Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,040 --> 00:00:10,280
Trick or treat!
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,960
Andy, what are you doing here?
3
00:00:11,960 --> 00:00:14,200
I told you never to come
without an invitation.
4
00:00:14,200 --> 00:00:16,320
I haven't heard from you
in a couple of weeks,
5
00:00:16,320 --> 00:00:19,640
so I thought I'd surprise you
and be spontaneous and fun-loving.
6
00:00:19,640 --> 00:00:22,360
My husband's home.
And the neighbour's blinds are open.
7
00:00:22,360 --> 00:00:23,640
(Well, in that case...)
8
00:00:23,640 --> 00:00:26,520
Can I interest you in some
Jehovah's Witness literature?
9
00:00:26,520 --> 00:00:30,400
Andy, I think we're done.
10
00:00:30,400 --> 00:00:32,280
You're getting too attached.
11
00:00:32,280 --> 00:00:35,240
What? No, I'm not, see?
12
00:00:35,240 --> 00:00:37,120
You sent me 20 naked selfies.
13
00:00:37,120 --> 00:00:39,840
I know, I was kind of going for that
flip book approach, you know?
14
00:00:39,840 --> 00:00:42,280
MAKES FLIPPING SOUND
15
00:00:42,280 --> 00:00:46,480
I love my husband.
I don't want to ruin my marriage.
16
00:00:46,480 --> 00:00:49,520
OK. You know...
We can just be friends.
17
00:00:49,520 --> 00:00:53,040
You? Want to be friends?
You can't be friends with women.
18
00:00:53,040 --> 00:00:54,600
Why not? I love women.
19
00:00:54,600 --> 00:00:55,760
I haven't known you long
20
00:00:55,760 --> 00:00:58,760
but long enough to know that you
break everything you love.
21
00:00:58,760 --> 00:01:01,640
If you really love women,
you'll leave them alone.
22
00:01:07,920 --> 00:01:08,960
Andy?
23
00:01:11,600 --> 00:01:13,160
Shelley? You all right?
24
00:01:13,160 --> 00:01:15,960
Yeah, I'm just doing some...
Light reading.
25
00:01:15,960 --> 00:01:17,920
In the feminist book section?
26
00:01:17,920 --> 00:01:20,640
Yeah, it's part of my new,
er, overhaul.
27
00:01:20,640 --> 00:01:22,440
I'm eating goji berries now as well.
28
00:01:22,440 --> 00:01:23,960
Good for you. How are things?
29
00:01:23,960 --> 00:01:26,600
Yeah, good. I mean, the music
stuff is picking up.
30
00:01:26,600 --> 00:01:28,880
How about you, you still
doing party gigs?
31
00:01:28,880 --> 00:01:30,920
No, I quit.
I couldn't stand it any more.
32
00:01:30,920 --> 00:01:34,080
I started working for a label.
I'm a music video commissioner now.
33
00:01:34,080 --> 00:01:35,560
Oh, you joined the enemy?
34
00:01:35,560 --> 00:01:37,480
I get to nurture new acts,
see loads of gigs.
35
00:01:37,480 --> 00:01:38,720
Happiest I've ever been.
36
00:01:38,720 --> 00:01:40,960
Except for that time that me
and you were together?
37
00:01:40,960 --> 00:01:42,920
Yeah. Of course.
38
00:01:42,920 --> 00:01:45,080
Look, I... I'm sorry about...
39
00:01:45,080 --> 00:01:48,200
Andy, it's fine. Going out with you
was an important part of my life.
40
00:01:48,200 --> 00:01:50,160
I mean, my self-esteem
was at an all time low
41
00:01:50,160 --> 00:01:51,920
and my career was going nowhere.
42
00:01:51,920 --> 00:01:55,960
But, you know, I had to hit rock
bottom to pick myself up again.
43
00:01:55,960 --> 00:01:58,160
Well, you know,
glad that I could help.
44
00:01:58,160 --> 00:02:00,080
So, you seeing anyone?
45
00:02:00,080 --> 00:02:02,560
Yeah. Lyle. For about a year now.
46
00:02:02,560 --> 00:02:05,000
He likes Mumford & Sons,
you'd hate him. You?
47
00:02:05,000 --> 00:02:06,720
Nah. No. No, no.
48
00:02:06,720 --> 00:02:08,720
Just taking time for myself, really.
49
00:02:08,720 --> 00:02:10,400
Practically living like a monk.
50
00:02:10,400 --> 00:02:12,920
How's Errol? Yeah, he's good.
You know, still weird.
51
00:02:12,920 --> 00:02:14,120
LAUGHTER
52
00:02:14,120 --> 00:02:17,440
Look, do you want to maybe, um,
get a bite to eat some time?
53
00:02:17,440 --> 00:02:18,840
You know, just as friends?
54
00:02:18,840 --> 00:02:20,200
You want to be just friends?
55
00:02:20,200 --> 00:02:22,960
Yeah, why not? I mean,
you're seeing Mumford & Sons
56
00:02:22,960 --> 00:02:24,720
and I've taken a vow of celibacy.
57
00:02:24,720 --> 00:02:26,840
I'm not monk-ing about.
58
00:02:26,840 --> 00:02:28,720
Yeah, maybe some time.
59
00:02:28,720 --> 00:02:30,200
Yeah, sounds goo...
60
00:02:30,200 --> 00:02:31,240
Whoo!
61
00:02:31,240 --> 00:02:32,400
HE LAUGHS AWKWARDLY
62
00:02:33,760 --> 00:02:35,840
Um, er, how long?
63
00:02:35,840 --> 00:02:38,720
Eight months. You're still happy
being friends, right?
64
00:02:38,720 --> 00:02:41,160
Baby, maybe. Definitely.
65
00:02:41,160 --> 00:02:42,480
Nice seeing you, Andy.
66
00:02:48,800 --> 00:02:50,880
Hello?
67
00:02:50,880 --> 00:02:52,360
Andy, what are you doing here?
68
00:02:52,360 --> 00:02:55,360
Shelley's pregnant. Great, but you
can't just come in out of the blue.
69
00:02:55,360 --> 00:02:56,880
I gave you the key for emergencies.
70
00:02:56,880 --> 00:03:00,360
Shelley's knocked up, this is
an emergency. She looked so happy.
71
00:03:00,360 --> 00:03:02,760
I've never made anyone that happy.
Is Errol in?
72
00:03:02,760 --> 00:03:05,240
Er, no, he's just, he's, er,
he's getting his costume
73
00:03:05,240 --> 00:03:06,800
for the school Halloween party.
74
00:03:06,800 --> 00:03:08,640
I'll just crash here
until he gets back.
75
00:03:08,640 --> 00:03:09,840
No! You should go.
76
00:03:11,240 --> 00:03:13,120
Have you got someone here?
77
00:03:13,120 --> 00:03:15,040
Yeah, right(!) I wish.
78
00:03:15,040 --> 00:03:17,640
Yeah, the only action I'm getting
is my spinning class.
