Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:01,968
-[Victoria] It worked.
-[Ben] He's in bad shape?
2
00:00:01,968 --> 00:00:03,203
[Victoria] Yeah.
3
00:00:03,203 --> 00:00:04,604
[Narrator] Previously on
The Oval.
4
00:00:04,604 --> 00:00:07,073
I tapped into the cameras,
and then went that way.
5
00:00:07,073 --> 00:00:08,108
What's that way?
6
00:00:08,108 --> 00:00:09,075
Allan's apartment.
7
00:00:09,075 --> 00:00:10,143
Who is that?
8
00:00:10,143 --> 00:00:11,144
[Allan] That's my friend.
9
00:00:11,144 --> 00:00:12,379
I've never seen him before.
10
00:00:12,379 --> 00:00:13,947
You have to get outta here.
11
00:00:13,947 --> 00:00:15,081
He ain't here.
12
00:00:15,081 --> 00:00:16,282
Find that boy.
13
00:00:16,816 --> 00:00:18,051
Hi.
14
00:00:18,051 --> 00:00:19,219
[Kyle] You two got somethin'
goin' on.
15
00:00:19,219 --> 00:00:20,787
She's sleepin' with
the vice president.
16
00:00:20,787 --> 00:00:22,255
He locked me out of the Oval.
17
00:00:22,255 --> 00:00:25,158
I need you to arrest
Victoria Franklin
18
00:00:25,158 --> 00:00:27,327
for the attempted assassination
19
00:00:27,327 --> 00:00:29,763
of the president of
the United States.
20
00:00:31,698 --> 00:00:37,637
[music]
21
00:00:42,942 --> 00:00:44,144
Ma'am.
22
00:00:46,346 --> 00:00:47,313
Ma'am.
23
00:00:50,483 --> 00:00:51,484
I'm sleeping.
24
00:00:53,353 --> 00:00:55,188
You need to come with us.
25
00:00:56,823 --> 00:00:59,526
I said I'm sleeping.
26
00:01:00,226 --> 00:01:03,029
The president wants us to
detain you.
27
00:01:03,029 --> 00:01:09,035
[music]
28
00:01:09,035 --> 00:01:10,570
What the hell are you talking
about?
29
00:01:11,070 --> 00:01:13,072
Get up and get out of bed,
ma'am, please.
30
00:01:13,773 --> 00:01:15,408
I'm in a gown.
31
00:01:15,875 --> 00:01:16,943
Get up.
32
00:01:17,377 --> 00:01:19,112
The hell do you think you are?
33
00:01:21,714 --> 00:01:23,783
We're not gonna ask you
again, ma'am.
34
00:01:24,851 --> 00:01:26,186
I...
35
00:01:26,186 --> 00:01:27,687
I beg your pardon?
36
00:01:27,687 --> 00:01:31,224
Get up and get out of bed.
Final warning.
37
00:01:31,224 --> 00:01:33,159
I have got to be dreaming.
38
00:01:33,159 --> 00:01:35,228
Let me lie down
and wake up again.
39
00:01:35,562 --> 00:01:39,632
Ma'am, you are not dreaming.
Get up.
40
00:01:40,333 --> 00:01:42,035
You better get your ass
outta here.
41
00:01:42,035 --> 00:01:43,436
Okay, fine.
42
00:01:43,436 --> 00:01:48,041
[music]
43
00:01:48,041 --> 00:01:49,576
Wait, what, what...?
44
00:01:49,843 --> 00:01:51,478
What are you doin'?
45
00:01:51,478 --> 00:01:54,914
[music]
46
00:01:54,914 --> 00:01:56,783
What are you doing?!
47
00:01:56,783 --> 00:01:58,017
[Victoria gasps]
48
00:01:58,017 --> 00:01:59,419
Bitch, you hit my head!
49
00:02:00,019 --> 00:02:01,654
No, ma'am, you hit your own head
50
00:02:01,654 --> 00:02:04,057
when you refused to get up
when I asked you to.
51
00:02:04,057 --> 00:02:05,458
Are you crazy?!
52
00:02:05,458 --> 00:02:07,827
[music]
53
00:02:07,827 --> 00:02:08,661
[Agent Issac] Ma'am...
54
00:02:08,661 --> 00:02:11,197
[Victoria] I'm the first lady!
55
00:02:11,197 --> 00:02:13,166
Who's not listening.
56
00:02:13,166 --> 00:02:15,568
Ma'am, you could make this
easy for us.
57
00:02:16,135 --> 00:02:17,937
You're treating me like
a criminal!
58
00:02:17,937 --> 00:02:19,339
Let her go.
59
00:02:20,106 --> 00:02:21,307
What?!
60
00:02:22,108 --> 00:02:24,644
Because that's what you are,
ma'am.
61
00:02:24,644 --> 00:02:26,079
What the hell are you talkin'
about?!
62
00:02:26,079 --> 00:02:27,780
You're under arrest, ma'am.
63
00:02:28,147 --> 00:02:29,516
For the attempted assassination
64
00:02:29,516 --> 00:02:31,284
of the president of
the United States.
65
00:02:32,552 --> 00:02:33,553
What?
66
00:02:33,553 --> 00:02:34,687
Now, let's go!
67
00:02:34,687 --> 00:02:37,190
No, no, what the hell
are you talking about?
68
00:02:37,624 --> 00:02:38,658
Ma'am...
69
00:02:39,158 --> 00:02:41,694
I've repeated myself
way too many times.
70
00:02:42,529 --> 00:02:44,797
I'm not goin' anywhere
with you, okay?
71
00:02:44,797 --> 00:02:45,899
Tase her.
72
00:02:45,899 --> 00:02:47,667
Wait, no, no, no!
73
00:02:52,539 --> 00:02:55,241
โช Ladies and gentlemen,
the president and first lady โช
74
00:02:55,241 --> 00:02:59,245
โช Feels like I'm runnin'
out of time โช
75
00:02:59,579 --> 00:03:03,516
โช Gotta get yours,
I gotta get mine โช
76
00:03:03,516 --> 00:03:07,554
โช Not really sure where
we're headed to โช
77
00:03:07,554 --> 00:03:11,758
โช I just hope that you make it
when I do โช
78
00:03:13,577 --> 00:03:14,678
Get her up.
79
00:03:16,113 --> 00:03:17,281
You tased me.
80
00:03:17,281 --> 00:03:20,217
[Victoria groaning]
81
00:03:20,751 --> 00:03:22,052
Yes, ma'am.
82
00:03:22,052 --> 00:03:24,388
We've been given permission to
use any means necessary
83
00:03:24,388 --> 00:03:25,923
to take you with us.
84
00:03:25,923 --> 00:03:27,391
Permission by...?
85
00:03:28,058 --> 00:03:29,293
Permission by whom?!
86
00:03:29,293 --> 00:03:30,794
The president, ma'am.
87
00:03:31,328 --> 00:03:34,131
I know Eli didn't send you
up here to do this.
88
00:03:34,131 --> 00:03:36,066
Eli is not the president, ma'am.
89
00:03:36,066 --> 00:03:40,537
Hunter is not in office.
Eli is.
90
00:03:40,537 --> 00:03:41,672
Come back?
91
00:03:43,640 --> 00:03:45,309
Okay, copy that.
92
00:03:45,809 --> 00:03:47,111
He's incapacitated.
93
00:03:47,578 --> 00:03:48,912
Well, he wants to see you.
94
00:03:50,881 --> 00:03:52,349
You tased me.
95
00:03:52,583 --> 00:03:53,684
Yeah.
96
00:03:54,084 --> 00:03:55,452
And we'll do it again.
97
00:03:57,054 --> 00:03:58,188
What?
98
00:03:58,722 --> 00:04:00,824
Now, let's go, ma'am.
You're gonna go see him.
99
00:04:00,824 --> 00:04:03,327
What, are you kidding me?
I'm not goin' anywhere with you.
100
00:04:03,327 --> 00:04:05,095
Does it feel like
I'm kidding, ma'am?
101
00:04:05,729 --> 00:04:07,731
I'm not goin' anywhere
with you, okay?
102
00:04:08,165 --> 00:04:09,133
Tase her again.
103
00:04:09,133 --> 00:04:10,634
Wait, okay, okay, no, no.
104
00:04:10,634 --> 00:04:12,603
No, no, no, no.
Okay.
105
00:04:15,539 --> 00:04:16,673
Fine.
106
00:04:17,107 --> 00:04:18,275
Fine.
107
00:04:19,076 --> 00:04:20,244
Thank you.
108
00:04:23,280 --> 00:04:24,648
Please.
109
00:04:24,648 --> 00:04:30,587
[music]
110
00:04:36,927 --> 00:04:42,933
[music]
111
00:04:42,933 --> 00:04:44,368
Anything?
112
00:04:45,702 --> 00:04:46,937
Nope.
113
00:04:46,937 --> 00:04:49,406
[music]
114
00:04:49,406 --> 00:04:50,741
How long you been here?
115
00:04:50,741 --> 00:04:52,843
[music]
116
00:04:52,843 --> 00:04:54,044
Too long.
117
00:04:55,512 --> 00:04:57,848
[Bobby] Go home.
I'll cover.
118
00:04:57,848 --> 00:04:59,283
No, I got it.
119
00:04:59,616 --> 00:05:01,652
Max, you been up 18
straight hours.
120
00:05:02,853 --> 00:05:04,254
[Max] And you haven't?
121
00:05:04,254 --> 00:05:05,589
I'm Bobby, baby.
122
00:05:06,723 --> 00:05:07,758
I'm good.
123
00:05:08,759 --> 00:05:10,727
Yeah, well, if you're good,
then...
124
00:05:11,261 --> 00:05:12,362
I'm good.
125
00:05:12,362 --> 00:05:15,132
[music]
126
00:05:15,132 --> 00:05:16,467
Suit yourself.
127
00:05:17,167 --> 00:05:19,703
Did you bring him to the camp?
128
00:05:19,703 --> 00:05:21,305
No, close to it.
129
00:05:22,139 --> 00:05:23,607
Well, that was nice of you.
130
00:05:24,541 --> 00:05:25,976
You beat the shit outta the guy.
131
00:05:26,310 --> 00:05:27,544
He could barely see,
132
00:05:27,544 --> 00:05:29,012
let alone walk and
find his way home.
