All language subtitles for movieddl.me_Tyler.Perrys.The.Oval.S05E12.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:03,303 Jason is alive, and I had him moved. 2 00:00:03,303 --> 00:00:05,205 [Man] Previously on The Oval. 3 00:00:05,205 --> 00:00:07,273 You can give me whatever information you found 4 00:00:07,273 --> 00:00:08,608 on that computer right there. 5 00:00:08,608 --> 00:00:11,077 But I have nothing, sir, because Kyle scrubbed it. 6 00:00:11,077 --> 00:00:12,579 Do you wanna tell us about it? 7 00:00:12,579 --> 00:00:13,947 Can you guys protect me? 8 00:00:13,947 --> 00:00:15,081 Yes, we can. 9 00:00:15,081 --> 00:00:16,916 My daddy is here. 10 00:00:16,916 --> 00:00:18,418 [Clarence] Good to see you, Nancy. 11 00:00:19,085 --> 00:00:20,420 He's here. 12 00:00:20,720 --> 00:00:22,288 -Jason. -Wait. 13 00:00:22,756 --> 00:00:24,524 He's in the White House. 14 00:00:25,492 --> 00:00:26,559 Don't stop. 15 00:00:27,160 --> 00:00:28,661 What the hell? 16 00:00:28,661 --> 00:00:29,562 Uh. 17 00:00:30,730 --> 00:00:31,831 [moaning] 18 00:00:31,831 --> 00:00:33,400 What the hell? 19 00:00:34,067 --> 00:00:35,402 -Oh, no, don't stop. -Victoria! 20 00:00:35,402 --> 00:00:36,436 -Don't stop. -Victoria! 21 00:00:36,436 --> 00:00:38,471 Victoria, can we-- can we not? 22 00:00:39,005 --> 00:00:39,973 [Victoria sighing] 23 00:00:39,973 --> 00:00:41,207 You shouldn't have stopped. 24 00:00:41,207 --> 00:00:42,175 [breathing heavily] 25 00:00:42,175 --> 00:00:43,143 Can we not? 26 00:00:43,143 --> 00:00:44,344 [breathing heavily] 27 00:00:44,344 --> 00:00:46,646 What? He's never made me orgasm. 28 00:00:46,646 --> 00:00:48,348 [breathing heavily] 29 00:00:48,348 --> 00:00:49,883 Are you really saying this? 30 00:00:49,883 --> 00:00:52,318 [breathing heavily] 31 00:00:52,318 --> 00:00:55,688 Hunter, what is wrong with you 32 00:00:56,556 --> 00:00:59,592 besides being so incredibly stupid? 33 00:01:01,227 --> 00:01:02,796 You're so wicked. 34 00:01:03,696 --> 00:01:06,132 Yes, we, we, we all know that, dear. 35 00:01:06,132 --> 00:01:08,168 In my office? 36 00:01:10,303 --> 00:01:13,807 You've not done anything since you've been here. 37 00:01:14,774 --> 00:01:16,276 I'm gonna destroy you. 38 00:01:17,043 --> 00:01:19,813 Oh, like you did your kidneys and your-- 39 00:01:19,813 --> 00:01:21,047 the nerves in your legs? 40 00:01:21,047 --> 00:01:22,582 You bitch! 41 00:01:23,082 --> 00:01:26,486 Yes. I'm proud of it. 42 00:01:27,854 --> 00:01:28,888 [sighing] 43 00:01:29,322 --> 00:01:31,691 -And you-- -Mm, mm, mm. 44 00:01:31,691 --> 00:01:33,726 What do you have to -- say for yourself? 45 00:01:33,726 --> 00:01:35,361 Leave my lover alone. 46 00:01:36,629 --> 00:01:37,864 Your lover? 47 00:01:38,231 --> 00:01:39,866 What? You asked. 48 00:01:41,701 --> 00:01:44,070 How long has this been going on? You, tell me. 49 00:01:44,070 --> 00:01:46,139 Uh-uh. You don't have to talk to him. 50 00:01:46,139 --> 00:01:47,640 You better say something! 51 00:01:48,708 --> 00:01:49,909 Get away from him! 52 00:01:50,410 --> 00:01:51,978 You -- son of a bitch! 53 00:01:51,978 --> 00:01:52,946 -Get-- -[Victoria] This is mine. 54 00:01:52,946 --> 00:01:54,214 -Oh! -Oh! 55 00:01:55,081 --> 00:01:56,749 You see, dumbass? 56 00:01:59,594 --> 00:02:02,230 ♪ Ladies and gentlemen, the president and first lady ♪ 57 00:02:02,230 --> 00:02:06,468 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 58 00:02:06,468 --> 00:02:10,639 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 59 00:02:10,639 --> 00:02:14,509 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 60 00:02:14,509 --> 00:02:19,481 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 61 00:02:21,901 --> 00:02:23,202 [Victoria] No, don't help him. 62 00:02:23,202 --> 00:02:24,470 [Hunter] Get away from me. 63 00:02:26,539 --> 00:02:27,640 [groaning] 64 00:02:28,774 --> 00:02:29,875 [sighing] 65 00:02:30,843 --> 00:02:33,312 [groaning] 66 00:02:33,746 --> 00:02:37,416 [breathing heavily] 67 00:02:39,185 --> 00:02:41,020 So this is who you've been having sex with? 68 00:02:41,420 --> 00:02:45,291 Hunter, I know damn well you're not upset 69 00:02:45,291 --> 00:02:47,193 about me being with another man. 70 00:02:47,426 --> 00:02:49,595 The vice president. 71 00:02:50,196 --> 00:02:51,297 So? 72 00:02:53,332 --> 00:02:55,368 Is this the man you had in my bed? 73 00:02:56,469 --> 00:02:58,104 Hunter, go back to bed. 74 00:02:58,604 --> 00:03:00,740 Tell me you --, was it you? 75 00:03:01,307 --> 00:03:02,942 You were the one in my bed? 76 00:03:03,509 --> 00:03:05,711 Why are you doing this? 77 00:03:06,145 --> 00:03:09,382 'Cause I'm gonna, gonna destroy you both. 78 00:03:09,382 --> 00:03:11,584 Oh, will you? 79 00:03:17,523 --> 00:03:19,325 Was this the plan all along? 80 00:03:20,026 --> 00:03:21,594 Stop talking. 81 00:03:23,963 --> 00:03:25,464 Donald in on this too? 82 00:03:25,464 --> 00:03:29,468 Oh my God. The drugs have fried your brain, Hunter. 83 00:03:33,239 --> 00:03:34,840 How long have you been plotting? 84 00:03:35,474 --> 00:03:37,476 Okay, I'm not talking to you. 85 00:03:38,177 --> 00:03:40,012 You son of a bitch. 86 00:03:40,012 --> 00:03:43,349 [music] 87 00:03:43,349 --> 00:03:44,717 Poisoned me. 88 00:03:45,418 --> 00:03:49,355 No, dear, you did that to yourself. 89 00:03:49,355 --> 00:03:50,990 No, you did it. 90 00:03:52,158 --> 00:03:55,795 Well, I wanna finish having sex, so can you please leave? 91 00:03:56,195 --> 00:03:58,364 This was the plan all along, huh? 92 00:03:59,331 --> 00:04:00,866 To get rid of me. 93 00:04:01,167 --> 00:04:04,203 Dear, you are paranoid. 94 00:04:04,804 --> 00:04:06,839 You just used me to win the presidency, 95 00:04:06,839 --> 00:04:08,674 and then you're gonna get rid of me. 96 00:04:08,941 --> 00:04:10,309 Are you sure of that? 97 00:04:11,377 --> 00:04:12,745 I am, now. 98 00:04:15,014 --> 00:04:16,615 [sighing] 99 00:04:17,383 --> 00:04:19,018 [groaning] 100 00:04:19,952 --> 00:04:21,353 [groaning] 101 00:04:22,822 --> 00:04:23,889 [groaning] 102 00:04:26,192 --> 00:04:28,494 Hunter, you are supposed to be in bed. 103 00:04:28,494 --> 00:04:33,232 [breathing heavily] 104 00:04:33,232 --> 00:04:34,800 I am the President. 105 00:04:35,634 --> 00:04:37,136 No, dear. 106 00:04:37,503 --> 00:04:40,106 Eli is the President. 107 00:04:40,106 --> 00:04:41,874 Nobody voted for him. 108 00:04:42,208 --> 00:04:45,778 Well, look at you, Mr. Superhero, 109 00:04:47,213 --> 00:04:48,881 on crutches. 110 00:04:48,881 --> 00:04:49,849 [giggling] 111 00:04:50,449 --> 00:04:52,651 I'm gonna -- destroy you both. 112 00:04:52,651 --> 00:04:54,720 -You think so? -[Hunter] I know so. 113 00:04:55,654 --> 00:04:58,491 Okay, can you leave us so we can finish? 114 00:04:59,725 --> 00:05:01,927 Say something, you -- maggot. 115 00:05:01,927 --> 00:05:03,863 -[Eli giggling] -You don't have to talk to him. 116 00:05:03,863 --> 00:05:05,297 Oh, is, is this funny? 