Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,360 --> 00:00:14,520
MUSIC: Love Will Tear Us Apart
by Joy Division
2
00:00:14,520 --> 00:00:17,360
# When routine bites hard
3
00:00:17,360 --> 00:00:20,640
# And ambitions are low
4
00:00:20,640 --> 00:00:23,800
# And resentment rides high
5
00:00:23,800 --> 00:00:27,120
# But emotions won't grow
6
00:00:27,120 --> 00:00:30,400
# And we're changing our ways
7
00:00:30,400 --> 00:00:33,880
# Taking different roads
8
00:00:33,880 --> 00:00:35,840
# Then love
9
00:00:35,840 --> 00:00:39,920
# Love will tear us apart again... #
10
00:00:41,120 --> 00:00:44,320
BEEPING
11
00:00:45,520 --> 00:00:48,840
As smooth operations go, this one's
up there.
12
00:00:48,840 --> 00:00:51,520
Have you just given her anything?
Just put the local in.
13
00:00:51,520 --> 00:00:53,720
She's dumped her pressure
and her sats are dropping.
14
00:00:53,720 --> 00:00:54,960
RAPID BEEPING
15
00:00:54,960 --> 00:00:57,320
OK, give me adrenaline,
hydrocortisone, 200 milligrams.
16
00:00:57,320 --> 00:00:59,600
Shall I carry on or stop? Stop!
17
00:00:59,600 --> 00:01:03,000
Stop!
18
00:01:03,000 --> 00:01:04,960
This is officially the best
day ever.
19
00:01:04,960 --> 00:01:08,400
Comfy hospital gown - check.
Trashy hospital mag - check.
20
00:01:08,400 --> 00:01:10,840
If this bed had a vibrate button,
I could die happy.
21
00:01:10,840 --> 00:01:13,520
You're not convincing anyone. Fine.
22
00:01:13,520 --> 00:01:17,040
I'm starving. Seriously, who can go
12 hours without eating anything?
23
00:01:17,040 --> 00:01:19,720
Andy! Can you stop moving about?
24
00:01:19,720 --> 00:01:23,080
He's probably thinking about all the
primo drugs that are in this
building right now.
25
00:01:23,080 --> 00:01:25,160
I wasn't! Until you mentioned it.
26
00:01:25,160 --> 00:01:27,480
And, actually, I was worried about
my sister. Thank you.
27
00:01:27,480 --> 00:01:30,160
You don't need to worry. It's just
a lumpectomy. I'm going to be fine.
28
00:01:30,160 --> 00:01:33,560
And I get that you're detoxing,
but can you stand still?
Cos you're making me nauseous.
29
00:01:33,560 --> 00:01:36,200
Nauseated. Nauseous means you're
making other people nauseated.
30
00:01:36,200 --> 00:01:38,640
Whatever. You know what I mean.
And why are you being so snippy?
31
00:01:38,640 --> 00:01:40,880
Judging by his jumper,
he's gone full Robert Smith.
32
00:01:40,880 --> 00:01:44,360
Or maybe he has a girlfriend.
33
00:01:44,360 --> 00:01:46,080
Sam, be rational.
34
00:01:46,080 --> 00:01:49,320
Come on, sweetie, what's up? They
should make hospital gowns red.
35
00:01:49,320 --> 00:01:52,600
That way, they can at least blend in
with all the blood.
36
00:01:52,600 --> 00:01:55,800
I regret letting you watch
American Psycho.
37
00:01:55,800 --> 00:01:57,920
PHONE VIBRATES
38
00:01:57,920 --> 00:02:00,840
Who is it? It's Mum. She's asking if
you've had your roots done,
39
00:02:00,840 --> 00:02:04,600
and I quote, "The surgeon won't care
about you unless you care about
yourself."
40
00:02:04,600 --> 00:02:06,960
Aww! Mum of the Year!
41
00:02:06,960 --> 00:02:10,680
Hospital parking is the worst.
50 quid for a day?
42
00:02:10,680 --> 00:02:13,720
I could buy a black-market kidney
for that. So! What's shaking?
43
00:02:13,720 --> 00:02:16,520
I am reading which celebs
are in a messy break-up this month,
44
00:02:16,520 --> 00:02:18,840
Andy's detoxing and Roly's sulking.
45
00:02:18,840 --> 00:02:22,120
He's not sulking. Speaking of sulky
teens, Tiff sends her love.
46
00:02:22,120 --> 00:02:25,600
Aww! Oh, and Claire.
Eurgh! Mwah!
47
00:02:25,600 --> 00:02:27,480
You look so beautiful.
What did I tell you?
48
00:02:27,480 --> 00:02:28,880
I'm not being sentimental.
49
00:02:28,880 --> 00:02:31,760
I'm an emotional rock.
50
00:02:31,760 --> 00:02:34,000
WHISPERS: I'm wearing paper
knickers. Oh!
51
00:02:34,000 --> 00:02:35,520
Mum, is this really the time?
52
00:02:35,520 --> 00:02:38,480
Any day that I'm legally allowed
to pump myself full of drugs
53
00:02:38,480 --> 00:02:41,280
is a win. So lucky.
54
00:02:43,040 --> 00:02:45,880
What? Oh, yeah, cancer's terrible.
Yeah.
55
00:02:45,880 --> 00:02:48,400
Hi, Samantha. So, the surgeon has
five procedures today
56
00:02:48,400 --> 00:02:50,480
and you are second on the list,
57
00:02:50,480 --> 00:02:53,040
so you shouldn't have too long to
wait. Do you have any questions?
58
00:02:53,040 --> 00:02:54,640
What is the Wi-Fi password?
59
00:02:57,520 --> 00:02:59,680
Fine, I'll just try "hospital1234".
60
00:02:59,680 --> 00:03:01,840
MONITOR BEEPS
61
00:03:06,600 --> 00:03:08,320
Oh, how do people do this?
62
00:03:08,320 --> 00:03:11,360
Sit still? Manage stress
without drugs.
63
00:03:11,360 --> 00:03:14,120
It's not like you were doing drugs
all the time. What's different now?
64
00:03:14,120 --> 00:03:17,240
Now, I am officially an addict,
and as soon as you tell me
65
00:03:17,240 --> 00:03:18,960
I can't have something,
I want it even more.
66
00:03:18,960 --> 00:03:22,120
I went mental when they discontinued
curry Twiglets.
67
00:03:22,120 --> 00:03:24,360
So how did you manage stress
before? There was no before.
