All language subtitles for movieddl.me_Tyler.Perrys.The.Oval.S05E14.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:01,968 -[Victoria] It worked. -[Ben] He's in bad shape? 2 00:00:01,968 --> 00:00:03,203 [Victoria] Yeah. 3 00:00:03,203 --> 00:00:04,604 [Narrator] Previously on The Oval. 4 00:00:04,604 --> 00:00:07,073 I tapped into the cameras, and then went that way. 5 00:00:07,073 --> 00:00:08,108 What's that way? 6 00:00:08,108 --> 00:00:09,075 Allan's apartment. 7 00:00:09,075 --> 00:00:10,143 Who is that? 8 00:00:10,143 --> 00:00:11,144 [Allan] That's my friend. 9 00:00:11,144 --> 00:00:12,379 I've never seen him before. 10 00:00:12,379 --> 00:00:13,947 You have to get outta here. 11 00:00:13,947 --> 00:00:15,081 He ain't here. 12 00:00:15,081 --> 00:00:16,282 Find that boy. 13 00:00:16,816 --> 00:00:18,051 Hi. 14 00:00:18,051 --> 00:00:19,219 [Kyle] You two got somethin' goin' on. 15 00:00:19,219 --> 00:00:20,787 She's sleepin' with the vice president. 16 00:00:20,787 --> 00:00:22,255 He locked me out of the Oval. 17 00:00:22,255 --> 00:00:25,158 I need you to arrest Victoria Franklin 18 00:00:25,158 --> 00:00:27,327 for the attempted assassination 19 00:00:27,327 --> 00:00:29,763 of the president of the United States. 20 00:00:31,698 --> 00:00:37,637 [music] 21 00:00:42,942 --> 00:00:44,144 Ma'am. 22 00:00:46,346 --> 00:00:47,313 Ma'am. 23 00:00:50,483 --> 00:00:51,484 I'm sleeping. 24 00:00:53,353 --> 00:00:55,188 You need to come with us. 25 00:00:56,823 --> 00:00:59,526 I said I'm sleeping. 26 00:01:00,226 --> 00:01:03,029 The president wants us to detain you. 27 00:01:03,029 --> 00:01:09,035 [music] 28 00:01:09,035 --> 00:01:10,570 What the hell are you talking about? 29 00:01:11,070 --> 00:01:13,072 Get up and get out of bed, ma'am, please. 30 00:01:13,773 --> 00:01:15,408 I'm in a gown. 31 00:01:15,875 --> 00:01:16,943 Get up. 32 00:01:17,377 --> 00:01:19,112 The hell do you think you are? 33 00:01:21,714 --> 00:01:23,783 We're not gonna ask you again, ma'am. 34 00:01:24,851 --> 00:01:26,186 I... 35 00:01:26,186 --> 00:01:27,687 I beg your pardon? 36 00:01:27,687 --> 00:01:31,224 Get up and get out of bed. Final warning. 37 00:01:31,224 --> 00:01:33,159 I have got to be dreaming. 38 00:01:33,159 --> 00:01:35,228 Let me lie down and wake up again. 39 00:01:35,562 --> 00:01:39,632 Ma'am, you are not dreaming. Get up. 40 00:01:40,333 --> 00:01:42,035 You better get your ass outta here. 41 00:01:42,035 --> 00:01:43,436 Okay, fine. 42 00:01:43,436 --> 00:01:48,041 [music] 43 00:01:48,041 --> 00:01:49,576 Wait, what, what...? 44 00:01:49,843 --> 00:01:51,478 What are you doin'? 45 00:01:51,478 --> 00:01:54,914 [music] 46 00:01:54,914 --> 00:01:56,783 What are you doing?! 47 00:01:56,783 --> 00:01:58,017 [Victoria gasps] 48 00:01:58,017 --> 00:01:59,419 Bitch, you hit my head! 49 00:02:00,019 --> 00:02:01,654 No, ma'am, you hit your own head 50 00:02:01,654 --> 00:02:04,057 when you refused to get up when I asked you to. 51 00:02:04,057 --> 00:02:05,458 Are you crazy?! 52 00:02:05,458 --> 00:02:07,827 [music] 53 00:02:07,827 --> 00:02:08,661 [Agent Issac] Ma'am... 54 00:02:08,661 --> 00:02:11,197 [Victoria] I'm the first lady! 55 00:02:11,197 --> 00:02:13,166 Who's not listening. 56 00:02:13,166 --> 00:02:15,568 Ma'am, you could make this easy for us. 57 00:02:16,135 --> 00:02:17,937 You're treating me like a criminal! 58 00:02:17,937 --> 00:02:19,339 Let her go. 59 00:02:20,106 --> 00:02:21,307 What?! 60 00:02:22,108 --> 00:02:24,644 Because that's what you are, ma'am. 61 00:02:24,644 --> 00:02:26,079 What the hell are you talkin' about?! 62 00:02:26,079 --> 00:02:27,780 You're under arrest, ma'am. 63 00:02:28,147 --> 00:02:29,516 For the attempted assassination 64 00:02:29,516 --> 00:02:31,284 of the president of the United States. 65 00:02:32,552 --> 00:02:33,553 What? 66 00:02:33,553 --> 00:02:34,687 Now, let's go! 67 00:02:34,687 --> 00:02:37,190 No, no, what the hell are you talking about? 68 00:02:37,624 --> 00:02:38,658 Ma'am... 69 00:02:39,158 --> 00:02:41,694 I've repeated myself way too many times. 70 00:02:42,529 --> 00:02:44,797 I'm not goin' anywhere with you, okay? 71 00:02:44,797 --> 00:02:45,899 Tase her. 72 00:02:45,899 --> 00:02:47,667 Wait, no, no, no! 73 00:02:52,539 --> 00:02:55,241 โ™ช Ladies and gentlemen, the president and first lady โ™ช 74 00:02:55,241 --> 00:02:59,245 โ™ช Feels like I'm runnin' out of time โ™ช 75 00:02:59,579 --> 00:03:03,516 โ™ช Gotta get yours, I gotta get mine โ™ช 76 00:03:03,516 --> 00:03:07,554 โ™ช Not really sure where we're headed to โ™ช 77 00:03:07,554 --> 00:03:11,758 โ™ช I just hope that you make it when I do โ™ช 78 00:03:13,577 --> 00:03:14,678 Get her up. 79 00:03:16,113 --> 00:03:17,281 You tased me. 80 00:03:17,281 --> 00:03:20,217 [Victoria groaning] 81 00:03:20,751 --> 00:03:22,052 Yes, ma'am. 82 00:03:22,052 --> 00:03:24,388 We've been given permission to use any means necessary 83 00:03:24,388 --> 00:03:25,923 to take you with us. 84 00:03:25,923 --> 00:03:27,391 Permission by...? 85 00:03:28,058 --> 00:03:29,293 Permission by whom?! 86 00:03:29,293 --> 00:03:30,794 The president, ma'am. 87 00:03:31,328 --> 00:03:34,131 I know Eli didn't send you up here to do this. 88 00:03:34,131 --> 00:03:36,066 Eli is not the president, ma'am. 89 00:03:36,066 --> 00:03:40,537 Hunter is not in office. Eli is. 90 00:03:40,537 --> 00:03:41,672 Come back? 91 00:03:43,640 --> 00:03:45,309 Okay, copy that. 92 00:03:45,809 --> 00:03:47,111 He's incapacitated. 93 00:03:47,578 --> 00:03:48,912 Well, he wants to see you. 94 00:03:50,881 --> 00:03:52,349 You tased me. 95 00:03:52,583 --> 00:03:53,684 Yeah. 96 00:03:54,084 --> 00:03:55,452 And we'll do it again. 97 00:03:57,054 --> 00:03:58,188 What? 98 00:03:58,722 --> 00:04:00,824 Now, let's go, ma'am. You're gonna go see him. 99 00:04:00,824 --> 00:04:03,327 What, are you kidding me? I'm not goin' anywhere with you. 100 00:04:03,327 --> 00:04:05,095 Does it feel like I'm kidding, ma'am? 101 00:04:05,729 --> 00:04:07,731 I'm not goin' anywhere with you, okay? 102 00:04:08,165 --> 00:04:09,133 Tase her again. 103 00:04:09,133 --> 00:04:10,634 Wait, okay, okay, no, no. 104 00:04:10,634 --> 00:04:12,603 No, no, no, no. Okay. 105 00:04:15,539 --> 00:04:16,673 Fine. 106 00:04:17,107 --> 00:04:18,275 Fine. 107 00:04:19,076 --> 00:04:20,244 Thank you. 108 00:04:23,280 --> 00:04:24,648 Please. 109 00:04:24,648 --> 00:04:30,587 [music] 110 00:04:36,927 --> 00:04:42,933 [music] 111 00:04:42,933 --> 00:04:44,368 Anything? 112 00:04:45,702 --> 00:04:46,937 Nope. 113 00:04:46,937 --> 00:04:49,406 [music] 114 00:04:49,406 --> 00:04:50,741 How long you been here? 115 00:04:50,741 --> 00:04:52,843 [music] 116 00:04:52,843 --> 00:04:54,044 Too long. 117 00:04:55,512 --> 00:04:57,848 [Bobby] Go home. I'll cover. 118 00:04:57,848 --> 00:04:59,283 No, I got it. 119 00:04:59,616 --> 00:05:01,652 Max, you been up 18 straight hours. 120 00:05:02,853 --> 00:05:04,254 [Max] And you haven't? 121 00:05:04,254 --> 00:05:05,589 I'm Bobby, baby. 122 00:05:06,723 --> 00:05:07,758 I'm good. 123 00:05:08,759 --> 00:05:10,727 Yeah, well, if you're good, then... 124 00:05:11,261 --> 00:05:12,362 I'm good. 125 00:05:12,362 --> 00:05:15,132 [music] 126 00:05:15,132 --> 00:05:16,467 Suit yourself. 127 00:05:17,167 --> 00:05:19,703 Did you bring him to the camp? 128 00:05:19,703 --> 00:05:21,305 No, close to it. 129 00:05:22,139 --> 00:05:23,607 Well, that was nice of you. 130 00:05:24,541 --> 00:05:25,976 You beat the shit outta the guy. 131 00:05:26,310 --> 00:05:27,544 He could barely see, 132 00:05:27,544 --> 00:05:29,012 let alone walk and find his way home. 133 00:05:29,913 --> 00:05:32,850 Yeah, I had a lotta frustrations to work out. 134 00:05:33,417 --> 00:05:34,885 You know, you really are a white devil. 