All language subtitles for [Erai-raws] Akuyaku Reijou Tensei Ojisan - 03 [1080p AMZN WEB-DL AVC EAC3][MultiSub][56644CB4].3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,790 --> 00:00:03,630 The halls of Royal Magic Academy 2 00:00:03,630 --> 00:00:07,790 serve as the setting for the otome game "Magical Academy: Love & Beast". 3 00:00:07,790 --> 00:00:12,330 The love interests are all these handsome fellas from the student council. 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,580 The council is an autonomous body led by Virgile 5 00:00:15,580 --> 00:00:18,500 and comprised of hand-picked students only. 6 00:00:18,630 --> 00:00:21,630 The most recent additions to their roster are me, Grace, 7 00:00:21,630 --> 00:00:23,710 and Anna, a girl of peasant blood. 8 00:00:23,710 --> 00:00:26,540 These are the current members of the council. 9 00:00:28,040 --> 00:00:28,630 Lucas     Lambert     Pierre     Richard 10 00:00:28,630 --> 00:00:31,130 I still can't keep them straight without a cheat sheet. 11 00:00:32,500 --> 00:00:35,580 Nevertheless, this is a school for those of the aristocracy. 12 00:00:35,580 --> 00:00:39,170 The members of the council are chosen for their talents and social standing. 13 00:00:39,330 --> 00:00:41,000 Which means they will cut their teeth 14 00:00:41,000 --> 00:00:43,670 governing the student body here at the academy, 15 00:00:43,670 --> 00:00:46,580 before they eventually settle into positions of power 16 00:00:46,580 --> 00:00:48,670 that see them ruling over the kingdom. 17 00:00:49,290 --> 00:00:53,250 That makes them prime candidates for romancing. 18 00:00:53,250 --> 00:00:56,580 But recently, I've noticed one factor that stands out. 19 00:00:56,580 --> 00:01:00,250 All the love interests in these otome games... 20 00:01:00,670 --> 00:01:03,290 have hairstyles that take up a great deal of data! 21 00:01:03,670 --> 00:01:07,580 Their hair is far more elaborate than any of the background characters I've seen. 22 00:01:07,580 --> 00:01:09,000 Which leads me to the conclusion 23 00:01:09,000 --> 00:01:13,040 that flashy hairstyles are intrinsically linked with popularity in this world! 24 00:01:13,040 --> 00:01:17,040 Only young people can use a full head of hair to their advantage, after all! 25 00:01:17,040 --> 00:01:17,960 A Compelling Argument 26 00:01:17,960 --> 00:01:19,000 Bearing that in mind, 27 00:01:19,000 --> 00:01:22,670 Anna's opinion of their hairstyles should play heavily 28 00:01:22,670 --> 00:01:26,790 into who she decides to approach romantically. 29 00:01:27,040 --> 00:01:28,170 Anna? 30 00:01:28,170 --> 00:01:31,080 May I have your insight on something? 31 00:01:31,080 --> 00:01:32,210 Sure. 32 00:01:32,210 --> 00:01:34,170 Among the student council... 33 00:01:34,380 --> 00:01:37,670 Actually, let's not narrow it down like that. 34 00:01:38,420 --> 00:01:39,880 I'm just curious... 35 00:01:41,130 --> 00:01:44,130 How do you feel about people with full manes of hair 36 00:01:44,130 --> 00:01:46,460 that they keep meticulously groomed? 37 00:01:49,170 --> 00:01:51,880 Um, gosh, well... 38 00:01:52,790 --> 00:01:56,460 I really idolize people with gorgeous flowing tresses. 39 00:01:56,460 --> 00:01:57,920 Not On the Same Page 40 00:01:57,960 --> 00:02:00,580 Ah, is that so? 41 00:02:00,580 --> 00:02:03,130 My apologies for asking such a strange question. 42 00:02:03,130 --> 00:02:05,710 N-not at all! 43 00:02:05,830 --> 00:02:08,460 So, she's into the luscious type? 44 00:02:08,460 --> 00:02:12,040 Then I'm betting her first choice would be the vice president and his long locks. 45 00:02:12,040 --> 00:02:15,960 Or wait, maybe the Prince and his stunning golden mane instead? 46 00:02:16,080 --> 00:02:20,580 I wonder what Lady Grace does to keep her hair so curly and beautiful. 47 00:02:21,080 --> 00:02:24,250 Well, putting aside how the big bad villainess Grace feels, 48 00:02:24,250 --> 00:02:25,920 my personal hope right now 49 00:02:25,920 --> 00:02:30,630 is that Anna ends up with the partner who brings her the most happiness. 50 00:02:31,000 --> 00:02:33,130 I'm not sure if it's the happiest ending, 51 00:02:33,130 --> 00:02:36,880 but the hardest love interest to successfully romance is... 52 00:02:36,880 --> 00:02:39,630 Prince Virgile without a doubt! 53 00:02:39,880 --> 00:02:42,170 At first glance, the prince seems like a friendly guy 54 00:02:42,170 --> 00:02:43,960 who gets along with anyone and everyone, 55 00:02:43,960 --> 00:02:47,500 but because he was explicitly raised to become the next king 56 00:02:47,500 --> 00:02:50,130 he's unable to resist judging other people 57 00:02:50,130 --> 00:02:53,210 based entirely on how useful they are to the kingdom. 