All language subtitles for movieddl.me_Uncle.S01E05.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,080 ..across the room. 2 00:00:02,080 --> 00:00:06,920 I saw you across the room. You smile and my heart runs a mile. 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,960 Hey, pretty girl, let's go out together 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,200 Go out together 5 00:00:10,200 --> 00:00:12,200 The first two weeks we'll rock 6 00:00:12,200 --> 00:00:13,840 We'll laugh and frolic 7 00:00:13,840 --> 00:00:16,200 You'll bake me a pie You're so sweet I could die 8 00:00:16,200 --> 00:00:18,200 Hey, pretty girl, pretty girl 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,920 You're going to break my heart I can tell 10 00:00:20,920 --> 00:00:22,720 I know how this ends 11 00:00:22,720 --> 00:00:26,480 Go to hell, pretty girl Go to hell, hell, hell! 12 00:00:26,480 --> 00:00:29,440 Hell, I mean, I'm still ironing out the lyrics but what do you think? 13 00:00:29,440 --> 00:00:30,520 HE SIGHS 14 00:00:30,520 --> 00:00:33,400 I don't want to go on this school trip. What are you talking about? 15 00:00:33,400 --> 00:00:35,360 A few days out on a farm sounds like fun. 16 00:00:35,360 --> 00:00:37,080 Last year they went to Legoland. 17 00:00:37,080 --> 00:00:40,240 Why can't we go to Legoland? Or Oslo, the cleanest city in Europe. 18 00:00:40,240 --> 00:00:42,920 Clean? You're going to a farm. There'll be loads of fresh air. 19 00:00:42,920 --> 00:00:45,880 I have hay fever. All right then. Fresh milk... Lactose. 20 00:00:45,880 --> 00:00:48,520 You're lactose intolerant. Erm, fresh eggs, then. 21 00:00:48,520 --> 00:00:51,760 I'm keeping an eye on my cholesterol and there'll be ticks everywhere. 22 00:00:51,760 --> 00:00:53,480 I could get Lyme disease! 23 00:00:53,480 --> 00:00:55,640 It's better than Lemon disease. 24 00:00:57,160 --> 00:01:00,680 I bet Murray Thomas is going to sit next to me on the bus. 25 00:01:00,680 --> 00:01:02,920 He always blows his nose into the same handkerchief. 26 00:01:02,920 --> 00:01:06,320 You've to get me out of this, you're my favourite uncle. Nice try. 27 00:01:06,320 --> 00:01:08,920 Look, once I got invited to a party and I turned it down. 28 00:01:08,920 --> 00:01:11,840 I said, "No I'm not going," and I stayed in and played X-box instead. 29 00:01:11,840 --> 00:01:16,040 And do you know what? I found out later that that party turned into an orgy. What's that? 30 00:01:16,040 --> 00:01:19,720 It doesn't matter. Point is, this trip will be good for you. 31 00:01:19,720 --> 00:01:22,760 But if you need someone to talk to, you can always phone me. 32 00:01:22,760 --> 00:01:25,200 And you'll answer, no matter what? 33 00:01:25,200 --> 00:01:26,880 No matter what. 34 00:01:26,880 --> 00:01:30,320 Unless you reverse the charges and then, no way. 35 00:01:30,320 --> 00:01:36,280 This programme contains some strong language. 36 00:01:36,280 --> 00:01:39,360 Wow, Kelly Talbot 'friended' me. I had my first spliff with her. 37 00:01:39,360 --> 00:01:42,080 My God, her baby is so ugly 38 00:01:42,080 --> 00:01:44,120 and she looks really old. 39 00:01:44,120 --> 00:01:45,760 I love Facebook. 40 00:01:46,880 --> 00:01:49,360 I don't look this old, do I? PHONE PINGS 41 00:01:49,360 --> 00:01:52,880 Who's that? Oh, it's Shelly. 42 00:01:52,880 --> 00:01:56,120 She keeps texting me. Oh, is it getting serious? 43 00:01:56,120 --> 00:01:58,680 Are you going to have ugly babies together? No! 44 00:01:58,680 --> 00:02:01,080 She's just a fling while me and Gwen are on a break. 45 00:02:01,080 --> 00:02:02,360 I think she wants a lot more. 46 00:02:02,360 --> 00:02:04,080 She left her toothbrush in my bathroom. 47 00:02:04,080 --> 00:02:07,640 That's the uranium of grooming appliances. Shit, you have to be honest with her. 48 00:02:07,640 --> 00:02:10,480 You can't just string her along. PHONE RINGS 49 00:02:10,480 --> 00:02:14,320 What were you saying about stringing people along? That's my sponsor. 50 00:02:14,320 --> 00:02:16,480 She's very sweet, she's just not very cool. 51 00:02:16,480 --> 00:02:19,480 But there's this woman in my group, Suzy. 52 00:02:19,480 --> 00:02:21,400 She was a wild child in the '60s. 53 00:02:21,400 --> 00:02:25,040 She slept with Hendrix, Jagger, all of Zeppelin. 54 00:02:25,040 --> 00:02:27,000 I want HER to be my sponsor. 55 00:02:27,000 --> 00:02:29,480 She'll be like my fucked up fairy godmother. 56 00:02:29,480 --> 00:02:32,560 Oh, by the way. I gave your number to Roly's teacher, Melodie. 57 00:02:32,560 --> 00:02:35,760 She wanted it for some music day project. Cool. 58 00:02:35,760 --> 00:02:38,200 Don't even think about sleeping with her. 59 00:02:38,200 --> 00:02:41,800 Oh, even if I say you look younger than Kelly Talbot? Not even then. 60 00:02:41,800 --> 00:02:44,160 Fine, I'm a rubbish liar, anyway. 61 00:02:46,040 --> 00:02:47,120 Ow! 62 00:02:47,120 --> 00:02:50,520 This is a lovely idea, Sam. Oh, I'm glad you think so, Agnes. 