135 00:05:34,885 --> 00:05:36,453 -Hey! -[Bobby] I'm just kiddin', man. 136 00:05:36,753 --> 00:05:38,188 -That's not funny! -I'm just kidding. 137 00:05:38,188 --> 00:05:40,624 Like you've never beat the shit outta someone before. 138 00:05:41,225 --> 00:05:42,693 -I have. -Yeah, I know it! 139 00:05:42,693 --> 00:05:43,727 Okay. 140 00:05:43,727 --> 00:05:48,932 [music] 141 00:05:48,932 --> 00:05:50,400 So, what are we gonna do? 142 00:05:51,101 --> 00:05:52,703 We're gonna take 'em all down. 143 00:05:52,703 --> 00:05:54,771 [music] 144 00:05:54,771 --> 00:05:57,074 We've been tryin' that for a while. 145 00:05:58,408 --> 00:05:59,810 I know. 146 00:05:59,810 --> 00:06:01,545 [music] 147 00:06:01,545 --> 00:06:04,548 And at every turn, they're one step ahead of us. 148 00:06:06,016 --> 00:06:07,050 Not all the way. 149 00:06:07,050 --> 00:06:09,219 [music] 150 00:06:09,219 --> 00:06:10,354 What do you mean? 151 00:06:11,088 --> 00:06:13,190 Did you know that he was having an affair with the first lady? 152 00:06:13,190 --> 00:06:14,358 Of course I didn't, Max. 153 00:06:14,358 --> 00:06:15,459 So, you see? 154 00:06:15,459 --> 00:06:16,827 [Bobby] Yeah. 155 00:06:16,827 --> 00:06:18,795 That little dick-bag played us. 156 00:06:19,363 --> 00:06:20,697 Yeah, he did. 157 00:06:21,265 --> 00:06:23,700 So, that means they're winning. 158 00:06:24,935 --> 00:06:26,069 For now, Max. 159 00:06:27,271 --> 00:06:28,438 For now. 160 00:06:31,008 --> 00:06:33,277 I'm sorry, do you have somethin' you wanna share with the class? 161 00:06:33,277 --> 00:06:34,578 I'd love, love to hear it. 162 00:06:36,747 --> 00:06:38,782 I may have video footage of them havin' sex. 163 00:06:42,186 --> 00:06:44,488 How may have you gotten that? 164 00:06:44,888 --> 00:06:46,723 I put a camera up in the Oval Office. 165 00:06:46,723 --> 00:06:50,694 [music] 166 00:06:50,694 --> 00:06:52,196 -Bobby... -I know it's a risk. 167 00:06:52,196 --> 00:06:53,463 [Max] Yeah, a little bit of a risk! 168 00:06:53,463 --> 00:06:54,865 -And it could get us... -We could get arrested. 169 00:06:54,865 --> 00:06:56,200 -[Max] Yes! -I'm aware of that. 170 00:06:56,200 --> 00:06:58,068 Well, what if she sees it?! Where'd you put it? 171 00:06:58,068 --> 00:06:59,203 It's still there. 172 00:06:59,203 --> 00:07:01,972 [music] 173 00:07:01,972 --> 00:07:04,508 You do know that they sweep the White House every morning. 174 00:07:04,508 --> 00:07:06,076 -You know that, right?! -I know that, Max, 175 00:07:06,076 --> 00:07:07,377 'cause I'm the one that does 176 00:07:07,377 --> 00:07:08,612 -all the sweeping. -Exactly, I know you know. 177 00:07:08,612 --> 00:07:11,181 -You better sweep it this time! -I got this, Max. 178 00:07:11,181 --> 00:07:13,517 My God, so, so now what? 179 00:07:13,517 --> 00:07:14,685 I mean, we can't even use it. 180 00:07:15,185 --> 00:07:18,789 It's not for us to use, but for her to see. 181 00:07:18,789 --> 00:07:21,725 [music] 182 00:07:21,725 --> 00:07:23,660 What the hell are you up to? 183 00:07:23,961 --> 00:07:25,095 Simone saw it. 184 00:07:27,064 --> 00:07:28,732 Oh, shit. 185 00:07:29,433 --> 00:07:30,601 -You want her, too. -[Bobby] No, no! 186 00:07:30,601 --> 00:07:31,802 -Yeah, I think you do! -No, I'm, 187 00:07:31,802 --> 00:07:34,137 I'm just tellin' you, her and Priscilla... 188 00:07:34,504 --> 00:07:36,006 -They are... -Your entire stable? 189 00:07:36,006 --> 00:07:38,675 Don't underestimate neither one of them when they're pissed. 190 00:07:39,876 --> 00:07:41,245 Okay. 191 00:07:41,245 --> 00:07:42,446 I'm tellin' you. 192 00:07:42,446 --> 00:07:46,617 [music] 193 00:07:46,617 --> 00:07:48,118 So, are you gonna show her? 194 00:07:48,819 --> 00:07:50,487 She's gonna get an anonymous email. 195 00:07:51,154 --> 00:07:54,224 I don't know how anonymous bobby@bobbybaby.com is, 196 00:07:54,224 --> 00:07:55,225 but sure. 197 00:07:55,225 --> 00:07:56,927 Why don't you go home and relax? 198 00:07:57,461 --> 00:07:58,562 I got this. 199 00:07:59,263 --> 00:08:00,430 Do you, though? 200 00:08:00,430 --> 00:08:01,765 I do. 201 00:08:02,432 --> 00:08:03,867 Okay. 202 00:08:03,867 --> 00:08:05,102 Okay. 203 00:08:05,769 --> 00:08:06,903 Call me if anything happens, 204 00:08:06,903 --> 00:08:08,505 or if you decide to put any more cameras 205 00:08:08,505 --> 00:08:10,007 in any more -- up places. 206 00:08:10,007 --> 00:08:11,174 Will do. 207 00:08:12,242 --> 00:08:13,277 Here... 208 00:08:13,277 --> 00:08:16,380 [music] 209 00:08:16,380 --> 00:08:18,949 You can even take Baby Bobby. 210 00:08:21,018 --> 00:08:22,152 Baby Bobby, huh? 211 00:08:22,152 --> 00:08:23,954 Before I change my mind, Max. 212 00:08:27,491 --> 00:08:31,061 [phone ringing] 213 00:08:32,897 --> 00:08:33,664 Kal. 214 00:08:34,165 --> 00:08:36,100 [Allan] Hey, this is, this is Allan. 215 00:08:36,700 --> 00:08:38,002 It's late, Allan. 216 00:08:38,002 --> 00:08:40,371 I know, I know, listen. Hey, listen to me. 217 00:08:40,371 --> 00:08:41,839 [Kal] What's goin' on? 218 00:08:44,475 --> 00:08:45,709 He, he was here. 219 00:08:46,310 --> 00:08:47,578 Who? 220 00:08:47,578 --> 00:08:48,846 [Allan] The kid. 221 00:08:50,481 --> 00:08:51,482 What? 222 00:08:51,482 --> 00:08:52,950 [Allan] Yeah, he was here. 223 00:08:52,950 --> 00:08:54,051 He was there? 224 00:08:54,051 --> 00:08:56,086 -[Allan] Yes. -Is he still there? 225 00:08:56,086 --> 00:08:57,354 He's gone. 226 00:08:57,354 --> 00:08:58,489 [Kal] where'd he go? 227 00:08:58,489 --> 00:08:59,790 I, I don't know. 228 00:08:59,790 --> 00:09:00,991 Why would he come to you? 229 00:09:00,991 --> 00:09:02,927 [Allan] He, he thinks we're friends. 230 00:09:02,927 --> 00:09:03,928 His friend? 231 00:09:03,928 --> 00:09:04,862 Yeah, friends. 232 00:09:05,362 --> 00:09:07,531 [Desiree] Okay, did he say where he was going? 233 00:09:07,531 --> 00:09:09,166 No, he didn't say anything. 234 00:09:09,166 --> 00:09:10,534 [Desiree] Okay. 235 00:09:11,368 --> 00:09:12,770 What, what do you want me to do? 236 00:09:12,770 --> 00:09:14,138 Do you think he'll come back? 237 00:09:14,138 --> 00:09:15,506 [Allan] No, I, I don't know. No. 238 00:09:15,506 --> 00:09:16,574 Okay. 239 00:09:16,841 --> 00:09:18,275 We'll get someone to watch. 240 00:09:18,542 --> 00:09:19,944 No, don't do that. 241 00:09:19,944 --> 00:09:21,178 [Kal] No, actually, this is good thinking. 242 00:09:21,178 --> 00:09:22,880 They'll be in plain clothes, no one will know. 243 00:09:23,781 --> 00:09:25,583 -You sure? -[Kal] Yes, very. 244 00:09:25,850 --> 00:09:27,685 Okay, listen, so, Allan... 245 00:09:27,685 --> 00:09:29,186 If he comes back... 246 00:09:29,186 --> 00:09:31,088 [Allan] You'll be the first to call. I got it. 247 00:09:31,088 --> 00:09:32,623 Okay, great. 248 00:09:32,623 --> 00:09:34,024 Do you have and idea where he could have gone? 249 00:09:34,024 --> 00:09:36,093 I don't know, I have no clue. Alright, man? 250 00:09:36,827 --> 00:09:38,762 Did he know anyone else at the White House? 251 00:09:39,530 --> 00:09:40,998 [Allan] No, not really. No, not well. 252 00:09:40,998 --> 00:09:42,266 Shit. 253 00:09:42,266 --> 00:09:43,567 Well, we're still at the office. 254 00:09:43,567 --> 00:09:45,402 We've downloaded everything that you've given us. 255 00:09:45,402 --> 00:09:46,737 It's really good, Allan. 256 00:09:47,204 --> 00:09:48,239 [Allan] You sure? 257 00:09:48,239 --> 00:09:49,306 It's going to help. 258 00:09:50,708 --> 00:09:52,710 Our guy will be there in about 30 minutes, alright? 