68
00:03:24,360 --> 00:03:26,560
I had my first spliff when I was 11.
69
00:03:26,560 --> 00:03:29,280
Don't look at me like that.
I looked old for my age.
70
00:03:29,280 --> 00:03:31,840
And I didn't have a stable
home life. And I do?
71
00:03:31,840 --> 00:03:33,200
Fair enough.
72
00:03:34,960 --> 00:03:38,000
I know, I know. I've got to find...
73
00:03:38,000 --> 00:03:42,120
a better way to filter my feelings,
but I'm not a fucking fish tank,
am I?
74
00:03:42,120 --> 00:03:43,800
Well, you've only been clean about
a week.
75
00:03:43,800 --> 00:03:46,680
Why don't you just try thinking
about something else? Like Melodie.
76
00:03:46,680 --> 00:03:49,440
The one that got away?
Yeah, that'll help(!)
77
00:03:49,440 --> 00:03:51,880
How long's she been in there?
40 minutes.
78
00:03:51,880 --> 00:03:55,200
Definitely feels longer. That's what
she said. Don't steal my act.
79
00:03:56,280 --> 00:03:57,600
How are you so calm?
80
00:03:57,600 --> 00:04:01,960
I'm a man of science. Feelings have
no place in a hospital.
81
00:04:01,960 --> 00:04:04,280
PHONE VIBRATES
82
00:04:04,280 --> 00:04:06,200
What is it?
83
00:04:06,200 --> 00:04:08,600
"Stay arm, we're shit, kiss-kiss".
84
00:04:09,960 --> 00:04:11,480
Whatever.
85
00:04:11,480 --> 00:04:14,160
Right... Here's something fun
that'll keep us busy.
86
00:04:14,160 --> 00:04:18,160
Uncle Frank taught me this. If you
stare directly at it, then the coin
is yours.
87
00:04:18,160 --> 00:04:20,600
And when you've got it,
you've got to get me to stare at it.
88
00:04:20,600 --> 00:04:21,960
Then I get it back.
89
00:04:21,960 --> 00:04:23,840
The trick is to hold it
underneath the waist
90
00:04:23,840 --> 00:04:27,720
and whoever's got the coin
at the end of the day is the loser.
91
00:04:27,720 --> 00:04:29,400
When you said this game was going to
be fun,
92
00:04:29,400 --> 00:04:31,720
did you really mean it was going to
be pointless and stupid?
93
00:04:31,720 --> 00:04:34,800
Ahhh, shit! I've got cramp in
my foot.
94
00:04:35,880 --> 00:04:38,360
Who's stupid now, stupid?
95
00:04:38,360 --> 00:04:39,880
What happens to the loser?
96
00:04:39,880 --> 00:04:42,720
A friend of mine had to go out in
public dressed as a condom.
97
00:04:42,720 --> 00:04:45,240
Why would anyone do that? Because he
has a reputation
98
00:04:45,240 --> 00:04:48,480
for being a wild and crazy guy,
and that's its own burden.
99
00:04:49,960 --> 00:04:52,560
Are you going to tell me what my mum
said before she went to surgery?
100
00:04:52,560 --> 00:04:55,840
Are you going to tell me
what happened to your wrist?
101
00:04:55,840 --> 00:04:58,200
Oh.
102
00:04:58,200 --> 00:04:59,600
That was, er...
103
00:04:59,600 --> 00:05:01,520
That was just a reading accident.
104
00:05:01,520 --> 00:05:03,120
Sprained it while...
105
00:05:03,120 --> 00:05:05,280
turning a page too fast.
106
00:05:05,280 --> 00:05:06,720
Ah.
107
00:05:06,720 --> 00:05:10,360
Oh, shit, how did I get blood on
my jeans?
108
00:05:10,360 --> 00:05:12,600
Oh, you...
109
00:05:12,600 --> 00:05:15,400
I think I'm going to enjoy
this game.
110
00:05:15,400 --> 00:05:18,120
Oi, Errol. Do you like my shoes?
Not falling for it.
111
00:05:18,120 --> 00:05:20,520
The floor's got a funny pattern on
it, hasn't it?
112
00:05:20,520 --> 00:05:22,840
MONITOR BEEPS
113
00:05:22,840 --> 00:05:26,080
I thought being in a wheelchair
would be embarrassing, but I could
get used to this.
114
00:05:26,080 --> 00:05:28,080
Andy, stop chewing your feelings.
115
00:05:32,280 --> 00:05:34,280
So, what are you guys going to do
while I'm gone?
116
00:05:34,280 --> 00:05:37,520
Oh, you know, we're going to poke
corpses and take some selfies
117
00:05:37,520 --> 00:05:40,040
with corpses. I'm kidding!
118
00:05:40,040 --> 00:05:41,680
We're not going to take any selfies.
119
00:05:41,680 --> 00:05:44,200
All right, don't miss me too much.
120
00:05:44,200 --> 00:05:45,880
Bruce.
121
00:05:45,880 --> 00:05:47,680
I'm... I'm not crying.
122
00:05:47,680 --> 00:05:49,960
I'm the rock.
123
00:05:49,960 --> 00:05:51,560
I crush feelings for fun.
124
00:05:51,560 --> 00:05:55,120
Andy, come here. There's something
I need to tell you. Come on.
125
00:05:57,240 --> 00:05:59,720
SHE WHISPERS
126
00:06:03,800 --> 00:06:06,200
To the Batmobile, Robin. Mum...
127
00:06:08,360 --> 00:06:10,040
Break a leg.
128
00:06:20,800 --> 00:06:24,000
MUSIC: She's Lost Control
By Joy Division
129
00:06:24,000 --> 00:06:26,560
Turn that down!
HE TURNS MUSIC DOWN
130
00:06:26,560 --> 00:06:29,080
What did you do that for? So I can
hear myself think.
131
00:06:29,080 --> 00:06:30,920
And what are you doing
listening to New Order?
132
00:06:30,920 --> 00:06:33,080
Joy Division. They're the same band,
133
00:06:33,080 --> 00:06:35,840
and they're for pretentious
art school burn-outs.
134
00:06:35,840 --> 00:06:39,080
It's your record. What on earth are
you wearing?
135
00:06:39,080 --> 00:06:43,280
Clothes. What does it look like?
Like Halloween's come early.
136
00:06:43,280 --> 00:06:45,640
Where are you going? Out.
Oh, no, you're not.
137
00:06:45,640 --> 00:06:48,200
Veronica will be here any minute.
