Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,630
Come on out, Regulus!
2
00:00:07,330 --> 00:00:08,540
Regulus
Species: Garuda
Attribute: Fire
3
00:00:08,880 --> 00:00:09,920
It's go time!
4
00:00:09,920 --> 00:00:11,000
Skill:
Physical Ability Boost
Defense Boost
Equip Element: Fire
5
00:00:11,080 --> 00:00:13,040
Heed my call, Sadalmelik!
6
00:00:15,580 --> 00:00:15,590
Sadalmelik
Species:
7
00:00:15,590 --> 00:00:16,750
Sea Serpent
Attribute: Water
8
00:00:18,960 --> 00:00:20,000
Skill:
Weapon Enhancement
Equip Element: Water
9
00:00:40,170 --> 00:00:40,500
From
10
00:00:40,500 --> 00:00:42,040
From Bureaucrat
11
00:00:42,040 --> 00:00:42,290
From Bureaucrat to
12
00:00:42,290 --> 00:00:43,880
From Bureaucrat to Villainess:
13
00:00:43,880 --> 00:00:45,580
Dad's Been Reincarnated!
14
00:00:47,630 --> 00:00:50,500
From Bureaucrat to Villainess:
Dad's Been Reincarnated!
15
00:00:51,330 --> 00:00:53,170
Itsumade tattemo role play kara
16
00:00:53,170 --> 00:00:54,880
Nukedasenai yo na
17
00:00:55,000 --> 00:00:56,830
Asa kara ban made watashi wa haguruma
18
00:00:56,830 --> 00:00:58,500
Kochira ijou nashi
19
00:00:58,630 --> 00:01:02,040
1.2.3.4.5.6.7.8.9
20
00:01:02,330 --> 00:01:04,290
Acchi mo kocchi mo miwatasu kagiri ni
21
00:01:04,290 --> 00:01:06,170
Murabito bakkari
22
00:01:06,170 --> 00:01:10,580
Hoshi ni negai o inoru hito ni
23
00:01:10,580 --> 00:01:15,040
Kamisama ga hokusoemu
24
00:01:18,080 --> 00:01:19,000
Nonsense
25
00:01:19,000 --> 00:01:22,670
Shinjiru mono wa jibun de kimeru
26
00:01:22,670 --> 00:01:26,460
Ookina koe ni damasarenai
27
00:01:26,460 --> 00:01:29,380
Tadashii mono bakari janai
28
00:01:29,380 --> 00:01:33,540
Namida o nomu koto mo aru
29
00:01:33,750 --> 00:01:37,420
Aa, kimi mo erande kitanda
30
00:01:37,420 --> 00:01:41,040
Suki na koto o utau tame
31
00:01:41,040 --> 00:01:44,460
Aa, kimi no koe ga kitto
32
00:01:44,460 --> 00:01:49,330
Boku no michishirube da
33
00:02:06,630 --> 00:02:06,750
These guys are some serious bruisers!
34
00:02:06,750 --> 00:02:09,000
Episode 6: Dad is Moved to Tears
35
00:02:09,000 --> 00:02:09,880
Yep.
36
00:02:09,880 --> 00:02:14,210
The battle scenes in this game go extra hard
despite being an Otome dating sim.
37
00:02:14,210 --> 00:02:17,750
Question. Why are they fighting, again?
38
00:02:17,750 --> 00:02:19,380
It's a mock battle.
39
00:02:19,380 --> 00:02:20,250
Remember?
40
00:02:20,250 --> 00:02:23,580
Grace was chosen to participate
in the Magic Exhibition, but then...
41
00:02:24,080 --> 00:02:29,330
Come to think of it, I've never seen
what the Magic Exhibition is actually like!
42
00:02:29,330 --> 00:02:31,420
After she realized that,
43
00:02:31,420 --> 00:02:35,210
she asked the older members
of the student council
44
00:02:35,210 --> 00:02:37,420
to put on a demonstration to get an idea.
45
00:02:37,420 --> 00:02:38,420
I see.
46
00:02:38,420 --> 00:02:41,170
So, this is like a rehearsal
for the exhibition.
47
00:02:41,170 --> 00:02:44,710
I really have to hand it to Dad, though.
48
00:02:44,710 --> 00:02:46,210
Despite being 52,
49
00:02:46,210 --> 00:02:48,290
he had no trouble swallowing his pride
50
00:02:48,290 --> 00:02:51,290
to ask kids who are even
younger than me to coach him.
51
00:02:51,500 --> 00:02:54,830
Ignoring the fact he's currently
in the body of a 15-year-old.
52
00:02:55,250 --> 00:02:59,000
Well, your dad's been a boy at heart
for as long as I've known him.
53
00:02:59,540 --> 00:03:01,040
And he always use to say:
54
00:03:01,040 --> 00:03:05,040
"Age doesn't matter.
Anyone with skill is worth learning from."
55
00:03:05,670 --> 00:03:07,880
This artist is still in high school?!
56
00:03:07,880 --> 00:03:12,540
Talented youngsters pop up all the time,
especially in the otaku industry.
57
00:03:12,540 --> 00:03:13,750
True that!
58
00:03:15,170 --> 00:03:18,830
Actually, I wonder if Dad's personality
is part of the reason
59
00:03:18,830 --> 00:03:22,460
that his mind was guided
into the world of the game?
60
00:03:23,170 --> 00:03:25,580
I'm grateful for your help, gentlemen.
61
00:03:25,580 --> 00:03:29,000
That was amazing, Lord Auguste!
Lord Richard!
62
00:03:29,250 --> 00:03:30,330
Thanks!