58 00:02:53,330 --> 00:02:55,790 That's why the protag has to focus 59 00:02:55,790 --> 00:02:58,710 on making her talents shine in the student council 60 00:02:58,710 --> 00:03:00,380 to get Virgile's attention, 61 00:03:00,380 --> 00:03:03,330 or else she can't even reach the start line for following his route! 62 00:03:03,330 --> 00:03:05,750 Hm. Sounds rough. 63 00:03:05,750 --> 00:03:09,500 I mean, definitely for the main character, but also for the prince himself. 64 00:03:09,750 --> 00:03:14,330 If he can't help but judge even his potential lovers through that lens, 65 00:03:14,630 --> 00:03:19,330 then being born as next in line for the throne must be incredibly stressful. 66 00:03:27,130 --> 00:03:27,460 From 67 00:03:27,460 --> 00:03:29,000 From Bureaucrat 68 00:03:29,000 --> 00:03:29,250 From Bureaucrat to 69 00:03:29,250 --> 00:03:30,830 From Bureaucrat to Villainess: 70 00:03:30,830 --> 00:03:32,540 Dad's Been Reincarnated! 71 00:03:34,580 --> 00:03:37,500 From Bureaucrat to Villainess: Dad's Been Reincarnated! 72 00:03:38,290 --> 00:03:40,130 I can never avoid role playing 73 00:03:40,130 --> 00:03:41,830 No matter how much time passes 74 00:03:41,960 --> 00:03:43,790 I'm a cog in the machine from morning to night 75 00:03:43,790 --> 00:03:45,460 All systems nominal 76 00:03:45,580 --> 00:03:49,000 1.2.3.4.5.6.7.8.9 77 00:03:49,330 --> 00:03:51,250 There are nothing but villagers 78 00:03:51,250 --> 00:03:53,130 Everywhere I look 79 00:03:53,130 --> 00:03:57,540 While people wish upon a star 80 00:03:57,540 --> 00:04:02,000 God snickers to himself 81 00:04:05,040 --> 00:04:05,960 Nonsense 82 00:04:05,960 --> 00:04:09,630 Choose for yourself what to believe in 83 00:04:09,630 --> 00:04:13,420 Don't let loud voices fool you 84 00:04:13,420 --> 00:04:16,330 Not everything in the world is just 85 00:04:16,330 --> 00:04:20,500 Sometimes we have to choke back tears 86 00:04:20,710 --> 00:04:24,380 Ah, you've made your choices in life 87 00:04:24,380 --> 00:04:28,000 To sing of the things that you love 88 00:04:28,000 --> 00:04:31,420 Ah, I'm sure that your voice 89 00:04:31,420 --> 00:04:36,290 Is my shining beacon 90 00:04:53,420 --> 00:04:55,250 Those two are reviewing Episode 3: Dad Makes a Pun! 91 00:04:55,250 --> 00:04:57,500 the council's budget today, huh? 92 00:04:57,790 --> 00:04:59,130 Anna Doll. 93 00:04:59,130 --> 00:05:01,170 Not only are her grades top of the class, 94 00:05:01,170 --> 00:05:03,540 but she focuses on busy work without showing any sort of disdain for it. 95 00:05:03,540 --> 00:05:04,750 Stock Value With the Prince 96 00:05:04,750 --> 00:05:07,460 She holds great future promise. 97 00:05:08,040 --> 00:05:10,080 Grace Auvergne. 98 00:05:10,080 --> 00:05:14,330 The young daughter of a noble bloodline who has a high aptitude for sorcery. 99 00:05:14,330 --> 00:05:17,080 Moreover, she's become quite affable as of late. 100 00:05:17,080 --> 00:05:17,580 Stock Value With the Prince 101 00:05:17,580 --> 00:05:20,540 I'm not sure what prompted such a change in her, 102 00:05:20,540 --> 00:05:22,210 but it's a welcome development. 103 00:05:22,210 --> 00:05:25,040 Of course, I can't forget that she is also my fiancée. 104 00:05:25,330 --> 00:05:30,170 That being said, our engagement was only made out of necessity to the kingdom 105 00:05:30,170 --> 00:05:32,670 and despite the fact we've known each other since childhood 106 00:05:32,670 --> 00:05:36,380 I have never harbored romantic feelings for her. 107 00:05:36,580 --> 00:05:38,830 However, that's for the best. 108 00:05:38,830 --> 00:05:41,830 I was born to be the next ruler of this land. 109 00:05:41,830 --> 00:05:43,920 There is nothing more I could ask for in a wife 110 00:05:43,920 --> 00:05:47,880 than someone who proves useful in bringing prosperity to my kingdom. 111 00:05:49,880 --> 00:05:52,540 May I bother you for a moment, Lady Grace? 112 00:05:53,920 --> 00:05:57,670 The sums of these two tables are supposed to be the same, 113 00:05:57,670 --> 00:05:59,880 but for some reason they always come out different. 114 00:05:59,880 --> 00:06:03,080 Hmm. So, the numbers don't add up? 115 00:06:03,210 --> 00:06:04,380 Ah, right. 116 00:06:04,380 --> 00:06:06,710 I brought something handy with me today. 117 00:06:09,580 --> 00:06:11,830 What is that, Lady Grace? 118 00:06:12,080 --> 00:06:14,080 A calculator they use in the far east. 119 00:06:14,580 --> 00:06:18,330 I had one of our most skilled craftsmen make it for me. 120 00:06:20,080 --> 00:06:24,040 It seems the difference between both sums is 86,400 muhnee. 