117 00:05:05,297 --> 00:05:07,066 [Eli giggling] 118 00:05:07,066 --> 00:05:08,601 No, don't, don't. 119 00:05:08,968 --> 00:05:09,969 Please, let me. 120 00:05:11,203 --> 00:05:12,371 You sure? 121 00:05:12,371 --> 00:05:13,706 Yeah. 122 00:05:13,706 --> 00:05:14,707 Okay. 123 00:05:15,274 --> 00:05:16,408 Bring it. 124 00:05:18,878 --> 00:05:21,680 You are a -- idiot. 125 00:05:23,082 --> 00:05:26,452 And you're so ignorant that you can't even recognize 126 00:05:26,452 --> 00:05:29,622 how stupid you truly are. 127 00:05:32,625 --> 00:05:33,993 We put you in office. 128 00:05:35,161 --> 00:05:36,028 Yeah. 129 00:05:36,795 --> 00:05:38,531 And that was our mistake because in addition to being 130 00:05:38,531 --> 00:05:42,168 a complete idiot, you're also a huge asshole. 131 00:05:42,735 --> 00:05:46,505 Mm. Yep. That's about right. 132 00:05:48,941 --> 00:05:53,913 So this has, uh, been going on since the campaign? 133 00:05:54,280 --> 00:05:56,949 No, dear. 134 00:05:56,949 --> 00:05:59,852 This has been going on since the Governor's mansion. 135 00:06:00,219 --> 00:06:01,887 [chuckling] 136 00:06:02,855 --> 00:06:04,190 Victoria. 137 00:06:04,190 --> 00:06:07,493 Yes, honey. You have been played. 138 00:06:10,196 --> 00:06:11,297 Yes, I have. 139 00:06:11,764 --> 00:06:15,401 So you keep being the stupid ass that you are, 140 00:06:16,335 --> 00:06:17,803 and let us run the country. 141 00:06:20,839 --> 00:06:22,675 Do you really think I'm stupid? 142 00:06:23,209 --> 00:06:25,911 Oh, we know you are. 143 00:06:25,911 --> 00:06:26,812 [chuckling] 144 00:06:28,914 --> 00:06:31,450 And you think I'm gonna take this lying down? 145 00:06:32,585 --> 00:06:35,387 Well, you, you, you better before you faint again. 146 00:06:35,387 --> 00:06:37,022 [chuckling] 147 00:06:38,357 --> 00:06:40,059 Now, run along. 148 00:06:40,593 --> 00:06:44,363 Go on upstairs, or should I say, hobble along. 149 00:06:44,363 --> 00:06:48,801 [chuckling] 150 00:06:49,868 --> 00:06:51,036 Precious. 151 00:06:53,939 --> 00:06:55,074 Buckle up. 152 00:06:55,074 --> 00:07:01,013 [music] 153 00:07:12,992 --> 00:07:14,026 [sighing] 154 00:07:14,026 --> 00:07:15,861 You told me the doors were locked. 155 00:07:16,695 --> 00:07:18,230 He came in through the right one. 156 00:07:18,230 --> 00:07:19,000 I didn't know. 157 00:07:19,000 --> 00:07:19,198 I didn't know. 158 00:07:19,198 --> 00:07:20,332 [sighing] 159 00:07:20,332 --> 00:07:21,233 Damn it! 160 00:07:21,967 --> 00:07:24,436 Look, he was supposed to be upstairs. 161 00:07:24,436 --> 00:07:25,571 Shit! 162 00:07:26,839 --> 00:07:29,041 I didn't know he'd be down here. 163 00:07:29,608 --> 00:07:32,244 Uh, he, he c-- he could-- he-- 164 00:07:32,244 --> 00:07:34,113 [Victoria] He could do nothing. 165 00:07:34,913 --> 00:07:35,881 Victoria. 166 00:07:35,881 --> 00:07:39,485 What? I have so much shit on him. 167 00:07:39,485 --> 00:07:41,086 Yeah, that implicates you too. 168 00:07:41,086 --> 00:07:42,254 [sighing] 169 00:07:42,254 --> 00:07:43,455 Eli. 170 00:07:43,455 --> 00:07:44,823 What? 171 00:07:44,823 --> 00:07:46,759 Now, you know, I'm too smart for that shit. 172 00:07:47,793 --> 00:07:51,196 My hands are nowhere near the shit he's done. 173 00:07:51,864 --> 00:07:54,500 Okay, well, if your son is found... 174 00:07:54,500 --> 00:07:56,568 We, we will find him. 175 00:07:56,568 --> 00:07:57,936 You don't know that. 176 00:07:57,936 --> 00:08:00,806 Okay, listen, I need you to finish what you started. 177 00:08:01,940 --> 00:08:02,875 Okay? 178 00:08:03,442 --> 00:08:04,877 I, I can't, I can't. 179 00:08:04,877 --> 00:08:06,111 Eli... 180 00:08:06,111 --> 00:08:07,212 I really should get home. 181 00:08:07,579 --> 00:08:08,714 [sighing] 182 00:08:09,848 --> 00:08:11,817 You're not letting him scare you, are you? 183 00:08:11,817 --> 00:08:14,720 No. It's, it's fine. I, I should just be going. 184 00:08:15,888 --> 00:08:16,822 I love you. 185 00:08:17,456 --> 00:08:18,691 I love you too. 186 00:08:22,061 --> 00:08:24,496 [breathing deeply] 187 00:08:24,496 --> 00:08:25,631 Damn! 188 00:08:25,631 --> 00:08:27,800 Don't worry. 189 00:08:28,067 --> 00:08:29,168 Yeah. Okay. 190 00:08:32,204 --> 00:08:33,205 I'll handle him. 191 00:08:33,906 --> 00:08:34,840 Okay. 192 00:08:35,407 --> 00:08:36,575 Okay. 193 00:08:37,910 --> 00:08:38,811 Good night. 194 00:08:39,445 --> 00:08:40,379 Yeah, good night. 195 00:08:40,379 --> 00:08:46,518 [music] 196 00:09:00,032 --> 00:09:00,966 Shit. 197 00:09:01,693 --> 00:09:02,894 [crickets chirping] 198 00:09:03,495 --> 00:09:04,896 Sit down, Nancy. 199 00:09:06,998 --> 00:09:07,999 Look at that. 200 00:09:08,366 --> 00:09:09,767 Let's get in the chair for you. 201 00:09:18,977 --> 00:09:21,279 Ahh, now, 202 00:09:21,546 --> 00:09:23,414 [inhaling deeply] 203 00:09:23,414 --> 00:09:26,818 isn't this awkward? 204 00:09:28,486 --> 00:09:29,754 How so, son? 205 00:09:30,722 --> 00:09:32,457 No, I'm sure you don't think 206 00:09:32,457 --> 00:09:34,259 I called you over here for a meal. 207 00:09:34,826 --> 00:09:36,828 Well, I was glad you did. 208 00:09:37,395 --> 00:09:38,496 Oh no. 209 00:09:39,197 --> 00:09:42,700 Oh, dad, I called you over here about, um, 210 00:09:44,502 --> 00:09:46,938 -- my wife. 211 00:09:48,473 --> 00:09:49,574 W-- What? 212 00:09:49,974 --> 00:09:51,743 Come on, don't, don't, don't, don't deny it. 213 00:09:52,110 --> 00:09:54,879 -Richard. -No, no, you son of a bitch. 214 00:09:55,246 --> 00:09:56,214 Just listen. 215 00:09:56,214 --> 00:09:57,849 No, no, you listen. 216 00:10:00,118 --> 00:10:04,522 Now, you have always been a low-life gambling hustler, 217 00:10:05,356 --> 00:10:10,094 but I have always loved and respected you. 218 00:10:10,562 --> 00:10:11,563 I just-- 219 00:10:11,563 --> 00:10:13,031 No, no, you shut up. 220 00:10:13,031 --> 00:10:15,867 I'm not gonna let you sit here and talk to me like this. 221 00:10:15,867 --> 00:10:17,135 Wait a minute. Wait a minute. 222 00:10:17,135 --> 00:10:18,236 [laughing] 223 00:10:18,236 --> 00:10:19,837 What, what, what, what do you think I am? 224 00:10:19,837 --> 00:10:21,539 Do you think I'm a five-year-old? 225 00:10:21,539 --> 00:10:22,640 I'm your father! 226 00:10:22,640 --> 00:10:25,810 Yeah, who was -- my wife. 227 00:10:26,544 --> 00:10:27,879 You know what, Nancy? 228 00:10:27,879 --> 00:10:29,213 -I'm gonna go. -No, no, no, no. 229 00:10:29,213 --> 00:10:31,349 -You ain't going nowhere. -Ju--just-- Richard. 230 00:10:31,349 --> 00:10:32,717 Now, you walk out that door, 231 00:10:32,717 --> 00:10:34,552 and I'm gonna drag your black ass back in here. 232 00:10:34,552 --> 00:10:36,020 Who do you think you're talking to? 233 00:10:36,020 --> 00:10:37,355 I'm talking to you, [inaudible]. 234 00:10:37,355 --> 00:10:39,390 Nancy, you better get this boy. 235 00:10:39,390 --> 00:10:43,161 No, no, no. Oh, oh, Nancy ain't got to get me. 236 00:10:44,896 --> 00:10:46,297 I wanna know what happened. 