All language subtitles for movieddl.me_Tyler.Perrys.The.Oval.S05E09.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:01,634 -Now move. -All right. 2 00:00:02,435 --> 00:00:05,338 [grunts] 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,307 [Richard] Previously on The Oval. 4 00:00:07,307 --> 00:00:09,576 -Did a kid come here? -Yes. 5 00:00:09,576 --> 00:00:12,712 -Is he still here? -No, we let him go. 6 00:00:12,712 --> 00:00:15,115 If you are really sorry, 7 00:00:15,115 --> 00:00:17,384 you'll get on your knees and say you're sorry. 8 00:00:17,384 --> 00:00:19,085 You gotta be careful with him. 9 00:00:19,085 --> 00:00:21,988 -Why? -That shit turns him on. 10 00:00:21,988 --> 00:00:25,091 Who is your cousin? 11 00:00:25,091 --> 00:00:26,659 Wait, wait. 12 00:00:26,659 --> 00:00:28,461 -Shoot him. -Wait! 13 00:00:30,730 --> 00:00:31,865 Get up. 14 00:00:31,865 --> 00:00:34,701 I said get up! 15 00:00:39,072 --> 00:00:41,908 The next one is going into your brain. 16 00:00:41,908 --> 00:00:44,110 Wait. Please, let's calm down. 17 00:00:45,445 --> 00:00:46,780 [Hunter] What? 18 00:00:46,780 --> 00:00:47,747 Are you okay, sir? 19 00:00:47,747 --> 00:00:48,982 I'm fine. Get out. 20 00:00:48,982 --> 00:00:50,049 Are you sure? 21 00:00:50,784 --> 00:00:52,085 Do you want a bullet? 22 00:00:52,085 --> 00:00:53,119 No, sir. 23 00:00:53,119 --> 00:00:54,254 People are getting shot in here. 24 00:00:54,254 --> 00:00:56,623 -Get the -- out. -Yes, sir. 25 00:00:56,623 --> 00:01:04,898 [music] 26 00:01:04,898 --> 00:01:06,199 [Hunter] Okay, Kareem. 27 00:01:06,199 --> 00:01:07,600 Okay, okay, okay. 28 00:01:07,600 --> 00:01:09,169 -[Hunter] It's the last shot. -Okay, okay, okay. 29 00:01:09,169 --> 00:01:10,737 I'm gonna ask you this one more time. 30 00:01:11,471 --> 00:01:12,839 Just, just please, just give me--just-- 31 00:01:12,839 --> 00:01:15,809 Who is your cousin? 32 00:01:17,911 --> 00:01:19,078 I-- Please. 33 00:01:19,078 --> 00:01:21,080 Kareem, you are an idiot. 34 00:01:21,080 --> 00:01:22,816 Say it! Say "I'm an idiot". 35 00:01:26,019 --> 00:01:27,187 I'm an idiot. 36 00:01:27,187 --> 00:01:28,588 [Hunter] Yeah. 37 00:01:28,588 --> 00:01:31,224 And the shit that almost killed me 38 00:01:31,224 --> 00:01:32,792 came from your pharmacy. 39 00:01:34,694 --> 00:01:36,763 This is your fault. 40 00:01:38,164 --> 00:01:41,201 You are partially responsible for this, 41 00:01:41,201 --> 00:01:43,636 so give me your cousin. 42 00:01:47,974 --> 00:01:49,075 Agent, pull your gun out again. 43 00:01:49,075 --> 00:01:50,543 Don't-- Antonio. 44 00:01:50,543 --> 00:01:55,682 [music] 45 00:01:55,682 --> 00:01:57,217 Antonio what? 46 00:01:57,217 --> 00:01:58,551 Antonio Hill. 47 00:02:01,154 --> 00:02:02,689 Where can we find this lousy --? 48 00:02:03,690 --> 00:02:05,258 I don't know, he moves around a lot. 49 00:02:06,726 --> 00:02:08,094 What is he? Like a fly? 50 00:02:08,094 --> 00:02:10,897 Where is Antonio Hill? 51 00:02:10,897 --> 00:02:13,533 I don't know, I can, I can try, I can try to contact him. 52 00:02:14,834 --> 00:02:16,870 -Okay. -[Kareem] Okay. 53 00:02:16,870 --> 00:02:19,506 Call him. Get your phone out. 54 00:02:19,506 --> 00:02:28,615 [music] 55 00:02:28,615 --> 00:02:30,617 Tell him you need to meet with him. 56 00:02:32,352 --> 00:02:36,723 [phone calling] 57 00:02:36,723 --> 00:02:37,824 Why are you shaking? 58 00:02:37,824 --> 00:02:39,759 I'm just I'm-- I'm-- 59 00:02:39,759 --> 00:02:40,894 Why are you shaking? 60 00:02:40,894 --> 00:02:43,029 I don't-- It's a lot going on! 61 00:02:43,029 --> 00:02:45,298 -It's-- -Stop shaking. 62 00:02:45,298 --> 00:02:47,200 I can't, I can't. 63 00:02:47,200 --> 00:02:48,801 I just... 64 00:02:48,801 --> 00:02:49,602 It's ringing. It's ringing. 65 00:02:49,602 --> 00:02:50,770 It's ringing. He'll pick up. 66 00:02:52,238 --> 00:02:53,172 He better. 67 00:02:53,172 --> 00:02:55,542 [music] 68 00:02:55,542 --> 00:02:57,377 [under breath] Come on, just pick-- 69 00:02:58,144 --> 00:03:00,446 [phone calling] 70 00:03:03,074 --> 00:03:05,644 [Man] Ladies and gentlemen, the president and first lady. 71 00:03:05,644 --> 00:03:09,714 ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 72 00:03:09,714 --> 00:03:14,152 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 73 00:03:14,152 --> 00:03:18,256 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 74 00:03:18,256 --> 00:03:22,627 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 75 00:03:24,947 --> 00:03:29,585 [music] 76 00:03:29,585 --> 00:03:31,020 The hell? 77 00:03:31,020 --> 00:03:32,354 It's a lot of movement up there. 78 00:03:33,088 --> 00:03:34,223 Yeah, it is. 79 00:03:37,860 --> 00:03:39,228 Hey. It's dick boy. 80 00:03:40,196 --> 00:03:42,331 -Hey! -Hey. 81 00:03:43,566 --> 00:03:45,000 What the hell happened up there? 82 00:03:45,000 --> 00:03:48,504 The president is shooting around in his bedroom. 83 00:03:49,672 --> 00:03:50,673 What now? 84 00:03:50,673 --> 00:03:52,107 Didn't he do that shit earlier? 85 00:03:52,107 --> 00:03:54,310 Yes, he did. 86 00:03:54,310 --> 00:03:55,778 So what the hell is going on? 87 00:03:58,080 --> 00:03:59,014 I don't know. 88 00:03:59,014 --> 00:03:59,949 I think you do know. 89 00:04:01,317 --> 00:04:02,451 No, I don't. 90 00:04:02,451 --> 00:04:03,919 How about I beat it out of you? 91 00:04:03,919 --> 00:04:05,087 How about that? 92 00:04:05,087 --> 00:04:06,589 -He knows. He knows. -I know, I know. 93 00:04:08,090 --> 00:04:09,024 Sorry. 94 00:04:10,993 --> 00:04:12,394 -Agent! -Hey, hey, hey, hey! 95 00:04:14,363 --> 00:04:15,464 I don't like that guy. 96 00:04:15,464 --> 00:04:17,099 I know, I don't either. Relax. 97 00:04:17,099 --> 00:04:18,200 He's just one of Donald's girls. 98 00:04:18,200 --> 00:04:19,602 That's why I don't -- like him! 99 00:04:19,602 --> 00:04:21,403 I know! Don't worry. We're gonna get him. 100 00:04:21,403 --> 00:04:24,039 -Okay? -[sighs] 101 00:04:26,509 --> 00:04:28,344 Why do you think he's shooting up there? 102 00:04:29,512 --> 00:04:31,146 Why don't you go up there and find out? 103 00:04:31,146 --> 00:04:33,249 'Cause I'll become target practice. 104 00:04:33,249 --> 00:04:34,650 Right. 105 00:04:34,650 --> 00:04:37,486 Oh! You'd like that, wouldn't you? 106 00:04:38,153 --> 00:04:39,688 Man, shut up, dick. 107 00:04:41,323 --> 00:04:43,859 So should we move you by it? 108 00:04:43,859 --> 00:04:45,628 Let me assess. 109 00:04:45,628 --> 00:04:48,597 [chuckles quietly] Okay. 110 00:04:48,597 --> 00:04:51,667 Um...what's your assessment 111 00:04:51,667 --> 00:04:54,136 of what they're talking about in the Oval? 112 00:04:54,136 --> 00:04:56,438 -I don't know, Max. -Big surprise. 113 00:04:57,640 --> 00:04:59,842 Well, whatever it is, Simone is none the wiser. 