259 00:09:52,710 --> 00:09:53,744 [Allan] Okay. 260 00:09:53,744 --> 00:09:54,745 We'll talk tomorrow. 261 00:09:54,745 --> 00:09:55,946 [Allan] I got it. 262 00:09:58,549 --> 00:09:59,483 Shit. 263 00:09:59,917 --> 00:10:02,052 We don't have anyone to put on him. 264 00:10:02,052 --> 00:10:03,220 I know. 265 00:10:04,421 --> 00:10:05,489 So, what are we gonna do? 266 00:10:06,056 --> 00:10:09,159 Well, it looks like one of us is going to be 267 00:10:09,159 --> 00:10:10,261 pulling an all-nighter. 268 00:10:10,995 --> 00:10:11,996 I'll do it. 269 00:10:11,996 --> 00:10:13,564 I'm not about to let you do that. 270 00:10:14,164 --> 00:10:15,900 Well, one of us should get some rest. 271 00:10:16,400 --> 00:10:18,302 Yeah, you go ahead. I'll do it. 272 00:10:18,736 --> 00:10:21,205 -Kal... -It's fine, get some rest. 273 00:10:21,205 --> 00:10:24,041 You're not gonna treat me like anything but equal. 274 00:10:24,041 --> 00:10:25,643 I'm treatin' you like the woman I love. 275 00:10:26,110 --> 00:10:29,680 Well, then I will relieve the man I love. 276 00:10:29,680 --> 00:10:33,117 [music] 277 00:10:33,117 --> 00:10:34,285 Alright. 278 00:10:34,551 --> 00:10:35,986 I'll see you soon. 279 00:10:35,986 --> 00:10:41,358 [music] 280 00:10:41,992 --> 00:10:45,796 [music] 281 00:10:46,530 --> 00:10:48,966 Have you lost your -- mind?! 282 00:10:50,200 --> 00:10:51,302 No, dear. 283 00:10:52,269 --> 00:10:53,404 You have. 284 00:10:53,404 --> 00:10:55,139 You had them pull me out of bed! 285 00:10:55,572 --> 00:10:56,607 I did. 286 00:10:56,607 --> 00:10:58,642 Hunter, they tased me! 287 00:11:00,010 --> 00:11:01,045 Wow. 288 00:11:01,679 --> 00:11:03,314 Gail's gonna love to hear about that. 289 00:11:03,881 --> 00:11:06,216 What the -- is wrong with you?! 290 00:11:07,017 --> 00:11:09,753 I know about the DEA agent. 291 00:11:10,621 --> 00:11:12,256 What?! 292 00:11:12,256 --> 00:11:13,557 Don't play stupid with me. 293 00:11:14,058 --> 00:11:15,626 What the hell are you talkin' about?! 294 00:11:16,493 --> 00:11:21,732 You and Eli tried to kill me with that fentanyl. 295 00:11:21,732 --> 00:11:25,970 [music] 296 00:11:25,970 --> 00:11:28,038 You don't know what you're saying. 297 00:11:28,472 --> 00:11:29,440 Okay. 298 00:11:32,176 --> 00:11:37,715 I just received a very interesting text message. 299 00:11:38,649 --> 00:11:40,784 [Victoria] Look, I just need it strong. 300 00:11:40,784 --> 00:11:42,186 [Ben] I got it. 301 00:11:42,186 --> 00:11:43,487 [Victoria] And be sure that no one knows. 302 00:11:43,487 --> 00:11:44,755 [Ben] Okay. 303 00:11:44,755 --> 00:11:46,390 [Victoria] And this will be where? 304 00:11:46,390 --> 00:11:47,791 [Ben] At the pharmacy. 305 00:11:47,791 --> 00:11:48,892 [Victoria] Okay. 306 00:11:49,460 --> 00:11:52,363 You wanna hear any more of it? There's a second one. 307 00:11:52,629 --> 00:11:53,998 Hunter... 308 00:11:53,998 --> 00:11:57,034 [music] 309 00:11:57,034 --> 00:11:59,236 That's not what you think it is. 310 00:12:01,005 --> 00:12:02,940 Sounds pretty clear to me. 311 00:12:04,308 --> 00:12:06,010 You are an idiot. 312 00:12:06,410 --> 00:12:07,911 Yeah, you keep sayin' that. 313 00:12:08,746 --> 00:12:10,714 You keep sayin' I'm so stupid, 314 00:12:10,714 --> 00:12:12,583 you keep sayin' I'm such an idiot. 315 00:12:12,583 --> 00:12:14,818 [music] 316 00:12:14,818 --> 00:12:16,220 But look at you. 317 00:12:16,854 --> 00:12:18,856 I need to talk to you in private. 318 00:12:20,758 --> 00:12:22,026 No. 319 00:12:22,993 --> 00:12:24,261 Hunter, you don't... 320 00:12:24,728 --> 00:12:26,764 You don't know these people. 321 00:12:27,498 --> 00:12:28,932 I don't know you. 322 00:12:30,667 --> 00:12:32,202 There's a reason I did that. 323 00:12:32,202 --> 00:12:33,170 Oh, really? 324 00:12:33,170 --> 00:12:35,439 Yes, and it wasn't meant for you. 325 00:12:37,241 --> 00:12:38,275 Okay. 326 00:12:38,842 --> 00:12:42,012 I'm, I'm not saying anything else 327 00:12:42,012 --> 00:12:43,313 in front of these people. 328 00:12:43,313 --> 00:12:45,115 Cut the shit, Victoria. 329 00:12:45,916 --> 00:12:48,585 Hunter, I'm telling you the truth, okay? 330 00:12:48,585 --> 00:12:50,054 Get the hell outta here. 331 00:12:50,354 --> 00:12:51,455 Hunter... 332 00:12:51,455 --> 00:12:53,223 Take this bitch to the bunker. 333 00:12:53,223 --> 00:12:55,592 I am not going to the bunker, Hunter. 334 00:12:55,592 --> 00:12:59,797 No cot, no furniture, nothing. 335 00:12:59,797 --> 00:13:01,665 I'm not going to the bunker, Hunter. 336 00:13:01,665 --> 00:13:05,736 You're goin' to the bunker, or you're goin' to the morgue. 337 00:13:05,736 --> 00:13:07,204 They tased you once, 338 00:13:07,938 --> 00:13:10,741 now they will shoot you on command. 339 00:13:10,741 --> 00:13:12,709 Hunter, you are making a big mistake. 340 00:13:12,709 --> 00:13:13,977 No, dear. 341 00:13:14,478 --> 00:13:15,612 You did. 342 00:13:15,879 --> 00:13:17,214 Hunter! 343 00:13:17,748 --> 00:13:18,982 Get her outta here. 344 00:13:19,583 --> 00:13:21,718 Wait, no, I am not going. Don't... 345 00:13:21,718 --> 00:13:23,020 Please resist. 346 00:13:23,821 --> 00:13:25,000 Okay, okay, okay! Okay. 347 00:13:25,000 --> 00:13:26,557 Okay, okay, okay! Okay. 348 00:13:27,324 --> 00:13:30,394 You are making, Hunter, you are making a big mistake! 349 00:13:30,394 --> 00:13:31,562 You are gonna regret this, 350 00:13:31,562 --> 00:13:33,397 you wait until my father finds out about this! 351 00:13:33,397 --> 00:13:35,399 Hunter! Damn it, Hunter! 352 00:13:35,399 --> 00:13:37,801 [music] 353 00:13:39,370 --> 00:13:42,840 [music] 354 00:13:42,840 --> 00:13:44,441 Have they gotten the vice president yet? 355 00:13:45,442 --> 00:13:46,844 No, sir, they can't do that. 356 00:13:48,512 --> 00:13:49,947 The hell are you saying? 357 00:13:50,447 --> 00:13:51,582 He's still the president. 358 00:13:52,516 --> 00:13:54,084 Yeah, but you work for me. 359 00:13:54,084 --> 00:13:55,219 It's an honor, sir. 360 00:13:55,219 --> 00:13:57,855 But I'm telling you, it's a no go. 361 00:13:57,855 --> 00:13:59,423 I, I can do what I want. 362 00:14:00,557 --> 00:14:01,992 Actually, sir, you can't. 363 00:14:01,992 --> 00:14:03,460 I'm the president! 364 00:14:03,761 --> 00:14:04,795 Well... 365 00:14:05,429 --> 00:14:08,065 He's the president until you take the Oval Office back. 366 00:14:08,065 --> 00:14:10,367 Look, I just hired your ass, 367 00:14:10,367 --> 00:14:12,236 and I will fire your ass right now. 368 00:14:12,503 --> 00:14:13,804 No you won't, sir, 369 00:14:13,804 --> 00:14:15,873 because then you will be left with nothing 370 00:14:15,873 --> 00:14:17,708 but the clown show that you have right now. 371 00:14:17,708 --> 00:14:19,143 Who the hell do you think you are? 372 00:14:19,143 --> 00:14:20,844 Who do you think you're talking to? 373 00:14:20,844 --> 00:14:22,279 I'm one of the best, sir. 374 00:14:22,746 --> 00:14:25,883 And I'm talkin' to the president of the United States of America. 375 00:14:25,883 --> 00:14:27,451 You got that right, don't you forget it! 376 00:14:27,818 --> 00:14:29,219 Now, I want what I want, 377 00:14:29,219 --> 00:14:31,155 and I want that to get done right now! 378 00:14:31,855 --> 00:14:33,290 Actually, we can't do that, sir. 379 00:14:33,290 --> 00:14:35,426 What, what, are you like a -- lawyer now?! 380 00:14:35,426 --> 00:14:36,994 Actually, I am. 381 00:14:37,561 --> 00:14:38,696 Are you serious? 382 00:14:38,696 --> 00:14:40,097 Yes, sir. 383 00:14:40,097 --> 00:14:42,299 And I'm not gonna tell you what you want to hear. 384 00:14:42,299 --> 00:14:44,034 I'm only gonna tell you the truth. 