We're going to order takeaway.
138
00:06:48,200 --> 00:06:51,640
I'm not hungry. I'm not negotiating.
You have to be up early.
139
00:06:52,640 --> 00:06:55,840
Your clothes make you look dumpy.
Excuse me?
140
00:06:55,840 --> 00:06:57,560
You always wear your Fred Perry
shirts like
141
00:06:57,560 --> 00:07:00,000
you're still a young mod, but
you're not.
142
00:07:00,000 --> 00:07:04,320
You're just a sad middle-aged man
trying to hang on to his glory days.
143
00:07:04,320 --> 00:07:06,240
Pathetic.
144
00:07:07,480 --> 00:07:10,720
Enjoy your night out. Don't wait up.
145
00:07:12,840 --> 00:07:15,000
MONITOR BEEPS
146
00:07:16,280 --> 00:07:18,720
There you are! She's still
in theatre.
147
00:07:21,000 --> 00:07:22,200
What are you doing?
148
00:07:22,200 --> 00:07:25,400
What does it look like I'm doing?
I'm turning my lungs to jerky.
149
00:07:25,400 --> 00:07:27,800
Give me a puff.
150
00:07:27,800 --> 00:07:31,240
No way. Is that because cigarettes
are a drug?
151
00:07:31,240 --> 00:07:32,560
I see what you're doing.
152
00:07:32,560 --> 00:07:35,960
If cigarettes are a drug and I've
given up drugs, then I should give
up cigarettes.
153
00:07:35,960 --> 00:07:38,000
Well, you're wrong.
154
00:07:38,000 --> 00:07:39,640
They're not drugs.
155
00:07:39,640 --> 00:07:41,640
If they're not drugs, then give me
a puff.
156
00:07:41,640 --> 00:07:44,920
Fine. They're drugs. But if you take
these away from me,
157
00:07:44,920 --> 00:07:46,960
then I'll have nothing, and then
I'll go full Kanye.
158
00:07:46,960 --> 00:07:48,960
Don't ruin the only thing
I've got left to live for.
159
00:07:48,960 --> 00:07:51,880
This isn't about you. This is about
what I want.
160
00:07:51,880 --> 00:07:54,160
And surely my silence is worth
a puff.
161
00:07:54,160 --> 00:07:57,000
You're allergic. I've got
my inhaler.
162
00:07:57,000 --> 00:08:00,480
Your mum would kill me. What she
doesn't know won't kill her.
163
00:08:03,280 --> 00:08:05,600
Fine, I'll give you a puff.
164
00:08:05,600 --> 00:08:09,480
But first, you've got to guess what
my shoe size is.
165
00:08:11,320 --> 00:08:13,720
You have got a lot to learn,
young padawan.
166
00:08:15,800 --> 00:08:18,880
MUSIC BLARES
167
00:08:18,880 --> 00:08:20,640
ID.
168
00:08:28,080 --> 00:08:30,520
I have a pituitary condition.
169
00:08:34,600 --> 00:08:37,240
MONITOR BEEPS
170
00:08:37,240 --> 00:08:39,520
INDISTINCT ANNOUNCEMENT
171
00:08:48,280 --> 00:08:50,360
Um...
172
00:08:50,360 --> 00:08:52,880
Lovely weather we're having.
173
00:08:52,880 --> 00:08:56,800
I wouldn't know. I haven't been
outside in a month.
174
00:08:56,800 --> 00:09:00,240
Oh. Go on, just ask me. Ask what?
175
00:09:00,240 --> 00:09:02,240
What I'm here for. What are you
here for?
176
00:09:02,240 --> 00:09:04,160
Anal bleaching.
177
00:09:04,160 --> 00:09:06,840
And leukaemia. I got a
two-for-one deal.
178
00:09:06,840 --> 00:09:08,280
HE CHUCKLES
179
00:09:08,280 --> 00:09:11,240
I shouldn't be laughing, that was
quite dark. I know.
180
00:09:11,240 --> 00:09:13,080
That's why I'm getting it bleached.
181
00:09:13,080 --> 00:09:15,600
What are you in for? My mum's having
a lump removed.
182
00:09:15,600 --> 00:09:19,040
That sucks. I know. No, it sucks
for me.
183
00:09:19,040 --> 00:09:21,680
I was hoping you were a
new inpatient.
184
00:09:21,680 --> 00:09:25,840
Cancer ward's got pretty
slim pickings. Hm! Thanks.
185
00:09:25,840 --> 00:09:28,200
For what? For not saying
everything's going to be OK.
186
00:09:28,200 --> 00:09:30,320
Trust me, if there's one thing
leukaemia teaches you,
187
00:09:30,320 --> 00:09:32,040
it's that everything
is not going to be OK.
188
00:09:32,040 --> 00:09:34,080
And anyone that says that is full
of crap.
189
00:09:34,080 --> 00:09:36,680
Do you know how annoying people are
when you're dying?
190
00:09:36,680 --> 00:09:40,400
It's like I can't be sad because
they won't let themselves be sad.
191
00:09:40,400 --> 00:09:43,080
And they're always going on
about positive visualisation
192
00:09:43,080 --> 00:09:45,960
and what an inspiration I am
to everyone.
193
00:09:45,960 --> 00:09:47,600
Hurgh.
194
00:09:47,600 --> 00:09:50,720
I don't even think I mind dying
that much.
195
00:09:50,720 --> 00:09:53,200
Any more.
196
00:09:53,200 --> 00:09:55,840
But I'll tell you what really grinds
my gears.
197
00:09:55,840 --> 00:09:58,440
I'm not going to be around
for the next Star Wars
198
00:09:58,440 --> 00:10:00,600
or the last Game Of Thrones book.
199
00:10:00,600 --> 00:10:04,200
God, I'd give anything for someone
to stop pitying me and tell it like
it is.
200
00:10:05,760 --> 00:10:08,800
Your hat clashes with your robe.
201
00:10:08,800 --> 00:10:10,880
Come on, you can do better
than that.
202
00:10:12,080 --> 00:10:14,920
I bet you've never read
any Kierkegaard,
203
00:10:14,920 --> 00:10:16,680
and if you did, you wouldn't
understand it.
204
00:10:16,680 --> 00:10:18,200
Are you kidding me?
205
00:10:18,200 --> 00:10:20,960
I bet the most interesting thing
about you
206
00:10:20,960 --> 00:10:22,600
is that you're dying.
207
00:10:24,920 --> 00:10:27,160
SHE LAUGHS
Nicely done.