63
00:03:30,330 --> 00:03:32,790
Well, there you have it.
64
00:03:32,790 --> 00:03:36,330
Since one of your beasts has the
fire attribute and the other has water,
Counters
Supports
65
00:03:36,330 --> 00:03:40,040
the clash of those opposing elements means
that your battles are always super intense!
66
00:03:40,040 --> 00:03:41,540
Isn't that right?
67
00:03:41,750 --> 00:03:43,670
Yeah, that about sums it up.
68
00:03:43,670 --> 00:03:46,670
Although, please don't tell anyone else.
69
00:03:46,880 --> 00:03:49,880
Because it's secwet... infiremation.
70
00:03:51,960 --> 00:03:53,380
Putting that aside,
71
00:03:53,380 --> 00:03:56,540
it's obvious from your skills that
Lord Auguste specializes in defense
72
00:03:56,540 --> 00:03:58,420
and Lord Richard in offense.
73
00:03:58,420 --> 00:04:02,460
You two are polar opposites,
even when it comes to magic.
74
00:04:02,460 --> 00:04:03,630
That's the idea.
75
00:04:03,630 --> 00:04:08,420
We're both destined to be commanders
in the Royal Knighthood, after all.
76
00:04:08,420 --> 00:04:10,880
One of us will be the shield
that protects the Kingdom,
77
00:04:10,880 --> 00:04:13,420
while the other will be the sword
that strikes at its enemies.
78
00:04:13,420 --> 00:04:17,710
And we've trained extensively
to fill those roles from childhood.
79
00:04:17,710 --> 00:04:20,790
Gosh. You're such great role models.
80
00:04:20,960 --> 00:04:22,130
Wow.
81
00:04:22,130 --> 00:04:24,750
I must say, these two are really charming.
82
00:04:24,750 --> 00:04:28,710
Maybe I should keep their routes
available for Anna to follow?
83
00:04:28,710 --> 00:04:32,790
Um, if I may, there's one thing
I'm curious about.
84
00:04:32,790 --> 00:04:35,750
All of your fighting damaged
part of the cliff over there.
85
00:04:35,750 --> 00:04:40,960
Is it just me, or are there big bones from
some kind of creature stuck inside it?
86
00:04:41,130 --> 00:04:42,920
Oh my. You're right.
87
00:04:42,920 --> 00:04:44,920
There appear to be dinosaur fossils
88
00:04:44,920 --> 00:04:47,130
embedded all over the cliffs
around this area.
89
00:04:47,130 --> 00:04:49,170
"Dinosaur fossils"?
90
00:04:49,170 --> 00:04:50,580
What does that mean?
91
00:04:50,580 --> 00:04:52,710
Those are known as "Lost Bones".
92
00:04:52,710 --> 00:04:54,500
Legend has it they're the result
93
00:04:54,500 --> 00:04:56,580
of someone's failed attempt
at creating monsters.
94
00:04:56,960 --> 00:04:59,000
There are a ton of them
buried in these parts.
95
00:04:59,000 --> 00:05:00,580
It's nothing special.
96
00:05:01,080 --> 00:05:02,290
Makes sense.
97
00:05:02,290 --> 00:05:05,170
I've heard people in the old days
explained dinosaur fossils
98
00:05:05,170 --> 00:05:07,000
as the ill-fated experiments of God.
99
00:05:07,000 --> 00:05:11,130
I guess the scientists of this world must
have settled on a similar conclusion.
100
00:05:11,130 --> 00:05:12,580
One of
Many Theories
101
00:05:12,630 --> 00:05:14,630
Okay. It's showtime.
102
00:05:14,630 --> 00:05:15,920
You're up, Anna.
103
00:05:15,920 --> 00:05:19,040
Try hitting that cliff over there
with some of your magic!
104
00:05:19,040 --> 00:05:21,130
Huh? M-me?!
105
00:05:21,420 --> 00:05:23,380
A-all right.
106
00:05:23,540 --> 00:05:25,330
Sirius! Come to me!
107
00:05:27,000 --> 00:05:28,210
Sirius
Species: Pegasus
Attribute: Wind
108
00:05:28,540 --> 00:05:29,880
O' whirling winds!
109
00:05:30,210 --> 00:05:31,750
Bore through those rocks!
110
00:05:36,130 --> 00:05:38,500
Whoa! That hit hard!
111
00:05:38,750 --> 00:05:40,500
Now that's some powerful magic.
112
00:05:40,500 --> 00:05:42,500
No surprise coming
from the main character.
113
00:05:42,500 --> 00:05:43,540
Hmm.
114
00:05:43,540 --> 00:05:46,580
I'm stunned that a new student
could showcase such skill.
115
00:05:46,580 --> 00:05:47,630
Yeah.
116
00:05:48,250 --> 00:05:51,000
You two make it sound like a problem.
What's wrong?
117
00:05:51,000 --> 00:05:54,170
Well, that mock battle we put on earlier
118
00:05:54,170 --> 00:05:58,460
was basically exactly the same as the one
we did at last year's Magic Exhibition.
119
00:05:58,460 --> 00:05:59,500
Right.
120
00:05:59,500 --> 00:06:02,000
That's precisely
what I asked you to show me.
121
00:06:02,000 --> 00:06:03,540
But on the other hand,
122
00:06:03,540 --> 00:06:07,040
it goes to show that we've hardly made
any improvements since then.
123
00:06:07,210 --> 00:06:10,250
The clash between water and fire
does make for a flashy show,
124
00:06:10,250 --> 00:06:11,330
but the reality is
125
00:06:11,330 --> 00:06:15,380
that we've barely managed to tap into
the true potential of our beasts.