385 00:14:45,369 --> 00:14:46,403 Shit. 386 00:14:46,403 --> 00:14:47,504 I'm sorry, sir. 387 00:14:47,504 --> 00:14:48,706 Get the hell outta here. 388 00:14:49,106 --> 00:14:50,874 -Copy that. -Wait. 389 00:14:52,543 --> 00:14:53,911 Actually, I need to, 390 00:14:53,911 --> 00:14:55,479 I need to tell you somethin' else. 391 00:14:57,014 --> 00:14:58,315 It's about my son. 392 00:14:58,315 --> 00:15:00,818 [music] 393 00:15:00,818 --> 00:15:02,319 My condolences, sir. 394 00:15:05,556 --> 00:15:06,557 He's not dead. 395 00:15:07,591 --> 00:15:08,826 He's not? 396 00:15:08,826 --> 00:15:10,994 That wasn't him in that bed. 397 00:15:11,428 --> 00:15:12,596 I see. 398 00:15:13,063 --> 00:15:18,502 He's out there somewhere, and he's afraid to come home. 399 00:15:18,902 --> 00:15:20,204 He's afraid of his mother, 400 00:15:20,204 --> 00:15:24,408 because he knows his mother tried to kill him. 401 00:15:26,310 --> 00:15:27,411 Wow. 402 00:15:29,113 --> 00:15:31,181 We need to stack all those charges. 403 00:15:32,015 --> 00:15:34,118 Yeah. Yeah, I know. 404 00:15:34,118 --> 00:15:35,753 You need to get them all on record 405 00:15:35,753 --> 00:15:37,488 so that we can lock her away for good, 406 00:15:38,088 --> 00:15:39,990 and have the vice president removed from office. 407 00:15:39,990 --> 00:15:46,063 [music] 408 00:15:46,063 --> 00:15:47,531 You wanna hear the kicker? 409 00:15:49,266 --> 00:15:53,404 They're havin' an affair. The vice president and Victoria. 410 00:15:54,171 --> 00:15:55,672 All the more reason, sir. 411 00:15:55,672 --> 00:16:01,612 [music] 412 00:16:02,980 --> 00:16:05,582 You ever been a chief of staff, Issac? 413 00:16:07,518 --> 00:16:08,619 No, sir. 414 00:16:09,019 --> 00:16:11,054 Well, you just became one. 415 00:16:11,989 --> 00:16:13,123 Yes, sir. 416 00:16:13,657 --> 00:16:17,628 Soon as I get the Oval back, you're my man. 417 00:16:18,929 --> 00:16:20,197 Deal. 418 00:16:21,532 --> 00:16:22,533 Alright. 419 00:16:22,833 --> 00:16:24,067 But I... 420 00:16:24,067 --> 00:16:26,003 I gotta bring in my own team. 421 00:16:27,571 --> 00:16:28,605 Soldiers like you? 422 00:16:28,872 --> 00:16:30,607 Best in the business, sir. 423 00:16:30,908 --> 00:16:32,810 Alright, I need some sleep. 424 00:16:32,810 --> 00:16:34,211 You got it, sir. 425 00:16:34,211 --> 00:16:37,981 You spent a lot of time in combat, didn't you? 426 00:16:38,982 --> 00:16:40,984 15 years, at least. 427 00:16:41,752 --> 00:16:45,823 What do you know about psychological warfare? 428 00:16:45,823 --> 00:16:48,492 [music] 429 00:16:48,492 --> 00:16:49,593 I know a lot, sir. 430 00:16:50,994 --> 00:16:52,296 Okay. 431 00:16:52,863 --> 00:16:54,064 Do me a favor. 432 00:16:55,532 --> 00:16:57,034 Go torture her ass. 433 00:16:58,602 --> 00:17:00,370 With pleasure, sir. 434 00:17:03,640 --> 00:17:05,075 I like you, Issac. 435 00:17:05,075 --> 00:17:11,215 [music] 436 00:17:12,082 --> 00:17:15,252 Alright, so, you got me here... 437 00:17:18,589 --> 00:17:19,556 Finally. 438 00:17:22,993 --> 00:17:24,495 So... 439 00:17:26,096 --> 00:17:27,464 What are we doin'? 440 00:17:28,165 --> 00:17:29,633 Alright, settle down. 441 00:17:29,633 --> 00:17:33,003 First, let's just relax and have ourselves a drink. 442 00:17:33,003 --> 00:17:39,076 [music] 443 00:17:39,076 --> 00:17:40,744 You really are crazy, aren't you? 444 00:17:41,445 --> 00:17:43,647 Then you know I will not stop. 445 00:17:43,647 --> 00:17:47,584 [music] 446 00:17:47,584 --> 00:17:51,388 What the hell, why not? What have I got to lose? 447 00:17:52,356 --> 00:17:54,892 I love... 448 00:17:55,225 --> 00:17:57,461 This new Dale attitude. 449 00:17:57,761 --> 00:18:00,097 Yeah, well, good. 450 00:18:00,097 --> 00:18:05,836 [music] 451 00:18:05,836 --> 00:18:07,638 Alright... 452 00:18:10,307 --> 00:18:11,608 You wanna hear some music? 453 00:18:12,309 --> 00:18:14,778 No, I'd rather just get drunk and hate my life. 454 00:18:16,179 --> 00:18:17,648 My kinda guy. 455 00:18:18,282 --> 00:18:20,317 Yeah, whatever. 456 00:18:20,651 --> 00:18:22,052 Cheers. 457 00:18:22,052 --> 00:18:27,791 [music] 458 00:18:27,791 --> 00:18:29,726 Alright. 459 00:18:29,726 --> 00:18:32,029 You want some, some blow? 460 00:18:32,296 --> 00:18:33,564 No, I'm good. 461 00:18:33,564 --> 00:18:35,832 Come on, it's some really good stuff. 462 00:18:36,733 --> 00:18:37,000 I said no. 463 00:18:37,000 --> 00:18:38,135 I said no. 464 00:18:40,404 --> 00:18:41,505 Okay. 465 00:18:41,505 --> 00:18:47,444 [music] 466 00:18:48,645 --> 00:18:49,913 [Kyle] Whew! 467 00:18:49,913 --> 00:18:51,281 Feel better? 468 00:18:52,149 --> 00:18:53,517 I sure do. 469 00:18:54,084 --> 00:18:55,319 [Dale] Good. 470 00:18:57,387 --> 00:18:58,221 So... 471 00:18:58,221 --> 00:18:59,423 Last time I was here, 472 00:18:59,423 --> 00:19:01,725 you got your ass kicked pretty good. 473 00:19:04,528 --> 00:19:06,630 Yes, I sure did. 474 00:19:06,630 --> 00:19:11,201 Yeah, yeah, then you had your, your lover shoot me right after. 475 00:19:11,201 --> 00:19:12,402 That was good times. 476 00:19:12,402 --> 00:19:14,037 Yeah, he's got a temperament thing. 477 00:19:14,037 --> 00:19:17,174 Mm, well, he's the chief of staff, 478 00:19:17,174 --> 00:19:18,642 he should probably work on that. 479 00:19:19,376 --> 00:19:21,578 Nah, he's, he's okay. 480 00:19:23,180 --> 00:19:24,481 He's okay? 481 00:19:26,016 --> 00:19:27,784 Yeah, no, no, he's, he's not okay. 482 00:19:27,784 --> 00:19:30,187 You can't just go around shooting American citizens, 483 00:19:30,187 --> 00:19:32,089 thinking you can, like, get away with it. 484 00:19:32,089 --> 00:19:34,491 Dale, calm down. Take a drink. 485 00:19:34,491 --> 00:19:36,059 No, I'm not gonna calm down, 486 00:19:36,059 --> 00:19:38,195 because I know that you know everything. 487 00:19:39,963 --> 00:19:41,565 Yeah, I do. 488 00:19:42,499 --> 00:19:45,569 Yeah, so, why don't you tell me? 489 00:19:46,169 --> 00:19:48,271 What else did these people do? 490 00:19:49,072 --> 00:19:51,041 Mm, well, I can't tell you that, Dale, 491 00:19:51,041 --> 00:19:52,943 because then I would have to kill you. 492 00:19:54,011 --> 00:19:55,345 Well, you might as well, 493 00:19:55,345 --> 00:19:57,080 because when he finds out that I'm here, 494 00:19:57,080 --> 00:19:58,148 he's gonna kill me anyway. 495 00:19:58,148 --> 00:19:59,750 [Kyle] He won't find out. 496 00:19:59,750 --> 00:20:01,251 How do you know that? 497 00:20:02,219 --> 00:20:03,520 Trust me. 498 00:20:03,520 --> 00:20:06,189 That's one word you should never say to me. 499 00:20:08,091 --> 00:20:09,793 It, it's two words. 500 00:20:10,627 --> 00:20:14,498 Nope, just the one. 'Trust'. 501 00:20:14,898 --> 00:20:16,600 Look, come on, man. 502 00:20:16,600 --> 00:20:20,637 Are we gonna get drunk and -- around or what? 503 00:20:20,637 --> 00:20:26,576 [music] 504 00:20:32,082 --> 00:20:34,217 I have to go to the bathroom. 505 00:20:35,585 --> 00:20:38,288 Hm, okay. 506 00:20:38,288 --> 00:20:39,923 Hey, but, but Dale? 507 00:20:41,124 --> 00:20:42,092 What? 508 00:20:42,526 --> 00:20:43,894 [Kyle] Don't send that recording. 509 00:20:45,162 --> 00:20:46,430 What recording? 510 00:20:47,330 --> 00:20:49,466 I mean that phone in your pocket there. 511 00:20:49,466 --> 00:20:53,336 Dale, you've been recording me, so... 512 00:20:53,804 --> 00:20:55,739 Who, who are you tryin' to send it to? 513 00:20:56,173 --> 00:20:58,842 Kyle, what are you talkin' about? 514 00:20:58,842 --> 00:21:00,477 I know that you've been recording me 515 00:21:00,477 --> 00:21:01,878 ever since we got here. 516 00:21:07,284 --> 00:21:09,086 [Dale] Check for yourself. 