79
00:03:17,640 --> 00:03:20,640
"Earn the burn", "Spin to win"...
80
00:03:20,640 --> 00:03:21,920
Fine, I'll go.
81
00:03:21,920 --> 00:03:24,920
No! No. You should stay.
82
00:03:24,920 --> 00:03:25,960
Are you hungry?
83
00:03:29,880 --> 00:03:32,200
Hey, sweetie. How'd it go?
It was a nightmare.
84
00:03:32,200 --> 00:03:35,040
I wanted to go as Isaac Newton
but they ran out of baroque wigs.
85
00:03:35,040 --> 00:03:37,080
Oh, no!
I hate it when that happens.
86
00:03:37,080 --> 00:03:39,480
If I go wearing these clothes,
holding a Guardian,
87
00:03:39,480 --> 00:03:40,920
could I pass for Edward Snowden?
88
00:03:40,920 --> 00:03:42,480
Oh, shit. What? Amy's dropped out.
89
00:03:42,480 --> 00:03:44,640
We're a chaperone
short for the party tonight.
90
00:03:44,640 --> 00:03:46,880
It's just a bunch of geeky
kids, how many chaperones
91
00:03:46,880 --> 00:03:48,000
do you need? An army.
92
00:03:48,000 --> 00:03:51,160
Last year, there were smoke bombs in
the faculty lounge, laxatives in the
93
00:03:51,160 --> 00:03:54,240
punch bowl, chilli oil on the toffee
apples, an unplanned pregnancy...
94
00:03:54,240 --> 00:03:56,160
Sounds like an average
night out in Camden.
95
00:03:56,160 --> 00:03:57,600
Why don't you chaperone then?
96
00:03:57,600 --> 00:04:01,680
Hell, no. Mum, I like Uncle Andy,
and even I think that's a horrible
idea.
97
00:04:01,680 --> 00:04:02,920
Come on, you can handle kids.
98
00:04:02,920 --> 00:04:04,520
Plus, Melodie will be there.
99
00:04:05,520 --> 00:04:07,040
No.
100
00:04:07,040 --> 00:04:09,000
No, she's taken and I'm busy.
101
00:04:09,000 --> 00:04:10,920
You don't want me there, anyway.
102
00:04:10,920 --> 00:04:12,880
I'll just balls things
up like I normally do.
103
00:04:12,880 --> 00:04:15,360
I always end up
an emotional wreck at these things.
104
00:04:15,360 --> 00:04:17,560
And I always have a chance to look
cool and blow it.
105
00:04:17,560 --> 00:04:21,000
So what if we just decide to not
do our usual shit tonight, guys?
106
00:04:21,000 --> 00:04:24,880
This family is capable of having one
night out, without self-destructing.
107
00:04:24,880 --> 00:04:27,000
We just have to think before we act
108
00:04:27,000 --> 00:04:30,040
or speak or think.
109
00:04:30,040 --> 00:04:31,480
Who is with me?
110
00:04:35,280 --> 00:04:36,920
Fuck it, I'm in.
111
00:04:36,920 --> 00:04:39,360
As long as I get to choose
Edward Snowden's costume.
112
00:04:39,360 --> 00:04:41,160
Deal. Wait, what?
113
00:04:41,160 --> 00:04:43,080
Are you sure people are going
to get this?
114
00:04:43,080 --> 00:04:45,840
I don't just look like
an underage mortician?
115
00:04:45,840 --> 00:04:47,200
Relax. You look cool.
116
00:04:47,200 --> 00:04:50,160
I'd better. This costume has to
get me my first kiss.
117
00:04:50,160 --> 00:04:51,200
HE LAUGHS
118
00:04:52,360 --> 00:04:54,280
First kiss?!
119
00:04:54,280 --> 00:04:56,800
No, I mean, no biggy.
120
00:04:56,800 --> 00:04:58,280
You know, nerds bloom late.
121
00:04:58,280 --> 00:05:00,920
Once you're there and have your own
million-dollar software
122
00:05:00,920 --> 00:05:03,720
corporation, women'll be climbing
over each other to get you.
123
00:05:03,720 --> 00:05:05,160
I can't wait that long, though.
124
00:05:05,160 --> 00:05:07,120
Boys who don't hit
certain social milestones
125
00:05:07,120 --> 00:05:08,920
are more likely
to become serial killers!
126
00:05:08,920 --> 00:05:11,800
All right, all right, calm down.
Have you even got a girl in mind?
127
00:05:11,800 --> 00:05:13,960
Ruby. I think
she's been flirting with me.
128
00:05:13,960 --> 00:05:16,040
The other day I asked her
if I could borrow her pen
129
00:05:16,040 --> 00:05:17,360
and she actually gave it to me.
130
00:05:17,360 --> 00:05:21,400
Wow, not a whole pen!
What about that One Direction thing?
131
00:05:21,400 --> 00:05:24,360
Oh, she's moved on.
She's into Mumford & Sons now.
132
00:05:28,120 --> 00:05:30,520
I can't believe you wouldn't lend me
a keyboard.
133
00:05:30,520 --> 00:05:32,200
Keyboards aren't props.
134
00:05:32,200 --> 00:05:34,080
Yeah, but it's not Keytar Cat.
135
00:05:34,080 --> 00:05:36,000
Whatevs,
at least I'm wearing a costume.
136
00:05:36,000 --> 00:05:38,040
This is a costume.
No-one is going to get it.
137
00:05:38,040 --> 00:05:39,760
People with taste will get it.
138
00:05:39,760 --> 00:05:41,320
The only people that are going to
get
139
00:05:41,320 --> 00:05:44,320
yours are weird, creepy internet
geeks. Hey, Keyboard Cat!
140
00:05:44,320 --> 00:05:45,800
Looking great, guys.
141
00:05:45,800 --> 00:05:47,120
Thanks.
142
00:05:47,120 --> 00:05:48,960
Can you guess what we've come as?
143
00:05:48,960 --> 00:05:51,560
Course. The Specials are my
all-time favourite band.
144
00:05:51,560 --> 00:05:53,160
Rudy rude boys forever!
145
00:05:53,160 --> 00:05:55,240
See? What a frightful bunch!
146
00:05:55,240 --> 00:05:57,040
Hi, Ms Vaughn. You look fab.
147
00:05:57,040 --> 00:05:59,040
Can you guess what I am? A witch?
148
00:05:59,040 --> 00:06:00,600
I'm a Fairy God Mother.
149
00:06:00,600 --> 00:06:03,400
Ms Vaughn, this is my brother Andy.
He's filling in for Amy.
150
00:06:03,400 --> 00:06:06,000
If you need something filling in,
then I'm your man.
151
00:06:06,000 --> 00:06:09,320
I'm loving the whole MI5 thing.
152
00:06:09,320 --> 00:06:11,160
Spooks is my favourite.
153
00:06:11,160 --> 00:06:12,680
Here are your chaperone badges.