126
00:06:15,380 --> 00:06:16,920
Ah, I see.
127
00:06:16,920 --> 00:06:20,040
So, you aren't making the most
of your beasts yet?
128
00:06:20,210 --> 00:06:21,500
That's a good point.
129
00:06:21,500 --> 00:06:24,290
Using fire magic for
nothing other than defense
130
00:06:24,290 --> 00:06:26,130
does seem like a huge waste.
131
00:06:26,130 --> 00:06:28,210
And Richard's spell that shoots icicles
132
00:06:28,210 --> 00:06:31,750
doesn't seem to capitalize
on his sword skills at all.
133
00:06:31,750 --> 00:06:35,580
Surely there must be a better way
to draw out the innate potential
134
00:06:35,580 --> 00:06:37,460
of both beast and sorcerer...
135
00:06:39,880 --> 00:06:40,790
What's the noise?
136
00:06:40,790 --> 00:06:41,710
An earthquake?
137
00:06:52,750 --> 00:06:54,880
Is that one of this game's monsters?!
138
00:06:56,540 --> 00:06:57,500
Look out!
139
00:06:59,000 --> 00:07:01,250
That's a Dragon Skeleton!
140
00:07:01,250 --> 00:07:02,500
Mystery solved.
141
00:07:02,500 --> 00:07:04,750
It seems the truth behind
these Lost Bones...
142
00:07:04,750 --> 00:07:09,080
...is that they belong to
skeleton monsters and not dead ones!
143
00:07:10,500 --> 00:07:11,460
Oh man!
144
00:07:11,460 --> 00:07:13,880
So, that wasn't just
some kind of old wives' tale.
145
00:07:13,880 --> 00:07:15,920
It was part of the game's lore!
146
00:07:15,920 --> 00:07:17,330
That's the fantasy genre for you.
147
00:07:17,960 --> 00:07:19,540
Given the circumstances,
148
00:07:19,540 --> 00:07:22,580
Anna's magic likely caught
that monster's attention
149
00:07:22,580 --> 00:07:24,250
and awakened it from its slumber.
150
00:07:24,880 --> 00:07:26,540
This happened once before.
151
00:07:26,540 --> 00:07:30,460
Your magic is so powerful
that it actually draws monsters to you.
152
00:07:35,040 --> 00:07:38,130
In that case, we'll hold this thing off.
153
00:07:38,130 --> 00:07:41,290
You two return to the academy
and call for assistance.
154
00:07:41,500 --> 00:07:42,750
But what about you?!
155
00:07:43,040 --> 00:07:47,250
Unfortunately, Anna and I haven't
undergone any magical combat training yet.
156
00:07:47,250 --> 00:07:51,670
Even if we tried to help,
we'd most likely just be getting in their way.
157
00:07:52,330 --> 00:07:53,750
Very well.
158
00:07:53,750 --> 00:07:55,330
Let's get going, Anna.
159
00:07:55,330 --> 00:07:57,170
B-but, Lady Grace!
160
00:07:57,170 --> 00:07:58,960
Good decision, Grace.
161
00:07:58,960 --> 00:08:00,500
Let's do this, Richard!
162
00:08:00,500 --> 00:08:03,170
Right. Be careful, Auguste!
163
00:08:07,880 --> 00:08:10,000
Lord Auguste! Lord Richard!
164
00:08:13,170 --> 00:08:15,210
Are you two all right?!
165
00:08:15,380 --> 00:08:17,460
We can stave off most
of the damage from its attacks
166
00:08:17,460 --> 00:08:19,460
as long as our beasts have mana.
167
00:08:19,670 --> 00:08:23,830
But it's just going to get worse and worse
unless we land some hits on that thing.
168
00:08:24,710 --> 00:08:26,040
How about that.
169
00:08:26,040 --> 00:08:29,460
Their magic circles are still infused
with significant power.
170
00:08:29,460 --> 00:08:30,580
I have an idea.
171
00:08:30,580 --> 00:08:32,580
Maybe if I inscribe them with spells
172
00:08:32,580 --> 00:08:36,500
meant to evoke the best of both
Auguste and Richard's abilities...
173
00:08:36,830 --> 00:08:39,580
I'm going to borrow your magic circles,
gentlemen!
174
00:08:39,580 --> 00:08:40,330
Huh?
175
00:08:44,420 --> 00:08:45,670
Whoa!
176
00:08:45,670 --> 00:08:47,170
What did you write?!
177
00:08:47,830 --> 00:08:48,790
Two simple words...
178
00:08:48,790 --> 00:08:49,290
SWORD
SHIELD
179
00:08:49,290 --> 00:08:51,330
that represent your true natures!
180
00:08:52,670 --> 00:08:54,380
Their beasts are changing...
181
00:08:55,580 --> 00:08:56,580
into a shield...
182
00:08:58,080 --> 00:08:59,580
and a sword!
183
00:09:00,460 --> 00:09:03,040
I didn't even know
our beasts could do that!
184
00:09:03,040 --> 00:09:05,290
Same here, but I'm all for it!
185
00:09:16,250 --> 00:09:18,460
Enemy Vanquished!!
186
00:09:18,500 --> 00:09:20,210
Wow, incredible!
187
00:09:20,210 --> 00:09:23,420
Now you've seen the
true power of your beasts.
188
00:09:23,420 --> 00:09:25,540
You just needed some help
tapping into them.
189
00:09:25,540 --> 00:09:28,080
This is awesome, Grace!
190
00:09:28,080 --> 00:09:29,290
Indeed.