517 00:21:09,086 --> 00:21:10,721 I have to take a piss. 518 00:21:10,721 --> 00:21:16,660 [music] 519 00:21:18,328 --> 00:21:24,468 [music] 520 00:21:28,805 --> 00:21:31,508 [phone ringing] 521 00:21:32,409 --> 00:21:33,744 [Simone] Hello? 522 00:21:33,744 --> 00:21:34,778 Who is this? 523 00:21:35,679 --> 00:21:36,613 It's Simone. 524 00:21:37,147 --> 00:21:38,482 Hello, Second Lady. 525 00:21:39,216 --> 00:21:40,584 [Simone] Are you alone? 526 00:21:41,651 --> 00:21:42,586 Yes. 527 00:21:42,586 --> 00:21:45,155 Good. Good, let's talk. 528 00:21:45,155 --> 00:21:46,423 [Donald] Sure. 529 00:21:48,658 --> 00:21:50,527 I know about you and Kyle. 530 00:21:51,261 --> 00:21:52,596 Ma'am... 531 00:21:52,596 --> 00:21:54,164 [Simone] Yeah, yeah, I know about you 532 00:21:54,164 --> 00:21:55,499 and your boyfriend, 533 00:21:55,499 --> 00:21:57,300 and your loyalty to the first lady. 534 00:21:58,135 --> 00:22:00,070 I'm sorry ma'am, have you, have you been drinking? 535 00:22:00,437 --> 00:22:02,072 Yeah, a whole lot, 536 00:22:02,072 --> 00:22:03,940 and I don't remember that bein' any of your damn business. 537 00:22:03,940 --> 00:22:05,175 [Donald] That's not good. 538 00:22:05,175 --> 00:22:06,810 Oh no, it's good. 539 00:22:07,511 --> 00:22:08,812 It's real -- good. 540 00:22:10,113 --> 00:22:11,548 And why is that? 541 00:22:13,283 --> 00:22:14,985 I know they're havin' an affair. 542 00:22:17,387 --> 00:22:18,421 Well... 543 00:22:18,421 --> 00:22:19,990 You were right, Donald! 544 00:22:19,990 --> 00:22:23,527 [music] 545 00:22:23,527 --> 00:22:24,961 I'm sorry, ma'am. 546 00:22:25,796 --> 00:22:27,631 So, what else do you know, hm? 547 00:22:27,631 --> 00:22:31,535 Well, I think you know a lot more than I do. 548 00:22:32,068 --> 00:22:33,069 No, no, no. 549 00:22:33,870 --> 00:22:36,406 What I wanna know from you is why you're workin' with them! 550 00:22:36,406 --> 00:22:37,774 -Hm? -I'm sorry? 551 00:22:37,774 --> 00:22:39,409 [Simone] 'Cause they're evil. 552 00:22:39,409 --> 00:22:41,778 They're dirty, they're scum. Are you that way, too? 553 00:22:41,778 --> 00:22:43,914 Ooh, ma'am, you know, you may, 554 00:22:43,914 --> 00:22:45,782 you may just have to sleep this one off. 555 00:22:46,616 --> 00:22:48,084 No, no, no, no, no. 556 00:22:48,084 --> 00:22:50,420 First of all, you're not gonna tell me what to do. 557 00:22:50,420 --> 00:22:52,956 And second of all, what I really wanna do, 558 00:22:53,223 --> 00:22:54,624 I wanna go to that White House 559 00:22:54,624 --> 00:22:58,195 and slap that smug-ass smile off that bitch's face. 560 00:22:58,628 --> 00:22:59,930 That won't be good. 561 00:22:59,930 --> 00:23:01,231 [Simone] You don't think I know that? 562 00:23:01,231 --> 00:23:02,499 You tried that already, didn't you? 563 00:23:02,499 --> 00:23:03,633 [Simone] Yeah... [chuckling] 564 00:23:03,633 --> 00:23:05,335 And I got her ass, didn't I? 565 00:23:05,335 --> 00:23:08,305 Yes, but that is not good. 566 00:23:08,605 --> 00:23:11,541 Oh, it was good, it was real -- good. 567 00:23:12,008 --> 00:23:14,077 Why don't you sleep this one off, okay? 568 00:23:14,644 --> 00:23:16,413 I don't need to sleep nothin' off. 569 00:23:17,681 --> 00:23:19,583 [Donald] Will you be at the White House tomorrow? 570 00:23:21,017 --> 00:23:21,985 For what? 571 00:23:22,619 --> 00:23:25,856 Maybe we can sit down and, and talk. 572 00:23:27,357 --> 00:23:29,092 What are we gonna talk about, Donald? 573 00:23:29,926 --> 00:23:31,595 'Cause you ain't said nothin' yet. 574 00:23:31,595 --> 00:23:35,699 Well, you can tell me everything that you know, and... 575 00:23:36,333 --> 00:23:37,000 I'll tell you what I know. 576 00:23:37,000 --> 00:23:37,901 I'll tell you what I know. 577 00:23:37,901 --> 00:23:39,169 Okay. 578 00:23:39,169 --> 00:23:40,837 That sounds like a deal. 579 00:23:41,504 --> 00:23:42,739 [Donald] Sure is. 580 00:23:43,373 --> 00:23:45,141 A deal with one of the devil's minions. 581 00:23:45,508 --> 00:23:46,776 [Donald] No, ma'am. 582 00:23:47,310 --> 00:23:48,712 You should go and get some sleep now. 583 00:23:48,712 --> 00:23:50,213 -[Simone] Mm. -Okay? 584 00:23:50,213 --> 00:23:51,281 Fine. 585 00:23:51,281 --> 00:23:52,616 [Donald] I'll see you tomorrow. 586 00:23:52,616 --> 00:23:54,084 See you tomorrow. 587 00:23:54,818 --> 00:23:55,852 Donald. 588 00:23:55,852 --> 00:23:57,087 Goodnight, ma'am. 589 00:23:57,087 --> 00:24:00,724 [music] 590 00:24:00,724 --> 00:24:02,092 That was interesting. 591 00:24:06,330 --> 00:24:12,403 [music] 592 00:24:12,403 --> 00:24:13,704 Who were you talkin' to? 593 00:24:16,774 --> 00:24:17,975 Nobody. 594 00:24:17,975 --> 00:24:20,945 I just heard you talking on the phone. 595 00:24:21,579 --> 00:24:24,448 I don't wanna talk about it right now, Eli. 596 00:24:26,650 --> 00:24:28,819 I knew this was happening, I knew this was coming. 597 00:24:29,086 --> 00:24:30,888 You knew what was comin'? 598 00:24:30,888 --> 00:24:32,189 -Hm? -This. 599 00:24:32,490 --> 00:24:33,691 That you were gonna start drinkin', 600 00:24:33,691 --> 00:24:34,992 and that you were gonna get mad. 601 00:24:34,992 --> 00:24:38,562 Oh, so, what you think I'm mad about, huh, Eli? 602 00:24:38,562 --> 00:24:40,931 You tell me, what do you think I'm mad about?! 603 00:24:40,931 --> 00:24:43,768 You're mad 'cause you had to apologize to the first lady. 604 00:24:43,768 --> 00:24:45,903 And that's what you think I'm mad about? 605 00:24:45,903 --> 00:24:46,871 Yeah. 606 00:24:48,038 --> 00:24:49,373 Okay. 607 00:24:49,373 --> 00:24:51,242 Okay, if, if, if not, then, then what? 608 00:24:51,242 --> 00:24:52,576 Tell me. 609 00:24:52,576 --> 00:24:54,178 I already told your ass that I don't wanna 610 00:24:54,178 --> 00:24:55,613 talk about it right now. 611 00:24:57,181 --> 00:24:58,249 Why not? 612 00:24:58,883 --> 00:25:00,284 Hm? 613 00:25:00,284 --> 00:25:01,685 Because if I do, 614 00:25:02,219 --> 00:25:04,655 this night gon' go straight to hell, that's why. 615 00:25:05,356 --> 00:25:07,191 Simone, Simone... 616 00:25:07,191 --> 00:25:08,526 What?! 617 00:25:09,760 --> 00:25:11,729 I am not sleeping with her. 618 00:25:13,631 --> 00:25:15,199 No, no, no, don't do that. 619 00:25:15,633 --> 00:25:17,101 Don't do what? 620 00:25:17,101 --> 00:25:20,604 Don't sit up here and lie to me, don't play in my face! 621 00:25:20,604 --> 00:25:22,072 I am not lying! 622 00:25:22,072 --> 00:25:27,912 [music] 623 00:25:27,912 --> 00:25:30,915 It's amazing how you can do that so well. 624 00:25:32,216 --> 00:25:33,717 Okay, okay. That's enough. 625 00:25:33,717 --> 00:25:34,885 Stop. Give me... 626 00:25:34,885 --> 00:25:36,353 -No. -Give me the bottle. 627 00:25:36,353 --> 00:25:37,488 -Don't. -Simone... 628 00:25:37,488 --> 00:25:39,523 Do not tell me what to do. 629 00:25:39,523 --> 00:25:40,724 Put it down. Give me the bottle. 630 00:25:40,724 --> 00:25:42,259 -Give me the bottle. -No. 631 00:25:42,560 --> 00:25:44,929 Mm-mm. No, I'm not puttin' it down. 632 00:25:44,929 --> 00:25:46,730 'Cause this is the only thing that's keepin' me from 633 00:25:46,730 --> 00:25:48,499 comin' over there and usin' this bottle 634 00:25:48,499 --> 00:25:49,800 to bust your mother-- head. 635 00:25:49,800 --> 00:25:51,135 So, no, I'm not gonna put it down. 636 00:25:51,135 --> 00:25:52,670 Oh, really, really, you didn't get enough of that 637 00:25:52,670 --> 00:25:54,338 when you went to the White House? 638 00:25:54,338 --> 00:25:55,706 Huh? 639 00:25:56,507 --> 00:25:57,641 You know what? 640 00:25:57,641 --> 00:25:58,943 You don't talk to me. 641 00:25:59,743 --> 00:26:01,612 And that, that's enough. Come on, come to bed. 642 00:26:01,612 --> 00:26:03,514 -No, what, you know what? -[Eli] Simone... 