All language subtitles for movieddl.me_Tyler.Perrys.The.Oval.S05E11.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,902 Put the comforter over your head. 2 00:00:02,902 --> 00:00:05,105 [Sam] Previously on The Oval... 3 00:00:05,105 --> 00:00:07,574 If we do this, then you have to promise me, okay, 4 00:00:07,574 --> 00:00:10,176 that we'll take every single one of these mother-- down. 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,278 -Do you hear me? -Yes, absolutely. 6 00:00:12,278 --> 00:00:14,914 Why were you accessing the first lady's phone records? 7 00:00:14,914 --> 00:00:16,349 I was asked to do so. 8 00:00:16,349 --> 00:00:17,250 By whom? 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,985 The chief of staff. 10 00:00:18,985 --> 00:00:21,554 -[Kareem] I need you to meet me. -Where? 11 00:00:21,554 --> 00:00:23,022 -[mouthing] At K & Vincent's. - At K & Vincent. 12 00:00:23,022 --> 00:00:24,391 Okay. 13 00:00:24,391 --> 00:00:25,558 Shit. 14 00:00:25,558 --> 00:00:26,626 That's Jason. 15 00:00:26,626 --> 00:00:29,696 Sam, you want to give me that information? 16 00:00:30,730 --> 00:00:32,599 Sir. 17 00:00:32,599 --> 00:00:34,501 What are you doing? 18 00:00:34,501 --> 00:00:35,702 I was working. 19 00:00:35,702 --> 00:00:40,507 Yeah, and why were you working on that computer? 20 00:00:40,507 --> 00:00:44,177 Oh, I was checking the first lady's call log, sir. 21 00:00:44,177 --> 00:00:47,013 And why were you doing that? 22 00:00:47,013 --> 00:00:48,281 I'm sorry, sir. 23 00:00:48,281 --> 00:00:50,784 I'm told that you aren't working right now. 24 00:00:50,784 --> 00:00:55,355 No. As you can see, I'm here. 25 00:00:55,355 --> 00:00:56,823 Well, the president... 26 00:00:56,823 --> 00:00:58,758 Vice president, Sam. 27 00:00:58,758 --> 00:01:05,965 [music] 28 00:01:05,965 --> 00:01:07,767 Does the president know you're here? 29 00:01:07,767 --> 00:01:09,202 Boy, you are really barking 30 00:01:09,202 --> 00:01:11,538 up the wrong tree now, aren't you? 31 00:01:11,538 --> 00:01:13,072 I'm sorry, sir. I don't mean to be... 32 00:01:13,072 --> 00:01:15,809 Oh, no, no, Sam. 33 00:01:15,809 --> 00:01:17,143 Don't change the subject. 34 00:01:19,712 --> 00:01:22,282 What were you doing? Hm? 35 00:01:22,282 --> 00:01:24,184 I was looking at her record, like I said. 36 00:01:24,184 --> 00:01:26,085 Yeah, you said that. 37 00:01:26,085 --> 00:01:27,587 But why? 38 00:01:27,587 --> 00:01:30,457 You made a request to see her last calls. 39 00:01:30,457 --> 00:01:31,391 Yes. 40 00:01:31,391 --> 00:01:33,126 I want to know why that is. 41 00:01:33,126 --> 00:01:34,661 Why do you care, Sam? 42 00:01:34,661 --> 00:01:37,430 Sir, I am responsible for these agents. 43 00:01:37,430 --> 00:01:41,034 Are you working with the vice president? 44 00:01:41,034 --> 00:01:44,037 I don't know what you mean, sir. 45 00:01:44,037 --> 00:01:48,241 You know, all that bullshit, it's behind us now, right? 46 00:01:48,241 --> 00:01:51,377 Oh, yes, sir. 47 00:01:51,377 --> 00:01:52,846 Well, something tells me 48 00:01:52,846 --> 00:01:55,615 that you don't believe that the son did it, do you? 49 00:01:55,615 --> 00:01:57,016 Yes, sir. 50 00:01:57,016 --> 00:01:58,918 Well, the country already knows 51 00:01:58,918 --> 00:02:02,655 that they are innocent of all those charges, Sam. 52 00:02:02,655 --> 00:02:03,823 Yes, sir. 53 00:02:03,823 --> 00:02:08,962 But here you are, looking at her phone records. 54 00:02:08,962 --> 00:02:10,930 Boy. 55 00:02:10,930 --> 00:02:12,932 Would you mind telling me why you requested them? 56 00:02:12,932 --> 00:02:14,567 Yeah. 57 00:02:14,567 --> 00:02:16,269 [Sam] Go on. 58 00:02:16,269 --> 00:02:19,105 I'm not telling you a damn thing. 59 00:02:19,105 --> 00:02:21,074 Yes, sir. 60 00:02:21,074 --> 00:02:24,110 Sam, you are really skating on some thin ice right now. 61 00:02:24,110 --> 00:02:26,012 You know that? 62 00:02:26,012 --> 00:02:28,448 -I'm sorry, sir. -[Donald] Yeah. 63 00:02:28,448 --> 00:02:31,751 You damn sure better be. 64 00:02:31,751 --> 00:02:33,186 Is there anything else I can do for you? 65 00:02:33,186 --> 00:02:35,121 Yeah. 66 00:02:35,121 --> 00:02:36,723 You can give me 67 00:02:36,723 --> 00:02:39,526 whatever information you found on that computer right there. 68 00:02:39,526 --> 00:02:44,097 Well, I have nothing, sir, because Kyle scrubbed it. 69 00:02:44,097 --> 00:02:46,199 Huh. 70 00:02:46,199 --> 00:02:51,037 Sam, I'm watching you. 71 00:02:51,037 --> 00:02:53,006 Yes, sir. 72 00:02:53,006 --> 00:02:54,474 Hmm. 73 00:03:01,915 --> 00:03:06,819 [music] 74 00:03:15,829 --> 00:03:18,331 [Man] Ladies and Gentlemen, the President and First Lady. 75 00:03:18,331 --> 00:03:22,569 โ™ช It feels like I'm running out of time โ™ช 76 00:03:22,569 --> 00:03:26,740 โ™ช You gotta get yours, I gotta get mine โ™ช 77 00:03:26,740 --> 00:03:30,710 โ™ช Not really sure where we're headed to โ™ช 78 00:03:30,710 --> 00:03:34,547 โ™ช I just hope that you make it when I do โ™ช 79 00:03:36,800 --> 00:03:40,938 [music] 80 00:03:40,938 --> 00:03:42,606 What did he say? 81 00:03:42,606 --> 00:03:45,176 He said he didn't find anything. 82 00:03:45,176 --> 00:03:46,644 Yeah, I scrubbed it. 83 00:03:46,644 --> 00:03:49,547 Okay. Good. 84 00:03:49,547 --> 00:03:51,682 You know he is gonna be a problem. 85 00:03:51,682 --> 00:03:54,618 Oh, Kyle, he already is a problem. 86 00:03:54,618 --> 00:03:56,654 Yes, he is. 87 00:03:56,654 --> 00:03:59,190 But we can't do anything about it yet. 88 00:03:59,190 --> 00:04:00,791 -You think? -No. 89 00:04:00,791 --> 00:04:03,527 No, not while the vice president... 90 00:04:03,527 --> 00:04:05,329 Shit, I can't believe I'm saying this, 91 00:04:05,329 --> 00:04:07,631 is the sitting president. 92 00:04:07,631 --> 00:04:10,000 Well, how much longer will that be? 93 00:04:10,000 --> 00:04:11,869 I don't know, but I know we have to get him up, 94 00:04:11,869 --> 00:04:15,606 and we've got to get him moving around real soon. 95 00:04:15,606 --> 00:04:19,877 All right. Well, what does he need? 96 00:04:19,877 --> 00:04:23,247 -No. No drugs. -What? 97 00:04:23,247 --> 00:04:25,382 I said no drugs. 98 00:04:25,382 --> 00:04:26,717 Cocaine won't... 99 00:04:26,717 --> 00:04:29,153 What did I just say? What did I just say? 100 00:04:29,153 --> 00:04:30,487 It'll have him up. 101 00:04:30,487 --> 00:04:32,189 No, Kyle, listen, he's... 102 00:04:32,189 --> 00:04:33,857 Shit. 103 00:04:33,857 --> 00:04:35,492 His kidneys are failing. 104 00:04:37,361 --> 00:04:38,729 -What? -Yeah. 105 00:04:42,833 --> 00:04:45,569 Yeah, from the fentanyl. 