237 00:10:47,065 --> 00:10:49,467 -Nancy-- -Look, I, I told him. 238 00:10:50,134 --> 00:10:52,370 And you could've called me and told me. 239 00:10:52,837 --> 00:10:55,473 -Shit! -Oh. Oh, whoa, whoa. 240 00:10:55,473 --> 00:10:57,942 You-- She been calling you? 241 00:10:57,942 --> 00:10:58,943 No! 242 00:11:00,678 --> 00:11:02,013 -[Richard] But which is it? -No, Richard, 243 00:11:02,013 --> 00:11:03,781 -just listen to me. I-- -No, no, no, no, no. 244 00:11:03,781 --> 00:11:04,983 I'm talking to him. 245 00:11:04,983 --> 00:11:07,452 -[Nancy] Richard, please-- -Shut up! 246 00:11:07,919 --> 00:11:09,921 Don't you talk to her like that. 247 00:11:09,921 --> 00:11:13,524 Oh, whoa. You, you, you protecting her now, huh? 248 00:11:13,891 --> 00:11:15,960 Both of y'all, please just stop it. 249 00:11:17,128 --> 00:11:18,396 Talk, --! 250 00:11:21,332 --> 00:11:24,402 [breathing deeply] 251 00:11:25,570 --> 00:11:29,240 Look, it only happened once, okay? 252 00:11:30,408 --> 00:11:32,176 Shit, it was a long time ago. 253 00:11:32,610 --> 00:11:33,645 I regret it. 254 00:11:33,945 --> 00:11:35,413 And I told her it was wrong. 255 00:11:35,413 --> 00:11:37,482 [chuckling] 256 00:11:37,482 --> 00:11:38,516 That's bullshit. 257 00:11:39,150 --> 00:11:40,852 -It's the truth. -[Richard] No. See, 258 00:11:40,852 --> 00:11:42,186 see, that's why I called you over here, 259 00:11:42,186 --> 00:11:43,554 'cause I didn't want you to have time 260 00:11:43,554 --> 00:11:45,490 to get your damn story straight. 261 00:11:45,890 --> 00:11:49,727 -What are you talking about? -Oh, Nancy told me 262 00:11:49,727 --> 00:11:51,162 it was more than once. 263 00:11:51,596 --> 00:11:55,299 And the only reason you stopped is because Mama found out. 264 00:11:57,468 --> 00:12:00,104 -Richard-- -Is that true? 265 00:12:02,607 --> 00:12:04,342 Nancy, did you tell him? 266 00:12:04,342 --> 00:12:05,276 Yes. 267 00:12:06,411 --> 00:12:08,513 Sh-- Nancy! 268 00:12:08,513 --> 00:12:09,814 It's the truth! 269 00:12:09,814 --> 00:12:11,015 [Richard chuckling] 270 00:12:11,015 --> 00:12:15,520 And you, you was in love with my daddy. 271 00:12:15,520 --> 00:12:17,355 Richard, I was just a kid. 272 00:12:17,355 --> 00:12:19,691 Oh, trifling-ass kid. 273 00:12:19,691 --> 00:12:24,462 -[Nancy] Richard! -No, Nancy, this is over. 274 00:12:24,929 --> 00:12:27,131 Oh, Richard, no. 275 00:12:27,131 --> 00:12:32,737 -Oh, you are a low-down, nasty-- -Richard, please, 276 00:12:32,737 --> 00:12:34,672 don't say something you will regret. 277 00:12:34,672 --> 00:12:36,140 You're a low-down, nasty bitch! 278 00:12:36,140 --> 00:12:38,843 Don't you talk to me like that! 279 00:12:41,279 --> 00:12:47,318 You two mother-- deserve each other. 280 00:12:49,554 --> 00:12:50,788 Have at it. 281 00:12:51,789 --> 00:12:52,990 [Nancy] Richard, please. 282 00:12:52,990 --> 00:12:56,794 T--moth-- whoo, shit. 283 00:12:56,794 --> 00:12:58,129 Richard! 284 00:12:58,129 --> 00:13:00,164 -[Richard sighing] -I'm so sorry, Nancy. 285 00:13:00,164 --> 00:13:01,132 [Nancy] Mm! 286 00:13:02,467 --> 00:13:03,868 Can you please leave? 287 00:13:08,306 --> 00:13:09,273 [Nancy crying] 288 00:13:13,544 --> 00:13:14,779 [gasping] 289 00:13:23,054 --> 00:13:24,822 -Sir. -[Donald] Yeah? 290 00:13:24,822 --> 00:13:26,324 Just wanted to see if you need anything. 291 00:13:26,758 --> 00:13:28,493 No, no, I'm good, Allan. 292 00:13:28,793 --> 00:13:30,228 -Okay. -Yeah. 293 00:13:30,762 --> 00:13:32,497 You, uh, you have a good night, okay? 294 00:13:32,497 --> 00:13:33,431 You too, sir. 295 00:13:34,866 --> 00:13:36,134 Oh, Allan. 296 00:13:36,134 --> 00:13:37,068 Yes, sir. 297 00:13:38,035 --> 00:13:39,771 You really been stepping up around here. 298 00:13:40,004 --> 00:13:41,272 Thank you, sir. 299 00:13:41,272 --> 00:13:42,774 Starting to think you might be one of us. 300 00:13:43,207 --> 00:13:45,042 -Hmm. One of you? -Yeah. 301 00:13:45,543 --> 00:13:46,978 One of the good guys. 302 00:13:46,978 --> 00:13:48,379 -I hope so. -[Donald] Yeah. 303 00:13:48,379 --> 00:13:50,815 I'm thinking of giving you a lot more responsibility. 304 00:13:51,415 --> 00:13:53,518 Great. I'd really like that, sir. 305 00:13:53,518 --> 00:13:55,553 [Donald] Okay. You have a good night, Allan. 306 00:13:55,553 --> 00:13:56,687 -Okay. -[Donald] Stay safe. 307 00:13:56,687 --> 00:13:58,322 -You too, sir. -Allan, help him. 308 00:13:59,590 --> 00:14:01,000 Don't -- touch me. 309 00:14:01,000 --> 00:14:01,058 Don't -- touch me. 310 00:14:01,993 --> 00:14:03,394 It's okay, Allan. 311 00:14:05,463 --> 00:14:06,330 Sir. 312 00:14:10,034 --> 00:14:11,536 Allan, please close that door. 313 00:14:16,274 --> 00:14:17,175 Thank you. 314 00:14:21,145 --> 00:14:23,481 Sir, shouldn't you be in bed right now? 315 00:14:23,481 --> 00:14:26,317 [sighing] 316 00:14:27,318 --> 00:14:30,121 All I wanna know is, did you know? 317 00:14:31,589 --> 00:14:33,457 I don't know what you're talking about, sir. 318 00:14:33,858 --> 00:14:35,059 Are you in this with them? 319 00:14:35,426 --> 00:14:39,397 I'm sorry. Am I, am I in what exactly, sir? 320 00:14:40,198 --> 00:14:40,865 Are you? 321 00:14:41,699 --> 00:14:44,869 -Sir, you have to tell me-- -I just found them --! 322 00:14:45,703 --> 00:14:48,372 Who? Who did you find? 323 00:14:54,312 --> 00:14:59,250 My wife and the vice president. 324 00:14:59,250 --> 00:15:00,251 Oh. 325 00:15:01,819 --> 00:15:03,020 I see. 326 00:15:05,256 --> 00:15:06,157 Hmm. 327 00:15:07,024 --> 00:15:10,728 You don't seem very surprised. 328 00:15:10,728 --> 00:15:11,696 [exhaling] 329 00:15:12,997 --> 00:15:17,702 Well, I just had a conversation with his wife, the Second Lady. 330 00:15:18,035 --> 00:15:19,170 About what? 331 00:15:20,605 --> 00:15:24,508 She attacked the First Lady, said that she believed that she 332 00:15:24,508 --> 00:15:26,277 and her husband were actually having an affair, 333 00:15:26,277 --> 00:15:30,448 but I talked to Victoria, and of course, she denied it. 334 00:15:30,781 --> 00:15:32,016 What do you expect? 335 00:15:32,683 --> 00:15:37,421 But you just confirmed it. 336 00:15:42,627 --> 00:15:43,661 I just confirmed it? 337 00:15:43,661 --> 00:15:45,396 You just confirmed it, sir. 338 00:15:49,000 --> 00:15:51,035 You're so full of shit, Donald. 339 00:15:51,869 --> 00:15:53,537 I swear to you that I'm not. 340 00:15:56,974 --> 00:15:58,476 You're all against me. 341 00:15:58,476 --> 00:16:02,246 No, sir. No one in this office is against you. Trust me. 342 00:16:03,681 --> 00:16:04,749 Every last one of you. 343 00:16:05,049 --> 00:16:06,484 Sir, that is untrue. 344 00:16:07,752 --> 00:16:09,186 Okay, sir? 345 00:16:10,087 --> 00:16:11,656 -Sir, let me help you. -Oh, hell no. 346 00:16:11,656 --> 00:16:13,090 Okay, okay. 347 00:16:14,091 --> 00:16:15,426 I gotta say, Donald... 348 00:16:15,826 --> 00:16:17,128 [Donald] What's that, sir? 349 00:16:19,931 --> 00:16:21,766 That was a hell of a game you played on me. 350 00:16:22,800 --> 00:16:25,036 I can assure you, sir, I haven't played any games. 