643 00:26:03,514 --> 00:26:06,250 You made me apologize to her. 644 00:26:07,218 --> 00:26:08,853 I cannot talk to you when you're like this. 645 00:26:08,853 --> 00:26:10,254 Oh, but you can talk to her? 646 00:26:10,254 --> 00:26:12,223 No, I've, I've had enough. I'm goin' to bed. 647 00:26:12,223 --> 00:26:13,490 You do that! 648 00:26:13,490 --> 00:26:15,326 I cannot deal with your bullshit, Simone. 649 00:26:15,793 --> 00:26:19,463 Oh, oh, so now my feelings are bullshit? 650 00:26:19,463 --> 00:26:20,998 You're bein' delusional! 651 00:26:21,465 --> 00:26:22,900 Absolutely delusional. 652 00:26:22,900 --> 00:26:24,635 You keep tryin' to make me think that I'm crazy, Eli. 653 00:26:24,635 --> 00:26:26,403 -You keep on! -Well, you keep acting that way! 654 00:26:26,403 --> 00:26:27,905 What do you want me to do?! 655 00:26:27,905 --> 00:26:32,710 [music] 656 00:26:32,710 --> 00:26:35,112 Okay, that's enough. Simone... 657 00:26:35,112 --> 00:26:41,051 [music] 658 00:26:48,559 --> 00:26:50,527 Be careful, be careful. 659 00:26:50,527 --> 00:26:52,296 Sam, Sam... 660 00:26:52,296 --> 00:26:53,430 Yeah? 661 00:26:53,430 --> 00:26:56,066 You are alright with me. 662 00:26:56,533 --> 00:26:58,869 Thank you. Thanks, man, thanks. 663 00:26:58,869 --> 00:27:02,973 I really mean you are alright with me. 664 00:27:02,973 --> 00:27:03,841 Yeah. 665 00:27:03,841 --> 00:27:05,910 You're alright with me too, man. 666 00:27:06,610 --> 00:27:09,013 Have a seat. Careful, careful. 667 00:27:09,847 --> 00:27:11,715 -You got it? -I'm alright with you 668 00:27:11,715 --> 00:27:13,617 even though you tried to kick my ass. 669 00:27:15,286 --> 00:27:16,553 I did kick your ass. 670 00:27:16,553 --> 00:27:20,691 Sam, no, I had been shot, I was only at 50%. 671 00:27:21,225 --> 00:27:22,293 Well, yeah. 672 00:27:22,293 --> 00:27:26,196 Well, I guess we could just call it a draw. 673 00:27:26,864 --> 00:27:28,565 Yeah, if you say so. 674 00:27:28,565 --> 00:27:31,268 Yeah, I said so. 675 00:27:32,770 --> 00:27:34,071 You goin' ahead upstairs? 676 00:27:34,538 --> 00:27:36,941 [music] 677 00:27:36,941 --> 00:27:38,375 Sam, I don't wanna go up there. 678 00:27:40,411 --> 00:27:41,378 Okay. 679 00:27:43,681 --> 00:27:45,215 You can take Barry's room. 680 00:27:45,916 --> 00:27:46,784 Alright. 681 00:27:46,784 --> 00:27:48,152 -Alright. -Okay. 682 00:27:48,152 --> 00:27:49,720 [Sam] Sounds good. 683 00:27:50,788 --> 00:27:54,191 Man, Sam, you, do you believe that shit? 684 00:27:55,059 --> 00:27:56,126 What? 685 00:27:56,560 --> 00:27:58,262 You know, I was thinkin'... 686 00:27:59,363 --> 00:28:02,866 I was thinkin' I needed to get a DNA test on Barry. 687 00:28:03,300 --> 00:28:04,234 What? 688 00:28:04,935 --> 00:28:06,470 He might not be mine. 689 00:28:06,470 --> 00:28:08,072 Oh, Richard... 690 00:28:08,072 --> 00:28:10,607 No, no, shit, nah, he might not. 691 00:28:10,607 --> 00:28:12,476 They was -- around. 692 00:28:12,476 --> 00:28:13,744 Let's not go there. 693 00:28:14,578 --> 00:28:18,182 Yeah, yeah, you right. We better find him first, huh? 694 00:28:19,516 --> 00:28:20,784 Come on. 695 00:28:21,418 --> 00:28:23,287 Yeah, yeah. 696 00:28:23,988 --> 00:28:25,255 We will. 697 00:28:25,255 --> 00:28:26,457 Yeah. 698 00:28:26,457 --> 00:28:29,793 Oh God, this shit is just insane. 699 00:28:31,462 --> 00:28:32,796 I know. 700 00:28:32,796 --> 00:28:34,698 Sam, if it's not one thing, it's the other. 701 00:28:35,366 --> 00:28:36,467 [Sam] I know. 702 00:28:38,669 --> 00:28:40,204 And that president... 703 00:28:40,204 --> 00:28:41,705 I know. 704 00:28:42,706 --> 00:28:45,042 That bastard made me taste his soup. 705 00:28:46,377 --> 00:28:47,711 He's that paranoid? 706 00:28:47,711 --> 00:28:49,113 [Richard] Yes. 707 00:28:49,546 --> 00:28:50,681 Damn. 708 00:28:50,681 --> 00:28:53,450 Uh, st-s--... 709 00:28:57,988 --> 00:28:59,757 What's that stickin' out your head? 710 00:29:00,224 --> 00:29:04,000 Oh, it's my antenna for my radio. 711 00:29:04,000 --> 00:29:04,061 Oh, it's my antenna for my radio. 712 00:29:04,061 --> 00:29:05,496 -My bad. -[Richard] Oh, okay. 713 00:29:05,963 --> 00:29:07,965 You're out here drunker than I am. 714 00:29:09,933 --> 00:29:11,769 [Sam] Come on, now. 715 00:29:11,769 --> 00:29:13,537 Hey, I did take a few of your drinks. 716 00:29:13,537 --> 00:29:15,072 Yeah, yeah. 717 00:29:15,072 --> 00:29:17,775 And then the president, makin' you put on that... 718 00:29:18,342 --> 00:29:21,612 put on that, that, that, that, the comforter. 719 00:29:21,612 --> 00:29:23,847 Yeah, I wanted to break his neck. 720 00:29:23,847 --> 00:29:26,784 Yeah, Sam, I can see it in your eyes. 721 00:29:27,851 --> 00:29:29,553 He's a sick son of a bitch. 722 00:29:29,553 --> 00:29:31,889 Yeah, yeah, tell me about it. 723 00:29:33,490 --> 00:29:34,858 We gon' get him outta there? 724 00:29:36,126 --> 00:29:40,297 They have done too much shit. 725 00:29:40,631 --> 00:29:41,799 I know. 726 00:29:42,232 --> 00:29:45,202 He got too many people after him, Sam. 727 00:29:45,502 --> 00:29:46,403 Yeah. 728 00:29:46,937 --> 00:29:49,339 Sam, we gonna have to think of somethin'. 729 00:29:49,339 --> 00:29:50,741 Yeah, we will. 730 00:29:50,741 --> 00:29:52,509 -[Richard] Mm-hm. -One day at a time. 731 00:29:54,711 --> 00:29:56,146 Now, that's right. 732 00:29:56,847 --> 00:29:58,182 That's right. 733 00:29:58,682 --> 00:30:00,017 You need to get some sleep. 734 00:30:00,017 --> 00:30:02,319 You gotta be back there early in the morning. 735 00:30:02,319 --> 00:30:03,787 Yeah, yeah. 736 00:30:05,889 --> 00:30:08,492 Do you miss Priscilla? 737 00:30:08,492 --> 00:30:11,695 [music] 738 00:30:11,695 --> 00:30:13,163 Yeah. 739 00:30:14,031 --> 00:30:16,900 Yeah. How you...? 740 00:30:17,768 --> 00:30:19,503 How you let that shit happen? 741 00:30:19,937 --> 00:30:21,338 I told you already. 742 00:30:21,338 --> 00:30:25,075 Yeah man, I know, man, but right there at work, Sam? 743 00:30:25,075 --> 00:30:26,543 You could get it anywhere. 744 00:30:27,578 --> 00:30:28,979 Have you? 745 00:30:29,646 --> 00:30:31,081 No, no. 746 00:30:31,482 --> 00:30:32,950 No! 747 00:30:32,950 --> 00:30:36,487 Man, I've always, I've always been, been faithful 748 00:30:36,487 --> 00:30:37,721 to Nancy, man. 749 00:30:37,721 --> 00:30:39,756 That's why this shit hurts so bad, man! 750 00:30:39,756 --> 00:30:41,425 Yeah, I can imagine. 751 00:30:41,925 --> 00:30:47,297 Hey, look, man. I know how Priscilla's feelin'. 752 00:30:48,065 --> 00:30:50,501 I mean, I get it, too. 753 00:30:50,834 --> 00:30:52,069 Don't make me feel worse. 754 00:30:52,069 --> 00:30:53,937 Well, shit, man. You did it. 755 00:30:53,937 --> 00:30:56,640 Okay, on that note, I'm goin' to sleep. 756 00:30:56,640 --> 00:30:59,510 Shit, I knew that would get your black ass outta here. 757 00:30:59,510 --> 00:31:01,345 Yeah, yeah. Okay, okay. 758 00:31:01,345 --> 00:31:06,350 [music] 759 00:31:06,350 --> 00:31:09,419 Shit... 760 00:31:09,419 --> 00:31:12,089 [music] 761 00:31:12,089 --> 00:31:13,891 I'm gonna stay right here. 762 00:31:13,891 --> 00:31:18,262 [music] 763 00:31:21,965 --> 00:31:24,902 [phone ringing] 764 00:31:24,902 --> 00:31:26,336 -[Desiree] Hey. -Hey. 765 00:31:26,336 --> 00:31:27,771 Sorry, I know you're tryin' to sleep. 766 00:31:28,305 --> 00:31:29,640 [Desiree] Did you get him? 767 00:31:29,640 --> 00:31:30,807 [Kal] No, but I'm pretty sure 768 00:31:30,807 --> 00:31:32,309 I'm looking at an agent sitting in a car. 769 00:31:32,309 --> 00:31:33,977 [Desiree] Did you get a good look? 770 00:31:34,745 --> 00:31:35,979 Black guy... 771 00:31:36,413 --> 00:31:37,447 Big guy. 772 00:31:37,447 --> 00:31:38,615 [Desiree] That sounds like Bobby. 