133
00:05:29,913 --> 00:05:32,850
Yeah, I had a lotta
frustrations to work out.
134
00:05:33,417 --> 00:05:34,885
You know, you really are
a white devil.
135
00:05:34,885 --> 00:05:36,453
-Hey!
-[Bobby] I'm just kiddin', man.
136
00:05:36,753 --> 00:05:38,188
-That's not funny!
-I'm just kidding.
137
00:05:38,188 --> 00:05:40,624
Like you've never beat the shit
outta someone before.
138
00:05:41,225 --> 00:05:42,693
-I have.
-Yeah, I know it!
139
00:05:42,693 --> 00:05:43,727
Okay.
140
00:05:43,727 --> 00:05:48,932
[music]
141
00:05:48,932 --> 00:05:50,400
So, what are we gonna do?
142
00:05:51,101 --> 00:05:52,703
We're gonna take 'em all down.
143
00:05:52,703 --> 00:05:54,771
[music]
144
00:05:54,771 --> 00:05:57,074
We've been tryin' that
for a while.
145
00:05:58,408 --> 00:05:59,810
I know.
146
00:05:59,810 --> 00:06:01,545
[music]
147
00:06:01,545 --> 00:06:04,548
And at every turn,
they're one step ahead of us.
148
00:06:06,016 --> 00:06:07,050
Not all the way.
149
00:06:07,050 --> 00:06:09,219
[music]
150
00:06:09,219 --> 00:06:10,354
What do you mean?
151
00:06:11,088 --> 00:06:13,190
Did you know that he was having
an affair with the first lady?
152
00:06:13,190 --> 00:06:14,358
Of course I didn't, Max.
153
00:06:14,358 --> 00:06:15,459
So, you see?
154
00:06:15,459 --> 00:06:16,827
[Bobby] Yeah.
155
00:06:16,827 --> 00:06:18,795
That little dick-bag played us.
156
00:06:19,363 --> 00:06:20,697
Yeah, he did.
157
00:06:21,265 --> 00:06:23,700
So, that means they're winning.
158
00:06:24,935 --> 00:06:26,069
For now, Max.
159
00:06:27,271 --> 00:06:28,438
For now.
160
00:06:31,008 --> 00:06:33,277
I'm sorry, do you have somethin'
you wanna share with the class?
161
00:06:33,277 --> 00:06:34,578
I'd love, love to hear it.
162
00:06:36,747 --> 00:06:38,782
I may have video footage
of them havin' sex.
163
00:06:42,186 --> 00:06:44,488
How may have you gotten that?
164
00:06:44,888 --> 00:06:46,723
I put a camera up in
the Oval Office.
165
00:06:46,723 --> 00:06:50,694
[music]
166
00:06:50,694 --> 00:06:52,196
-Bobby...
-I know it's a risk.
167
00:06:52,196 --> 00:06:53,463
[Max] Yeah, a little bit
of a risk!
168
00:06:53,463 --> 00:06:54,865
-And it could get us...
-We could get arrested.
169
00:06:54,865 --> 00:06:56,200
-[Max] Yes!
-I'm aware of that.
170
00:06:56,200 --> 00:06:58,068
Well, what if she sees it?!
Where'd you put it?
171
00:06:58,068 --> 00:06:59,203
It's still there.
172
00:06:59,203 --> 00:07:01,972
[music]
173
00:07:01,972 --> 00:07:04,508
You do know that they sweep
the White House every morning.
174
00:07:04,508 --> 00:07:06,076
-You know that, right?!
-I know that, Max,
175
00:07:06,076 --> 00:07:07,377
'cause I'm the one that does
176
00:07:07,377 --> 00:07:08,612
-all the sweeping.
-Exactly, I know you know.
177
00:07:08,612 --> 00:07:11,181
-You better sweep it this time!
-I got this, Max.
178
00:07:11,181 --> 00:07:13,517
My God, so, so now what?
179
00:07:13,517 --> 00:07:14,685
I mean, we can't even use it.
180
00:07:15,185 --> 00:07:18,789
It's not for us to use,
but for her to see.
181
00:07:18,789 --> 00:07:21,725
[music]
182
00:07:21,725 --> 00:07:23,660
What the hell are you up to?
183
00:07:23,961 --> 00:07:25,095
Simone saw it.
184
00:07:27,064 --> 00:07:28,732
Oh, shit.
185
00:07:29,433 --> 00:07:30,601
-You want her, too.
-[Bobby] No, no!
186
00:07:30,601 --> 00:07:31,802
-Yeah, I think you do!
-No, I'm,
187
00:07:31,802 --> 00:07:34,137
I'm just tellin' you,
her and Priscilla...
188
00:07:34,504 --> 00:07:36,006
-They are...
-Your entire stable?
189
00:07:36,006 --> 00:07:38,675
Don't underestimate neither one
of them when they're pissed.
190
00:07:39,876 --> 00:07:41,245
Okay.
191
00:07:41,245 --> 00:07:42,446
I'm tellin' you.
192
00:07:42,446 --> 00:07:46,617
[music]
193
00:07:46,617 --> 00:07:48,118
So, are you gonna show her?
194
00:07:48,819 --> 00:07:50,487
She's gonna get
an anonymous email.
195
00:07:51,154 --> 00:07:54,224
I don't know how anonymous
bobby@bobbybaby.com is,
196
00:07:54,224 --> 00:07:55,225
but sure.
197
00:07:55,225 --> 00:07:56,927
Why don't you go home and relax?
198
00:07:57,461 --> 00:07:58,562
I got this.
199
00:07:59,263 --> 00:08:00,430
Do you, though?
200
00:08:00,430 --> 00:08:01,765
I do.
201
00:08:02,432 --> 00:08:03,867
Okay.
202
00:08:03,867 --> 00:08:05,102
Okay.
203
00:08:05,769 --> 00:08:06,903
Call me if anything happens,
204
00:08:06,903 --> 00:08:08,505
or if you decide to put
any more cameras
205
00:08:08,505 --> 00:08:10,007
in any more -- up places.
206
00:08:10,007 --> 00:08:11,174
Will do.
207
00:08:12,242 --> 00:08:13,277
Here...
208
00:08:13,277 --> 00:08:16,380
[music]
209
00:08:16,380 --> 00:08:18,949
You can even take Baby Bobby.
210
00:08:21,018 --> 00:08:22,152
Baby Bobby, huh?
211
00:08:22,152 --> 00:08:23,954
Before I change my mind, Max.
212
00:08:27,491 --> 00:08:31,061
[phone ringing]
213
00:08:32,897 --> 00:08:33,664
Kal.
214
00:08:34,165 --> 00:08:36,100
[Allan] Hey, this is,
this is Allan.
215
00:08:36,700 --> 00:08:38,002
It's late, Allan.
216
00:08:38,002 --> 00:08:40,371
I know, I know, listen.
Hey, listen to me.
217
00:08:40,371 --> 00:08:41,839
[Kal] What's goin' on?
218
00:08:44,475 --> 00:08:45,709
He, he was here.
219
00:08:46,310 --> 00:08:47,578
Who?
220
00:08:47,578 --> 00:08:48,846
[Allan] The kid.
221
00:08:50,481 --> 00:08:51,482
What?
222
00:08:51,482 --> 00:08:52,950
[Allan] Yeah, he was here.
223
00:08:52,950 --> 00:08:54,051
He was there?
224
00:08:54,051 --> 00:08:56,086
-[Allan] Yes.
-Is he still there?
225
00:08:56,086 --> 00:08:57,354
He's gone.
226
00:08:57,354 --> 00:08:58,489
[Kal] where'd he go?
227
00:08:58,489 --> 00:08:59,790
I, I don't know.
228
00:08:59,790 --> 00:09:00,991
Why would he come to you?
229
00:09:00,991 --> 00:09:02,927
[Allan] He, he thinks we're
friends.
230
00:09:02,927 --> 00:09:03,928
His friend?
231
00:09:03,928 --> 00:09:04,862
Yeah, friends.
232
00:09:05,362 --> 00:09:07,531
[Desiree] Okay, did he say
where he was going?
233
00:09:07,531 --> 00:09:09,166
No, he didn't say anything.
234
00:09:09,166 --> 00:09:10,534
[Desiree] Okay.
235
00:09:11,368 --> 00:09:12,770
What, what do you want me to do?
236
00:09:12,770 --> 00:09:14,138
Do you think he'll come back?
237
00:09:14,138 --> 00:09:15,506
[Allan] No, I, I don't know.
No.
238
00:09:15,506 --> 00:09:16,574
Okay.
239
00:09:16,841 --> 00:09:18,275
We'll get someone to watch.
240
00:09:18,542 --> 00:09:19,944
No, don't do that.
241
00:09:19,944 --> 00:09:21,178
[Kal] No, actually,
this is good thinking.
242
00:09:21,178 --> 00:09:22,880
They'll be in plain clothes,
no one will know.
243
00:09:23,781 --> 00:09:25,583
-You sure?
-[Kal] Yes, very.
244
00:09:25,850 --> 00:09:27,685
Okay, listen, so, Allan...
245
00:09:27,685 --> 00:09:29,186
If he comes back...
246
00:09:29,186 --> 00:09:31,088
[Allan] You'll be the first
to call. I got it.
247
00:09:31,088 --> 00:09:32,623
Okay, great.
248
00:09:32,623 --> 00:09:34,024
Do you have and idea
where he could have gone?
249
00:09:34,024 --> 00:09:36,093
I don't know, I have no clue.
Alright, man?
250
00:09:36,827 --> 00:09:38,762
Did he know anyone else
at the White House?
251
00:09:39,530 --> 00:09:40,998
[Allan] No, not really.
No, not well.
252
00:09:40,998 --> 00:09:42,266
Shit.
253
00:09:42,266 --> 00:09:43,567
Well, we're still at the office.
254
00:09:43,567 --> 00:09:45,402
We've downloaded everything that
you've given us.
255
00:09:45,402 --> 00:09:46,737
It's really good, Allan.
256
00:09:47,204 --> 00:09:48,239
[Allan] You sure?
257
00:09:48,239 --> 00:09:49,306
It's going to help.
258
00:09:50,708 --> 00:09:52,710
Our guy will be there in
about 30 minutes, alright?