63 00:02:50,520 --> 00:02:52,680 I love a bit of art therapy. 64 00:02:52,680 --> 00:02:56,800 I was thinking that you must be getting tired of me. 65 00:02:56,800 --> 00:02:58,280 No, not at all. 66 00:02:58,280 --> 00:03:01,400 You know, I never had children, 67 00:03:01,400 --> 00:03:03,320 but I've come to see you as a daughter. 68 00:03:04,520 --> 00:03:08,520 Daughters move out though, don't they, 69 00:03:08,520 --> 00:03:12,240 when they go to university or run off with their maths teacher? 70 00:03:12,240 --> 00:03:13,800 Are you breaking up with me? 71 00:03:13,800 --> 00:03:16,560 I just think we should see other people for a bit. 72 00:03:16,560 --> 00:03:18,720 Yeah, it might be good for us. 73 00:03:25,880 --> 00:03:28,400 PHONE BUZZES 74 00:03:28,400 --> 00:03:30,040 Yeah? 'I did it!' 75 00:03:30,040 --> 00:03:33,720 I broke up with my sponsor. Did you talk to Shelly? Yeah... 76 00:03:33,720 --> 00:03:37,520 All done. I'm so proud of us, we're like real grown-ups, 77 00:03:37,520 --> 00:03:40,360 taking life by the horns. Horning it up. 78 00:03:40,360 --> 00:03:42,440 Andy? 79 00:03:42,440 --> 00:03:44,440 Who's that? What's all done? 80 00:03:44,440 --> 00:03:48,480 "All done" as in pizza delivery order. 81 00:03:48,480 --> 00:03:50,600 I've just ordered a pizza. 82 00:03:50,600 --> 00:03:55,400 A breakfast pizza with sausage and mushrooms and beans on it, 83 00:03:55,400 --> 00:03:57,920 stuff like that. Should probably go and pick it up. 84 00:03:57,920 --> 00:03:59,200 Don't they deliver? 85 00:03:59,200 --> 00:04:03,680 Yeah, but I'm trying to save the planet from... 86 00:04:03,680 --> 00:04:06,640 all the scooter fumes. Aren't you driving? 87 00:04:06,640 --> 00:04:10,520 Yes, but I'm driving very slowly. 88 00:04:10,520 --> 00:04:12,640 PHONE RINGS 89 00:04:12,640 --> 00:04:15,600 I really can't talk now! Oh, sorry. 90 00:04:15,600 --> 00:04:18,320 Oh! Melodie? Hi, Andy. 91 00:04:18,320 --> 00:04:21,600 I'm not interrupting an important recording session, am I? No, no. 92 00:04:21,600 --> 00:04:23,680 I was just stepping out. Drummers, eh? 93 00:04:23,680 --> 00:04:25,760 Aren't you on that school trip with Errol? 94 00:04:25,760 --> 00:04:28,280 God, no, I get a couple of days to spoil myself. 95 00:04:28,280 --> 00:04:30,440 I hear you, porn and ice-cream. 96 00:04:30,440 --> 00:04:31,560 SHE CHUCKLES 97 00:04:31,560 --> 00:04:35,360 So, I wanted to ask about a music project, 98 00:04:35,360 --> 00:04:37,160 'do you have time to meet?' 99 00:04:38,280 --> 00:04:40,280 Sure, how about right now? 100 00:04:40,280 --> 00:04:41,520 CHILDREN CHATTER 101 00:04:43,720 --> 00:04:46,200 HE SNEEZES 102 00:04:50,520 --> 00:04:53,080 OK, so you want me to produce a song for your class? 103 00:04:53,080 --> 00:04:56,360 I can do that. I'd be like the Rick Rubin to their Beastie Boys. 104 00:04:56,360 --> 00:04:59,040 How much does it pay? Oh, uh, there's no money involved. 105 00:04:59,040 --> 00:05:02,480 Just good will and biscuits, Mr Rubin. 106 00:05:02,480 --> 00:05:04,680 Oh, I love giving back. 107 00:05:04,680 --> 00:05:07,120 Not the biscuits, I'm keeping those. 108 00:05:07,120 --> 00:05:09,520 So, what sort of sound are you looking for? 109 00:05:09,520 --> 00:05:10,920 I don't know. 110 00:05:10,920 --> 00:05:13,400 Erm, The Beatles? Ugh, The Beatles. 111 00:05:13,400 --> 00:05:16,680 They're a bit like the Labrador puppies of pop music, aren't they? 112 00:05:16,680 --> 00:05:18,960 You should introduce them to something different, 113 00:05:18,960 --> 00:05:21,160 something that'll blow their tiny little minds. 114 00:05:21,160 --> 00:05:23,840 You should listen to some of the music in my record collection. 115 00:05:23,840 --> 00:05:26,000 I don't have a record player. 116 00:05:26,000 --> 00:05:27,520 You can listen round mine. 117 00:05:28,840 --> 00:05:32,640 I mean, it's not like a date or anything. Yeah, that would be great. 118 00:05:32,640 --> 00:05:36,280 How's about tomorrow? Perfect. It's a date. 119 00:05:36,280 --> 00:05:37,360 TELEPHONE PINGS 120 00:05:40,960 --> 00:05:42,600 Holy shit! 121 00:05:43,960 --> 00:05:46,440 You've gotta go. What? You gotta go. 122 00:05:46,440 --> 00:05:48,760 Sam's on her way over, she's had a really bad haircut, 123 00:05:48,760 --> 00:05:49,960 needs a shoulder to cry on. 124 00:05:49,960 --> 00:05:52,680 Said she looked like the Elephant Woman. Where's the pizza? 125 00:05:52,680 --> 00:05:54,160 DOORBELL RINGS 126 00:05:55,560 --> 00:05:57,640 Right, you need to climb out. 127 00:05:57,640 --> 00:06:00,160 Sam'll be devastated if you see her like this. 128 00:06:00,160 --> 00:06:02,440 Please, for me. 129 00:06:09,040 --> 00:06:11,480 Tell her she owes me for this. OK? 130 00:06:16,520 --> 00:06:19,240 Casper dumped me! 131 00:06:19,240 --> 00:06:20,880 I'm so sorry to disturb you. 132 00:06:20,880 --> 00:06:24,360 I would have gone to my dad's but you know how overprotective he is. 133 00:06:24,360 --> 00:06:26,440 Casper said he needed space. 