154
00:06:12,680 --> 00:06:15,120
Remember, we don't want any
trouble tonight.
155
00:06:15,120 --> 00:06:18,840
Mr Foster!
Hands out of the punch bowl now!
156
00:06:18,840 --> 00:06:22,400
Girls and boys need at least
one foot between them.
157
00:06:22,400 --> 00:06:25,120
We don't want a repeat of last year.
158
00:06:25,120 --> 00:06:27,920
Of course, I don't have to
worry about you, Errol!
159
00:06:29,800 --> 00:06:32,040
Bitch. Errol!
What? I said witch.
160
00:06:32,040 --> 00:06:34,440
Which reminds me
that I need a drink.
161
00:06:37,000 --> 00:06:41,760
So, I guess we should, er, partner
up as, er, chaperone buddies?
162
00:06:41,760 --> 00:06:43,560
Oh, yeah. Good idea.
163
00:06:43,560 --> 00:06:44,640
Have fun.
164
00:06:44,640 --> 00:06:46,840
Pathetic.
They think they're being subtle.
165
00:06:46,840 --> 00:06:48,920
Seriously. When did you find out?
166
00:06:48,920 --> 00:06:50,720
About a month. You? Same.
167
00:06:50,720 --> 00:06:53,760
I was playing Flappy Bird on Bruce's
phone when your mum texted
168
00:06:53,760 --> 00:06:56,240
"I need my meat injection." Cringe.
169
00:06:56,240 --> 00:06:59,040
Are all adults as embarrassing
as this or is it just our parents?
170
00:06:59,040 --> 00:07:00,800
Old people make everything gross.
171
00:07:00,800 --> 00:07:03,800
Hope I'm not as gross as that
if I ever fall in love.
172
00:07:03,800 --> 00:07:04,840
Yeah.
173
00:07:05,840 --> 00:07:07,920
Er, cool suit, by the way.
174
00:07:07,920 --> 00:07:09,960
What? Oh, er, thanks, yeah.
175
00:07:09,960 --> 00:07:13,040
It's from some dumb movie that
Uncle Andy's obsessed with.
176
00:07:13,040 --> 00:07:14,920
It's giving me a bit of a wedgie.
177
00:07:14,920 --> 00:07:18,160
No screaming or running!
And get back inside.
178
00:07:18,160 --> 00:07:21,560
What is there about this night that
turns our little angels into devils?
179
00:07:21,560 --> 00:07:24,760
You tell me. I'm feeling a little
bit devilish myself.
180
00:07:24,760 --> 00:07:26,640
Is Keyboard Cat in heat?
181
00:07:26,640 --> 00:07:29,440
Depends, does 1950s robot need me
to change his oil?
182
00:07:29,440 --> 00:07:31,880
Seriously,
can you even get out of this thing?
183
00:07:31,880 --> 00:07:34,760
You'll be pleased to know this
costume is modular.
184
00:07:38,480 --> 00:07:40,240
Nice try, dipshit.
185
00:07:40,240 --> 00:07:41,680
Hey, that's my dad's!
186
00:07:41,680 --> 00:07:43,320
Well, you can tell your dad...
187
00:07:45,080 --> 00:07:47,200
That he has got
shit taste in whisky.
188
00:07:47,200 --> 00:07:48,920
What are you even doing here, loser?
189
00:07:48,920 --> 00:07:51,000
Well, I got finished
slamming your mum early,
190
00:07:51,000 --> 00:07:53,040
so, er, nice costume by the way.
191
00:07:53,040 --> 00:07:54,800
Bit on the nose, don't you think?
192
00:07:54,800 --> 00:07:57,000
What're you supposed to be,
A shit Men in Black?
193
00:07:57,000 --> 00:07:59,240
Jake Blues, The Blues Brothers?
Never heard of it.
194
00:07:59,240 --> 00:08:01,400
Obviously. It's not a Pixar film.
195
00:08:01,400 --> 00:08:03,000
What a massive dick.
196
00:08:03,000 --> 00:08:04,760
Yeah? That's what your dad said...
197
00:08:04,760 --> 00:08:06,400
When your mum...
198
00:08:06,400 --> 00:08:08,320
Told him how big I was.
199
00:08:08,320 --> 00:08:09,520
LAUGHTER
200
00:08:09,520 --> 00:08:11,800
Go on, get in there, that's it,
Charlie!
201
00:08:14,560 --> 00:08:16,160
Just friends, you can do this.
202
00:08:17,400 --> 00:08:18,680
That's it, you can do it!
203
00:08:18,680 --> 00:08:20,520
Hey, friend!
204
00:08:20,520 --> 00:08:23,880
Hey, Andy. Nice Matrix costume.
205
00:08:23,880 --> 00:08:25,560
Oh, er, thank you.
206
00:08:25,560 --> 00:08:27,880
What do you think of mine?
Made it myself.
207
00:08:29,720 --> 00:08:32,280
It looks really well-made.
208
00:08:32,280 --> 00:08:34,280
Oh, can I, er, can I tempt you?
209
00:08:35,360 --> 00:08:37,000
Oh, um...
210
00:08:38,120 --> 00:08:39,520
Not right now.
211
00:08:39,520 --> 00:08:41,600
Er, Matrix men don't eat, remember.
212
00:08:41,600 --> 00:08:43,640
Hey kiddies, how's it shaking?
213
00:08:43,640 --> 00:08:46,520
Hey, Ryan. That's a really good
Back to the Future costume.
214
00:08:46,520 --> 00:08:47,640
Do you think?
215
00:08:47,640 --> 00:08:51,120
I was sort of torn between Marty
and George McFly, to be honest.
216
00:08:51,120 --> 00:08:52,920
"I'm your density."
217
00:08:52,920 --> 00:08:55,080
I mean, "Destiny."
218
00:08:55,080 --> 00:08:56,360
Aw, you're so cute.
219
00:08:57,520 --> 00:08:58,680
Keep an eye on this one.
220
00:08:58,680 --> 00:08:59,720
SHE SMACKS HIM
221
00:09:00,840 --> 00:09:04,160
So, um, Melodie said you've got
a really sick discography at home.
222
00:09:04,160 --> 00:09:06,480
Melodie mentioned that she'd
been round my flat?
223
00:09:06,480 --> 00:09:10,000
Yeah, the night you guys got
really mashed up.
224
00:09:10,000 --> 00:09:13,120
Don't look so stricken, Andy,
she tells me everything.
225
00:09:13,120 --> 00:09:16,800
Said that you have the best music
taste out of any guy she'd ever met.
226
00:09:16,800 --> 00:09:18,560
Oh, aside from you, obviously.
227
00:09:18,560 --> 00:09:19,720
Obviously.
228
00:09:19,720 --> 00:09:22,800
But what is most important
is that we hate the same bands.
229
00:09:22,800 --> 00:09:24,240
Mumford & Sons.
230
00:09:24,240 --> 00:09:27,120
I made them break up
using just my psychic powers.