106 00:04:45,569 --> 00:04:48,138 Uh... [clear throat] 107 00:04:48,138 --> 00:04:50,274 So... Wow. Okay. 108 00:04:50,274 --> 00:04:54,411 -So, no drugs. -[Kyle] Yes, sir. 109 00:04:54,411 --> 00:04:56,046 -I mean it, Kyle. -Okay. 110 00:04:56,046 --> 00:04:58,749 -Okay? -I got it. 111 00:04:58,749 --> 00:05:01,785 Jeez, where's this first lady at? 112 00:05:01,785 --> 00:05:03,387 Yeah, she's still in your office. 113 00:05:03,387 --> 00:05:05,723 Oh, my God, she's... 114 00:05:05,723 --> 00:05:07,491 Why won't she just go upstairs? 115 00:05:07,491 --> 00:05:09,994 I don't know. 116 00:05:09,994 --> 00:05:11,462 Shit, this bitch. 117 00:05:11,462 --> 00:05:12,696 Let me go take care of her. 118 00:05:12,696 --> 00:05:13,697 All right. 119 00:05:17,368 --> 00:05:21,005 [music] 120 00:05:50,034 --> 00:05:51,535 [phone ringing] 121 00:05:56,140 --> 00:05:57,174 Hello? 122 00:05:57,174 --> 00:05:58,842 Hey, this is Jason. 123 00:05:58,842 --> 00:05:59,910 What? 124 00:05:59,910 --> 00:06:02,946 [Jason] Hi. It's me. 125 00:06:02,946 --> 00:06:04,648 Where are you? 126 00:06:04,648 --> 00:06:06,450 I can't tell you that right now. 127 00:06:06,450 --> 00:06:07,518 Okay, but listen. 128 00:06:07,518 --> 00:06:09,119 What's going on, Jason? 129 00:06:09,119 --> 00:06:10,487 Allan, there are people 130 00:06:10,487 --> 00:06:13,023 who are trying to -- kill me. 131 00:06:13,023 --> 00:06:15,025 What? Okay, look. 132 00:06:15,025 --> 00:06:17,428 You shouldn't be calling me on this phone. 133 00:06:17,428 --> 00:06:18,962 No, don't worry. All right. 134 00:06:18,962 --> 00:06:20,064 I'm on a burner phone. 135 00:06:20,064 --> 00:06:21,932 You can't trace it. I'm okay. All right. 136 00:06:21,932 --> 00:06:23,867 I don't care what you're on. I'm not. 137 00:06:23,867 --> 00:06:26,236 Allan, I don't know what to do right now. 138 00:06:26,236 --> 00:06:28,539 Look, I can't help you, Jason. 139 00:06:28,539 --> 00:06:30,374 I don't know where else to go, man. 140 00:06:30,374 --> 00:06:32,776 I got nothing. I got nothing. 141 00:06:33,944 --> 00:06:37,147 [exhales] Okay, look. You know how they are. 142 00:06:37,147 --> 00:06:40,551 Yeah. Yes, I know how they are. 143 00:06:40,551 --> 00:06:42,286 I gotta get off this phone, okay? 144 00:06:42,286 --> 00:06:44,021 [Jason] Okay, okay. But listen. 145 00:06:44,021 --> 00:06:46,223 Can I call you back in, like, a little while? 146 00:06:46,223 --> 00:06:48,592 Can I call you back? 147 00:06:51,662 --> 00:06:53,564 All right, look, I'll be out of here in an hour. 148 00:06:53,564 --> 00:06:54,598 You call me then. 149 00:06:54,598 --> 00:06:56,266 Okay, thank you so much. Bye. 150 00:06:56,266 --> 00:07:00,738 [music] 151 00:07:01,839 --> 00:07:06,443 [music] 152 00:07:06,443 --> 00:07:08,779 So? 153 00:07:08,779 --> 00:07:10,414 Victoria, I need to talk to you about Sam. 154 00:07:10,414 --> 00:07:12,449 Did you find Jason? 155 00:07:12,449 --> 00:07:14,017 No, we did not. 156 00:07:14,017 --> 00:07:15,252 Oh, shit. 157 00:07:15,252 --> 00:07:16,754 I'm sorry. 158 00:07:16,754 --> 00:07:18,922 This is a joke. This is a joke. 159 00:07:18,922 --> 00:07:21,392 Look, they have an idea of where he is, so it's fine. 160 00:07:21,392 --> 00:07:24,128 An idea is not finding him, Donald. 161 00:07:24,128 --> 00:07:25,529 Victoria, listen to me. 162 00:07:25,529 --> 00:07:29,333 Okay, I need to talk to you right now about Sam. 163 00:07:29,333 --> 00:07:32,035 -What? What about him? -Okay. 164 00:07:32,035 --> 00:07:33,737 I know that you and the vice president 165 00:07:33,737 --> 00:07:35,005 are doing your thing and having sex... 166 00:07:35,005 --> 00:07:37,674 Oh, Donald, don't start that shit! 167 00:07:37,674 --> 00:07:39,743 But I need you to go to Eli 168 00:07:39,743 --> 00:07:41,779 and get him right now to let Sam go. 169 00:07:44,081 --> 00:07:45,616 Why would I do that? 170 00:07:45,616 --> 00:07:47,651 Because he is working for him, Victoria. 171 00:07:51,321 --> 00:07:52,623 I can handle it. 172 00:07:52,623 --> 00:07:54,525 No, no, look, I can't do 173 00:07:54,525 --> 00:07:56,660 anything about it while he's president, okay? 174 00:07:56,660 --> 00:07:58,262 But you got to talk to him. 175 00:07:58,262 --> 00:08:00,864 Sam is not a problem, Donald. 176 00:08:00,864 --> 00:08:01,999 Victoria? 177 00:08:01,999 --> 00:08:04,635 Look, if I wanted him gone, he'd be gone. 178 00:08:08,105 --> 00:08:11,074 Wait, wait, wait, no. 179 00:08:15,078 --> 00:08:16,647 Do you like him? 180 00:08:19,249 --> 00:08:20,384 What do you mean? 181 00:08:20,384 --> 00:08:21,852 Okay, look, Victoria, 182 00:08:21,852 --> 00:08:23,454 I know you've been having sex with this little guy 183 00:08:23,454 --> 00:08:24,822 all around this White House, but do you... 184 00:08:27,925 --> 00:08:31,929 No. Do you actually like him? 185 00:08:35,232 --> 00:08:36,900 -Maybe. -Come on, Victoria! 186 00:08:36,900 --> 00:08:39,503 What? If Hunter can have all his whores, I can too. 187 00:08:39,503 --> 00:08:42,272 Victoria, he needs to go. 188 00:08:42,272 --> 00:08:44,274 You got to understand that. 189 00:08:44,274 --> 00:08:46,610 No, you don't get it. 190 00:08:46,610 --> 00:08:48,712 We need to keep him close 191 00:08:48,712 --> 00:08:50,514 so that we can keep an eye on him. 192 00:08:50,514 --> 00:08:53,183 No, no, no, Victoria, no, I don't like that. 193 00:08:53,183 --> 00:08:54,485 I don't like that. 194 00:08:54,485 --> 00:08:57,988 Donald, just let the master work. 195 00:08:57,988 --> 00:09:01,024 Oh, so, so, so you're the master? 196 00:09:01,024 --> 00:09:02,759 Yes. 197 00:09:02,759 --> 00:09:04,027 Who the hell do you 198 00:09:04,027 --> 00:09:05,629 think has been pulling all these strings? 199 00:09:07,197 --> 00:09:08,732 Okay. 200 00:09:08,732 --> 00:09:11,835 And what am I? 201 00:09:11,835 --> 00:09:13,303 You're my makeup artist, darling. 202 00:09:13,303 --> 00:09:14,304 What? 203 00:09:14,304 --> 00:09:15,706 [laughs] 204 00:09:15,706 --> 00:09:18,075 I'm kidding, Donald, I'm kidding. 205 00:09:18,075 --> 00:09:21,545 Oh, you got time for jokes right now. That's good. 206 00:09:21,545 --> 00:09:24,581 Yes, yeah, yeah, I do. 207 00:09:24,581 --> 00:09:27,317 You need to find my son. 208 00:09:27,317 --> 00:09:31,388 You need to go down and talk to Eli right now. 209 00:09:31,388 --> 00:09:34,057 Donald, you don't give me orders. 210 00:09:34,057 --> 00:09:37,594 Ma'am, as usual, I am trying to help us. 211 00:09:37,594 --> 00:09:40,264 This is your idea of giving us help? 212 00:09:40,264 --> 00:09:41,331 [Donald] Yes! 213 00:09:41,331 --> 00:09:43,367 Go and talk to Eli. 214 00:09:43,367 --> 00:09:44,735 Bitch! 215 00:09:44,735 --> 00:09:49,239 As I said, you don't give me orders. 216 00:09:49,239 --> 00:09:51,542 Okay, okay, ma'am. 217 00:09:51,542 --> 00:09:55,178 Would you please, please go and talk to Eli? 218 00:09:55,178 --> 00:09:56,213 Much better. 