All language subtitles for movieddl.me_Tyler.Perrys.The.Oval.S05E17.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,135 -We gotta get you outta here. -Where am I gonna go? 2 00:00:02,135 --> 00:00:03,236 I don't know. 3 00:00:03,236 --> 00:00:05,071 [Narrator] Previously on The Oval. 4 00:00:05,071 --> 00:00:06,873 Agent McCain was in there when I got here. 5 00:00:06,873 --> 00:00:07,907 What?! 6 00:00:07,907 --> 00:00:09,809 Is this a camera and a bug? 7 00:00:09,809 --> 00:00:11,177 How the hell did that get in here? 8 00:00:11,177 --> 00:00:13,146 -Well, I have a guess. -Sir... 9 00:00:13,146 --> 00:00:14,981 I haven't seen you around here before, Agent...? 10 00:00:14,981 --> 00:00:17,350 Agent Issac, ma'am. I'm team leader. 11 00:00:17,350 --> 00:00:19,586 Your husband used to mess with his girl. 12 00:00:19,586 --> 00:00:22,956 You are a bitch-ass drug dealer, aren't you? 13 00:00:22,956 --> 00:00:25,158 I need allies. 14 00:00:25,158 --> 00:00:26,693 I'm listening. 15 00:00:26,693 --> 00:00:27,794 Look at me, Bobby. 16 00:00:34,701 --> 00:00:35,735 Simone! 17 00:00:36,069 --> 00:00:37,971 Choke me, choke me. 18 00:00:37,971 --> 00:00:50,216 [music] 19 00:00:56,489 --> 00:00:58,291 We shouldn't have done that. 20 00:00:58,658 --> 00:00:59,893 That's my line. 21 00:01:00,226 --> 00:01:01,628 Alright? I'm a grown woman. 22 00:01:01,995 --> 00:01:03,096 I should go. 23 00:01:03,096 --> 00:01:06,599 [music] 24 00:01:06,599 --> 00:01:07,767 You know what? 25 00:01:07,767 --> 00:01:09,235 What's that? 26 00:01:10,236 --> 00:01:12,038 Every time I think about... 27 00:01:12,739 --> 00:01:14,474 All of these things that he did to me, 28 00:01:14,474 --> 00:01:16,943 I get so freakin' angry, I just... 29 00:01:17,477 --> 00:01:19,012 It makes me wanna kill him. 30 00:01:19,479 --> 00:01:21,147 Well, you shouldn't do that. 31 00:01:21,948 --> 00:01:23,049 I shouldn't? 32 00:01:23,049 --> 00:01:25,084 No, and you shouldn't say it, either. 33 00:01:25,685 --> 00:01:27,220 You know what, Bobby? 34 00:01:28,021 --> 00:01:29,689 You're really good in bed. 35 00:01:31,458 --> 00:01:32,725 Think so? 36 00:01:32,725 --> 00:01:34,093 Yeah. 37 00:01:34,828 --> 00:01:35,962 I mean, I was okay. 38 00:01:36,329 --> 00:01:37,730 What do you mean, okay? 39 00:01:38,131 --> 00:01:39,466 I was in my head. 40 00:01:40,600 --> 00:01:41,868 Were you? 41 00:01:41,868 --> 00:01:43,069 Yeah. 42 00:01:43,069 --> 00:01:45,104 You gotta see me when I'm on my A-game. 43 00:01:45,672 --> 00:01:46,806 Oh... 44 00:01:46,806 --> 00:01:49,175 Well, I look forward to seein' your A-game. 45 00:01:51,344 --> 00:01:52,645 No, we're done here. 46 00:01:53,480 --> 00:01:54,581 What? 47 00:01:54,881 --> 00:01:57,083 You was horny, I was horny. 48 00:01:57,083 --> 00:01:58,518 That's it for that. 49 00:01:58,785 --> 00:02:00,320 No, no, no, no. 50 00:02:00,320 --> 00:02:01,688 We're not done. 51 00:02:02,755 --> 00:02:03,823 Simone... 52 00:02:03,823 --> 00:02:06,025 No, look, I didn't just let that happen, 53 00:02:06,025 --> 00:02:08,995 I didn't step out on my marriage for it to just be one time. 54 00:02:09,429 --> 00:02:10,997 So, I don't get a say so? 55 00:02:11,397 --> 00:02:13,032 You didn't love every minute of it? 56 00:02:13,032 --> 00:02:14,267 [Bobby] Simone... 57 00:02:14,267 --> 00:02:16,102 I know you did. 58 00:02:16,102 --> 00:02:17,937 [music] 59 00:02:17,937 --> 00:02:19,973 -I did. -[Simone] Okay, so... 60 00:02:19,973 --> 00:02:21,875 Then, we'll do it again. 61 00:02:22,575 --> 00:02:23,810 Simone... 62 00:02:24,310 --> 00:02:25,311 What? 63 00:02:25,311 --> 00:02:27,113 I'm not some toy. 64 00:02:27,113 --> 00:02:29,649 Oh... No... 65 00:02:29,649 --> 00:02:30,917 You're not a toy. 66 00:02:31,751 --> 00:02:33,686 You're Bobby, baby. 67 00:02:33,686 --> 00:02:35,555 [music] 68 00:02:35,555 --> 00:02:37,223 [Bobby] How do you know that? 69 00:02:37,223 --> 00:02:39,592 I overheard you referring to yourself that way. 70 00:02:40,660 --> 00:02:41,661 Simone... 71 00:02:41,661 --> 00:02:43,863 Don't give me that good guy shit. 72 00:02:43,863 --> 00:02:45,164 I know you get around. 73 00:02:45,965 --> 00:02:47,000 Well... 74 00:02:47,534 --> 00:02:49,569 [Simone] So, as long as I wanna do it, 75 00:02:50,436 --> 00:02:52,205 we'll just keep seeing each other. 76 00:02:52,739 --> 00:02:53,907 What if I want to? 77 00:02:54,274 --> 00:02:55,775 Would that be a problem? 78 00:02:57,243 --> 00:03:01,381 Well, by the looks of it, you want to right now. 79 00:03:02,248 --> 00:03:03,550 No, I don't. 80 00:03:03,917 --> 00:03:05,251 Yes, you do. 81 00:03:06,586 --> 00:03:07,554 So... 82 00:03:08,221 --> 00:03:10,290 Whenever I wanna do it, we're good, right? 83 00:03:11,190 --> 00:03:12,458 Well, I'm a man. 84 00:03:13,426 --> 00:03:15,762 A man that's about to take me to the White House. 85 00:03:16,896 --> 00:03:18,331 Fair enough. 86 00:03:18,565 --> 00:03:19,666 Okay. 87 00:03:24,270 --> 00:03:25,705 [Max] So... 88 00:03:25,705 --> 00:03:28,808 [music] 89 00:03:28,808 --> 00:03:29,809 You did it? 90 00:03:32,254 --> 00:03:35,357 [music] 91 00:03:35,357 --> 00:03:39,294 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 92 00:03:39,661 --> 00:03:43,298 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 93 00:03:43,765 --> 00:03:47,636 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 94 00:03:47,636 --> 00:03:51,940 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 95 00:03:53,726 --> 00:03:55,061 [music] 96 00:03:55,061 --> 00:03:56,295 You did it! 97 00:03:57,230 --> 00:03:58,264 Not now, Max. 98 00:03:58,731 --> 00:04:00,866 Oh, I'm sorry. Is now not a good time for you? 99 00:04:00,866 --> 00:04:03,002 Aren't you supposed to be at the White House? 100 00:04:03,536 --> 00:04:06,405 Aren't you supposed to be not -- his wife?! 101 00:04:07,039 --> 00:04:08,274 Okay... 102 00:04:08,274 --> 00:04:10,209 -I can admit, I was, I was... -Horny? 103 00:04:10,209 --> 00:04:12,178 -As always? -I was weak! 104 00:04:12,178 --> 00:04:13,412 Max, damn! 105 00:04:13,412 --> 00:04:14,647 You're always weak! 106 00:04:15,214 --> 00:04:16,515 I didn't make her! 107 00:04:20,486 --> 00:04:21,821 One of these days... 108 00:04:22,221 --> 00:04:24,123 "One of these days", what, Max? 109 00:04:24,123 --> 00:04:25,324 One of these days, 110 00:04:25,324 --> 00:04:26,759 one of these men are gonna take you out, 111 00:04:26,759 --> 00:04:28,427 and I'm not gonna be there to stop that. 112 00:04:28,427 --> 00:04:29,996 -Yeah, yeah, yeah, man! -Oh, oh, okay. 113 00:04:29,996 --> 00:04:31,230 So, let me get this straight. 114 00:04:31,230 --> 00:04:32,832 First, you're messin' around with Donald's wife. 115 00:04:33,399 --> 00:04:35,268 Then you're messin' around with Sam's wife. 116 00:04:35,268 --> 00:04:36,969 You're messin' around with me! 117 00:04:37,637 --> 00:04:39,272 And now you're goin' for the hatchet 118 00:04:39,272 --> 00:04:40,506 with the vice president. 119 00:04:40,506 --> 00:04:42,375 I got this, Max! 120 00:04:42,375 --> 00:04:44,210 How many times do I have to tell you that? 121 00:04:44,210 --> 00:04:45,278 You have a type. 122 00:04:45,678 --> 00:04:48,080 You -- around with women who have husbands 123 00:04:48,414 --> 00:04:49,815 who can kill you. 124 00:04:49,815 --> 00:04:50,916 Fine! 125 00:04:50,916 --> 00:04:52,184 Just go back to the White House already, 126 00:04:52,184 --> 00:04:53,719 before she comes downstairs! 