134 00:06:26,440 --> 00:06:29,120 What does that mean? It probably means he's cheating on you. 135 00:06:29,120 --> 00:06:31,200 SHE CRIES 136 00:06:35,000 --> 00:06:38,960 Wait! You know this does not mean we're getting back together, right? 137 00:06:38,960 --> 00:06:41,800 Yeah. No, absolutely. No, we're not. 138 00:06:43,160 --> 00:06:44,560 I need a piss. 139 00:06:48,760 --> 00:06:50,680 PHONE RINGS 140 00:06:54,040 --> 00:06:56,520 What? You'll never guess what I just found out. 141 00:06:56,520 --> 00:06:58,000 Babies aren't made in clouds? 142 00:06:58,000 --> 00:07:01,200 They only have communal showers where we're going. Like prison! 143 00:07:01,200 --> 00:07:04,400 I bet Legoland have proper showers. You'll be fine. Don't drop the soap. 144 00:07:04,400 --> 00:07:07,480 Wait! That's not the worst part. Murray Thomas wants to share bunks! 145 00:07:07,480 --> 00:07:11,440 I can't do this, please, if you pick me up, I'll work on some new songs with you. 146 00:07:11,440 --> 00:07:14,880 No deal, I'm busy. I've just got back with Gwen. When did you break up with Shelly? 147 00:07:14,880 --> 00:07:18,720 Uh, soon. You can't have two girlfriends at the same time! 148 00:07:18,720 --> 00:07:21,160 Are you the girlfriend police? I can have as many as I want. 149 00:07:21,160 --> 00:07:23,120 If you juggle too many balls, you'll drop one. 150 00:07:23,120 --> 00:07:25,080 What do you know about balls dropping?! 151 00:07:28,520 --> 00:07:32,080 Why have you got two toothbrushes? Are you seeing somebody? 152 00:07:33,320 --> 00:07:38,560 No, one of them's for my top set and the other one's for my bottoms. 153 00:07:38,560 --> 00:07:39,840 Is that weird? 154 00:07:42,920 --> 00:07:46,720 Suzy, I've been watching you in meetings. 155 00:07:46,720 --> 00:07:48,760 Oh, it's so creepy. 156 00:07:50,400 --> 00:07:53,920 Suzy, I think you're a cool chick. 157 00:07:53,920 --> 00:07:56,320 Oh, my God, it's so cheesy. 158 00:07:56,320 --> 00:07:59,120 Suzy, you're the shit, I'm the shit, let's shit together? 159 00:07:59,120 --> 00:08:00,720 DOORBELL RINGS 160 00:08:00,720 --> 00:08:05,440 What a fucking mess. It took me 20 minutes to find a parking space. 161 00:08:05,440 --> 00:08:08,520 I'm so sorry. What are you sorry for? It's not your fault, sweetheart. 162 00:08:08,520 --> 00:08:10,120 Oh, sorry... 163 00:08:10,120 --> 00:08:13,240 Can I get you a drink? Coffee, the stronger the better. 164 00:08:13,240 --> 00:08:17,480 Ah, I only have decaf, I'm trying to quit caffeine. Why? 165 00:08:17,480 --> 00:08:20,000 It's addictive. 166 00:08:20,000 --> 00:08:21,640 Water's fine, darling. 167 00:08:23,360 --> 00:08:25,320 Is that your boy? Mmm. 168 00:08:25,320 --> 00:08:28,200 Looks a bit like Mick? Oh, Jagger? 169 00:08:28,200 --> 00:08:32,080 Yeah, he's pretty rock 'n' roll, my Errol. 170 00:08:32,080 --> 00:08:34,680 He's in a band. Do you have any children? 171 00:08:34,680 --> 00:08:36,120 A daughter. She's a singer. 172 00:08:36,120 --> 00:08:38,120 Oh, I wish I had a daughter. 173 00:08:38,120 --> 00:08:41,320 Don't get me wrong, I love my Errol, but it would be nice 174 00:08:41,320 --> 00:08:45,000 to have someone to swap clothes with and talk about boys. 175 00:08:46,440 --> 00:08:48,080 He might be into that. 176 00:08:50,200 --> 00:08:53,720 Can I just say, you are an inspiration... 177 00:08:53,720 --> 00:08:56,080 I don't want to be your sponsor. 178 00:08:56,080 --> 00:08:57,840 What? I know how this goes. 179 00:08:57,840 --> 00:09:00,440 I used to be you, young and addicted to recovery. 180 00:09:00,440 --> 00:09:03,760 You think I'll be your new best friend, get our nails done together. 181 00:09:03,760 --> 00:09:05,760 Look, I'm very flattered, 182 00:09:05,760 --> 00:09:08,120 but I just don't have the energy for all that neediness. 183 00:09:08,120 --> 00:09:11,160 I won't be needy, I swear. I swear I won't be. 184 00:09:11,160 --> 00:09:15,560 You're being needy right now. Yeah, well, how about this, then? Huh? 185 00:09:16,880 --> 00:09:18,320 Rock 'n' roll. 186 00:09:20,880 --> 00:09:22,280 You're adorable. 187 00:09:24,160 --> 00:09:26,280 We're probably going to need the safe word 188 00:09:26,280 --> 00:09:28,320 before we try that again. 189 00:09:28,320 --> 00:09:29,600 I'm pregnant. 190 00:09:30,600 --> 00:09:33,040 That is an excellent safe word. 191 00:09:33,040 --> 00:09:35,640 No, I'm serious. I'm pregnant. 192 00:09:35,640 --> 00:09:37,280 What, from just now? 193 00:09:37,280 --> 00:09:39,560 No, from Casper. 194 00:09:43,160 --> 00:09:44,960 Oh, OK. 195 00:09:48,600 --> 00:09:51,240 I'll raise it like my own, I swear. 196 00:09:51,240 --> 00:09:55,640 Andy, we're not back together. This was just meaningless sex. 197 00:09:55,640 --> 00:10:00,120 Yeah, I know, that's my favourite kind of sex. 198 00:10:01,640 --> 00:10:03,840 Are you about to cry? 199 00:10:03,840 --> 00:10:06,000 Why do you always have to be so wounded? 