114 00:05:01,343 --> 00:05:03,379 You really think he and the first lady 115 00:05:03,379 --> 00:05:04,413 are actually messing around? 116 00:05:05,414 --> 00:05:07,016 We've been over this. 117 00:05:07,016 --> 00:05:08,584 I know, Max, but... 118 00:05:08,584 --> 00:05:10,619 So do you want to tell him? 119 00:05:12,288 --> 00:05:13,956 How am I supposed to do that? 120 00:05:13,956 --> 00:05:15,558 We can get a proof. 121 00:05:15,558 --> 00:05:17,560 And what good is that gonna do, Max? 122 00:05:18,928 --> 00:05:20,729 It doesn't bother you all these people are snakes? 123 00:05:20,729 --> 00:05:22,331 -Hell yeah! -All right! 124 00:05:22,331 --> 00:05:23,599 What can we do about it? 125 00:05:23,599 --> 00:05:25,434 Get them out of the office. 126 00:05:25,434 --> 00:05:26,669 You remember what happened 127 00:05:26,669 --> 00:05:27,903 last time we went after the snake, right? 128 00:05:30,105 --> 00:05:32,374 -More of the same. -More of the same bullshit! 129 00:05:32,374 --> 00:05:33,642 Yeah, that's a good point. 130 00:05:38,447 --> 00:05:40,482 So you really think we should probably move on? 131 00:05:42,351 --> 00:05:43,619 Let me make an assessment. 132 00:05:46,188 --> 00:05:47,122 Okay. 133 00:05:48,157 --> 00:05:49,024 Okay. 134 00:05:50,159 --> 00:05:51,427 Sam wants to see us, by the way. 135 00:05:53,128 --> 00:05:54,363 So what is that about? 136 00:05:55,497 --> 00:05:56,999 He has a lead on Jason. 137 00:05:58,167 --> 00:05:59,702 So you think that's the answer? 138 00:05:59,702 --> 00:06:03,072 Yes, finding that kid is the answer. 139 00:06:04,440 --> 00:06:05,674 You're right. 140 00:06:05,674 --> 00:06:07,109 I love it when you say that. 141 00:06:09,979 --> 00:06:11,747 I'm gonna do some rounds. 142 00:06:11,747 --> 00:06:12,848 If I don't like what I see, 143 00:06:12,848 --> 00:06:14,850 we're gonna move them, all right? 144 00:06:16,819 --> 00:06:17,753 Copy that. 145 00:06:20,723 --> 00:06:22,925 [sighs] 146 00:06:22,925 --> 00:06:26,261 [phone calling] 147 00:06:26,261 --> 00:06:27,930 Lonzo, hang up. 148 00:06:27,930 --> 00:06:30,099 -He's just not answering. -[Hunter] Hang up the phone. 149 00:06:31,100 --> 00:06:32,234 No! 150 00:06:32,234 --> 00:06:33,602 And you're shaking and shit! 151 00:06:34,970 --> 00:06:36,405 You're gonna blow this. 152 00:06:36,405 --> 00:06:38,107 No, I need you to contact him. 153 00:06:38,107 --> 00:06:39,575 I need to talk to him. 154 00:06:39,575 --> 00:06:40,909 Okay, please, just... 155 00:06:40,909 --> 00:06:42,544 [Hunter] What? Why are you shaking? 156 00:06:45,447 --> 00:06:47,216 It's just killing me, man. 157 00:06:47,216 --> 00:06:48,884 Yeah, it-- it drives me crazy. 158 00:06:49,852 --> 00:06:51,286 You see a gun and all of a sudden 159 00:06:51,286 --> 00:06:52,388 you just turn in this big wuss. 160 00:06:52,388 --> 00:06:53,455 Say it. 161 00:06:54,123 --> 00:06:55,090 Say "I'm a wuss". 162 00:06:58,927 --> 00:07:00,262 Say it. 163 00:07:00,262 --> 00:07:01,430 [whispering] I'm a wuss. 164 00:07:03,032 --> 00:07:04,233 Lonzo, did you hear that? 165 00:07:04,233 --> 00:07:05,367 No. No, sir. 166 00:07:05,367 --> 00:07:06,802 -[Hunter] You did not? -I didn't. 167 00:07:06,802 --> 00:07:08,537 Can you say it louder, Kareem? 168 00:07:08,537 --> 00:07:10,105 -I'm a wuss! -[Hunter] You're a wuss. 169 00:07:11,040 --> 00:07:12,608 You're a wuss, and you're shaking 170 00:07:12,608 --> 00:07:13,976 and you're weird, and you're gonna blow this. 171 00:07:13,976 --> 00:07:15,711 -You can't blow this. -I'm not gonna blow it. 172 00:07:15,711 --> 00:07:17,346 I won't, I won't, I won't. 173 00:07:17,346 --> 00:07:19,715 I can't lose Antonio Hill into the wind. 174 00:07:21,517 --> 00:07:23,852 -I'll figure it out. -Oh, you'll figure it out. 175 00:07:23,852 --> 00:07:25,587 Well, you know where you're gonna figure it out? 176 00:07:25,587 --> 00:07:26,889 Take him to the bunker. 177 00:07:26,889 --> 00:07:28,057 -The bunker? -[Hunter] Yeah. 178 00:07:28,057 --> 00:07:29,324 No, look. Get him a drink. 179 00:07:29,324 --> 00:07:30,225 [Kareem] I don't need-- 180 00:07:30,225 --> 00:07:31,894 -Shut up! -Yes, sir. 181 00:07:31,894 --> 00:07:33,562 [Hunter] Let's go, he needs to calm down. 182 00:07:34,630 --> 00:07:36,098 When we contact Antonio, 183 00:07:37,232 --> 00:07:38,834 you better not blow this 184 00:07:38,834 --> 00:07:40,703 or that bunker is gonna be the last thing you see. 185 00:07:40,703 --> 00:07:41,804 Do you understand me? 186 00:07:43,305 --> 00:07:44,740 Yeah. 187 00:07:46,442 --> 00:07:48,210 Aaah! 188 00:07:48,210 --> 00:07:54,049 [music] 189 00:07:55,435 --> 00:07:56,469 [music] 190 00:07:56,469 --> 00:07:57,737 Shit... 191 00:07:59,305 --> 00:08:01,474 What the hell is going on out there? 192 00:08:01,474 --> 00:08:03,943 He was shooting. 193 00:08:03,943 --> 00:08:06,146 That was him in there shooting? 194 00:08:06,146 --> 00:08:07,213 Yes. 195 00:08:09,382 --> 00:08:10,950 What the hell is he doing? 196 00:08:10,950 --> 00:08:12,919 Oh god, Priscilla, I don't know. 197 00:08:14,354 --> 00:08:16,222 What-- what was he shooting at? 198 00:08:16,222 --> 00:08:18,024 I don't know. 199 00:08:20,360 --> 00:08:22,795 -Richard. -I know. 200 00:08:24,464 --> 00:08:25,899 We gotta do something 201 00:08:25,899 --> 00:08:28,101 before they kill somebody else. 202 00:08:28,101 --> 00:08:29,569 Priscilla, I know that. 203 00:08:31,838 --> 00:08:33,540 Well, we need to move fast. 204 00:08:33,540 --> 00:08:35,975 Priscilla, I am thinking. 205 00:08:37,243 --> 00:08:39,145 I am getting really tired 206 00:08:39,145 --> 00:08:41,247 of your measured thinking. 207 00:08:41,247 --> 00:08:43,383 And I am getting really tired 208 00:08:43,383 --> 00:08:45,285 of your emotional thinking. 209 00:08:47,120 --> 00:08:49,689 Are you saying this because I'm a woman? 210 00:08:49,689 --> 00:08:52,258 Come-- so don't-- don't play that card on me. 211 00:08:53,626 --> 00:08:54,994 Yeah, that's what it is. 212 00:08:54,994 --> 00:08:57,864 Look, you know how all this blew up. 213 00:08:58,698 --> 00:08:59,966 And I don't want to-- 214 00:08:59,966 --> 00:09:01,968 I don't want to talk about this here. 215 00:09:02,936 --> 00:09:04,871 Well, we gotta do something, Richard. 216 00:09:05,838 --> 00:09:06,739 I know. 217 00:09:07,774 --> 00:09:10,343 He is in there shooting. 218 00:09:10,343 --> 00:09:12,045 Are there holes in the wall? 219 00:09:12,045 --> 00:09:13,279 Priscilla, 220 00:09:13,279 --> 00:09:15,114 do you want to go in there and see for yourself? 221 00:09:16,349 --> 00:09:17,617 Oh, so you're trying to be cute? 222 00:09:17,617 --> 00:09:18,885 No, I'm not. 223 00:09:20,353 --> 00:09:21,654 Well, stop it. 224 00:09:23,122 --> 00:09:24,524 Okay, fine. 225 00:09:24,524 --> 00:09:25,792 [Priscilla] Thank you. 226 00:09:29,862 --> 00:09:30,830 Come-- 227 00:09:32,198 --> 00:09:33,132 I'm sorry. 