219 00:09:58,549 --> 00:10:00,884 Okay. Where is he? 220 00:10:00,884 --> 00:10:03,654 I'm pretty sure you know where he is. 221 00:10:03,654 --> 00:10:05,455 Excuse me? 222 00:10:05,455 --> 00:10:08,759 The Oval Office, ma'am. 223 00:10:08,759 --> 00:10:11,061 I'll go talk to him. 224 00:10:11,061 --> 00:10:12,496 You do that. 225 00:10:12,496 --> 00:10:13,864 You better find my son. 226 00:10:13,864 --> 00:10:15,232 We will find him, ma'am. 227 00:10:15,232 --> 00:10:19,670 Okay, okay! Okay, don't get snippy, lady! 228 00:10:20,270 --> 00:10:21,305 Ooh! 229 00:10:24,942 --> 00:10:27,244 [music] 230 00:10:27,244 --> 00:10:29,246 [sliding door clanking] 231 00:10:29,246 --> 00:10:34,318 [music] 232 00:10:34,318 --> 00:10:36,954 So did you hear him? 233 00:10:36,954 --> 00:10:38,389 Yeah. 234 00:10:38,389 --> 00:10:40,257 And do you believe him? 235 00:10:40,257 --> 00:10:41,292 Sure. 236 00:10:44,195 --> 00:10:46,630 So he just left. 237 00:10:46,630 --> 00:10:50,367 [Max] I guess so. 238 00:10:50,367 --> 00:10:52,570 I don't know. 239 00:10:52,570 --> 00:10:54,004 Why not? 240 00:10:54,004 --> 00:10:56,874 Because The Highest doesn't just let people leave. 241 00:10:56,874 --> 00:11:00,077 So you don't think he really left there? 242 00:11:00,077 --> 00:11:01,378 [Bobby] No. 243 00:11:01,378 --> 00:11:05,216 Especially someone that looks like Jason. 244 00:11:05,216 --> 00:11:06,917 What are you saying? 245 00:11:06,917 --> 00:11:08,352 Daddy likes young boys. 246 00:11:08,352 --> 00:11:09,954 All right. I don't want to hear this shit. 247 00:11:09,954 --> 00:11:11,889 I'm just telling you. 248 00:11:11,889 --> 00:11:13,791 So you think he's still there, then? 249 00:11:13,791 --> 00:11:16,427 No. Our guy's telling the truth. 250 00:11:16,427 --> 00:11:17,995 Well, which one is it? 251 00:11:17,995 --> 00:11:19,363 You know what? It doesn't even matter. 252 00:11:19,363 --> 00:11:21,298 He won't tell the white devil shit, so it's up to you. 253 00:11:21,298 --> 00:11:22,967 But I don't think you look like a white devil. 254 00:11:22,967 --> 00:11:24,869 -So will you stop it? -He needs to stop it! 255 00:11:24,869 --> 00:11:26,837 You beat the shit out of him. Max, what do you expect? 256 00:11:26,837 --> 00:11:28,506 You got the information 257 00:11:28,506 --> 00:11:30,074 'cause I beat the shit out of him! 258 00:11:30,074 --> 00:11:31,709 And you know damn well what I'd do to Kyle 259 00:11:31,709 --> 00:11:33,544 makes this look like a walk in the park. 260 00:11:33,544 --> 00:11:35,079 [loud bang] 261 00:11:37,148 --> 00:11:40,017 You feel better? 262 00:11:40,017 --> 00:11:41,752 Yeah. 263 00:11:41,752 --> 00:11:43,354 Yeah, I do. 264 00:11:43,354 --> 00:11:45,823 OK. OK. 265 00:11:45,823 --> 00:11:49,660 So what should we, uh... What should we do with him? 266 00:11:49,660 --> 00:11:51,262 I think we should call Sam. 267 00:11:51,262 --> 00:11:53,197 I've been trying. He's not answering. 268 00:11:55,833 --> 00:11:58,502 So what do we do now? 269 00:11:58,502 --> 00:12:01,272 Sam did have a guy on Jason. 270 00:12:01,272 --> 00:12:03,140 Any idea who it was? 271 00:12:03,140 --> 00:12:06,343 He didn't say much about him, but the cabin they were in 272 00:12:06,343 --> 00:12:08,646 was totally off the grid. 273 00:12:08,646 --> 00:12:10,481 I see. 274 00:12:10,481 --> 00:12:14,985 And if he let Jason leave on a motorbike, there's no way 275 00:12:14,985 --> 00:12:17,321 they didn't have a tracker on it. 276 00:12:17,321 --> 00:12:18,556 Shit, you think? 277 00:12:18,556 --> 00:12:19,890 [Max] Yeah. 278 00:12:19,890 --> 00:12:21,926 So if we go to that site 279 00:12:21,926 --> 00:12:23,794 and scan for a frequency in that house... 280 00:12:23,794 --> 00:12:25,696 Yeah, but the house blew up, didn't it? 281 00:12:25,696 --> 00:12:27,064 [Max] Yeah. 282 00:12:27,064 --> 00:12:29,233 Maybe there's something there that surfaced. 283 00:12:29,233 --> 00:12:30,334 It's worth a shot. 284 00:12:30,334 --> 00:12:32,169 [Max] Shit, that's all we got right now. 285 00:12:32,169 --> 00:12:33,771 I'll take a drive out there. 286 00:12:33,771 --> 00:12:34,939 -OK. -[Max] All right. 287 00:12:34,939 --> 00:12:37,474 Let me know if you get a hold of Sam. 288 00:12:37,474 --> 00:12:39,176 [Bobby] Will do. 289 00:12:39,176 --> 00:12:40,377 OK. 290 00:12:46,050 --> 00:12:47,785 [crickets chirping] 291 00:12:47,785 --> 00:12:53,724 [music] 292 00:12:53,724 --> 00:12:56,260 [door opens] 293 00:13:02,333 --> 00:13:05,035 -Hi. -Hi. 294 00:13:05,035 --> 00:13:06,370 Thank you for coming. 295 00:13:06,370 --> 00:13:08,305 Yeah, of course. 296 00:13:09,840 --> 00:13:12,576 I know that this is all crazy. 297 00:13:12,576 --> 00:13:14,678 Yes, it is. 298 00:13:14,678 --> 00:13:18,849 So then, Priscilla, I'm just gonna get right down to it. 299 00:13:18,849 --> 00:13:20,618 Please. 300 00:13:20,618 --> 00:13:24,655 I know that you brought us all that information, and now... 301 00:13:24,655 --> 00:13:26,090 It didn't work. 302 00:13:26,090 --> 00:13:27,258 No. 303 00:13:28,926 --> 00:13:32,396 I didn't know that my husband was in on it. 304 00:13:32,396 --> 00:13:34,531 You think he is? 305 00:13:34,531 --> 00:13:35,799 I know he is. 306 00:13:37,668 --> 00:13:41,305 -Oh, wow. -Yeah. 307 00:13:41,305 --> 00:13:47,378 I am devastated, disgusted, just all over the place. 308 00:13:47,378 --> 00:13:48,946 God, I'm so sorry. 309 00:13:50,881 --> 00:13:54,785 And you know, he made me apologize to her. 310 00:13:54,785 --> 00:13:56,353 I saw that. 311 00:13:56,353 --> 00:14:00,924 And the fact that that bitch asked me to get on my knees... 312 00:14:00,924 --> 00:14:03,861 -I know. -She is-- 313 00:14:03,861 --> 00:14:07,831 The worst person in the world. 314 00:14:07,831 --> 00:14:09,800 And we have to take her down. 315 00:14:09,800 --> 00:14:12,002 Let's do it. 316 00:14:12,002 --> 00:14:15,039 It's just, you have no idea 317 00:14:15,039 --> 00:14:17,207 how it feels to be betrayed like this. 318 00:14:17,207 --> 00:14:19,743 Well, no, I think I do. 319 00:14:19,743 --> 00:14:21,545 Shit. 320 00:14:21,545 --> 00:14:22,980 I'm sorry. 321 00:14:22,980 --> 00:14:25,449 No, it's fine. 322 00:14:25,449 --> 00:14:27,084 Her and Sam? 323 00:14:27,084 --> 00:14:30,988 Yeah. And we're through. 324 00:14:30,988 --> 00:14:34,024 I'm sorry. 325 00:14:34,024 --> 00:14:36,260 I'm sorry for you, too. 326 00:14:36,260 --> 00:14:40,631 Look, honestly, I wish that I could just be done with Eli. 327 00:14:40,631 --> 00:14:43,867 Well, that takes a while. 