191
00:09:29,290 --> 00:09:31,040
Your magic is most astounding.
192
00:09:31,040 --> 00:09:32,000
Not at all.
193
00:09:32,000 --> 00:09:36,290
It was just a stroke of good luck that
I knew the perfect spells to inscribe.
194
00:09:39,170 --> 00:09:41,380
In recognition of the debt
that we now owe,
195
00:09:41,750 --> 00:09:43,790
the two of us do hereby pledge...
196
00:09:43,790 --> 00:09:46,210
our unwavering loyalty to Lady Grace,
197
00:09:46,210 --> 00:09:48,170
the future Queen of the Kingdom.
198
00:09:49,920 --> 00:09:51,040
Huh?!
199
00:09:51,040 --> 00:09:53,080
Aw jeez, I don't really need that.
200
00:09:53,080 --> 00:09:55,920
Also, what is up with that sparkling light
going "ting-a-ling" all the time?
201
00:09:56,080 --> 00:09:57,500
It's a special effect that goes off
202
00:09:57,500 --> 00:09:59,580
whenever their intimacy meter
gets a huge boost.
203
00:09:59,580 --> 00:10:02,380
Shoot. Your dad can't hear us, can he?
204
00:10:02,920 --> 00:10:06,670
Honestly, I wish they'd just aim
their affections at Anna instead!
205
00:10:07,580 --> 00:10:10,170
Now Lady Grace is even more
the esteemed stateswoman!
206
00:10:10,170 --> 00:10:11,880
What a genius!
207
00:10:14,250 --> 00:10:15,630
"Loyalty"?
208
00:10:15,630 --> 00:10:17,170
That gives me an idea!
209
00:10:17,670 --> 00:10:20,080
As a swordsman of great notoriety,
210
00:10:20,080 --> 00:10:22,750
my loyalty to royalty
I pledge in its entirety!
211
00:10:22,750 --> 00:10:23,920
Uh...
212
00:10:23,920 --> 00:10:26,500
Hereby, this rhyme must end undeniably!
213
00:10:27,460 --> 00:10:29,580
The courtyard of Royal Magic Academy
214
00:10:29,580 --> 00:10:32,040
is furnished with a barrier
that prevents any spells
215
00:10:32,040 --> 00:10:33,790
from going outside of its walls.
216
00:10:33,790 --> 00:10:37,420
Thus, it is used as a training ground
for students to practice magic.
217
00:10:38,290 --> 00:10:39,170
Orion!
218
00:10:41,540 --> 00:10:42,000
BALL
219
00:10:42,000 --> 00:10:43,040
Fireball!
220
00:10:44,710 --> 00:10:45,710
Anna!
221
00:10:45,710 --> 00:10:47,420
On it, Lady Grace!
222
00:10:47,420 --> 00:10:49,040
Come to me, Sirius!
223
00:10:54,250 --> 00:10:55,330
Whirlwind!
224
00:10:58,170 --> 00:10:59,670
Flame Tornado!
225
00:11:02,170 --> 00:11:06,540
Miss Anna's wind magic serves to
fan the flames of Miss Grace's fire magic.
226
00:11:06,920 --> 00:11:10,420
They complement each other perfectly,
don't they, sir?
227
00:11:10,420 --> 00:11:12,380
Mm-hmm!
228
00:11:12,380 --> 00:11:13,420
I must say,
229
00:11:13,670 --> 00:11:19,000
I'm very excited to see
next week's Magic Exhibition!
230
00:11:21,670 --> 00:11:23,460
Nicely done, Anna.
231
00:11:23,460 --> 00:11:26,250
I think that's enough practice for today.
232
00:11:26,250 --> 00:11:27,210
Okay!
233
00:11:27,330 --> 00:11:29,080
Um, so, do you think...
234
00:11:29,080 --> 00:11:32,750
I'm good enough to be
of use to you, Lady Grace?
235
00:11:32,750 --> 00:11:34,670
Yes. Without a doubt.
236
00:11:34,670 --> 00:11:36,500
We are on the right track.
237
00:11:36,830 --> 00:11:40,500
Now then, would you mind going on ahead
to the student council office?
238
00:11:40,500 --> 00:11:42,250
Sure thing, Lady Grace!
239
00:11:45,710 --> 00:11:48,170
You're doing great, too, Orion.
240
00:11:50,540 --> 00:11:53,080
This little guy named Orion...
241
00:11:53,080 --> 00:11:57,210
He's clearly different from all the
other beasts that I've seen so far.
242
00:11:57,210 --> 00:12:00,630
I've noticed him trying to emphasize
something more than once.
243
00:12:01,250 --> 00:12:04,580
But what exactly is he trying to tell me?
244
00:12:04,580 --> 00:12:06,580
Royal Magic Academy: Courtyard
Kenzaburo's Inner Thoughts
245
00:12:06,880 --> 00:12:07,960
Aw, man!
246
00:12:07,960 --> 00:12:11,920
Isn't there any way to send Dad a message
and let him know that we're watching?!
247
00:12:12,290 --> 00:12:16,330
Just the fact that I can see
what's happening in the world of LnB,
248
00:12:16,330 --> 00:12:20,880
means that I'm probably supposed to
do something to help Dad beat the game.
249
00:12:21,790 --> 00:12:23,960
But the only thing I can control right now
250
00:12:23,960 --> 00:12:28,040
is switching Orion's attribute
between fire and water.
251
00:12:28,880 --> 00:12:30,670
What else am I supposed to do?
252
00:12:31,920 --> 00:12:32,290
Royal Magic Academy: Courtyard
Menu
Save
Load
Option
253
00:12:32,290 --> 00:12:34,460
Hm? Why'd the music change?