200 00:10:06,000 --> 00:10:07,520 You're like a walking Adele song. 201 00:10:07,520 --> 00:10:09,200 DOORBELL RINGS 202 00:10:09,200 --> 00:10:12,440 Shit, that's probably my dad. What's he doing here? 203 00:10:12,440 --> 00:10:15,960 I told him if I went missing to come looking at your place, in case you kidnapped me. 204 00:10:15,960 --> 00:10:18,640 You thought I'd kidnap you? Why would you say that? You texted - 205 00:10:18,640 --> 00:10:20,440 "If I can't have you, I'll kidnap you." 206 00:10:20,440 --> 00:10:23,920 I was joking! I put a smiley face on it. You have to answer it! Go now! 207 00:10:32,000 --> 00:10:33,440 She rejected me! 208 00:10:36,520 --> 00:10:38,080 She said I was needy. Me? 209 00:10:38,080 --> 00:10:41,240 If a baby is the most needy and a dead person the least, what would I be? 210 00:10:41,240 --> 00:10:43,920 I don't know, a dead baby. Look, you have to go, Gwen's here. 211 00:10:43,920 --> 00:10:46,640 You didn't waste any time. What can I say? Casper's out, I'm in. 212 00:10:46,640 --> 00:10:47,800 Everything's perfect. 213 00:10:47,800 --> 00:10:48,840 DOORBELL RINGS 214 00:10:48,840 --> 00:10:50,040 Shit, that's Gwen's dad. 215 00:10:50,040 --> 00:10:52,800 Tell him I'm away and you're looking after my cat. What cat? 216 00:10:52,800 --> 00:10:55,880 Chairman Meow, do I have to think of everything?! 217 00:10:55,880 --> 00:10:58,760 Hi, Sam. Hi...Shelly. 218 00:11:00,240 --> 00:11:01,880 Shell? What are you doing here? 219 00:11:01,880 --> 00:11:05,600 My kids' birthday gig got cancelled, lice outbreak. 220 00:11:05,600 --> 00:11:07,000 What are you two up to? 221 00:11:07,000 --> 00:11:11,160 Oh, Andy was just lending me a DVD, second series of Breaking Bad. 222 00:11:11,160 --> 00:11:15,440 That's in the bedroom. I'll get it. No! I farted in there 223 00:11:15,440 --> 00:11:18,360 and it still stinks. 224 00:11:21,440 --> 00:11:24,200 It's your dad, he's doing a sweep of the flat. Shit! 225 00:11:25,640 --> 00:11:27,400 Your haircut's not that bad. 226 00:11:28,440 --> 00:11:30,960 Gwen, look... When can I see you again? 227 00:11:30,960 --> 00:11:33,640 I mean, for meaningless sex, or whatever? 228 00:11:33,640 --> 00:11:36,000 I don't know, Andy, I'll call you. 229 00:11:37,120 --> 00:11:39,240 PHONE RINGS 230 00:11:39,240 --> 00:11:41,080 Master juggler speaking. 231 00:11:41,080 --> 00:11:42,840 'We've only been here an hour' 232 00:11:42,840 --> 00:11:44,880 and they've made us watch a cow give birth. 233 00:11:44,880 --> 00:11:46,960 If that's what it's like, I owe Mum an apology. 234 00:11:46,960 --> 00:11:48,880 No wonder she's always in a bad mood. 235 00:11:48,880 --> 00:11:51,440 'And now Murray Thomas is asking if I'll be his best friend.' 236 00:11:51,440 --> 00:11:52,880 How do I turn him down nicely? 237 00:11:52,880 --> 00:11:57,120 Andy?! I know what you're thinking. That I should cut your balls off and flush them down the toilet? 238 00:11:57,120 --> 00:11:59,920 She's a sweet girl, Andy. If you don't tell her, I will. No! 239 00:12:00,920 --> 00:12:01,960 Hello? 240 00:12:03,720 --> 00:12:05,960 Whose is this? It's... 241 00:12:05,960 --> 00:12:10,760 It's mine, my back was killing and so I whipped that baby off. 242 00:12:10,760 --> 00:12:14,040 Boobs, huh? More trouble than they're worth, am I right? 243 00:12:14,040 --> 00:12:18,240 My boobs are killing me right now. I better be off. 244 00:12:18,240 --> 00:12:21,360 Don't you want your bra back? Oh, God, I'm always leaving those. 245 00:12:21,360 --> 00:12:23,440 Thank you. Tell her. 246 00:12:24,560 --> 00:12:26,120 Your sister's a bit weird. 247 00:12:31,320 --> 00:12:34,480 Films are a lot like life, really, aren't they? 248 00:12:34,480 --> 00:12:38,560 There's a beginning, a middle and then an end. 249 00:12:40,280 --> 00:12:43,960 This, Toy Story, Die Hard, 250 00:12:43,960 --> 00:12:47,200 the first three, not the last two, they were shit. 251 00:12:47,200 --> 00:12:51,480 Everything ends eventually, even if the sex is really, really good. 252 00:12:53,080 --> 00:12:55,680 Sex, in Toy Story? 253 00:12:55,680 --> 00:12:57,080 PHONE RINGS 254 00:13:00,440 --> 00:13:03,800 Hello? 'Have you ever touched a pig, Andy?' 255 00:13:03,800 --> 00:13:07,040 They made us catch pigs. 256 00:13:07,040 --> 00:13:09,480 'Their skin, it's so human. 257 00:13:09,480 --> 00:13:12,200 'Fleshy. Pink. The trotters...' 258 00:13:12,200 --> 00:13:14,680 like tiny deformed hands. 259 00:13:14,680 --> 00:13:16,880 'One of them snorfed on me. I think I have swine flu.' 260 00:13:16,880 --> 00:13:19,240 What number are you calling from? 'They took my phone,' 261 00:13:19,240 --> 00:13:20,680 I'm in the farm manager's office. 262 00:13:20,680 --> 00:13:23,280 I couldn't sleep. Murray Thomas was having night terrors. 263 00:13:23,280 --> 00:13:25,680 'Please, I swear - if you pick me up,' 264 00:13:25,680 --> 00:13:27,960 I will iron your clothes for a year, 265 00:13:27,960 --> 00:13:31,520 'even the underwear, whatever it takes.' Will you break up with Shelly for me? 266 00:13:31,520 --> 00:13:32,840 DOG BARKS 267 00:13:32,840 --> 00:13:34,000 Shit. 268 00:13:34,000 --> 00:13:35,680 Coward! 