All language subtitles for movieddl.me_Tyler.Perrys.The.Oval.S05E07.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,936 He has a neprhostomy bag. His kidneys are failing. 2 00:00:03,536 --> 00:00:05,372 [Sharon] Previously on The Oval... 3 00:00:05,372 --> 00:00:08,375 Do not tell me it was a long time ago. 4 00:00:08,375 --> 00:00:09,876 Okay. 5 00:00:09,876 --> 00:00:11,277 I can't do this. 6 00:00:11,277 --> 00:00:14,981 -Take him to the phone. -And leave him, sir? 7 00:00:14,981 --> 00:00:16,082 Yes. 8 00:00:16,082 --> 00:00:17,684 My wife. I have to go see her. 9 00:00:17,684 --> 00:00:19,018 I know. 10 00:00:19,018 --> 00:00:21,287 If I don't, she'll think that I'm in on this. 11 00:00:21,287 --> 00:00:23,022 You got ahold of some bad stuff. 12 00:00:23,022 --> 00:00:24,891 It was Alonzo. 13 00:00:24,891 --> 00:00:27,160 You wanted to see me, sir? Sir, sir! 14 00:00:27,160 --> 00:00:29,028 [gunshots] [screams] 15 00:00:30,730 --> 00:00:31,898 [music] 16 00:00:31,898 --> 00:00:33,867 Okay, okay. Sir, sir? 17 00:00:33,867 --> 00:00:35,301 Give me the gun. 18 00:00:35,301 --> 00:00:37,170 -Whoa! Okay, Kyle? -Sir? 19 00:00:37,170 --> 00:00:39,305 -Take the gun, okay? -Sir. 20 00:00:39,305 --> 00:00:40,840 Don't! Don't you touch it. 21 00:00:40,840 --> 00:00:42,108 [Donald] Kyle, take the gun. 22 00:00:42,108 --> 00:00:44,077 That mother-- tried to kill me, jerk. 23 00:00:44,077 --> 00:00:45,745 He tried to assassinate the-- 24 00:00:45,745 --> 00:00:47,614 Okay, sir? I need you to put it down, okay? 25 00:00:47,614 --> 00:00:49,015 I understand. You can keep the gun, 26 00:00:49,015 --> 00:00:50,884 but just put it down. 27 00:00:50,884 --> 00:00:51,818 Get up! 28 00:00:53,553 --> 00:00:56,656 [coughs, sputters] 29 00:00:57,924 --> 00:00:59,559 I said get up! 30 00:01:00,994 --> 00:01:02,228 Hurry up! 31 00:01:03,062 --> 00:01:04,697 [grunts] 32 00:01:06,499 --> 00:01:10,170 [grunting] 33 00:01:10,170 --> 00:01:11,504 That hurt? 34 00:01:13,406 --> 00:01:14,541 Yes, sir. 35 00:01:15,141 --> 00:01:16,176 [Hunter] Good. 36 00:01:17,410 --> 00:01:21,247 What the hell, Alonzo? What in the hell happened? 37 00:01:21,247 --> 00:01:23,349 Where did you get that stuff? 38 00:01:23,349 --> 00:01:25,552 I, I got it from a pharmacy. 39 00:01:27,520 --> 00:01:29,556 What pharmacy? 40 00:01:29,556 --> 00:01:30,590 Richardson's. 41 00:01:32,559 --> 00:01:33,560 Richardson's? 42 00:01:35,428 --> 00:01:37,263 -Where Sharon works? -Yes, sir. 43 00:01:39,332 --> 00:01:40,700 That's the one. 44 00:01:42,001 --> 00:01:43,369 [sighing] Oh... 45 00:01:44,237 --> 00:01:45,738 Did she do this? 46 00:01:47,140 --> 00:01:49,075 -No, sir. -I mean, she's crazy, but... 47 00:01:49,075 --> 00:01:51,177 -[Kyle] Sir, she... -How the -- do you know? 48 00:01:51,177 --> 00:01:52,712 Sir, she's in... 49 00:01:52,712 --> 00:01:54,647 She's in jail for a domestic disturbance. 50 00:01:56,716 --> 00:01:58,151 Really? 