228 00:09:34,434 --> 00:09:35,635 It's fine. 229 00:09:35,635 --> 00:09:36,836 [Richard] No, no, seriously. I'm-- 230 00:09:37,737 --> 00:09:38,938 I'm sorry. This is-- 231 00:09:40,006 --> 00:09:43,009 [sighs] This is all so very stressful. 232 00:09:43,009 --> 00:09:44,544 Oh, you tell him. 233 00:09:44,544 --> 00:09:46,479 I don't know where Barry is. 234 00:09:46,479 --> 00:09:48,181 Oh. 235 00:09:48,181 --> 00:09:49,349 I know. 236 00:09:49,349 --> 00:09:51,117 I know. I'm sorry. 237 00:09:51,117 --> 00:09:53,620 That cult member told me he was dead. 238 00:09:54,520 --> 00:09:56,189 What? 239 00:09:56,189 --> 00:09:59,225 Don't, don't worry. I don't believe that. 240 00:10:00,760 --> 00:10:02,795 -Oh, you don't? -No. 241 00:10:03,696 --> 00:10:05,064 No, no, no, not at all. 242 00:10:07,333 --> 00:10:08,735 So there was a-- 243 00:10:08,735 --> 00:10:10,103 there was a body at the morgue, 244 00:10:10,870 --> 00:10:12,205 but-- but it wasn't Barry. 245 00:10:14,674 --> 00:10:16,542 This is just like what they did with Ruth 246 00:10:16,542 --> 00:10:18,044 when we couldn't see her face. 247 00:10:20,013 --> 00:10:21,981 Okay. 248 00:10:21,981 --> 00:10:23,016 All right. 249 00:10:23,016 --> 00:10:25,551 I don't know what the hell is going on. 250 00:10:25,551 --> 00:10:28,087 God, where is Barry? Where is he? 251 00:10:28,087 --> 00:10:29,422 Where could he be? 252 00:10:29,422 --> 00:10:30,923 I have no idea. 253 00:10:32,492 --> 00:10:34,027 Well, have you called Nancy? 254 00:10:36,596 --> 00:10:39,132 I am not gonna call her. 255 00:10:39,132 --> 00:10:40,366 [Priscilla] Richard. 256 00:10:42,135 --> 00:10:43,303 I'm not. 257 00:10:43,303 --> 00:10:44,871 Talk to her. 258 00:10:44,871 --> 00:10:47,073 I'm not gonna call her. 259 00:10:47,940 --> 00:10:49,309 Oh, so this is what we're doing? 260 00:10:49,309 --> 00:10:50,143 [Richard] [sighs] 261 00:10:51,144 --> 00:10:53,880 You call her and you check on her. 262 00:10:56,215 --> 00:10:57,216 Okay. 263 00:10:58,117 --> 00:10:59,652 If you don't mind. 264 00:11:00,353 --> 00:11:01,754 No. 265 00:11:01,754 --> 00:11:03,256 I'll do it. 266 00:11:05,358 --> 00:11:06,693 Thank you. 267 00:11:06,693 --> 00:11:08,561 Mm-hmm. 268 00:11:08,561 --> 00:11:10,496 -I'll check on your wife. -[Richard] Yeah. 269 00:11:11,130 --> 00:11:12,365 Well, where do you think you're going? 270 00:11:12,365 --> 00:11:14,267 I am going downstairs. 271 00:11:15,435 --> 00:11:16,769 Don't go near that bedroom. 272 00:11:17,503 --> 00:11:18,671 I won't. 273 00:11:21,174 --> 00:11:22,208 All right. 274 00:11:27,213 --> 00:11:28,548 [door shuts] 275 00:11:28,548 --> 00:11:34,554 [music] 276 00:11:34,554 --> 00:11:35,488 [Nancy] Hey. 277 00:11:35,488 --> 00:11:36,456 Hey. 278 00:11:37,824 --> 00:11:39,292 How are you? 279 00:11:39,292 --> 00:11:40,560 I'm fine. 280 00:11:40,560 --> 00:11:42,128 I've been trying to call Richard. 281 00:11:43,296 --> 00:11:44,630 Is everything okay? 282 00:11:44,630 --> 00:11:45,932 [Nancy] Yeah. 283 00:11:45,932 --> 00:11:49,068 So you're feeling fine. 284 00:11:49,068 --> 00:11:51,437 I mean, I would feel better if I knew where Barry was. 285 00:11:53,406 --> 00:11:56,008 I know. Don't give up. 286 00:11:56,008 --> 00:11:57,977 So did he say anything to you? 287 00:11:59,011 --> 00:12:00,613 About... 288 00:12:00,613 --> 00:12:02,482 About where Barry is. 289 00:12:02,482 --> 00:12:05,084 No, no, he didn't. 290 00:12:06,252 --> 00:12:07,186 [sighs] 291 00:12:07,186 --> 00:12:09,155 Why is he not answering my calls? 292 00:12:10,690 --> 00:12:11,958 I don't know. 293 00:12:15,261 --> 00:12:16,963 Is he mad at me? 294 00:12:18,765 --> 00:12:20,433 I don't know, Nancy. 295 00:12:22,502 --> 00:12:24,370 He is. 296 00:12:24,370 --> 00:12:26,205 -Well... -[Nancy] What? 297 00:12:27,173 --> 00:12:28,141 What did I do? 298 00:12:29,242 --> 00:12:31,744 -Well, Nancy, you-- -[Nancy] What? 299 00:12:32,512 --> 00:12:35,014 Would you-- Somebody please tell me what's going on. 300 00:12:37,316 --> 00:12:41,220 You told him some things. 301 00:12:44,390 --> 00:12:46,359 I told him what things? 302 00:12:46,359 --> 00:12:48,127 About his father. 303 00:12:49,729 --> 00:12:52,532 -Okay, what? -Yeah. 304 00:12:52,532 --> 00:12:54,000 Um... 305 00:12:54,567 --> 00:12:55,868 You told him 306 00:12:55,868 --> 00:12:58,304 that you didn't want to end the relationship. 307 00:12:58,304 --> 00:13:00,339 Wait. What, what? 308 00:13:01,007 --> 00:13:02,175 [Priscilla] Yeah. 309 00:13:03,443 --> 00:13:05,478 And you also said 310 00:13:05,478 --> 00:13:08,214 that he wanted it to end, 311 00:13:10,283 --> 00:13:12,452 but you wanted to continue with the affair. 312 00:13:16,289 --> 00:13:17,156 What? 313 00:13:18,424 --> 00:13:19,325 Yeah. 314 00:13:22,195 --> 00:13:23,262 I said that? 315 00:13:24,530 --> 00:13:25,865 Yeah, you did. 316 00:13:27,633 --> 00:13:29,235 What the hell? 317 00:13:29,235 --> 00:13:30,336 But is it true? 318 00:13:31,771 --> 00:13:35,808 I-- I can't-- I can't believe I said that. 319 00:13:36,943 --> 00:13:38,978 But is it true? 320 00:13:38,978 --> 00:13:41,781 Why would I say that? 321 00:13:41,781 --> 00:13:43,249 -Nancy. -[Nancy] What? 322 00:13:43,249 --> 00:13:44,784 Is it true? 323 00:13:44,784 --> 00:13:50,590 [music] 324 00:13:50,590 --> 00:13:51,824 Yes. 325 00:13:51,824 --> 00:13:57,463 [music] 326 00:13:57,463 --> 00:13:58,498 Damn. 327 00:13:58,498 --> 00:13:59,599 I-- 328 00:14:02,802 --> 00:14:05,104 I actually told him that? 329 00:14:06,572 --> 00:14:09,609 Well, you were drugged. 330 00:14:09,609 --> 00:14:12,712 Oh, what the hell? 331 00:14:12,712 --> 00:14:15,448 I know, I'm so sorry. Oh, God. 332 00:14:15,448 --> 00:14:18,885 Listen, I-- I'm-- I'm coming down there. 333 00:14:20,119 --> 00:14:21,988 No, now is not a good time. 334 00:14:21,988 --> 00:14:23,756 Um, and he's not gonna see you. 335 00:14:23,756 --> 00:14:25,458 I am coming to the White House. 336 00:14:26,292 --> 00:14:28,861 We are really busy right now. 337 00:14:28,861 --> 00:14:31,197 Don't give me that. I am coming. 338 00:14:31,197 --> 00:14:33,666 [sighs] 339 00:14:33,666 --> 00:14:36,035 -Okay. -Okay. I'll see you later. 340 00:14:36,035 --> 00:14:37,870 All right. See you later. 341 00:14:37,870 --> 00:14:39,171 [sighs] 342 00:14:39,171 --> 00:14:40,172 Richard! 343 00:14:42,441 --> 00:14:44,010 I hate being in the middle of this. 344 00:14:47,489 --> 00:14:48,723 [music] 345 00:14:48,723 --> 00:14:50,225 So. 346 00:14:51,026 --> 00:14:52,527 It was a, um... 347 00:14:54,663 --> 00:14:56,198 It was a really nice meeting. 348 00:14:56,998 --> 00:14:58,600 Don't you think? 349 00:14:58,600 --> 00:14:59,601 Good. 350 00:15:01,403 --> 00:15:02,437 It was. 351 00:15:03,638 --> 00:15:05,073 Because she apologized, 352 00:15:05,073 --> 00:15:08,110 I'm willing to let bygones be bygones. 