269 00:13:36,800 --> 00:13:41,040 Hello, Sam. I wanted to say congrats on Suzy being your new sponsor. 270 00:13:41,040 --> 00:13:42,920 I can see the appeal. 271 00:13:42,920 --> 00:13:46,160 She is very cool and her vagina's a shrine to rock 'n' roll, 272 00:13:46,160 --> 00:13:48,400 so...no hard feelings. 273 00:13:51,480 --> 00:13:53,240 Is it true? 274 00:13:53,240 --> 00:13:55,520 About me and Janis? Yeah, it was just the one night. 275 00:13:55,520 --> 00:13:57,080 No, about you being my sponsor? 276 00:13:57,080 --> 00:13:59,600 If I say yes, do you swear you won't hug me? I swear. 277 00:13:59,600 --> 00:14:01,280 Yes. 278 00:14:01,280 --> 00:14:03,760 See, not a hug. 279 00:14:03,760 --> 00:14:05,680 PHONE RINGS 280 00:14:12,000 --> 00:14:13,760 Morning, sunshine. 281 00:14:13,760 --> 00:14:17,240 You really should lock your windows, you never know who might crawl in. 282 00:14:17,240 --> 00:14:20,440 Where's...? Your little lady friend? She's in the shower. 283 00:14:21,920 --> 00:14:23,280 Sorry if my hands are cold. 284 00:14:23,280 --> 00:14:25,240 Why are you...? Ugh! 285 00:14:26,360 --> 00:14:29,560 Gwen told me about your little rekindling. 286 00:14:29,560 --> 00:14:32,240 Little? She said it was average plus. 287 00:14:32,240 --> 00:14:35,760 See, my little Gwenny, she tells me everything. 288 00:14:35,760 --> 00:14:38,400 Looks like you forgot to tell her something, though. 289 00:14:38,400 --> 00:14:40,520 She's just a friend! 290 00:14:40,520 --> 00:14:42,120 In crotchless panties? 291 00:14:42,120 --> 00:14:43,600 Those are for ventilation. 292 00:14:43,600 --> 00:14:45,400 Ow! 293 00:14:48,040 --> 00:14:50,920 I used to be like you, sticking my dick in every hole. 294 00:14:50,920 --> 00:14:54,160 Enough booze, I would have put it in a Hoover. Problem is, 295 00:14:54,160 --> 00:14:56,520 it doesn't have the answers and it's reckless. 296 00:14:56,520 --> 00:14:59,520 My dick's not the one that got knocked up by Casper, the Emo Ghost. 297 00:14:59,520 --> 00:15:03,760 Oh! Looks like she doesn't tell you everything. I don't believe you. 298 00:15:03,760 --> 00:15:07,040 If I'm lying, I'll let you come back and finish the job off. 299 00:15:07,040 --> 00:15:08,840 I'll even let you have my Hoover. 300 00:15:12,280 --> 00:15:16,000 I'd go and see a doctor if I was you. I think I felt a lump. 301 00:15:19,360 --> 00:15:22,520 I'm so late. I'm supposed to be singing at this lesbian wedding in an hour. 302 00:15:22,520 --> 00:15:25,360 It's freezing. Why's the window open? 303 00:15:27,040 --> 00:15:29,720 Are you all right? You look pale. 304 00:15:29,720 --> 00:15:31,600 I think I felt a lump. 305 00:15:31,600 --> 00:15:33,200 DOORBELL RINGS 306 00:15:33,200 --> 00:15:37,080 Sam, I'm getting a little bit tired of all these surprise visits. 307 00:15:37,080 --> 00:15:38,520 Sorry, I know I'm early. 308 00:15:38,520 --> 00:15:41,720 I was going to wait in my car, but I had a grande macchiato 309 00:15:41,720 --> 00:15:44,320 and I'm bursting. Can I please use your loo? 310 00:15:44,320 --> 00:15:47,280 Oh, God, you forgot about our meeting, didn't you? 311 00:15:47,280 --> 00:15:50,760 No, toilet is right there. Oh, God. Thank you. Thank you. 312 00:15:50,760 --> 00:15:54,240 Let's get you to this lesbian wedding. Who's on the phone? 313 00:15:54,240 --> 00:15:56,280 It's your nephew. He seems really upset. 314 00:15:56,280 --> 00:15:58,520 He said he had something really important to tell me. 315 00:15:58,520 --> 00:16:01,560 Andy, I need to get my hair clip from the bathroom. 316 00:16:01,560 --> 00:16:04,280 No, you don't. Your hair looks amazing down. That's sweet, 317 00:16:04,280 --> 00:16:05,520 but I really should get it. 318 00:16:05,520 --> 00:16:07,120 TOILET FLUSHES 319 00:16:07,120 --> 00:16:08,520 Who's in there? 320 00:16:08,520 --> 00:16:10,960 It's erm... Hairdressers again. 321 00:16:10,960 --> 00:16:13,840 No, custody case. The full waterworks. 322 00:16:13,840 --> 00:16:18,920 Aw, poor thing. OK, well, give her a hug from me. Yeah, I will. 323 00:16:18,920 --> 00:16:20,840 Ah... 324 00:16:20,840 --> 00:16:24,040 That's better. Who were you talking to? 325 00:16:25,760 --> 00:16:27,440 Myself. 326 00:16:27,440 --> 00:16:30,120 I thought I heard a woman's voice. 327 00:16:30,120 --> 00:16:35,680 Yes, I am very in touch with my feminine side. 328 00:16:35,680 --> 00:16:38,160 That explains the hair clip. 329 00:16:38,160 --> 00:16:41,400 Do you mind if I borrow it, I left mine at home? 330 00:16:41,400 --> 00:16:43,320 No, sure, knock yourself out. 331 00:16:45,680 --> 00:16:48,000 I think you're going to love this. 332 00:16:48,000 --> 00:16:51,240 Oh, The Adicts, sounds...lovely. 333 00:16:51,240 --> 00:16:54,120 I'm not sure it's quite right for the children though. 