328 00:14:43,867 --> 00:14:46,503 And I hate that I still love him. 329 00:14:46,503 --> 00:14:48,872 Of course you do. 330 00:14:48,872 --> 00:14:52,042 You still love Sam? 331 00:14:52,042 --> 00:14:56,347 And it makes me mad as hell that I do. 332 00:14:56,347 --> 00:14:59,817 Well, I can't even look at Eli right now. 333 00:14:59,817 --> 00:15:03,354 Well, you're doing a great job. 334 00:15:03,354 --> 00:15:04,455 No, no, no. 335 00:15:04,455 --> 00:15:06,223 Being in politics, 336 00:15:06,223 --> 00:15:08,459 that's when you learn how to fake it. 337 00:15:08,459 --> 00:15:11,829 Yeah, I'm sure. 338 00:15:11,829 --> 00:15:17,701 But me and Eli, we never had to fake it with each other. 339 00:15:17,701 --> 00:15:19,236 I know exactly what you mean. 340 00:15:21,805 --> 00:15:23,000 So I feel like I can trust you. 341 00:15:23,000 --> 00:15:24,341 So I feel like I can trust you. 342 00:15:24,341 --> 00:15:27,277 So I'm going to tell you some things. 343 00:15:27,277 --> 00:15:30,314 Okay. 344 00:15:33,183 --> 00:15:34,985 I'm working with the FBI. 345 00:15:36,987 --> 00:15:38,589 Are you? 346 00:15:38,589 --> 00:15:40,624 Yeah. 347 00:15:40,624 --> 00:15:43,427 They're running a small investigation into all of this. 348 00:15:44,395 --> 00:15:46,163 But do you think you can trust it? 349 00:15:46,163 --> 00:15:50,234 Yeah, yeah, these are people that I've known for a long time, 350 00:15:50,234 --> 00:15:52,436 and they're not reporting to their higher-ups 351 00:15:52,436 --> 00:15:55,806 so that we can gather all of this evidence. 352 00:15:55,806 --> 00:15:57,207 That is dangerous. 353 00:15:57,207 --> 00:16:00,511 I know, but we have to build an airtight case. 354 00:16:00,511 --> 00:16:01,945 We tried that. 355 00:16:01,945 --> 00:16:04,948 Right, right, but then they spun it on their son. 356 00:16:04,948 --> 00:16:06,583 Exactly. 357 00:16:06,583 --> 00:16:11,688 But Jason is alive, and I had him moved. 358 00:16:11,688 --> 00:16:13,090 You did? 359 00:16:13,090 --> 00:16:14,558 Yeah, with their help. 360 00:16:16,794 --> 00:16:19,997 But he did kill Jean. 361 00:16:19,997 --> 00:16:22,065 Right. You said that. 362 00:16:22,065 --> 00:16:24,735 He is a monster, okay? 363 00:16:24,735 --> 00:16:27,070 You have to be careful. 364 00:16:27,070 --> 00:16:31,975 I know that, Priscilla, but he is our only hope. 365 00:16:31,975 --> 00:16:34,511 I do not like the sound of that. 366 00:16:34,511 --> 00:16:39,116 Listen, this is what's going to happen, okay? 367 00:16:39,116 --> 00:16:41,351 We've been tracking him. 368 00:16:41,351 --> 00:16:44,054 I started looking into Ellie's files that she had, 369 00:16:44,054 --> 00:16:46,123 something about an operation. 370 00:16:46,123 --> 00:16:47,891 It didn't look legit. 371 00:16:47,891 --> 00:16:51,628 But that's when I found out that they were tracing him. 372 00:16:51,628 --> 00:16:52,629 Okay. 373 00:16:52,629 --> 00:16:54,064 And then Jason ran away. 374 00:16:54,064 --> 00:16:55,232 And then Sam... 375 00:16:55,232 --> 00:16:57,968 Wait, wait. Sam knows about this? 376 00:16:57,968 --> 00:16:59,870 Yes. 377 00:16:59,870 --> 00:17:03,373 And we need him with us. 378 00:17:03,373 --> 00:17:06,210 Okay. 379 00:17:06,210 --> 00:17:09,780 Well, I can say that Sam is good at his job. 380 00:17:09,780 --> 00:17:12,115 He is very reliable. 381 00:17:12,115 --> 00:17:13,750 So we can trust him? 382 00:17:13,750 --> 00:17:16,320 Yeah, you can. 383 00:17:16,320 --> 00:17:17,988 And he won't tell the first lady? 384 00:17:17,988 --> 00:17:20,090 No. No, he won't. 385 00:17:20,090 --> 00:17:22,860 Are you sure? 386 00:17:22,860 --> 00:17:25,896 I was wrong about him continuing to sleep with her, 387 00:17:25,896 --> 00:17:27,598 but I don't think he would do this. 388 00:17:27,598 --> 00:17:30,400 It's so hard to trust these people. 389 00:17:30,400 --> 00:17:33,170 We have each other now. 390 00:17:33,170 --> 00:17:36,507 Yeah, we do. 391 00:17:36,507 --> 00:17:39,176 So... 392 00:17:39,176 --> 00:17:41,044 we have to find the son. 393 00:17:41,044 --> 00:17:42,246 Right, right. 394 00:17:42,246 --> 00:17:44,214 Because there's no other option. 395 00:17:46,884 --> 00:17:52,723 Well, how long do you think your husband will be president? 396 00:17:52,723 --> 00:17:54,825 I don't know. 397 00:17:54,825 --> 00:17:57,694 Because Hunter is in bad shape. 398 00:17:57,694 --> 00:17:59,730 Is he? 399 00:17:59,730 --> 00:18:00,998 And as president, 400 00:18:00,998 --> 00:18:03,300 Eli will be able to get direct access 401 00:18:03,300 --> 00:18:05,936 to all of the presidential records. 402 00:18:05,936 --> 00:18:08,839 No. He won't do that. 403 00:18:08,839 --> 00:18:10,774 Maybe you can convince him. 404 00:18:10,774 --> 00:18:12,376 That's going to be hard. 405 00:18:12,376 --> 00:18:13,677 Why? 406 00:18:13,677 --> 00:18:16,046 Because he is sleeping with that bitch, Victoria. 407 00:18:16,046 --> 00:18:17,814 I don't know where his loyalties lie. 408 00:18:17,814 --> 00:18:20,417 Say no more. I get it. 409 00:18:20,417 --> 00:18:21,385 I get it. 410 00:18:21,385 --> 00:18:24,988 Okay. I'll tell you what. 411 00:18:24,988 --> 00:18:28,025 I'll do what I have to do with Eli 412 00:18:28,025 --> 00:18:30,827 if you do what you have to do with Sam. 413 00:18:30,827 --> 00:18:33,196 What do you mean? 414 00:18:33,196 --> 00:18:34,431 You know what it means. 415 00:18:36,333 --> 00:18:38,669 That ain't going to happen. 416 00:18:38,669 --> 00:18:42,072 Okay. Well, then we're gonna have to find another way. 417 00:18:42,072 --> 00:18:44,341 Yes, we will. 418 00:18:44,341 --> 00:18:47,544 So I was thinking of leaking to the press 419 00:18:47,544 --> 00:18:50,380 that the president overdosed. 420 00:18:50,380 --> 00:18:52,816 No, no, no. That wouldn't be the best move. 421 00:18:54,518 --> 00:18:55,919 I know. 422 00:18:55,919 --> 00:18:59,156 The optics of that would make your husband look horrible. 423 00:18:59,156 --> 00:19:01,692 I know. 424 00:19:01,692 --> 00:19:05,996 So, yeah, we got to find another way. 425 00:19:05,996 --> 00:19:08,465 -So we have to find the son. -Okay. 426 00:19:08,465 --> 00:19:10,400 But what happened to the daughter? 427 00:19:10,400 --> 00:19:14,004 Well, if they hit him as well as they hit her, 428 00:19:14,004 --> 00:19:15,639 we will never find him. 429 00:19:18,108 --> 00:19:23,246 Listen, sis, we are two brilliant women 430 00:19:23,246 --> 00:19:25,248 that are much smarter than all of these men. 431 00:19:25,248 --> 00:19:26,450 Yes, we are. 432 00:19:26,450 --> 00:19:28,885 Well, we can figure this out. 433 00:19:28,885 --> 00:19:30,587 All right, let's talk it out. 434 00:19:30,587 --> 00:19:32,489 We're going to need a drink for this. 435 00:19:32,489 --> 00:19:33,757 Please. 