353 00:15:08,910 --> 00:15:12,247 Yes, she is very generous. 354 00:15:13,482 --> 00:15:16,051 Yes, people have told me that before. 355 00:15:17,819 --> 00:15:19,387 I'm sure they have. 356 00:15:21,990 --> 00:15:25,093 So, now all of this is behind us, 357 00:15:25,093 --> 00:15:27,329 including you two trying to destroy me. 358 00:15:28,230 --> 00:15:30,398 We are very sorry about that. 359 00:15:31,366 --> 00:15:32,467 I'm so sure. 360 00:15:33,535 --> 00:15:34,503 We are. 361 00:15:36,238 --> 00:15:39,040 Look, uh, it was all my fault. 362 00:15:39,040 --> 00:15:41,009 I went off on a tangent. 363 00:15:42,644 --> 00:15:44,179 So it was you. 364 00:15:44,179 --> 00:15:46,948 Yes, it was all me. 365 00:15:49,251 --> 00:15:50,285 I see. 366 00:15:51,353 --> 00:15:54,055 But now we can start all over, right? 367 00:15:54,890 --> 00:15:56,691 Yes, I think we can. 368 00:15:58,360 --> 00:16:00,729 Well, that's very kind of you. 369 00:16:00,729 --> 00:16:02,797 -Thank you. -Of course. 370 00:16:02,797 --> 00:16:04,900 My apologies again. 371 00:16:04,900 --> 00:16:06,568 It's-- it's fine. 372 00:16:08,036 --> 00:16:10,539 Doesn't Eli look good in this office? 373 00:16:12,073 --> 00:16:14,209 Yes, he does. 374 00:16:15,644 --> 00:16:18,213 Almost as good as my husband. 375 00:16:19,114 --> 00:16:22,050 No, no, not as good as Hunter. 376 00:16:23,285 --> 00:16:24,819 Girl. 377 00:16:24,819 --> 00:16:26,588 Now you're laying it on too thick. 378 00:16:27,556 --> 00:16:28,557 Well, I'm sorry. 379 00:16:28,557 --> 00:16:30,125 Okay, enough, enough. 380 00:16:30,125 --> 00:16:31,660 It's fine, okay? 381 00:16:33,828 --> 00:16:34,763 Okay. 382 00:16:35,964 --> 00:16:37,432 No, keep going. 383 00:16:39,868 --> 00:16:42,737 -Come, come. -I will. 384 00:16:44,806 --> 00:16:47,409 [knocking on door] [door opens] 385 00:16:47,409 --> 00:16:48,577 Sir. 386 00:16:48,577 --> 00:16:49,578 Yes? 387 00:16:50,579 --> 00:16:52,347 I'm sorry, but we really need to move. 388 00:16:52,347 --> 00:16:54,349 -[Eli] What is it? -What's going on? 389 00:16:54,349 --> 00:16:56,184 This is the second time we've heard gunshots 390 00:16:56,184 --> 00:16:57,719 coming from the president's bedroom. 391 00:16:57,719 --> 00:16:59,287 What? 392 00:16:59,287 --> 00:17:01,990 Yes, I'm told he's doing target practice. 393 00:17:01,990 --> 00:17:03,325 What? 394 00:17:05,060 --> 00:17:07,562 The mother-- is doing what? 395 00:17:07,562 --> 00:17:09,698 The mother-- is doing target practice, ma'am. 396 00:17:10,865 --> 00:17:12,434 What did you just say? 397 00:17:12,434 --> 00:17:15,136 Um, sorry ma'am. I was just repeating what you said. 398 00:17:17,138 --> 00:17:18,440 You said he couldn't move. 399 00:17:20,742 --> 00:17:21,843 He is losing his mind. 400 00:17:21,843 --> 00:17:23,144 I'll handle it. 401 00:17:24,679 --> 00:17:25,647 Shit! 402 00:17:27,249 --> 00:17:28,783 Sir, we need to move and move now. 403 00:17:30,785 --> 00:17:31,786 I'm sorry, sir. 404 00:17:31,786 --> 00:17:32,654 We're gonna keep you put. 405 00:17:33,555 --> 00:17:34,422 Okay. 406 00:17:38,793 --> 00:17:40,095 And that's our president. 407 00:17:40,095 --> 00:17:42,464 [music] 408 00:17:42,464 --> 00:17:44,332 [door opens] 409 00:17:47,235 --> 00:17:48,603 I thought I heard someone in here. 410 00:17:50,005 --> 00:17:51,573 Look, I told you I gotta get ready. 411 00:17:53,908 --> 00:17:55,143 Dale. 412 00:17:55,910 --> 00:17:56,845 What? 413 00:17:58,146 --> 00:17:59,681 What's going on? 414 00:17:59,681 --> 00:18:00,649 Nothing is going on. 415 00:18:00,649 --> 00:18:01,983 Look, hey. 416 00:18:01,983 --> 00:18:04,119 I gotta get ready and get over to the White House, okay? 417 00:18:04,119 --> 00:18:06,021 The chief of staff needs to see me now. 418 00:18:06,021 --> 00:18:07,656 Yeah, yeah, I know he does. 419 00:18:08,990 --> 00:18:10,725 So what are we doing still standing here? 420 00:18:10,725 --> 00:18:12,260 You're not dressed. 421 00:18:12,260 --> 00:18:13,895 Well, if you give me some privacy, 422 00:18:13,895 --> 00:18:15,363 I'll go ahead and get dressed now. 423 00:18:15,363 --> 00:18:16,698 Or you guys want privacy. 424 00:18:19,367 --> 00:18:20,535 Look. 425 00:18:20,535 --> 00:18:22,070 You're here, you made it clear. 426 00:18:22,070 --> 00:18:23,805 We get it, okay? 427 00:18:23,805 --> 00:18:24,973 I'll be right out. 428 00:18:24,973 --> 00:18:26,675 Do you know who you're talking to? 429 00:18:28,376 --> 00:18:29,844 Yes, sir, you made that clear. 430 00:18:29,844 --> 00:18:32,280 Yeah, well, then you damn well better watch your tone. 431 00:18:33,948 --> 00:18:35,784 Okay, Kyle, I'm sorry. 432 00:18:35,784 --> 00:18:37,018 All right? 433 00:18:37,018 --> 00:18:38,286 Can you give me a few minutes now? 434 00:18:38,286 --> 00:18:40,488 No, not until you tell me what's going on. 435 00:18:42,657 --> 00:18:44,759 Dale here, 436 00:18:44,759 --> 00:18:45,827 he's helped me pay the rent. 437 00:18:47,762 --> 00:18:50,165 No, no, no, no, there's something more to this. 438 00:18:52,534 --> 00:18:54,135 Okay, there's nothing more to this. 439 00:18:56,204 --> 00:18:58,473 Okay, well, I don't like it. 440 00:19:00,608 --> 00:19:02,210 Okay, well, uh, 441 00:19:02,210 --> 00:19:04,145 why don't you just go then? 442 00:19:06,081 --> 00:19:08,683 I'm giving you two minutes to get dressed. 443 00:19:08,683 --> 00:19:10,151 Okay. 444 00:19:11,619 --> 00:19:13,722 Go ahead. I'll be right down, Kyle. 445 00:19:15,990 --> 00:19:17,025 Okay. 446 00:19:17,025 --> 00:19:28,336 [music] 447 00:19:28,336 --> 00:19:29,871 Look, I gotta get dressed, all right? 448 00:19:34,843 --> 00:19:36,311 Well, um, 449 00:19:36,311 --> 00:19:38,546 I guess I'm gonna be heading home now. 450 00:19:38,546 --> 00:19:39,714 Okay. 451 00:19:44,018 --> 00:19:45,687 I know you have things to do. 452 00:19:47,122 --> 00:19:48,957 Yes. Meetings. 453 00:19:50,759 --> 00:19:51,726 Right. 454 00:19:53,528 --> 00:19:55,363 That asshole hadn't done a thing. 455 00:19:57,732 --> 00:19:58,933 I'm sure he hasn't. 456 00:20:00,135 --> 00:20:01,970 But it's gonna be better now. 457 00:20:03,938 --> 00:20:05,507 With you in this office, 458 00:20:06,408 --> 00:20:07,575 I know it will. 459 00:20:10,678 --> 00:20:13,848 Okay. Thanks. 460 00:20:13,848 --> 00:20:15,350 For what? 461 00:20:15,350 --> 00:20:17,919 Oh, for believing me. 462 00:20:17,919 --> 00:20:18,953 For apologizing. 463 00:20:21,723 --> 00:20:22,724 Of course. 464 00:20:23,925 --> 00:20:25,627 I love you, Eli. 465 00:20:25,627 --> 00:20:27,262 Yeah, me too. 466 00:20:33,001 --> 00:20:34,302 We're okay, right? 467 00:20:35,670 --> 00:20:36,905 Yeah. 468 00:20:36,905 --> 00:20:39,240 It's just... 469 00:20:40,041 --> 00:20:40,942 This is a lot. 470 00:20:45,847 --> 00:20:47,482 As soon as we get a break, 471 00:20:47,482 --> 00:20:49,784 you and I are gonna go somewhere and really enjoy each other. 