208
00:10:27,160 --> 00:10:29,520
All right? Let's hit the road,
young lady.
209
00:10:29,520 --> 00:10:31,120
Nice talking to you.
210
00:10:31,120 --> 00:10:32,480
See you in the next life.
211
00:10:32,480 --> 00:10:34,480
Here's hoping you make it
to the next Star Wars.
212
00:10:34,480 --> 00:10:36,640
Don't hold your breath
for Game Of Thrones.
213
00:10:36,640 --> 00:10:38,240
Yeah, screw you, too.
214
00:10:42,880 --> 00:10:43,920
Where've you been?
215
00:10:43,920 --> 00:10:46,520
Let's just say I never thought
I'd have a wank in a hospital.
216
00:10:46,520 --> 00:10:48,960
MONITOR BEEPS
217
00:10:48,960 --> 00:10:50,680
Look, she's going to be all right.
218
00:10:50,680 --> 00:10:53,320
All right? We just need to...
think positive.
219
00:10:53,320 --> 00:10:55,920
Yeah? That's what your mum would
want. How about a joke?
220
00:10:55,920 --> 00:10:59,560
Knock, knock. Who's there?
Jesus. Jesus who?
221
00:10:59,560 --> 00:11:02,040
Come on! You've heard of me.
222
00:11:02,040 --> 00:11:04,720
Jesus, I wish I was high.
223
00:11:04,720 --> 00:11:08,680
Maybe I'll join a gym. You don't
need a gym. You need a hug.
224
00:11:08,680 --> 00:11:10,680
Come here.
225
00:11:10,680 --> 00:11:12,600
Come here.
226
00:11:18,200 --> 00:11:19,960
Cool. Well...
227
00:11:19,960 --> 00:11:23,080
I'll just set this over here
for whenever you want it.
228
00:11:23,080 --> 00:11:25,800
I know. We should get Sam a snack
from the vending machine, all right?
229
00:11:25,800 --> 00:11:28,720
She's going to be starving when she
wakes up. Maltesers are her
favourite.
230
00:11:28,720 --> 00:11:32,240
Pretty sure it's Dairy Milk. Guys,
I'm pretty sure it's Wotsits.
Since when?
231
00:11:32,240 --> 00:11:34,640
Since she used to eat them
every time she had the munchies,
232
00:11:34,640 --> 00:11:36,560
and since I've known her
longer than both of you.
233
00:11:36,560 --> 00:11:38,400
I was connected to her
with an umbilical cord.
234
00:11:38,400 --> 00:11:40,880
Well, I've had se...
235
00:11:40,880 --> 00:11:43,600
sex with her, so...
236
00:11:43,600 --> 00:11:45,720
What's her favourite colour?
Purple. Green.
237
00:11:45,720 --> 00:11:47,680
It's sea foam. What's sea foam?
238
00:11:47,680 --> 00:11:50,200
It's pastel mint.
What, you mean green?!
239
00:11:50,200 --> 00:11:52,800
Roly, what happened to your
wrist? Nothing.
240
00:12:04,560 --> 00:12:07,000
MONITOR BEEPS
241
00:12:07,000 --> 00:12:09,880
TEXT ALERT
Ooh. Mm...
242
00:12:09,880 --> 00:12:12,240
Sam just went into surgery.
243
00:12:12,240 --> 00:12:15,440
I'm sure she'll be fine.
Andy said it was routine.
244
00:12:15,440 --> 00:12:18,440
Maybe I should call back anyway.
They've got enough going on.
245
00:12:18,440 --> 00:12:20,280
I should write something back,
though, right?
246
00:12:20,280 --> 00:12:23,440
Definitely. Ohh, I hate texting.
247
00:12:23,440 --> 00:12:25,760
It's such a shallow way to
communicate.
248
00:12:25,760 --> 00:12:29,880
Right, how about,
"We're all praying for her"?
249
00:12:29,880 --> 00:12:31,880
Nah, bit grim. Mm. How about,
250
00:12:31,880 --> 00:12:34,920
"Even with a dodgy tit,
I still would"?
251
00:12:34,920 --> 00:12:36,920
Yeah, so would I.
252
00:12:36,920 --> 00:12:39,800
But her brother's reading the text.
253
00:12:39,800 --> 00:12:41,760
Do you know what? I'm going to
leave it. No, no, no.
254
00:12:41,760 --> 00:12:44,160
You have to say something,
even if it's just...
255
00:12:44,160 --> 00:12:45,320
"Kiss-kiss."
256
00:12:45,320 --> 00:12:48,880
I wouldn't kiss-kiss Andy
if his lips were made of tits.
257
00:12:48,880 --> 00:12:50,800
Mike... Yes, boss?
258
00:12:50,800 --> 00:12:53,040
Family friend's in hospital
having surgery on a tumour.
259
00:12:53,040 --> 00:12:55,320
What should I text her brother?
260
00:12:55,320 --> 00:12:57,120
Internet hugs?!
261
00:12:57,120 --> 00:12:59,000
Internet hugs? Euch!
262
00:12:59,000 --> 00:13:02,560
No wonder I pay you for your body
and not your mouth.
263
00:13:02,560 --> 00:13:07,200
You could do emojis, like a frowny
face and a bicep curl.
264
00:13:07,200 --> 00:13:09,480
That means,
"I'm worried, stay strong."
265
00:13:09,480 --> 00:13:11,840
Is there an emoji for, "I couldn't
think of something to say,
266
00:13:11,840 --> 00:13:13,400
"so I'm sending you a
bullshit emoji"?
267
00:13:13,400 --> 00:13:16,720
Thinking face, poo face.
Here, just let me do it. No, no...
268
00:13:16,720 --> 00:13:20,840
Dad, let me do it. I've got an
idea. No, no... Dad, give it to me!
Oh, shit.
269
00:13:20,840 --> 00:13:22,160
What?
270
00:13:22,160 --> 00:13:24,600
It sent.
271
00:13:24,600 --> 00:13:26,560
MONITOR BEEPS
272
00:13:29,920 --> 00:13:32,600
Do you think you'll ever have kids?
273
00:13:32,600 --> 00:13:34,600
Dunno.
274
00:13:34,600 --> 00:13:36,720
Society's broken.
275
00:13:36,720 --> 00:13:39,000
We can't even get
the electoral system right.
276
00:13:39,000 --> 00:13:41,200
What about you? Do you think you'll
ever do it?
277
00:13:41,200 --> 00:13:43,520
Vote? No.