121 00:06:24,040 --> 00:06:29,040 But there is no cell in either table with this exact amount, unfortunately. 122 00:06:29,880 --> 00:06:31,210 In times like this you should... 123 00:06:31,460 --> 00:06:33,040 divide by nine. 124 00:06:33,040 --> 00:06:37,040 86,400 divided by nine is 9,600. 125 00:06:37,040 --> 00:06:38,080 Anna. 126 00:06:38,080 --> 00:06:41,000 Do you see 9,600 muhnee anywhere in those tables? 127 00:06:43,000 --> 00:06:44,250 Yes, I do! 128 00:06:44,250 --> 00:06:46,460 There's an entry for 9,600 muhnee! 129 00:06:46,460 --> 00:06:48,250 It's right here! 130 00:06:48,960 --> 00:06:51,750 Wow, how did you figure that out? 131 00:06:51,920 --> 00:06:54,710 Let's suppose you bought something worth 2,000 muhnee, 132 00:06:54,710 --> 00:06:57,580 but added an extra decimal point and paid 20,000 instead. 133 00:06:57,580 --> 00:06:59,750 The difference would be 18,000 muhnee. 134 00:07:00,330 --> 00:07:02,250 Dividing that by nine is 2,000 muhnee. 135 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 It stands to reason that the discrepancy from adding 136 00:07:03,250 --> 00:07:04,790 10 times the amount minus the original cost means you should divide by 9 10 times 137 00:07:04,790 --> 00:07:07,830 an extra decimal point somewhere would be nine times the original amount. 138 00:07:07,830 --> 00:07:11,250 Which is why the best approach to this problem is to divide by nine. 139 00:07:11,880 --> 00:07:13,080 I get it now! 140 00:07:13,080 --> 00:07:14,880 You're a genius, Lady Grace! 141 00:07:14,880 --> 00:07:17,380 There's really nothing outside of your wheelhouse! 142 00:07:18,920 --> 00:07:21,130 Well, I wouldn't go that far... 143 00:07:21,130 --> 00:07:22,880 I had to do this stuff all the time 144 00:07:22,880 --> 00:07:25,500 back before we had the convenience of computers. 145 00:07:26,790 --> 00:07:29,540 I must say that I'm also astounded, Grace. 146 00:07:29,750 --> 00:07:33,960 You've always been vocal about how much you struggle with numbers. 147 00:07:33,960 --> 00:07:36,540 When did you learn to handle them with such proficiency? 148 00:07:36,920 --> 00:07:38,130 Crap, that's right! 149 00:07:38,130 --> 00:07:40,210 The prince is intimately familiar with Grace. 150 00:07:40,210 --> 00:07:42,460 I'll have to make up some kind of excuse! 151 00:07:42,460 --> 00:07:44,210 J-just a stroke of luck! 152 00:07:44,210 --> 00:07:46,170 Yes, mere happenstance! 153 00:07:46,170 --> 00:07:48,750 I was paying a visit to the library, you see, 154 00:07:48,750 --> 00:07:51,330 when a book suddenly fell off the shelf and opened to page about that subject Divide by 9. Divide by 9. 155 00:07:51,330 --> 00:07:54,290 and I just so happened to remember it! Divide by 9. Divide by 9. Divide by 9. 156 00:07:54,420 --> 00:07:56,250 A page about dividing by nine? 157 00:07:56,500 --> 00:07:58,250 And you came across it by coincidence? 158 00:07:58,250 --> 00:08:00,330 Indeed! Talk about lucky! 159 00:08:00,960 --> 00:08:02,330 Did I blow it?! 160 00:08:02,330 --> 00:08:03,670 He Blew It 161 00:08:03,830 --> 00:08:07,290 More importantly, we should be acknowledging Miss Anna here! 162 00:08:07,290 --> 00:08:11,170 All that I've really done is nitpick over methodology and rationale. 163 00:08:11,170 --> 00:08:13,290 Whereas she has demonstrated her usefulness 164 00:08:13,290 --> 00:08:17,080 by earnestly crunching all these numbers that most people would find tedious! 165 00:08:17,080 --> 00:08:19,460 G-gosh! It's not that big of a deal! 166 00:08:19,670 --> 00:08:20,960 Grace! 167 00:08:20,960 --> 00:08:23,130 You can't fool my sharp eyes! 168 00:08:23,130 --> 00:08:26,500 I know very well that you're a competitive woman who resents failure. 169 00:08:26,880 --> 00:08:29,540 Surely you've conquered your shortcomings, 170 00:08:29,540 --> 00:08:32,580 by spending long hours brushing up on mathematics in secret. 171 00:08:32,580 --> 00:08:34,380 Yet you've chosen to hide that fact. 172 00:08:34,380 --> 00:08:35,580 And there's more! 173 00:08:35,580 --> 00:08:38,580 You went as far as to share the accolades with one of your fellow students! 174 00:08:41,380 --> 00:08:42,130 Talented + Humble 175 00:08:42,130 --> 00:08:43,580 = Jump to Limit-up Level 176 00:08:43,630 --> 00:08:45,460 I expect nothing less from you, Anna. Wow. And she's my fiancée? 177 00:08:45,460 --> 00:08:46,130 Thanks, Lady Grace! 178 00:08:46,130 --> 00:08:47,000 Thanks, Lady Grace! 179 00:08:47,290 --> 00:08:50,330 I'm starting to think she might be an unbelievable asset to the kingdom! 180 00:08:52,460 --> 00:08:56,830 And thus, the prince experienced a heart-pounding thrill like never before. 