51 00:01:58,151 --> 00:01:59,419 Yes, sir. 52 00:01:59,419 --> 00:02:00,787 [Hunter] Well, then... 53 00:02:02,188 --> 00:02:04,357 Oh, ho. [chuckles] 54 00:02:04,791 --> 00:02:05,792 The boyfriend. 55 00:02:06,493 --> 00:02:09,095 It was her boyfriend. What's his name? 56 00:02:09,095 --> 00:02:10,129 Sir... 57 00:02:10,129 --> 00:02:11,431 He's a tough little bitch. 58 00:02:11,431 --> 00:02:14,834 What's his... Kareem. It was Kar... That's it. 59 00:02:14,834 --> 00:02:16,269 Bring me Kareem. 60 00:02:16,269 --> 00:02:17,303 Uh, sir? He... 61 00:02:18,204 --> 00:02:19,639 -What? -He's in the hospital. 62 00:02:21,474 --> 00:02:22,342 Oh, he... 63 00:02:22,342 --> 00:02:23,943 He do some of the same shit? 64 00:02:23,943 --> 00:02:25,445 Sir, she, uh... 65 00:02:25,445 --> 00:02:26,679 She hit him with a bat. 66 00:02:28,214 --> 00:02:30,049 Sharon hit him with a bat? 67 00:02:30,049 --> 00:02:31,985 Yes, sir. That's correct. 68 00:02:31,985 --> 00:02:33,386 God, I like her. 69 00:02:34,387 --> 00:02:37,257 All right, you bring that little -- to me. 70 00:02:37,257 --> 00:02:38,691 Well, sir... 71 00:02:38,691 --> 00:02:42,328 It was his pharmacy. He's got to know something. 72 00:02:42,328 --> 00:02:44,531 Get him and drag his ass up here. 73 00:02:45,999 --> 00:02:47,233 Yes, sir. 74 00:02:48,101 --> 00:02:49,435 And you... 75 00:02:50,236 --> 00:02:53,339 The next time you -- up... 76 00:02:53,339 --> 00:02:56,075 I will not be aiming for your vest. 77 00:02:56,075 --> 00:02:57,410 Do you understand me? 78 00:02:58,611 --> 00:02:59,546 Yes, sir. 79 00:03:00,647 --> 00:03:02,015 Get out of here. 80 00:03:02,015 --> 00:03:03,683 -All of you. -Yes, sir. 81 00:03:04,317 --> 00:03:06,719 [Alonzo grunts] 82 00:03:06,719 --> 00:03:11,357 [music] 83 00:03:13,410 --> 00:03:15,779 [Man] Ladies and Gentlemen, the President and First Lady. 84 00:03:15,779 --> 00:03:19,983 ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 85 00:03:19,983 --> 00:03:24,254 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 86 00:03:24,254 --> 00:03:28,291 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 87 00:03:28,291 --> 00:03:32,929 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 88 00:03:35,816 --> 00:03:37,785 [grunting] 89 00:03:37,785 --> 00:03:46,327 [music] 90 00:03:46,327 --> 00:03:47,261 [Donald] Hey, hey, hey. 91 00:03:47,261 --> 00:03:48,596 -It's fine. -It's okay. 92 00:03:48,596 --> 00:03:49,964 -We're good. -Just fine. 93 00:03:49,964 --> 00:03:51,866 [Donald] It's fine. You guys can go back down. 94 00:03:51,866 --> 00:03:54,602 Everything's okay. All right? Thank you. 95 00:03:59,039 --> 00:04:01,675 Well, shit! 96 00:04:01,675 --> 00:04:04,044 Why the hell did you give him that gun? 97 00:04:04,044 --> 00:04:05,946 I'm sorry, sir. 98 00:04:05,946 --> 00:04:07,815 No, you're not. 99 00:04:07,815 --> 00:04:08,883 No, I'm not. 100 00:04:13,921 --> 00:04:14,755 Are you okay? 101 00:04:16,423 --> 00:04:18,058 This hurts like hell. 102 00:04:18,058 --> 00:04:19,293 Shit. 103 00:04:19,293 --> 00:04:21,262 Just imagine if he had gotten through. 