278
00:13:43,520 --> 00:13:45,760
I mean, I'm still on the fence
between Coke and Pepsi.
279
00:13:45,760 --> 00:13:48,000
No, I mean have a baby.
280
00:13:48,000 --> 00:13:50,040
Especially after the whole
Teresa thing.
281
00:13:50,040 --> 00:13:52,160
Uh...
282
00:13:52,160 --> 00:13:54,360
I think I've got enough people
disappointed in me
283
00:13:54,360 --> 00:13:56,880
without creating new ones.
284
00:13:56,880 --> 00:13:58,840
What if it was with Melodie?
285
00:14:02,000 --> 00:14:03,880
I've got it.
286
00:14:04,960 --> 00:14:06,600
How about...
287
00:14:06,600 --> 00:14:10,120
the loser of the coin game gets to
take a vow of silence for a week?
288
00:14:15,600 --> 00:14:17,360
Sorry, excuse me.
289
00:14:17,360 --> 00:14:20,280
I'm Dr Marcum. Are you Samantha
King's family?
290
00:14:20,280 --> 00:14:22,640
Yeah. Everything went fine with
the procedure.
291
00:14:22,640 --> 00:14:24,600
She tolerated the general
really well.
292
00:14:24,600 --> 00:14:27,600
But when they were finishing up,
she had an allergic reaction
293
00:14:27,600 --> 00:14:30,440
to the local anaesthetic they used
to close the incision
294
00:14:30,440 --> 00:14:33,680
and she went into
anaphylactic shock.
295
00:14:33,680 --> 00:14:35,760
Hi, Sally.
296
00:14:35,760 --> 00:14:37,840
I'll keep you posted.
297
00:14:48,640 --> 00:14:50,360
She looks so peaceful.
298
00:14:50,360 --> 00:14:54,240
Well, I'm not. It's cramped as hell
in this thing.
299
00:14:54,240 --> 00:14:56,400
Don't you think this looks a bit
bling for Uncle Frank?
300
00:14:56,400 --> 00:14:58,560
That cardboard box over there's
only 100 quid.
301
00:14:58,560 --> 00:15:01,240
I'm sure all the green options
are probably more his speed, anyway.
302
00:15:01,240 --> 00:15:04,280
He'd probably hate this one. That's
what he gets for dying without
a will while
303
00:15:04,280 --> 00:15:08,000
illegitimate kids pop out of
woodwork and I'm left paying for his
stupid body to sit in a freezer
304
00:15:08,000 --> 00:15:10,360
for ages because no-one will fork
out for the burial costs.
305
00:15:10,360 --> 00:15:13,360
No. This way, I get the last laugh.
306
00:15:13,360 --> 00:15:14,720
I'll remember that when you die.
307
00:15:14,720 --> 00:15:17,320
Who says I'm dying before you?
I am way healthier.
308
00:15:17,320 --> 00:15:19,840
You're going to die first,
cos that's how dramatic irony works,
309
00:15:19,840 --> 00:15:21,840
and then Roly can live with me
full-time.
310
00:15:21,840 --> 00:15:24,800
I still have a dad, remember? What
if they both die, like, together,
311
00:15:24,800 --> 00:15:26,400
in a helicopter crash or something?
312
00:15:26,400 --> 00:15:29,240
What are my two divorced parents
doing in a helicopter ride together?
313
00:15:29,240 --> 00:15:31,920
They're coming to my private concert
on a remote tropical island.
314
00:15:31,920 --> 00:15:33,720
You arrived earlier by seaplane.
315
00:15:33,720 --> 00:15:35,200
Well, I'll tell them not to
go, then.
316
00:15:35,200 --> 00:15:37,720
You're not killing my mum with your
stupid tropical concert.
317
00:15:37,720 --> 00:15:39,680
I'll kill her however I want to
kill her.
318
00:15:39,680 --> 00:15:42,040
Boys! Relax. I'm not going to go
to Andy's made-up concert
319
00:15:42,040 --> 00:15:43,760
and I'm not going to get
in any helicopters.
320
00:15:43,760 --> 00:15:45,560
You're not getting rid of me
for a long time.
321
00:15:45,560 --> 00:15:47,280
Hi, can I help you?
322
00:15:47,280 --> 00:15:49,040
Oh, how much is this coffin?
323
00:15:49,040 --> 00:15:51,680
£750.
324
00:15:51,680 --> 00:15:53,240
We'll take the cardboard box.
325
00:15:53,240 --> 00:15:55,120
MONITOR BEEPS
326
00:15:55,120 --> 00:15:57,440
Look, I'm sorry, I don't have an
update for you.
327
00:15:57,440 --> 00:16:01,120
This is unacceptable.
She's my wife. Ex-wife.
328
00:16:01,120 --> 00:16:04,960
I know this is difficult for you,
I understand that... Hey, Kim.
329
00:16:04,960 --> 00:16:07,040
Listen, mate, I'm feeling really
tender today,
330
00:16:07,040 --> 00:16:09,240
so apologies if this comes across
as rude,
331
00:16:09,240 --> 00:16:12,640
but I want you to go and find out
what is going on with my sister
332
00:16:12,640 --> 00:16:16,960
right now or I am going to lose
it, please!
333
00:16:16,960 --> 00:16:20,440
OK, I'll...I'll see what I can do.
334
00:16:20,440 --> 00:16:22,600
I need a coffee.
335
00:16:22,600 --> 00:16:25,880
I'd better make sure he gets
a decaf.
336
00:16:25,880 --> 00:16:28,400
No, of course, I wouldn't normally
call like this,
337
00:16:28,400 --> 00:16:30,400
you know, especially the night
before you have...
338
00:16:30,400 --> 00:16:32,040
Um... You know...
339
00:16:33,120 --> 00:16:34,440
HE SIGHS
340
00:16:34,440 --> 00:16:36,760
Er, we...we had a row.
341
00:16:36,760 --> 00:16:38,920
Row? About what?
342
00:16:38,920 --> 00:16:41,240
I don't even know. I think
he's just...
343
00:16:41,240 --> 00:16:42,640
pushing back.
344
00:16:43,720 --> 00:16:48,200
I wish he could worship me again
like he did when he was little.
345
00:16:48,200 --> 00:16:49,960
Do you think my shirts are
too tight?
346
00:16:49,960 --> 00:16:52,480
No... Well... Well, maybe just the
Fred Perry ones.
347
00:16:52,480 --> 00:16:56,160
I only wear Fred Perry ones.