436 00:19:33,757 --> 00:19:34,958 Here you go. 437 00:19:34,958 --> 00:19:36,293 Thank you. 438 00:19:42,108 --> 00:19:43,309 [knocking door] 439 00:19:48,314 --> 00:19:50,216 -Who is it? -It's Kal. 440 00:19:52,752 --> 00:19:55,187 -Hi. -Are you Dale? 441 00:19:55,187 --> 00:19:57,390 -Yeah. -Can we come in? 442 00:19:57,390 --> 00:19:59,625 -Yeah, sure. -Thank you. 443 00:19:59,625 --> 00:20:10,569 [music] 444 00:20:12,405 --> 00:20:18,377 -So, who are you guys? -Who are you to Allan? 445 00:20:18,377 --> 00:20:21,414 He's just someone that I know. 446 00:20:21,414 --> 00:20:24,550 -I see. -And who are you to Allan? 447 00:20:24,550 --> 00:20:26,852 We're just someone he knows as well. 448 00:20:26,852 --> 00:20:29,121 I see. 449 00:20:29,121 --> 00:20:30,656 Is there something here for us? 450 00:20:30,656 --> 00:20:33,459 Yeah. Yeah, it's right here, actually. 451 00:20:44,303 --> 00:20:45,905 Okay, thank you. 452 00:20:47,073 --> 00:20:50,409 So what kind of officers did you say you guys were again? 453 00:20:50,409 --> 00:20:51,877 We didn't say we were. 454 00:20:51,877 --> 00:20:54,413 Well, your, your badge is kind of saying you are. 455 00:20:55,514 --> 00:20:59,318 It's also, um, saying "federal". 456 00:20:59,318 --> 00:21:02,054 Is this the room where his girlfriend was killed? 457 00:21:02,054 --> 00:21:04,423 Okay, who, who are you guys? 458 00:21:04,423 --> 00:21:07,426 Just some people trying to help him. 459 00:21:07,426 --> 00:21:09,995 Help him do what, exactly? 460 00:21:09,995 --> 00:21:11,330 Stop some very bad people. 461 00:21:12,865 --> 00:21:14,400 Okay, I see. 462 00:21:14,400 --> 00:21:15,601 You're from Virginia? 463 00:21:19,004 --> 00:21:20,873 How did you know that? 464 00:21:20,873 --> 00:21:21,907 We have our ways. 465 00:21:23,175 --> 00:21:26,679 Okay, uh, what's with all the questions? 466 00:21:26,679 --> 00:21:29,448 We just want you to know that we are not the enemy. 467 00:21:29,448 --> 00:21:30,783 We're here to help you and him. 468 00:21:32,351 --> 00:21:34,353 -You're here to help me? -Yes. 469 00:21:36,355 --> 00:21:40,993 How, exactly? [knocking door] 470 00:21:40,993 --> 00:21:41,994 Shit. 471 00:21:43,429 --> 00:21:45,764 -You expecting somebody? -No. 472 00:21:48,334 --> 00:21:50,970 Wait, hold on, hold on. 473 00:21:50,970 --> 00:21:52,605 We're FBI. 474 00:21:52,605 --> 00:21:54,306 What? 475 00:21:54,306 --> 00:21:56,442 Ask who it is. 476 00:21:56,442 --> 00:21:57,910 Who is it? 477 00:21:57,910 --> 00:22:00,146 [Kyle] It's Kyle. 478 00:22:00,146 --> 00:22:02,815 Um, what do you want? 479 00:22:02,815 --> 00:22:06,652 [Kyle] Open the door or I'm breaking it down. 480 00:22:06,652 --> 00:22:07,920 [whispers] Who is this asshole? 481 00:22:07,920 --> 00:22:09,488 [Kyle] Open the door! 482 00:22:09,488 --> 00:22:12,024 He's a Secret Service guy that works for the president. 483 00:22:12,024 --> 00:22:15,060 We're gonna step out of the room. Let him in. 484 00:22:15,060 --> 00:22:16,729 No, no, he's gonna hurt me. 485 00:22:16,729 --> 00:22:18,697 We're not gonna let him do that. 486 00:22:18,697 --> 00:22:20,166 What are you guys gonna do, shoot? 487 00:22:20,166 --> 00:22:22,001 Open it. 488 00:22:22,001 --> 00:22:25,437 [music] 489 00:22:31,343 --> 00:22:33,012 What? 490 00:22:33,012 --> 00:22:35,514 Was that any way to greet your long-lost lover? 491 00:22:37,616 --> 00:22:40,219 You are not my lover. 492 00:22:40,219 --> 00:22:41,453 Yeah, well I wanna be. 493 00:22:42,955 --> 00:22:45,624 You are crazy, though. 494 00:22:45,624 --> 00:22:47,026 Yeah, yeah, that too. 495 00:22:48,961 --> 00:22:51,497 Um, so what do you want? 496 00:22:53,132 --> 00:22:57,670 Well, I... [clears throat] I wanted to talk to you. 497 00:22:57,670 --> 00:23:01,273 Well, um, I don't really have anything to say to you. 498 00:23:01,273 --> 00:23:04,910 Well, I have something to say to you. 499 00:23:06,979 --> 00:23:10,216 I don't care. 500 00:23:10,216 --> 00:23:11,450 I've missed you. 501 00:23:13,085 --> 00:23:14,520 Please. 502 00:23:17,056 --> 00:23:21,160 Look, Dale, I'm really sorry that Donald had you shot. 503 00:23:21,160 --> 00:23:23,362 And, uh, yeah, he did that because he thought 504 00:23:23,362 --> 00:23:26,131 we were a thing, remember? 505 00:23:26,131 --> 00:23:27,533 Well, you lived. 506 00:23:29,268 --> 00:23:30,636 Is that supposed to be funny? 507 00:23:33,505 --> 00:23:34,974 Let me sit. 508 00:23:34,974 --> 00:23:40,913 [music] 509 00:23:40,913 --> 00:23:43,282 Why are you here? 510 00:23:43,282 --> 00:23:45,050 I told you, I don't wanna go-- 511 00:23:45,050 --> 00:23:47,853 You know what? No, no, no. Hold on, hold on. I-- 512 00:23:47,853 --> 00:23:50,522 Look. 513 00:23:50,522 --> 00:23:51,690 Here's a key to my place. 514 00:23:53,425 --> 00:23:55,628 Okay? Come over. 515 00:23:55,628 --> 00:23:57,663 I know that you don't have anywhere to go. 516 00:23:57,663 --> 00:24:00,866 I know about all the drugs at the pharmacy, 517 00:24:00,866 --> 00:24:04,003 and I know that you are in trouble. 518 00:24:04,003 --> 00:24:05,304 I'm not in trouble. 519 00:24:05,304 --> 00:24:09,875 Fentanyl deaths and overdoses, you are in trouble. 520 00:24:09,875 --> 00:24:11,510 But I didn't have anything to do 521 00:24:11,510 --> 00:24:13,679 with that, so why would I be in trouble? 522 00:24:13,679 --> 00:24:17,016 So I can help you. 523 00:24:17,016 --> 00:24:18,984 Thanks, but I don't really need your help. 524 00:24:18,984 --> 00:24:22,921 Oh, your country ass needs my help, come on. 525 00:24:22,921 --> 00:24:26,659 You could be going to prison, okay? 526 00:24:26,659 --> 00:24:29,628 We can lay this all on Allan. 527 00:24:29,628 --> 00:24:31,263 I don't wanna lay it all on Allan, okay? 528 00:24:31,263 --> 00:24:34,266 And I don't need to because I didn't do anything, all right? 529 00:24:34,266 --> 00:24:35,200 Come on, Dale. 530 00:24:37,336 --> 00:24:38,904 I don't think you understand. 531 00:24:38,904 --> 00:24:43,475 The president took some of that shit. 532 00:24:43,475 --> 00:24:45,911 This isn't a matter for the local police. 533 00:24:45,911 --> 00:24:48,013 This goes all the way to the top. 534 00:24:48,013 --> 00:24:53,052 It almost killed him, Dale, so everybody is going down. 535 00:24:53,052 --> 00:24:56,522 Now, you can either accept my help or not. 536 00:24:58,691 --> 00:25:00,859 Again, I don't need your help. 537 00:25:03,128 --> 00:25:08,000 All right, well, here's my key regardless. 538 00:25:11,770 --> 00:25:14,773 Okay? Come over, okay? 539 00:25:14,773 --> 00:25:17,843 Don't stay here with this loser. 540 00:25:17,843 --> 00:25:20,746 Come on over, we're gonna just do some blow. 541 00:25:20,746 --> 00:25:24,149 We're gonna party, we're gonna have a good time. 542 00:25:24,149 --> 00:25:26,985 Okay. You can go now. 543 00:25:28,921 --> 00:25:32,124 All right, I'll be looking for you later tonight. 