259
00:09:52,710 --> 00:09:53,744
[Allan] Okay.
260
00:09:53,744 --> 00:09:54,745
We'll talk tomorrow.
261
00:09:54,745 --> 00:09:55,946
[Allan] I got it.
262
00:09:58,549 --> 00:09:59,483
Shit.
263
00:09:59,917 --> 00:10:02,052
We don't have anyone to put on
him.
264
00:10:02,052 --> 00:10:03,220
I know.
265
00:10:04,421 --> 00:10:05,489
So, what are we gonna do?
266
00:10:06,056 --> 00:10:09,159
Well, it looks like one of us
is going to be
267
00:10:09,159 --> 00:10:10,261
pulling an all-nighter.
268
00:10:10,995 --> 00:10:11,996
I'll do it.
269
00:10:11,996 --> 00:10:13,564
I'm not about to let you do
that.
270
00:10:14,164 --> 00:10:15,900
Well, one of us should get
some rest.
271
00:10:16,400 --> 00:10:18,302
Yeah, you go ahead.
I'll do it.
272
00:10:18,736 --> 00:10:21,205
-Kal...
-It's fine, get some rest.
273
00:10:21,205 --> 00:10:24,041
You're not gonna treat me like
anything but equal.
274
00:10:24,041 --> 00:10:25,643
I'm treatin' you like
the woman I love.
275
00:10:26,110 --> 00:10:29,680
Well, then I will relieve
the man I love.
276
00:10:29,680 --> 00:10:33,117
[music]
277
00:10:33,117 --> 00:10:34,285
Alright.
278
00:10:34,551 --> 00:10:35,986
I'll see you soon.
279
00:10:35,986 --> 00:10:41,358
[music]
280
00:10:41,992 --> 00:10:45,796
[music]
281
00:10:46,530 --> 00:10:48,966
Have you lost your --
mind?!
282
00:10:50,200 --> 00:10:51,302
No, dear.
283
00:10:52,269 --> 00:10:53,404
You have.
284
00:10:53,404 --> 00:10:55,139
You had them pull me out of bed!
285
00:10:55,572 --> 00:10:56,607
I did.
286
00:10:56,607 --> 00:10:58,642
Hunter, they tased me!
287
00:11:00,010 --> 00:11:01,045
Wow.
288
00:11:01,679 --> 00:11:03,314
Gail's gonna love
to hear about that.
289
00:11:03,881 --> 00:11:06,216
What the --
is wrong with you?!
290
00:11:07,017 --> 00:11:09,753
I know about the DEA agent.
291
00:11:10,621 --> 00:11:12,256
What?!
292
00:11:12,256 --> 00:11:13,557
Don't play stupid with me.
293
00:11:14,058 --> 00:11:15,626
What the hell are you talkin'
about?!
294
00:11:16,493 --> 00:11:21,732
You and Eli tried to kill me
with that fentanyl.
295
00:11:21,732 --> 00:11:25,970
[music]
296
00:11:25,970 --> 00:11:28,038
You don't know what you're
saying.
297
00:11:28,472 --> 00:11:29,440
Okay.
298
00:11:32,176 --> 00:11:37,715
I just received a very
interesting text message.
299
00:11:38,649 --> 00:11:40,784
[Victoria] Look, I just need it
strong.
300
00:11:40,784 --> 00:11:42,186
[Ben] I got it.
301
00:11:42,186 --> 00:11:43,487
[Victoria] And be sure
that no one knows.
302
00:11:43,487 --> 00:11:44,755
[Ben] Okay.
303
00:11:44,755 --> 00:11:46,390
[Victoria]
And this will be where?
304
00:11:46,390 --> 00:11:47,791
[Ben] At the pharmacy.
305
00:11:47,791 --> 00:11:48,892
[Victoria] Okay.
306
00:11:49,460 --> 00:11:52,363
You wanna hear any more of it?
There's a second one.
307
00:11:52,629 --> 00:11:53,998
Hunter...
308
00:11:53,998 --> 00:11:57,034
[music]
309
00:11:57,034 --> 00:11:59,236
That's not what you think it is.
310
00:12:01,005 --> 00:12:02,940
Sounds pretty clear to me.
311
00:12:04,308 --> 00:12:06,010
You are an idiot.
312
00:12:06,410 --> 00:12:07,911
Yeah, you keep sayin' that.
313
00:12:08,746 --> 00:12:10,714
You keep sayin' I'm so stupid,
314
00:12:10,714 --> 00:12:12,583
you keep sayin' I'm such
an idiot.
315
00:12:12,583 --> 00:12:14,818
[music]
316
00:12:14,818 --> 00:12:16,220
But look at you.
317
00:12:16,854 --> 00:12:18,856
I need to talk to you in
private.
318
00:12:20,758 --> 00:12:22,026
No.
319
00:12:22,993 --> 00:12:24,261
Hunter, you don't...
320
00:12:24,728 --> 00:12:26,764
You don't know these people.
321
00:12:27,498 --> 00:12:28,932
I don't know you.
322
00:12:30,667 --> 00:12:32,202
There's a reason I did that.
323
00:12:32,202 --> 00:12:33,170
Oh, really?
324
00:12:33,170 --> 00:12:35,439
Yes, and it wasn't meant for
you.
325
00:12:37,241 --> 00:12:38,275
Okay.
326
00:12:38,842 --> 00:12:42,012
I'm, I'm not saying anything
else
327
00:12:42,012 --> 00:12:43,313
in front of these people.
328
00:12:43,313 --> 00:12:45,115
Cut the shit, Victoria.
329
00:12:45,916 --> 00:12:48,585
Hunter, I'm telling you
the truth, okay?
330
00:12:48,585 --> 00:12:50,054
Get the hell outta here.
331
00:12:50,354 --> 00:12:51,455
Hunter...
332
00:12:51,455 --> 00:12:53,223
Take this bitch to the bunker.
333
00:12:53,223 --> 00:12:55,592
I am not going to the bunker,
Hunter.
334
00:12:55,592 --> 00:12:59,797
No cot, no furniture, nothing.
335
00:12:59,797 --> 00:13:01,665
I'm not going to the bunker,
Hunter.
336
00:13:01,665 --> 00:13:05,736
You're goin' to the bunker,
or you're goin' to the morgue.
337
00:13:05,736 --> 00:13:07,204
They tased you once,
338
00:13:07,938 --> 00:13:10,741
now they will shoot you
on command.
339
00:13:10,741 --> 00:13:12,709
Hunter, you are making
a big mistake.
340
00:13:12,709 --> 00:13:13,977
No, dear.
341
00:13:14,478 --> 00:13:15,612
You did.
342
00:13:15,879 --> 00:13:17,214
Hunter!
343
00:13:17,748 --> 00:13:18,982
Get her outta here.
344
00:13:19,583 --> 00:13:21,718
Wait, no, I am not going.
Don't...
345
00:13:21,718 --> 00:13:23,020
Please resist.
346
00:13:23,821 --> 00:13:25,000
Okay, okay, okay!
Okay.
347
00:13:25,000 --> 00:13:26,557
Okay, okay, okay!
Okay.
348
00:13:27,324 --> 00:13:30,394
You are making, Hunter,
you are making a big mistake!
349
00:13:30,394 --> 00:13:31,562
You are gonna regret this,
350
00:13:31,562 --> 00:13:33,397
you wait until my father finds
out about this!
351
00:13:33,397 --> 00:13:35,399
Hunter!
Damn it, Hunter!
352
00:13:35,399 --> 00:13:37,801
[music]
353
00:13:39,370 --> 00:13:42,840
[music]
354
00:13:42,840 --> 00:13:44,441
Have they gotten
the vice president yet?
355
00:13:45,442 --> 00:13:46,844
No, sir, they can't do that.
356
00:13:48,512 --> 00:13:49,947
The hell are you saying?
357
00:13:50,447 --> 00:13:51,582
He's still the president.
358
00:13:52,516 --> 00:13:54,084
Yeah, but you work for me.
359
00:13:54,084 --> 00:13:55,219
It's an honor, sir.
360
00:13:55,219 --> 00:13:57,855
But I'm telling you,
it's a no go.
361
00:13:57,855 --> 00:13:59,423
I, I can do what I want.
362
00:14:00,557 --> 00:14:01,992
Actually, sir, you can't.
363
00:14:01,992 --> 00:14:03,460
I'm the president!
364
00:14:03,761 --> 00:14:04,795
Well...
365
00:14:05,429 --> 00:14:08,065
He's the president until
you take the Oval Office back.
366
00:14:08,065 --> 00:14:10,367
Look, I just hired your ass,
367
00:14:10,367 --> 00:14:12,236
and I will fire your ass
right now.
368
00:14:12,503 --> 00:14:13,804
No you won't, sir,
369
00:14:13,804 --> 00:14:15,873
because then you will be left
with nothing
370
00:14:15,873 --> 00:14:17,708
but the clown show that
you have right now.
371
00:14:17,708 --> 00:14:19,143
Who the hell do you think
you are?
372
00:14:19,143 --> 00:14:20,844
Who do you think
you're talking to?
373
00:14:20,844 --> 00:14:22,279
I'm one of the best, sir.
374
00:14:22,746 --> 00:14:25,883
And I'm talkin' to the president
of the United States of America.
375
00:14:25,883 --> 00:14:27,451
You got that right,
don't you forget it!
376
00:14:27,818 --> 00:14:29,219
Now, I want what I want,
377
00:14:29,219 --> 00:14:31,155
and I want that to get done
right now!
378
00:14:31,855 --> 00:14:33,290
Actually, we can't do that, sir.
379
00:14:33,290 --> 00:14:35,426
What, what, are you like
a -- lawyer now?!
380
00:14:35,426 --> 00:14:36,994
Actually, I am.
381
00:14:37,561 --> 00:14:38,696
Are you serious?
382
00:14:38,696 --> 00:14:40,097
Yes, sir.
383
00:14:40,097 --> 00:14:42,299
And I'm not gonna tell you
what you want to hear.
384
00:14:42,299 --> 00:14:44,034
I'm only gonna tell you
the truth.
385
00:14:45,369 --> 00:14:46,403
Shit.
386
00:14:46,403 --> 00:14:47,504
I'm sorry, sir.