181 00:08:59,330 --> 00:09:04,000 The members of the student council are always the talk of the town. 182 00:09:04,130 --> 00:09:08,000 But the especially hot topic of some debate is... 183 00:09:08,170 --> 00:09:11,210 Which one of them is the strongest? 184 00:09:11,710 --> 00:09:14,080 One heavily favored candidate is Auguste. 185 00:09:14,080 --> 00:09:15,960 He is a "Guardian" who specializes in martial arts 186 00:09:15,960 --> 00:09:18,420 and can augment his physical abilities with magic. 187 00:09:21,540 --> 00:09:23,920 The other top contender is Richard. 188 00:09:23,920 --> 00:09:26,630 He is a "Swordmaster" who uses the mythical techniques of a fighting style 189 00:09:26,630 --> 00:09:28,670 passed down his family. 190 00:09:29,000 --> 00:09:29,830 You may start! 191 00:09:36,670 --> 00:09:38,040 Incredible! 192 00:09:38,040 --> 00:09:41,040 But won't they end up seriously hurt if they get hit? 193 00:09:41,040 --> 00:09:43,290 A magic spell has been cast over this arena 194 00:09:43,290 --> 00:09:45,670 that diminishes the impact of all physical attacks. 195 00:09:46,000 --> 00:09:48,710 There should be no injuries as long as they're using practice weapons. 196 00:09:48,830 --> 00:09:51,790 Man, what a killer action scene! 197 00:09:51,790 --> 00:09:54,580 My expectations were pretty low since this world is based on an otome game, 198 00:09:54,580 --> 00:09:57,710 but this battle has some real punch to it! 199 00:09:58,420 --> 00:10:00,710 Whew! Now that was a workout! 200 00:10:00,880 --> 00:10:03,960 Guess we're calling it a draw today, huh, Richard? 201 00:10:03,960 --> 00:10:07,750 Hmph. I suppose I'm willing to agree to that, Auguste. 202 00:10:09,750 --> 00:10:11,130 Auguste. 203 00:10:11,130 --> 00:10:12,960 There's a bug on your back. 204 00:10:13,380 --> 00:10:14,460 Seriously?! 205 00:10:14,920 --> 00:10:17,210 Aw, gimme a break! I hate bugs! 206 00:10:17,880 --> 00:10:19,920 Hey, Richard! Get it off me! 207 00:10:19,920 --> 00:10:22,460 Sorry. I'm not a fan of bugs, either. 208 00:10:22,460 --> 00:10:23,580 They drive me buggy. 209 00:10:23,580 --> 00:10:25,080 Your puns aren't helping! 210 00:10:25,080 --> 00:10:26,710 Hold still for a moment. 211 00:10:27,330 --> 00:10:28,540 Whoa, Grace?! 212 00:10:28,790 --> 00:10:30,540 O-oh my God! 213 00:10:30,540 --> 00:10:32,540 A miyama stag beetle! 214 00:10:32,540 --> 00:10:35,130 The superstar of insectdom that all bug-collecting boys love! 215 00:10:35,130 --> 00:10:37,880 It's large mandible and distinct head shape are like a work of art! 216 00:10:37,880 --> 00:10:41,040 It's just the coolest! 217 00:10:41,210 --> 00:10:42,920 Thanks for the help. 218 00:10:42,920 --> 00:10:45,960 But I'm surprised you can even stand to touch that gross thing. 219 00:10:45,960 --> 00:10:47,750 Just smoosh it already! 220 00:10:47,750 --> 00:10:48,830 Huh? 221 00:10:48,960 --> 00:10:53,380 It'll be a cold day in Hell before I do something so cruel and foolish! 222 00:10:53,380 --> 00:10:56,460 Do the boys of this world not understand how awesome bugs are?! 223 00:10:57,130 --> 00:11:00,540 Now that I think about it, I've heard catching and collecting bugs 224 00:11:00,540 --> 00:11:03,210 isn't much of a hobby that kids do outside of Japan. 225 00:11:03,210 --> 00:11:06,000 I know "When in Rome, Do as the Romans Do" is the rule of thumb, 226 00:11:06,000 --> 00:11:08,750 but there must be another way... 227 00:11:09,710 --> 00:11:11,830 I will do no such thing. 228 00:11:12,000 --> 00:11:13,290 Magic circle. 229 00:11:17,830 --> 00:11:18,920 Go home to the forest, little guy. 230 00:11:18,920 --> 00:11:20,830 RETURN 231 00:11:23,500 --> 00:11:26,580 All living things are part of nature's grand masterpiece. 232 00:11:26,580 --> 00:11:29,540 Taking the life of even a bug without good reason 233 00:11:29,540 --> 00:11:33,380 is unbecoming of those with noble blood, as far as I'm concerned. 234 00:11:33,500 --> 00:11:34,630 Compassionate 235 00:11:34,630 --> 00:11:36,250 KA-PEWW! 236 00:11:36,250 --> 00:11:38,750 Sh-she's so kindhearted! 237 00:11:39,830 --> 00:11:42,830 You're a genius, Lady Grace! I'm moved beyond words! 238 00:11:42,830 --> 00:11:45,130 Let's not get carried away now, Anna. 239 00:11:45,130 --> 00:11:47,420 Huh? Wh-what the? 240 00:11:47,420 --> 00:11:49,250 Am I falling in love? 241 00:11:50,790 --> 00:11:54,630 And thus, yet another unnecessary flag was set. 242 00:11:55,380 --> 00:11:58,000 Stored within the vault at our academy... 243 00:12:01,290 --> 00:12:06,000 are priceless pieces of weaponry that were donated by many illustrious graduates. 