104 00:04:21,262 --> 00:04:22,663 Oh, shit. 105 00:04:24,431 --> 00:04:26,634 Well, you better go find Kareem. 106 00:04:26,634 --> 00:04:27,401 Yeah. 107 00:04:27,401 --> 00:04:29,703 -No. -No? 108 00:04:29,703 --> 00:04:31,305 No, you're not bringing that boy here. 109 00:04:31,305 --> 00:04:32,339 Sir, he will be pissed. 110 00:04:32,339 --> 00:04:33,607 I said you are not bringing 111 00:04:33,607 --> 00:04:35,509 that boy here until he calms his ass down. 112 00:04:35,509 --> 00:04:37,211 You understand that? 113 00:04:37,211 --> 00:04:38,345 Yes, sir. 114 00:04:38,345 --> 00:04:39,713 But... 115 00:04:41,849 --> 00:04:44,051 I do need you to go to that pharmacy 116 00:04:44,051 --> 00:04:46,787 and you find out everything you can about that operation. 117 00:04:46,787 --> 00:04:47,988 You understand? 118 00:04:47,988 --> 00:04:49,890 -Yes, sir. -Okay. 119 00:04:49,890 --> 00:04:51,225 [grunts] 120 00:04:51,225 --> 00:04:52,293 And change your damn jacket. 121 00:04:52,293 --> 00:04:53,594 Yes, sir. I'm on it. 122 00:04:55,429 --> 00:04:56,630 Where the hell is Allan? 123 00:04:58,299 --> 00:04:59,400 He was moved. 124 00:04:59,400 --> 00:05:01,602 Moved? To where? 125 00:05:01,602 --> 00:05:02,903 We are not sure, sir. 126 00:05:04,972 --> 00:05:06,140 Uh... 127 00:05:06,140 --> 00:05:07,041 What do you mean, Kyle? 128 00:05:08,576 --> 00:05:10,110 I mean, I don't know. 129 00:05:10,110 --> 00:05:11,579 Okay, then who, who moved him? 130 00:05:12,479 --> 00:05:14,014 I don't know that either. 131 00:05:14,014 --> 00:05:14,949 No. 132 00:05:17,051 --> 00:05:18,853 Something's going on. Something's not right. 133 00:05:21,722 --> 00:05:22,823 Shit. 134 00:05:25,159 --> 00:05:27,294 You find him. You hear me? 135 00:05:27,294 --> 00:05:28,562 -Yes, sir. -Wait. 136 00:05:31,098 --> 00:05:32,333 Are you sure he's not out? 137 00:05:34,134 --> 00:05:35,236 I don't think so. 138 00:05:35,236 --> 00:05:36,871 You...you don't think? 139 00:05:39,807 --> 00:05:40,908 I don't know. 140 00:05:40,908 --> 00:05:43,177 Okay, then you go. You go and you find him. 141 00:05:43,177 --> 00:05:44,411 Yes, sir. 142 00:05:44,411 --> 00:05:46,080 You find him right damn now, okay? 143 00:05:46,080 --> 00:05:47,047 Okay. 144 00:05:48,115 --> 00:05:49,383 Wait. 145 00:05:50,417 --> 00:05:51,418 Wait. 146 00:05:51,418 --> 00:05:52,920 Wait, wait, wait, wait, wait. 147 00:05:52,920 --> 00:05:53,821 No, somebody... 148 00:05:55,489 --> 00:05:56,757 Somebody set this up. 149 00:05:58,325 --> 00:05:59,994 Somebody did this on purpose 150 00:06:01,262 --> 00:06:02,830 and they are trying to kill him. 151 00:06:04,131 --> 00:06:05,466 Okay. 152 00:06:06,000 --> 00:06:07,935 What? You don't think so? 153 00:06:09,303 --> 00:06:11,405 There are a lot of moving parts. 