Well, thanks for the call.
No, wait, Sam...
348
00:16:56,160 --> 00:16:59,280
There's something else. Yes, your
jeans are a bit crotchy.
349
00:16:59,280 --> 00:17:02,320
No, um... Look, I know tomorrow's
only routine,
350
00:17:02,320 --> 00:17:05,240
but I just wanted to
say that, um...
351
00:17:05,240 --> 00:17:09,040
I'll be thinking of you and...
352
00:17:09,040 --> 00:17:11,240
I...
353
00:17:11,240 --> 00:17:13,720
Hey! Roly!
354
00:17:13,720 --> 00:17:16,240
You're back. Yeah. Cool.
355
00:17:16,240 --> 00:17:18,000
I'm just, er...
356
00:17:19,120 --> 00:17:20,680
..ordering pizza.
357
00:17:20,680 --> 00:17:23,280
Can we have mozzarella sticks,
please? What?
358
00:17:23,280 --> 00:17:24,960
I thought you had takeaway
with Veronica.
359
00:17:24,960 --> 00:17:26,640
Midnight...snack.
360
00:17:26,640 --> 00:17:28,400
Yes, I'll...I'll pay cash.
361
00:17:28,400 --> 00:17:30,320
Wait, Errol...
DOOR SHUTS
362
00:17:30,320 --> 00:17:31,760
Pathetic.
363
00:17:31,760 --> 00:17:33,880
MONITOR BEEPS
364
00:17:42,360 --> 00:17:45,560
What is this? A great room
to come to think in peace.
365
00:17:46,760 --> 00:17:48,320
Until you followed me in.
366
00:17:49,800 --> 00:17:51,440
Ohh!
367
00:17:51,440 --> 00:17:54,120
Does feeling everything
always hurt this much?
368
00:17:54,120 --> 00:17:57,840
Well, I wouldn't know.
You're talking to a man of
science, remember?
369
00:17:57,840 --> 00:18:00,160
I'm basically a sentient robot.
All right, robot,
370
00:18:00,160 --> 00:18:02,560
do you want to tell me
what really happened to your wrist?
371
00:18:02,560 --> 00:18:06,520
It's embarrassing, really. I went to
a concert last night and, er...
372
00:18:06,520 --> 00:18:08,840
got fake ID and everything,
and then they...
373
00:18:08,840 --> 00:18:10,880
stamped my wrist to get into
the venue.
374
00:18:10,880 --> 00:18:12,960
It was all going great until...
375
00:18:12,960 --> 00:18:15,760
suddenly my wrist began to swell up
into a blistered mess.
376
00:18:15,760 --> 00:18:18,960
I was allergic to the stamp.
You don't want to see it, trust me.
377
00:18:18,960 --> 00:18:21,000
That's what you get
for doing cool shit without me.
378
00:18:21,000 --> 00:18:23,280
Lesson learned.
379
00:18:23,280 --> 00:18:26,520
Hi there.
380
00:18:26,520 --> 00:18:30,200
Oh, we're just leaving. You don't
need to leave. Is there anything you
want to talk about?
381
00:18:30,200 --> 00:18:33,360
No, we're good, thanks. You sure
there isn't someone you want me to
pray for?
382
00:18:33,360 --> 00:18:35,760
Are you having a laugh?
Errol...don't.
383
00:18:35,760 --> 00:18:38,640
You're offering prayer up like it's
something real that's going to help.
384
00:18:38,640 --> 00:18:40,080
Praying is just thinking.
385
00:18:40,080 --> 00:18:43,600
It's inaction wrapped in piety.
It's the least you can do for
a person.
386
00:18:43,600 --> 00:18:45,520
I'm praying for you to shut up
right now.
387
00:18:45,520 --> 00:18:48,200
I find prayer is a good way to take
stock of the things
388
00:18:48,200 --> 00:18:52,920
we're grateful for and gives us,
the prayer, a sense of perspective
389
00:18:52,920 --> 00:18:55,320
and can help us to process feelings
390
00:18:55,320 --> 00:18:59,400
by asking a divine
something-greater-than-ourselves
for help.
391
00:18:59,400 --> 00:19:01,960
Like Mystic Meg, only not £1.50
a minute.
392
00:19:01,960 --> 00:19:05,000
Richard Dawkins says a delusion
is something people believe in
393
00:19:05,000 --> 00:19:06,720
despite a total lack of evidence.
394
00:19:06,720 --> 00:19:08,080
What do you have to say to that?
395
00:19:08,080 --> 00:19:10,600
That I've never seen the ocean
floor, but I know it's there.
396
00:19:10,600 --> 00:19:13,120
That's because we have scientific
evidence and photos
397
00:19:13,120 --> 00:19:14,960
and Jacques Cousteau documentaries.
398
00:19:14,960 --> 00:19:16,560
I'm not here to change your mind.
399
00:19:16,560 --> 00:19:18,880
I'm only saying...what's the harm?
400
00:19:18,880 --> 00:19:20,440
The harm...
401
00:19:20,440 --> 00:19:23,160
is there is no God and we're all
alone and everything is meaningless,
402
00:19:23,160 --> 00:19:25,800
or there is a God and he gives
people cancer
403
00:19:25,800 --> 00:19:29,560
and only takes it away
when people pray hard enough,
meaning he's a total wanker.
404
00:19:29,560 --> 00:19:30,960
Roly, wait.
405
00:19:30,960 --> 00:19:33,080
MONITOR BEEPS
406
00:19:33,080 --> 00:19:37,200
They're ready for you. All right,
let's go see the wizard. Wait.
407
00:19:38,920 --> 00:19:41,800
Oh, no. Not a ukulele.
408
00:19:41,800 --> 00:19:44,600
It's what they call in recovery
"rock-bottom".
409
00:19:44,600 --> 00:19:47,680
# My dog has fleas
410
00:19:47,680 --> 00:19:50,000
# Like a ship in a bottle
411
00:19:50,000 --> 00:19:52,080
# I don't want it to change
412
00:19:52,080 --> 00:19:55,680
# Even though he pissed me off
And led the kid a-strange
413
00:19:55,680 --> 00:19:59,600
# Cos who is gonna tell me
When I am full of shit?
414
00:19:59,600 --> 00:20:03,480
# And who will make me miserable
And make me babysit?