244 00:12:06,210 --> 00:12:10,420 Keeping them in good condition is another important duty of the student council. 245 00:12:10,420 --> 00:12:12,920 Wow, amazing! 246 00:12:12,920 --> 00:12:16,420 For example, this one here is the holy axe known as "Gargantua." 247 00:12:16,540 --> 00:12:17,380 Legends speak of how 248 00:12:17,380 --> 00:12:20,880 It's shocking to see Lord Richard talk so much given how quiet he usually is. it delivers devastating blows by neutralizing all the defenses of its foes. 249 00:12:20,880 --> 00:12:22,670 Weaponry must be a passion of his. 250 00:12:22,830 --> 00:12:24,710 Those who wield its incredibly sharp edges 251 00:12:24,710 --> 00:12:26,710 must be careful to avoid having any sort of... 252 00:12:27,420 --> 00:12:29,040 axe-idents! 253 00:12:31,750 --> 00:12:34,170 And here we have the enchanted shield "Archelon." 254 00:12:34,170 --> 00:12:36,040 Not only does it defend against physical strikes, 255 00:12:36,040 --> 00:12:39,170 but it can even reflect magic spells back at the enemy. 256 00:12:39,170 --> 00:12:40,170 Any warrior who attacks 257 00:12:40,170 --> 00:12:42,920 without knowing the full extent of its powers is putting themselves... 258 00:12:42,920 --> 00:12:45,380 between a block and a hard place! 259 00:12:45,380 --> 00:12:47,420 Pun very much intended! 260 00:12:49,380 --> 00:12:53,330 This is a big part of the reason why Richard is always so quiet. 261 00:12:53,330 --> 00:12:56,080 Because he tells a lot of dad jokes? 262 00:12:56,080 --> 00:12:57,170 Yeah. 263 00:12:57,170 --> 00:13:01,210 And it's caused nearly everyone to warn him against talking while out in public. 264 00:13:01,210 --> 00:13:04,790 Now let's move on to the celestial armor they call "Valkyrie." 265 00:13:04,790 --> 00:13:07,130 This accentuates the look of any warrior who wears it, 266 00:13:07,130 --> 00:13:10,630 making them so handsome that ladies can't help but be smitten. 267 00:13:11,210 --> 00:13:13,130 They all holler these words: 268 00:13:13,130 --> 00:13:15,460 "Oh, you ch-armor!" 269 00:13:16,460 --> 00:13:18,710 Should we laugh just to be polite? 270 00:13:18,710 --> 00:13:19,960 Nah. 271 00:13:20,830 --> 00:13:24,210 Out of everything in this vault, my most favorite pieces are... 272 00:13:24,540 --> 00:13:26,460 these three swords! 273 00:13:26,920 --> 00:13:28,500 The demonic blade: Ganga! 274 00:13:28,500 --> 00:13:30,380 The holy blade: Lakshmi! 275 00:13:30,380 --> 00:13:32,210 The arcane blade: Sarasvati! 276 00:13:32,580 --> 00:13:35,790 Can you guess why the demonic one is the greatest? Because it's... 277 00:13:35,790 --> 00:13:37,670 a cut above the rest! 278 00:13:37,670 --> 00:13:39,250 Foot, meet mouth. 279 00:13:39,790 --> 00:13:41,250 Oh really? 280 00:13:41,580 --> 00:13:46,130 The remaining two swords are not to be underestimated when in the right hands. 281 00:13:46,130 --> 00:13:47,880 Imagine if the student council wielded them. 282 00:13:49,000 --> 00:13:50,500 It would mean... 283 00:13:50,500 --> 00:13:52,500 the hooligans of the world better behave 284 00:13:52,500 --> 00:13:55,420 or we will make a stab at giving them a proper edge-ucation! 285 00:13:55,420 --> 00:13:56,290 Don't you agree? 286 00:13:56,290 --> 00:13:57,500 Punderful! 287 00:13:58,330 --> 00:14:00,460 A multi-pun combo?! 288 00:14:00,920 --> 00:14:03,000 My intuition is telling me... 289 00:14:03,250 --> 00:14:05,500 that this girl is a true master! 290 00:14:06,960 --> 00:14:08,290 I've been bested! 291 00:14:08,290 --> 00:14:10,670 Please hold your head high. 292 00:14:10,670 --> 00:14:14,540 I believe that your jokes were quite well refined, vice president. 293 00:14:15,040 --> 00:14:16,540 In what way? 294 00:14:16,960 --> 00:14:20,290 Not long afterwards, rumors spread like wildfire throughout the academy 295 00:14:20,290 --> 00:14:24,330 that it was, in fact, Grace who reigned supreme among the student council. 296 00:14:24,330 --> 00:14:26,540 Well, that's just downright slander. 297 00:14:28,880 --> 00:14:32,380 Dear Mother and Father, how are you doing? 298 00:14:32,380 --> 00:14:34,330 I couldn't be better! 299 00:14:34,750 --> 00:14:37,790 If you can believe it, a whole month has already passed 300 00:14:37,790 --> 00:14:40,830 since I began living at the dorms Royal Magic Academy. 301 00:14:41,670 --> 00:14:46,830 The student council here is filled with nothing but truly wonderful people. 302 00:14:46,960 --> 00:14:50,000 Especially one of my fellow first-years, Lady Grace. 303 00:14:50,000 --> 00:14:52,210 I can't even begin to express how great she is! 304 00:14:52,210 --> 00:14:56,880 She has been an amazing role model for me, both academically and socially. 