387
00:14:47,504 --> 00:14:48,706
Get the hell outta here.
388
00:14:49,106 --> 00:14:50,874
-Copy that.
-Wait.
389
00:14:52,543 --> 00:14:53,911
Actually, I need to,
390
00:14:53,911 --> 00:14:55,479
I need to tell you
somethin' else.
391
00:14:57,014 --> 00:14:58,315
It's about my son.
392
00:14:58,315 --> 00:15:00,818
[music]
393
00:15:00,818 --> 00:15:02,319
My condolences, sir.
394
00:15:05,556 --> 00:15:06,557
He's not dead.
395
00:15:07,591 --> 00:15:08,826
He's not?
396
00:15:08,826 --> 00:15:10,994
That wasn't him in that bed.
397
00:15:11,428 --> 00:15:12,596
I see.
398
00:15:13,063 --> 00:15:18,502
He's out there somewhere,
and he's afraid to come home.
399
00:15:18,902 --> 00:15:20,204
He's afraid of his mother,
400
00:15:20,204 --> 00:15:24,408
because he knows his mother
tried to kill him.
401
00:15:26,310 --> 00:15:27,411
Wow.
402
00:15:29,113 --> 00:15:31,181
We need to stack all those
charges.
403
00:15:32,015 --> 00:15:34,118
Yeah.
Yeah, I know.
404
00:15:34,118 --> 00:15:35,753
You need to get them all
on record
405
00:15:35,753 --> 00:15:37,488
so that we can lock her away
for good,
406
00:15:38,088 --> 00:15:39,990
and have the vice president
removed from office.
407
00:15:39,990 --> 00:15:46,063
[music]
408
00:15:46,063 --> 00:15:47,531
You wanna hear the kicker?
409
00:15:49,266 --> 00:15:53,404
They're havin' an affair.
The vice president and Victoria.
410
00:15:54,171 --> 00:15:55,672
All the more reason, sir.
411
00:15:55,672 --> 00:16:01,612
[music]
412
00:16:02,980 --> 00:16:05,582
You ever been a chief of staff,
Issac?
413
00:16:07,518 --> 00:16:08,619
No, sir.
414
00:16:09,019 --> 00:16:11,054
Well, you just became one.
415
00:16:11,989 --> 00:16:13,123
Yes, sir.
416
00:16:13,657 --> 00:16:17,628
Soon as I get the Oval back,
you're my man.
417
00:16:18,929 --> 00:16:20,197
Deal.
418
00:16:21,532 --> 00:16:22,533
Alright.
419
00:16:22,833 --> 00:16:24,067
But I...
420
00:16:24,067 --> 00:16:26,003
I gotta bring in my own team.
421
00:16:27,571 --> 00:16:28,605
Soldiers like you?
422
00:16:28,872 --> 00:16:30,607
Best in the business, sir.
423
00:16:30,908 --> 00:16:32,810
Alright, I need some sleep.
424
00:16:32,810 --> 00:16:34,211
You got it, sir.
425
00:16:34,211 --> 00:16:37,981
You spent a lot of time in
combat, didn't you?
426
00:16:38,982 --> 00:16:40,984
15 years, at least.
427
00:16:41,752 --> 00:16:45,823
What do you know about
psychological warfare?
428
00:16:45,823 --> 00:16:48,492
[music]
429
00:16:48,492 --> 00:16:49,593
I know a lot, sir.
430
00:16:50,994 --> 00:16:52,296
Okay.
431
00:16:52,863 --> 00:16:54,064
Do me a favor.
432
00:16:55,532 --> 00:16:57,034
Go torture her ass.
433
00:16:58,602 --> 00:17:00,370
With pleasure, sir.
434
00:17:03,640 --> 00:17:05,075
I like you, Issac.
435
00:17:05,075 --> 00:17:11,215
[music]
436
00:17:12,082 --> 00:17:15,252
Alright, so, you got me here...
437
00:17:18,589 --> 00:17:19,556
Finally.
438
00:17:22,993 --> 00:17:24,495
So...
439
00:17:26,096 --> 00:17:27,464
What are we doin'?
440
00:17:28,165 --> 00:17:29,633
Alright, settle down.
441
00:17:29,633 --> 00:17:33,003
First, let's just relax and
have ourselves a drink.
442
00:17:33,003 --> 00:17:39,076
[music]
443
00:17:39,076 --> 00:17:40,744
You really are crazy,
aren't you?
444
00:17:41,445 --> 00:17:43,647
Then you know I will not stop.
445
00:17:43,647 --> 00:17:47,584
[music]
446
00:17:47,584 --> 00:17:51,388
What the hell, why not?
What have I got to lose?
447
00:17:52,356 --> 00:17:54,892
I love...
448
00:17:55,225 --> 00:17:57,461
This new Dale attitude.
449
00:17:57,761 --> 00:18:00,097
Yeah, well, good.
450
00:18:00,097 --> 00:18:05,836
[music]
451
00:18:05,836 --> 00:18:07,638
Alright...
452
00:18:10,307 --> 00:18:11,608
You wanna hear some music?
453
00:18:12,309 --> 00:18:14,778
No, I'd rather just get drunk
and hate my life.
454
00:18:16,179 --> 00:18:17,648
My kinda guy.
455
00:18:18,282 --> 00:18:20,317
Yeah, whatever.
456
00:18:20,651 --> 00:18:22,052
Cheers.
457
00:18:22,052 --> 00:18:27,791
[music]
458
00:18:27,791 --> 00:18:29,726
Alright.
459
00:18:29,726 --> 00:18:32,029
You want some, some blow?
460
00:18:32,296 --> 00:18:33,564
No, I'm good.
461
00:18:33,564 --> 00:18:35,832
Come on, it's some really
good stuff.
462
00:18:36,733 --> 00:18:37,000
I said no.
463
00:18:37,000 --> 00:18:38,135
I said no.
464
00:18:40,404 --> 00:18:41,505
Okay.
465
00:18:41,505 --> 00:18:47,444
[music]
466
00:18:48,645 --> 00:18:49,913
[Kyle] Whew!
467
00:18:49,913 --> 00:18:51,281
Feel better?
468
00:18:52,149 --> 00:18:53,517
I sure do.
469
00:18:54,084 --> 00:18:55,319
[Dale] Good.
470
00:18:57,387 --> 00:18:58,221
So...
471
00:18:58,221 --> 00:18:59,423
Last time I was here,
472
00:18:59,423 --> 00:19:01,725
you got your ass kicked
pretty good.
473
00:19:04,528 --> 00:19:06,630
Yes, I sure did.
474
00:19:06,630 --> 00:19:11,201
Yeah, yeah, then you had your,
your lover shoot me right after.
475
00:19:11,201 --> 00:19:12,402
That was good times.
476
00:19:12,402 --> 00:19:14,037
Yeah, he's got
a temperament thing.
477
00:19:14,037 --> 00:19:17,174
Mm, well,
he's the chief of staff,
478
00:19:17,174 --> 00:19:18,642
he should probably work on that.
479
00:19:19,376 --> 00:19:21,578
Nah, he's, he's okay.
480
00:19:23,180 --> 00:19:24,481
He's okay?
481
00:19:26,016 --> 00:19:27,784
Yeah, no, no, he's,
he's not okay.
482
00:19:27,784 --> 00:19:30,187
You can't just go around
shooting American citizens,
483
00:19:30,187 --> 00:19:32,089
thinking you can, like,
get away with it.
484
00:19:32,089 --> 00:19:34,491
Dale, calm down.
Take a drink.
485
00:19:34,491 --> 00:19:36,059
No, I'm not gonna calm down,
486
00:19:36,059 --> 00:19:38,195
because I know that you know
everything.
487
00:19:39,963 --> 00:19:41,565
Yeah, I do.
488
00:19:42,499 --> 00:19:45,569
Yeah, so, why don't you tell me?
489
00:19:46,169 --> 00:19:48,271
What else did these people do?
490
00:19:49,072 --> 00:19:51,041
Mm, well, I can't tell you that,
Dale,
491
00:19:51,041 --> 00:19:52,943
because then I would have to
kill you.
492
00:19:54,011 --> 00:19:55,345
Well, you might as well,
493
00:19:55,345 --> 00:19:57,080
because when he finds out that
I'm here,
494
00:19:57,080 --> 00:19:58,148
he's gonna kill me anyway.
495
00:19:58,148 --> 00:19:59,750
[Kyle] He won't find out.
496
00:19:59,750 --> 00:20:01,251
How do you know that?
497
00:20:02,219 --> 00:20:03,520
Trust me.
498
00:20:03,520 --> 00:20:06,189
That's one word you should never
say to me.
499
00:20:08,091 --> 00:20:09,793
It, it's two words.
500
00:20:10,627 --> 00:20:14,498
Nope, just the one.
'Trust'.
501
00:20:14,898 --> 00:20:16,600
Look, come on, man.
502
00:20:16,600 --> 00:20:20,637
Are we gonna get drunk
and -- around or what?
503
00:20:20,637 --> 00:20:26,576
[music]
504
00:20:32,082 --> 00:20:34,217
I have to go to the bathroom.
505
00:20:35,585 --> 00:20:38,288
Hm, okay.
506
00:20:38,288 --> 00:20:39,923
Hey, but, but Dale?
507
00:20:41,124 --> 00:20:42,092
What?
508
00:20:42,526 --> 00:20:43,894
[Kyle] Don't send that
recording.
509
00:20:45,162 --> 00:20:46,430
What recording?
510
00:20:47,330 --> 00:20:49,466
I mean that phone
in your pocket there.
511
00:20:49,466 --> 00:20:53,336
Dale, you've been recording me,
so...
512
00:20:53,804 --> 00:20:55,739
Who, who are you tryin' to send
it to?
513
00:20:56,173 --> 00:20:58,842
Kyle, what are you talkin'
about?
514
00:20:58,842 --> 00:21:00,477
I know that you've been
recording me
515
00:21:00,477 --> 00:21:01,878
ever since we got here.
516
00:21:07,284 --> 00:21:09,086
[Dale] Check for yourself.
517
00:21:09,086 --> 00:21:10,721
I have to take a piss.