773 00:31:39,016 --> 00:31:40,684 Isn't that what Simone said? 774 00:31:40,684 --> 00:31:42,386 Yeah. 775 00:31:42,386 --> 00:31:44,488 [Desiree] So, do you think they're waiting for him, too? 776 00:31:44,488 --> 00:31:45,923 I think they are. 777 00:31:45,923 --> 00:31:47,157 [Desiree] Simone said that she trusts him. 778 00:31:47,824 --> 00:31:49,092 You think I should approach? 779 00:31:49,459 --> 00:31:50,427 [Desiree] Too risky. 780 00:31:51,795 --> 00:31:53,096 Yeah. 781 00:31:53,096 --> 00:31:54,331 [Desiree] I'll be there in a bit. 782 00:31:54,331 --> 00:31:55,866 No, it's okay. Stay in bed. 783 00:31:55,866 --> 00:31:57,267 [Desiree] I'm coming. 784 00:31:57,267 --> 00:32:00,871 [music] 785 00:32:00,871 --> 00:32:02,506 -Shit. -[Desiree] What? 786 00:32:02,506 --> 00:32:08,245 [music] 787 00:32:08,245 --> 00:32:09,513 [Bobby] Who the hell are you? 788 00:32:11,348 --> 00:32:12,616 Bobby, right? 789 00:32:12,616 --> 00:32:14,251 I said who the hell are you? 790 00:32:14,818 --> 00:32:16,553 Kal Dennis, FBI. 791 00:32:17,487 --> 00:32:18,522 What are you doin' here? 792 00:32:19,223 --> 00:32:21,191 I need to ask you the same question, Bobby. 793 00:32:21,558 --> 00:32:22,693 How do you know my name? 794 00:32:23,594 --> 00:32:25,629 I just need to know if we're on the same side. 795 00:32:26,396 --> 00:32:27,965 That all depends. 796 00:32:28,298 --> 00:32:29,299 [Kal] On? 797 00:32:29,600 --> 00:32:30,867 The reason why you're here. 798 00:32:31,401 --> 00:32:33,370 How about we put the guns away first? 799 00:32:33,904 --> 00:32:35,272 We're not gonna shoot each other. 800 00:32:35,639 --> 00:32:37,074 That's not happenin'. 801 00:32:37,074 --> 00:32:39,042 We're both wearin' vests. 802 00:32:39,042 --> 00:32:40,344 But your head's clear. 803 00:32:40,877 --> 00:32:42,279 So is yours. 804 00:32:42,279 --> 00:32:44,081 [music] 805 00:32:44,081 --> 00:32:45,582 You wanna talk? 806 00:32:45,582 --> 00:32:46,950 Yes. 807 00:32:46,950 --> 00:32:48,619 Start by tellin' me why the -- are you here. 808 00:32:48,619 --> 00:32:51,755 [music] 809 00:32:51,755 --> 00:32:52,856 Alright, look. 810 00:32:53,457 --> 00:32:55,559 I'm gonna put my gun away first, alright? 811 00:32:55,559 --> 00:32:56,760 Smart man. 812 00:32:56,760 --> 00:33:02,699 [music] 813 00:33:08,772 --> 00:33:09,773 Look, man... 814 00:33:10,574 --> 00:33:12,609 I'm so far outside of what my boss knows here. 815 00:33:13,543 --> 00:33:15,312 This is completely off the books. 816 00:33:16,580 --> 00:33:19,549 I'm workin' on a big case, and you're involved in it. 817 00:33:19,549 --> 00:33:21,318 -Am I? -[Kal] Yes. 818 00:33:21,718 --> 00:33:23,387 I know about Max getting shot, 819 00:33:23,387 --> 00:33:25,489 I know about the dead body at the White House. 820 00:33:26,223 --> 00:33:27,824 That shit's in the news. 821 00:33:28,458 --> 00:33:30,294 I also know about you and the chief of staff's wife. 822 00:33:30,294 --> 00:33:32,162 How the hell did you get that information? 823 00:33:33,030 --> 00:33:34,698 From a reliable source on the inside. 824 00:33:35,432 --> 00:33:36,500 And who's that? 825 00:33:36,967 --> 00:33:38,702 You know I'm not gonna tell you that. 826 00:33:38,702 --> 00:33:39,936 You still think so, huh? 827 00:33:39,936 --> 00:33:41,772 Alright, look. Put the gun down, man. 828 00:33:41,772 --> 00:33:42,806 Alright? 829 00:33:42,806 --> 00:33:45,475 [music] 830 00:33:45,475 --> 00:33:49,313 I won't ask you again. Why are you here? 831 00:33:49,313 --> 00:33:51,948 [music] 832 00:33:52,416 --> 00:33:55,752 I'm lookin' for a kid. He was here earlier. 833 00:33:55,752 --> 00:33:56,787 What kid? 834 00:33:58,322 --> 00:34:00,023 Bobby, I've already told you too much. 835 00:34:00,290 --> 00:34:01,725 I'm not saying anything else. 836 00:34:01,725 --> 00:34:03,093 [Bobby] Who's the kid? 837 00:34:04,261 --> 00:34:06,163 The same kid you're lookin' for. 838 00:34:07,831 --> 00:34:09,266 Why do you want him? 839 00:34:09,866 --> 00:34:11,068 To protect him. 840 00:34:11,668 --> 00:34:13,804 He's the key to bringing all of this to an end. 841 00:34:16,340 --> 00:34:18,408 Put the gun down, man. 842 00:34:18,408 --> 00:34:24,014 [music] 843 00:34:24,014 --> 00:34:25,515 Shit. 844 00:34:27,384 --> 00:34:28,452 Thank you. 845 00:34:30,687 --> 00:34:31,822 What's with the tears? 846 00:34:32,422 --> 00:34:33,490 Allergies. 847 00:34:36,827 --> 00:34:38,061 Right. 848 00:34:38,862 --> 00:34:39,963 Give me your card. 849 00:34:39,963 --> 00:34:46,103 [music] 850 00:34:51,441 --> 00:34:54,544 If you check out, we'll talk. 851 00:34:57,681 --> 00:34:58,815 Alright. "We"? 852 00:34:59,116 --> 00:35:00,384 Me and my mother. 853 00:35:01,017 --> 00:35:02,586 Your mother? 854 00:35:02,586 --> 00:35:04,121 Me and my partner. 855 00:35:05,922 --> 00:35:07,257 Alright. 856 00:35:07,891 --> 00:35:08,859 Watch yourself. 857 00:35:10,994 --> 00:35:12,429 You, too. 858 00:35:12,429 --> 00:35:15,699 [music] 859 00:35:15,699 --> 00:35:17,434 [car door closes] 860 00:35:19,102 --> 00:35:20,504 [Desiree] Kal. 861 00:35:22,372 --> 00:35:23,140 Shit. 862 00:35:23,140 --> 00:35:28,612 [music] 863 00:35:28,612 --> 00:35:29,513 Hey. 864 00:35:31,014 --> 00:35:32,349 [Desiree] I heard it all. 865 00:35:34,584 --> 00:35:36,853 -Yeah. -[Desiree] Why was he in tears? 866 00:35:37,554 --> 00:35:38,655 I have no idea. 867 00:35:39,222 --> 00:35:40,824 [Desiree] So, you think he's with us? 868 00:35:41,258 --> 00:35:42,692 I don't know. 869 00:35:43,860 --> 00:35:44,895 [Desiree] You handled it well. 870 00:35:44,895 --> 00:35:47,764 [music] 871 00:35:47,764 --> 00:35:48,999 Thanks. 872 00:35:48,999 --> 00:35:50,233 [Desiree] I'm on my way. 873 00:35:51,201 --> 00:35:52,836 Nah, it's alright. Get some rest. 874 00:35:52,836 --> 00:35:53,970 [Desiree] I'm on my way. 875 00:35:53,970 --> 00:35:57,073 [music] 876 00:35:57,073 --> 00:35:58,041 Alright, fine. 877 00:35:58,041 --> 00:36:02,612 [music] 878 00:36:04,815 --> 00:36:05,850 Who was that?! 879 00:36:06,317 --> 00:36:07,551 -What? -Who was that? 880 00:36:07,551 --> 00:36:08,819 You had to tell him everything? 881 00:36:10,054 --> 00:36:11,455 Yeah, so they'd let us go. 882 00:36:11,889 --> 00:36:13,157 Are you dumb? 883 00:36:14,325 --> 00:36:15,793 Are you dumb? You think they gonna let us go? 884 00:36:15,793 --> 00:36:17,695 -They ain't gonna let us go. -Man, they gonna let us go. 885 00:36:17,695 --> 00:36:19,363 Ton', they ain't gonna let us go, man. 886 00:36:20,131 --> 00:36:21,232 Since you know everything, how you know? 887 00:36:21,632 --> 00:36:23,467 'Cause you told him everything he needs to know. 888 00:36:24,135 --> 00:36:26,771 We have no value, we're just dead men sittin' in a cell. 889 00:36:26,771 --> 00:36:29,073 That's all we are now, thanks to you. 890 00:36:29,073 --> 00:36:31,409 Shit! Shit, shit, shit! 891 00:36:31,409 --> 00:36:32,810 What else did you expect me to do?! 892 00:36:33,544 --> 00:36:35,513 Well, I knew I never should've hooked up with you, man. 893 00:36:35,513 --> 00:36:37,081 I don't even know why I did. 894 00:36:37,081 --> 00:36:39,650 Oh, that's because that pharmacy wasn't makin' no money. 895 00:36:39,650 --> 00:36:40,718 I was doin' okay. 896 00:36:40,718 --> 00:36:43,120 -Man... -Community loved us, man, we... 897 00:36:43,120 --> 00:36:44,855 Man, cut it out! Cut it out with all that! 898 00:36:44,855 --> 00:36:46,390 You needed me. 899 00:36:47,091 --> 00:36:48,492 Aw, shit. 900 00:36:49,460 --> 00:36:50,695 If I could do it all over again-- 901 00:36:50,695 --> 00:36:52,296 Aight, aight, aight, aight, aight. 