305 00:14:57,170 --> 00:15:01,170 There are also two gentlemen among the first-year members of the council. 306 00:15:01,170 --> 00:15:03,710 One of them is Prince Lucas Vierge. 307 00:15:03,710 --> 00:15:07,000 The other is Lord Lambert Balance. 308 00:15:07,130 --> 00:15:10,040 As the younger brother of Crown Prince Virgile, 309 00:15:10,040 --> 00:15:12,420 Prince Lucas is second in line for the throne. 310 00:15:12,420 --> 00:15:16,250 He's a very cheerful and sociable person, who always wears a bright smile. 311 00:15:16,420 --> 00:15:19,330 Meanwhile, Lord Lambert is a man of great intelligence. 312 00:15:19,330 --> 00:15:21,210 His grades are among the very best 313 00:15:21,210 --> 00:15:24,960 and he has no trouble quickly mastering the various council duties. 314 00:15:25,250 --> 00:15:26,500 However... 315 00:15:27,080 --> 00:15:29,040 Miss Anna Doll. 316 00:15:29,790 --> 00:15:33,330 His attitude towards me is particularly stern for some reason. 317 00:15:33,670 --> 00:15:36,080 Have you finished tabulating those numbers? 318 00:15:36,250 --> 00:15:37,750 Oh, I'm sorry. 319 00:15:37,750 --> 00:15:39,210 I'm not quite done yet... 320 00:15:39,210 --> 00:15:40,880 Really? How is that? 321 00:15:40,880 --> 00:15:42,500 I've already finished, you see. 322 00:15:42,500 --> 00:15:44,130 And you're saying you haven't? 323 00:15:44,540 --> 00:15:45,750 That's strange. 324 00:15:45,750 --> 00:15:48,830 As I recall, you had the highest marks on the entrance exam. 325 00:15:48,830 --> 00:15:52,500 How exactly do you score higher than me when you're slower than me? 326 00:15:52,500 --> 00:15:54,630 Well, everybody's different... 327 00:15:54,880 --> 00:15:57,380 Are you slacking off, by chance? 328 00:15:57,380 --> 00:15:59,040 Since the entrance exam was more important, 329 00:15:59,040 --> 00:16:02,540 you can't deign yourself to be fully involved in the student council's work? 330 00:16:02,540 --> 00:16:04,880 Th-that's not the case at all! 331 00:16:06,710 --> 00:16:10,170 My tabulations are complete, as you can see. 332 00:16:10,420 --> 00:16:14,130 Might I bother you to put them together with the rest, Lord Lambert? 333 00:16:14,130 --> 00:16:15,460 O-of course. 334 00:16:15,460 --> 00:16:18,000 As you wish, Miss Grace. 335 00:16:22,920 --> 00:16:26,630 I wish I knew why he hates me so much. 336 00:16:26,960 --> 00:16:29,920 Did I do something to offend him? 337 00:16:29,920 --> 00:16:32,170 Hmm. Well, Anna... 338 00:16:32,330 --> 00:16:38,420 If you ask me, I don't think Bert is acting that way because he hates you. 339 00:16:41,710 --> 00:16:43,040 He's not? 340 00:16:43,040 --> 00:16:45,630 What do you mean by that, Prince Lucas? 341 00:16:45,630 --> 00:16:47,040 Consider this. 342 00:16:47,040 --> 00:16:50,000 Although Bert is the current heir to the prestigious Lambert Family, 343 00:16:50,000 --> 00:16:51,290 he's actually adopted. 344 00:16:51,290 --> 00:16:55,000 He was born as the third son of a bankrupt noble family out in the sticks. 345 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 That makes him no different from a member of the peasantry. 346 00:16:58,000 --> 00:17:01,170 But because he proved himself very smart from a young age, 347 00:17:01,170 --> 00:17:03,250 and showed great promise with magic, 348 00:17:03,250 --> 00:17:06,080 he was able to enroll in this academy. 349 00:17:06,460 --> 00:17:07,880 Just like you, Anna. 350 00:17:07,880 --> 00:17:11,040 The two of you share similar circumstances, get it? 351 00:17:11,830 --> 00:17:13,080 Interesting. 352 00:17:13,380 --> 00:17:16,210 He must view Anna as a rival, then. 353 00:17:16,210 --> 00:17:19,330 And his attitude comes from the fact he doesn't want to lose to her. 354 00:17:19,330 --> 00:17:20,790 Rival? 355 00:17:20,790 --> 00:17:22,710 Well, I'm honored... 356 00:17:23,210 --> 00:17:26,580 but doesn't it just go to show that he hates me? 357 00:17:26,580 --> 00:17:28,880 Don't be silly, Anna. 358 00:17:29,380 --> 00:17:32,630 The opposite of affection is indifference, not hate. 359 00:17:32,630 --> 00:17:35,210 The fact you believe he hates you, 360 00:17:35,210 --> 00:17:39,630 is actually proof he pays a great amount of attention to you. 361 00:17:39,630 --> 00:17:41,710 In my opinion... 362 00:17:41,830 --> 00:17:44,330 his route must be the easiest! 363 00:17:44,330 --> 00:17:47,130 There's nothing to worry about because his love flag is already set! 364 00:17:47,130 --> 00:17:48,170 Without a doubt! 365 00:17:48,170 --> 00:17:49,080 A what flag? 366 00:17:49,080 --> 00:17:53,460 Lady Grace sometimes talks about things that I can't wrap my head around. 