154 00:06:12,306 --> 00:06:13,574 You know? 155 00:06:13,574 --> 00:06:14,775 How the hell could this have happened? 156 00:06:14,775 --> 00:06:16,710 Okay, Kyle, let me tell you something, okay? 157 00:06:16,710 --> 00:06:18,746 If it seems that far-fetched, 158 00:06:18,746 --> 00:06:21,181 then trust me, there's a reason for it. 159 00:06:21,181 --> 00:06:22,383 Yes, sir. 160 00:06:23,484 --> 00:06:24,952 You turn over every stone. 161 00:06:26,854 --> 00:06:27,855 I'm on it. 162 00:06:27,855 --> 00:06:29,390 -And find that -- kid. -Okay. 163 00:06:31,825 --> 00:06:35,129 -We're on it. -"We," hm. Go. 164 00:06:42,069 --> 00:06:42,937 Sir. 165 00:06:45,272 --> 00:06:46,473 Open the door. 166 00:06:47,107 --> 00:06:48,275 Well, sir... 167 00:06:48,275 --> 00:06:51,211 I said open the door. 168 00:06:51,211 --> 00:06:52,546 I was told... 169 00:06:52,546 --> 00:06:54,949 This is the President of the United States. 170 00:06:54,949 --> 00:06:56,917 Open the door. 171 00:06:56,917 --> 00:06:57,985 Yes, sir. 172 00:06:57,985 --> 00:06:59,420 [Max] Hey, don't touch that radio. 173 00:07:01,488 --> 00:07:02,690 Sorry. 174 00:07:02,690 --> 00:07:04,825 What the hell is wrong with you? 175 00:07:04,825 --> 00:07:05,926 Sorry. 176 00:07:06,694 --> 00:07:08,128 Do you want to be on a rat detail? 177 00:07:08,128 --> 00:07:14,134 [music] 178 00:07:14,134 --> 00:07:15,135 Eli! 179 00:07:16,670 --> 00:07:18,105 -Leave us. -Yes, sir. 180 00:07:19,974 --> 00:07:20,941 Are you okay? 181 00:07:20,941 --> 00:07:21,875 No. 182 00:07:22,643 --> 00:07:23,577 What the hell happened? 183 00:07:23,577 --> 00:07:25,145 She didn't tell you? 184 00:07:25,145 --> 00:07:26,714 Well, she did. 185 00:07:26,714 --> 00:07:29,450 So then you know that I had to drag her ass. 186 00:07:29,450 --> 00:07:31,085 Someone had... 187 00:07:31,085 --> 00:07:33,053 They already know. 188 00:07:33,053 --> 00:07:34,755 Okay, well... 189 00:07:34,755 --> 00:07:36,991 She wants you brought up on charges. 190 00:07:36,991 --> 00:07:38,759 I know she does. 191 00:07:38,759 --> 00:07:40,928 And I talked her out of it. 192 00:07:42,496 --> 00:07:44,098 You talked her out of it? 193 00:07:44,098 --> 00:07:46,100 Or you -- her out of it? 194 00:07:46,100 --> 00:07:47,067 Hmm? 195 00:07:48,168 --> 00:07:49,203 You serious? 196 00:07:49,203 --> 00:07:50,604 Yeah. 197 00:07:50,604 --> 00:07:52,473 She told me that you two were having an affair. 198 00:07:53,707 --> 00:07:57,244 -Okay. -Okay? 199 00:07:57,244 --> 00:07:58,245 Yeah. 200 00:07:58,245 --> 00:07:59,246 What, you believe that bullshit? 201 00:08:00,781 --> 00:08:02,583 Do not play with me, Eli. 202 00:08:03,650 --> 00:08:04,952 I'm not playing with you. 203 00:08:04,952 --> 00:08:06,887 I told you, there is nothing going on here. 204 00:08:08,088 --> 00:08:09,923 Then who was the woman on the phone, hmm? 205 00:08:11,225 --> 00:08:13,927 I am not going through this again with you, Simone. 