231
00:09:29,720 --> 00:09:31,200
All right?
232
00:09:31,200 --> 00:09:32,760
Yeah.
233
00:09:32,760 --> 00:09:34,520
I saw Alfie spit on those.
234
00:09:38,600 --> 00:09:39,880
We should go and mingle.
235
00:09:39,880 --> 00:09:42,160
Do you want to come and
talk to Ruby with me? No.
236
00:09:42,160 --> 00:09:44,280
Come on.
You two can talk about girl things.
237
00:09:44,280 --> 00:09:45,840
I hate girl things.
238
00:09:45,840 --> 00:09:47,520
I love jamming in my spare time
239
00:09:47,520 --> 00:09:51,200
but the music career thing,
just a bit of a lark.
240
00:09:51,200 --> 00:09:53,000
Teaching is my true calling.
241
00:09:53,000 --> 00:09:55,800
Like Pryzbylewski in, er,
season 4 of The Wire.
242
00:09:55,800 --> 00:09:58,160
I'm so heterosexually
attracted to you right now.
243
00:09:58,160 --> 00:10:01,040
If it wasn't for the old lady
friend...
244
00:10:01,040 --> 00:10:02,200
She's a good one.
245
00:10:02,200 --> 00:10:03,480
She's THE one.
246
00:10:03,480 --> 00:10:05,800
Never been more certain
of anything in my whole life.
247
00:10:05,800 --> 00:10:09,320
Oh, Mr Sardson, someone let off a
stink bomb in the boys loo.
248
00:10:09,320 --> 00:10:10,800
Well, duty calls.
249
00:10:22,840 --> 00:10:25,960
Are you leaving without saying
goodbye, then?
250
00:10:25,960 --> 00:10:27,640
Hey. Yeah.
251
00:10:27,640 --> 00:10:29,320
Er, I'm not feeling so hot.
252
00:10:29,320 --> 00:10:31,520
Must be a glitch in the Matrix
or something
253
00:10:31,520 --> 00:10:36,080
but, um...
It was really nice seeing you.
254
00:10:37,160 --> 00:10:39,480
And...you look really happy.
255
00:10:41,320 --> 00:10:42,800
Excuse me, Ms Thomas, Ms Thomas.
256
00:10:42,800 --> 00:10:45,680
A girl just slipped down the stairs,
I think she's broken her ankle!
257
00:10:45,680 --> 00:10:47,560
Oh, God. Andy, will you come help?
258
00:10:52,480 --> 00:10:53,880
Er, yep.
259
00:10:53,880 --> 00:10:55,840
Everything seems in order.
260
00:10:55,840 --> 00:10:57,160
She's just in there.
261
00:10:57,160 --> 00:10:58,240
Where is she?
262
00:10:58,240 --> 00:11:01,600
Well, well, if it ain't
Snore White and Men in Crap.
263
00:11:01,600 --> 00:11:02,640
Oh, shit.
264
00:11:02,640 --> 00:11:05,600
Enjoy your all-night lez-off,
ladies.
265
00:11:05,600 --> 00:11:06,760
Alfie, no!
266
00:11:06,760 --> 00:11:09,600
Alfie Foster, you are in deep shit!
267
00:11:09,600 --> 00:11:11,280
Hi, Ruby. Oh, hey, guys.
268
00:11:11,280 --> 00:11:12,600
Nice dress.
269
00:11:12,600 --> 00:11:15,240
Cool ghost costume.
I like yours too, Errol.
270
00:11:15,240 --> 00:11:16,680
It's giving him a wedgie.
271
00:11:18,080 --> 00:11:19,120
She's joking.
272
00:11:19,120 --> 00:11:20,680
(Girl talk.)
273
00:11:20,680 --> 00:11:24,720
So, Ruby,
have you started your period yet?
274
00:11:24,720 --> 00:11:26,640
Er... Ha-ha...
275
00:11:26,640 --> 00:11:29,360
No, I had to go out and buy my mum
some tampons the other week.
276
00:11:29,360 --> 00:11:32,600
Yeah, I think the cashier thought
I was some sort of boyish lesbian.
277
00:11:32,600 --> 00:11:35,160
You know tampons have been around
since ancient Egypt?
278
00:11:35,160 --> 00:11:37,760
They used to call periods
"the Pharaoh's curse."
279
00:11:37,760 --> 00:11:39,080
Crazy stuff, right?
280
00:11:39,080 --> 00:11:40,360
Ladies?!
281
00:11:40,360 --> 00:11:42,880
Hey, Rubes, we stole Ms Vaughn's
keys and we're going to the
282
00:11:42,880 --> 00:11:45,280
staff room to play Seven Minutes
In Heaven, want to come?
283
00:11:45,280 --> 00:11:46,680
What's Seven Minutes In Heaven?
284
00:11:46,680 --> 00:11:48,280
Kissing game you play in a cupboard.
285
00:11:48,280 --> 00:11:49,680
You can bring your friends too.
286
00:11:49,680 --> 00:11:51,000
What about Errol and Tiffany?
287
00:11:51,000 --> 00:11:53,240
Air-hole and Tuf-fanny?
I don't think so.
288
00:11:53,240 --> 00:11:56,320
It's either me and ALL my friends,
or none of us at all.
289
00:11:58,200 --> 00:11:59,760
Someone help!
290
00:11:59,760 --> 00:12:01,880
Who designed this door,
Josef Fritzl?!
291
00:12:01,880 --> 00:12:04,000
Shit, I haven't got any bars,
have you?
292
00:12:04,000 --> 00:12:06,480
No. Alfie'd better get
expelled for this.
293
00:12:06,480 --> 00:12:10,160
Yeah, well, his dad's on the board
of governors. He's untouchable.
294
00:12:10,160 --> 00:12:14,200
Well, at least it's not my fault.
295
00:12:14,200 --> 00:12:15,960
Why would it be your fault?
296
00:12:15,960 --> 00:12:17,680
It doesn't matter.
297
00:12:17,680 --> 00:12:21,280
Well, Ryan'll come looking for us
once he sees I'm missing.
298
00:12:21,280 --> 00:12:23,960
And if not, the caretaker will
definitely unlock the door...
299
00:12:23,960 --> 00:12:26,800
That's good. ..at 5am.
300
00:12:26,800 --> 00:12:28,440
Fuck him.
301
00:12:28,440 --> 00:12:30,960
And now I'm dying of thirst.
302
00:12:35,320 --> 00:12:38,040
Well, it's not water but it's wet.
303
00:12:39,520 --> 00:12:41,480
So, should probably tell
the kids soon, right?
304
00:12:41,480 --> 00:12:43,720
Totally. Yeah, I'm just
waiting for the right time.
305
00:12:43,720 --> 00:12:46,160
Errol's been annoyed with his dad
lately and I'm enjoying
306
00:12:46,160 --> 00:12:48,720
being the good guy for once.
