All language subtitles for parte dos esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:34:43,500 --> 01:34:47,958 Pero como ya estaba casada con Pintor 2 01:34:48,708 --> 01:34:51,750 y que él ha sido también super encouraging. 3 01:34:52,125 --> 01:34:55,250 Él nos ha dado muchísimo seguimiento a nosotros también. 4 01:34:56,083 --> 01:34:59,791 Independientemente que él tiene un engranaje comercial increíble. 5 01:35:00,000 --> 01:35:01,208 Siempre estaba tratando. 6 01:35:01,291 --> 01:35:03,958 Sí, siempre venía a apoyar artistas emergentes. 7 01:35:04,458 --> 01:35:06,250 Siempre estaba super curioso de 8 01:35:06,250 --> 01:35:08,791 que nosotros estamos trabajando curatorialmente? 9 01:35:08,916 --> 01:35:11,250 Entonces yo creo que eso también fue como muy bonito 10 01:35:11,250 --> 01:35:15,458 porque eso le impulsó de que estuviera todavía más tiempo, 11 01:35:15,541 --> 01:35:16,458 no solamente con nosotros, 12 01:35:16,666 --> 01:35:20,500 pero también en su entorno, en su casa, con su pareja. 13 01:35:20,500 --> 01:35:20,666 14 01:35:20,958 --> 01:35:23,791 Y pues ha sido super lindo ver su crecimiento. 15 01:35:24,083 --> 01:35:26,416 Ella se fue a la escuela de Sotheby's 16 01:35:26,666 --> 01:35:27,041 Sí. 17 01:35:27,458 --> 01:35:35,083 Y ha sido cool como que estar con diferentes personas que, como te digo, 18 01:35:35,166 --> 01:35:39,333 que de una manera u otra han estado apoyando las artes 19 01:35:39,416 --> 01:35:40,875 y también desde el fashion. 20 01:35:41,125 --> 01:35:45,375 Porque muchas marcas también nuevas, como Ulla Johnson y demás 21 01:35:45,375 --> 01:35:47,083 que yo las conocí a través de ella. 22 01:35:47,708 --> 01:35:51,208 Entonces ha sido como una alimentación 23 01:35:51,833 --> 01:35:56,125 entre el arte, la cultura, la moda. 24 01:35:57,083 --> 01:35:58,000 How are you, brother? 25 01:35:58,208 --> 01:35:59,458 Very good, good to see you. 26 01:35:59,791 --> 01:36:00,791 So we just met. 27 01:36:00,875 --> 01:36:01,208 That's right. 28 01:36:01,291 --> 01:36:02,833 We are here in the apartment. 29 01:36:02,916 --> 01:36:03,458 What are you doing? 30 01:36:03,541 --> 01:36:04,500 What are we doing tonight? 31 01:36:05,500 --> 01:36:07,291 Well, we're going to go down to the Met 32 01:36:07,375 --> 01:36:09,291 and hang out for the exhibition opening. 33 01:36:09,833 --> 01:36:10,750 So I'm looking forward to it. 34 01:36:10,833 --> 01:36:12,083 I haven't seen those in a while. 35 01:36:12,333 --> 01:36:14,208 So this is a double gift. 36 01:36:14,625 --> 01:36:15,500 She mentioned that. 37 01:36:15,583 --> 01:36:17,291 She's like, "This is such a big moment." 38 01:36:17,375 --> 01:36:18,416 She's like, "I want a friend." 39 01:36:18,541 --> 01:36:18,791 Yeah. 40 01:36:18,875 --> 01:36:19,541 And she's done a view. 41 01:36:20,500 --> 01:36:21,041 That makes sense. 42 01:36:21,125 --> 01:36:21,791 We've known each other 43 01:36:21,875 --> 01:36:24,625 for almost a decade now. 44 01:36:25,458 --> 01:36:26,125 Yeah, about eight years. 45 01:36:26,333 --> 01:36:28,291 And so when we were in 46 01:36:28,375 --> 01:36:29,291 DC, that's where we met. 47 01:36:29,916 --> 01:36:30,666 A lot of our conversations 48 01:36:30,750 --> 01:36:32,500 were around fashion and style. 49 01:36:32,916 --> 01:36:34,875 And I used to gift her 50 01:36:34,958 --> 01:36:37,458 clothes and style her 51 01:36:37,666 --> 01:36:38,541 before we went out. 52 01:36:38,791 --> 01:36:40,291 So this feels very like full circle. 53 01:36:40,833 --> 01:36:42,041 Community is important, right? 54 01:36:42,125 --> 01:36:42,416 That's right. 