518
00:21:10,721 --> 00:21:16,660
[music]
519
00:21:18,328 --> 00:21:24,468
[music]
520
00:21:28,805 --> 00:21:31,508
[phone ringing]
521
00:21:32,409 --> 00:21:33,744
[Simone] Hello?
522
00:21:33,744 --> 00:21:34,778
Who is this?
523
00:21:35,679 --> 00:21:36,613
It's Simone.
524
00:21:37,147 --> 00:21:38,482
Hello, Second Lady.
525
00:21:39,216 --> 00:21:40,584
[Simone] Are you alone?
526
00:21:41,651 --> 00:21:42,586
Yes.
527
00:21:42,586 --> 00:21:45,155
Good.
Good, let's talk.
528
00:21:45,155 --> 00:21:46,423
[Donald] Sure.
529
00:21:48,658 --> 00:21:50,527
I know about you and Kyle.
530
00:21:51,261 --> 00:21:52,596
Ma'am...
531
00:21:52,596 --> 00:21:54,164
[Simone] Yeah, yeah,
I know about you
532
00:21:54,164 --> 00:21:55,499
and your boyfriend,
533
00:21:55,499 --> 00:21:57,300
and your loyalty to
the first lady.
534
00:21:58,135 --> 00:22:00,070
I'm sorry ma'am, have you,
have you been drinking?
535
00:22:00,437 --> 00:22:02,072
Yeah, a whole lot,
536
00:22:02,072 --> 00:22:03,940
and I don't remember that bein'
any of your damn business.
537
00:22:03,940 --> 00:22:05,175
[Donald] That's not good.
538
00:22:05,175 --> 00:22:06,810
Oh no, it's good.
539
00:22:07,511 --> 00:22:08,812
It's real -- good.
540
00:22:10,113 --> 00:22:11,548
And why is that?
541
00:22:13,283 --> 00:22:14,985
I know they're havin' an affair.
542
00:22:17,387 --> 00:22:18,421
Well...
543
00:22:18,421 --> 00:22:19,990
You were right, Donald!
544
00:22:19,990 --> 00:22:23,527
[music]
545
00:22:23,527 --> 00:22:24,961
I'm sorry, ma'am.
546
00:22:25,796 --> 00:22:27,631
So, what else do you know, hm?
547
00:22:27,631 --> 00:22:31,535
Well, I think you know a lot
more than I do.
548
00:22:32,068 --> 00:22:33,069
No, no, no.
549
00:22:33,870 --> 00:22:36,406
What I wanna know from you is
why you're workin' with them!
550
00:22:36,406 --> 00:22:37,774
-Hm?
-I'm sorry?
551
00:22:37,774 --> 00:22:39,409
[Simone] 'Cause they're evil.
552
00:22:39,409 --> 00:22:41,778
They're dirty, they're scum.
Are you that way, too?
553
00:22:41,778 --> 00:22:43,914
Ooh, ma'am, you know, you may,
554
00:22:43,914 --> 00:22:45,782
you may just have to sleep this
one off.
555
00:22:46,616 --> 00:22:48,084
No, no, no, no, no.
556
00:22:48,084 --> 00:22:50,420
First of all, you're not gonna
tell me what to do.
557
00:22:50,420 --> 00:22:52,956
And second of all,
what I really wanna do,
558
00:22:53,223 --> 00:22:54,624
I wanna go to that White House
559
00:22:54,624 --> 00:22:58,195
and slap that smug-ass smile off
that bitch's face.
560
00:22:58,628 --> 00:22:59,930
That won't be good.
561
00:22:59,930 --> 00:23:01,231
[Simone] You don't think
I know that?
562
00:23:01,231 --> 00:23:02,499
You tried that already,
didn't you?
563
00:23:02,499 --> 00:23:03,633
[Simone] Yeah... [chuckling]
564
00:23:03,633 --> 00:23:05,335
And I got her ass, didn't I?
565
00:23:05,335 --> 00:23:08,305
Yes, but that is not good.
566
00:23:08,605 --> 00:23:11,541
Oh, it was good,
it was real -- good.
567
00:23:12,008 --> 00:23:14,077
Why don't you sleep this one
off, okay?
568
00:23:14,644 --> 00:23:16,413
I don't need to sleep nothin'
off.
569
00:23:17,681 --> 00:23:19,583
[Donald] Will you be at
the White House tomorrow?
570
00:23:21,017 --> 00:23:21,985
For what?
571
00:23:22,619 --> 00:23:25,856
Maybe we can sit down and,
and talk.
572
00:23:27,357 --> 00:23:29,092
What are we gonna talk about,
Donald?
573
00:23:29,926 --> 00:23:31,595
'Cause you ain't said nothin'
yet.
574
00:23:31,595 --> 00:23:35,699
Well, you can tell me everything
that you know, and...
575
00:23:36,333 --> 00:23:37,000
I'll tell you what I know.
576
00:23:37,000 --> 00:23:37,901
I'll tell you what I know.
577
00:23:37,901 --> 00:23:39,169
Okay.
578
00:23:39,169 --> 00:23:40,837
That sounds like a deal.
579
00:23:41,504 --> 00:23:42,739
[Donald] Sure is.
580
00:23:43,373 --> 00:23:45,141
A deal with one of
the devil's minions.
581
00:23:45,508 --> 00:23:46,776
[Donald] No, ma'am.
582
00:23:47,310 --> 00:23:48,712
You should go and get
some sleep now.
583
00:23:48,712 --> 00:23:50,213
-[Simone] Mm.
-Okay?
584
00:23:50,213 --> 00:23:51,281
Fine.
585
00:23:51,281 --> 00:23:52,616
[Donald] I'll see you tomorrow.
586
00:23:52,616 --> 00:23:54,084
See you tomorrow.
587
00:23:54,818 --> 00:23:55,852
Donald.
588
00:23:55,852 --> 00:23:57,087
Goodnight, ma'am.
589
00:23:57,087 --> 00:24:00,724
[music]
590
00:24:00,724 --> 00:24:02,092
That was interesting.
591
00:24:06,330 --> 00:24:12,403
[music]
592
00:24:12,403 --> 00:24:13,704
Who were you talkin' to?
593
00:24:16,774 --> 00:24:17,975
Nobody.
594
00:24:17,975 --> 00:24:20,945
I just heard you talking
on the phone.
595
00:24:21,579 --> 00:24:24,448
I don't wanna talk about it
right now, Eli.
596
00:24:26,650 --> 00:24:28,819
I knew this was happening,
I knew this was coming.
597
00:24:29,086 --> 00:24:30,888
You knew what was comin'?
598
00:24:30,888 --> 00:24:32,189
-Hm?
-This.
599
00:24:32,490 --> 00:24:33,691
That you were gonna start
drinkin',
600
00:24:33,691 --> 00:24:34,992
and that you were gonna get mad.
601
00:24:34,992 --> 00:24:38,562
Oh, so, what you think I'm mad
about, huh, Eli?
602
00:24:38,562 --> 00:24:40,931
You tell me, what do you think
I'm mad about?!
603
00:24:40,931 --> 00:24:43,768
You're mad 'cause you had to
apologize to the first lady.
604
00:24:43,768 --> 00:24:45,903
And that's what you think
I'm mad about?
605
00:24:45,903 --> 00:24:46,871
Yeah.
606
00:24:48,038 --> 00:24:49,373
Okay.
607
00:24:49,373 --> 00:24:51,242
Okay, if, if, if not, then,
then what?
608
00:24:51,242 --> 00:24:52,576
Tell me.
609
00:24:52,576 --> 00:24:54,178
I already told your ass that
I don't wanna
610
00:24:54,178 --> 00:24:55,613
talk about it right now.
611
00:24:57,181 --> 00:24:58,249
Why not?
612
00:24:58,883 --> 00:25:00,284
Hm?
613
00:25:00,284 --> 00:25:01,685
Because if I do,
614
00:25:02,219 --> 00:25:04,655
this night gon' go straight
to hell, that's why.
615
00:25:05,356 --> 00:25:07,191
Simone, Simone...
616
00:25:07,191 --> 00:25:08,526
What?!
617
00:25:09,760 --> 00:25:11,729
I am not sleeping with her.
618
00:25:13,631 --> 00:25:15,199
No, no, no, don't do that.
619
00:25:15,633 --> 00:25:17,101
Don't do what?
620
00:25:17,101 --> 00:25:20,604
Don't sit up here and lie to me,
don't play in my face!
621
00:25:20,604 --> 00:25:22,072
I am not lying!
622
00:25:22,072 --> 00:25:27,912
[music]
623
00:25:27,912 --> 00:25:30,915
It's amazing how you can do that
so well.
624
00:25:32,216 --> 00:25:33,717
Okay, okay.
That's enough.
625
00:25:33,717 --> 00:25:34,885
Stop.
Give me...
626
00:25:34,885 --> 00:25:36,353
-No.
-Give me the bottle.
627
00:25:36,353 --> 00:25:37,488
-Don't.
-Simone...
628
00:25:37,488 --> 00:25:39,523
Do not tell me what to do.
629
00:25:39,523 --> 00:25:40,724
Put it down.
Give me the bottle.
630
00:25:40,724 --> 00:25:42,259
-Give me the bottle.
-No.
631
00:25:42,560 --> 00:25:44,929
Mm-mm.
No, I'm not puttin' it down.
632
00:25:44,929 --> 00:25:46,730
'Cause this is the only thing
that's keepin' me from
633
00:25:46,730 --> 00:25:48,499
comin' over there and usin'
this bottle
634
00:25:48,499 --> 00:25:49,800
to bust your mother-- head.
635
00:25:49,800 --> 00:25:51,135
So, no, I'm not gonna put
it down.
636
00:25:51,135 --> 00:25:52,670
Oh, really, really,
you didn't get enough of that
637
00:25:52,670 --> 00:25:54,338
when you went to
the White House?
638
00:25:54,338 --> 00:25:55,706
Huh?
639
00:25:56,507 --> 00:25:57,641
You know what?
640
00:25:57,641 --> 00:25:58,943
You don't talk to me.
641
00:25:59,743 --> 00:26:01,612
And that, that's enough.
Come on, come to bed.
642
00:26:01,612 --> 00:26:03,514
-No, what, you know what?
-[Eli] Simone...
643
00:26:03,514 --> 00:26:06,250
You made me apologize to her.