254
00:12:34,460 --> 00:12:35,630
Royal Magic Academy: Courtyard
Menu
Save
Load
Option
255
00:12:35,630 --> 00:12:37,250
Whoa! Who are they?
256
00:12:37,250 --> 00:12:38,630
Their character sprites are so tiny!
257
00:12:38,630 --> 00:12:41,460
Violet
Lady Grace, may we have
a moment of your time?
258
00:12:41,670 --> 00:12:44,580
Is it true what they're saying
about you participating
259
00:12:44,580 --> 00:12:48,170
in next week's Magic Exhibition
alongside Miss Anna Doll?
260
00:12:49,630 --> 00:12:51,540
Yes. You've heard right.
261
00:12:51,540 --> 00:12:52,500
The Snob Entourage
Lady Grace is absolutely right!
262
00:12:52,500 --> 00:12:57,040
It's those snobby NPCs who make up Grace's
entourage in the regular version of the game!
263
00:12:57,250 --> 00:12:59,880
Lady Grace is absolutely right!
264
00:12:59,880 --> 00:13:02,880
Jaune
We hate to bring such
a thorny issue to your attention, but...
265
00:13:02,880 --> 00:13:05,170
It's quite a bad look for the
esteemed daughter of the duke
266
00:13:05,170 --> 00:13:09,040
to entrust a lowly commoner like Anna
with such a key role.
267
00:13:09,040 --> 00:13:13,460
Rumors are flying all over,
which have put your reputation at stake.
268
00:13:13,460 --> 00:13:15,250
Yes. It's most dreadful!
269
00:13:15,500 --> 00:13:16,380
Oh my.
270
00:13:16,380 --> 00:13:18,210
Is that really what people are saying?
271
00:13:18,210 --> 00:13:19,750
Yes. And worse yet...
272
00:13:20,250 --> 00:13:23,960
Some have gone as far as to suggest
it won't just cause the duke to lose face,
273
00:13:23,960 --> 00:13:26,500
but will become a blight
upon the whole academy!
274
00:13:26,500 --> 00:13:29,500
Royal Magic Academy: Courtyard
Marron
Yes. It's the talk of the town right now.
275
00:13:29,670 --> 00:13:31,710
Their character art got bigger all of a sudden.
276
00:13:31,710 --> 00:13:33,580
Does the resolution
actually improve after Dad
277
00:13:33,580 --> 00:13:35,170
gets more familiar with the characters?!
278
00:13:35,580 --> 00:13:38,540
There's also...
one particularly nasty rumor.
279
00:13:38,540 --> 00:13:43,040
Apparently, Miss Anna Doll is a charlatan
who speaks ill of you behind your back.
280
00:13:43,040 --> 00:13:45,130
Her relationship with you is nothing more
281
00:13:45,130 --> 00:13:47,750
than a way for her
to reap the benefits of nobility.
282
00:13:47,750 --> 00:13:48,790
Or so they say.
283
00:13:48,790 --> 00:13:50,580
She's boasted to all of
her plebeian friends
284
00:13:50,580 --> 00:13:52,380
about how she
successfully buttered you up.
285
00:13:52,380 --> 00:13:54,420
My! How despicable!
286
00:13:55,960 --> 00:13:57,210
Oh HELL no!
287
00:13:57,210 --> 00:13:58,420
What a bunch of jerks!
288
00:13:58,420 --> 00:14:02,080
The only people spreading totally baseless
rumors like that are THEM, obviously!
289
00:14:02,080 --> 00:14:04,790
Don't fall for their bullcrap, Dad!
290
00:14:04,790 --> 00:14:06,580
Anna's not that kind of person!
291
00:14:10,210 --> 00:14:11,830
Settle down, Orion.
292
00:14:12,250 --> 00:14:14,250
Please accept my apologies
for the interruption.
293
00:14:14,250 --> 00:14:15,750
Th-that's okay...
294
00:14:16,130 --> 00:14:18,880
Did I just control Orion
by randomly pressing a button?
295
00:14:19,290 --> 00:14:21,000
Or was it a coincidence?
296
00:14:21,500 --> 00:14:24,000
I understand your concern, ladies.
297
00:14:24,000 --> 00:14:27,630
If you don't mind,
may I please have your names?
298
00:14:27,630 --> 00:14:29,380
I am Violet Corbeau.
299
00:14:29,380 --> 00:14:31,460
My name is Jaune Moineau.
300
00:14:31,460 --> 00:14:33,630
Marron Chouette, at your service.
301
00:14:34,460 --> 00:14:36,500
I am Grace Auvergne.
302
00:14:36,500 --> 00:14:38,580
This may be obvious,
303
00:14:38,580 --> 00:14:40,460
but all of our conduct is closely tied
304
00:14:40,460 --> 00:14:43,330
to the reputation of the noble families
we come from.
305
00:14:43,630 --> 00:14:44,790
Therefore...
306
00:14:45,380 --> 00:14:47,380
I would be careful of what you say.
307
00:14:47,380 --> 00:14:50,670
Otherwise, someone may get the impression
that you share this anonymous gossip
308
00:14:50,670 --> 00:14:52,670
as a way to scare and mislead others.
309
00:14:53,000 --> 00:14:57,920
Surely we wouldn't want word of that
spreading among high society, would we?
310
00:14:59,750 --> 00:15:03,580
Now, if you'll excuse me,
I have student council duties to attend to.
311
00:15:03,580 --> 00:15:04,750
Farewell.
312
00:15:04,750 --> 00:15:07,670
F-farewell.