351 00:16:25,036 --> 00:16:26,137 Not with you. 352 00:16:27,238 --> 00:16:29,573 [breathing deeply] 353 00:16:30,474 --> 00:16:32,376 But you're about to learn that I am... 354 00:16:34,211 --> 00:16:36,647 I am so much better at this than you are. 355 00:16:40,651 --> 00:16:41,786 Sir... 356 00:16:41,786 --> 00:16:45,456 -No, I got this. -[Donald] Okay. 357 00:16:45,456 --> 00:16:47,692 Sir, look, let me help you, okay? 358 00:16:47,692 --> 00:16:51,762 I need you to go into that Oval, get your strength back up, 359 00:16:52,129 --> 00:16:54,231 and get that idiot out of there, okay? 360 00:16:59,370 --> 00:17:02,139 He's not the only one I'll be getting rid of, Donald. 361 00:17:02,840 --> 00:17:03,841 Excuse me? 362 00:17:03,841 --> 00:17:09,780 [music] 363 00:17:18,055 --> 00:17:20,958 Close my door, you one-legged asshole. 364 00:17:20,958 --> 00:17:21,959 [music] 365 00:17:26,013 --> 00:17:32,153 [music] 366 00:17:44,232 --> 00:17:45,366 [Officer Heller coughing] 367 00:17:49,437 --> 00:17:50,404 Ma'am. 368 00:17:50,404 --> 00:17:56,344 [music] 369 00:18:07,789 --> 00:18:08,790 Here. 370 00:18:14,896 --> 00:18:15,830 Thank you. 371 00:18:16,397 --> 00:18:17,331 Sure. 372 00:18:18,800 --> 00:18:19,801 Do you have any kids? 373 00:18:23,871 --> 00:18:24,772 No. 374 00:18:26,641 --> 00:18:27,542 Why not? 375 00:18:31,012 --> 00:18:32,747 My husband's not into me. 376 00:18:34,816 --> 00:18:36,651 Yeah, I see. 377 00:18:38,152 --> 00:18:39,287 Do you? 378 00:18:40,388 --> 00:18:43,591 Yeah. Hence the man in the bed. 379 00:18:44,525 --> 00:18:45,526 Exactly. 380 00:18:46,527 --> 00:18:47,562 I, I get it. 381 00:18:49,130 --> 00:18:50,631 You don't have to look away. 382 00:18:52,233 --> 00:18:54,135 So you're just gonna stand there? 383 00:18:54,769 --> 00:18:55,937 I have to, ma'am. 384 00:18:56,204 --> 00:18:57,104 Oh, good. 385 00:18:57,672 --> 00:19:00,241 Because you're gonna hear all this shit. 386 00:19:01,475 --> 00:19:02,410 Ma'am... 387 00:19:04,712 --> 00:19:06,214 You know Kyle? 388 00:19:06,981 --> 00:19:08,149 Yes, ma'am. 389 00:19:09,684 --> 00:19:15,256 Well, do you know that he and Donald are lovers? 390 00:19:17,558 --> 00:19:18,926 No, I didn't know that, ma'am. 391 00:19:19,727 --> 00:19:20,628 Well, they are. 392 00:19:23,631 --> 00:19:24,532 Okay, ma'am. 393 00:19:27,368 --> 00:19:28,803 And he shot me. 394 00:19:29,837 --> 00:19:31,205 [Agent Barnes] You shot him, too. 395 00:19:31,205 --> 00:19:33,374 After he shot me first. 396 00:19:34,609 --> 00:19:35,576 Ma'am... 397 00:19:36,043 --> 00:19:38,779 Go on. Believe them. 398 00:19:39,814 --> 00:19:40,882 Just believe them. 399 00:19:40,882 --> 00:19:42,550 -Believe them. -They're all brainwashed. 400 00:19:43,184 --> 00:19:45,686 Yeah, I know. 401 00:19:46,721 --> 00:19:47,622 But I'm not. 402 00:19:49,390 --> 00:19:50,558 No, you're not. 403 00:19:52,159 --> 00:19:53,394 You're my hero. 404 00:19:55,429 --> 00:19:56,664 I wasn't trying to be. 405 00:19:57,265 --> 00:19:58,266 Well, you are. 406 00:20:00,868 --> 00:20:01,769 Thank you. 407 00:20:04,038 --> 00:20:04,972 You want some more? 408 00:20:05,907 --> 00:20:07,241 Sure. 409 00:20:13,147 --> 00:20:14,382 Here you go. 410 00:20:17,385 --> 00:20:18,486 [clearing throat] 411 00:20:20,688 --> 00:20:22,423 What do you think they're gonna do to me? 412 00:20:25,026 --> 00:20:25,993 I don't know. 413 00:20:28,462 --> 00:20:29,830 There's nothing I can do about it? 414 00:20:31,432 --> 00:20:33,601 No, I'm sorry. 415 00:20:35,069 --> 00:20:36,003 Okay. 416 00:20:42,076 --> 00:20:43,411 [speaking foreign language] 417 00:20:44,245 --> 00:20:45,479 [speaking foreign language] 418 00:20:47,248 --> 00:20:48,950 [speaking foreign language] 419 00:20:48,950 --> 00:20:50,184 [speaking foreign language] 420 00:20:50,584 --> 00:20:52,620 Yeah, let me get you some more. All right? 421 00:20:56,257 --> 00:20:58,926 Ma'am, I, I think he's had enough. 422 00:20:59,293 --> 00:21:01,295 Well, you're gonna do something to him. 423 00:21:01,729 --> 00:21:03,631 At least let him numb the pain. 424 00:21:03,864 --> 00:21:04,832 Ma'am... 425 00:21:05,199 --> 00:21:06,434 What did I say? 426 00:21:06,801 --> 00:21:07,735 Yes, ma'am. 427 00:21:11,472 --> 00:21:12,940 Grab his keys in the front pocket. 428 00:21:15,509 --> 00:21:17,378 Get his gun. Uncuff me. 429 00:21:18,646 --> 00:21:19,413 Okay. 430 00:21:19,413 --> 00:21:23,017 [breathing heavily] 431 00:21:23,017 --> 00:21:23,985 Okay. 432 00:21:23,985 --> 00:21:25,519 [breathing heavily] 433 00:21:25,519 --> 00:21:28,289 All right. Take the old car. They can't track it. 434 00:21:28,289 --> 00:21:29,857 -Go! -But won't they know it's me? 435 00:21:29,857 --> 00:21:31,859 Look, the windows are tinted, okay? 436 00:21:32,626 --> 00:21:35,563 Go! Go! Go get your daughter! Go! 437 00:21:35,563 --> 00:21:40,868 [breathing heavily] 438 00:21:46,007 --> 00:21:48,909 [breathing heavily] 439 00:21:49,243 --> 00:21:50,978 Oh, you little rookies. 440 00:21:52,279 --> 00:21:54,582 So slow. So slow. 441 00:21:55,016 --> 00:21:56,717 [handcuffs jingling] 442 00:21:58,119 --> 00:22:04,191 [music] 443 00:22:04,191 --> 00:22:06,227 Help with this chair, will ya. 444 00:22:06,227 --> 00:22:07,228 Yes, sir. 445 00:22:07,228 --> 00:22:09,630 [breathing deeply] 446 00:22:14,735 --> 00:22:17,104 [groaning] 447 00:22:22,176 --> 00:22:23,477 [groaning] 448 00:22:26,380 --> 00:22:27,481 You. 449 00:22:28,249 --> 00:22:29,183 Yeah. 450 00:22:29,650 --> 00:22:31,786 -Mr. Antonio-- -I got the drugs 451 00:22:31,786 --> 00:22:33,687 from a guy named Benny Griffin. 452 00:22:34,388 --> 00:22:35,923 He's a DEA agent. 453 00:22:38,359 --> 00:22:39,427 Well, damn. You just, 454 00:22:40,061 --> 00:22:41,996 you just gonna tell me everything, just like that? 455 00:22:42,897 --> 00:22:43,798 Yep. 456 00:22:46,067 --> 00:22:47,768 Okay. Go on. 457 00:22:48,369 --> 00:22:50,971 Okay. I was sleeping with his wife, 458 00:22:51,372 --> 00:22:52,706 and she told me everything. 459 00:22:53,140 --> 00:22:54,141 Oh, what's "everything"? 460 00:22:54,608 --> 00:22:55,810 Well, she told me that he was getting 461 00:22:55,810 --> 00:22:57,511 a lot of calls from the White House . 462 00:22:58,045 --> 00:22:58,979 From here? 463 00:22:59,947 --> 00:23:00,881 Yep. 464 00:23:01,115 --> 00:23:02,049 [Hunter] From who? 465 00:23:02,450 --> 00:23:03,350 She didn't know, 466 00:23:04,151 --> 00:23:08,656 but it was a woman and a number that she couldn't trace. 467 00:23:09,223 --> 00:23:10,424 Okay. Go on. 468 00:23:11,125 --> 00:23:13,060 And she told me that he didn't want to lace it, 469 00:23:13,060 --> 00:23:13,961 but he had to. 470 00:23:16,497 --> 00:23:18,532 He didn't want to, but he had to? 471 00:23:18,866 --> 00:23:20,134 -[Antonio] Yeah. -Well, why? 472 00:23:21,202 --> 00:23:24,738 Because whoever this person is, they wanted somebody dead. 473 00:23:27,141 --> 00:23:28,876 Who was that person, Antonio? 474 00:23:30,344 --> 00:23:31,278 I don't know. 475 00:23:31,579 --> 00:23:32,513 You don't know? 476 00:23:32,513 --> 00:23:33,981 I swear. I don't know. 477 00:23:34,715 --> 00:23:36,684 So you sold it laced? 