127 00:04:54,553 --> 00:04:55,454 No. 128 00:04:56,122 --> 00:04:58,424 I'm gonna stand right here, so I can see the look on her face 129 00:04:58,424 --> 00:04:59,792 when she comes down the stairs. 130 00:04:59,792 --> 00:05:00,693 Why? 131 00:05:00,693 --> 00:05:02,295 'Cause you gonna see her smilin'. 132 00:05:02,995 --> 00:05:04,363 You're such a dick. 133 00:05:04,363 --> 00:05:06,432 Can you please just go back to the White House, Max? 134 00:05:06,899 --> 00:05:07,833 Shut up. 135 00:05:08,367 --> 00:05:09,535 Go, he needs to be covered! 136 00:05:09,535 --> 00:05:11,070 I got someone on him. 137 00:05:11,404 --> 00:05:12,938 Who better than you or me? 138 00:05:12,938 --> 00:05:17,877 [music] 139 00:05:17,877 --> 00:05:19,078 -We're not done talkin'. -Yeah, well, 140 00:05:19,078 --> 00:05:20,313 -I'm done talkin' about it! -Alright, fine. 141 00:05:20,313 --> 00:05:21,714 I'll stand here and say hello. 142 00:05:21,714 --> 00:05:23,182 -Hi! -Oh, oh, oh, oh, oh! 143 00:05:23,182 --> 00:05:24,483 You are jealous, aren't you?! 144 00:05:24,483 --> 00:05:25,685 -Jealous?! -Yeah, because 145 00:05:25,685 --> 00:05:26,986 you takin' this shit way too far! 146 00:05:26,986 --> 00:05:29,422 -What if she hears you? -Oh, I've only just begun. 147 00:05:30,156 --> 00:05:31,457 You don't even know. 148 00:05:33,359 --> 00:05:34,427 Ouch! 149 00:05:34,427 --> 00:05:38,531 [music] 150 00:05:38,531 --> 00:05:40,099 [door closing] 151 00:05:42,134 --> 00:05:43,235 Shit, man. 152 00:05:43,235 --> 00:05:49,508 [music] 153 00:05:51,344 --> 00:05:52,945 -Hi. -[Agent Issac] Hi. 154 00:05:53,779 --> 00:05:54,580 'Scuse me. 155 00:05:54,580 --> 00:05:55,781 Can I help you? 156 00:05:57,183 --> 00:05:58,250 What? 157 00:05:58,250 --> 00:06:00,453 I'm asking you what you need, sir. 158 00:06:02,221 --> 00:06:03,356 I'm the chief of staff, 159 00:06:03,356 --> 00:06:05,291 I definitely don't answer to you. 160 00:06:05,291 --> 00:06:06,425 Sir... 161 00:06:07,026 --> 00:06:08,461 If you don't tell me what you need, 162 00:06:08,928 --> 00:06:11,130 I'm not gonna let you through that door. 163 00:06:11,397 --> 00:06:13,099 The president wants to see me. 164 00:06:13,632 --> 00:06:16,602 Okay, one moment. Please. 165 00:06:17,536 --> 00:06:19,205 This is ridiculous. 166 00:06:19,205 --> 00:06:22,375 [music] 167 00:06:22,375 --> 00:06:24,744 [Agent Issac] Sir. Donald Duck. 168 00:06:24,744 --> 00:06:35,388 [music] 169 00:06:35,388 --> 00:06:37,056 -You may enter now. -I know that. 170 00:06:37,056 --> 00:06:38,057 Get out of my way. 171 00:06:38,057 --> 00:06:41,894 [music] 172 00:06:41,894 --> 00:06:43,362 Okay. 173 00:06:43,362 --> 00:06:44,697 [door closing] 174 00:06:44,697 --> 00:06:46,565 Is all of this necessary? 175 00:06:48,067 --> 00:06:49,168 Yes, Donald. 176 00:06:50,002 --> 00:06:51,103 It is. 177 00:06:51,103 --> 00:06:52,071 Sir? 178 00:06:53,372 --> 00:06:54,940 I know what you did. 179 00:06:56,942 --> 00:06:57,943 Sir... 180 00:06:58,511 --> 00:07:00,012 I didn't do anything. 181 00:07:00,012 --> 00:07:01,313 Just admit it, Donald. 182 00:07:01,313 --> 00:07:03,983 What exactly do you want me to admit? 183 00:07:04,583 --> 00:07:08,120 That you and Victoria did all this. 184 00:07:09,588 --> 00:07:13,125 Sir, I have no idea what that lady is up to. 185 00:07:13,426 --> 00:07:14,427 Trust me. 186 00:07:14,427 --> 00:07:18,664 [music] 187 00:07:18,664 --> 00:07:20,199 Donald, just admit it. 188 00:07:20,199 --> 00:07:21,901 -You did it. -Sir... 189 00:07:22,802 --> 00:07:24,437 -Sir... -I can't trust you, Donald. 190 00:07:26,238 --> 00:07:29,008 Sir, I have been here for you. 191 00:07:29,008 --> 00:07:31,911 [music] 192 00:07:31,911 --> 00:07:35,481 You're fired, Donald. You're fired. 193 00:07:36,982 --> 00:07:38,184 You can't do that. 194 00:07:38,184 --> 00:07:40,486 [music] 195 00:07:40,486 --> 00:07:42,354 You're gonna tell me what I can and can't do? 196 00:07:42,354 --> 00:07:44,590 No, what I mean is you... 197 00:07:45,191 --> 00:07:47,159 You shouldn't do that. 198 00:07:47,460 --> 00:07:48,561 Why is that, Donald? 199 00:07:48,561 --> 00:07:50,863 [music] 200 00:07:50,863 --> 00:07:54,099 Because I've had your back, and I have your back. 201 00:07:54,099 --> 00:07:57,403 [music] 202 00:07:57,403 --> 00:07:58,504 Look at me. 203 00:07:58,504 --> 00:08:02,608 [music] 204 00:08:02,608 --> 00:08:04,109 You don't have my back, Donald. 205 00:08:04,109 --> 00:08:05,244 Sir... 206 00:08:05,244 --> 00:08:06,278 [Hunter] You don't. 207 00:08:06,579 --> 00:08:07,780 You... 208 00:08:08,714 --> 00:08:11,250 And my bitch of a wife tried to kill me. 209 00:08:11,250 --> 00:08:14,487 Sir, I told you, I don't know what you're talking about. 210 00:08:14,487 --> 00:08:17,623 I just told you what you both did. 211 00:08:18,924 --> 00:08:21,994 And I just told you that I had nothing to do with that. 212 00:08:23,128 --> 00:08:24,897 And I don't believe you. 213 00:08:24,897 --> 00:08:28,434 [music] 214 00:08:28,434 --> 00:08:29,735 You know what? 215 00:08:30,536 --> 00:08:31,904 Sir, how about... You know what? 216 00:08:31,904 --> 00:08:33,739 How about we, we get her in here, 217 00:08:33,739 --> 00:08:35,407 and we, we can talk about this whole thing. 218 00:08:35,407 --> 00:08:36,442 Okay? 219 00:08:36,442 --> 00:08:37,910 I'm not talkin' to that bitch. 220 00:08:38,711 --> 00:08:40,079 Besides, Donald. 221 00:08:40,446 --> 00:08:41,814 She is... 222 00:08:42,648 --> 00:08:44,049 Unavailable. 223 00:08:44,049 --> 00:08:46,452 [music] 224 00:08:46,452 --> 00:08:47,653 What? 225 00:08:47,653 --> 00:08:51,056 First Lady is unavailable. 226 00:08:51,290 --> 00:08:52,000 What does that mean? 227 00:08:52,000 --> 00:08:52,324 What does that mean? 228 00:08:52,558 --> 00:08:53,993 She's under arrest. 229 00:08:55,528 --> 00:08:57,129 She's under arrest. 230 00:08:58,531 --> 00:09:01,267 And the vice president is next. 231 00:09:01,867 --> 00:09:03,636 -[Donald] Sir... -And then, Donald... 232 00:09:05,304 --> 00:09:06,472 We're comin' for you. 233 00:09:06,472 --> 00:09:10,576 [music] 234 00:09:10,576 --> 00:09:12,811 Sir, I'm gonna tell you this one more time. 235 00:09:13,779 --> 00:09:15,147 I didn't do anything. 236 00:09:15,147 --> 00:09:18,150 [music] 237 00:09:18,150 --> 00:09:19,852 And I don't believe you. 238 00:09:21,420 --> 00:09:22,855 You're finished, Donald. 239 00:09:23,489 --> 00:09:24,924 You're -- done. 240 00:09:24,924 --> 00:09:27,126 And as soon as I get my strength back, 241 00:09:28,160 --> 00:09:30,396 that vice president will be locked up, too. 242 00:09:30,396 --> 00:09:31,630 [Donald] Sir... 243 00:09:32,531 --> 00:09:33,799 And then you. 244 00:09:34,767 --> 00:09:38,370 Look, sir, all I know is that I just found out 245 00:09:38,370 --> 00:09:39,872 that she was havin' this affair. 