I just hope Claire doesn't try to
307
00:12:48,720 --> 00:12:50,040
murder you when she finds out.
308
00:12:50,040 --> 00:12:52,600
Why would she? You're getting
a divorce, she cheated on you.
309
00:12:52,600 --> 00:12:54,040
Her brain doesn't work like that.
310
00:12:54,040 --> 00:12:57,000
When we were together, I wasn't
allowed any female Facebook friends.
311
00:12:57,000 --> 00:12:59,480
Shit. Exactly. (No, it's Claire.)
312
00:13:00,480 --> 00:13:02,640
I have a confession. Er, shoot.
313
00:13:02,640 --> 00:13:04,520
Claire didn't leave me. I left her.
314
00:13:04,520 --> 00:13:07,360
OK... And now she's trying to win me
back. What? Why don't you just
315
00:13:07,360 --> 00:13:08,600
tell her we're together!
316
00:13:08,600 --> 00:13:10,400
Claire! You look great.
317
00:13:10,400 --> 00:13:12,480
And look at this hunky robot.
318
00:13:15,040 --> 00:13:17,680
Ooh, you wear my favourite cologne.
319
00:13:17,680 --> 00:13:19,680
Like a Boy Scout, always prepared.
320
00:13:19,680 --> 00:13:21,840
Hey, Claire. That costume's fab.
321
00:13:23,200 --> 00:13:25,160
What costume?
322
00:13:25,160 --> 00:13:26,720
Kidding!
323
00:13:26,720 --> 00:13:29,520
Charlie's Angels used to be mine
and Bruce's favourite role play.
324
00:13:29,520 --> 00:13:31,440
Anyway, how are you, Sam?
It's been too long.
325
00:13:31,440 --> 00:13:33,400
I probably didn't have
these whiskers then.
326
00:13:33,400 --> 00:13:34,640
Actually, you did.
327
00:13:34,640 --> 00:13:36,760
Seriously though,
if you want to pop in the salon,
328
00:13:36,760 --> 00:13:38,000
we'll wax that right off.
329
00:13:38,000 --> 00:13:39,960
So, you still doing that
psychology stuff?
330
00:13:39,960 --> 00:13:42,720
I always thought Bruce should go to
therapy. Sorry, can we not...
331
00:13:42,720 --> 00:13:45,360
Oh, relax. It's only Sam.
332
00:13:45,360 --> 00:13:47,960
It's not like she's your girlfriend.
333
00:13:47,960 --> 00:13:49,560
Has anyone seen my keys?
334
00:13:49,560 --> 00:13:50,800
Anyone seen Melodie?
335
00:13:50,800 --> 00:13:52,400
Actually, where's Andy and Errol?
336
00:13:52,400 --> 00:13:54,080
Bruce. Where's our daughter?
337
00:13:54,080 --> 00:13:56,200
So, you spin the bottle
and whoever...
338
00:13:56,200 --> 00:13:57,640
Whomever.
339
00:13:57,640 --> 00:14:01,160
Whoever it lands on, you go in the
cupboard with for seven minutes.
340
00:14:01,160 --> 00:14:03,600
If it lands on someone of the same
sex, you spin again.
341
00:14:03,600 --> 00:14:04,760
That's homophobic.
342
00:14:13,320 --> 00:14:16,520
And then, I scratched a massive
dick into his dad's Bentley.
343
00:14:16,520 --> 00:14:17,600
That never happened.
344
00:14:17,600 --> 00:14:19,640
No, I swear to Satan, it happened.
345
00:14:19,640 --> 00:14:21,600
Why do you think Alfie hates me
so much?
346
00:14:21,600 --> 00:14:22,760
Because he's a cock.
347
00:14:24,480 --> 00:14:26,440
I'm not supposed to
badmouth my students.
348
00:14:26,440 --> 00:14:28,840
You can just blame it on the whisky.
Yeah.
349
00:14:38,560 --> 00:14:40,760
I remember that was the day that
350
00:14:40,760 --> 00:14:44,880
I first saw Shelley again,
since school.
351
00:14:44,880 --> 00:14:47,480
I saw her today. She's pregnant.
352
00:14:47,480 --> 00:14:49,720
You don't sound too thrilled.
353
00:14:49,720 --> 00:14:53,600
I'm never anyone's happy ending.
You know, I'm a bit like jazz.
354
00:14:53,600 --> 00:14:56,320
You think it's a good idea
at the time and then, in the end,
355
00:14:56,320 --> 00:14:58,400
it's just disappointing and messy.
356
00:14:59,880 --> 00:15:02,520
Yeah, you dodged a bullet with me.
357
00:15:02,520 --> 00:15:04,560
Dodged a bullet?
358
00:15:04,560 --> 00:15:05,880
Well, you know, cos...
359
00:15:08,480 --> 00:15:11,080
..it doesn't matter.
360
00:15:11,080 --> 00:15:13,480
But you've met your Prince Charming,
haven't you?
361
00:15:13,480 --> 00:15:16,720
Yeah. Ryan's amazing.
362
00:15:16,720 --> 00:15:20,080
He's like a greatest hits album,
isn't he?
363
00:15:20,080 --> 00:15:22,160
I'm sure you'll be
very happy together.
364
00:15:22,160 --> 00:15:24,080
Why does that feel like an insult?
365
00:15:28,280 --> 00:15:29,440
You know it's...
366
00:15:29,440 --> 00:15:32,080
It's not like Ryan and I are...
367
00:15:32,080 --> 00:15:33,360
Married or anything.
368
00:15:40,240 --> 00:15:42,400
Now, that is the whisky talking.
369
00:15:42,400 --> 00:15:44,680
I might be a bad person
370
00:15:44,680 --> 00:15:48,280
but that doesn't mean
I have to make bad decisions, so...
371
00:15:48,280 --> 00:15:49,880
(I'm going to take this...)
372
00:15:49,880 --> 00:15:51,600
(And I'm going to sit over here.)
373
00:15:56,200 --> 00:15:57,520
It's your turn, Rubes.
374
00:16:03,480 --> 00:16:05,240
SHOCKED GASPS
375
00:16:05,240 --> 00:16:07,320
It's between two people. Do over.
376
00:16:20,520 --> 00:16:22,600
# Seven minutes in heaven
377
00:16:25,400 --> 00:16:26,960
# Or a lifetime in hell
378
00:16:30,240 --> 00:16:33,400
# Seven minutes in heaven, darling
379
00:16:35,200 --> 00:16:37,240
# It's too early to tell
380
00:16:39,880 --> 00:16:41,800
# One, two, three, four,
five, six, seven
381
00:16:41,800 --> 00:16:44,320
# Got seven whole minutes
just to take you to heaven
382
00:16:44,320 --> 00:16:47,080
# Was there something between us,
if there was, what was it?