902 00:36:54,298 --> 00:36:55,633 And Sharon's in jail? 903 00:36:55,633 --> 00:36:58,636 [music] 904 00:36:58,636 --> 00:36:59,670 Yeah. 905 00:37:00,471 --> 00:37:03,541 And I can't even go and get her, because if I tell them that... 906 00:37:03,541 --> 00:37:07,978 [music] 907 00:37:07,978 --> 00:37:09,380 We're not, Kareem. 908 00:37:10,981 --> 00:37:14,151 You think that, you think she told them about 909 00:37:14,151 --> 00:37:15,853 findin' Barry dead in my house? 910 00:37:17,922 --> 00:37:19,924 You know damn well she did. 911 00:37:20,691 --> 00:37:22,393 Well, then there ain't no winnin'. 912 00:37:22,393 --> 00:37:24,261 Oh, now you figure that out. 913 00:37:25,730 --> 00:37:26,831 Shit. 914 00:37:26,831 --> 00:37:32,570 [music] 915 00:37:32,570 --> 00:37:33,404 Look, bro. 916 00:37:34,004 --> 00:37:36,407 You might as well tell them everything you know, too. 917 00:37:37,241 --> 00:37:39,176 Ton', Ton', I don't know anything. 918 00:37:39,176 --> 00:37:40,378 Yes, you do. 919 00:37:40,378 --> 00:37:41,879 [Kareem] What? 920 00:37:41,879 --> 00:37:43,114 You was in on this. 921 00:37:43,814 --> 00:37:45,483 I was only doin' what you said to do! 922 00:37:45,483 --> 00:37:47,184 Okay, so you're tellin' me nobody ever called you? 923 00:37:47,184 --> 00:37:48,252 [Kareem] No. 924 00:37:48,252 --> 00:37:50,087 Bullshit, Kareem! Bullshit! 925 00:37:50,087 --> 00:37:52,289 [Kareem] Bullshit, you the only one that was callin' me! 926 00:37:53,090 --> 00:37:55,359 You mother-- are gonna regret this! 927 00:37:55,359 --> 00:37:58,295 [Victoria grunting] 928 00:37:58,295 --> 00:38:00,131 Let me go! 929 00:38:00,131 --> 00:38:06,270 [music] 930 00:38:13,043 --> 00:38:14,779 -How is she... -Yeah, no shit. 931 00:38:15,079 --> 00:38:17,014 What? No. 932 00:38:17,014 --> 00:38:19,116 Shut up, shut up. 933 00:38:19,116 --> 00:38:20,484 Who the hell are you? 934 00:38:22,353 --> 00:38:23,587 Don't say nothin'. 935 00:38:27,458 --> 00:38:29,226 I asked you asses a question. 936 00:38:29,226 --> 00:38:35,366 [music] 937 00:38:36,367 --> 00:38:37,868 I'm the first lady. 938 00:38:39,236 --> 00:38:42,206 Who are you, and what did you do? 939 00:38:42,206 --> 00:38:46,410 [music] 940 00:38:46,410 --> 00:38:49,513 Okay. Play this game. 941 00:38:51,148 --> 00:38:52,283 Shit... 942 00:38:52,283 --> 00:38:57,655 [music] 943 00:38:59,023 --> 00:39:01,792 [music] 944 00:39:03,394 --> 00:39:04,395 Well, good morning. 945 00:39:04,395 --> 00:39:06,096 Good morning. 946 00:39:07,298 --> 00:39:08,699 Oh, you made breakfast? 947 00:39:08,699 --> 00:39:11,035 Well, it's the least I can do. 948 00:39:12,136 --> 00:39:13,270 Well, thank you. 949 00:39:13,270 --> 00:39:14,939 Yes, sure. 950 00:39:14,939 --> 00:39:17,374 Well now I feel bad, 'cause I gotta get to work. 951 00:39:17,374 --> 00:39:19,643 You at least have a few minutes? 952 00:39:19,643 --> 00:39:21,812 You know what? Yes, I have a few. 953 00:39:21,812 --> 00:39:25,282 You know what? I packed it all up for you. 954 00:39:25,282 --> 00:39:26,784 What? 955 00:39:26,784 --> 00:39:28,752 [both laughing] 956 00:39:28,752 --> 00:39:31,288 Is this what you do to Richard every morning? 957 00:39:31,288 --> 00:39:32,523 Yes, ma'am. 958 00:39:32,523 --> 00:39:34,225 Well, you can stay as long as you need. 959 00:39:34,225 --> 00:39:35,459 I may need to. 960 00:39:35,459 --> 00:39:37,995 [both laughing] 961 00:39:37,995 --> 00:39:39,096 Oh, man... 962 00:39:39,930 --> 00:39:40,931 Well, has he called you? 963 00:39:41,232 --> 00:39:42,299 [Nancy] No. 964 00:39:42,533 --> 00:39:43,934 [Priscilla sighs] 965 00:39:43,934 --> 00:39:45,402 [Priscilla] I'm sorry. 966 00:39:45,402 --> 00:39:49,206 I mean, you already apologized. It is what it is at this point. 967 00:39:49,206 --> 00:39:50,608 Yeah, I know. 968 00:39:50,608 --> 00:39:55,479 Actually, I feel relieved that it's all out. 969 00:39:56,780 --> 00:39:58,983 I just hate that I hurt him so bad. 970 00:39:59,283 --> 00:40:00,551 I understand that. 971 00:40:00,818 --> 00:40:01,852 I know you do. 972 00:40:03,087 --> 00:40:04,388 But I am here for you. 973 00:40:04,788 --> 00:40:06,891 And I am here for you, too. 974 00:40:09,226 --> 00:40:10,828 Alright, well, I gotta get to work. 975 00:40:11,295 --> 00:40:12,429 Oh wait, you made this for me? 976 00:40:12,429 --> 00:40:14,865 Oh, yes, take a sip. 977 00:40:14,865 --> 00:40:16,700 -'Kay. -You got a few minutes. 978 00:40:17,968 --> 00:40:19,503 Well, what are you gonna do today? 979 00:40:20,337 --> 00:40:21,438 I don't know. 980 00:40:21,438 --> 00:40:23,607 I'mma, I'mma see if he, you know, 981 00:40:23,607 --> 00:40:24,909 cancels the credit cards and all. 982 00:40:25,176 --> 00:40:26,477 No, you know he didn't do that. 983 00:40:26,877 --> 00:40:30,281 Priscilla, he was mad as hell. He probably did. 984 00:40:30,281 --> 00:40:34,919 [music] 985 00:40:34,919 --> 00:40:35,953 Okay. 986 00:40:35,953 --> 00:40:38,088 Let's see... 987 00:40:38,556 --> 00:40:39,990 Oh, shit! 988 00:40:39,990 --> 00:40:41,525 What? 989 00:40:42,226 --> 00:40:43,427 My credit card. 990 00:40:43,427 --> 00:40:44,495 What happened? 991 00:40:44,495 --> 00:40:46,463 Barry had mine. 992 00:40:47,331 --> 00:40:48,666 Did he? 993 00:40:48,666 --> 00:40:50,034 You know, I'mma call the credit card company, 994 00:40:50,034 --> 00:40:51,235 see what he charged last. 995 00:40:51,235 --> 00:40:52,369 That's a good idea. 996 00:40:52,369 --> 00:40:53,771 You need me to stay and help you? 997 00:40:53,771 --> 00:40:55,940 [Nancy] No, no, no, I got it. I just need to call 'em. 998 00:40:55,940 --> 00:40:56,907 Okay. 999 00:40:57,441 --> 00:40:59,510 Well, I am gonna get to work. 1000 00:40:59,510 --> 00:41:01,145 -Okay. -[Priscilla] Alright? 1001 00:41:01,145 --> 00:41:02,000 But thank you for this. 1002 00:41:02,000 --> 00:41:02,146 But thank you for this. 1003 00:41:02,146 --> 00:41:03,681 You're welcome, and have a wonderful day. 1004 00:41:03,681 --> 00:41:05,516 [Priscilla] Thank you. 1005 00:41:06,250 --> 00:41:07,451 -Alright. -Alright. 1006 00:41:07,451 --> 00:41:08,819 -Bye. -Bye. 1007 00:41:08,819 --> 00:41:11,889 Here, let me call them. That might be the key. 1008 00:41:11,889 --> 00:41:16,160 [music] 1009 00:41:16,160 --> 00:41:17,528 Hello? 1010 00:41:20,531 --> 00:41:22,032 Don't you move. 1011 00:41:25,386 --> 00:41:26,854 I have asthma! 1012 00:41:27,154 --> 00:41:28,322 I don't care. 1013 00:41:28,889 --> 00:41:31,225 [Narrator] Next on The Oval. 1014 00:41:31,225 --> 00:41:32,226 [phone ringing] 1015 00:41:32,226 --> 00:41:34,495 Sam? It's Barry. 1016 00:41:34,495 --> 00:41:35,763 I'll call in a trace right now. 1017 00:41:35,763 --> 00:41:37,064 Don't worry about Donald. 1018 00:41:37,064 --> 00:41:39,066 How many times do I have to tell you that? 1019 00:41:39,066 --> 00:41:40,167 He had me shot. 1020 00:41:40,167 --> 00:41:42,570 You're the Kareem that owns the pharmacy. 1021 00:41:42,570 --> 00:41:44,038 I want my lawyer. 1022 00:41:44,038 --> 00:41:46,774 We found that little cute officer of yours last night. 1023 00:41:47,074 --> 00:41:48,109 Okay. 1024 00:41:48,109 --> 00:41:49,343 Gutted him like a fish. 1025 00:41:49,610 --> 00:41:50,811 You ready? 1026 00:41:51,379 --> 00:41:52,546 For what, sir? 1027 00:41:53,581 --> 00:41:54,782 To take over. 1028 00:41:55,316 --> 00:41:59,253 [music] 1029 00:42:25,079 --> 00:42:26,614 [music] 1030 00:42:27,148 --> 00:42:28,983 [music] 67174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.