367 00:17:53,750 --> 00:17:57,420 N-no matter. Just know you can rest assured! 368 00:17:57,420 --> 00:17:59,290 I have a plan. 369 00:17:59,670 --> 00:18:01,330 Also, Prince Lucas... 370 00:18:01,330 --> 00:18:04,250 I must ban you from making any more paper airplanes in the council office. 371 00:18:04,920 --> 00:18:07,080 Isn't this a really important document?! 372 00:18:07,080 --> 00:18:08,630 Sorry. I couldn't help myself. 373 00:18:09,380 --> 00:18:11,330 The Next Day 374 00:18:18,130 --> 00:18:19,330 Lady Grace! 375 00:18:19,330 --> 00:18:20,920 My tabulations are all finished! 376 00:18:20,920 --> 00:18:22,380 Excellent work. 377 00:18:22,380 --> 00:18:23,460 Oh my. 378 00:18:23,460 --> 00:18:26,750 It seems that you beat Lord Lambert to the punch today, Anna. 379 00:18:27,880 --> 00:18:29,710 She picked the abacus up really quick 380 00:18:29,710 --> 00:18:31,830 after I taught her how to use it yesterday. 381 00:18:31,830 --> 00:18:34,000 That's the main character for you! 382 00:18:34,170 --> 00:18:36,130 M-Miss Grace! 383 00:18:36,130 --> 00:18:39,210 How can you judge us when we're not on a level playing field? 384 00:18:39,210 --> 00:18:40,880 I mean, just look! 385 00:18:40,880 --> 00:18:43,290 I'm not using that strange calculation device! 386 00:18:43,290 --> 00:18:45,330 A level playing field? 387 00:18:46,630 --> 00:18:48,830 That's certainly a strange thing to say. 388 00:18:48,830 --> 00:18:51,040 The reason we do these tabulations in the first place 389 00:18:51,040 --> 00:18:52,750 is to keep the council running properly. 390 00:18:52,750 --> 00:18:54,960 It's not meant to be a competition. 391 00:18:55,380 --> 00:18:58,830 Besides, the one who made a big fuss over speed... 392 00:18:58,830 --> 00:19:01,790 was originally you, Lord Lambert. 393 00:19:02,420 --> 00:19:05,000 Well, yes, but I... 394 00:19:05,420 --> 00:19:06,710 Here's an idea! 395 00:19:07,000 --> 00:19:11,460 I actually happen to have an extra abacus with me today. 396 00:19:11,630 --> 00:19:14,040 Would you care to make use of it, Lord Lambert? 397 00:19:14,040 --> 00:19:15,830 Really? May I? 398 00:19:16,080 --> 00:19:17,710 Hook, line, sinker! 399 00:19:17,710 --> 00:19:19,630 Lambert is curious by nature, 400 00:19:19,630 --> 00:19:22,080 so I knew he'd take an interest in my abacus! 401 00:19:22,420 --> 00:19:23,460 Very well. 402 00:19:23,460 --> 00:19:24,460 Anna? 403 00:19:24,460 --> 00:19:27,210 Please instruct Lord Lambert on how to make use of the abacus, would you? 404 00:19:27,210 --> 00:19:28,080 Huh? 405 00:19:28,080 --> 00:19:29,830 Of course, Lady Grace! 406 00:19:30,170 --> 00:19:31,130 Lord Lambert. 407 00:19:31,130 --> 00:19:34,080 I understand you might be reluctant to have a commoner like me 408 00:19:34,080 --> 00:19:36,330 teach you anything, but... 409 00:19:36,330 --> 00:19:39,080 Oh, no. It's not like that... 410 00:19:39,830 --> 00:19:41,580 Listen well, Anna. 411 00:19:41,580 --> 00:19:44,670 There is a distinct possibility he might prove unwilling to learn 412 00:19:44,670 --> 00:19:46,830 how to use the abacus from you. 413 00:19:47,080 --> 00:19:49,250 But there is nothing to be afraid of. 414 00:19:49,250 --> 00:19:51,830 Just look him right in the eye and make your case. 415 00:19:51,830 --> 00:19:53,880 I'm sure he will respond in kind. 416 00:19:53,880 --> 00:19:55,380 Because... 417 00:19:55,670 --> 00:19:58,580 tsundere characters are most always total pushovers! 418 00:19:58,830 --> 00:20:00,170 Personal Opinion 419 00:20:00,630 --> 00:20:03,040 A tsun-what? What is that? 420 00:20:03,580 --> 00:20:05,960 I didn't really understand what she meant, 421 00:20:05,960 --> 00:20:08,290 but Lady Grace is never wrong! 422 00:20:08,750 --> 00:20:12,670 I want to work together with you to make the best of this abacus, 423 00:20:12,670 --> 00:20:14,210 so I can prove myself useful, 424 00:20:14,210 --> 00:20:17,130 both to the council and to the academy as a whole! 425 00:20:17,330 --> 00:20:18,580 What do you say? 426 00:20:19,460 --> 00:20:20,630 Well... 427 00:20:20,630 --> 00:20:23,540 I suppose if you insist. 428 00:20:23,540 --> 00:20:25,880 I'll allow you to teach me a thing or two. 429 00:20:25,880 --> 00:20:26,960 Total Pushover 430 00:20:28,630 --> 00:20:29,790 That was easy! 431 00:20:29,790 --> 00:20:31,540 I think I get it now. 432 00:20:31,920 --> 00:20:33,710 This is the ones column. 433 00:20:33,710 --> 00:20:35,960 And next to that is the tens column. 434 00:20:35,960 --> 00:20:37,670 Then I assume the next column is for hundreds? 435 00:20:38,290 --> 00:20:39,460 That's right! 436 00:20:39,460 --> 00:20:42,250 Actually, I have one more abacus handy. 