644
00:26:07,218 --> 00:26:08,853
I cannot talk to you
when you're like this.
645
00:26:08,853 --> 00:26:10,254
Oh, but you can talk to her?
646
00:26:10,254 --> 00:26:12,223
No, I've, I've had enough.
I'm goin' to bed.
647
00:26:12,223 --> 00:26:13,490
You do that!
648
00:26:13,490 --> 00:26:15,326
I cannot deal with
your bullshit, Simone.
649
00:26:15,793 --> 00:26:19,463
Oh, oh, so now my feelings
are bullshit?
650
00:26:19,463 --> 00:26:20,998
You're bein' delusional!
651
00:26:21,465 --> 00:26:22,900
Absolutely delusional.
652
00:26:22,900 --> 00:26:24,635
You keep tryin' to make me think
that I'm crazy, Eli.
653
00:26:24,635 --> 00:26:26,403
-You keep on!
-Well, you keep acting that way!
654
00:26:26,403 --> 00:26:27,905
What do you want me to do?!
655
00:26:27,905 --> 00:26:32,710
[music]
656
00:26:32,710 --> 00:26:35,112
Okay, that's enough.
Simone...
657
00:26:35,112 --> 00:26:41,051
[music]
658
00:26:48,559 --> 00:26:50,527
Be careful, be careful.
659
00:26:50,527 --> 00:26:52,296
Sam, Sam...
660
00:26:52,296 --> 00:26:53,430
Yeah?
661
00:26:53,430 --> 00:26:56,066
You are alright with me.
662
00:26:56,533 --> 00:26:58,869
Thank you.
Thanks, man, thanks.
663
00:26:58,869 --> 00:27:02,973
I really mean you are
alright with me.
664
00:27:02,973 --> 00:27:03,841
Yeah.
665
00:27:03,841 --> 00:27:05,910
You're alright with me too, man.
666
00:27:06,610 --> 00:27:09,013
Have a seat.
Careful, careful.
667
00:27:09,847 --> 00:27:11,715
-You got it?
-I'm alright with you
668
00:27:11,715 --> 00:27:13,617
even though you tried to kick
my ass.
669
00:27:15,286 --> 00:27:16,553
I did kick your ass.
670
00:27:16,553 --> 00:27:20,691
Sam, no, I had been shot,
I was only at 50%.
671
00:27:21,225 --> 00:27:22,293
Well, yeah.
672
00:27:22,293 --> 00:27:26,196
Well, I guess we could just call
it a draw.
673
00:27:26,864 --> 00:27:28,565
Yeah, if you say so.
674
00:27:28,565 --> 00:27:31,268
Yeah, I said so.
675
00:27:32,770 --> 00:27:34,071
You goin' ahead upstairs?
676
00:27:34,538 --> 00:27:36,941
[music]
677
00:27:36,941 --> 00:27:38,375
Sam, I don't wanna go up there.
678
00:27:40,411 --> 00:27:41,378
Okay.
679
00:27:43,681 --> 00:27:45,215
You can take Barry's room.
680
00:27:45,916 --> 00:27:46,784
Alright.
681
00:27:46,784 --> 00:27:48,152
-Alright.
-Okay.
682
00:27:48,152 --> 00:27:49,720
[Sam] Sounds good.
683
00:27:50,788 --> 00:27:54,191
Man, Sam, you, do you believe
that shit?
684
00:27:55,059 --> 00:27:56,126
What?
685
00:27:56,560 --> 00:27:58,262
You know, I was thinkin'...
686
00:27:59,363 --> 00:28:02,866
I was thinkin' I needed to get
a DNA test on Barry.
687
00:28:03,300 --> 00:28:04,234
What?
688
00:28:04,935 --> 00:28:06,470
He might not be mine.
689
00:28:06,470 --> 00:28:08,072
Oh, Richard...
690
00:28:08,072 --> 00:28:10,607
No, no, shit, nah, he might not.
691
00:28:10,607 --> 00:28:12,476
They was -- around.
692
00:28:12,476 --> 00:28:13,744
Let's not go there.
693
00:28:14,578 --> 00:28:18,182
Yeah, yeah, you right.
We better find him first, huh?
694
00:28:19,516 --> 00:28:20,784
Come on.
695
00:28:21,418 --> 00:28:23,287
Yeah, yeah.
696
00:28:23,988 --> 00:28:25,255
We will.
697
00:28:25,255 --> 00:28:26,457
Yeah.
698
00:28:26,457 --> 00:28:29,793
Oh God, this shit is just
insane.
699
00:28:31,462 --> 00:28:32,796
I know.
700
00:28:32,796 --> 00:28:34,698
Sam, if it's not one thing,
it's the other.
701
00:28:35,366 --> 00:28:36,467
[Sam] I know.
702
00:28:38,669 --> 00:28:40,204
And that president...
703
00:28:40,204 --> 00:28:41,705
I know.
704
00:28:42,706 --> 00:28:45,042
That bastard made me
taste his soup.
705
00:28:46,377 --> 00:28:47,711
He's that paranoid?
706
00:28:47,711 --> 00:28:49,113
[Richard] Yes.
707
00:28:49,546 --> 00:28:50,681
Damn.
708
00:28:50,681 --> 00:28:53,450
Uh, st-s--...
709
00:28:57,988 --> 00:28:59,757
What's that stickin' out your
head?
710
00:29:00,224 --> 00:29:04,000
Oh, it's my antenna for my
radio.
711
00:29:04,000 --> 00:29:04,061
Oh, it's my antenna for my
radio.
712
00:29:04,061 --> 00:29:05,496
-My bad.
-[Richard] Oh, okay.
713
00:29:05,963 --> 00:29:07,965
You're out here
drunker than I am.
714
00:29:09,933 --> 00:29:11,769
[Sam] Come on, now.
715
00:29:11,769 --> 00:29:13,537
Hey, I did take a few of your
drinks.
716
00:29:13,537 --> 00:29:15,072
Yeah, yeah.
717
00:29:15,072 --> 00:29:17,775
And then the president,
makin' you put on that...
718
00:29:18,342 --> 00:29:21,612
put on that, that, that, that,
the comforter.
719
00:29:21,612 --> 00:29:23,847
Yeah, I wanted to break his
neck.
720
00:29:23,847 --> 00:29:26,784
Yeah, Sam, I can see it in
your eyes.
721
00:29:27,851 --> 00:29:29,553
He's a sick son of a bitch.
722
00:29:29,553 --> 00:29:31,889
Yeah, yeah, tell me about it.
723
00:29:33,490 --> 00:29:34,858
We gon' get him outta there?
724
00:29:36,126 --> 00:29:40,297
They have done too much shit.
725
00:29:40,631 --> 00:29:41,799
I know.
726
00:29:42,232 --> 00:29:45,202
He got too many people after
him, Sam.
727
00:29:45,502 --> 00:29:46,403
Yeah.
728
00:29:46,937 --> 00:29:49,339
Sam, we gonna have to think
of somethin'.
729
00:29:49,339 --> 00:29:50,741
Yeah, we will.
730
00:29:50,741 --> 00:29:52,509
-[Richard] Mm-hm.
-One day at a time.
731
00:29:54,711 --> 00:29:56,146
Now, that's right.
732
00:29:56,847 --> 00:29:58,182
That's right.
733
00:29:58,682 --> 00:30:00,017
You need to get some sleep.
734
00:30:00,017 --> 00:30:02,319
You gotta be back there
early in the morning.
735
00:30:02,319 --> 00:30:03,787
Yeah, yeah.
736
00:30:05,889 --> 00:30:08,492
Do you miss Priscilla?
737
00:30:08,492 --> 00:30:11,695
[music]
738
00:30:11,695 --> 00:30:13,163
Yeah.
739
00:30:14,031 --> 00:30:16,900
Yeah.
How you...?
740
00:30:17,768 --> 00:30:19,503
How you let that shit happen?
741
00:30:19,937 --> 00:30:21,338
I told you already.
742
00:30:21,338 --> 00:30:25,075
Yeah man, I know, man, but right
there at work, Sam?
743
00:30:25,075 --> 00:30:26,543
You could get it anywhere.
744
00:30:27,578 --> 00:30:28,979
Have you?
745
00:30:29,646 --> 00:30:31,081
No, no.
746
00:30:31,482 --> 00:30:32,950
No!
747
00:30:32,950 --> 00:30:36,487
Man, I've always, I've always
been, been faithful
748
00:30:36,487 --> 00:30:37,721
to Nancy, man.
749
00:30:37,721 --> 00:30:39,756
That's why this shit hurts so
bad, man!
750
00:30:39,756 --> 00:30:41,425
Yeah, I can imagine.
751
00:30:41,925 --> 00:30:47,297
Hey, look, man.
I know how Priscilla's feelin'.
752
00:30:48,065 --> 00:30:50,501
I mean, I get it, too.
753
00:30:50,834 --> 00:30:52,069
Don't make me feel worse.
754
00:30:52,069 --> 00:30:53,937
Well, shit, man.
You did it.
755
00:30:53,937 --> 00:30:56,640
Okay, on that note,
I'm goin' to sleep.
756
00:30:56,640 --> 00:30:59,510
Shit, I knew that would get
your black ass outta here.
757
00:30:59,510 --> 00:31:01,345
Yeah, yeah.
Okay, okay.
758
00:31:01,345 --> 00:31:06,350
[music]
759
00:31:06,350 --> 00:31:09,419
Shit...
760
00:31:09,419 --> 00:31:12,089
[music]
761
00:31:12,089 --> 00:31:13,891
I'm gonna stay right here.
762
00:31:13,891 --> 00:31:18,262
[music]
763
00:31:21,965 --> 00:31:24,902
[phone ringing]
764
00:31:24,902 --> 00:31:26,336
-[Desiree] Hey.
-Hey.
765
00:31:26,336 --> 00:31:27,771
Sorry, I know you're tryin' to
sleep.
766
00:31:28,305 --> 00:31:29,640
[Desiree] Did you get him?
767
00:31:29,640 --> 00:31:30,807
[Kal] No, but I'm pretty sure
768
00:31:30,807 --> 00:31:32,309
I'm looking at an agent sitting
in a car.
769
00:31:32,309 --> 00:31:33,977
[Desiree] Did you get
a good look?