55 01:36:42,791 --> 01:36:43,583 So it's like in a big 56 01:36:43,666 --> 01:36:44,708 moment, here you are. 57 01:36:44,791 --> 01:36:45,000 Yep. 58 01:36:45,375 --> 01:36:46,625 And I will say the little 59 01:36:46,708 --> 01:36:47,708 details that you were doing, 60 01:36:47,791 --> 01:36:48,666 but you were doing like 61 01:36:48,750 --> 01:36:51,791 brotherly family moments. 62 01:36:52,125 --> 01:36:52,291 Mm-hmm. 63 01:36:52,916 --> 01:36:53,625 How does that happen? 64 01:36:54,416 --> 01:36:56,083 In terms of what, style or? 65 01:36:56,166 --> 01:36:57,416 No, no, no, no, relationships. 66 01:36:57,625 --> 01:36:59,000 Oh, oh, oh, oh. 67 01:36:59,083 --> 01:37:01,083 I mean, I think for me, I 68 01:37:01,166 --> 01:37:02,541 just try to keep things. 69 01:37:03,208 --> 01:37:04,458 I went to Howard and so 70 01:37:04,541 --> 01:37:06,541 Howard is such a community, 71 01:37:06,625 --> 01:37:07,916 but it feels like a family too, 72 01:37:08,000 --> 01:37:09,833 even with your professors and your peers. 73 01:37:10,208 --> 01:37:11,708 So I think once I left, I 74 01:37:11,791 --> 01:37:13,458 treat everyone like a cousin 75 01:37:13,708 --> 01:37:16,333 or like a mother or sister. 76 01:37:16,416 --> 01:37:16,916 For me, yeah. 77 01:37:17,000 --> 01:37:17,541 Yeah, that's right. 78 01:37:17,958 --> 01:37:20,875 And so I think I extend that to, 79 01:37:21,333 --> 01:37:23,291 especially after, in the last few years, 80 01:37:24,000 --> 01:37:24,708 after the pandemic, 81 01:37:25,000 --> 01:37:26,041 really looking forward 82 01:37:26,125 --> 01:37:27,708 to community and chosen families. 83 01:37:28,125 --> 01:37:29,208 So, Dossina's in there. 84 01:37:29,458 --> 01:37:30,875 What are you looking forward for tonight? 85 01:37:31,666 --> 01:37:32,166 Honestly, I really 86 01:37:32,250 --> 01:37:33,166 don't know what to expect. 87 01:37:33,250 --> 01:37:33,958 I've just seen lots 88 01:37:34,041 --> 01:37:35,291 of really great photos 89 01:37:35,375 --> 01:37:36,708 of the exhibition itself. 90 01:37:37,458 --> 01:37:39,333 I admire the artists that 91 01:37:39,416 --> 01:37:40,666 did the exhibition design, 92 01:37:41,125 --> 01:37:41,833 Tarquasi Dyson. 93 01:37:43,000 --> 01:37:45,041 She's an amazing black woman, artist 94 01:37:45,625 --> 01:37:47,750 that like dabbles in sort 95 01:37:47,833 --> 01:37:48,708 of art and architecture. 96 01:37:49,916 --> 01:37:50,708 So I'm looking forward to that. 97 01:37:50,791 --> 01:37:51,791 I have no idea who I'm gonna meet. 98 01:37:52,541 --> 01:37:53,833 I've never really been 99 01:37:53,916 --> 01:37:55,708 to the Met for outside 100 01:37:55,791 --> 01:37:56,625 of just seeing art. 101 01:37:57,041 --> 01:37:58,875 So this will be really cool to just to 102 01:37:58,958 --> 01:37:59,750 kind of see what I see 103 01:37:59,916 --> 01:38:01,375 and learn a little bit 104 01:38:01,458 --> 01:38:02,375 about a different side 105 01:38:02,458 --> 01:38:03,041 of the museum. 106 01:38:03,333 --> 01:38:03,541 Guinching. 107 01:38:03,708 --> 01:38:04,333 Yeah, that's right. 108 01:38:04,666 --> 01:38:04,916 Guinching. 109 01:38:05,375 --> 01:38:08,583 So yeah, I'm really 110 01:38:08,666 --> 01:38:10,625 looking forward to, yeah, 111 01:38:10,958 --> 01:38:13,833 to just having my eyes 112 01:38:13,916 --> 01:38:15,166 open and learning a lot. 113 01:38:15,541 --> 01:38:15,958 Beautiful. 114 01:38:16,041 --> 01:38:16,291 Very wonderful. 115 01:38:16,375 --> 01:38:16,958 Thank you for giving us 116 01:38:17,041 --> 01:38:18,000 Guinching of your time. 117 01:38:18,583 --> 01:38:19,666 And you gotta see him. 118 01:38:20,375 --> 01:38:21,458 Hopefully as a profile. 119 01:38:21,541 --> 01:38:21,958 Let's do it. 120 01:38:22,125 --> 01:38:22,666 Yeah, let's do it. 8395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.