246 00:09:40,272 --> 00:09:41,974 So, she did set me up. 247 00:09:42,608 --> 00:09:43,776 I don't know why. 248 00:09:43,776 --> 00:09:45,844 -[Hunter] You don't know why? -No, I don't. 249 00:09:47,212 --> 00:09:48,347 But... 250 00:09:49,114 --> 00:09:50,516 I can find out. 251 00:09:50,516 --> 00:09:52,818 [music] 252 00:09:52,818 --> 00:09:54,353 How could you do that? 253 00:09:54,887 --> 00:09:57,122 I can go down there, where she is, 254 00:09:57,523 --> 00:09:58,657 and wear a wire. 255 00:09:59,091 --> 00:10:03,262 That way, you'd know that I'm on your side. 256 00:10:03,495 --> 00:10:06,365 -Really? -Yes, I can do that. 257 00:10:06,365 --> 00:10:07,933 I can go and talk to her, 258 00:10:07,933 --> 00:10:09,835 and trust me, she will be happy to see me 259 00:10:09,835 --> 00:10:11,770 because she's been locked down there, right? 260 00:10:11,770 --> 00:10:13,072 Yeah, and then, and then, 261 00:10:13,072 --> 00:10:14,807 and you're sure she'll talk to you? 262 00:10:14,807 --> 00:10:16,475 Oh, I can get her to talk to me. 263 00:10:16,475 --> 00:10:17,810 Yeah? 264 00:10:17,810 --> 00:10:20,679 I can run the audio right up here to this phone. 265 00:10:21,447 --> 00:10:22,815 And you can hear the whole thing. 266 00:10:22,815 --> 00:10:24,783 -The whole thing? -[Donald] The whole thing. 267 00:10:25,084 --> 00:10:26,251 Wow. 268 00:10:27,519 --> 00:10:29,088 Here's the problem, Donald. 269 00:10:29,822 --> 00:10:30,990 I don't see a problem. 270 00:10:31,490 --> 00:10:32,591 I do. 271 00:10:32,591 --> 00:10:33,892 What's that, sir? 272 00:10:34,493 --> 00:10:36,261 I don't -- trust you. 273 00:10:36,261 --> 00:10:38,297 [music] 274 00:10:39,240 --> 00:10:40,708 Okay, sir, listen. 275 00:10:40,708 --> 00:10:44,245 I know that you don't trust me, but I have been on your side. 276 00:10:44,245 --> 00:10:45,313 Past tense. 277 00:10:47,481 --> 00:10:48,683 I don't believe you. 278 00:10:48,683 --> 00:10:51,185 Yeah, I see that you don't. Just... 279 00:10:52,887 --> 00:10:54,222 Let me prove it to you. 280 00:10:56,190 --> 00:10:57,158 No, no. 281 00:10:57,758 --> 00:10:59,360 You're fired. 282 00:10:59,360 --> 00:11:00,628 -Sir... -You're done. 283 00:11:00,628 --> 00:11:01,929 Agent Issac! 284 00:11:02,496 --> 00:11:03,531 Sir. 285 00:11:04,165 --> 00:11:07,468 Will you remove the former chief of staff 286 00:11:07,468 --> 00:11:08,769 from my bedroom? 287 00:11:08,769 --> 00:11:10,671 Sir, you need to leave, now. 288 00:11:10,671 --> 00:11:11,906 Sir, listen to me. 289 00:11:11,906 --> 00:11:13,975 Sir, I'm talkin' to you. You need to leave. 290 00:11:13,975 --> 00:11:15,076 You better listen to him. 291 00:11:15,076 --> 00:11:17,278 What? What are you gonna do? 292 00:11:18,412 --> 00:11:19,547 Shall I, sir? 293 00:11:19,547 --> 00:11:20,648 [Hunter] Please. 294 00:11:20,648 --> 00:11:23,017 Touch me, and you die. 295 00:11:24,886 --> 00:11:26,554 Oh, he's not gonna touch you. 296 00:11:27,054 --> 00:11:30,258 Yeah? What is he gonna do, huh? 297 00:11:31,259 --> 00:11:32,460 What are you gonna...? 298 00:11:32,460 --> 00:11:44,705 [music] 299 00:11:46,641 --> 00:11:47,909 Thank you. 300 00:11:48,509 --> 00:11:49,577 No problem, sir. 301 00:11:49,577 --> 00:11:51,879 That shit looks like it hurts. 302 00:11:53,014 --> 00:11:54,015 It does. 303 00:11:54,749 --> 00:11:56,017 Good. 304 00:11:56,017 --> 00:11:57,885 What would you like me to do with him, sir? 305 00:11:58,319 --> 00:12:00,454 Get that piece of shit outta here. 306 00:12:00,454 --> 00:12:01,756 -Copy that. -[Hunter] Wait... 307 00:12:01,756 --> 00:12:04,892 [music] 308 00:12:04,892 --> 00:12:06,327 Actually, don't let him leave. 309 00:12:07,161 --> 00:12:08,229 Okay. 310 00:12:08,629 --> 00:12:10,564 Put him in his office. I want to... 311 00:12:11,198 --> 00:12:13,034 I wanna see what he's gonna do. 312 00:12:13,434 --> 00:12:14,502 Smart move, sir. 313 00:12:15,269 --> 00:12:18,906 He said somethin' about gettin' audio from the bunker up here. 314 00:12:18,906 --> 00:12:20,308 Can, can we do that? 315 00:12:20,541 --> 00:12:21,976 I'm on it, sir. 316 00:12:21,976 --> 00:12:23,678 Can I see what's goin' on down there, as well? 317 00:12:23,678 --> 00:12:25,046 Oh yes, sir. 318 00:12:25,046 --> 00:12:26,814 Oh, gotta love this shit. 319 00:12:27,515 --> 00:12:28,516 Alright. 320 00:12:28,516 --> 00:12:30,117 Let's put him in his office. 321 00:12:30,518 --> 00:12:31,686 Keep eyes on him. 322 00:12:31,686 --> 00:12:32,853 You got it. 323 00:12:32,853 --> 00:12:33,888 Let's see what he does. 324 00:12:33,888 --> 00:12:35,289 Alright, make it happen. 325 00:12:35,690 --> 00:12:36,857 Copy that. 326 00:12:36,857 --> 00:12:38,359 Don't let him leave. 327 00:12:38,359 --> 00:12:39,393 [door opening] 328 00:12:39,393 --> 00:12:42,496 [music] 329 00:12:42,496 --> 00:12:43,831 As a matter of fact, 330 00:12:43,831 --> 00:12:45,766 see if he goes down to the bunker to see Victoria 331 00:12:45,766 --> 00:12:47,168 when he comes through. 332 00:12:47,435 --> 00:12:48,402 Copy that, sir. 333 00:12:48,903 --> 00:12:49,971 Thank you, Issac. 334 00:12:49,971 --> 00:12:51,439 You're welcome. 335 00:12:51,439 --> 00:12:56,544 [music] 336 00:12:58,279 --> 00:12:59,413 What? 337 00:12:59,413 --> 00:13:03,050 [music] 338 00:13:03,050 --> 00:13:04,018 So... [stammering] 339 00:13:04,018 --> 00:13:05,386 Are, are you gonna tell me? 340 00:13:06,520 --> 00:13:07,888 Tell you what? 341 00:13:09,657 --> 00:13:11,158 What he said. 342 00:13:12,193 --> 00:13:14,528 He was just his usual asshole self. 343 00:13:15,129 --> 00:13:18,966 Priscilla, I know that, but what did he say? 344 00:13:20,134 --> 00:13:22,370 He said that he wanted me to help him. 345 00:13:23,504 --> 00:13:24,705 Help him do what? 346 00:13:25,506 --> 00:13:30,177 His wife and the vice president are trying to kill him. 347 00:13:31,112 --> 00:13:33,581 Now, that's just ridiculous. 348 00:13:35,016 --> 00:13:37,051 But you already know this, Richard. 349 00:13:37,651 --> 00:13:38,886 I know you do. 350 00:13:39,553 --> 00:13:40,921 Yeah, well... 351 00:13:40,921 --> 00:13:42,323 "Well" nothin'. 352 00:13:42,323 --> 00:13:44,959 [music] 353 00:13:44,959 --> 00:13:46,227 So, what does he want from you? 354 00:13:46,227 --> 00:13:49,263 I told you. He wants me to help him. 355 00:13:49,964 --> 00:13:51,799 Help him do what? 356 00:13:51,799 --> 00:13:54,702 Gather evidence to bring them down. 357 00:13:54,969 --> 00:13:56,971 But they are the problem. 358 00:13:56,971 --> 00:13:58,372 I know that. 359 00:13:58,372 --> 00:13:59,840 You know, this is, this is all... 360 00:13:59,840 --> 00:14:00,941 Insane. 361 00:14:01,409 --> 00:14:02,810 -Yes, yes. -[Priscilla] I know. 362 00:14:02,810 --> 00:14:04,678 [wheezing laughter] 363 00:14:04,678 --> 00:14:06,981 Well, he asked me to help. 364 00:14:07,948 --> 00:14:09,350 And you believe him? 365 00:14:09,717 --> 00:14:11,452 You know I don't trust him. 366 00:14:11,452 --> 00:14:13,554 Okay, that's good. 367 00:14:13,788 --> 00:14:16,724 That son of a bitch is evil. 368 00:14:16,724 --> 00:14:18,392 Yes, he is. 369 00:14:18,659 --> 00:14:20,294 And she is worse. 370 00:14:20,628 --> 00:14:22,396 I think they're both the same. 371 00:14:22,396 --> 00:14:23,564 Oop! 372 00:14:23,564 --> 00:14:25,433 Not here, not you. 373 00:14:26,100 --> 00:14:29,637 Yeah, no, you right. She may just pop up. 374 00:14:32,106 --> 00:14:33,474 Well, actually... 375 00:14:34,108 --> 00:14:35,676 He said that... 376 00:14:36,177 --> 00:14:38,012 She's been detained. 