334 00:16:54,120 --> 00:16:56,240 You're kidding, the kids are going to love this. 335 00:16:56,240 --> 00:16:59,320 I was getting stoned listening to this when I was 13. 336 00:16:59,320 --> 00:17:02,040 You started smoking pot when you were 13? No, 11. 337 00:17:02,040 --> 00:17:05,280 Do you want to get mashed up? It'll make this music sound even better. 338 00:17:05,280 --> 00:17:06,960 Oh, erm... 339 00:17:06,960 --> 00:17:08,680 I really, er... No. 340 00:17:08,680 --> 00:17:11,360 Thank you. 341 00:17:11,360 --> 00:17:14,880 I've made you feel uncomfortable, haven't I? No, I'm comfortable. 342 00:17:14,880 --> 00:17:17,240 This sofa's very soft 343 00:17:17,240 --> 00:17:20,000 and I've got my rape whistle with me. 344 00:17:20,000 --> 00:17:21,960 I'm kidding. 345 00:17:21,960 --> 00:17:24,200 Forget it, it's fine. 346 00:17:25,680 --> 00:17:29,040 I've done it again. I'm always doing this. 347 00:17:29,040 --> 00:17:31,200 Things are going well, I'm being interesting... 348 00:17:31,200 --> 00:17:32,640 I was being interesting, right? 349 00:17:32,640 --> 00:17:35,160 Very, it was like a Ted Talk. 350 00:17:36,400 --> 00:17:38,840 Then we go and ruin it all. No. 351 00:17:38,840 --> 00:17:43,480 Look, if you want to hit up your bong, 352 00:17:43,480 --> 00:17:45,000 you go for it. 353 00:17:45,000 --> 00:17:46,640 I might even have a puff. 354 00:17:47,800 --> 00:17:49,760 MUSIC: "Zorro Is Back" by Oliver Onions 355 00:17:49,760 --> 00:17:51,960 # Here's to being free 356 00:17:53,040 --> 00:17:55,160 # Here's to you and me 357 00:17:56,640 --> 00:17:59,240 # Here's to being free 358 00:17:59,240 --> 00:18:02,160 # La, la, la, la, la, la Zorro's back 359 00:18:12,480 --> 00:18:14,240 # It's fun to be 360 00:18:14,240 --> 00:18:16,000 # It's fantasy 361 00:18:16,000 --> 00:18:17,800 # He's so glad 362 00:18:17,800 --> 00:18:22,800 # To know the world as Zorro Zor-ro... # 363 00:18:27,080 --> 00:18:29,800 So, have you really got a rape whistle? 364 00:18:29,800 --> 00:18:31,200 Yeah. 365 00:18:31,200 --> 00:18:35,080 I mean, don't take it personally. I bring it to my knitting circle. 366 00:18:35,080 --> 00:18:38,120 I've heard them bitches be crazy. 367 00:18:41,240 --> 00:18:45,520 You know, the class did an essay on three people they admired. 368 00:18:47,280 --> 00:18:51,320 Errol picked Alexander Fleming for penicillin, 369 00:18:51,320 --> 00:18:54,800 Edward Jenner for the smallpox vaccine 370 00:18:54,800 --> 00:18:57,000 and you. 371 00:18:57,000 --> 00:18:58,520 Me? Uh-huh. 372 00:18:58,520 --> 00:19:00,240 What did I do? 373 00:19:00,240 --> 00:19:02,840 You're a good person. 374 00:19:04,840 --> 00:19:06,680 You're a good teacher. 375 00:19:10,880 --> 00:19:14,080 PHONE RINGS 376 00:19:14,080 --> 00:19:15,480 It's Errol. 377 00:19:17,080 --> 00:19:19,280 OK. This better be a real emergency. 378 00:19:19,280 --> 00:19:22,120 I'm talking broken leg or alien abduction minimum. 379 00:19:22,120 --> 00:19:24,200 Do you know what a cloaca is? 380 00:19:24,200 --> 00:19:27,240 'It's the hole chickens poop and lay eggs out of.' 381 00:19:27,240 --> 00:19:31,320 They use it for everything. Everything. Even, coitus. 382 00:19:31,320 --> 00:19:33,040 Coitus? It's another word for... 383 00:19:33,040 --> 00:19:35,880 I know what coitus is. I thought you had your phone confiscated. 384 00:19:35,880 --> 00:19:38,400 Murray Thomas stole it back for me. We're best friends now. 385 00:19:38,400 --> 00:19:41,600 I thought you hated that guy? He's pretty hilarious once you get to know him. 386 00:19:41,600 --> 00:19:43,480 He mooned a goat earlier and it chased him. 387 00:19:43,480 --> 00:19:45,400 Plus, he offered to buy me a subscription 388 00:19:45,400 --> 00:19:47,160 to New Scientist magazine. 389 00:19:47,160 --> 00:19:50,520 That's worth £35. You cheap slut. 390 00:19:50,520 --> 00:19:52,800 Yeah, so, I don't need you to pick me up any more. 391 00:19:52,800 --> 00:19:54,280 'Perfect. Then you go to bed,' 392 00:19:54,280 --> 00:19:56,480 cos I've got to go and make sweet coitus 393 00:19:56,480 --> 00:19:59,440 and, if I'm lucky, she'll let me play with her cloaca. 394 00:20:20,040 --> 00:20:23,520 # Melodie, girl, look what you did 395 00:20:23,520 --> 00:20:27,400 # You're on the teaching staff And you're great with kids 396 00:20:27,400 --> 00:20:30,800 # You're caring and you're sensitive 397 00:20:30,800 --> 00:20:35,240 # But you just don't turn me on like Shelly 398 00:20:35,240 --> 00:20:38,400 # Shelly, girl, you're irresistible 399 00:20:38,400 --> 00:20:42,760 # You're talented and you rock my world 400 00:20:42,760 --> 00:20:46,480 # You're just like me except you are a girl 401 00:20:46,480 --> 00:20:51,040 # But you've got no self-esteem Like Gwen does 402 00:20:51,040 --> 00:20:54,560 # Gwen, Gwen, you're in my head 403 00:20:54,560 --> 00:20:57,960 # I remember every word you said 404 00:20:57,960 --> 00:21:02,200 # And the time you chained me to my bed 405 00:21:02,200 --> 00:21:06,200 # I just can't choose between 406 00:21:06,200 --> 00:21:10,000 # I don't know how I'll carry on 407 00:21:10,000 --> 00:21:13,640 # You're all perfect except for one thing wrong 408 00:21:13,640 --> 00:21:17,880 # If I could only roll you in to one 409 00:21:17,880 --> 00:21:22,240 # I guess I'll have to fuck you all 410 00:21:22,240 --> 00:21:25,720 # I love you each despite your flaws 411 00:21:25,720 --> 00:21:29,320 # I'll be the man you each adore 412 00:21:29,320 --> 00:21:33,200 # It's the only way it can work for sure 413 00:21:33,200 --> 00:21:40,960 # There's enough of me to spread round and round and round. # 414 00:21:54,080 --> 00:21:55,680 That's really good. 415 00:21:55,680 --> 00:21:59,080 It's my ex. I'm going to use it as an ashtray. 