206 00:08:13,927 --> 00:08:15,562 This is what happens every time. 207 00:08:15,562 --> 00:08:18,198 You get jealous, you get angry, and then all hell breaks loose. 208 00:08:18,198 --> 00:08:19,233 No, she's... 209 00:08:19,233 --> 00:08:20,334 She lied to you. 210 00:08:20,334 --> 00:08:21,168 Oh, did she? 211 00:08:22,336 --> 00:08:26,106 Because right now I'm not so sure. 212 00:08:26,106 --> 00:08:27,641 Okay, look. 213 00:08:27,641 --> 00:08:30,110 I had to be nice to her to get you out of here. 214 00:08:30,110 --> 00:08:31,378 You want to stay? 215 00:08:31,378 --> 00:08:32,880 -Eli, you... -Do you? 216 00:08:35,215 --> 00:08:36,383 No. 217 00:08:36,383 --> 00:08:37,451 Of course not. 218 00:08:37,451 --> 00:08:38,752 Okay, then 219 00:08:38,752 --> 00:08:40,054 you're going to have to apologize to her. 220 00:08:41,655 --> 00:08:42,823 Are you kidding me? 221 00:08:43,657 --> 00:08:45,192 It's either that or you go to jail. 222 00:08:45,192 --> 00:08:47,995 -No, no. The public will... -The public will never know. 223 00:08:49,897 --> 00:08:54,935 She threatened to have me killed, Eli. 224 00:08:54,935 --> 00:08:56,036 Simone. 225 00:08:56,737 --> 00:08:58,639 We need to keep our eyes on the prize here, okay? 226 00:09:00,140 --> 00:09:01,442 Listen. 227 00:09:01,442 --> 00:09:04,078 The -- OD'd, and now I'm the president. 228 00:09:07,247 --> 00:09:08,549 Did he die? 229 00:09:09,850 --> 00:09:11,185 No. 230 00:09:11,185 --> 00:09:12,586 Then you're not president. 231 00:09:14,788 --> 00:09:18,292 Well, he's too sick to work, so for now, technically, I am. 232 00:09:19,626 --> 00:09:22,763 I am not apologizing to her. 233 00:09:22,763 --> 00:09:24,665 Then she won't let you out of here. 234 00:09:24,665 --> 00:09:28,602 Let me? She cannot just hold me down here. 235 00:09:28,602 --> 00:09:31,705 She can, Simone. You assaulted her. 236 00:09:31,705 --> 00:09:33,307 There were several agents that saw you do it. 237 00:09:33,307 --> 00:09:35,075 I don't give a damn who saw it. 238 00:09:36,677 --> 00:09:38,278 Have I ever lied to you? 239 00:09:38,278 --> 00:09:40,147 I don't know. Have you? 240 00:09:41,748 --> 00:09:43,317 Okay, don't do that. 241 00:09:43,317 --> 00:09:44,585 Don't do what? 242 00:09:45,886 --> 00:09:49,323 I am not having an affair with her, 243 00:09:49,323 --> 00:09:50,257 and I need you to believe that. 244 00:09:52,025 --> 00:09:54,228 Okay, so now I'm crazy, hmm? 245 00:09:54,228 --> 00:09:56,630 No, no. You're not crazy. 246 00:09:56,630 --> 00:10:02,469 [music] 247 00:10:02,469 --> 00:10:03,370 You know what? 248 00:10:04,338 --> 00:10:05,339 You're right. 249 00:10:08,108 --> 00:10:09,143 What? 250 00:10:09,143 --> 00:10:12,779 Yeah, you're right, and I'm sorry. 