770
00:31:34,745 --> 00:31:35,979
Black guy...
771
00:31:36,413 --> 00:31:37,447
Big guy.
772
00:31:37,447 --> 00:31:38,615
[Desiree] That sounds like
Bobby.
773
00:31:39,016 --> 00:31:40,684
Isn't that what Simone said?
774
00:31:40,684 --> 00:31:42,386
Yeah.
775
00:31:42,386 --> 00:31:44,488
[Desiree] So, do you think
they're waiting for him, too?
776
00:31:44,488 --> 00:31:45,923
I think they are.
777
00:31:45,923 --> 00:31:47,157
[Desiree] Simone said
that she trusts him.
778
00:31:47,824 --> 00:31:49,092
You think I should approach?
779
00:31:49,459 --> 00:31:50,427
[Desiree] Too risky.
780
00:31:51,795 --> 00:31:53,096
Yeah.
781
00:31:53,096 --> 00:31:54,331
[Desiree] I'll be there in
a bit.
782
00:31:54,331 --> 00:31:55,866
No, it's okay.
Stay in bed.
783
00:31:55,866 --> 00:31:57,267
[Desiree] I'm coming.
784
00:31:57,267 --> 00:32:00,871
[music]
785
00:32:00,871 --> 00:32:02,506
-Shit.
-[Desiree] What?
786
00:32:02,506 --> 00:32:08,245
[music]
787
00:32:08,245 --> 00:32:09,513
[Bobby] Who the hell are you?
788
00:32:11,348 --> 00:32:12,616
Bobby, right?
789
00:32:12,616 --> 00:32:14,251
I said who the hell are you?
790
00:32:14,818 --> 00:32:16,553
Kal Dennis, FBI.
791
00:32:17,487 --> 00:32:18,522
What are you doin' here?
792
00:32:19,223 --> 00:32:21,191
I need to ask you
the same question, Bobby.
793
00:32:21,558 --> 00:32:22,693
How do you know my name?
794
00:32:23,594 --> 00:32:25,629
I just need to know if
we're on the same side.
795
00:32:26,396 --> 00:32:27,965
That all depends.
796
00:32:28,298 --> 00:32:29,299
[Kal] On?
797
00:32:29,600 --> 00:32:30,867
The reason why you're here.
798
00:32:31,401 --> 00:32:33,370
How about we put the guns
away first?
799
00:32:33,904 --> 00:32:35,272
We're not gonna shoot each
other.
800
00:32:35,639 --> 00:32:37,074
That's not happenin'.
801
00:32:37,074 --> 00:32:39,042
We're both wearin' vests.
802
00:32:39,042 --> 00:32:40,344
But your head's clear.
803
00:32:40,877 --> 00:32:42,279
So is yours.
804
00:32:42,279 --> 00:32:44,081
[music]
805
00:32:44,081 --> 00:32:45,582
You wanna talk?
806
00:32:45,582 --> 00:32:46,950
Yes.
807
00:32:46,950 --> 00:32:48,619
Start by tellin' me why the --
are you here.
808
00:32:48,619 --> 00:32:51,755
[music]
809
00:32:51,755 --> 00:32:52,856
Alright, look.
810
00:32:53,457 --> 00:32:55,559
I'm gonna put my gun
away first, alright?
811
00:32:55,559 --> 00:32:56,760
Smart man.
812
00:32:56,760 --> 00:33:02,699
[music]
813
00:33:08,772 --> 00:33:09,773
Look, man...
814
00:33:10,574 --> 00:33:12,609
I'm so far outside of what
my boss knows here.
815
00:33:13,543 --> 00:33:15,312
This is completely off
the books.
816
00:33:16,580 --> 00:33:19,549
I'm workin' on a big case,
and you're involved in it.
817
00:33:19,549 --> 00:33:21,318
-Am I?
-[Kal] Yes.
818
00:33:21,718 --> 00:33:23,387
I know about Max getting shot,
819
00:33:23,387 --> 00:33:25,489
I know about the dead body
at the White House.
820
00:33:26,223 --> 00:33:27,824
That shit's in the news.
821
00:33:28,458 --> 00:33:30,294
I also know about you and
the chief of staff's wife.
822
00:33:30,294 --> 00:33:32,162
How the hell did you get
that information?
823
00:33:33,030 --> 00:33:34,698
From a reliable source
on the inside.
824
00:33:35,432 --> 00:33:36,500
And who's that?
825
00:33:36,967 --> 00:33:38,702
You know I'm not gonna
tell you that.
826
00:33:38,702 --> 00:33:39,936
You still think so, huh?
827
00:33:39,936 --> 00:33:41,772
Alright, look.
Put the gun down, man.
828
00:33:41,772 --> 00:33:42,806
Alright?
829
00:33:42,806 --> 00:33:45,475
[music]
830
00:33:45,475 --> 00:33:49,313
I won't ask you again.
Why are you here?
831
00:33:49,313 --> 00:33:51,948
[music]
832
00:33:52,416 --> 00:33:55,752
I'm lookin' for a kid.
He was here earlier.
833
00:33:55,752 --> 00:33:56,787
What kid?
834
00:33:58,322 --> 00:34:00,023
Bobby, I've already told you
too much.
835
00:34:00,290 --> 00:34:01,725
I'm not saying anything else.
836
00:34:01,725 --> 00:34:03,093
[Bobby] Who's the kid?
837
00:34:04,261 --> 00:34:06,163
The same kid you're lookin' for.
838
00:34:07,831 --> 00:34:09,266
Why do you want him?
839
00:34:09,866 --> 00:34:11,068
To protect him.
840
00:34:11,668 --> 00:34:13,804
He's the key to bringing
all of this to an end.
841
00:34:16,340 --> 00:34:18,408
Put the gun down, man.
842
00:34:18,408 --> 00:34:24,014
[music]
843
00:34:24,014 --> 00:34:25,515
Shit.
844
00:34:27,384 --> 00:34:28,452
Thank you.
845
00:34:30,687 --> 00:34:31,822
What's with the tears?
846
00:34:32,422 --> 00:34:33,490
Allergies.
847
00:34:36,827 --> 00:34:38,061
Right.
848
00:34:38,862 --> 00:34:39,963
Give me your card.
849
00:34:39,963 --> 00:34:46,103
[music]
850
00:34:51,441 --> 00:34:54,544
If you check out, we'll talk.
851
00:34:57,681 --> 00:34:58,815
Alright.
"We"?
852
00:34:59,116 --> 00:35:00,384
Me and my mother.
853
00:35:01,017 --> 00:35:02,586
Your mother?
854
00:35:02,586 --> 00:35:04,121
Me and my partner.
855
00:35:05,922 --> 00:35:07,257
Alright.
856
00:35:07,891 --> 00:35:08,859
Watch yourself.
857
00:35:10,994 --> 00:35:12,429
You, too.
858
00:35:12,429 --> 00:35:15,699
[music]
859
00:35:15,699 --> 00:35:17,434
[car door closes]
860
00:35:19,102 --> 00:35:20,504
[Desiree] Kal.
861
00:35:22,372 --> 00:35:23,140
Shit.
862
00:35:23,140 --> 00:35:28,612
[music]
863
00:35:28,612 --> 00:35:29,513
Hey.
864
00:35:31,014 --> 00:35:32,349
[Desiree] I heard it all.
865
00:35:34,584 --> 00:35:36,853
-Yeah.
-[Desiree] Why was he in tears?
866
00:35:37,554 --> 00:35:38,655
I have no idea.
867
00:35:39,222 --> 00:35:40,824
[Desiree] So, you think he's
with us?
868
00:35:41,258 --> 00:35:42,692
I don't know.
869
00:35:43,860 --> 00:35:44,895
[Desiree] You handled it well.
870
00:35:44,895 --> 00:35:47,764
[music]
871
00:35:47,764 --> 00:35:48,999
Thanks.
872
00:35:48,999 --> 00:35:50,233
[Desiree] I'm on my way.
873
00:35:51,201 --> 00:35:52,836
Nah, it's alright.
Get some rest.
874
00:35:52,836 --> 00:35:53,970
[Desiree] I'm on my way.
875
00:35:53,970 --> 00:35:57,073
[music]
876
00:35:57,073 --> 00:35:58,041
Alright, fine.
877
00:35:58,041 --> 00:36:02,612
[music]
878
00:36:04,815 --> 00:36:05,850
Who was that?!
879
00:36:06,317 --> 00:36:07,551
-What?
-Who was that?
880
00:36:07,551 --> 00:36:08,819
You had to tell him everything?
881
00:36:10,054 --> 00:36:11,455
Yeah, so they'd let us go.
882
00:36:11,889 --> 00:36:13,157
Are you dumb?
883
00:36:14,325 --> 00:36:15,793
Are you dumb?
You think they gonna let us go?
884
00:36:15,793 --> 00:36:17,695
-They ain't gonna let us go.
-Man, they gonna let us go.
885
00:36:17,695 --> 00:36:19,363
Ton', they ain't gonna let us
go, man.
886
00:36:20,131 --> 00:36:21,232
Since you know everything,
how you know?
887
00:36:21,632 --> 00:36:23,467
'Cause you told him everything
he needs to know.
888
00:36:24,135 --> 00:36:26,771
We have no value, we're just
dead men sittin' in a cell.
889
00:36:26,771 --> 00:36:29,073
That's all we are now,
thanks to you.
890
00:36:29,073 --> 00:36:31,409
Shit!
Shit, shit, shit!
891
00:36:31,409 --> 00:36:32,810
What else did you expect me
to do?!
892
00:36:33,544 --> 00:36:35,513
Well, I knew I never should've
hooked up with you, man.
893
00:36:35,513 --> 00:36:37,081
I don't even know why I did.
894
00:36:37,081 --> 00:36:39,650
Oh, that's because that pharmacy
wasn't makin' no money.
895
00:36:39,650 --> 00:36:40,718
I was doin' okay.
896
00:36:40,718 --> 00:36:43,120
-Man...
-Community loved us, man, we...
897
00:36:43,120 --> 00:36:44,855
Man, cut it out!
Cut it out with all that!
898
00:36:44,855 --> 00:36:46,390
You needed me.
899
00:36:47,091 --> 00:36:48,492
Aw, shit.