415
00:20:03,480 --> 00:20:07,280
# So if you fucking die on me
And leave me on my own
416
00:20:07,280 --> 00:20:11,240
# I promise I will hunt you down
You'll have nowhere to turn
417
00:20:11,240 --> 00:20:15,040
# It's not that I would miss you
Just I couldn't stand the fuss
418
00:20:15,040 --> 00:20:19,240
# Don't make me plan a funeral
We're better off as us
419
00:20:19,240 --> 00:20:23,640
# I hate cancer
More than ukulele songs
420
00:20:23,640 --> 00:20:26,720
# They're horrific, annoying
And worst of all
421
00:20:26,720 --> 00:20:28,920
# They're twee as fuck
And won't shut up
422
00:20:28,920 --> 00:20:30,760
# They jingle jangle on my tits
423
00:20:30,760 --> 00:20:32,520
# I hate them and they fuck me off
424
00:20:32,520 --> 00:20:34,760
# I wanna smash them all to bits
425
00:20:34,760 --> 00:20:39,080
# I hate cancer
More than ukulele songs
426
00:20:39,080 --> 00:20:42,320
# They're annoying and hipster
And worst of all
427
00:20:42,320 --> 00:20:44,320
# They're twee as fuck
And won't shut up
428
00:20:44,320 --> 00:20:46,240
# They jingle jangle on my tits
429
00:20:46,240 --> 00:20:48,120
# I hate them and they fuck me off
430
00:20:48,120 --> 00:20:50,120
# I wanna smash them all to bits
431
00:20:50,120 --> 00:20:54,440
# I hate cancer
More than ukulele songs
432
00:20:54,440 --> 00:20:57,520
# They're annoying and hipster
And worst of all
433
00:20:57,520 --> 00:20:59,520
# They're twee as fuck
And won't shut up
434
00:20:59,520 --> 00:21:01,480
# They jingle jangle on my tits
435
00:21:01,480 --> 00:21:03,400
# I hate them and they fuck me off
436
00:21:03,400 --> 00:21:06,400
# I wanna smash them all to bits. #
437
00:21:09,440 --> 00:21:11,760
MONITOR BEEPS
438
00:21:17,680 --> 00:21:20,160
Give me a cigarette. Roly!
Please, I just need something
439
00:21:20,160 --> 00:21:23,200
to take my mind off my dying mum.
Is this how it is now?
440
00:21:23,200 --> 00:21:25,960
Following a family tradition
of gateway drugs and self-harm?
441
00:21:25,960 --> 00:21:28,800
Self-harm? Did it make you
feel better?
442
00:21:30,040 --> 00:21:33,200
I'm not going to let you hurt
yourself. How about I hurt
you, then?
443
00:21:33,200 --> 00:21:35,320
Roly! Calm down.
444
00:21:35,320 --> 00:21:37,760
Don't tell me to calm down.
I'm always the calm one.
445
00:21:37,760 --> 00:21:39,680
When do I get to lose my shit?
446
00:21:39,680 --> 00:21:42,120
Ow! Shit! Come on, hit me.
447
00:21:42,120 --> 00:21:44,320
I'm not going to hit you,
you human swizzle stick.
448
00:21:44,320 --> 00:21:45,440
Argh!
449
00:21:45,440 --> 00:21:47,160
One more time, Roly, I swear.
450
00:21:47,160 --> 00:21:49,520
Or what? Don't push me today.
451
00:21:49,520 --> 00:21:51,520
I am feeling tender.
452
00:21:52,520 --> 00:21:55,000
I said I was feeling tender!
453
00:21:55,000 --> 00:21:57,840
GUITAR MUSIC PLAYS
454
00:22:01,560 --> 00:22:03,040
MUSIC SLOWS AND STOPS
455
00:22:04,320 --> 00:22:06,520
MUSIC RESUMES
456
00:22:18,560 --> 00:22:20,240
You're up.
457
00:22:27,480 --> 00:22:29,120
You sure about this?
458
00:22:29,120 --> 00:22:31,440
I can pay in cash.
459
00:22:32,640 --> 00:22:33,960
Fine.
460
00:22:35,440 --> 00:22:37,960
Hope she's a keeper.
461
00:22:37,960 --> 00:22:39,720
So do I.
462
00:22:39,720 --> 00:22:41,600
TATTOO GUN BUZZES
463
00:22:42,640 --> 00:22:44,840
By the way, that Chinese symbol,
464
00:22:44,840 --> 00:22:46,440
that doesn't mean "Beauty".
465
00:22:46,440 --> 00:22:48,200
That means "Disaster".
466
00:22:50,000 --> 00:22:52,240
HE SIGHS
467
00:22:58,040 --> 00:23:01,600
I should have told her I loved her.
468
00:23:01,600 --> 00:23:04,400
I had loads of opportunities,
but I blew it.
469
00:23:05,560 --> 00:23:08,760
The last thing I ever said to her
was... "Break a leg."
470
00:23:10,120 --> 00:23:13,200
The last word she might ever hear
from me is "leg".
471
00:23:15,080 --> 00:23:17,280
It's better than "phlegm".
472
00:23:18,880 --> 00:23:20,800
Yeah.
473
00:23:20,800 --> 00:23:24,960
But what's worse is that I didn't
say it to her, because I thought it
would be bad luck.
474
00:23:24,960 --> 00:23:26,720
Bad luck? Yeah.
475
00:23:26,720 --> 00:23:30,040
It's exactly the sort of thing you
say to someone before they die,
isn't it?
476
00:23:30,040 --> 00:23:33,320
And I thought if I said it, the gods
might laugh at us.
477
00:23:34,720 --> 00:23:36,360
Man of science, eh?
478
00:23:39,160 --> 00:23:40,840
But...
479
00:23:40,840 --> 00:23:44,480
I didn't say it and now she's
dying anyway,
480
00:23:44,480 --> 00:23:46,440
so what's the point?
481
00:23:46,440 --> 00:23:49,080
You know what your mum said to me
just before she went into surgery?
482
00:23:49,080 --> 00:23:53,760
It's OK, you don't have to...
She said, "If anything happens..."
483
00:23:53,760 --> 00:23:57,000
"tell Roly..."
484
00:23:57,000 --> 00:23:59,440
"I know."
485
00:24:01,600 --> 00:24:03,520
MONITOR BEEPS
486
00:24:04,560 --> 00:24:06,400
Cheers.
487
00:24:08,440 --> 00:24:12,560
I like you, Bruce. You're a good
guy. You made Sam happy.
488
00:24:12,560 --> 00:24:16,240
Made? Make. Make Sam happy.
Don't know why I said that.