383
00:16:47,080 --> 00:16:49,600
# Trapped in a cupboard
but I'm not in a closet
384
00:16:49,600 --> 00:16:51,880
# Breathing so hard,
going faster and faster
385
00:16:51,880 --> 00:16:54,520
# But it might be the dust,
it's affecting my asthma
386
00:16:54,520 --> 00:16:56,720
# Time's running out
at a rate that's alarming
387
00:16:56,720 --> 00:16:59,520
# You're my fairytale princess,
I'm your Prince Fucking Charming
388
00:16:59,520 --> 00:17:02,120
# Round, round, round,
goes the spin of the bottle
389
00:17:02,120 --> 00:17:04,320
# Better slow down,
don't give it full throttle
390
00:17:04,320 --> 00:17:06,760
# I like, like you so hard,
I like, like you to bits
391
00:17:06,760 --> 00:17:09,320
# You look like an angel,
an angel with tits
392
00:17:09,320 --> 00:17:11,600
# I've helped you with
homework for terms and terms
393
00:17:11,600 --> 00:17:14,000
# I wanted to kiss you,
to hell with the germs
394
00:17:14,000 --> 00:17:16,320
# Want to take you heaven
till you're begging for more
395
00:17:16,320 --> 00:17:18,640
# I got seven whole minutes
but I'll only need four
396
00:17:19,960 --> 00:17:24,520
# I don't know why you wouldn't
want this to be
397
00:17:24,520 --> 00:17:27,240
# Anything that it could be
398
00:17:29,560 --> 00:17:34,800
# I don't know why you would
want this to end
399
00:17:34,800 --> 00:17:36,800
# Seven minutes in heaven
400
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
# Oh, oh, yeah
401
00:17:39,640 --> 00:17:41,840
# Seven minutes in heaven
402
00:17:41,840 --> 00:17:43,360
# Oh, oh, yeah
403
00:17:44,600 --> 00:17:46,800
# Seven minutes in heaven
404
00:17:46,800 --> 00:17:48,120
# Oh, oh, yeah
405
00:17:49,640 --> 00:17:51,720
# Seven minutes in heaven.
406
00:17:51,720 --> 00:17:53,200
# Oh, oh, yeah. #
407
00:18:01,720 --> 00:18:03,800
Spin again. No!
408
00:18:03,800 --> 00:18:06,280
You made the rules, Alfie.
409
00:18:06,280 --> 00:18:07,320
Come on, Errol.
410
00:18:13,360 --> 00:18:14,400
Melodie?
411
00:18:14,400 --> 00:18:15,440
Tiff?
412
00:18:16,520 --> 00:18:19,200
So, er, how long have you been
with Errol's mum?
413
00:18:19,200 --> 00:18:21,640
Wow, wow,
who says I'm with Errol's mum?
414
00:18:21,640 --> 00:18:24,200
Come on,
it doesn't take a rocket scientist.
415
00:18:24,200 --> 00:18:26,960
Plus, I saw you guys coming
out of the broom cupboard together.
416
00:18:26,960 --> 00:18:28,040
Please don't tell my ex.
417
00:18:28,040 --> 00:18:29,760
Relax, it's none of my business.
418
00:18:29,760 --> 00:18:32,480
Out of curiosity though,
as a formerly married man,
419
00:18:32,480 --> 00:18:35,680
how did you, um, propose?
420
00:18:35,680 --> 00:18:37,320
Claire proposed to me, actually.
421
00:18:37,320 --> 00:18:39,360
Half-time at the Fulham-Stoke match.
422
00:18:39,360 --> 00:18:42,080
Projected on the big screen
in front of 20,000 fans.
423
00:18:42,080 --> 00:18:43,400
It must've been a great day.
424
00:18:43,400 --> 00:18:44,960
Yeah, it was. We won 2-0.
425
00:18:46,720 --> 00:18:47,800
Tiff?!
426
00:18:47,800 --> 00:18:49,200
Love a good closet.
427
00:18:49,200 --> 00:18:50,360
It's like being in a lift
428
00:18:50,360 --> 00:18:53,120
but without all of the hydraulic
risk factors.
429
00:18:53,120 --> 00:18:54,320
I can't kiss you, Errol.
430
00:18:54,320 --> 00:18:56,720
No, definitely, no.
I'd, er, recommend against.
431
00:18:56,720 --> 00:18:58,800
Just to be clear though,
why aren't we kissing?
432
00:18:58,800 --> 00:19:00,320
I just want to be on the same page.
433
00:19:00,320 --> 00:19:01,880
Is there another boy you fancy?
434
00:19:01,880 --> 00:19:03,560
No. It's Tiffany.
435
00:19:03,560 --> 00:19:05,360
You fancy Tiffany?
436
00:19:05,360 --> 00:19:08,160
Wow, OK.
I didn't see that coming.
437
00:19:08,160 --> 00:19:11,480
Now I see how the One Direction
thing was just an overcompensation.
438
00:19:11,480 --> 00:19:14,880
No, Tiffany fancies you
and I'm afraid she'll beat me up.
439
00:19:14,880 --> 00:19:16,040
No, that's crazy.
440
00:19:16,040 --> 00:19:19,200
Rubes? Is Air-hole's breath
knocking you out already?
441
00:19:19,200 --> 00:19:21,120
Go away, Alfie!
442
00:19:21,120 --> 00:19:23,600
Look, if Tiffany didn't have a
crush on you, why does
443
00:19:23,600 --> 00:19:25,920
she follow you everywhere?
She's my bodyguard.
444
00:19:25,920 --> 00:19:28,080
I've seen the way
she looks at you in class.
445
00:19:28,080 --> 00:19:30,480
She's just keeping an eye
out for snipers.
446
00:19:30,480 --> 00:19:33,400
Look, if we kiss,
we don't have to tell anyone.
447
00:19:33,400 --> 00:19:35,800
Are you angry with me?
448
00:19:35,800 --> 00:19:37,880
No.
449
00:19:37,880 --> 00:19:39,280
Yes.
450
00:19:39,280 --> 00:19:43,120
People look at me and all they see
some innocent little...
451
00:19:43,120 --> 00:19:44,400
Pollyanna.
452
00:19:44,400 --> 00:19:45,840
Well, the costume's not helping.
453
00:19:45,840 --> 00:19:48,040
I know you think you're this
tortured artist, Andy,
454
00:19:48,040 --> 00:19:49,920
but I'm no angel.
455
00:19:49,920 --> 00:19:51,920
I've slept with a married man.
456
00:19:51,920 --> 00:19:54,120
I've slept with a married woman.
457
00:19:54,120 --> 00:19:55,440
Now you're just turning me on.
458
00:19:55,440 --> 00:19:58,040
I was sectioned once.
OK, that's less sexy. Go on.
459
00:19:58,040 --> 00:20:00,520
I had food issues...
Have, I have food issues.
460
00:20:02,320 --> 00:20:04,240
Couldn't keep
a meal down for five years.
461
00:20:04,240 --> 00:20:06,360
I ate 30 Crunchie
bars in an hour, once,
462
00:20:06,360 --> 00:20:09,520
and I still can't see one without
breaking a sweat.