544 00:25:32,124 --> 00:25:33,625 Don't count on it. 545 00:25:33,625 --> 00:25:35,594 No, I will see you 546 00:25:35,594 --> 00:25:37,529 later when you think about what I said. 547 00:25:37,529 --> 00:25:49,675 [music] 548 00:25:54,480 --> 00:25:55,481 He's gone. 549 00:25:55,481 --> 00:26:07,626 [music] 550 00:26:08,494 --> 00:26:10,429 He's driving away. 551 00:26:10,429 --> 00:26:11,797 How can you tell that? 552 00:26:11,797 --> 00:26:14,266 We can tap into the cameras on our cars. 553 00:26:14,266 --> 00:26:16,402 Did you guys have a police car out there? 554 00:26:16,402 --> 00:26:17,903 Completely unmarked. 555 00:26:19,538 --> 00:26:21,206 That's a lot of shit to unpack there. 556 00:26:21,206 --> 00:26:23,675 Yeah, tell me about it. 557 00:26:23,675 --> 00:26:26,211 You got shot? 558 00:26:26,211 --> 00:26:27,513 Yep. 559 00:26:27,513 --> 00:26:29,314 Do you want to tell us about it? 560 00:26:29,314 --> 00:26:31,316 Can you guys protect me? 561 00:26:31,316 --> 00:26:34,052 Yes, we can. 562 00:26:38,290 --> 00:26:39,491 I don't even know 563 00:26:39,491 --> 00:26:41,460 how I got hooked up with these people. 564 00:26:41,460 --> 00:26:43,729 We can protect you. 565 00:26:43,729 --> 00:26:45,898 What have I got to lose? 566 00:26:53,472 --> 00:26:58,777 [music] 567 00:27:03,482 --> 00:27:07,453 So you had all these meetings? 568 00:27:07,453 --> 00:27:08,754 Yes. 569 00:27:11,657 --> 00:27:12,991 You've done more in one day 570 00:27:12,991 --> 00:27:16,061 than he has the whole time he's been here. 571 00:27:16,061 --> 00:27:17,162 I'm aware. 572 00:27:20,232 --> 00:27:21,834 So... 573 00:27:24,403 --> 00:27:26,271 What? 574 00:27:26,271 --> 00:27:30,409 There's a little button under your desk. 575 00:27:30,409 --> 00:27:31,877 Press it. 576 00:27:35,681 --> 00:27:37,516 What's that do? 577 00:27:37,516 --> 00:27:39,718 Locks the doors. 578 00:27:39,718 --> 00:27:43,856 Oh. I see. 579 00:27:43,856 --> 00:27:48,861 And I have never had sex on this desk. 580 00:27:48,861 --> 00:27:53,065 That's something we need to fix now, isn't it? 581 00:27:53,065 --> 00:27:55,801 I love that you don't resist me. 582 00:27:55,801 --> 00:27:58,036 I'd never do that. 583 00:27:58,036 --> 00:27:59,905 Well, you do sometimes. 584 00:27:59,905 --> 00:28:03,375 Yeah, only when I want us to be more careful. 585 00:28:03,375 --> 00:28:05,477 I see. 586 00:28:05,477 --> 00:28:06,645 Here, let me get you a drink. 587 00:28:06,645 --> 00:28:09,047 No, no, no. 588 00:28:09,047 --> 00:28:11,283 I got it. 589 00:28:11,283 --> 00:28:16,088 You just sit right there, Mr. President. 590 00:28:16,088 --> 00:28:18,323 Yes, ma'am. 591 00:28:22,060 --> 00:28:27,733 I am going to make you call my name. 592 00:28:28,700 --> 00:28:30,135 I love that. 593 00:28:34,606 --> 00:28:36,008 I need at least an hour. 594 00:28:39,511 --> 00:28:44,883 Well, you know I'm the man that could make that happen. 595 00:28:44,883 --> 00:28:47,920 Yes, I know you can. 596 00:28:47,920 --> 00:28:50,689 I don't know how you do it, but you do. 597 00:28:50,689 --> 00:28:52,324 Yes, I do. 598 00:28:56,094 --> 00:28:57,229 Toast? 599 00:29:01,199 --> 00:29:02,901 To us. 600 00:29:02,901 --> 00:29:06,204 Running the whole damn world. 601 00:29:06,204 --> 00:29:09,241 Running the whole damn world. 602 00:29:18,483 --> 00:29:20,185 I love you, Eli. 603 00:29:23,755 --> 00:29:26,858 You sure no one will come in? 604 00:29:26,858 --> 00:29:29,695 Not unless you press that button. 605 00:29:29,695 --> 00:29:32,364 Okay. 606 00:29:32,364 --> 00:29:34,299 Relax. 607 00:29:34,299 --> 00:29:36,000 I got this shit. 608 00:29:36,000 --> 00:29:36,134 I got this shit. 609 00:29:36,134 --> 00:29:37,936 Okay. 610 00:29:42,074 --> 00:29:43,842 -[Alonzo] Inside! -Hold up, hold up! 611 00:29:43,842 --> 00:29:45,043 Just wait, just wait, just wait! 612 00:29:45,043 --> 00:29:46,244 -Be quiet! -Hold up! 613 00:29:46,244 --> 00:29:47,479 [Alonzo] Stop! 614 00:29:48,480 --> 00:29:50,282 [Antonio] Hold on, man. What's up? 615 00:29:50,282 --> 00:29:51,817 [both shouting] 616 00:29:51,817 --> 00:29:54,119 -Sit down! -Hey, come on, stop! 617 00:29:54,119 --> 00:29:56,655 -Stay down! Down! Down! -Stop! Stop! 618 00:29:56,655 --> 00:30:01,627 [music] 619 00:30:01,627 --> 00:30:03,495 Yo, yo, yo, yo! 620 00:30:03,495 --> 00:30:04,830 Hush up! 621 00:30:04,830 --> 00:30:06,398 Yo, you need to take the bag off my head! 622 00:30:06,398 --> 00:30:08,266 Hush up. I'll be back. 623 00:30:08,266 --> 00:30:11,103 Yo! I can't breathe in this, mother--! 624 00:30:11,103 --> 00:30:13,505 Need to take the bag off my head! 625 00:30:13,505 --> 00:30:15,474 Yo! 626 00:30:15,474 --> 00:30:17,175 --! 627 00:30:17,175 --> 00:30:20,278 [pants] 628 00:30:21,346 --> 00:30:22,948 Who's there? 629 00:30:22,948 --> 00:30:24,182 It's me, man. 630 00:30:26,351 --> 00:30:27,819 Kareem? 631 00:30:27,819 --> 00:30:29,688 Yeah. 632 00:30:29,688 --> 00:30:31,456 Yo, get the damn bag off of my head! 633 00:30:31,456 --> 00:30:32,791 I'm cuffed too! 634 00:30:32,791 --> 00:30:34,092 What? Shit! 635 00:30:35,694 --> 00:30:38,130 Hold on. 636 00:30:38,130 --> 00:30:39,331 Just wait a second, man! 637 00:30:39,331 --> 00:30:40,966 Just chill, just chill, just chill. 638 00:30:44,436 --> 00:30:45,437 What's going on? 639 00:30:48,607 --> 00:30:49,541 I'm glad you're okay, man. 640 00:30:52,611 --> 00:30:53,912 Hey, hey! 641 00:30:53,912 --> 00:30:55,280 Hey, hey! Hey, stop! Tone! 642 00:30:55,280 --> 00:30:56,882 You set me up! You set me up! 643 00:30:56,882 --> 00:30:58,116 No, Tone! No, man! 644 00:30:58,116 --> 00:30:59,551 No, I was just trying to keep us alive, man! 645 00:30:59,551 --> 00:31:00,852 They were trying to kill me! 646 00:31:00,852 --> 00:31:02,721 So you want them to kill both of us!? 647 00:31:02,721 --> 00:31:04,189 No, listen to me, listen to me. 648 00:31:04,189 --> 00:31:05,490 All you need to do is tell 649 00:31:05,490 --> 00:31:08,026 these people exactly what they want to hear. 650 00:31:08,026 --> 00:31:09,194 That's it, man, then we can go. 651 00:31:09,194 --> 00:31:10,962 No, I'm not telling these people shit! 652 00:31:10,962 --> 00:31:14,700 Hey, man, you need-- you need to talk to them. 653 00:31:14,700 --> 00:31:15,901 -- these people! 654 00:31:15,901 --> 00:31:17,936 I said I'm not telling them shit! 655 00:31:17,936 --> 00:31:19,871 These people are monsters. 