377 00:14:38,012 --> 00:14:39,613 How can he do that? 378 00:14:39,613 --> 00:14:40,714 I'm not sure. 379 00:14:41,082 --> 00:14:42,650 But I'm gonna find out. 380 00:14:42,917 --> 00:14:44,518 -Priscilla... -Mm-hm. 381 00:14:45,219 --> 00:14:46,954 I'mma get to the bottom of it. 382 00:14:48,923 --> 00:14:50,091 Sam. 383 00:14:51,258 --> 00:14:52,293 Hey. 384 00:14:52,960 --> 00:14:53,994 You know... 385 00:14:54,328 --> 00:14:56,363 I think I'm gonna sleep with him. 386 00:14:56,964 --> 00:14:58,265 Priscilla... 387 00:14:58,265 --> 00:14:59,467 No, I am. 388 00:14:59,467 --> 00:15:00,634 Priscilla... 389 00:15:00,634 --> 00:15:01,836 [Priscilla chuckles] 390 00:15:01,836 --> 00:15:03,737 Alright, well, it's my time. 391 00:15:03,737 --> 00:15:10,578 [music] 392 00:15:10,578 --> 00:15:11,812 [Richard] Sam... 393 00:15:11,812 --> 00:15:13,314 Who in the hell is she talkin' about? 394 00:15:13,314 --> 00:15:15,649 Man, don't, don't, don't even worry about that. 395 00:15:15,649 --> 00:15:17,184 -It's... -I'll tell you. 396 00:15:18,652 --> 00:15:19,720 Priscilla... 397 00:15:19,720 --> 00:15:20,855 The president. 398 00:15:20,855 --> 00:15:23,858 [music] 399 00:15:23,858 --> 00:15:25,126 He wants me. 400 00:15:26,994 --> 00:15:28,162 And I figure... 401 00:15:29,163 --> 00:15:30,431 If you could sleep with his wife, 402 00:15:30,431 --> 00:15:32,700 then certainly I can sleep with him. 403 00:15:32,700 --> 00:15:34,001 [Richard] Oh, God... 404 00:15:34,001 --> 00:15:35,035 Priscilla... 405 00:15:35,035 --> 00:15:36,370 [phone ringing] 406 00:15:36,370 --> 00:15:38,000 That's probably him calling me again. 407 00:15:38,000 --> 00:15:38,572 That's probably him calling me again. 408 00:15:38,873 --> 00:15:40,074 -Let me get that. -I'll get it. 409 00:15:40,074 --> 00:15:42,042 -No, I'll get it. -I said... 410 00:15:43,410 --> 00:15:44,645 What did I say? 411 00:15:44,645 --> 00:15:48,516 [music] 412 00:15:48,516 --> 00:15:49,650 Yes? 413 00:15:50,417 --> 00:15:53,754 Oh, yes, sir. Right away, sir. 414 00:15:53,754 --> 00:15:57,892 [music] 415 00:15:57,892 --> 00:15:58,893 Well... 416 00:15:58,893 --> 00:16:01,896 [music] 417 00:16:01,896 --> 00:16:03,430 He needs me. 418 00:16:03,430 --> 00:16:10,738 [music] 419 00:16:10,738 --> 00:16:11,906 Shit. 420 00:16:11,906 --> 00:16:13,140 It's okay. 421 00:16:13,941 --> 00:16:16,377 No, Sam, it is not okay. 422 00:16:16,377 --> 00:16:17,378 It is. 423 00:16:19,079 --> 00:16:22,283 Man, she should not talk or go near that man. 424 00:16:23,117 --> 00:16:24,418 She can't. 425 00:16:26,120 --> 00:16:27,388 What do you mean? 426 00:16:27,388 --> 00:16:31,458 [music] 427 00:16:31,759 --> 00:16:33,127 I've got the son. 428 00:16:34,929 --> 00:16:36,931 You, you what? 429 00:16:36,931 --> 00:16:38,699 Yes. Shh... 430 00:16:40,501 --> 00:16:41,502 Sam... 431 00:16:42,336 --> 00:16:43,337 Where? 432 00:16:44,438 --> 00:16:45,573 I have him safe. 433 00:16:46,307 --> 00:16:48,042 -Are you kiddin' me? -[Sam] No. 434 00:16:48,042 --> 00:16:51,679 [music] 435 00:16:51,679 --> 00:16:53,714 Jesus, what... 436 00:16:54,448 --> 00:16:56,650 What, what, what, what are you gonna do with him? 437 00:16:56,650 --> 00:16:58,786 [music] 438 00:16:58,786 --> 00:17:01,322 I think I'm gonna set up an interview for him. 439 00:17:01,922 --> 00:17:04,091 -No, you wouldn't. -[Sam] Yes. 440 00:17:05,559 --> 00:17:07,228 -Sam... -Look. 441 00:17:07,228 --> 00:17:09,630 I can have him from a location I haven't been. 442 00:17:09,630 --> 00:17:12,800 No, you should not talk to reporters. 443 00:17:12,800 --> 00:17:13,834 Well, I think I can. 444 00:17:14,435 --> 00:17:16,303 Sam, I am tellin' you not to. 445 00:17:16,303 --> 00:17:20,608 Look, Richard, I have people who won't give me up. 446 00:17:23,010 --> 00:17:24,245 Are you sure? 447 00:17:25,112 --> 00:17:26,547 I got it, okay? 448 00:17:27,715 --> 00:17:29,583 -Okay. - [Sam] Alright. 449 00:17:29,583 --> 00:17:33,654 [music] 450 00:17:33,654 --> 00:17:36,857 -So, did he plan...? -[Richard] Don't... 451 00:17:36,857 --> 00:17:39,193 Don't, don't even. Man, that's... 452 00:17:39,193 --> 00:17:40,694 -You know how she is. -Yeah. 453 00:17:40,694 --> 00:17:42,062 Okay. 454 00:17:42,062 --> 00:17:43,631 You drivin' me crazy. 455 00:17:43,631 --> 00:17:44,632 [music] 456 00:17:50,822 --> 00:17:55,860 [music] 457 00:17:55,860 --> 00:17:57,662 Are you done with your tea, sir? 458 00:17:57,662 --> 00:17:59,030 Yes, I am. Thank you. 459 00:17:59,030 --> 00:18:00,131 Okay, great. 460 00:18:00,131 --> 00:18:02,534 Did you think about what I said? 461 00:18:04,202 --> 00:18:06,638 It's only been 20 minutes, sir. 462 00:18:07,272 --> 00:18:09,607 I'm kinda desperate here. 463 00:18:11,009 --> 00:18:12,877 Well, I'm gonna need more time. 464 00:18:12,877 --> 00:18:16,848 [music] 465 00:18:16,848 --> 00:18:18,216 I get it. 466 00:18:18,516 --> 00:18:19,651 What? 467 00:18:20,118 --> 00:18:21,519 You don't trust me. 468 00:18:21,519 --> 00:18:26,024 [music] 469 00:18:26,291 --> 00:18:27,592 Well, sir... 470 00:18:27,592 --> 00:18:32,096 You don't think that I really have her detained. 471 00:18:33,031 --> 00:18:34,566 Well, seeing is believing. 472 00:18:36,734 --> 00:18:38,570 Then go see for yourself. 473 00:18:40,338 --> 00:18:41,639 How would I do that? 474 00:18:42,807 --> 00:18:44,375 I'll get you clearance. 475 00:18:44,642 --> 00:18:45,777 Where is she? 476 00:18:47,211 --> 00:18:48,479 In the bunker. 477 00:18:50,515 --> 00:18:51,683 Okay. 478 00:18:53,184 --> 00:18:55,253 So, you can go see for yourself. 479 00:18:57,055 --> 00:18:58,323 Okay, sir. 480 00:18:59,357 --> 00:19:00,925 I think I'll do that. 481 00:19:01,192 --> 00:19:02,760 [music] 482 00:19:02,760 --> 00:19:05,229 I get the feeling you're gonna like it, too. 483 00:19:06,731 --> 00:19:07,932 Agent Issac! 484 00:19:07,932 --> 00:19:13,705 [music] 485 00:19:13,705 --> 00:19:14,739 Sir? 486 00:19:15,607 --> 00:19:18,209 Would you please take Priscilla down to the bunker 487 00:19:18,209 --> 00:19:19,444 to see my wife? 488 00:19:19,978 --> 00:19:21,145 Copy that. 489 00:19:21,145 --> 00:19:23,047 Give her all the time she needs. 490 00:19:23,047 --> 00:19:24,449 Yes, sir. 491 00:19:24,816 --> 00:19:26,017 How's Donald? 492 00:19:26,384 --> 00:19:28,052 He's in his office. 493 00:19:28,052 --> 00:19:29,687 [Hunter] Has he tried to leave yet? 494 00:19:29,988 --> 00:19:31,389 Not yet, sir. 495 00:19:31,990 --> 00:19:33,224 Okay. 496 00:19:34,258 --> 00:19:35,793 If he does, let me know. 497 00:19:36,694 --> 00:19:37,996 Will do. 498 00:19:37,996 --> 00:19:40,732 I'm sure he's gonna try and go down and see Victoria 499 00:19:40,732 --> 00:19:43,301 when the coast is clear. 500 00:19:43,601 --> 00:19:47,639 But make sure Priscilla talks to her first. 501 00:19:48,239 --> 00:19:49,907 Absolutely, sir. 502 00:19:49,907 --> 00:19:53,011 [music] 503 00:19:53,011 --> 00:19:54,479 Enjoy yourself. 504 00:19:55,913 --> 00:19:57,081 Yes, sir. 505 00:19:57,081 --> 00:20:04,288 [music] 506 00:20:04,288 --> 00:20:05,957 -You're welcome. -Yes, sir. 507 00:20:05,957 --> 00:20:14,932 [music] 508 00:20:14,932 --> 00:20:16,234 [Simone] Well? 509 00:20:16,834 --> 00:20:17,935 Well. 510 00:20:17,935 --> 00:20:19,370 Let's get to the White House. 