463
00:20:09,520 --> 00:20:12,560
Bulimia with self-harm was
the official diagnosis.
464
00:20:14,440 --> 00:20:16,640
Does Ryan know all this?
465
00:20:16,640 --> 00:20:19,320
I don't want to pull him
down into the darkness.
466
00:20:20,320 --> 00:20:23,640
But you and me,
we already live there, Andy.
467
00:20:24,640 --> 00:20:27,560
So you're not protecting me
from the big bad wolf.
468
00:20:29,680 --> 00:20:32,280
I was ruining my own life
long before I met you.
469
00:20:35,400 --> 00:20:37,560
Were they fun size Crunchies or
the regular ones?
470
00:20:41,800 --> 00:20:42,840
Tiff?!
471
00:20:42,840 --> 00:20:44,360
Roly?!
472
00:20:44,360 --> 00:20:46,440
Sam, can I ask you something?
473
00:20:46,440 --> 00:20:49,160
Is it the lines on my forehead?
Yeah, I know I should get Botox.
474
00:20:49,160 --> 00:20:53,000
But I'm just, I hate needles. That's
why I never mainlined heroin.
475
00:20:53,000 --> 00:20:56,040
It's not the lines but I can get
you a good price on those.
476
00:20:56,040 --> 00:20:59,640
As a therapist, anything I say
is confidential, right?
477
00:20:59,640 --> 00:21:02,120
Yeah, yeah. Absolutely, yeah.
478
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
Do you think I'm scary?
479
00:21:04,680 --> 00:21:06,480
You?
480
00:21:06,480 --> 00:21:07,960
No.
481
00:21:07,960 --> 00:21:11,720
No? It's just that sometimes I think
things ended with me and Bruce
482
00:21:11,720 --> 00:21:13,040
because I was overpowering.
483
00:21:13,040 --> 00:21:15,120
I thought they ended
because you cheated on him?
484
00:21:15,120 --> 00:21:17,240
We could be all night
figuring out who's to blame,
485
00:21:17,240 --> 00:21:19,600
it's just that there's something
different about him.
486
00:21:19,600 --> 00:21:22,560
A glow. If I didn't
know any better...
487
00:21:22,560 --> 00:21:25,160
Claire, I just want to say...
I think he wants me back.
488
00:21:25,160 --> 00:21:26,920
Pardon? It's obvious.
489
00:21:26,920 --> 00:21:29,920
And I know Tiff hates
living between two houses.
490
00:21:29,920 --> 00:21:33,760
I mean, look how it's damaged your
boy. What do you think?
491
00:21:33,760 --> 00:21:36,320
Should we give it another go?
492
00:21:36,320 --> 00:21:37,960
Erm... There you two are!
493
00:21:37,960 --> 00:21:40,360
I think I know where the
children might be.
494
00:21:41,480 --> 00:21:42,800
You've got a minute left.
495
00:21:42,800 --> 00:21:44,600
Maybe we should just come out early.
496
00:21:44,600 --> 00:21:46,440
There's valour in defeat.
497
00:21:46,440 --> 00:21:48,600
Wait. 'That's it. I'm coming in.'
498
00:21:48,600 --> 00:21:49,800
Leave them alone, Alfie.
499
00:21:49,800 --> 00:21:51,960
Don't you mind your boyfriend's
in there with the
500
00:21:51,960 --> 00:21:53,120
prettiest girl in school?
501
00:21:53,120 --> 00:21:55,560
Shut up, you're just jealous.
Get off me, Tuf-fanny!
502
00:21:58,560 --> 00:22:00,080
What's that...
503
00:22:00,080 --> 00:22:01,480
..wet feeling?
504
00:22:01,480 --> 00:22:02,760
It's not me, I swear!
505
00:22:02,760 --> 00:22:04,320
Oh, no.
506
00:22:04,320 --> 00:22:06,120
I think I just got my first...
507
00:22:06,120 --> 00:22:07,440
..Pharaoh's curse.
508
00:22:07,440 --> 00:22:10,720
Wait, your first?
You mean you've... You've never...
509
00:22:12,520 --> 00:22:15,560
So you've, er,
had your first period.
510
00:22:15,560 --> 00:22:16,840
Erm, congratulations.
511
00:22:16,840 --> 00:22:18,280
You're a woman. Don't freak out.
512
00:22:18,280 --> 00:22:20,080
It, er, happens late for some girls.
513
00:22:20,080 --> 00:22:21,800
We can still kiss, though, can't we?
514
00:22:21,800 --> 00:22:23,920
I have to go!
515
00:22:23,920 --> 00:22:25,400
Argh! Ruby, wait!
516
00:22:28,120 --> 00:22:30,000
What's going on? Is this an orgy?!
517
00:22:30,000 --> 00:22:31,040
Get out!
518
00:22:33,000 --> 00:22:34,560
Roly, what is going on here?
519
00:22:34,560 --> 00:22:37,080
What do you care? You're too busy
with Bruce to understand!
520
00:22:37,080 --> 00:22:39,640
Bruce? What's he talking about?
521
00:22:39,640 --> 00:22:42,000
Sam and Bruce are shagging.
522
00:22:42,000 --> 00:22:43,360
Kids' imaginations!
523
00:22:43,360 --> 00:22:45,880
Listen, Claire, I can explain
everything. The thing is...
524
00:22:45,880 --> 00:22:47,760
that I'm going to run.
525
00:22:49,120 --> 00:22:50,280
HE SIGHS
526
00:22:51,360 --> 00:22:54,000
Ryan's going to propose.
527
00:22:54,000 --> 00:22:56,120
How do you know?
I can just feel it.
528
00:22:56,120 --> 00:22:57,880
Like when you eat
12 packets of Maltesers
529
00:22:57,880 --> 00:22:59,440
and you know you're going to
be sick.
530
00:22:59,440 --> 00:23:02,520
You've eaten 12 packets of
Maltesers? 18's my record.
531
00:23:02,520 --> 00:23:05,880
That's what I get for watching
the Buffy box set.
532
00:23:05,880 --> 00:23:07,920
You could do a lot worse than Ryan.
533
00:23:07,920 --> 00:23:10,240
Yeah, I know.
534
00:23:10,240 --> 00:23:13,400
Ryan's nice and...
535
00:23:13,400 --> 00:23:16,640
Good, fun...
536
00:23:16,640 --> 00:23:18,240
Safe.
537
00:23:18,240 --> 00:23:19,600
Safe is good.
538
00:23:23,800 --> 00:23:25,920
But I don't want to be safe.
539
00:23:25,920 --> 00:23:28,440
I want to be...
540
00:23:28,440 --> 00:23:29,560
thrilled.
541
00:23:31,840 --> 00:23:33,000
Just once more...
542
00:23:34,600 --> 00:23:36,240
..before I'm locked away for good.
543
00:23:46,640 --> 00:23:48,560
There.
544
00:23:48,560 --> 00:23:49,600
See?