251 00:10:12,779 --> 00:10:14,948 No, no, no, no. Don't do that. 252 00:10:14,948 --> 00:10:16,049 Mm-hmm. 253 00:10:16,049 --> 00:10:17,684 You're right, and I'm gonna go there, 254 00:10:17,684 --> 00:10:20,187 and I'm gonna apologize to her. 255 00:10:20,187 --> 00:10:22,156 -Mm-hmm. -Will you? 256 00:10:22,156 --> 00:10:23,824 Yeah, I sure will. 257 00:10:23,824 --> 00:10:25,692 But can I go home and change first? 258 00:10:27,427 --> 00:10:28,295 Simone. 259 00:10:30,664 --> 00:10:33,033 You're right, Eli, okay? 260 00:10:33,033 --> 00:10:33,901 I was wrong. 261 00:10:35,369 --> 00:10:36,670 And I'm sorry. 262 00:10:37,871 --> 00:10:39,206 You're not okay with this. 263 00:10:40,474 --> 00:10:41,975 No, I'm not. 264 00:10:43,443 --> 00:10:44,645 But... 265 00:10:45,946 --> 00:10:47,814 I know what I have to do. 266 00:10:52,486 --> 00:10:53,687 You're sure? 267 00:10:57,691 --> 00:10:58,892 Yeah. 268 00:11:01,061 --> 00:11:01,895 Okay. 269 00:11:01,895 --> 00:11:04,865 Well, hold on for a second. 270 00:11:04,865 --> 00:11:06,300 I have to tell you a few things first. 271 00:11:08,335 --> 00:11:09,436 Go on. 272 00:11:09,436 --> 00:11:13,740 [music] 273 00:11:15,017 --> 00:11:16,685 You see? 274 00:11:16,685 --> 00:11:17,886 You should have let me in. 275 00:11:19,354 --> 00:11:20,989 Yeah, okay. 276 00:11:22,291 --> 00:11:26,628 Bobby, Bobby, this one here is out of control. 277 00:11:26,628 --> 00:11:28,263 [Bobby] I know. 278 00:11:28,263 --> 00:11:29,798 What do you think? 279 00:11:29,798 --> 00:11:32,034 Should we talk to the president about having him-- 280 00:11:32,034 --> 00:11:32,801 Moved? 281 00:11:32,801 --> 00:11:34,336 [Bobby] Yeah. 282 00:11:34,336 --> 00:11:36,004 On to another detail? 283 00:11:36,004 --> 00:11:37,005 Far. 284 00:11:37,739 --> 00:11:39,942 -Far away. -Ooh... 285 00:11:39,942 --> 00:11:41,977 -I like that. -So do I. 286 00:11:43,278 --> 00:11:44,813 -[Max] Oh, and get this. -[Bobby] What? 287 00:11:46,215 --> 00:11:47,983 He tried to radio. 288 00:11:49,718 --> 00:11:51,220 -He didn't. -[Max] He did. 289 00:11:51,220 --> 00:11:53,422 -[Bobby] He didn't. -[Max] He did, but you know. 290 00:11:53,422 --> 00:11:54,823 He shut that shit down. 291 00:11:54,823 --> 00:11:55,824 Right away. 292 00:11:55,824 --> 00:11:57,025 And you know why? 293 00:11:57,025 --> 00:11:57,860 Why? 294 00:11:57,860 --> 00:11:59,061 Because of Max. 295 00:11:59,061 --> 00:12:01,930 -And Bobby, bitch. -Bitch. 296 00:12:01,930 --> 00:12:04,299 Got it. Got a couple bitches. 297 00:12:04,299 --> 00:12:06,502 Oh, I'll cut a bitch right now. He'll eat your dick. 298 00:12:06,502 --> 00:12:07,870 -[growls] -Down, Bobby. 299 00:12:07,870 --> 00:12:08,971 You finished? 300 00:12:10,038 --> 00:12:11,773 Maybe you got a breath mint for Bobby. 301 00:12:11,773 --> 00:12:13,242 Smells like he's been eating ass again. 302 00:12:13,242 --> 00:12:14,243 Yeah. 303 00:12:14,243 --> 00:12:16,044 Mine. 304 00:12:16,044 --> 00:12:17,045 Careful. He'll sick you right now. 305 00:12:17,045 --> 00:12:19,181 -Yeah. -Get up, get up, get up. 306 00:12:19,181 --> 00:12:20,115 You lucky. 