472 00:20:52,287 --> 00:20:54,556 That would be amazing. 473 00:20:54,556 --> 00:20:55,623 Yeah. 474 00:20:56,357 --> 00:20:57,692 Okay, thanks again. 475 00:20:59,561 --> 00:21:00,562 Sure. 476 00:21:04,165 --> 00:21:05,500 All right. See you at home? 477 00:21:05,500 --> 00:21:06,801 I'll see you at home. 478 00:21:08,069 --> 00:21:17,846 [music] 479 00:21:17,846 --> 00:21:19,080 [door shuts] 480 00:21:19,080 --> 00:21:19,881 [sighs] 481 00:21:21,392 --> 00:21:22,526 Ready, ma'am? 482 00:21:22,526 --> 00:21:23,360 Yes. 483 00:21:23,360 --> 00:21:24,595 Right this way. 484 00:21:24,595 --> 00:21:33,203 [music] 485 00:21:33,203 --> 00:21:34,638 Sir? 486 00:21:34,638 --> 00:21:36,473 When was the last time you had some rest? 487 00:21:36,473 --> 00:21:38,008 Oh, I'm good, sir. 488 00:21:39,309 --> 00:21:41,078 No, I want you to go home and get some shut eye. 489 00:21:41,945 --> 00:21:42,946 No, sir. 490 00:21:44,982 --> 00:21:46,116 Max, it's fine. 491 00:21:46,116 --> 00:21:47,418 I'm president now. 492 00:21:47,418 --> 00:21:48,719 We have other agents. 493 00:21:49,953 --> 00:21:52,356 -Are you sure? -Yeah. 494 00:21:53,991 --> 00:21:55,359 Okay. 495 00:21:55,359 --> 00:21:56,894 Tell Bobby the same thing. 496 00:21:58,195 --> 00:21:59,563 Yes, sir. 497 00:21:59,563 --> 00:22:01,498 And, uh, have you talked to Sam? 498 00:22:03,000 --> 00:22:04,501 No, sir. 499 00:22:04,501 --> 00:22:06,170 Let him know that I want to see him. 500 00:22:06,170 --> 00:22:08,072 -Yes, sir. -Okay. 501 00:22:08,072 --> 00:22:09,373 Was he off today? 502 00:22:11,275 --> 00:22:12,910 I don't know, sir. 503 00:22:12,910 --> 00:22:15,012 All right, well, find out and let me know. 504 00:22:15,012 --> 00:22:16,080 Will do. 505 00:22:16,080 --> 00:22:23,587 [music] 506 00:22:23,587 --> 00:22:25,923 Big Papa, stay alert. 507 00:22:31,495 --> 00:22:32,830 What the hell? 508 00:22:34,932 --> 00:22:36,033 What? 509 00:22:36,033 --> 00:22:36,967 What are you doing in here? 510 00:22:38,535 --> 00:22:41,071 Right now I'm wishing I still had that gun. 511 00:22:41,071 --> 00:22:42,773 Are you shooting people? 512 00:22:44,274 --> 00:22:45,375 Maybe. 513 00:22:47,544 --> 00:22:50,013 Hunter, this is the White House. 514 00:22:50,013 --> 00:22:50,981 And? 515 00:22:52,483 --> 00:22:54,751 You keep having Secret Service come running. 516 00:22:55,752 --> 00:22:58,021 Tell you what, you go get me that gun 517 00:22:58,021 --> 00:23:00,624 and you stand right there 518 00:23:00,624 --> 00:23:03,026 and I'll get them Secret Service to come running again. 519 00:23:03,026 --> 00:23:05,329 Hunter, you have got to stop this bullshit. 520 00:23:05,329 --> 00:23:06,563 Why? 521 00:23:08,132 --> 00:23:09,466 Who did you shoot at? 522 00:23:10,934 --> 00:23:11,835 Doesn't matter. 523 00:23:13,070 --> 00:23:13,937 Okay. 524 00:23:15,439 --> 00:23:17,307 I need to have you committed. 525 00:23:17,307 --> 00:23:18,642 I'm not gonna do anything. 526 00:23:18,642 --> 00:23:21,178 Hunter, you almost died 527 00:23:21,178 --> 00:23:22,513 and you didn't learn anything. 528 00:23:22,513 --> 00:23:23,881 No, I learned one thing. 529 00:23:25,215 --> 00:23:26,183 [Victoria] What did you learn? 530 00:23:27,618 --> 00:23:29,920 I learned I gotta figure out where that stuff came from. 531 00:23:31,221 --> 00:23:32,789 Why are you mad at the world 532 00:23:32,789 --> 00:23:34,925 when you did this to yourself? 533 00:23:34,925 --> 00:23:36,426 No. 534 00:23:36,426 --> 00:23:38,395 No, somebody tried to kill me. 535 00:23:38,395 --> 00:23:40,497 Yeah, okay. Okay. 536 00:23:40,497 --> 00:23:41,732 Was it you? 537 00:23:42,866 --> 00:23:45,202 If it were me, you'd be dead. 538 00:23:45,202 --> 00:23:48,939 Maybe, but I got a feeling you got something to do with it. 539 00:23:48,939 --> 00:23:50,541 I found you, idiot. 540 00:23:50,541 --> 00:23:52,209 What sense would that make? 541 00:23:54,344 --> 00:23:55,913 You've always wanted me dead. 542 00:23:59,082 --> 00:24:00,851 Hunter, I need you 543 00:24:00,851 --> 00:24:02,386 in the Oval. 544 00:24:02,386 --> 00:24:04,488 Not the president. 545 00:24:04,488 --> 00:24:06,757 I need you to get through this administration 546 00:24:06,757 --> 00:24:08,058 so I can write my book, 547 00:24:08,058 --> 00:24:10,360 get paid and get the hell out of here. 548 00:24:10,360 --> 00:24:11,695 Hmm. 549 00:24:13,764 --> 00:24:15,065 Why wait? 550 00:24:15,065 --> 00:24:16,633 Oh, no, dear. 551 00:24:16,633 --> 00:24:20,470 I didn't go through all this hell with you to leave now. 552 00:24:20,470 --> 00:24:22,506 You did this 553 00:24:22,506 --> 00:24:24,841 or you had something to do with this. 554 00:24:24,841 --> 00:24:26,443 I'm going to figure it out. 555 00:24:26,443 --> 00:24:28,145 Okay, well, 556 00:24:28,145 --> 00:24:31,682 you do whatever you think you need to do to find out. 557 00:24:31,682 --> 00:24:33,217 -Hmm. -Hmm. 558 00:24:35,152 --> 00:24:36,453 [Hunter sighs] 559 00:24:36,453 --> 00:24:38,355 Are you done? 560 00:24:38,355 --> 00:24:39,756 Are you done? 561 00:24:40,357 --> 00:24:42,059 Yeah, I'm good. 562 00:24:44,561 --> 00:24:46,263 I'm going to get Donald in here to talk to you. 563 00:24:46,263 --> 00:24:47,531 Why? 564 00:24:47,531 --> 00:24:49,066 What, he's like my keeper? 565 00:24:49,066 --> 00:24:51,001 You need a babysitter 566 00:24:51,001 --> 00:24:52,669 and I'm not the one. 567 00:24:52,669 --> 00:24:55,272 You know, I... Just get out. 568 00:24:55,272 --> 00:24:58,141 -Hunter. -[Hunter] No, I am fine. 569 00:24:58,141 --> 00:25:00,510 Get out. 570 00:25:00,510 --> 00:25:03,213 And what is your crippled ass going to do, huh? 571 00:25:05,282 --> 00:25:06,984 You can't even get out of bed. 572 00:25:08,018 --> 00:25:09,319 Yeah. 573 00:25:09,319 --> 00:25:10,454 Not yet. 574 00:25:10,454 --> 00:25:11,888 But when I do, 575 00:25:11,888 --> 00:25:14,558 I'm gonna find the mother-- who did this. 576 00:25:15,792 --> 00:25:17,127 Okay. 577 00:25:17,127 --> 00:25:18,395 Whatever. 578 00:25:18,395 --> 00:25:24,134 [music] 579 00:25:25,602 --> 00:25:35,178 [music] 580 00:25:35,178 --> 00:25:36,480 Hold on a second, Bobby. 581 00:25:36,480 --> 00:25:37,714 Yes, ma'am. 582 00:25:41,952 --> 00:25:42,986 Ma'am. 583 00:25:47,524 --> 00:25:48,825 I'm sorry. 584 00:25:50,127 --> 00:25:51,862 Uh... 585 00:25:51,862 --> 00:25:53,130 For what? 586 00:25:54,564 --> 00:25:56,033 I know how you feel. 587 00:25:57,534 --> 00:25:58,835 What do you mean? 588 00:26:03,206 --> 00:26:05,876 The first lady sleeping with your husband? 