478 00:23:36,684 --> 00:23:37,818 It wasn't all laced. 479 00:23:38,719 --> 00:23:39,887 We was running some good stuff 480 00:23:39,887 --> 00:23:41,122 through that pharmacy for a while. 481 00:23:41,122 --> 00:23:42,656 Shut up. 482 00:23:42,656 --> 00:23:45,726 And he was the one protecting us until he got this call. 483 00:23:46,527 --> 00:23:47,862 And it was only one batch. 484 00:23:48,529 --> 00:23:49,530 Just one batch? 485 00:23:49,530 --> 00:23:50,631 [Antonio] Just one. 486 00:23:52,399 --> 00:23:54,668 So how did I end up with the one batch? 487 00:23:56,504 --> 00:23:57,404 I don't know. 488 00:23:58,005 --> 00:23:59,607 -[Hunter] You don't know? -I don't. 489 00:24:01,909 --> 00:24:03,978 You got anything to say about this, Kareem? 490 00:24:06,647 --> 00:24:07,982 I didn't know about all that. 491 00:24:09,016 --> 00:24:11,986 You knew they were running drugs outta your pharmacy. 492 00:24:13,454 --> 00:24:14,555 I swear. I didn't know. 493 00:24:15,222 --> 00:24:19,593 You didn't know there was a major drug operation 494 00:24:19,593 --> 00:24:21,529 running outta your - pharmacy? 495 00:24:21,529 --> 00:24:22,630 I didn't know! 496 00:24:23,797 --> 00:24:25,065 [sighing] 497 00:24:25,065 --> 00:24:27,568 Antonio, is he telling me the truth? 498 00:24:29,570 --> 00:24:30,704 He didn't know. 499 00:24:31,405 --> 00:24:32,840 -[Hunter] He didn't know? -No. 500 00:24:33,374 --> 00:24:37,077 So tell me about this, uh, this wife. 501 00:24:39,413 --> 00:24:40,414 Yeah. Um... 502 00:24:41,148 --> 00:24:44,018 Did this DEA agent know that you were sleeping with his wife? 503 00:24:44,018 --> 00:24:44,919 [chuckling] 504 00:24:45,853 --> 00:24:46,754 No. 505 00:24:47,321 --> 00:24:50,024 No? But she knows about all this? 506 00:24:50,624 --> 00:24:51,492 Yeah, she knows. 507 00:24:51,792 --> 00:24:53,093 -[Hunter] She does? -Yeah. 508 00:24:53,894 --> 00:24:54,828 Okay. 509 00:24:56,096 --> 00:24:59,533 Well, I'm gonna, I'm gonna need to talk to her. 510 00:25:01,101 --> 00:25:02,836 She doesn't, she doesn't know much. 511 00:25:03,771 --> 00:25:05,139 She knows something. 512 00:25:06,307 --> 00:25:08,943 So I'm gonna need you to give Alonzo the information 513 00:25:08,943 --> 00:25:11,478 so we can go pick this young lady up. 514 00:25:11,478 --> 00:25:12,379 Okay. 515 00:25:12,646 --> 00:25:13,714 [Hunter] Mm-hmm. 516 00:25:14,281 --> 00:25:16,550 It's gonna freak her out, man. 517 00:25:17,384 --> 00:25:18,986 She married the wrong dude. 518 00:25:20,921 --> 00:25:21,855 Okay. 519 00:25:23,090 --> 00:25:24,091 [breathing deeply] 520 00:25:24,091 --> 00:25:25,025 I'll do it. 521 00:25:25,926 --> 00:25:26,860 I hope so. 522 00:25:27,995 --> 00:25:30,364 This, uh, conversation's gone a lot better 523 00:25:30,364 --> 00:25:35,636 than the last few conversations I've had regarding this matter. 524 00:25:36,837 --> 00:25:39,540 Thank you for your candor, Antonio Hill. 525 00:25:40,541 --> 00:25:41,675 Yeah. 526 00:25:42,276 --> 00:25:43,644 -Take 'em back. -Yes, sir. 527 00:25:43,978 --> 00:25:47,081 And take 'em back the back way. 528 00:25:47,748 --> 00:25:50,451 -Yes, sir. -Donald nor Victoria 529 00:25:50,851 --> 00:25:52,553 nor the Vice President is to see them. 530 00:25:52,553 --> 00:25:54,722 -Do you understand? -I'm on it, sir. 531 00:25:56,323 --> 00:25:57,224 Ladies. 532 00:26:00,661 --> 00:26:01,795 Bye, Kareem. 533 00:26:06,967 --> 00:26:08,869 Victoria... 534 00:26:11,272 --> 00:26:12,740 [chuckling] 535 00:26:12,740 --> 00:26:14,308 You really tried to kill me. 536 00:26:17,278 --> 00:26:18,212 Damn! 537 00:26:19,513 --> 00:26:20,648 Agent Kane, 538 00:26:22,383 --> 00:26:23,384 what's going on? 539 00:26:23,384 --> 00:26:24,585 I'm not sure, sir. 540 00:26:25,819 --> 00:26:27,021 Why are we on alert? 541 00:26:27,021 --> 00:26:28,922 The chief of staff requested it. 542 00:26:31,125 --> 00:26:32,059 I see. 543 00:26:32,326 --> 00:26:34,928 -Yes, sir. -Thank you. 544 00:26:42,202 --> 00:26:44,605 -Max. -I've been trying to call you. 545 00:26:44,605 --> 00:26:45,839 Yeah, I know. 546 00:26:46,907 --> 00:26:48,108 [Max] We got him to talk. 547 00:26:48,575 --> 00:26:49,443 Did you? 548 00:26:50,077 --> 00:26:51,879 Well, I didn't. Apparently, I'm the white devil. 549 00:26:52,146 --> 00:26:53,080 [Sam] What? 550 00:26:53,681 --> 00:26:55,182 Never mind. He talked to Bobby. 551 00:26:56,317 --> 00:26:57,518 I did not want that. 552 00:26:57,851 --> 00:26:59,520 Look, we got the information, didn't we? 553 00:27:00,020 --> 00:27:01,655 -[Sam] Shit! -[Max] You want the information 554 00:27:01,655 --> 00:27:02,790 or not? 555 00:27:03,290 --> 00:27:04,692 [sighing] 556 00:27:04,692 --> 00:27:05,793 Give it to me. 557 00:27:05,793 --> 00:27:06,827 So, Jason was there. 558 00:27:07,161 --> 00:27:08,495 Apparently, he left on a motorbike. 559 00:27:08,495 --> 00:27:10,130 Okay. 560 00:27:10,130 --> 00:27:12,066 I'm at the site of the explosion now, scanning for a frequency, 561 00:27:12,700 --> 00:27:16,136 and I found one that I think is a tracker for the motorbike. 562 00:27:16,437 --> 00:27:17,504 What? 563 00:27:17,504 --> 00:27:18,639 [Max] Yeah. 564 00:27:18,639 --> 00:27:19,740 Where is it? 565 00:27:19,740 --> 00:27:21,542 -DC. -[Sam sighing] 566 00:27:21,542 --> 00:27:22,609 [Sam] Where in DC? 567 00:27:22,609 --> 00:27:23,744 I'm trying to lock it in. 568 00:27:23,744 --> 00:27:25,000 Okay, well, get me close. 569 00:27:25,000 --> 00:27:26,080 Okay, well, get me close. 570 00:27:26,080 --> 00:27:27,414 [Max] I will. I'm on my way. 571 00:27:27,414 --> 00:27:28,916 -[Sam] Where? -Market. 572 00:27:29,216 --> 00:27:30,150 [Sam] Market? 573 00:27:31,685 --> 00:27:32,886 Oh, shit. 574 00:27:33,587 --> 00:27:34,421 [Max] What? 575 00:27:35,122 --> 00:27:37,257 This kid may be going back to the same place. 576 00:27:37,858 --> 00:27:38,959 Where's that? 577 00:27:39,727 --> 00:27:41,328 [Sam] Allan's apartment. 578 00:27:41,328 --> 00:27:42,396 Would he do that? 579 00:27:42,396 --> 00:27:43,697 He's got no one else. 580 00:27:43,697 --> 00:27:45,466 [Max] All right, I'm headed there now. 581 00:27:45,466 --> 00:27:46,700 Okay. Wait, wait. 582 00:27:47,067 --> 00:27:48,502 Did he say anything about Barry? 583 00:27:49,303 --> 00:27:51,438 Uh, he said he came there once, but they let him go. 584 00:27:52,005 --> 00:27:52,840 Shit! 585 00:27:53,907 --> 00:27:56,343 [Max] So what do you want us to do with nutjob ? 586 00:27:57,745 --> 00:27:58,979 Let him go. 587 00:27:58,979 --> 00:28:00,748 Are you sure? Won't he tell the camp? 588 00:28:00,748 --> 00:28:02,049 [Sam sighing] 589 00:28:02,049 --> 00:28:04,118 Everybody thinks those -- are crazy anyway. 590 00:28:04,118 --> 00:28:05,052 It's fine. 591 00:28:05,352 --> 00:28:06,286 [Max] Okay. 592 00:28:07,421 --> 00:28:09,289 Hey, let me ask you something? 593 00:28:09,289 --> 00:28:10,224 [Sam] What's that? 594 00:28:10,858 --> 00:28:12,426 Why is the White House in green alert? 595 00:28:13,093 --> 00:28:15,396 [Sam] Apparently, Jason tried to call his mother. 