313
00:15:07,670 --> 00:15:11,330
Dad totally crushed it.
That didn't faze him at all.
314
00:15:11,330 --> 00:15:12,420
And now...
315
00:15:12,420 --> 00:15:15,130
He's even writing down their names on his fan!
316
00:15:15,130 --> 00:15:17,790
Let's see... Violet, Jaune, and...
317
00:15:18,080 --> 00:15:20,000
Yeah, I can't remember them all, either.
318
00:15:20,380 --> 00:15:22,000
Very
Practical
319
00:15:25,960 --> 00:15:28,830
I just remembered,
Anna shared some interesting news earlier.
320
00:15:28,830 --> 00:15:32,040
She said you got yourself
a new magic wand, Grace?
321
00:15:32,040 --> 00:15:34,670
Oh? That does pique my interest.
322
00:15:34,670 --> 00:15:35,790
Yes.
323
00:15:35,790 --> 00:15:38,880
I had a magic wand incorporated
into my fan's monture.
324
00:15:38,880 --> 00:15:40,080
I dub it:
325
00:15:40,380 --> 00:15:42,710
The Magic Fand!
326
00:15:43,960 --> 00:15:47,330
It's rather bothersome to walk around
with both a wand and fan,
327
00:15:47,500 --> 00:15:50,460
so I had my family's craftsman
make this for me.
328
00:15:50,460 --> 00:15:52,380
Wow! That's so cool!
329
00:15:52,380 --> 00:15:53,960
I want one, too!
330
00:15:53,960 --> 00:15:55,040
Hold on.
331
00:15:55,040 --> 00:15:58,170
It would be strange for a guy to
walk around with a hand fan like that.
332
00:15:58,170 --> 00:16:00,290
But why? It looks snazzy!
333
00:16:00,540 --> 00:16:01,460
I have an idea.
334
00:16:01,460 --> 00:16:03,380
Use something guys typically carry.
335
00:16:03,380 --> 00:16:06,830
Like maybe combine it
with a book or briefcase?
336
00:16:07,500 --> 00:16:10,380
Look, you could totally fit a wand
in the spine of a book.
337
00:16:10,380 --> 00:16:11,630
Then when you open it,
338
00:16:11,630 --> 00:16:14,540
maybe a magic circle written inside
can pop out or something!
339
00:16:15,630 --> 00:16:17,830
Unlock! Hell's Gate!
340
00:16:18,040 --> 00:16:18,960
Hot damn!
341
00:16:18,960 --> 00:16:20,920
She's right, that WOULD be cool!
342
00:16:20,920 --> 00:16:21,330
CANDID
343
00:16:21,330 --> 00:16:22,330
Pushover.
344
00:16:22,960 --> 00:16:24,040
Miss Grace!
345
00:16:24,040 --> 00:16:25,420
Would you do me the favor
346
00:16:25,420 --> 00:16:28,420
of putting me in touch with the craftsman
that your family employs?
347
00:16:28,420 --> 00:16:30,080
Why, of course.
348
00:16:30,460 --> 00:16:32,670
Gosh! You're really something, Grace!
349
00:16:32,880 --> 00:16:35,420
I mean, who can say they
earned a spot at the Magic Exhibition
350
00:16:35,420 --> 00:16:37,210
in the first semester of their first year?
351
00:16:37,210 --> 00:16:39,250
Not even Virgile or Auguste
were that talented.
352
00:16:39,250 --> 00:16:41,920
They didn't get in
until their third semester.
353
00:16:41,920 --> 00:16:43,500
It was merely a stroke of luck.
354
00:16:43,500 --> 00:16:45,790
The beast that was born from my egg
355
00:16:45,790 --> 00:16:48,130
happened to have
some especially rare qualities.
356
00:16:48,130 --> 00:16:49,920
That's the only reason why.
357
00:16:51,250 --> 00:16:53,040
Sure, if you say so.
358
00:16:53,040 --> 00:16:55,250
But it wasn't luck that made you
choose Anna for a partner, right?
359
00:16:55,250 --> 00:16:57,130
It was because of her talent.
360
00:16:57,130 --> 00:17:00,170
Bert here was green with envy
when he found out.
361
00:17:00,170 --> 00:17:01,080
Huh?!
362
00:17:01,080 --> 00:17:02,210
I-it's not talent!
363
00:17:02,210 --> 00:17:06,460
I'm just trying my very best to
keep from dragging Lady Grace down.
364
00:17:06,630 --> 00:17:07,710
No.
365
00:17:07,710 --> 00:17:10,250
You clearly have good knowledge
and skill in magic.
366
00:17:10,250 --> 00:17:13,460
Not to mention, the attribute
of your beast complements hers well.
367
00:17:13,460 --> 00:17:15,960
As much as I hate to say it,
from an objective standpoint,
368
00:17:15,960 --> 00:17:20,330
the person most suited to support
Miss Grace in the exhibition is you.
369
00:17:20,580 --> 00:17:22,250
Lord Lambert...
370
00:17:22,630 --> 00:17:23,670
However!
371
00:17:23,670 --> 00:17:27,500
If your performance fails to
meet expectations on the big day,
372
00:17:27,500 --> 00:17:30,580
then I will take over
the support role next time.
373
00:17:30,580 --> 00:17:31,710
Miss Anna.
374
00:17:32,040 --> 00:17:33,130
Oh no!
375
00:17:33,130 --> 00:17:34,920
I mean, of course!
376
00:17:34,920 --> 00:17:37,710
But I'm going to do my very best
to not lose my spot!