489
00:24:16,240 --> 00:24:18,960
I just don't know what I'd do
without her.
490
00:24:18,960 --> 00:24:21,000
Veronica's great, but...
491
00:24:21,000 --> 00:24:24,200
Sam is...the mother of my child.
492
00:24:24,200 --> 00:24:26,600
Oh, no. Yeah, obviously.
493
00:24:26,600 --> 00:24:29,600
Love of my life.
Well, love of...my life.
494
00:24:29,600 --> 00:24:31,600
Oh, yeah. Obviously.
495
00:24:34,360 --> 00:24:36,120
Oh, no.
496
00:24:36,120 --> 00:24:37,800
Are you about to ugly cry?
497
00:24:37,800 --> 00:24:39,080
No!
498
00:24:39,080 --> 00:24:41,480
No. I'm a bloody rock.
499
00:24:41,480 --> 00:24:43,560
HE SOBS
500
00:24:55,920 --> 00:24:58,800
You know you could have just told
me about the tattoo.
501
00:24:58,800 --> 00:25:01,480
I wanted something for myself.
502
00:25:01,480 --> 00:25:03,640
You know, take control.
503
00:25:04,840 --> 00:25:07,200
And, plus, you're shit at
keeping secrets.
504
00:25:07,200 --> 00:25:08,800
Fair point.
505
00:25:09,920 --> 00:25:13,680
Look, I'm sorry. I know you're going
through a hard time at the moment.
506
00:25:13,680 --> 00:25:17,120
And I just let my feelings
get away from me.
507
00:25:17,120 --> 00:25:19,200
It's OK.
508
00:25:19,200 --> 00:25:22,240
But if you're not OK,
that's OK, too.
509
00:25:22,240 --> 00:25:24,640
I'm not OK.
510
00:25:24,640 --> 00:25:27,160
I'm really not OK.
511
00:25:33,040 --> 00:25:35,640
What are you doing? Praying.
512
00:25:35,640 --> 00:25:38,720
You know... Just in case.
513
00:25:44,120 --> 00:25:46,480
KNOCK ON DOOR
Sorry, am I interrupting? No.
514
00:25:46,480 --> 00:25:48,160
Um... We were just...
515
00:25:49,560 --> 00:25:51,600
Er, have you got any news? Yes.
516
00:25:51,600 --> 00:25:53,840
She's in recovery and you can see
her soon.
517
00:25:55,840 --> 00:25:58,600
Hi, Anna. Fuck off, James.
518
00:26:04,200 --> 00:26:06,040
There you go.
519
00:26:08,120 --> 00:26:11,400
If you're going to try one,
I'd prefer it to be one of mine.
520
00:26:14,320 --> 00:26:16,000
Maybe another time.
521
00:26:18,600 --> 00:26:19,960
Yeah.
522
00:26:28,480 --> 00:26:30,360
Melodie. Oh.
523
00:26:30,360 --> 00:26:32,640
Non capisco. Sorry, I thought...
524
00:26:33,840 --> 00:26:35,040
Never mind.
525
00:26:45,000 --> 00:26:46,240
How are you feeling?
526
00:26:46,240 --> 00:26:48,880
Oh, like I've been felt up
by Edward Scissorhands.
527
00:26:48,880 --> 00:26:50,240
You gave us quite a scare.
528
00:26:50,240 --> 00:26:52,000
Mum...
529
00:26:52,000 --> 00:26:53,840
I love you.
530
00:26:53,840 --> 00:26:56,360
I love you, too.
531
00:26:56,360 --> 00:27:00,240
BEN: Are you hungry? What do
you think? I've been fasting for
18 hours.
532
00:27:00,240 --> 00:27:02,880
There's a vending machine. How about
your favourite? Dairy Milk.
533
00:27:02,880 --> 00:27:06,040
Since when are they my favourite?
How about Maltesers?
Nah, not in the mood.
534
00:27:06,040 --> 00:27:08,080
Wotsits. Only taste good when
you're high.
535
00:27:08,080 --> 00:27:10,600
Crunchie! Bingo.
536
00:27:10,600 --> 00:27:12,400
Roly, what happened to your wrist?
537
00:27:12,400 --> 00:27:14,280
Oh, he tried cutting himself...
538
00:27:15,960 --> 00:27:17,960
Please tell me that's a stick-on.
539
00:27:17,960 --> 00:27:19,680
You're underage,
how did you even...?
540
00:27:19,680 --> 00:27:23,720
I got a fake ID. You are in so much
trouble, young man.
541
00:27:23,720 --> 00:27:26,120
And what was wrong with my
whole name?
542
00:27:26,120 --> 00:27:28,520
Are you joking?
It's right on the bone.
543
00:27:28,520 --> 00:27:30,480
I passed out halfway through
and they had to stop.
544
00:27:30,480 --> 00:27:33,680
That's why it's off-centre.
That'll drive you crazy for the rest
of your life.
545
00:27:33,680 --> 00:27:35,720
I'll get it finished
when Mum gets the all clear.
546
00:27:35,720 --> 00:27:38,680
No. No more tattoos.
Was this your idea, Andy?
547
00:27:38,680 --> 00:27:42,160
I wish. This little scamp
was irresponsible all by himself.
548
00:27:42,160 --> 00:27:44,080
Uncle Andy, you've had tattoos
before... Yeah.
549
00:27:44,080 --> 00:27:46,640
..does this look infected?
550
00:27:46,640 --> 00:27:47,760
Shit.
551
00:27:47,760 --> 00:27:49,800
# Let's dance to Joy Division
552
00:27:49,800 --> 00:27:51,960
# And celebrate the irony
553
00:27:51,960 --> 00:27:54,000
# Everything is going wrong
554
00:27:54,000 --> 00:27:55,920
# But we're so happy
555
00:27:55,920 --> 00:27:57,800
# Let's dance to Joy Division
556
00:27:57,800 --> 00:27:59,840
# And raise our glass to the ceiling
557
00:27:59,840 --> 00:28:01,920
# Cos this could all go so wrong
558
00:28:01,920 --> 00:28:03,960
# But we're so happy
559
00:28:03,960 --> 00:28:06,600
# Yeah, we're so happy
560
00:28:06,600 --> 00:28:08,440
# So happy
561
00:28:08,440 --> 00:28:10,920
# Yeah, we're so happy
562
00:28:10,920 --> 00:28:12,720
# So happy
563
00:28:12,720 --> 00:28:14,920
# Yeah, we're so happy. #
43966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.