596 00:28:16,096 --> 00:28:17,531 Why the hell would he do that? 597 00:28:18,165 --> 00:28:19,733 Well, he was using a burner. 598 00:28:19,733 --> 00:28:21,635 Kyle was trying to locate him on the server. 599 00:28:22,002 --> 00:28:24,271 So I sent the number to another burner 600 00:28:24,271 --> 00:28:26,140 and hid it here at the White House. 601 00:28:26,140 --> 00:28:28,409 Now everyone's looking for him because they think he's here. 602 00:28:28,776 --> 00:28:30,077 [chuckling] 603 00:28:30,511 --> 00:28:31,678 Those idiots don't know better. 604 00:28:31,678 --> 00:28:32,946 [Sam] Apparently not. 605 00:28:33,580 --> 00:28:35,048 All right, I'll see you there. 606 00:28:35,416 --> 00:28:37,317 Okay. I'm on my way. 607 00:28:38,085 --> 00:28:39,920 Just gotta be sure I don't have a tail. 608 00:28:40,554 --> 00:28:41,488 [Max] Got it. 609 00:28:41,488 --> 00:28:42,389 Okay. 610 00:28:50,856 --> 00:28:51,991 [Bobby] Bobby. 611 00:28:52,692 --> 00:28:53,826 Let him go. 612 00:28:54,493 --> 00:28:55,461 You sure? 613 00:28:56,262 --> 00:28:57,163 [Max] Yep. 614 00:28:58,731 --> 00:28:59,665 Okay. 615 00:29:00,399 --> 00:29:03,069 You, uh, wanna bring Sam his box truck back? 616 00:29:03,703 --> 00:29:05,238 So that asshole can shoot me again? 617 00:29:05,671 --> 00:29:09,442 [Max] Look, he was really glad that you got the information. 618 00:29:10,376 --> 00:29:13,079 Oh. Oh, you, you guys best friends now? 619 00:29:13,079 --> 00:29:14,313 -[Max] What? Me and Sam? -Yeah. 620 00:29:14,313 --> 00:29:16,082 No, no. I mean, he's a good friend, 621 00:29:16,082 --> 00:29:18,684 maybe number two best friend tops, but you, 622 00:29:18,684 --> 00:29:20,653 you're at least number seven. 623 00:29:20,653 --> 00:29:21,754 [Bobby] Yeah, okay. 624 00:29:21,754 --> 00:29:23,222 [chuckling] 625 00:29:23,222 --> 00:29:23,990 So let him go. 626 00:29:23,990 --> 00:29:25,024 Uh, won't he talk? 627 00:29:25,391 --> 00:29:29,829 -Sam doesn't-- we don't care. -Mm-hmm. 628 00:29:29,829 --> 00:29:32,732 [Max] All right, I'm sending you an address, 629 00:29:32,732 --> 00:29:35,067 and you meet me there. 630 00:29:36,402 --> 00:29:37,436 Okay. 631 00:29:43,409 --> 00:29:45,811 -[Victoria] Hello. -I'm sorry, ma'am. 632 00:29:46,345 --> 00:29:47,280 What? 633 00:29:47,913 --> 00:29:49,215 You can't come up here. 634 00:29:50,516 --> 00:29:51,984 -What? -[Agent Sims] I'm sorry. 635 00:29:53,019 --> 00:29:54,654 What the hell are you talking about? 636 00:29:54,654 --> 00:29:57,023 -The President has stated that-- -[Victoria] The President 637 00:29:57,023 --> 00:29:58,658 just left the Oval. 638 00:29:58,658 --> 00:30:01,160 Ma'am, he doesn't want you up here. 639 00:30:01,160 --> 00:30:04,630 Ah. Well, that's just too damn bad. 640 00:30:04,630 --> 00:30:06,832 Ma'am, ma'am, please. 641 00:30:06,832 --> 00:30:08,134 Well, what are you gonna do, huh? 642 00:30:08,734 --> 00:30:09,735 Restrain me? 643 00:30:09,735 --> 00:30:11,103 [breathing deeply] 644 00:30:11,103 --> 00:30:12,471 I may have to, ma'am. 645 00:30:13,372 --> 00:30:15,274 I am the First Lady. 646 00:30:15,274 --> 00:30:18,511 A-- Actually, you're not, ma'am. 647 00:30:19,712 --> 00:30:20,846 What are you saying to me? 648 00:30:21,380 --> 00:30:23,149 The Vice President is now the President, 649 00:30:23,149 --> 00:30:24,550 and his wife is the First Lady. 650 00:30:24,550 --> 00:30:28,254 They're giving you courtesy to let you stay here. 651 00:30:28,254 --> 00:30:29,555 A courtesy? 652 00:30:29,555 --> 00:30:30,489 [Agent Sims] Yes. 653 00:30:31,223 --> 00:30:32,158 What? 654 00:30:33,392 --> 00:30:34,593 [sighing] 655 00:30:34,960 --> 00:30:37,196 My husband is alive and well. 656 00:30:37,196 --> 00:30:38,531 [Agent Sims] I understand. 657 00:30:38,531 --> 00:30:41,967 Yes. So this, this is just a ceremonial move. 658 00:30:41,967 --> 00:30:43,502 Ma'am, I understand. 659 00:30:45,604 --> 00:30:51,477 If he's not the president, then how can he give you orders? 660 00:30:51,477 --> 00:30:55,281 Ma'am, please, don't make this more complicated. 661 00:30:55,948 --> 00:30:57,783 Don't make it more com-- I'm going in. 662 00:30:57,783 --> 00:30:59,985 -Uh, ma'am. -I'm going in. 663 00:30:59,985 --> 00:31:01,287 -Sir. -Uh, take her down. 664 00:31:01,287 --> 00:31:02,655 -Wait, take me down? -Yep. 665 00:31:02,655 --> 00:31:04,256 -Where-- Wait. What the hell? -I'm sorry, ma'am. 666 00:31:04,256 --> 00:31:05,558 -I'm sorry. -Are you, are you 667 00:31:05,558 --> 00:31:06,726 -- kidding me? 668 00:31:06,726 --> 00:31:08,227 -I'm sorry, ma'am. -What the hell! 669 00:31:08,227 --> 00:31:11,597 Where-- Are you kidding? Where, where am I supposed to go? 670 00:31:11,597 --> 00:31:13,432 Not here in the residence, ma'am. 671 00:31:13,432 --> 00:31:14,600 This is some bullshit! 672 00:31:14,600 --> 00:31:15,534 Let me up! 673 00:31:16,702 --> 00:31:18,070 Keep your hands off me. 674 00:31:18,437 --> 00:31:19,538 Hunter! 675 00:31:19,538 --> 00:31:20,473 I'm sorry. 676 00:31:22,174 --> 00:31:24,710 Ma'am, the taser is next. 677 00:31:25,010 --> 00:31:26,579 [breathing deeply] 678 00:31:28,280 --> 00:31:29,815 The -- are you looking at? 679 00:31:29,815 --> 00:31:31,917 Fine. Fine. 680 00:31:42,495 --> 00:31:44,163 [breathing deeply] 681 00:31:46,031 --> 00:31:47,199 [Priscilla] That's the plan. 682 00:31:48,033 --> 00:31:49,902 So you really think this is gonna work? 683 00:31:50,703 --> 00:31:51,737 I have no idea. 684 00:31:51,737 --> 00:31:53,773 [laughing] 685 00:31:53,773 --> 00:31:54,974 Well, we can hope, right? 686 00:31:54,974 --> 00:31:56,242 Yes, we can. 687 00:31:56,776 --> 00:31:59,378 Look, you have to stay cool. 688 00:32:00,012 --> 00:32:04,850 Mm-hmm. I will stay as cool as I can. 689 00:32:04,850 --> 00:32:06,018 [laughing] 690 00:32:06,018 --> 00:32:07,653 I am a work in progress. 691 00:32:07,653 --> 00:32:08,654 Okay. 692 00:32:08,654 --> 00:32:09,655 [phone chimes] 693 00:32:09,655 --> 00:32:10,623 Wait, wait, wait, hold on. 694 00:32:10,623 --> 00:32:11,524 [Priscilla] Yeah, yeah. 695 00:32:12,291 --> 00:32:14,326 [Simone] Okay. Look, Eli is on his way. 696 00:32:14,593 --> 00:32:15,761 Oh, okay. 697 00:32:15,761 --> 00:32:16,829 Yeah. So you should go. 698 00:32:16,829 --> 00:32:17,963 [Priscilla] Yes, I will. 699 00:32:18,464 --> 00:32:19,498 I will... 700 00:32:20,566 --> 00:32:21,567 Okay. 701 00:32:22,234 --> 00:32:24,170 -[phone ringing] -Oh, sorry. 702 00:32:24,937 --> 00:32:26,305 -[phone ringing] -Oh, can I just take this 703 00:32:26,305 --> 00:32:27,540 -real quick? -[Simone] Yeah, sure. 704 00:32:27,540 --> 00:32:28,541 Okay. 705 00:32:28,541 --> 00:32:29,742 Hello? 706 00:32:29,742 --> 00:32:31,110 [Alonzo] I got something for you. 707 00:32:31,410 --> 00:32:32,511 Do you? 708 00:32:32,511 --> 00:32:33,546 [Alonzo] Ooh, yeah. 709 00:32:33,546 --> 00:32:35,047 What is it? 710 00:32:35,047 --> 00:32:36,882 [Alonzo] The President and the stuff he got. 711 00:32:37,249 --> 00:32:40,219 Okay. Um, can you meet me at my house right now? 712 00:32:40,219 --> 00:32:41,987 [Alonzo] Yeah, I can. 713 00:32:41,987 --> 00:32:43,823 I'm on my way there right now. 714 00:32:43,823 --> 00:32:45,057 [Alonzo] Okay. See you there. 