377
00:17:37,710 --> 00:17:42,040
Ah, how great it is to see such young rivals
who respect each other!
378
00:17:42,040 --> 00:17:45,750
I hope these little competitions continue
to spur them both to greater heights.
379
00:17:45,750 --> 00:17:47,210
Dad Mode
380
00:17:47,250 --> 00:17:48,500
Isn't that nice?
381
00:17:49,380 --> 00:17:50,920
But you know, Grace...
382
00:17:50,920 --> 00:17:53,250
Anna might have a tough road ahead.
383
00:17:53,250 --> 00:17:54,080
Hm?
384
00:17:54,880 --> 00:17:57,330
This academy is part of the aristocracy.
385
00:17:57,630 --> 00:18:02,500
Naturally, not every student around is as
sympathetic and understanding as Bert is.
386
00:18:03,080 --> 00:18:06,830
We're telling you this for your own good,
Miss Anna Doll.
387
00:18:06,830 --> 00:18:10,880
You should resign from being
Lady Grace's assistant... right now!
388
00:18:11,630 --> 00:18:14,380
It seems Lucas was right on the money.
389
00:18:14,880 --> 00:18:18,210
He either saw this coming or
has a good sense for avoiding trouble.
390
00:18:18,210 --> 00:18:20,130
I'll have to exercise caution
with those girls.
391
00:18:20,710 --> 00:18:25,250
You see, Lady Grace was kind enough
to speak with us in confidence earlier...
392
00:18:25,250 --> 00:18:27,210
and she had much to say about you.
393
00:18:27,210 --> 00:18:30,540
She told us that she was tired of having
the stench of peasant girl on her!
394
00:18:30,540 --> 00:18:35,330
And that you're nothing but a huge nuisance
who can't understand the pecking order!
395
00:18:35,330 --> 00:18:37,250
Yes! It's all true!
396
00:18:39,380 --> 00:18:43,330
Of course, she's far too kindhearted
to ever say it to your face.
397
00:18:43,330 --> 00:18:45,580
But don't you think it would
be wise to take the hint
398
00:18:45,580 --> 00:18:47,790
and resign from being her assistant?
399
00:18:47,960 --> 00:18:49,830
Yes! It's for the best!
400
00:18:53,250 --> 00:18:57,420
I come from a family
that runs their own bakery.
401
00:18:57,420 --> 00:18:58,420
Huh?
402
00:18:58,710 --> 00:19:00,920
It's a very successful business,
403
00:19:00,920 --> 00:19:04,080
so my parents have many connections
with people throughout the town.
404
00:19:04,670 --> 00:19:07,130
One piece of advice they gave me was:
405
00:19:07,500 --> 00:19:11,880
"Be wary of anyone who claims to know
that someone else is slandering you."
406
00:19:11,880 --> 00:19:14,040
"Keep your distance from them."
407
00:19:14,040 --> 00:19:16,710
"Because if they are willing to
vilify others behind their backs,
408
00:19:16,710 --> 00:19:19,130
they will undoubtedly do
the same to you."
409
00:19:20,380 --> 00:19:23,080
Wow, it's just like I thought.
410
00:19:23,080 --> 00:19:26,170
Anna truly was raised by loving parents
who want the best for her.
411
00:19:26,170 --> 00:19:29,630
As a fellow parent, I have nothing
but the utmost respect for them.
412
00:19:29,630 --> 00:19:31,040
Dad Mode
413
00:19:31,290 --> 00:19:33,540
All right, let's be on our way.
414
00:19:33,540 --> 00:19:35,580
Huh? Wh-where are you going?
415
00:19:35,710 --> 00:19:37,960
To the student council office, of course.
416
00:19:38,330 --> 00:19:40,960
We'll ask Lady Grace
what her true opinion of me is.
417
00:19:41,830 --> 00:19:45,040
B-but don't you think
that's a really bad idea?
418
00:19:45,040 --> 00:19:49,250
Just imagine what happens if Lady Grace
has to publicly admit that you're a nuisance!
419
00:19:49,250 --> 00:19:53,000
You would have to leave the academy
and then lose everything!
420
00:19:53,000 --> 00:19:54,750
Is that really what you want?!
421
00:19:56,130 --> 00:19:57,880
Then so be it.
422
00:19:58,580 --> 00:20:00,380
I will leave the academy,
423
00:20:00,750 --> 00:20:04,040
and never show my face to Lady Grace
for the rest of my life.
424
00:20:04,830 --> 00:20:05,880
But even then...
425
00:20:07,460 --> 00:20:09,880
I'd still cherish our relationship.
426
00:20:11,420 --> 00:20:14,790
I won't lose an ounce of respect
or appreciation for Lady Grace!
427
00:20:14,790 --> 00:20:17,630
Not after all that she's done for me!
428
00:20:21,040 --> 00:20:22,250
What a sweet girl!
429
00:20:22,250 --> 00:20:23,880
Like Father
Like Daughter
430
00:20:25,460 --> 00:20:26,670
Lady Grace?!
431
00:20:27,330 --> 00:20:28,420
Oh dear!
432
00:20:28,420 --> 00:20:31,040
P-please don't get the wrong idea!
433
00:20:31,460 --> 00:20:34,460
Oh boy, is this where Dad
shows these snobs up?
434
00:20:34,920 --> 00:20:38,170
You remember my words from earlier, yes?
435
00:20:38,630 --> 00:20:43,000
About how all of our conduct is closely tied
to the reputation of our noble families?
436
00:20:44,000 --> 00:20:45,210
Because it seems...
437
00:20:47,170 --> 00:20:48,210
That I must...