416 00:21:59,080 --> 00:22:02,080 That way I can smash every fag end into his face. 417 00:22:02,080 --> 00:22:03,320 Cool. 418 00:22:03,320 --> 00:22:06,520 I remember after I got separated, I went through the wedding album 419 00:22:06,520 --> 00:22:09,160 and cut Ben's crotch out of every photo. 420 00:22:09,160 --> 00:22:12,120 They're all in an envelope now. Hundreds of tiny crotches. 421 00:22:12,120 --> 00:22:13,480 It was oddly soothing. 422 00:22:13,480 --> 00:22:15,880 Oh, God, I wish I was your age again. 423 00:22:15,880 --> 00:22:19,080 35? Why? My boobs are starting to drop. 424 00:22:19,080 --> 00:22:21,240 I don't care about boobs dropping. 425 00:22:21,240 --> 00:22:23,880 I want to be your age so I can relapse again. Huh? 426 00:22:23,880 --> 00:22:25,680 You're young in drug years. 427 00:22:25,680 --> 00:22:27,960 You can relapse at least three more times. 428 00:22:27,960 --> 00:22:30,680 Some of my best highs were after I fell off the wagon. 429 00:22:30,680 --> 00:22:32,960 I got pregnant during a relapse. 430 00:22:32,960 --> 00:22:36,120 You've got some great times ahead of you. 431 00:22:36,120 --> 00:22:39,840 You know, I'm really glad Agnes talked me into being your sponsor. 432 00:22:39,840 --> 00:22:42,920 She did? Said there was something special about you. 433 00:22:42,920 --> 00:22:44,920 I'm beginning to see that now. 434 00:22:46,880 --> 00:22:49,520 DOORBELL RINGS 435 00:22:49,520 --> 00:22:50,840 TELEPHONE PINGS 436 00:22:53,960 --> 00:22:55,800 Shit! 437 00:22:55,800 --> 00:22:59,040 It's my landlord, I'm not allowed girls over. What? Why? 438 00:22:59,040 --> 00:23:02,160 He's in love with me. It's a weird jealousy thing. Quick, come with me! 439 00:23:04,720 --> 00:23:08,280 What's that banging? It's the wind. Global warming. 440 00:23:09,680 --> 00:23:11,240 Hide in the bathroom? 441 00:23:15,000 --> 00:23:16,680 Did you tell Dad I was knocked up? 442 00:23:16,680 --> 00:23:19,240 Me? Pffff, maybe, yeah. 443 00:23:19,240 --> 00:23:21,800 Andy! I had no choice. He literally had me by the balls. 444 00:23:21,800 --> 00:23:23,120 DOORBELL RINGS 445 00:23:23,120 --> 00:23:24,720 Are you going to get that? 446 00:23:24,720 --> 00:23:27,760 It's probably just my sister. You can't leave her out there, can you? 447 00:23:29,040 --> 00:23:31,720 All right. I'll get rid of her. Don't move. 448 00:23:33,520 --> 00:23:35,320 Surprise delivery for Mr King! 449 00:23:36,640 --> 00:23:39,320 Come over here and open it. I'm sorry, Shell, I can't right now. 450 00:23:39,320 --> 00:23:41,080 I think I'm coming down with something. 451 00:23:41,080 --> 00:23:43,680 We should get you to bed then. No! I don't want to get you sick. 452 00:23:43,680 --> 00:23:49,120 I think it's swine flu. So, er, you should probably go. 453 00:23:49,120 --> 00:23:51,200 DOORBELL RINGS 454 00:23:52,440 --> 00:23:54,720 You going to get that? 455 00:23:54,720 --> 00:23:57,680 She's insane! I know why Joplin and Hendrix OD'd now. 456 00:23:57,680 --> 00:24:00,480 It was from hanging out with her! You have to help me get rid of her. 457 00:24:00,480 --> 00:24:02,200 Who? My sponsor. She's parking the car. 458 00:24:02,200 --> 00:24:04,800 I told her you were a musician and she insisted on meeting you. 459 00:24:04,800 --> 00:24:09,160 You better get your will ready because you're going to be dead in an hour. Hi, Sam. Oh, hi, Shelly. 460 00:24:09,160 --> 00:24:12,240 Ah! There's nothing like the smell of a musician's apartment. 461 00:24:12,240 --> 00:24:14,960 Oh, you must be the rock star. And you must be one of his groupies. 462 00:24:14,960 --> 00:24:16,880 I'm his girlfriend actually. And you are? 463 00:24:16,880 --> 00:24:21,080 I'm Suzy, Sam's sponsor. Oops! Was that meant to be a secret? 464 00:24:21,080 --> 00:24:23,560 Yeah. Oh, well. So much for being anonymous. 465 00:24:23,560 --> 00:24:25,120 WHAT is going on? 466 00:24:25,120 --> 00:24:28,080 Uhh, Gwen? What are you doing here? 467 00:24:28,080 --> 00:24:30,920 Shit, you're "second toothbrush". 468 00:24:30,920 --> 00:24:33,040 Is it safe to come out now? 469 00:24:33,040 --> 00:24:34,320 Jesus Christ! 470 00:24:34,320 --> 00:24:36,520 Oh, hi...everyone. 471 00:24:36,520 --> 00:24:38,880 I can explain this. You're cheating on me? 472 00:24:38,880 --> 00:24:42,080 Cheating is such an ugly word. We didn't sleep together. 