511 00:20:19,737 --> 00:20:21,105 Yes, ma'am. 512 00:20:21,105 --> 00:20:22,607 Bobby. 513 00:20:22,607 --> 00:20:23,641 Yes? 514 00:20:24,142 --> 00:20:26,244 I don't regret what we just did. 515 00:20:27,979 --> 00:20:29,147 I'm glad you don't. 516 00:20:29,847 --> 00:20:31,916 It was the best I've had in a while. 517 00:20:33,284 --> 00:20:34,519 Yes, ma'am. 518 00:20:35,687 --> 00:20:38,423 Okay, let me focus, 'cause the most important thing 519 00:20:38,923 --> 00:20:41,125 is makin' sure he doesn't get away with this. 520 00:20:41,125 --> 00:20:42,260 I can't. 521 00:20:42,260 --> 00:20:43,661 No ma'am, we can't. 522 00:20:43,661 --> 00:20:45,863 Alright, so then, we'll start with Eli 523 00:20:45,863 --> 00:20:47,298 and then go from there. 524 00:20:47,899 --> 00:20:48,933 Yes, ma'am. 525 00:20:48,933 --> 00:20:51,302 [music] 526 00:20:51,302 --> 00:20:52,603 What's that look? 527 00:20:54,105 --> 00:20:55,473 Nothin'. 528 00:20:55,473 --> 00:20:57,542 And stop callin' me ma'am, 529 00:20:57,542 --> 00:20:59,444 especially after what we just did. 530 00:21:00,044 --> 00:21:01,345 Simone. 531 00:21:01,345 --> 00:21:02,847 I want him to suffer. 532 00:21:03,815 --> 00:21:05,583 I'm sure you know how to make that happen, ma'am. 533 00:21:05,583 --> 00:21:08,286 Mm-hm, but I'm gonna have to play this cool. 534 00:21:09,053 --> 00:21:10,121 Okay. 535 00:21:10,121 --> 00:21:12,557 [music] 536 00:21:12,557 --> 00:21:15,493 We're gonna have to make a stop before we go to the White House. 537 00:21:16,294 --> 00:21:18,029 Okay, but where to? 538 00:21:18,029 --> 00:21:21,065 [music] 539 00:21:21,065 --> 00:21:22,734 Can we lose the motorcade? 540 00:21:24,035 --> 00:21:25,103 Ma'am... 541 00:21:25,770 --> 00:21:27,705 I don't want anyone to know about this. 542 00:21:27,705 --> 00:21:31,042 [music] 543 00:21:31,042 --> 00:21:32,376 [sighs] 544 00:21:32,376 --> 00:21:33,511 Shit... 545 00:21:34,846 --> 00:21:35,847 Okay. 546 00:21:36,247 --> 00:21:37,281 [Simone] Alright. 547 00:21:38,049 --> 00:21:41,185 Okay, so then you and I are gonna go and meet some people, 548 00:21:41,652 --> 00:21:43,688 and then we can go to the White House. 549 00:21:43,688 --> 00:21:44,689 Okay. 550 00:21:44,689 --> 00:21:46,557 But we have to come back here first. 551 00:21:46,991 --> 00:21:47,992 That's fine. 552 00:21:48,426 --> 00:21:50,061 So, who are these people? 553 00:21:50,061 --> 00:21:54,098 [music] 554 00:21:54,098 --> 00:21:55,967 I have a team workin' on this. 555 00:21:56,367 --> 00:21:57,535 Who are they? 556 00:21:58,803 --> 00:22:01,472 They're some people that I know and that I trust. 557 00:22:02,173 --> 00:22:04,675 Well, I need to make sure these people aren't crazy. 558 00:22:04,675 --> 00:22:06,778 Well, they're not. I promise you. 559 00:22:07,645 --> 00:22:09,180 -You sure? -[Simone] Yeah. 560 00:22:09,747 --> 00:22:11,716 I'm not gonna lead you wrong, Bobby. 561 00:22:14,018 --> 00:22:15,319 Okay. 562 00:22:15,787 --> 00:22:16,988 Alright. 563 00:22:16,988 --> 00:22:18,356 Okay. 564 00:22:19,090 --> 00:22:20,725 So then, how we gonna do this? 565 00:22:22,560 --> 00:22:24,862 Well, you gonna have to get in the trunk. 566 00:22:25,730 --> 00:22:26,631 The trunk? 567 00:22:26,998 --> 00:22:29,167 I'm sorry, is there a problem, Simone? 568 00:22:29,167 --> 00:22:31,769 [music] 569 00:22:31,769 --> 00:22:34,639 Hm, no, it's no problem at all. 570 00:22:34,639 --> 00:22:36,541 Let's go get in the trunk. 571 00:22:36,541 --> 00:22:38,042 I didn't think so. 572 00:22:38,042 --> 00:22:41,879 [music] 573 00:22:41,879 --> 00:22:43,147 This way, ma'am. 574 00:22:43,147 --> 00:22:45,416 Well, do you at least have a blanket or somethin'? 575 00:22:45,416 --> 00:22:49,654 [music] 576 00:22:50,721 --> 00:22:53,791 [music] 577 00:22:53,791 --> 00:22:54,826 Damn. 578 00:22:55,326 --> 00:22:56,460 Hi. 579 00:22:56,460 --> 00:22:59,597 [music] 580 00:22:59,597 --> 00:23:01,065 What the hell are you doin' here? 581 00:23:02,233 --> 00:23:03,801 You don't even look scared. 582 00:23:04,869 --> 00:23:05,937 'Cause I'm not. 583 00:23:05,937 --> 00:23:07,772 [music] 584 00:23:07,772 --> 00:23:09,273 Well great, does that meant that 585 00:23:09,273 --> 00:23:11,108 you're comin' back to my house tonight? 586 00:23:11,542 --> 00:23:12,877 And why would I do that? 587 00:23:14,312 --> 00:23:15,413 Come on. 588 00:23:15,746 --> 00:23:17,582 Dale, you know you like the danger. 589 00:23:18,349 --> 00:23:20,751 I'm fine here, thanks. 590 00:23:20,751 --> 00:23:22,987 [music] 591 00:23:22,987 --> 00:23:24,422 Why are you here? 592 00:23:24,822 --> 00:23:28,159 I mean, he's straight, or so he says. 593 00:23:29,260 --> 00:23:32,697 Yeah, good job, he is. Mm-hm. 594 00:23:32,697 --> 00:23:33,831 So, why are you here? 595 00:23:34,232 --> 00:23:37,768 Because it's better here than being with a psychopath. 596 00:23:37,768 --> 00:23:40,938 [music] 597 00:23:40,938 --> 00:23:41,939 [Kyle] Okay... 598 00:23:43,241 --> 00:23:44,809 I'm the psychopath? 599 00:23:45,977 --> 00:23:47,144 Did you not know that? 600 00:23:48,212 --> 00:23:50,615 Yeah, okay, alright, I did. 601 00:23:50,615 --> 00:23:52,016 I kinda like it. 602 00:23:53,351 --> 00:23:54,552 Good. 603 00:23:55,519 --> 00:23:56,921 You can go now. 604 00:23:58,723 --> 00:24:00,791 I wanted to have sex. 605 00:24:01,492 --> 00:24:03,828 So, go do that. 606 00:24:04,095 --> 00:24:05,196 With you. 607 00:24:06,464 --> 00:24:07,999 What do you think I am? 608 00:24:07,999 --> 00:24:11,035 [music] 609 00:24:11,035 --> 00:24:12,203 You're Dale. 610 00:24:13,104 --> 00:24:14,105 [Dale] And... 611 00:24:14,105 --> 00:24:16,107 Yeah, no, tell, tell me, who is that? 612 00:24:18,042 --> 00:24:19,410 I know who you are, okay? 613 00:24:19,410 --> 00:24:22,446 [music] 614 00:24:22,446 --> 00:24:24,015 And who is Dale? 615 00:24:24,015 --> 00:24:27,618 [music] 616 00:24:27,618 --> 00:24:32,023 You are playing some dumb country boy, 617 00:24:32,623 --> 00:24:34,792 but with all the prostitution 618 00:24:34,792 --> 00:24:37,295 and everything that you've done to make money, 619 00:24:37,295 --> 00:24:38,562 you ain't foolin' me. 620 00:24:38,562 --> 00:24:47,071 [music] 621 00:24:47,071 --> 00:24:48,506 And who is this? 622 00:24:50,374 --> 00:24:52,176 -I don't know. -It was your pimp. 623 00:24:52,176 --> 00:24:53,811 [music] 624 00:24:53,811 --> 00:24:55,913 I don't know what you're talkin' about. 625 00:24:55,913 --> 00:24:58,282 [music] 626 00:24:58,282 --> 00:24:59,884 Well, he's lookin' for you. 627 00:24:59,884 --> 00:25:03,287 [music] 628 00:25:03,287 --> 00:25:04,989 Kyle... 629 00:25:05,423 --> 00:25:07,024 Hey. 630 00:25:07,425 --> 00:25:08,993 Just tell me the truth. 631 00:25:09,327 --> 00:25:10,995 Okay? I can help you. 632 00:25:10,995 --> 00:25:13,464 [music] 633 00:25:13,464 --> 00:25:15,199 You can't help me. 634 00:25:15,199 --> 00:25:17,401 This is why you're hiding. 635 00:25:17,401 --> 00:25:19,837 [music] 636 00:25:19,837 --> 00:25:21,472 You don't know what you're talking about. 637 00:25:21,472 --> 00:25:24,642 [music] 638 00:25:24,642 --> 00:25:26,010 Alright, so then what if I tell you 639 00:25:26,010 --> 00:25:28,779 that I'm going to tell him where you are? 640 00:25:30,014 --> 00:25:31,082 Kyle... 641 00:25:31,882 --> 00:25:34,986 So, just come and stay with me, Dale. 642 00:25:34,986 --> 00:25:38,422 [music] 643 00:25:38,422 --> 00:25:40,257 I don't know that person. 