438
00:20:49,380 --> 00:20:51,790
apologize for this misunderstanding
439
00:20:51,790 --> 00:20:54,540
that was clearly caused by
my roundabout manner of speaking.
440
00:20:54,830 --> 00:20:56,960
For that is what happened, is it not?
441
00:20:56,960 --> 00:20:57,960
Huh?!
442
00:20:59,330 --> 00:21:03,170
As the daughter of Duke Auvergne,
I offer you my most sincerest apologies.
443
00:21:03,170 --> 00:21:04,790
I am deeply sorry.
444
00:21:05,420 --> 00:21:07,580
O-oh, please! You mustn't!
445
00:21:07,580 --> 00:21:09,960
Raise your head, Lady Grace!
446
00:21:10,920 --> 00:21:13,830
Chastising them now could invite
more problems in the future.
447
00:21:13,830 --> 00:21:15,500
So he chose to steer clear of that
448
00:21:15,500 --> 00:21:18,000
by making it seem like
everything was his fault.
449
00:21:18,000 --> 00:21:21,210
These are Dad's
polished social skills at work!
450
00:21:21,210 --> 00:21:23,460
Although, that's not
the reason he's crying...
451
00:21:24,000 --> 00:21:25,920
In my humble opinion,
452
00:21:25,920 --> 00:21:29,500
it makes no difference
what social background we come from,
453
00:21:29,500 --> 00:21:31,750
because every student is here to learn.
454
00:21:31,750 --> 00:21:34,000
We are kindred spirits
meant to better each other.
455
00:21:34,290 --> 00:21:37,420
Is that not the very purpose
of an academy such as this?
456
00:21:37,420 --> 00:21:39,210
Magnanimous
457
00:21:39,710 --> 00:21:42,330
Why, yes, of course!
458
00:21:44,000 --> 00:21:45,210
Anna.
459
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
And also...
460
00:21:47,080 --> 00:21:48,210
Miss Jaune.
461
00:21:48,210 --> 00:21:49,250
Miss Violet.
462
00:21:49,250 --> 00:21:50,250
Miss Marron.
463
00:21:50,250 --> 00:21:51,710
Yes!
Violet
Jaune
Marron
464
00:21:51,880 --> 00:21:54,960
Starting today, I hope that you will all
place your differences aside
465
00:21:54,960 --> 00:21:56,880
and band together as fellow students.
466
00:21:57,210 --> 00:21:59,540
Yes! You can count on it!
467
00:21:59,540 --> 00:22:02,290
Wow, that Magic Fand
comes in really handy!
468
00:22:02,290 --> 00:22:03,750
It even works as a cheat sheet!
469
00:22:06,080 --> 00:22:07,630
Take-a-Number Queue System
Next Number
470
00:22:08,420 --> 00:22:10,420
Document Office - Pick-up Window
Please Take a Number
and Wait Your Turn
471
00:22:10,420 --> 00:22:12,380
PR Division
472
00:22:20,380 --> 00:22:22,000
Tatake bongo
473
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Hibike samba
474
00:22:24,000 --> 00:22:27,540
Odore minami no carnival
475
00:22:27,540 --> 00:22:31,210
Dare mo kare mo ukare sawagi
476
00:22:31,210 --> 00:22:35,830
Hikaru ase ga hajiketobu
477
00:22:36,670 --> 00:22:40,330
Atsui kaze ni karada azuke
478
00:22:40,330 --> 00:22:44,000
Kokoro yuku made odoreba
479
00:22:44,000 --> 00:22:45,330
Nami mo utau yo ai no samba o
480
00:22:45,330 --> 00:22:46,290
Expense Report
481
00:22:47,630 --> 00:22:52,000
Mune ni afureru kono rhythm
482
00:22:53,210 --> 00:22:57,460
Olé olé!
483
00:22:58,170 --> 00:23:00,630
Matsuken Samba
484
00:23:00,630 --> 00:23:04,920
Olé olé!
485
00:23:05,630 --> 00:23:09,290
Matsuken Samba
486
00:23:09,290 --> 00:23:11,710
Aa, koi se yo (amigo)
487
00:23:11,710 --> 00:23:13,460
Odorou (senorita)
488
00:23:13,460 --> 00:23:19,170
Nemuri sae wasurete odori akasou
489
00:23:19,170 --> 00:23:22,630
Samba viva samba
490
00:23:22,790 --> 00:23:29,580
Matsuken Samba
491
00:23:29,750 --> 00:23:30,880
Olé!
492
00:23:36,460 --> 00:23:37,080
Jaune here!
493
00:23:37,080 --> 00:23:37,580
Violet here!
494
00:23:37,580 --> 00:23:38,040
Marron here!
495
00:23:38,040 --> 00:23:40,040
Together we are: the Snob Entourage!
496
00:23:40,170 --> 00:23:41,330
Time for a quiz.
497
00:23:41,330 --> 00:23:43,710
Can you tell which one of us
is currently speaking?
498
00:23:43,710 --> 00:23:45,040
Tick-tock, tick-tock, tick-tock.
499
00:23:45,040 --> 00:23:46,000
Time's up!
500
00:23:46,000 --> 00:23:46,920
The answer was...
501
00:23:46,920 --> 00:23:48,500
...me, Jaune!
502
00:23:48,500 --> 00:23:50,380
Did you get it right, dear viewers?
503
00:23:50,380 --> 00:23:52,170
See you next week!
504
00:23:52,460 --> 00:23:53,250
This is like one of those "play along"
segments in those old TV shows.
505
00:23:53,250 --> 00:23:55,380
Next Episode:
Dad Puts On an Exhibition38355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.