473 00:24:42,080 --> 00:24:44,200 But we did. But I'm his ex... 474 00:24:44,200 --> 00:24:46,400 You musicians are all the same. 475 00:24:46,400 --> 00:24:48,600 Can I just reiterate, we didn't sleep together? 476 00:24:48,600 --> 00:24:50,560 That bra wasn't yours, was it? 477 00:24:50,560 --> 00:24:53,520 No, that was mine. Can I have it back? 478 00:24:53,520 --> 00:24:56,520 You covered for your brother's infidelity? That is so co-dependent. 479 00:24:56,520 --> 00:24:59,840 Is that my hairclip? Well, you're the worst sponsor ever. 480 00:24:59,840 --> 00:25:01,280 We didn't sleep together. 481 00:25:01,280 --> 00:25:03,160 Who encourages a drug addict to relapse? 482 00:25:03,160 --> 00:25:06,280 Ladies, ladies, please, calm down. 483 00:25:06,280 --> 00:25:08,480 ALL: Shut up! 484 00:25:08,480 --> 00:25:11,600 Can I have my hair clip back? Yeah, I'm so, so sorry. 485 00:25:12,680 --> 00:25:14,200 You're such a prick, Andy. 486 00:25:17,880 --> 00:25:20,040 I'll see you in group? Yeah. 487 00:25:21,520 --> 00:25:25,000 Maybe we should forget about the music project for now. 488 00:25:25,000 --> 00:25:26,520 Melodie, please, wait, don't go. 489 00:25:26,520 --> 00:25:28,800 SHE BLOWS RAPE ALARM 490 00:25:30,640 --> 00:25:32,760 I like her. 491 00:25:32,760 --> 00:25:34,640 Can I have my bra back now, please? 492 00:25:40,160 --> 00:25:41,600 Thank you. 493 00:25:41,600 --> 00:25:42,680 DOOR CLOSES 494 00:25:44,280 --> 00:25:46,160 What? It was my size. 495 00:25:50,720 --> 00:25:53,960 Oh! I'm never answering my door again. 496 00:25:53,960 --> 00:25:55,800 That's all you learned from today? 497 00:25:55,800 --> 00:25:58,000 How about - you can't have your cake and eat it too? 498 00:25:58,000 --> 00:26:01,320 But if I bake the cake, why can't I have a slice? 499 00:26:01,320 --> 00:26:03,760 Yeah, but you tried to eat three cakes. 500 00:26:03,760 --> 00:26:06,760 I think I've got a cake problem. OK, I've got to go. 501 00:26:06,760 --> 00:26:10,280 I have to get on my knees and hope poor, sweet Agnes will take me back. 502 00:26:10,280 --> 00:26:13,560 You all right? Yeah. It's not like I'm going to kill myself. 503 00:26:27,720 --> 00:26:29,600 PHONE BUZZES 504 00:26:31,880 --> 00:26:33,520 Stop calling me. 505 00:26:33,520 --> 00:26:35,880 I don't want to hear any more rubbish stories 506 00:26:35,880 --> 00:26:38,560 about you on a farm in the middle of nowhere. 507 00:26:38,560 --> 00:26:40,800 Good, because I'm at East Croydon Station. 508 00:26:43,840 --> 00:26:45,520 I lied. 509 00:26:45,520 --> 00:26:48,640 I knew it, you don't think I'm average plus. 510 00:26:48,640 --> 00:26:50,280 No... 511 00:26:50,280 --> 00:26:51,840 I'm not pregnant. 512 00:26:51,840 --> 00:26:54,840 I just said that because I got a kick out of making you feel bad. 513 00:26:54,840 --> 00:26:57,760 I'm not sorry though. What you did was disgusting and pathetic. 514 00:26:57,760 --> 00:27:00,200 I know. I'm going to work on it. 515 00:27:00,200 --> 00:27:03,520 OK, well...anyway, I'm glad I got that off my chest. 516 00:27:04,840 --> 00:27:06,280 Stop staring at my chest. 517 00:27:07,520 --> 00:27:10,800 Casper called. He apologised for everything. 518 00:27:10,800 --> 00:27:12,600 We're getting back together. 519 00:27:12,600 --> 00:27:13,800 Great. 520 00:27:13,800 --> 00:27:16,040 And there's one more thing. 521 00:27:16,040 --> 00:27:18,400 OK. Just don't hit me too hard. 522 00:27:18,400 --> 00:27:19,840 Geronimo. 523 00:27:21,120 --> 00:27:23,360 What? That's the safe word. 524 00:27:29,480 --> 00:27:33,600 Seriously, you're going to pass up on goodbye-forever sex? 525 00:27:34,760 --> 00:27:38,880 It's just...there's someone waiting for me. 526 00:27:38,880 --> 00:27:40,960 Who's more important than sex? 527 00:27:45,960 --> 00:27:48,600 You're in such deep shit. Don't worry. 528 00:27:48,600 --> 00:27:51,360 The class went on a day hike while I stayed in bed faking sick. 529 00:27:51,360 --> 00:27:54,320 They won't know I'm gone for ages. Nicely done. What happened? 530 00:27:54,320 --> 00:27:57,320 I thought you were having a great old time with your new best friend. 531 00:27:57,320 --> 00:27:58,720 Murray Thomas dumped me. 532 00:27:58,720 --> 00:28:00,760 He said New Scientist was too expensive 533 00:28:00,760 --> 00:28:04,640 and then Colin Peters agreed to be his best friend for a Kinder Egg. 534 00:28:04,640 --> 00:28:06,520 Relationships suck. 535 00:28:06,520 --> 00:28:09,840 We seem to have a few hours to kill before you're a wanted man. 536 00:28:09,840 --> 00:28:11,720 What do you say we swing by Legoland? 537 00:28:11,720 --> 00:28:13,080 Yeah, I'd like that. 538 00:28:13,080 --> 00:28:17,240 Oh, by the way, your phone bum-dialled me while I was waiting. 539 00:28:17,240 --> 00:28:20,040 Really? What did you hear? Nothing. 540 00:28:20,040 --> 00:28:21,560 Geronimo! 42798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.