644 00:25:42,126 --> 00:25:45,229 Okay, well, I'm just gonna give him a call. 645 00:25:45,229 --> 00:25:48,599 [music] 646 00:25:48,599 --> 00:25:50,001 Don't do that. 647 00:25:51,102 --> 00:25:52,203 What? 648 00:25:53,738 --> 00:25:55,740 Just don't call him, okay? 649 00:25:55,740 --> 00:25:59,610 Mm, m'kay, so you do know who he is. 650 00:25:59,610 --> 00:26:03,147 [music] 651 00:26:03,147 --> 00:26:04,281 -Yes. -[Kyle] Mm-hm. 652 00:26:05,616 --> 00:26:06,984 And all the... 653 00:26:07,585 --> 00:26:09,020 The bruises... 654 00:26:09,520 --> 00:26:12,990 You being beaten, the broken jaw... 655 00:26:13,724 --> 00:26:15,126 That's all real, too. 656 00:26:15,126 --> 00:26:18,829 [music] 657 00:26:18,829 --> 00:26:19,597 Yes. 658 00:26:19,597 --> 00:26:22,933 [music] 659 00:26:22,933 --> 00:26:23,901 I... 660 00:26:25,302 --> 00:26:26,937 I ran away from home, and... 661 00:26:27,838 --> 00:26:31,609 I needed help, and he found me. 662 00:26:33,444 --> 00:26:35,279 And he made you work the streets. 663 00:26:35,279 --> 00:26:38,282 [music] 664 00:26:38,282 --> 00:26:39,450 Yes. 665 00:26:40,217 --> 00:26:45,689 And then threatened to kill me if I left, so... 666 00:26:46,791 --> 00:26:48,259 And he did... 667 00:26:49,260 --> 00:26:52,797 Some really, really terrible shit 668 00:26:52,797 --> 00:26:54,365 to you, didn't he? 669 00:26:56,033 --> 00:26:57,301 Mm-hm. 670 00:26:58,402 --> 00:26:59,703 Yes. 671 00:27:00,304 --> 00:27:03,741 Hey, hey. Look at me. 672 00:27:04,608 --> 00:27:05,976 Look at me. 673 00:27:07,711 --> 00:27:09,146 I'm not that guy. 674 00:27:11,382 --> 00:27:12,650 No. 675 00:27:13,551 --> 00:27:15,052 You're worse. 676 00:27:15,052 --> 00:27:18,422 [music] 677 00:27:18,422 --> 00:27:19,824 Why is that? 678 00:27:21,025 --> 00:27:22,560 Because he didn't have me shot. 679 00:27:22,560 --> 00:27:25,496 [music] 680 00:27:25,496 --> 00:27:26,564 Okay... 681 00:27:26,564 --> 00:27:27,832 This is where you're goin'? 682 00:27:28,132 --> 00:27:30,134 Yeah, it's, that's where I'm goin'. 683 00:27:30,134 --> 00:27:33,104 I didn't do that, Dale. I didn't do it. 684 00:27:33,971 --> 00:27:35,306 Well, you might as well have. 685 00:27:35,306 --> 00:27:40,010 [music] 686 00:27:40,010 --> 00:27:44,181 Alright, look, Dale. This guy is bad news. 687 00:27:45,149 --> 00:27:46,717 Okay? So... 688 00:27:46,717 --> 00:27:47,852 Come over. 689 00:27:47,852 --> 00:27:50,000 Don't stay here with Allan, this loser. 690 00:27:50,000 --> 00:27:50,121 Don't stay here with Allan, this loser. 691 00:27:50,955 --> 00:27:52,156 Just come to my house, 692 00:27:52,156 --> 00:27:55,259 we'll have some fun, we'll do some lines... 693 00:27:55,726 --> 00:27:57,194 We'll get your mind off of it. 694 00:27:58,729 --> 00:28:00,498 Okay? We'll have a great time. 695 00:28:00,498 --> 00:28:03,200 [music] 696 00:28:03,200 --> 00:28:07,104 Kyle, I don't wanna come and do that. 697 00:28:07,104 --> 00:28:08,806 [Kyle] Okay... 698 00:28:08,806 --> 00:28:10,407 Well, it's either come to my place, 699 00:28:10,407 --> 00:28:12,376 or he's gonna track you down, 700 00:28:12,843 --> 00:28:14,912 and he's gonna be knockin' at that door. 701 00:28:16,147 --> 00:28:17,948 Alright? So, take your pick. 702 00:28:18,782 --> 00:28:23,387 You can take the nice-sized, crazy agent, 703 00:28:23,387 --> 00:28:27,658 or you can have the really crazy pimp/drug dealer 704 00:28:27,658 --> 00:28:29,059 from Virginia. 705 00:28:29,059 --> 00:28:35,933 [music] 706 00:28:35,933 --> 00:28:38,702 -I... -[Kyle] Will see me later? 707 00:28:40,404 --> 00:28:41,405 Hm? 708 00:28:41,405 --> 00:28:44,642 [music] 709 00:28:44,642 --> 00:28:46,043 Come here. 710 00:28:46,810 --> 00:28:48,078 Come here. 711 00:28:50,548 --> 00:28:51,615 Okay. 712 00:28:51,615 --> 00:28:58,856 [music] 713 00:28:58,856 --> 00:29:00,491 We can still have sex. 714 00:29:02,826 --> 00:29:04,261 Alright. 715 00:29:04,261 --> 00:29:16,307 [music] 716 00:29:23,873 --> 00:29:26,542 [music] 717 00:29:26,542 --> 00:29:27,810 Ah... 718 00:29:27,810 --> 00:29:35,217 [music] 719 00:29:35,217 --> 00:29:36,485 Allan! 720 00:29:39,655 --> 00:29:40,656 Yes, sir? 721 00:29:40,656 --> 00:29:41,957 [pained sigh] 722 00:29:41,957 --> 00:29:43,425 I need something. 723 00:29:43,425 --> 00:29:45,127 -You alright? -No. 724 00:29:45,127 --> 00:29:46,762 What, what, what can I get for you, sir? 725 00:29:46,762 --> 00:29:48,931 I need, I need, I need aspirin, okay? 726 00:29:48,931 --> 00:29:51,267 -Yes. -No, wait, wait, wait. 727 00:29:52,101 --> 00:29:54,103 No, I need, I need somethin' a lot stronger. 728 00:29:54,103 --> 00:29:55,738 Yes, sir. Right away. 729 00:29:55,738 --> 00:29:56,705 [Donald] Call... 730 00:29:57,172 --> 00:29:58,874 Call the, call the, call the White House doctor. 731 00:29:59,441 --> 00:30:00,676 Look, sir... 732 00:30:01,210 --> 00:30:03,145 What is it, Allan? What? 733 00:30:03,145 --> 00:30:05,848 I was instructed by orders of the president 734 00:30:05,848 --> 00:30:07,816 that you're not to see anyone. 735 00:30:07,816 --> 00:30:08,884 What? 736 00:30:08,884 --> 00:30:10,486 Orders, sir. 737 00:30:11,687 --> 00:30:13,255 That son of a bitch! 738 00:30:14,823 --> 00:30:16,792 What's goin' on? Are you okay? 739 00:30:16,792 --> 00:30:18,460 No, Allan. I'm not. 740 00:30:18,460 --> 00:30:19,962 Well, what happened, sir? 741 00:30:19,962 --> 00:30:21,964 Listen, don't worry about it. 742 00:30:21,964 --> 00:30:24,066 I can, I can call Secret Service. 743 00:30:24,833 --> 00:30:26,368 For what, Allan, huh? 744 00:30:26,602 --> 00:30:27,870 They're trained as paramedics. 745 00:30:28,370 --> 00:30:30,372 No, no. I don't trust them, no. 746 00:30:31,574 --> 00:30:32,942 Is there anything else I can do? 747 00:30:35,044 --> 00:30:36,512 Where's Kyle? 748 00:30:36,512 --> 00:30:37,680 He's not here. 749 00:30:37,680 --> 00:30:40,416 [music] 750 00:30:40,416 --> 00:30:42,551 Tell him I said to get here right now. 751 00:30:43,252 --> 00:30:45,087 -Okay. -Right now, Allan. 752 00:30:45,087 --> 00:30:46,956 -Okay? -Yes, sir. 753 00:30:49,325 --> 00:30:50,326 Hurry. 754 00:30:50,326 --> 00:30:57,833 [music] 755 00:30:58,567 --> 00:31:01,236 The longer you hold me here, the worse it'll be for you! 756 00:31:03,305 --> 00:31:04,373 Shit! 757 00:31:04,373 --> 00:31:06,475 [music] 758 00:31:06,475 --> 00:31:08,611 What the hell are you lookin' at? 759 00:31:10,212 --> 00:31:11,313 Shit... 760 00:31:12,615 --> 00:31:15,250 You know, you don't have to be so mean all the time. 761 00:31:15,884 --> 00:31:17,186 What? 762 00:31:17,820 --> 00:31:19,121 You heard me. 763 00:31:19,855 --> 00:31:21,223 Oh... 764 00:31:22,157 --> 00:31:24,159 Look who's got some balls all of a sudden. 765 00:31:24,159 --> 00:31:26,028 I got more than that. 766 00:31:26,362 --> 00:31:27,396 Oh, okay. 767 00:31:27,863 --> 00:31:28,931 Talk your shit. 768 00:31:29,498 --> 00:31:31,834 I'm sick and tired of bein' locked down here 769 00:31:31,834 --> 00:31:33,068 like an animal! 770 00:31:35,604 --> 00:31:36,672 You are an animal. 