715 00:32:45,057 --> 00:32:46,425 Okay, see you there. 716 00:32:47,760 --> 00:32:48,761 Everything okay? 717 00:32:49,428 --> 00:32:52,865 I think this may be something else that we can use. 718 00:32:52,865 --> 00:32:54,066 -Okay. Great. -[Priscilla] Yeah. 719 00:32:54,066 --> 00:32:55,401 [laughing] 720 00:32:55,401 --> 00:32:57,236 -So I'll call you later? -Yes. Call me later. 721 00:32:57,236 --> 00:32:59,071 -Thank you. -All right. Thanks, Priscilla. 722 00:32:59,071 --> 00:33:00,139 [Priscilla] Thank you. 723 00:33:02,676 --> 00:33:03,677 And that's all I know. 724 00:33:06,646 --> 00:33:07,580 Damn. 725 00:33:07,847 --> 00:33:08,782 I know, right? 726 00:33:09,749 --> 00:33:13,353 So you see, you probably can't protect me. 727 00:33:13,920 --> 00:33:15,055 Yes, we can. 728 00:33:15,755 --> 00:33:16,690 How? 729 00:33:18,224 --> 00:33:20,060 We can get you into witness protection. 730 00:33:21,094 --> 00:33:22,729 No, no. 731 00:33:23,296 --> 00:33:24,264 Why not? 732 00:33:25,965 --> 00:33:29,602 Look, my life is just-- it's crazy. 733 00:33:29,602 --> 00:33:33,807 I've been moving around forever, and, uh, 734 00:33:34,307 --> 00:33:37,577 I just kinda want some stability and some normalcy. 735 00:33:38,144 --> 00:33:40,180 I don't want any of this. 736 00:33:41,481 --> 00:33:44,384 With everything that you know, you are in danger. 737 00:33:46,953 --> 00:33:48,054 I know. 738 00:33:48,054 --> 00:33:49,656 So you have to let us help you. 739 00:33:50,323 --> 00:33:51,057 Shit! 740 00:33:51,324 --> 00:33:53,360 Hey, it's gonna be okay. 741 00:33:54,394 --> 00:33:55,328 It is. 742 00:33:55,729 --> 00:33:56,730 [sniffling] 743 00:33:57,097 --> 00:33:58,064 It's really not. 744 00:33:58,064 --> 00:33:59,332 How, how can you guys say that 745 00:33:59,332 --> 00:34:01,735 when you don't even know these people? Okay? 746 00:34:01,735 --> 00:34:03,002 You don't know him. 747 00:34:03,002 --> 00:34:04,237 He's gonna be back. 748 00:34:04,237 --> 00:34:05,472 That could be a good thing. 749 00:34:06,139 --> 00:34:07,774 -What? -[Desiree] You're a strong man. 750 00:34:08,475 --> 00:34:09,876 You've handled all of this on your own, 751 00:34:09,876 --> 00:34:11,144 but you should work with us. 752 00:34:11,878 --> 00:34:14,180 I-- No, I can't do that. 753 00:34:16,616 --> 00:34:17,717 How? 754 00:34:17,717 --> 00:34:18,818 By going to him. 755 00:34:19,686 --> 00:34:21,488 That guy is a psycho. 756 00:34:21,721 --> 00:34:22,722 And you can handle him. 757 00:34:23,456 --> 00:34:26,159 No. I'll get shot again if I do that. 758 00:34:30,096 --> 00:34:30,897 You're right. 759 00:34:31,364 --> 00:34:32,499 It's too dangerous. 760 00:34:33,199 --> 00:34:34,534 It is dangerous. 761 00:34:35,602 --> 00:34:37,804 But how can we get them unless we have people like you? 762 00:34:38,571 --> 00:34:39,472 I can't. 763 00:34:42,542 --> 00:34:43,510 Okay. 764 00:34:44,277 --> 00:34:45,645 Will you please think about it? 765 00:34:45,912 --> 00:34:47,380 [Kal] Yes, please. 766 00:34:50,917 --> 00:34:51,751 Hey, hi. 767 00:34:52,786 --> 00:34:53,720 Hi. 768 00:34:55,121 --> 00:34:56,256 Oh. 769 00:34:57,056 --> 00:34:58,391 Easy buddy. A bit jumpy. 770 00:34:58,391 --> 00:35:00,360 Yeah, because Kyle came back. 771 00:35:01,194 --> 00:35:02,462 Yeah, I figured he would. 772 00:35:03,363 --> 00:35:04,831 You told me he wouldn't. 773 00:35:05,932 --> 00:35:07,167 But you're okay, right? 774 00:35:08,935 --> 00:35:10,570 -What? -Come on, Dale. 775 00:35:11,237 --> 00:35:12,372 You know he is not gonna hurt you. 776 00:35:12,372 --> 00:35:13,973 He just likes toying with you. 777 00:35:13,973 --> 00:35:15,241 Oh, yeah. Donald shooting me, 778 00:35:15,241 --> 00:35:17,510 that, that really felt like "toying with me". 779 00:35:18,645 --> 00:35:19,579 Right. 780 00:35:20,280 --> 00:35:21,948 Did you guys all plan this together? 781 00:35:22,882 --> 00:35:24,884 They, like, want me to go over there and entrap him, 782 00:35:25,351 --> 00:35:26,820 -and that's-- -Hey, hey, look at me. 783 00:35:27,353 --> 00:35:29,155 Doesn't sound like a bad idea, does it? 784 00:35:29,756 --> 00:35:30,723 Are you serious? 785 00:35:31,191 --> 00:35:32,692 I'm working with them now, Dale. 786 00:35:33,059 --> 00:35:34,661 Allan, I... 787 00:35:34,661 --> 00:35:35,562 I'm sorry. 788 00:35:36,663 --> 00:35:37,564 Get the box? 789 00:35:37,931 --> 00:35:38,832 Yeah, we got it. 790 00:35:40,333 --> 00:35:43,203 Good. Download it, and this. 791 00:35:43,803 --> 00:35:44,737 Okay. 792 00:35:45,772 --> 00:35:47,173 Whew. 793 00:35:47,173 --> 00:35:48,942 Heard some crazy shit today. Lemme tell you. 794 00:35:48,942 --> 00:35:49,876 About what? 795 00:35:50,410 --> 00:35:51,811 It's all there. I recorded it. 796 00:35:53,012 --> 00:35:54,447 -What? -Yeah. 797 00:35:55,682 --> 00:35:56,583 You recorded it? 798 00:35:56,883 --> 00:35:57,851 Yeah. What's wrong with that? 799 00:35:58,952 --> 00:35:59,919 It's illegal. 800 00:36:00,353 --> 00:36:01,621 [chuckling] 801 00:36:01,621 --> 00:36:03,456 You needed a wiretap warrant. 802 00:36:04,324 --> 00:36:05,792 Well, how about you do your damn job, 803 00:36:05,792 --> 00:36:06,893 and go get a warrant? 804 00:36:07,327 --> 00:36:09,629 There are rules we have to follow, all right? 805 00:36:10,096 --> 00:36:11,197 -Okay. -[Kal] And that will tip off 806 00:36:11,197 --> 00:36:13,333 too many powerful people. 807 00:36:14,400 --> 00:36:16,236 So there's just no one we can trust then, huh? 808 00:36:16,903 --> 00:36:17,837 Nope. 809 00:36:18,872 --> 00:36:21,374 -Great. -We are on this, all right? 810 00:36:22,475 --> 00:36:23,610 You know, I'm starting to think you two 811 00:36:23,610 --> 00:36:25,144 aren't really powerful enough. 812 00:36:25,144 --> 00:36:26,513 Don't underestimate us. 813 00:36:27,714 --> 00:36:30,617 Okay. Um, look, I don't know how long you guys 814 00:36:30,617 --> 00:36:32,352 have been here for, but I'm starting to get 815 00:36:32,352 --> 00:36:33,553 a little bit nervous. 816 00:36:33,553 --> 00:36:34,687 We have eyes out there. We're good. 817 00:36:35,555 --> 00:36:36,823 I have cameras on this building. 818 00:36:36,823 --> 00:36:38,825 They could have easily tapped those. 819 00:36:38,825 --> 00:36:40,026 And we would know. 820 00:36:40,026 --> 00:36:41,494 -Oh, you would? -Yes. 821 00:36:42,228 --> 00:36:44,697 Oh, they watching me right now? 822 00:36:45,164 --> 00:36:46,299 No. 823 00:36:46,966 --> 00:36:49,102 [sighing] 824 00:36:49,102 --> 00:36:50,436 Are they watching me? 825 00:36:52,038 --> 00:36:52,939 We don't know that. 826 00:36:54,140 --> 00:36:55,074 Great. 827 00:36:55,341 --> 00:36:57,210 But if you help us, we would 828 00:36:57,577 --> 00:36:58,945 because we would be watching you. 829 00:37:00,914 --> 00:37:01,948 I can't do that. 830 00:37:02,916 --> 00:37:03,883 Just think about it. 831 00:37:05,919 --> 00:37:06,920 Thanks. 