589 00:26:07,644 --> 00:26:09,780 You know how I feel? 590 00:26:11,281 --> 00:26:12,616 Yes. 591 00:26:15,619 --> 00:26:16,920 Well, how do you know that? 592 00:26:21,191 --> 00:26:24,661 Because I think she's sleeping with Eli. 593 00:26:26,530 --> 00:26:27,998 So you do. 594 00:26:30,901 --> 00:26:31,935 Yeah. 595 00:26:34,571 --> 00:26:36,206 Well, how do you know that? 596 00:26:37,541 --> 00:26:39,876 Because I heard her on the phone, 597 00:26:40,877 --> 00:26:43,280 and he lied and she lied. 598 00:26:44,481 --> 00:26:46,216 -I'm so sorry. -It's okay. 599 00:26:46,216 --> 00:26:48,719 God, I wouldn't want to wish that on anyone. 600 00:26:50,887 --> 00:26:54,124 So, I know that I can trust you. 601 00:26:55,325 --> 00:26:57,127 Yes, you can. 602 00:26:57,127 --> 00:27:00,697 Because we have to get that bitch. 603 00:27:00,697 --> 00:27:02,599 I am trying. 604 00:27:02,599 --> 00:27:05,569 But with Eli knowing so much, 605 00:27:05,569 --> 00:27:07,237 I don't trust him with her. 606 00:27:07,237 --> 00:27:08,905 Oh, that would be wise. 607 00:27:10,440 --> 00:27:11,775 I have help. 608 00:27:13,543 --> 00:27:17,114 -You have to be careful. -I know. 609 00:27:17,114 --> 00:27:19,082 [Priscilla] They are the majority party 610 00:27:19,082 --> 00:27:22,052 and all of their people run the agencies. 611 00:27:22,052 --> 00:27:23,553 I know. 612 00:27:23,553 --> 00:27:25,856 But these are people that I trust. 613 00:27:27,391 --> 00:27:28,625 [sighs] 614 00:27:28,625 --> 00:27:29,659 Okay. 615 00:27:30,360 --> 00:27:32,396 So look, I want to talk more about this, 616 00:27:32,396 --> 00:27:34,331 but can we meet somewhere later? 617 00:27:35,432 --> 00:27:36,533 Yeah. 618 00:27:36,533 --> 00:27:37,734 Where do you want to meet? 619 00:27:37,734 --> 00:27:39,169 At my house. 620 00:27:40,370 --> 00:27:41,905 Okay. 621 00:27:41,905 --> 00:27:44,274 And I will tell you everything 622 00:27:44,274 --> 00:27:45,675 that we have going on. 623 00:27:47,043 --> 00:27:48,211 Okay. 624 00:27:49,780 --> 00:27:51,681 Thank you, Priscilla. 625 00:27:51,681 --> 00:27:53,750 No thanks needed. 626 00:27:53,750 --> 00:27:56,620 I am wanna get her ass as badly as you do. 627 00:27:56,620 --> 00:27:59,256 -That is impossible. -You want to bet? 628 00:27:59,256 --> 00:28:01,525 [Both] [laugh] 629 00:28:01,525 --> 00:28:03,160 Okay. 630 00:28:03,160 --> 00:28:04,728 Well, I'll text you later, okay? 631 00:28:04,728 --> 00:28:06,096 Okay. 632 00:28:06,096 --> 00:28:16,673 [music] 633 00:28:16,673 --> 00:28:17,908 What? 634 00:28:20,710 --> 00:28:23,079 [phone vibrating] 635 00:28:23,079 --> 00:28:24,247 Shit. 636 00:28:27,217 --> 00:28:28,285 Donald! 637 00:28:28,285 --> 00:28:29,653 [Donald] Hello. 638 00:28:29,653 --> 00:28:31,455 Where are you? 639 00:28:31,455 --> 00:28:33,023 I'm home, ma'am. 640 00:28:33,957 --> 00:28:35,826 Why aren't you here? 641 00:28:35,826 --> 00:28:38,895 Well, because your boyfriend doesn't want me there. 642 00:28:39,996 --> 00:28:40,897 What? 643 00:28:40,897 --> 00:28:42,699 The vice president? 644 00:28:42,699 --> 00:28:44,701 What the hell are you talking about? 645 00:28:44,701 --> 00:28:46,603 Oh, ma'am, I know. 646 00:28:46,603 --> 00:28:49,039 You know nothing. 647 00:28:49,039 --> 00:28:50,307 Yeah. 648 00:28:50,307 --> 00:28:51,875 Okay. 649 00:28:51,875 --> 00:28:53,777 I need you to get your ass in here. 650 00:28:53,777 --> 00:28:55,879 Well, ma'am, he doesn't want me there. 651 00:28:55,879 --> 00:28:58,081 I will talk to him. Just get in here. 652 00:28:58,081 --> 00:29:00,750 Oh, so-- now, now you'll talk to him, right? 653 00:29:00,750 --> 00:29:02,085 You sure about that? 654 00:29:02,085 --> 00:29:04,287 The mother-- is shooting people. 655 00:29:05,055 --> 00:29:06,556 -What? -[Victoria] Yes. 656 00:29:06,556 --> 00:29:08,124 He just shot at someone else. 657 00:29:09,392 --> 00:29:10,727 Who? 658 00:29:10,727 --> 00:29:12,062 I don't know. 659 00:29:13,730 --> 00:29:15,332 Okay. 660 00:29:15,332 --> 00:29:17,000 Get down here! 661 00:29:17,000 --> 00:29:19,936 Well, then you need to go and tell the vice president. 662 00:29:19,936 --> 00:29:21,872 I told you I'll handle him. 663 00:29:21,872 --> 00:29:23,206 Just get in here. 664 00:29:23,206 --> 00:29:24,374 Okay. 665 00:29:25,775 --> 00:29:27,143 He needs to be babysat. 666 00:29:27,143 --> 00:29:29,312 Okay, okay. I'm on my way. 667 00:29:30,447 --> 00:29:31,615 [Victoria] Oh, and Donald? 668 00:29:31,615 --> 00:29:33,316 Yes? 669 00:29:33,316 --> 00:29:34,618 Any word on my son? 670 00:29:34,618 --> 00:29:36,386 No. 671 00:29:36,386 --> 00:29:39,022 You know that's not what I want to hear. 672 00:29:39,022 --> 00:29:41,558 [Donald] I'm aware that that's not what you want to hear. 673 00:29:41,558 --> 00:29:42,559 You better find him. 674 00:29:43,627 --> 00:29:44,561 I will find him. 675 00:29:45,629 --> 00:29:47,531 This is bullshit. 676 00:29:47,531 --> 00:29:49,799 I said we will find him. 677 00:29:49,799 --> 00:29:51,468 Okay, just get your ass in here! 678 00:29:52,969 --> 00:29:54,504 I'm on my way, ma'am. 679 00:29:59,376 --> 00:30:11,321 [music] 680 00:30:12,122 --> 00:30:14,124 -I'm here. -[Sam] Good. 681 00:30:14,124 --> 00:30:16,226 -I will be right down. -[Sam] Okay. 682 00:30:16,226 --> 00:30:25,035 [music] 683 00:30:25,035 --> 00:30:29,706 [phone vibrating] 684 00:30:29,706 --> 00:30:31,441 -[Max] Bobby. -Yeah. 685 00:30:31,441 --> 00:30:33,677 -Where are you? -[Bobby] Walking in. 686 00:30:33,677 --> 00:30:34,978 All right, I am with Sam. 687 00:30:34,978 --> 00:30:36,380 Why are you there? 688 00:30:38,348 --> 00:30:40,817 I think Eli is up to something and doesn't want us around. 689 00:30:40,817 --> 00:30:42,286 I see. 690 00:30:42,286 --> 00:30:44,421 [Max] Stay alert. I'll call you back. 691 00:30:44,421 --> 00:30:45,522 Okay. 692 00:30:45,522 --> 00:30:52,162 [music] 693 00:30:52,162 --> 00:30:54,364 Was that about my husband? 694 00:30:54,364 --> 00:30:55,532 No, ma'am. 695 00:30:57,234 --> 00:30:59,870 You can lie to me better than that, Bobby. 696 00:31:00,938 --> 00:31:03,206 No, ma'am, it wasn't about your husband. 697 00:31:03,206 --> 00:31:06,043 I know that they are sleeping together, 698 00:31:06,043 --> 00:31:09,079 so you can just tell me what that was about. 699 00:31:09,079 --> 00:31:11,114 Ma'am, I'm here to serve you and your husband. 700 00:31:15,152 --> 00:31:18,889 Do not play the bullshit game with me, Bobby. 701 00:31:18,889 --> 00:31:20,724 I'm not, ma'am. 702 00:31:20,724 --> 00:31:22,793 Okay, then tell me. 703 00:31:22,793 --> 00:31:24,895 Because I know that you know something. 704 00:31:25,729 --> 00:31:26,997 I am sorry. 705 00:31:29,333 --> 00:31:30,233 Okay. 706 00:31:33,136 --> 00:31:34,604 So what's it going to take for you 707 00:31:34,604 --> 00:31:36,340 to tell me the truth? 708 00:31:36,340 --> 00:31:37,641 Huh, Bobby? 709 00:31:39,142 --> 00:31:40,444 I don't understand. 710 00:31:41,845 --> 00:31:43,947 I've seen the way that you look at me. 711 00:31:45,048 --> 00:31:46,750 The way I look at you? 712 00:31:46,750 --> 00:31:48,185 Yes. 713 00:31:51,621 --> 00:31:52,956 Ma'am. 714 00:31:55,258 --> 00:31:56,626 We are not going to sleep together, 715 00:31:56,626 --> 00:31:58,028 if that is what you think. 