771 00:31:36,672 --> 00:31:41,043 [music] 772 00:31:41,043 --> 00:31:42,645 Are you gonna help us or not? 773 00:31:43,078 --> 00:31:46,281 Yo, I thought you said she couldn't help us. 774 00:31:48,083 --> 00:31:49,551 Yeah, I know, but I've been thinking. 775 00:31:50,719 --> 00:31:51,920 About what? 776 00:31:53,222 --> 00:31:55,190 Why'd they lock her down here with us? 777 00:31:55,190 --> 00:31:57,092 She's the first lady. 778 00:31:59,161 --> 00:32:00,562 [Antonio] Yeah, you right. 779 00:32:01,797 --> 00:32:02,931 It's a setup. 780 00:32:02,931 --> 00:32:05,134 [music] 781 00:32:05,134 --> 00:32:06,935 -You think so? -Nah, I know it is. 782 00:32:06,935 --> 00:32:09,338 [music] 783 00:32:09,338 --> 00:32:10,606 Hey... 784 00:32:10,606 --> 00:32:12,107 Miss First Lady. 785 00:32:12,808 --> 00:32:14,176 Can you help us out? 786 00:32:15,911 --> 00:32:17,746 I told you I can help. 787 00:32:18,080 --> 00:32:21,750 Well, why is it that you in here with us? 788 00:32:21,750 --> 00:32:23,752 [music] 789 00:32:23,752 --> 00:32:25,120 Beneath me. 790 00:32:25,120 --> 00:32:27,690 I'm not gonna dignify that with an answer. 791 00:32:28,390 --> 00:32:30,092 Your daughter dignified plenty of us. 792 00:32:30,092 --> 00:32:32,094 Wait, wait, wait, wait, what? 793 00:32:33,762 --> 00:32:34,930 What'd you say? 794 00:32:34,930 --> 00:32:36,231 Your daughter. 795 00:32:36,765 --> 00:32:38,434 What are you talking about? 796 00:32:39,201 --> 00:32:40,669 She was seen with Pickey. 797 00:32:41,537 --> 00:32:43,272 Now look who's talkin' too much. 798 00:32:43,706 --> 00:32:45,274 Well, he's dead, now. 799 00:32:45,541 --> 00:32:46,842 Oh, yes. 800 00:32:46,842 --> 00:32:48,844 That gutter trash she liked. 801 00:32:48,844 --> 00:32:51,580 [music] 802 00:32:51,580 --> 00:32:52,581 Sure. 803 00:32:53,182 --> 00:32:54,450 You knew him? 804 00:32:55,417 --> 00:32:56,618 Yep. 805 00:32:58,487 --> 00:32:59,655 He worked for you? 806 00:33:01,690 --> 00:33:03,092 Don't worry about that. 807 00:33:04,126 --> 00:33:05,427 Yeah, he did. 808 00:33:05,427 --> 00:33:08,430 Just know that we know what y'all did to him. 809 00:33:09,665 --> 00:33:11,200 And what's that? 810 00:33:13,736 --> 00:33:15,304 Just know that we know. 811 00:33:16,972 --> 00:33:18,540 Well, a lot of good that's gonna do you 812 00:33:18,540 --> 00:33:20,509 if you're locked up in here forever. 813 00:33:20,909 --> 00:33:22,878 -Oh, yeah. -[Victoria] Or dead.. 814 00:33:22,878 --> 00:33:24,913 Oh, yeah. Dead. 815 00:33:25,647 --> 00:33:28,617 I'm sick of y'all playin' with my life like this. 816 00:33:28,617 --> 00:33:30,185 Y'all just wanna keep threatenin' us, 817 00:33:30,185 --> 00:33:31,987 why don't y'all do somethin' about it?! 818 00:33:31,987 --> 00:33:33,355 Oh yeah, we will. 819 00:33:33,355 --> 00:33:36,492 [music] 820 00:33:36,492 --> 00:33:38,260 Well, well, well. 821 00:33:38,260 --> 00:33:39,828 Would you look at this? 822 00:33:39,828 --> 00:33:41,230 What the hell? 823 00:33:41,997 --> 00:33:44,500 I was told to bring you somethin' to eat. 824 00:33:45,100 --> 00:33:47,436 No, I'm not eating anything from you. 825 00:33:47,436 --> 00:33:48,604 Mm. 826 00:33:49,037 --> 00:33:50,205 I understand that. 827 00:33:50,205 --> 00:33:51,573 Yeah, I bet you do. 828 00:33:53,809 --> 00:33:55,010 Well... 829 00:33:55,677 --> 00:33:57,780 What are you doing in here, Victoria? 830 00:33:58,981 --> 00:34:00,816 I'm taking a leisurely break. 831 00:34:01,383 --> 00:34:02,918 What the hell does it look like? 832 00:34:03,185 --> 00:34:04,920 Mm, break. 833 00:34:04,920 --> 00:34:06,255 I see. 834 00:34:07,322 --> 00:34:08,757 Did he send you down here? 835 00:34:09,725 --> 00:34:10,826 Who is "he"? 836 00:34:11,193 --> 00:34:12,761 My husband. 837 00:34:13,629 --> 00:34:14,830 Oh... 838 00:34:15,230 --> 00:34:17,099 You mean my lover? 839 00:34:18,467 --> 00:34:19,701 What? 840 00:34:19,701 --> 00:34:20,736 Yeah. 841 00:34:21,970 --> 00:34:23,000 What the hell are you talking about? 842 00:34:23,000 --> 00:34:24,006 What the hell are you talking about? 843 00:34:24,406 --> 00:34:26,441 Well, you wouldn't think that while you're sleeping with Sam 844 00:34:26,441 --> 00:34:28,677 that I wouldn't go after the low-hanging fruit, 845 00:34:28,677 --> 00:34:29,812 now would you? 846 00:34:30,646 --> 00:34:32,781 Your ass is way too big. 847 00:34:33,782 --> 00:34:36,251 Hunter doesn't like big-booty girls. 848 00:34:36,718 --> 00:34:39,388 That's because he had never had it. 849 00:34:39,388 --> 00:34:41,523 -[Victoria] Mm. -Oof, but now, oof... 850 00:34:41,523 --> 00:34:43,158 What the hell do you want, Priscilla? 851 00:34:43,158 --> 00:34:44,293 He loves it. 852 00:34:44,293 --> 00:34:45,460 What do you want? 853 00:34:46,295 --> 00:34:47,429 Well, as I said, 854 00:34:47,429 --> 00:34:49,398 I'm here to bring you a little din-din. 855 00:34:50,065 --> 00:34:51,900 Well, I don't want anything from you. 856 00:34:52,467 --> 00:34:54,036 So, you're dismissed. 857 00:34:54,036 --> 00:34:58,307 [music] 858 00:34:58,307 --> 00:35:00,976 Well, look at you! 859 00:35:00,976 --> 00:35:02,678 [Victoria] Dear, don't you dare. 860 00:35:02,678 --> 00:35:03,679 What? 861 00:35:03,979 --> 00:35:05,848 Play with me, little girl. 862 00:35:06,982 --> 00:35:08,450 I'm still all-powerful. 863 00:35:08,984 --> 00:35:10,285 Oh... 864 00:35:11,019 --> 00:35:13,422 It doesn't look that way to me. 865 00:35:14,156 --> 00:35:15,691 Try me. 866 00:35:15,691 --> 00:35:16,792 I will. 867 00:35:17,025 --> 00:35:18,627 That's why I'm here. 868 00:35:20,062 --> 00:35:21,096 Okay. 869 00:35:21,096 --> 00:35:23,599 [music] 870 00:35:23,599 --> 00:35:26,134 -So, who are your neighbors? -[Victoria] Priscilla... 871 00:35:26,735 --> 00:35:27,836 Hi, guys. 872 00:35:29,071 --> 00:35:30,339 Get outta here! 873 00:35:31,440 --> 00:35:33,075 You know, it is a bit stuffy down here. 874 00:35:33,075 --> 00:35:35,477 -Now! -I think I will go. 875 00:35:36,445 --> 00:35:37,346 Okay. 876 00:35:37,679 --> 00:35:39,848 Just wait until my father finds out about this. 877 00:35:40,249 --> 00:35:43,418 Oh, your father. 878 00:35:43,418 --> 00:35:44,720 -[Victoria] Yeah. -Right. 879 00:35:44,720 --> 00:35:45,854 You know him, right? 880 00:35:46,855 --> 00:35:48,023 You know what I love? 881 00:35:48,390 --> 00:35:50,459 Priscilla, get the hell outta here. 882 00:35:50,459 --> 00:35:55,197 I love making you crazy. 883 00:35:55,831 --> 00:35:57,366 What did I say? 884 00:35:57,366 --> 00:35:59,134 It's so easy. 885 00:35:59,134 --> 00:36:02,371 [music] 886 00:36:02,371 --> 00:36:03,872 You just wait. 887 00:36:04,206 --> 00:36:05,941 You just wait. 888 00:36:05,941 --> 00:36:09,511 [music] 889 00:36:10,145 --> 00:36:13,015 Oh, sweetheart. I have been waiting. 890 00:36:13,015 --> 00:36:14,383 Get the hell outta here! 891 00:36:15,217 --> 00:36:16,518 Nah. 892 00:36:16,885 --> 00:36:20,455 I think I'll just stay and stare at you for a while. 893 00:36:21,523 --> 00:36:22,591 Okay. 894 00:36:22,591 --> 00:36:23,659 You do that. 895 00:36:25,661 --> 00:36:27,329 Oh my goodness. 896 00:36:29,798 --> 00:36:31,033 You get used to this. 897 00:36:31,900 --> 00:36:37,272 Because this is where you will live for a very long time. 898 00:36:38,373 --> 00:36:39,808 Get the hell outta here! 899 00:36:41,043 --> 00:36:42,377 Go! 900 00:36:43,378 --> 00:36:44,913 Well, Victoria... 