656 00:31:19,871 --> 00:31:21,306 They do some crazy shit. 657 00:31:21,306 --> 00:31:23,809 I deal with thugs every damn day. 658 00:31:23,809 --> 00:31:25,911 These mother-- gotta go by the law! 659 00:31:25,911 --> 00:31:27,846 Think about it! 660 00:31:27,846 --> 00:31:30,015 They sent an agent to steal drugs from us 661 00:31:30,015 --> 00:31:31,383 and then the president almost died from it. 662 00:31:31,383 --> 00:31:33,251 You think they care about the law? 663 00:31:33,251 --> 00:31:34,619 Shit! 664 00:31:34,619 --> 00:31:36,088 Yeah, we in some shit. 665 00:31:38,623 --> 00:31:41,359 You give me up. 666 00:31:41,359 --> 00:31:42,661 He almost shot me in the head. 667 00:31:42,661 --> 00:31:43,795 You give me up? 668 00:31:43,795 --> 00:31:44,930 He almost shot me in the head! 669 00:31:44,930 --> 00:31:46,164 Tone, what do you expect em to do? 670 00:31:46,164 --> 00:31:47,399 Just some straight-up bullshit 671 00:31:47,399 --> 00:31:48,900 that you would put me in this situation. 672 00:31:48,900 --> 00:31:50,335 --, I hid a -- body for you. 673 00:31:50,335 --> 00:31:53,605 Hey, hey! Don't talk about that in here. 674 00:31:53,605 --> 00:31:54,606 If you do this... 675 00:31:57,743 --> 00:31:58,910 I'm sorry. 676 00:31:58,910 --> 00:32:01,913 I'm sorry? Shit you sorry. 677 00:32:01,913 --> 00:32:03,048 Hey, hey, Tone, man, listen. 678 00:32:05,751 --> 00:32:06,985 Listen, man. 679 00:32:06,985 --> 00:32:08,320 I don't want to sell that shit anymore. 680 00:32:08,320 --> 00:32:10,489 -Well, you did. -I'm just saying-- 681 00:32:10,489 --> 00:32:13,558 And you got the money, so don't even come at me like that. 682 00:32:13,558 --> 00:32:16,661 We get out of here, we make some different choices. 683 00:32:16,661 --> 00:32:19,498 That's all I'm saying. 684 00:32:19,498 --> 00:32:20,398 Shit, you did this. 685 00:32:24,369 --> 00:32:25,670 We're --. 686 00:32:25,670 --> 00:32:27,439 You think I don't know that? Look where we at. 687 00:32:27,439 --> 00:32:29,508 -I'm singing, --. -[Kareem] What? 688 00:32:29,508 --> 00:32:31,009 I'm singing. 689 00:32:31,009 --> 00:32:32,744 -I'm telling them every damn thing. I'm singing. 690 00:32:32,744 --> 00:32:34,212 -No, no, no. 691 00:32:34,212 --> 00:32:35,647 No, no, no. I'm telling them, I'm telling them everything. 692 00:32:36,248 --> 00:32:37,549 I just told you they'll kill us. 693 00:32:39,451 --> 00:32:41,520 -Well, -- it. -Antonio Leviticus-- 694 00:32:41,520 --> 00:32:44,456 Don't say my damn name like that! 695 00:32:44,456 --> 00:32:47,058 You wait, you just wait, I swear to God, you just wait! 696 00:32:50,395 --> 00:32:51,696 Shit, man... 697 00:32:53,965 --> 00:32:59,571 [music] 698 00:32:59,571 --> 00:33:01,373 What is he doing here? 699 00:33:01,373 --> 00:33:03,575 The, uh, chief of staff told us to leave him here. 700 00:33:03,575 --> 00:33:06,011 How bad is he hurt? 701 00:33:06,011 --> 00:33:07,078 Ma'am, if I were you, I'd probably... 702 00:33:07,078 --> 00:33:08,446 How bad is he hurt? 703 00:33:08,446 --> 00:33:13,552 [music] 704 00:33:13,552 --> 00:33:15,020 Leave us. 705 00:33:15,020 --> 00:33:16,621 [Agent Barnes] I can't do that. 706 00:33:16,621 --> 00:33:19,057 Ma'am, he's dangerous. 707 00:33:19,057 --> 00:33:20,926 He's in handcuffs. 708 00:33:20,926 --> 00:33:23,528 I can't do that. 709 00:33:23,528 --> 00:33:24,763 I'm sorry. 710 00:33:24,763 --> 00:33:30,702 [music] 711 00:33:30,702 --> 00:33:32,237 How are you? 712 00:33:32,237 --> 00:33:33,572 They're gonna kill me. 713 00:33:35,707 --> 00:33:37,442 I'm sorry. 714 00:33:37,442 --> 00:33:40,345 I was just trying to help you. 715 00:33:40,345 --> 00:33:41,546 I know. 716 00:33:43,715 --> 00:33:45,050 Who did I shoot? 717 00:33:47,686 --> 00:33:49,020 It wasn't him. 718 00:33:49,020 --> 00:33:50,422 I know, but who was it? 719 00:33:53,124 --> 00:33:56,328 My husband has affairs. 720 00:33:56,328 --> 00:33:57,629 So you shot who was in the bed. 721 00:33:59,631 --> 00:34:01,333 Did I kill her? 722 00:34:01,333 --> 00:34:03,168 Him. 723 00:34:03,168 --> 00:34:05,804 It was a him. 724 00:34:05,804 --> 00:34:07,572 You did. 725 00:34:07,572 --> 00:34:09,441 Shit. 726 00:34:09,441 --> 00:34:10,742 I'm sorry. 727 00:34:10,742 --> 00:34:11,910 No, I'm sorry. 728 00:34:11,910 --> 00:34:15,614 No, I'm sorry for all of this. 729 00:34:15,614 --> 00:34:18,216 My God. 730 00:34:18,216 --> 00:34:20,752 You seem like a really decent man. 731 00:34:20,752 --> 00:34:21,820 I try to be. 732 00:34:23,455 --> 00:34:25,357 I know. 733 00:34:25,357 --> 00:34:26,958 Hey. 734 00:34:26,958 --> 00:34:28,293 Will you tell my kid I love her? 735 00:34:28,293 --> 00:34:29,794 -No, don't do that. -Hey, they're gonna kill me. 736 00:34:29,794 --> 00:34:31,029 I'm not gonna let that happen. 737 00:34:31,029 --> 00:34:33,531 -It's okay. -No. 738 00:34:33,531 --> 00:34:35,100 I went after the chief of staff. 739 00:34:35,100 --> 00:34:37,068 But you don't deserve to die. 740 00:34:37,068 --> 00:34:39,804 Well, then tell them that. 741 00:34:39,804 --> 00:34:41,000 I am. 742 00:34:41,000 --> 00:34:42,641 I am. 743 00:34:42,641 --> 00:34:43,541 But it won't matter? 744 00:34:45,911 --> 00:34:48,947 Again, I am so sorry. 745 00:34:48,947 --> 00:34:50,415 You're such a beautiful woman. 746 00:34:54,619 --> 00:34:56,488 Thank you. 747 00:34:56,488 --> 00:34:59,324 I wish we could have met in different circumstances. 748 00:35:02,160 --> 00:35:04,629 Yes. Me too. 749 00:35:04,629 --> 00:35:08,633 You know, I was only trying to do what was best. 750 00:35:08,633 --> 00:35:09,701 Again, I'm sorry. 751 00:35:11,369 --> 00:35:14,439 Why didn't you leave? 752 00:35:14,439 --> 00:35:18,243 He will find me no matter where I go. 753 00:35:18,243 --> 00:35:20,745 That's why I wanted him dead. 754 00:35:20,745 --> 00:35:22,380 Yeah, you and me both. 755 00:35:24,950 --> 00:35:28,320 So... [coughs] If I-- 756 00:35:28,320 --> 00:35:30,722 Let me get you some water. 757 00:35:30,722 --> 00:35:31,856 No, I'm fine. 758 00:35:31,856 --> 00:35:35,860 I'll get you some water. 759 00:35:35,860 --> 00:35:37,162 I'd rather have a drink. 760 00:35:38,830 --> 00:35:41,900 Well, I can do that. 761 00:35:41,900 --> 00:35:44,269 Thank you. And please. 762 00:35:44,269 --> 00:35:45,937 I'll be right back. 763 00:35:45,937 --> 00:35:47,205 Thank you. 764 00:35:53,179 --> 00:35:54,513 [knocking on door] Who is it? 765 00:35:54,513 --> 00:35:56,549 -[Alonzo] It's me, sir. -Come on in. 766 00:36:00,219 --> 00:36:02,288 Quit wincing. 767 00:36:02,288 --> 00:36:03,389 Sorry, sir. 768 00:36:03,389 --> 00:36:05,391 What do you want? 769 00:36:05,391 --> 00:36:07,560 We have them both. 770 00:36:07,560 --> 00:36:10,095 All right. 771 00:36:10,095 --> 00:36:12,164 Bring them up the back way. 772 00:36:12,164 --> 00:36:13,766 [Alonzo] Yes, sir. 773 00:36:13,766 --> 00:36:15,601 I don't want anyone to see them or know they're here. 774 00:36:15,601 --> 00:36:17,002 Yes, sir. 775 00:36:17,002 --> 00:36:21,807 -Also... Give me your gun. -Sir. 776 00:36:21,807 --> 00:36:23,609 Give me your gun. 777 00:36:23,609 --> 00:36:26,212 This son of a bitch almost killed me. 778 00:36:26,212 --> 00:36:28,414 If you shoot them, sir, 779 00:36:28,414 --> 00:36:31,116 the Secret Service will come in running. 