545
00:23:51,160 --> 00:23:52,480
Nothing ruined.
546
00:24:09,160 --> 00:24:10,440
Melodie?
547
00:24:15,200 --> 00:24:16,640
Ryan...
548
00:24:21,640 --> 00:24:23,320
Got it! Reservoir Dogs!
549
00:24:24,960 --> 00:24:26,720
Ryan, it's not what it looks like!
550
00:24:26,720 --> 00:24:29,800
Oh, really? Cos it looked a lot
like you two were sucking face.
551
00:24:29,800 --> 00:24:30,880
We weren't kissing,
552
00:24:30,880 --> 00:24:32,480
Alfie locked us in the storeroom
553
00:24:32,480 --> 00:24:35,280
and then I got a Skittle
stuck down my throat.
554
00:24:35,280 --> 00:24:37,360
Was it an orange one?
God, I hate those guys.
555
00:24:37,360 --> 00:24:38,880
You must think I'm stupid, Andy?
556
00:24:38,880 --> 00:24:41,720
It's not like I didn't know
there was a spark between you two
557
00:24:41,720 --> 00:24:44,840
but I thought you were cooler than
that. How could you, man?
558
00:24:44,840 --> 00:24:47,480
And dressed as a character
from my all-time favourite film.
559
00:24:47,480 --> 00:24:50,640
You know, I'm never going to be able
to watch Blues Brothers again. Yes!
560
00:24:50,640 --> 00:24:52,560
Finally, somebody gets...
It...
561
00:24:57,040 --> 00:24:59,400
Bruce, are you slamming
this bony bitch?
562
00:24:59,400 --> 00:25:00,960
Hey! Aww, do you think I'm bony?
563
00:25:00,960 --> 00:25:03,080
I was joking.
They're not really together.
564
00:25:03,080 --> 00:25:04,760
Yes, they are. Who the fuck are you?
565
00:25:04,760 --> 00:25:06,080
Claire. Who the fuck are you?
566
00:25:06,080 --> 00:25:07,440
I'm Sam's brother.
567
00:25:07,440 --> 00:25:09,680
Hang on, you're Bruce's ex, Claire?
568
00:25:09,680 --> 00:25:11,880
And you think them two are together?
569
00:25:11,880 --> 00:25:15,520
I think I would know if my sister
was shacking up with Bruce.
570
00:25:17,760 --> 00:25:19,760
It's true.
571
00:25:19,760 --> 00:25:21,760
Sorry I didn't tell you sooner,
Claire.
572
00:25:21,760 --> 00:25:24,600
But now that everything's
out in the open,
573
00:25:24,600 --> 00:25:27,080
hopefully we can handle
this like adults.
574
00:25:27,080 --> 00:25:29,040
Yeah. Yeah.
575
00:25:30,120 --> 00:25:31,240
Truce?
576
00:25:32,360 --> 00:25:33,400
Ow!
577
00:25:34,960 --> 00:25:36,000
Yeah, yeah?
578
00:25:37,760 --> 00:25:40,120
Don't! You wouldn't dare.
I've just had my roots done!
579
00:25:40,120 --> 00:25:42,160
What on earth is going here?!
580
00:25:42,160 --> 00:25:43,240
CROWD GASPS
581
00:25:57,080 --> 00:25:58,640
Hi, Tiff.
582
00:25:58,640 --> 00:26:00,480
Hey.
583
00:26:00,480 --> 00:26:03,440
I appreciate you
sticking up for me before.
584
00:26:03,440 --> 00:26:05,080
Especially considering...
585
00:26:06,440 --> 00:26:07,680
What?
586
00:26:07,680 --> 00:26:09,040
I just wanted to say thanks.
587
00:26:09,040 --> 00:26:10,480
You're welcome.
588
00:26:10,480 --> 00:26:12,120
Haven't said thank you yet.
589
00:26:22,280 --> 00:26:24,320
No matter how hard
I try doing things right,
590
00:26:24,320 --> 00:26:26,480
I always end up with egg on my face.
591
00:26:26,480 --> 00:26:29,040
Or cupcake in your hair.
592
00:26:31,040 --> 00:26:32,480
It's my fault.
593
00:26:32,480 --> 00:26:35,080
I should have been
honest with Claire.
594
00:26:35,080 --> 00:26:36,840
I guess I'm just
a malfunctioning robot.
595
00:26:36,840 --> 00:26:39,080
Somebody should probably give
you a service then.
596
00:26:39,080 --> 00:26:43,360
You're right, otherwise we might
have a CAT-atsrophe on our hands.
597
00:26:43,360 --> 00:26:45,240
Ow! Yeah?!
598
00:26:48,600 --> 00:26:50,840
Bruce, can you give us a minute?
599
00:26:53,600 --> 00:26:56,440
Look, Claire. I just want to say,
for my part,
600
00:26:56,440 --> 00:26:59,440
I didn't handle the situation well
and I'm really sorry.
601
00:26:59,440 --> 00:27:01,360
Yeah. I really need to step back
602
00:27:01,360 --> 00:27:04,640
and take a good long
look at myself after this too.
603
00:27:04,640 --> 00:27:05,680
Really?
604
00:27:05,680 --> 00:27:07,280
No.
605
00:27:07,280 --> 00:27:09,200
Watch your back, bitch.
606
00:27:15,880 --> 00:27:18,080
So, if you knew about your mum
and Bruce...
607
00:27:19,520 --> 00:27:21,640
..why didn't you tell me?
608
00:27:21,640 --> 00:27:24,320
I figured you'd have a
meltdown about it being weird
609
00:27:24,320 --> 00:27:27,000
between you and Bruce,
and make it all about yourself.
610
00:27:28,640 --> 00:27:30,240
Did you have your first kiss?
611
00:27:30,240 --> 00:27:32,160
A gentleman never tells.
612
00:27:32,160 --> 00:27:35,600
Yeah, but Blues Brothers don't
keep secrets, do they?
613
00:27:35,600 --> 00:27:37,080
All right, then.
614
00:27:37,080 --> 00:27:38,240
Do you love Melodie?
615
00:27:43,480 --> 00:27:44,520
You know...
616
00:27:47,960 --> 00:27:50,240
..next year,
we should come as Ghostbusters.
617
00:27:50,240 --> 00:27:52,840
Great.
Another film I haven't heard of.
618
00:27:52,840 --> 00:27:55,120
Are the costumes for that
wedgie-inducing as well?
619
00:27:55,120 --> 00:27:57,080
Nah. Super baggy and comfortable.
620
00:27:57,080 --> 00:27:58,960
Naturally, I'll be Bill Murray.
621
00:27:58,960 --> 00:28:01,680
You'll be Harold Ramis, obviously.
622
00:28:01,680 --> 00:28:04,880
And Bruce is going to have to
be Ernie Hudson.
623
00:28:04,880 --> 00:28:08,480
And Tiff is just going to have to
live with being Aykroyd.
46701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.