900
00:36:49,460 --> 00:36:50,695
If I could do it
all over again--
901
00:36:50,695 --> 00:36:52,296
Aight, aight, aight, aight,
aight.
902
00:36:54,298 --> 00:36:55,633
And Sharon's in jail?
903
00:36:55,633 --> 00:36:58,636
[music]
904
00:36:58,636 --> 00:36:59,670
Yeah.
905
00:37:00,471 --> 00:37:03,541
And I can't even go and get her,
because if I tell them that...
906
00:37:03,541 --> 00:37:07,978
[music]
907
00:37:07,978 --> 00:37:09,380
We're not, Kareem.
908
00:37:10,981 --> 00:37:14,151
You think that, you think she
told them about
909
00:37:14,151 --> 00:37:15,853
findin' Barry dead in my house?
910
00:37:17,922 --> 00:37:19,924
You know damn well she did.
911
00:37:20,691 --> 00:37:22,393
Well, then there ain't no
winnin'.
912
00:37:22,393 --> 00:37:24,261
Oh, now you figure that out.
913
00:37:25,730 --> 00:37:26,831
Shit.
914
00:37:26,831 --> 00:37:32,570
[music]
915
00:37:32,570 --> 00:37:33,404
Look, bro.
916
00:37:34,004 --> 00:37:36,407
You might as well tell them
everything you know, too.
917
00:37:37,241 --> 00:37:39,176
Ton', Ton', I don't
know anything.
918
00:37:39,176 --> 00:37:40,378
Yes, you do.
919
00:37:40,378 --> 00:37:41,879
[Kareem] What?
920
00:37:41,879 --> 00:37:43,114
You was in on this.
921
00:37:43,814 --> 00:37:45,483
I was only doin' what you said
to do!
922
00:37:45,483 --> 00:37:47,184
Okay, so you're tellin' me
nobody ever called you?
923
00:37:47,184 --> 00:37:48,252
[Kareem] No.
924
00:37:48,252 --> 00:37:50,087
Bullshit, Kareem!
Bullshit!
925
00:37:50,087 --> 00:37:52,289
[Kareem] Bullshit, you the
only one that was callin' me!
926
00:37:53,090 --> 00:37:55,359
You mother-- are gonna
regret this!
927
00:37:55,359 --> 00:37:58,295
[Victoria grunting]
928
00:37:58,295 --> 00:38:00,131
Let me go!
929
00:38:00,131 --> 00:38:06,270
[music]
930
00:38:13,043 --> 00:38:14,779
-How is she...
-Yeah, no shit.
931
00:38:15,079 --> 00:38:17,014
What? No.
932
00:38:17,014 --> 00:38:19,116
Shut up, shut up.
933
00:38:19,116 --> 00:38:20,484
Who the hell are you?
934
00:38:22,353 --> 00:38:23,587
Don't say nothin'.
935
00:38:27,458 --> 00:38:29,226
I asked you asses a question.
936
00:38:29,226 --> 00:38:35,366
[music]
937
00:38:36,367 --> 00:38:37,868
I'm the first lady.
938
00:38:39,236 --> 00:38:42,206
Who are you,
and what did you do?
939
00:38:42,206 --> 00:38:46,410
[music]
940
00:38:46,410 --> 00:38:49,513
Okay.
Play this game.
941
00:38:51,148 --> 00:38:52,283
Shit...
942
00:38:52,283 --> 00:38:57,655
[music]
943
00:38:59,023 --> 00:39:01,792
[music]
944
00:39:03,394 --> 00:39:04,395
Well, good morning.
945
00:39:04,395 --> 00:39:06,096
Good morning.
946
00:39:07,298 --> 00:39:08,699
Oh, you made breakfast?
947
00:39:08,699 --> 00:39:11,035
Well, it's the least I can do.
948
00:39:12,136 --> 00:39:13,270
Well, thank you.
949
00:39:13,270 --> 00:39:14,939
Yes, sure.
950
00:39:14,939 --> 00:39:17,374
Well now I feel bad,
'cause I gotta get to work.
951
00:39:17,374 --> 00:39:19,643
You at least have a few minutes?
952
00:39:19,643 --> 00:39:21,812
You know what?
Yes, I have a few.
953
00:39:21,812 --> 00:39:25,282
You know what?
I packed it all up for you.
954
00:39:25,282 --> 00:39:26,784
What?
955
00:39:26,784 --> 00:39:28,752
[both laughing]
956
00:39:28,752 --> 00:39:31,288
Is this what you do to Richard
every morning?
957
00:39:31,288 --> 00:39:32,523
Yes, ma'am.
958
00:39:32,523 --> 00:39:34,225
Well, you can stay as long as
you need.
959
00:39:34,225 --> 00:39:35,459
I may need to.
960
00:39:35,459 --> 00:39:37,995
[both laughing]
961
00:39:37,995 --> 00:39:39,096
Oh, man...
962
00:39:39,930 --> 00:39:40,931
Well, has he called you?
963
00:39:41,232 --> 00:39:42,299
[Nancy] No.
964
00:39:42,533 --> 00:39:43,934
[Priscilla sighs]
965
00:39:43,934 --> 00:39:45,402
[Priscilla] I'm sorry.
966
00:39:45,402 --> 00:39:49,206
I mean, you already apologized.
It is what it is at this point.
967
00:39:49,206 --> 00:39:50,608
Yeah, I know.
968
00:39:50,608 --> 00:39:55,479
Actually, I feel relieved that
it's all out.
969
00:39:56,780 --> 00:39:58,983
I just hate that
I hurt him so bad.
970
00:39:59,283 --> 00:40:00,551
I understand that.
971
00:40:00,818 --> 00:40:01,852
I know you do.
972
00:40:03,087 --> 00:40:04,388
But I am here for you.
973
00:40:04,788 --> 00:40:06,891
And I am here for you, too.
974
00:40:09,226 --> 00:40:10,828
Alright, well,
I gotta get to work.
975
00:40:11,295 --> 00:40:12,429
Oh wait, you made this for me?
976
00:40:12,429 --> 00:40:14,865
Oh, yes, take a sip.
977
00:40:14,865 --> 00:40:16,700
-'Kay.
-You got a few minutes.
978
00:40:17,968 --> 00:40:19,503
Well, what are you gonna do
today?
979
00:40:20,337 --> 00:40:21,438
I don't know.
980
00:40:21,438 --> 00:40:23,607
I'mma, I'mma see if he,
you know,
981
00:40:23,607 --> 00:40:24,909
cancels the credit cards
and all.
982
00:40:25,176 --> 00:40:26,477
No, you know he didn't do that.
983
00:40:26,877 --> 00:40:30,281
Priscilla, he was mad as hell.
He probably did.
984
00:40:30,281 --> 00:40:34,919
[music]
985
00:40:34,919 --> 00:40:35,953
Okay.
986
00:40:35,953 --> 00:40:38,088
Let's see...
987
00:40:38,556 --> 00:40:39,990
Oh, shit!
988
00:40:39,990 --> 00:40:41,525
What?
989
00:40:42,226 --> 00:40:43,427
My credit card.
990
00:40:43,427 --> 00:40:44,495
What happened?
991
00:40:44,495 --> 00:40:46,463
Barry had mine.
992
00:40:47,331 --> 00:40:48,666
Did he?
993
00:40:48,666 --> 00:40:50,034
You know, I'mma call
the credit card company,
994
00:40:50,034 --> 00:40:51,235
see what he charged last.
995
00:40:51,235 --> 00:40:52,369
That's a good idea.
996
00:40:52,369 --> 00:40:53,771
You need me to stay and help
you?
997
00:40:53,771 --> 00:40:55,940
[Nancy] No, no, no, I got it.
I just need to call 'em.
998
00:40:55,940 --> 00:40:56,907
Okay.
999
00:40:57,441 --> 00:40:59,510
Well, I am gonna get to work.
1000
00:40:59,510 --> 00:41:01,145
-Okay.
-[Priscilla] Alright?
1001
00:41:01,145 --> 00:41:02,000
But thank you for this.
1002
00:41:02,000 --> 00:41:02,146
But thank you for this.
1003
00:41:02,146 --> 00:41:03,681
You're welcome, and have
a wonderful day.
1004
00:41:03,681 --> 00:41:05,516
[Priscilla] Thank you.
1005
00:41:06,250 --> 00:41:07,451
-Alright.
-Alright.
1006
00:41:07,451 --> 00:41:08,819
-Bye.
-Bye.
1007
00:41:08,819 --> 00:41:11,889
Here, let me call them.
That might be the key.
1008
00:41:11,889 --> 00:41:16,160
[music]
1009
00:41:16,160 --> 00:41:17,528
Hello?
1010
00:41:20,531 --> 00:41:22,032
Don't you move.
1011
00:41:25,386 --> 00:41:26,854
I have asthma!
1012
00:41:27,154 --> 00:41:28,322
I don't care.
1013
00:41:28,889 --> 00:41:31,225
[Narrator] Next on The Oval.
1014
00:41:31,225 --> 00:41:32,226
[phone ringing]
1015
00:41:32,226 --> 00:41:34,495
Sam?
It's Barry.
1016
00:41:34,495 --> 00:41:35,763
I'll call in a trace right now.
1017
00:41:35,763 --> 00:41:37,064
Don't worry about Donald.
1018
00:41:37,064 --> 00:41:39,066
How many times do I have to
tell you that?
1019
00:41:39,066 --> 00:41:40,167
He had me shot.
1020
00:41:40,167 --> 00:41:42,570
You're the Kareem that owns
the pharmacy.
1021
00:41:42,570 --> 00:41:44,038
I want my lawyer.
1022
00:41:44,038 --> 00:41:46,774
We found that little cute
officer of yours last night.
1023
00:41:47,074 --> 00:41:48,109
Okay.
1024
00:41:48,109 --> 00:41:49,343
Gutted him like a fish.
1025
00:41:49,610 --> 00:41:50,811
You ready?
1026
00:41:51,379 --> 00:41:52,546
For what, sir?
1027
00:41:53,581 --> 00:41:54,782
To take over.
1028
00:41:55,316 --> 00:41:59,253
[music]
1029
00:42:25,079 --> 00:42:26,614
[music]
1030
00:42:27,148 --> 00:42:28,983
[music]
67174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.