716 00:31:58,962 --> 00:32:00,497 I'm still in love with my husband 717 00:32:00,497 --> 00:32:03,133 and I am not attracted to you at all. 718 00:32:04,835 --> 00:32:06,470 Ma'am, I don't know what you mean. 719 00:32:06,470 --> 00:32:08,605 [laughs] 720 00:32:08,605 --> 00:32:09,940 Okay, fine. 721 00:32:12,042 --> 00:32:13,343 I'm sorry. 722 00:32:14,678 --> 00:32:16,346 So I was just seeing things? 723 00:32:18,482 --> 00:32:19,416 You don't want me? 724 00:32:21,551 --> 00:32:22,586 I'm sorry. 725 00:32:25,522 --> 00:32:29,259 So, my husband 726 00:32:29,259 --> 00:32:31,128 is having an affair with the first lady 727 00:32:31,128 --> 00:32:32,529 that you know about, 728 00:32:33,997 --> 00:32:36,767 and we have all this time and opportunity, 729 00:32:36,767 --> 00:32:37,901 and you're trying to tell me 730 00:32:37,901 --> 00:32:39,436 that you're not interested in me 731 00:32:39,436 --> 00:32:40,470 in the last bit? 732 00:32:42,372 --> 00:32:43,340 No, ma'am. 733 00:32:46,410 --> 00:32:47,344 Okay. 734 00:32:49,046 --> 00:32:50,113 I'm sorry. 735 00:32:50,981 --> 00:32:53,650 Do you know that she taunts Priscilla? 736 00:32:55,285 --> 00:32:56,319 Does she? 737 00:32:56,319 --> 00:32:58,588 Yes, because she slept with Sam. 738 00:33:00,557 --> 00:33:01,691 I'm sorry, ma'am. 739 00:33:02,893 --> 00:33:05,629 Why do you keep saying you are sorry? 740 00:33:05,629 --> 00:33:08,231 -I don't-- -You know what? Just shut up. 741 00:33:08,999 --> 00:33:10,200 [Bobby] Yes, ma'am. 742 00:33:10,934 --> 00:33:12,135 Forget I said anything. 743 00:33:12,135 --> 00:33:13,603 Yes, ma'am. 744 00:33:13,603 --> 00:33:23,146 [music] 745 00:33:24,181 --> 00:33:26,116 -Max. -[Max] Yeah. 746 00:33:26,116 --> 00:33:27,384 I have him here. 747 00:33:29,653 --> 00:33:31,121 Oh! 748 00:33:34,591 --> 00:33:35,859 Is he saying anything? 749 00:33:35,859 --> 00:33:37,160 Nothing. 750 00:33:39,896 --> 00:33:41,064 You want me to try? 751 00:33:42,165 --> 00:33:43,567 He's holding strong. 752 00:33:45,702 --> 00:33:46,937 [Max] Yeah. 753 00:33:46,937 --> 00:33:48,472 -Did you try waterboarding? -Yeah. 754 00:33:50,006 --> 00:33:52,742 -Pliers? -Yeah. 755 00:33:54,644 --> 00:33:55,779 Well, we got the drill. 756 00:33:58,081 --> 00:33:59,483 [Sam] Yeah, that may do it. 757 00:34:00,750 --> 00:34:01,785 So, how did you know? 758 00:34:03,954 --> 00:34:06,089 I followed the tracks through the woods. 759 00:34:06,089 --> 00:34:08,892 Came upon the compound for that cult. 760 00:34:08,892 --> 00:34:10,894 [Max] Yeah, I have seen him before. 761 00:34:10,894 --> 00:34:12,762 This one had a gun on me. 762 00:34:12,762 --> 00:34:14,631 Really? 763 00:34:14,631 --> 00:34:15,599 And you're a--? 764 00:34:15,599 --> 00:34:16,600 Federal officer. 765 00:34:16,600 --> 00:34:19,069 -That's right. -So that's illegal. 766 00:34:19,069 --> 00:34:21,037 Long jail time. 767 00:34:21,037 --> 00:34:22,339 [Sam] Yeah. 768 00:34:23,073 --> 00:34:24,307 Right again. 769 00:34:25,475 --> 00:34:26,343 [Max] Well. 770 00:34:27,210 --> 00:34:28,945 [Sam] This one doesn't care about that. 771 00:34:28,945 --> 00:34:30,814 -Oh, no? -Nope. 772 00:34:32,749 --> 00:34:34,084 He looks pissed. 773 00:34:37,787 --> 00:34:38,688 Well. 774 00:34:40,123 --> 00:34:42,092 Let's see if he cares about this drill. 775 00:34:42,092 --> 00:34:44,861 [drill whirs] 776 00:34:44,861 --> 00:34:46,530 [chuckles] 777 00:34:46,530 --> 00:34:47,631 He likes that. 778 00:34:49,399 --> 00:34:50,734 You think you scare me? 779 00:34:52,402 --> 00:34:54,104 We're not trying to scare you. 780 00:34:54,905 --> 00:34:57,140 You are the evil government. 781 00:34:57,140 --> 00:34:58,000 Is that what they teach you up there? 782 00:34:58,000 --> 00:34:58,942 Is that what they teach you up there? 783 00:34:58,942 --> 00:35:00,243 That's what you are. 784 00:35:01,011 --> 00:35:02,245 And I'm not talking. 785 00:35:03,413 --> 00:35:04,581 Okay. 786 00:35:04,581 --> 00:35:07,150 Well, the amount of pain I'm gonna inflict on you 787 00:35:07,150 --> 00:35:09,419 may just get you to come around. 788 00:35:09,419 --> 00:35:10,954 Bring it. 789 00:35:10,954 --> 00:35:12,556 I will die for the Raku! 790 00:35:12,556 --> 00:35:14,624 Listen, nutjob, take it easy. 791 00:35:14,624 --> 00:35:16,626 We just want to know if the kid is there. 792 00:35:16,626 --> 00:35:18,428 Nah, he's not there. 793 00:35:20,130 --> 00:35:21,464 [Max] Are you sure? 794 00:35:21,464 --> 00:35:23,433 I saw the same tire tracks leaving the camp, 795 00:35:23,433 --> 00:35:25,569 and I surveilled it for a few hours. 796 00:35:25,569 --> 00:35:26,670 Okay. 797 00:35:26,670 --> 00:35:28,004 So he left. 798 00:35:28,004 --> 00:35:29,506 [Sam] He won't tell me where he is. 799 00:35:30,941 --> 00:35:32,842 Okay. Well. 800 00:35:32,842 --> 00:35:34,611 [drill whirring] 801 00:35:34,611 --> 00:35:35,912 [Sam] Look. 802 00:35:35,912 --> 00:35:37,814 I got to get to the White House. 803 00:35:37,814 --> 00:35:38,949 Yeah, go on. 804 00:35:38,949 --> 00:35:41,184 -You got this? -Oh, yeah. 805 00:35:41,184 --> 00:35:42,819 I haven't had fun in a while. 806 00:35:43,954 --> 00:35:45,222 Have at it. 807 00:35:45,989 --> 00:35:46,923 Thank you. 808 00:35:52,462 --> 00:35:53,730 Nah. 809 00:35:53,730 --> 00:35:54,898 That's too easy! 810 00:35:56,700 --> 00:35:57,634 You don't scare me. 811 00:35:58,668 --> 00:35:59,669 I don't? 812 00:36:01,938 --> 00:36:03,840 Okay, I want you to come up here 813 00:36:03,840 --> 00:36:04,975 and say hi to... 814 00:36:04,975 --> 00:36:07,611 -[grunts] -Did that hurt? 815 00:36:07,611 --> 00:36:09,312 [grunts] 816 00:36:09,312 --> 00:36:11,815 -[Manny] [laughs] -Is that funny? 817 00:36:13,483 --> 00:36:14,951 What the -- was that? 818 00:36:14,951 --> 00:36:16,486 [laughs] 819 00:36:16,486 --> 00:36:22,759 [music] 820 00:36:22,759 --> 00:36:23,994 You know, 821 00:36:23,994 --> 00:36:26,563 I have just been so stressed out. 822 00:36:27,397 --> 00:36:28,798 And if it is all right with you, 823 00:36:28,798 --> 00:36:31,768 I am going to beat your ass until I get unstressed. 824 00:36:31,768 --> 00:36:33,169 Man-- 825 00:36:33,169 --> 00:36:34,371 Man, look. 826 00:36:34,371 --> 00:36:35,639 No, no, no, don't worry, don't worry. 827 00:36:35,639 --> 00:36:37,307 I have a lot of tolerance for this shit, okay? 828 00:36:37,307 --> 00:36:39,209 Just wait, wait. 829 00:36:39,209 --> 00:36:41,211 -Oh, you want to talk? -Yeah, yeah. 830 00:36:41,211 --> 00:36:43,046 [Max] Okay. 831 00:36:43,046 --> 00:36:44,948 [grunts, coughs] 832 00:36:45,415 --> 00:36:46,516 Don't be selfish! 833 00:36:46,516 --> 00:36:48,618 I have more to get off my chest! 