437 00:20:42,250 --> 00:20:44,580 You should go and learn with them, Prince Lucas. 438 00:20:44,580 --> 00:20:46,040 Huh? Me? 439 00:20:46,880 --> 00:20:48,630 Having someone to compete with 440 00:20:48,630 --> 00:20:51,540 will surely provide Lord Lambert with some extra motivation, no? 441 00:20:51,540 --> 00:20:52,750 Makes sense. 442 00:20:52,750 --> 00:20:54,210 The Mischevious Type 443 00:20:54,380 --> 00:20:55,750 Hey, Anna! 444 00:20:55,750 --> 00:20:57,210 Teach me, too. 445 00:20:57,210 --> 00:21:00,000 Oh, sure! With pleasure! 446 00:21:04,580 --> 00:21:09,000 I was worried how things would turn out, but thanks to Lady Grace... 447 00:21:09,000 --> 00:21:13,210 I feel like I can be good friends with the other first-years on the council! 448 00:21:15,170 --> 00:21:19,750 Lambert was easy enough, but characters like Lucas are tough to get a read on, 449 00:21:19,750 --> 00:21:22,130 which means his route must be difficult. 450 00:21:22,130 --> 00:21:23,290 That being said... 451 00:21:23,290 --> 00:21:25,580 now that I've managed to get them interacting with each other, 452 00:21:25,580 --> 00:21:28,170 his love flag with Anna is probably set now. 453 00:21:30,040 --> 00:21:31,170 Huh? 454 00:21:31,170 --> 00:21:35,710 The role of the villainess isn't to figure out how to complete all the routes, is it? 455 00:21:35,710 --> 00:21:37,290 Do I have this backwards? 456 00:21:37,790 --> 00:21:39,540 A little late for that now! 457 00:21:43,290 --> 00:21:44,750 Prince Lucas! 458 00:21:44,750 --> 00:21:47,130 I must ask you to quit treating the abacus like a toy! 459 00:21:47,500 --> 00:21:49,710 That's a comedy routine from the Showa era! 460 00:21:49,710 --> 00:21:50,920 Sorry! 461 00:21:50,920 --> 00:21:53,080 It just makes such a funny sound! 462 00:21:53,630 --> 00:21:56,000 What is a "showah"? 463 00:21:56,000 --> 00:21:57,210 Mr. Tony Tani knows. 464 00:21:57,210 --> 00:21:59,040 And thus, Grace AKA Kenzaburo decided 465 00:21:59,040 --> 00:22:04,330 that it was simply best for the "villainess" to do as much as she could. 466 00:22:06,130 --> 00:22:07,670 Take-a-Number Queue System Next Number 467 00:22:08,420 --> 00:22:10,420 Document Office - Pick-up Window Please Take a Number and Wait Your Turn 468 00:22:10,420 --> 00:22:12,380 PR Division 469 00:22:20,380 --> 00:22:22,000 Come play the bongos 470 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Come hear the samba 471 00:22:24,000 --> 00:22:27,540 Dance to the rhythm of the carnival 472 00:22:27,540 --> 00:22:31,210 Let’s party day and night until we feel all right 473 00:22:31,210 --> 00:22:35,830 Don’t stop the fun tonight, we are shining bright! 474 00:22:36,670 --> 00:22:40,330 I feel the hot breeze blow and let my body go 475 00:22:40,330 --> 00:22:44,000 I wanna dance and dance until I'm in a trance 476 00:22:44,000 --> 00:22:45,330 The waves sing my song with samba, we belong 477 00:22:45,330 --> 00:22:46,290 Expense Report 478 00:22:47,630 --> 00:22:52,000 The rhythm in my heart, we'll never be apart 479 00:22:53,210 --> 00:22:57,460 Olé, Olé! 480 00:22:58,170 --> 00:23:00,630 Matsuken Samba 481 00:23:00,630 --> 00:23:04,920 Olé, Olé! 482 00:23:05,630 --> 00:23:09,290 Matsuken Samba 483 00:23:09,290 --> 00:23:11,710 Ah, fall in love (amigo) 484 00:23:11,710 --> 00:23:13,460 Just dance (senorita) 485 00:23:13,460 --> 00:23:15,830 Forget about the time today 486 00:23:15,830 --> 00:23:19,170 And let's dance the night away 487 00:23:19,170 --> 00:23:22,630 Samba, viva, samba! 488 00:23:22,790 --> 00:23:29,580 Matsuken Samba! 489 00:23:29,750 --> 00:23:30,880 Olé! 490 00:23:36,380 --> 00:23:38,790 Player one, Richard Verseau. Here I go. 491 00:23:38,790 --> 00:23:41,210 Separating the yokes from the whites always leaves me egghausted! 492 00:23:41,210 --> 00:23:43,420 Player two, Grace Auvergne. It's my turn. 493 00:23:43,540 --> 00:23:45,380 The Devil likes his meals with a pinch of sin-amon! 494 00:23:45,380 --> 00:23:47,500 The Hero and his Legendary Sword were a match blade in heaven! 495 00:23:47,500 --> 00:23:47,790 What are those two doing? 496 00:23:47,790 --> 00:23:48,630 I always keep a hand fan on me because there are many ad-fan-tages to using it! 497 00:23:48,630 --> 00:23:50,080 Sparring, apparently. 498 00:23:50,380 --> 00:23:51,080 There are so many students who won't eat salad that it's unbe-leaf-able! 499 00:23:51,080 --> 00:23:53,000 What are they even hoping to achieve? 500 00:23:53,000 --> 00:23:53,420 And they are tomato-tally against adding tomatoes to the menu! 501 00:23:53,420 --> 00:23:55,960 Next Episode: Dad Summons a Beast39647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.