780 00:36:31,116 --> 00:36:32,785 I don't care. 781 00:36:32,785 --> 00:36:35,487 Sir, please, just let me handle it. 782 00:36:35,487 --> 00:36:37,089 You? 783 00:36:37,089 --> 00:36:39,225 That's not gonna give me the satisfaction I'm looking for. 784 00:36:39,225 --> 00:36:41,994 Sir, can you please just let me handle it? 785 00:36:41,994 --> 00:36:42,862 Please, sir. 786 00:36:44,396 --> 00:36:46,031 All right, fine. 787 00:36:46,031 --> 00:36:47,366 Yes, sir. 788 00:36:47,366 --> 00:36:50,336 Again, nobody knows they're here. 789 00:36:50,336 --> 00:36:51,670 You got it, sir. 790 00:36:51,670 --> 00:36:53,939 Especially my wife. Where is she? 791 00:36:53,939 --> 00:36:55,341 She's in the Oval Office, sir. 792 00:36:55,341 --> 00:36:56,609 Okay, make sure she doesn't come up here. 793 00:36:56,609 --> 00:36:58,677 -Yes, sir. -Wait, wait, wait. 794 00:37:01,380 --> 00:37:03,716 Why is Victoria in the Oval Office? 795 00:37:03,716 --> 00:37:06,552 I'm not sure, sir. 796 00:37:10,022 --> 00:37:11,290 [knocking on door] Come in! 797 00:37:12,825 --> 00:37:15,194 Kyle, where the hell have you been? 798 00:37:15,194 --> 00:37:17,229 -Sir. -Okay, never mind, save it. 799 00:37:17,229 --> 00:37:19,198 Did you find him? 800 00:37:19,198 --> 00:37:21,567 Sir, I don't know how to tell you this. 801 00:37:23,602 --> 00:37:25,304 What? 802 00:37:25,304 --> 00:37:28,073 He's here. 803 00:37:28,073 --> 00:37:29,675 What? 804 00:37:29,675 --> 00:37:31,777 Jason. 805 00:37:31,777 --> 00:37:33,245 Wait. 806 00:37:33,245 --> 00:37:36,482 Here, where? Where here, here? 807 00:37:36,482 --> 00:37:37,983 He's in the White House. 808 00:37:42,721 --> 00:37:44,390 What did you say? 809 00:37:44,390 --> 00:37:47,526 Those calls were being made from inside the house. 810 00:37:49,428 --> 00:37:52,698 Then you tear this -- place apart until you find him. 811 00:37:52,698 --> 00:37:53,832 We are, sir. 812 00:37:53,832 --> 00:37:55,267 Every -- inch. 813 00:37:57,336 --> 00:37:58,370 Yes, sir. 814 00:37:58,370 --> 00:37:59,972 Go, right now. 815 00:38:08,047 --> 00:38:09,949 [Richard whistles] 816 00:38:15,721 --> 00:38:16,689 Hey. 817 00:38:18,590 --> 00:38:19,692 Hey. 818 00:38:20,926 --> 00:38:24,630 I cooked you a really great dinner. 819 00:38:24,630 --> 00:38:27,099 Okay. 820 00:38:27,099 --> 00:38:28,000 You hungry? 821 00:38:29,735 --> 00:38:30,903 Nah. 822 00:38:32,137 --> 00:38:33,372 Okay. 823 00:38:35,741 --> 00:38:37,476 Did you, uh... 824 00:38:37,476 --> 00:38:39,712 Did you talk to Sam about Barry? 825 00:38:41,613 --> 00:38:42,815 No. 826 00:38:44,817 --> 00:38:46,819 Okay. 827 00:38:46,819 --> 00:38:49,154 He said he's gonna call me next week. 828 00:38:49,154 --> 00:38:52,791 Oh, okay, good, good. That's good. 829 00:38:52,791 --> 00:38:54,960 He's on it. 830 00:38:54,960 --> 00:38:56,428 Yeah. 831 00:38:56,428 --> 00:38:57,730 You know, well, I... 832 00:38:57,730 --> 00:38:59,498 You know, I haven't had much of an appetite. 833 00:38:59,498 --> 00:39:03,369 Yeah, I can... I can imagine. 834 00:39:03,369 --> 00:39:05,104 But I cooked enough for the both of us. 835 00:39:05,104 --> 00:39:06,872 Okay, okay, that's good. 836 00:39:09,408 --> 00:39:10,576 That's good. 837 00:39:12,311 --> 00:39:13,479 Richard, are you okay? 838 00:39:15,280 --> 00:39:16,615 Yeah. 839 00:39:16,615 --> 00:39:19,818 You're really calm about all this. 840 00:39:20,753 --> 00:39:22,421 [chuckles] 841 00:39:23,255 --> 00:39:24,857 Yeah, Nancy, I just... 842 00:39:26,859 --> 00:39:29,328 I just want to get all the answers. 843 00:39:29,328 --> 00:39:33,665 Okay. Okay. 844 00:39:33,665 --> 00:39:36,101 So... 845 00:39:36,101 --> 00:39:37,936 Anything you want to know. 846 00:39:37,936 --> 00:39:39,304 I'll tell you. 847 00:39:39,304 --> 00:39:41,173 So you're going to tell me the truth now? 848 00:39:41,173 --> 00:39:43,709 Yes, Richard. 849 00:39:43,709 --> 00:39:45,611 Okay. 850 00:39:45,611 --> 00:39:48,747 What do you want to know? 851 00:39:48,747 --> 00:39:50,149 Well... 852 00:39:52,484 --> 00:39:55,454 [knocking door] 853 00:39:55,454 --> 00:39:56,922 Who was that? 854 00:39:56,922 --> 00:40:01,393 I didn't want to just take your word for it. 855 00:40:01,393 --> 00:40:03,896 What? 856 00:40:03,896 --> 00:40:06,498 I'm gonna need you to set another place. 857 00:40:06,498 --> 00:40:08,834 Set another-- What? 858 00:40:08,834 --> 00:40:12,371 As a matter of fact, don't even set it. 859 00:40:12,371 --> 00:40:17,743 I don't need to eat, but you two will. 860 00:40:17,743 --> 00:40:19,878 Richard, what are you talk... 861 00:40:19,878 --> 00:40:21,046 [whispering] I'm gonna go get the door. 862 00:40:23,449 --> 00:40:24,883 Okay. 863 00:40:24,883 --> 00:40:32,558 [music] 864 00:40:32,558 --> 00:40:34,426 [clear throat] 865 00:40:35,494 --> 00:40:36,762 Nancy. 866 00:40:38,664 --> 00:40:40,632 My daddy is here. 867 00:40:42,067 --> 00:40:43,669 Hi. 868 00:40:45,437 --> 00:40:48,340 Have a seat, Dad. 869 00:40:48,340 --> 00:40:49,441 Good to see you, Nancy. 870 00:40:52,044 --> 00:40:53,445 Good to see you too. 871 00:40:56,515 --> 00:40:57,916 Let's all sit. 872 00:40:59,751 --> 00:41:04,156 I think we need to have a conversation. 873 00:41:05,157 --> 00:41:09,394 [music] 874 00:41:09,394 --> 00:41:11,130 -[sighs] -[grunts] 875 00:41:13,298 --> 00:41:15,534 [moaning] 876 00:41:18,036 --> 00:41:19,204 Don't stop. 877 00:41:19,204 --> 00:41:21,140 What the hell? 878 00:41:21,140 --> 00:41:24,476 [music] 879 00:41:25,986 --> 00:41:27,488 -Was this the plan all along? -Stop talking. 880 00:41:27,488 --> 00:41:29,256 [Woman] Next on The Oval... 881 00:41:29,256 --> 00:41:32,993 Dad, I called you over here about -- my wife. 882 00:41:32,993 --> 00:41:36,197 I'm not gonna let you sit here and talk to me like this! 883 00:41:36,197 --> 00:41:38,265 We can get you into witness protection. 884 00:41:38,265 --> 00:41:39,433 No. 885 00:41:39,433 --> 00:41:41,102 Did you try to kill me too? 886 00:41:41,102 --> 00:41:42,269 Who the hell is this? 887 00:41:42,269 --> 00:41:44,538 You don't even recognize your own son's voice? 888 00:41:44,538 --> 00:41:46,073 You've really been stepping up around here. 889 00:41:46,073 --> 00:41:47,274 Thank you, sir. 890 00:41:47,274 --> 00:41:48,776 I'm starting to think you might be one of us. 891 00:41:48,776 --> 00:41:50,311 One of the good guys. 892 00:41:50,311 --> 00:41:52,313 I'm thinking of giving you a lot more responsibility. 893 00:41:52,313 --> 00:41:54,281 -What the hell? -Hi, Allan. 894 00:41:55,349 --> 00:41:59,153 [music] 895 00:42:24,912 --> 00:42:26,480 [music] 896 00:42:26,747 --> 00:42:29,016 [BET theme] 58872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.