832 00:37:06,920 --> 00:37:09,622 Look, you guys should go. 833 00:37:11,791 --> 00:37:12,692 Thank you for this. 834 00:37:13,426 --> 00:37:14,661 Hope it helps. 835 00:37:14,661 --> 00:37:15,595 It will. 836 00:37:16,062 --> 00:37:17,330 Call us if you need us. 837 00:37:18,064 --> 00:37:18,965 I will. 838 00:37:19,299 --> 00:37:20,400 Get that warrant. 839 00:37:25,338 --> 00:37:26,506 [sighing] 840 00:37:31,444 --> 00:37:33,346 -[sighing] -Do you believe them? 841 00:37:34,347 --> 00:37:35,915 We've been over this a million times, Dale. 842 00:37:37,383 --> 00:37:38,985 I don't know. What other choice do I have? 843 00:37:38,985 --> 00:37:40,286 [sighing] 844 00:37:41,487 --> 00:37:44,424 Yeah, what other choice do either of us have? I guess. 845 00:37:44,891 --> 00:37:45,825 Right. 846 00:37:47,393 --> 00:37:51,331 -Yeah. Okay. -Can I, can I stay here? 847 00:37:51,898 --> 00:37:53,166 [chuckling] 848 00:37:53,166 --> 00:37:56,903 Yeah, man. Uh, again, what other choice do I have? 849 00:37:56,903 --> 00:37:57,837 Right? 850 00:37:59,472 --> 00:38:00,873 [phone ringing] 851 00:38:01,374 --> 00:38:02,909 [sighing] 852 00:38:04,210 --> 00:38:05,578 [phone ringing] 853 00:38:08,181 --> 00:38:10,350 Victoria, stop calling this number. 854 00:38:10,350 --> 00:38:11,751 You're not coming upstairs. 855 00:38:13,119 --> 00:38:14,554 [Jason] It's not Victoria. 856 00:38:16,122 --> 00:38:17,023 Who the hell is this? 857 00:38:20,026 --> 00:38:21,728 Did you try to kill me too? 858 00:38:22,261 --> 00:38:23,529 [Hunter] Who is this? 859 00:38:23,529 --> 00:38:25,531 All I wanna know is, did you do it? 860 00:38:26,132 --> 00:38:27,600 Who the hell is this? 861 00:38:27,600 --> 00:38:29,035 [Jason] Did you try to kill me? 862 00:38:29,736 --> 00:38:30,903 Jason? 863 00:38:30,903 --> 00:38:32,772 You don't even recognize your own son's voice? 864 00:38:33,339 --> 00:38:34,440 Jason. 865 00:38:34,440 --> 00:38:35,908 [Jason] I'm gonna get you both. 866 00:38:36,275 --> 00:38:38,177 Jason, where are you? 867 00:38:38,444 --> 00:38:40,713 I'm gonna burn you so bad. 868 00:38:40,713 --> 00:38:42,849 [Hunter] Jason, what the hell are you talking about? 869 00:38:42,849 --> 00:38:43,983 You did it. 870 00:38:43,983 --> 00:38:45,385 Did what? 871 00:38:45,385 --> 00:38:46,452 [Jason] Don't act like you don't know 872 00:38:46,452 --> 00:38:48,321 what you're talking about, dad. 873 00:38:48,321 --> 00:38:50,223 That boy died in the hospital 874 00:38:50,223 --> 00:38:52,725 because somebody thought that it was me. 875 00:38:53,026 --> 00:38:54,627 That wasn't me, son. 876 00:38:57,430 --> 00:38:58,731 So then who did it? 877 00:38:58,998 --> 00:38:59,899 [sighing] 878 00:39:01,534 --> 00:39:02,869 I think we should talk about it. 879 00:39:02,869 --> 00:39:05,138 -[Jason] No. -Let me, let me send someone 880 00:39:05,138 --> 00:39:06,272 to get you. 881 00:39:06,272 --> 00:39:08,374 No. Why? So you can finish the job? 882 00:39:08,975 --> 00:39:10,843 [Hunter] So I can talk to you, son. 883 00:39:11,544 --> 00:39:13,446 No, dad, who did it? 884 00:39:14,881 --> 00:39:15,915 [Hunter] Jason... 885 00:39:15,915 --> 00:39:17,950 Tell me who did it, now. 886 00:39:18,551 --> 00:39:19,852 Tell you what? 887 00:39:19,852 --> 00:39:21,954 [Jason] Tell me, was it, was it, was it mom? 888 00:39:22,588 --> 00:39:27,760 Listen, I am furious with your mother. 889 00:39:28,227 --> 00:39:30,663 She tried to kill me. So... 890 00:39:30,663 --> 00:39:32,632 You two fight all the time. 891 00:39:33,099 --> 00:39:34,067 [Hunter] Not like this. 892 00:39:35,568 --> 00:39:36,903 So was it her? 893 00:39:37,303 --> 00:39:38,571 I need you, son. 894 00:39:38,938 --> 00:39:40,073 You don't need me. 895 00:39:40,740 --> 00:39:42,208 No, I do. 896 00:39:42,675 --> 00:39:44,277 But we can fix this. 897 00:39:44,577 --> 00:39:45,545 [Jason] How? 898 00:39:45,545 --> 00:39:47,146 We will go public, 899 00:39:47,847 --> 00:39:51,651 and we will tell the world what your mother did. 900 00:39:52,652 --> 00:39:56,556 Dad, I don't, I don't trust you. 901 00:39:57,090 --> 00:39:58,758 Jason, you can trust me. 902 00:40:00,193 --> 00:40:01,260 No. 903 00:40:01,260 --> 00:40:02,495 [Hunter] Listen to me. 904 00:40:02,495 --> 00:40:04,430 No, dad. I know you're just lying to me. 905 00:40:04,430 --> 00:40:05,932 You've never protected me. 906 00:40:05,932 --> 00:40:07,700 No, I am not. 907 00:40:08,668 --> 00:40:11,404 -So mom did it, didn't she? -[Hunter] Yes. 908 00:40:11,404 --> 00:40:12,805 She poisoned that boy, 909 00:40:12,805 --> 00:40:16,142 and then, then she told everybody that I was dead. 910 00:40:17,310 --> 00:40:18,344 Yes. 911 00:40:18,344 --> 00:40:19,445 [Jason] And you promise me 912 00:40:19,979 --> 00:40:21,881 that you didn't have anything to do with it? 913 00:40:22,281 --> 00:40:24,183 No. I swear, I didn't. 914 00:40:24,550 --> 00:40:25,651 [Jason] I don't believe you. 915 00:40:26,018 --> 00:40:27,320 [breathing deeply] 916 00:40:27,320 --> 00:40:28,688 Jason, where are you? 917 00:40:29,155 --> 00:40:32,158 No. I'm about to burn your playhouse down. 918 00:40:32,158 --> 00:40:33,392 -[Hunter] Son. -No. 919 00:40:33,392 --> 00:40:34,727 Some dad you are. 920 00:40:34,727 --> 00:40:37,263 No, Jason, I need you. 921 00:40:37,263 --> 00:40:38,664 Yeah, you go to hell. 922 00:40:38,664 --> 00:40:40,867 -[Hunter] Wait, son. -Okay, no, you go to hell! 923 00:40:41,200 --> 00:40:42,101 Jason! 924 00:40:48,040 --> 00:40:48,975 [sighing] 925 00:40:49,642 --> 00:40:51,744 [water running] 926 00:40:57,817 --> 00:41:03,756 [music] 927 00:41:13,699 --> 00:41:18,070 [water running] 928 00:41:20,673 --> 00:41:21,808 What the hell? 929 00:41:22,542 --> 00:41:23,509 Hi, Allan. 930 00:41:23,509 --> 00:41:24,510 [music] 931 00:41:25,578 --> 00:41:26,980 I'm really scared. 932 00:41:26,980 --> 00:41:28,848 You, you can't be here. They'll come here, Jason. 933 00:41:28,848 --> 00:41:30,717 [Man] Next on The Oval. 934 00:41:30,717 --> 00:41:31,751 In order to get up there, 935 00:41:31,751 --> 00:41:32,886 Jason would have to scale a wall. 936 00:41:32,886 --> 00:41:35,255 -Mm. -I did see Kyle come by here. 937 00:41:35,622 --> 00:41:36,589 He ain't here. 938 00:41:36,589 --> 00:41:37,791 What do you mean, Kyle? 939 00:41:37,791 --> 00:41:39,626 Someone on the inside had to set it up. 940 00:41:39,626 --> 00:41:41,428 Sam, find that boy. 941 00:41:41,428 --> 00:41:42,762 They had sex tonight in the White House. 942 00:41:42,762 --> 00:41:43,963 How do you know that? 943 00:41:43,963 --> 00:41:45,565 Someone I know saw them in the Oval. 944 00:41:45,565 --> 00:41:48,268 Your husband is a DEA agent? 945 00:41:48,268 --> 00:41:50,270 -Yes. -Does he know my wife? 946 00:41:50,270 --> 00:41:51,538 Yes. 947 00:41:51,538 --> 00:41:54,607 Did he give her drugs to give to me? 948 00:41:55,308 --> 00:41:59,813 [music] 949 00:42:25,205 --> 00:42:26,539 [music] 950 00:42:27,207 --> 00:42:28,875 [music] 61901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.