901 00:36:45,814 --> 00:36:47,215 You enjoy your stay. 902 00:36:48,784 --> 00:36:49,985 Down here. 903 00:36:51,053 --> 00:36:52,220 [Priscilla chuckling] 904 00:36:52,220 --> 00:36:53,655 [Priscilla] Fellas. 905 00:36:53,655 --> 00:36:56,058 [music] 906 00:36:56,058 --> 00:36:58,660 Oh, I hate that bitch. 907 00:37:01,763 --> 00:37:03,632 What the hell are you lookin' at?! 908 00:37:03,632 --> 00:37:09,237 [music] 909 00:37:10,206 --> 00:37:13,676 [music] 910 00:37:13,676 --> 00:37:16,479 Okay, so he hasn't used them at all? 911 00:37:18,881 --> 00:37:20,683 Okay. Thank you. 912 00:37:22,018 --> 00:37:23,252 Oh, shoot, I got another call. 913 00:37:23,252 --> 00:37:24,520 Oh, it's him! 914 00:37:25,955 --> 00:37:27,990 Barry! Barry! 915 00:37:27,990 --> 00:37:30,359 [heavy breathing] 916 00:37:30,359 --> 00:37:32,195 Barry, is that you? 917 00:37:32,195 --> 00:37:33,429 [Man] Ma? 918 00:37:34,197 --> 00:37:35,698 Wait, who, who is this? 919 00:37:36,265 --> 00:37:37,600 [Man] It's me, it's Barry. 920 00:37:37,600 --> 00:37:38,634 Barry? 921 00:37:38,634 --> 00:37:40,937 -[Man] Yeah. -Okay, where are you? 922 00:37:42,038 --> 00:37:43,005 [Man] I need you. 923 00:37:43,372 --> 00:37:45,775 Okay, well tell me where you are. 924 00:37:46,843 --> 00:37:47,944 [Man] I'm hurt! 925 00:37:48,845 --> 00:37:49,946 Oh God... 926 00:37:49,946 --> 00:37:51,047 What happened? 927 00:37:51,314 --> 00:37:52,682 [Man] Can you come get me? 928 00:37:52,682 --> 00:37:54,717 If you tell me where you are. 929 00:37:54,717 --> 00:37:56,552 [Man] I just texted you the address. 930 00:37:56,786 --> 00:37:57,987 You did? 931 00:37:59,155 --> 00:38:01,624 Okay, okay, yeah, yeah. I see it. 932 00:38:02,024 --> 00:38:03,593 [Man] They want money, Ma. 933 00:38:03,960 --> 00:38:05,094 Wait... 934 00:38:05,494 --> 00:38:06,829 Who is this? 935 00:38:07,730 --> 00:38:09,165 This doesn't sound like Barry. 936 00:38:09,966 --> 00:38:11,701 [Man] Just bring the money to that address. 937 00:38:12,335 --> 00:38:13,669 Okay, what money? 938 00:38:13,669 --> 00:38:15,371 [Man] Bring all you have. 939 00:38:15,371 --> 00:38:16,806 Okay, Barry... 940 00:38:16,806 --> 00:38:19,408 [Man] Ma, just do it! They're gonna kill me. 941 00:38:19,408 --> 00:38:21,811 Okay, who's gonna kill you? 942 00:38:23,646 --> 00:38:24,580 Barry? 943 00:38:25,314 --> 00:38:26,382 Barry! 944 00:38:26,382 --> 00:38:32,154 [music] 945 00:38:32,154 --> 00:38:33,623 Are you kidding me?! 946 00:38:33,623 --> 00:38:34,757 Hello! 947 00:38:36,525 --> 00:38:38,394 I have to use the bathroom! 948 00:38:39,662 --> 00:38:40,830 Hello?! 949 00:38:41,731 --> 00:38:42,865 Hello?! 950 00:38:44,734 --> 00:38:45,968 Shit! 951 00:38:46,235 --> 00:38:48,738 So gonna get even with this bastard. 952 00:38:49,739 --> 00:38:50,740 Look... 953 00:38:52,808 --> 00:38:53,910 Yeah? 954 00:38:54,510 --> 00:38:55,645 We're not gettin' outta this. 955 00:38:56,245 --> 00:38:57,380 I know. 956 00:38:57,947 --> 00:38:59,415 We gotta do somethin'. 957 00:38:59,415 --> 00:39:04,153 [music] 958 00:39:04,153 --> 00:39:05,488 I'm with you. 959 00:39:05,855 --> 00:39:07,657 Alright, so, we gotta take our chances. 960 00:39:09,358 --> 00:39:10,626 What do you mean? 961 00:39:11,827 --> 00:39:13,562 I'mma get her close to the bars. 962 00:39:14,497 --> 00:39:16,399 And then what are you gonna do?! 963 00:39:17,533 --> 00:39:18,834 I'mma grab her ass. 964 00:39:19,635 --> 00:39:21,237 -Man, they would kill us! -At least we go out 965 00:39:21,237 --> 00:39:22,271 fighting, then, Tony. 966 00:39:22,271 --> 00:39:24,840 [music] 967 00:39:26,542 --> 00:39:28,277 Aight. Once you... 968 00:39:28,778 --> 00:39:30,413 Once you get in close, then what? 969 00:39:30,413 --> 00:39:31,814 Yeah, then... 970 00:39:31,814 --> 00:39:33,549 I'll have 'em open the gate. 971 00:39:34,684 --> 00:39:36,452 Okay, and what if they don't give a shit about her? 972 00:39:36,452 --> 00:39:38,854 I can't think about everything, 'Ton. 973 00:39:38,854 --> 00:39:40,056 I don't know. 974 00:39:40,489 --> 00:39:42,758 Alright? Alright? 975 00:39:42,758 --> 00:39:44,293 -Okay, okay, okay! -Now, do this shit! 976 00:39:44,293 --> 00:39:45,394 Okay... 977 00:39:45,394 --> 00:39:46,862 --, okay. 978 00:39:47,897 --> 00:39:49,332 Hey. 979 00:39:49,332 --> 00:39:53,970 [music] 980 00:39:53,970 --> 00:39:55,071 Hey. 981 00:39:56,238 --> 00:39:57,406 [Victoria] What? 982 00:39:59,075 --> 00:40:00,042 I'm sorry. 983 00:40:02,378 --> 00:40:03,713 About what? 984 00:40:04,847 --> 00:40:07,116 About everything, about everything that I was saying. 985 00:40:07,116 --> 00:40:09,618 I'm sorry for screamin' at you, it's just... 986 00:40:10,786 --> 00:40:12,421 It's too late for all that. 987 00:40:14,557 --> 00:40:17,927 I just think I've been goin' a little crazy down here. 988 00:40:17,927 --> 00:40:20,329 [music] 989 00:40:20,329 --> 00:40:21,630 Yeah. 990 00:40:23,799 --> 00:40:26,035 I guess we all get a little crazy sometimes. 991 00:40:28,404 --> 00:40:30,539 Actually, I heard you get a lotta crazy. 992 00:40:31,741 --> 00:40:32,808 I can. 993 00:40:32,808 --> 00:40:35,811 [music] 994 00:40:35,811 --> 00:40:37,613 How long they gonna keep you down here? 995 00:40:38,214 --> 00:40:39,648 I don't know. 996 00:40:41,317 --> 00:40:43,619 Alright, well, listen, we were talking, what if... 997 00:40:44,420 --> 00:40:45,988 What if we help you get outta here? 998 00:40:45,988 --> 00:40:49,325 [music] 999 00:40:49,325 --> 00:40:50,493 By doing what? 1000 00:40:50,493 --> 00:40:53,295 [music] 1001 00:40:53,295 --> 00:40:54,530 I don't know, but... 1002 00:40:55,564 --> 00:40:56,932 I think we can figure somethin' out. 1003 00:40:58,067 --> 00:40:59,168 Somethin' like what? 1004 00:41:00,036 --> 00:41:01,303 Like... 1005 00:41:01,303 --> 00:41:02,571 Get away, get away! 1006 00:41:02,571 --> 00:41:04,440 Her legs, grab her legs, grab her legs! 1007 00:41:04,440 --> 00:41:06,475 -Stop, stop! -Hey, you're hurting me! 1008 00:41:06,475 --> 00:41:12,415 [music] 1009 00:41:12,415 --> 00:41:14,016 Oh, shit... 1010 00:41:14,016 --> 00:41:17,920 [music] 1011 00:41:17,920 --> 00:41:18,988 Is she dead? 1012 00:41:20,056 --> 00:41:21,257 [Kareem] Oh, shit... 1013 00:41:22,258 --> 00:41:23,592 Oh... 1014 00:41:26,020 --> 00:41:27,254 Well, she's not breathing. She's not breathing! 1015 00:41:27,254 --> 00:41:28,622 What the hell happened?! 1016 00:41:28,622 --> 00:41:29,890 We don't know, we don't know. 1017 00:41:29,890 --> 00:41:31,258 What do you mean, you don't know?! 1018 00:41:31,258 --> 00:41:33,260 [Narrator] Next on The Oval. 1019 00:41:33,260 --> 00:41:35,262 I went to the bunker. 1020 00:41:35,262 --> 00:41:36,564 -Was she in there? -Mm-hm. 1021 00:41:37,031 --> 00:41:38,032 Sam? 1022 00:41:38,032 --> 00:41:39,233 [Sam] Yeah. 1023 00:41:39,233 --> 00:41:40,601 I got a call from Barry. 1024 00:41:40,601 --> 00:41:42,002 He texted me this address, 1025 00:41:42,002 --> 00:41:44,739 he told me that they were holding him there and that, 1026 00:41:44,739 --> 00:41:46,374 that I needed to bring him some money. 1027 00:41:46,374 --> 00:41:54,515 [music] 64053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.