834 00:36:48,618 --> 00:36:49,786 [grunts] 835 00:36:50,754 --> 00:36:51,788 Woo! 836 00:36:51,788 --> 00:36:52,689 That feels good. 837 00:36:54,057 --> 00:36:55,759 Oh, gosh. You feel it? 838 00:36:55,759 --> 00:36:57,160 You feel it? 839 00:36:57,160 --> 00:36:58,495 Just, just wait. Just wait. 840 00:36:58,495 --> 00:37:01,231 You know, I don't even want to talk anymore. 841 00:37:01,231 --> 00:37:03,466 I just want to keep -- you up. 842 00:37:04,200 --> 00:37:05,935 [grunts] 843 00:37:06,936 --> 00:37:08,872 [pants] 844 00:37:08,872 --> 00:37:10,240 [grunts] 845 00:37:10,240 --> 00:37:12,042 -Ugh! -Shit. 846 00:37:12,042 --> 00:37:13,243 Ugh! 847 00:37:14,678 --> 00:37:16,946 [grunts, coughs] 848 00:37:18,281 --> 00:37:19,783 What did you say? I didn't hear you! 849 00:37:21,851 --> 00:37:23,787 Sit back up. Sit back up. Sit back up. 850 00:37:23,787 --> 00:37:25,155 You're with me. You're with me. 851 00:37:25,155 --> 00:37:30,060 [music] 852 00:37:30,060 --> 00:37:32,896 [panting] 853 00:37:35,999 --> 00:37:45,875 [music] 854 00:37:45,875 --> 00:37:46,876 Well, now. 855 00:37:48,278 --> 00:37:49,679 Found him, sir. 856 00:37:49,679 --> 00:37:51,014 Is he cuffed? 857 00:37:51,014 --> 00:37:52,449 Cuffed and bound. 858 00:37:55,618 --> 00:37:58,121 Please take that hood off of his head. 859 00:37:58,121 --> 00:37:59,055 [Barnes] Yes, sir. 860 00:38:01,291 --> 00:38:02,359 [Donald] Hey. 861 00:38:03,159 --> 00:38:04,594 Leave him to me. 862 00:38:05,628 --> 00:38:06,463 Yes, sir. 863 00:38:06,463 --> 00:38:08,765 That means you can wait outside. 864 00:38:08,765 --> 00:38:10,734 -[Barnes] Yes, sir. -Thank you. 865 00:38:10,734 --> 00:38:22,679 [music] 866 00:38:24,147 --> 00:38:26,082 So, 867 00:38:26,082 --> 00:38:27,851 you wanted me dead, huh? 868 00:38:27,851 --> 00:38:29,018 -- you! 869 00:38:29,018 --> 00:38:31,020 Oh! He still got an attitude. 870 00:38:31,020 --> 00:38:33,156 You're damn right I do! 871 00:38:33,156 --> 00:38:34,624 Okay. 872 00:38:34,624 --> 00:38:36,826 That's all you -- did to me? 873 00:38:36,826 --> 00:38:37,827 You ruined my life. 874 00:38:37,827 --> 00:38:39,863 No, no. Don't, don't, don't do that 875 00:38:39,863 --> 00:38:40,663 because I told you. 876 00:38:40,663 --> 00:38:41,931 I told you at the hospital. 877 00:38:41,931 --> 00:38:46,236 I specifically said, "Leave this shit alone", 878 00:38:46,236 --> 00:38:47,637 but you didn't do that, did you? 879 00:38:47,637 --> 00:38:48,571 Nope. 880 00:38:48,571 --> 00:38:49,973 You've taken everything already. 881 00:38:49,973 --> 00:38:50,974 You might as well take me. 882 00:38:50,974 --> 00:38:52,776 [Donald] There's so much more to take. 883 00:38:52,776 --> 00:38:54,110 And trust me, 884 00:38:54,110 --> 00:38:55,879 I plan on taking it all. 885 00:38:55,879 --> 00:38:59,115 -Do it! 'Cause I ain't afraid! -[Donald] Oh. 886 00:38:59,115 --> 00:39:00,683 One tooth at a time. 887 00:39:04,654 --> 00:39:05,722 Agents! 888 00:39:08,224 --> 00:39:09,259 [Barnes] Sir. 889 00:39:09,993 --> 00:39:12,162 Put this bitch on ice until I get back. 890 00:39:12,162 --> 00:39:13,496 Yes, sir. 891 00:39:13,496 --> 00:39:15,131 It's going to be a long night. 892 00:39:16,232 --> 00:39:17,434 [Barnes] Yes, sir. 893 00:39:17,434 --> 00:39:20,470 And don't let my wife leave. 894 00:39:20,470 --> 00:39:21,671 You got that? 895 00:39:22,872 --> 00:39:23,973 Yes, sir. 896 00:39:25,375 --> 00:39:26,509 Good boys. 897 00:39:31,014 --> 00:39:32,382 You might want to step back. 898 00:39:35,018 --> 00:39:36,085 Sir. 899 00:39:36,085 --> 00:39:44,160 [music] 900 00:39:44,160 --> 00:39:45,428 Shit. 901 00:39:45,428 --> 00:39:47,030 I gotta get my golf swing better, huh? 902 00:39:47,030 --> 00:39:51,668 [music] 903 00:39:54,404 --> 00:39:57,974 [phone vibrating] 904 00:39:57,974 --> 00:39:58,000 [music] 905 00:39:58,000 --> 00:40:03,213 [music] 906 00:40:03,213 --> 00:40:04,414 Who is this? 907 00:40:04,414 --> 00:40:05,682 [Jason] It's me. 908 00:40:06,950 --> 00:40:08,418 Who is "me"? 909 00:40:08,418 --> 00:40:10,253 [Jason] Your son. 910 00:40:10,253 --> 00:40:11,588 What? 911 00:40:11,588 --> 00:40:13,523 [Jason] It's me, Mom. It's Jason. 912 00:40:13,523 --> 00:40:15,225 Not my son. 913 00:40:15,225 --> 00:40:17,594 [Jason] Don't you play that bullshit game with me, Mom. 914 00:40:19,329 --> 00:40:20,930 Jason? 915 00:40:20,930 --> 00:40:23,633 [Jason] You thought you killed me, didn't you? 916 00:40:23,633 --> 00:40:26,402 I don't know what you're talking about. 917 00:40:26,402 --> 00:40:27,804 [Jason] Yeah, okay. 918 00:40:30,473 --> 00:40:32,642 Where are you, Jason? 919 00:40:32,642 --> 00:40:34,944 [Jason] I'm nowhere that you'll find me. 920 00:40:34,944 --> 00:40:36,813 Jason... 921 00:40:36,813 --> 00:40:38,715 [Jason] Here's what you need to know. 922 00:40:38,715 --> 00:40:41,184 Let me send someone to come get you. 923 00:40:41,184 --> 00:40:44,754 [Jason] No. Here's what I need you to know. 924 00:40:44,754 --> 00:40:46,589 What I'm about to do next 925 00:40:46,589 --> 00:40:49,259 is gonna ruin you and Dad. 926 00:40:49,259 --> 00:40:51,361 Jason. 927 00:40:51,361 --> 00:40:53,029 [Jason] I'm going to tell it all. 928 00:40:54,864 --> 00:40:57,033 Jason, Son, you need to be careful. 929 00:40:58,067 --> 00:40:59,035 [Jason] I am. 930 00:40:59,969 --> 00:41:02,472 You do realize you killed someone, right? 931 00:41:03,773 --> 00:41:05,842 [Jason] Then we'll all go down and burn. 932 00:41:06,776 --> 00:41:08,945 Where are you, Jason? 933 00:41:08,945 --> 00:41:11,114 [Jason] I'm living in your head. 934 00:41:11,114 --> 00:41:12,782 Jason. 935 00:41:12,782 --> 00:41:14,417 [Jason] You're going down, Mom. 936 00:41:14,417 --> 00:41:18,388 Jason. Ja-- [phone beeping] 937 00:41:18,388 --> 00:41:20,089 Shit! 938 00:41:20,089 --> 00:41:24,527 [music] 939 00:41:25,654 --> 00:41:26,588 [Sharon] Next, on The Oval. 940 00:41:26,588 --> 00:41:27,656 He called me. 941 00:41:27,656 --> 00:41:29,491 -Who called you? -Jason. 942 00:41:29,491 --> 00:41:32,094 -Sam is on the server. -What? 943 00:41:32,094 --> 00:41:34,129 He's looking at everything that I just did. 944 00:41:34,129 --> 00:41:36,565 I'm not coming home. 945 00:41:36,565 --> 00:41:39,000 -Where are you going? -To think. 946 00:41:39,000 --> 00:41:42,003 Did he mention anything about a body? 947 00:41:43,405 --> 00:41:44,740 Did he? 948 00:41:44,740 --> 00:41:45,941 I have no idea what you're talking about. 949 00:41:46,742 --> 00:41:48,510 If he talks, we're all going down. 950 00:41:48,510 --> 00:41:50,112 No, it's fine 'cause he won't talk 951 00:41:50,112 --> 00:41:52,381 'cause then he'd have to burn himself, correct? 952 00:41:52,381 --> 00:41:53,615 He'll do it. 953 00:41:55,317 --> 00:41:59,588 [music] 954 00:42:25,113 --> 00:42:26,314 [music] 955 00:42:27,082 --> 00:42:28,984 [BET theme] 60020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.