307 00:12:21,450 --> 00:12:22,451 You guys. 308 00:12:23,619 --> 00:12:24,753 Unreal. 309 00:12:25,354 --> 00:12:27,055 Give him a little chomp. Show him what he's in for. 310 00:12:28,724 --> 00:12:29,958 Give him the chomp. 311 00:12:31,293 --> 00:12:32,427 You lucky. 312 00:12:34,429 --> 00:12:35,430 That's your dick. 313 00:12:36,765 --> 00:12:38,467 -[Eli] Max. -Sir. 314 00:12:38,467 --> 00:12:40,235 -Please take my wife home. -[Max] Yes, sir. 315 00:12:40,235 --> 00:12:42,738 No, no. I want Bobby to take me. 316 00:12:42,738 --> 00:12:44,106 You sure? 317 00:12:44,106 --> 00:12:45,007 Yeah. 318 00:12:46,408 --> 00:12:47,509 Okay. 319 00:12:47,509 --> 00:12:48,877 [Bobby] Right this way, ma'am. 320 00:12:48,877 --> 00:12:50,779 Thank you. Goodbye. 321 00:13:04,826 --> 00:13:06,094 -Hey. -Hey, hey. 322 00:13:09,131 --> 00:13:10,632 Do they have breakfast yet? 323 00:13:10,632 --> 00:13:11,900 No, they haven't. 324 00:13:13,168 --> 00:13:14,036 Okay. 325 00:13:14,803 --> 00:13:16,238 Is that bitch around? 326 00:13:16,238 --> 00:13:18,540 -[groans] Priscilla... -Well, she is a bitch. 327 00:13:19,975 --> 00:13:21,577 And you know she'll just show up. 328 00:13:21,577 --> 00:13:24,580 -Yes. I am aware. -Okay, then. 329 00:13:30,319 --> 00:13:32,054 Well, shall I see if he wants breakfast? 330 00:13:33,121 --> 00:13:35,424 He hasn't left his bedroom. 331 00:13:37,426 --> 00:13:39,361 Well, what the hell do you think happened? 332 00:13:40,429 --> 00:13:41,296 I don't know. 333 00:13:44,166 --> 00:13:46,802 I think he probably had a drug overdose. 334 00:13:46,802 --> 00:13:48,070 -Priscilla... -[Priscilla] Mm-hmm. 335 00:13:49,137 --> 00:13:51,373 -What? You know he on that shit. -[Richard] Yes. 336 00:13:51,373 --> 00:13:54,076 Look, I know that, but you can't just say anything-- 337 00:13:54,076 --> 00:13:55,410 Why are you whispering? 338 00:13:55,410 --> 00:13:57,546 Because you know how it is around here. 339 00:13:57,546 --> 00:13:59,848 But you also know who's running the country. 340 00:14:01,283 --> 00:14:03,986 Can you just stop this, please? 341 00:14:03,986 --> 00:14:05,621 Okay, fine. 342 00:14:07,389 --> 00:14:08,490 Thank you. 343 00:14:08,490 --> 00:14:11,994 [phone ringing] 344 00:14:13,662 --> 00:14:14,896 Yes, sir. 345 00:14:16,698 --> 00:14:17,566 Yes, sir. 346 00:14:20,936 --> 00:14:24,373 -Speak of the devil. -Mm-hmm. 347 00:14:24,373 --> 00:14:25,741 [Richard sighs] 348 00:14:25,741 --> 00:14:27,409 -All right. -Yeah. 349 00:14:28,644 --> 00:14:34,583 [music] 350 00:14:34,583 --> 00:14:35,917 [door shuts] 351 00:14:37,753 --> 00:14:40,188 [music] 352 00:14:40,188 --> 00:14:41,089 Sir? 353 00:14:41,957 --> 00:14:43,191 What? 354 00:14:44,026 --> 00:14:45,494 Well, you rang, sir. 355 00:14:46,995 --> 00:14:48,130 Yeah, I don't want you. 356 00:14:50,799 --> 00:14:51,767 Okay. 357 00:14:51,767 --> 00:14:53,402 No, I want the, uh... 358 00:14:53,402 --> 00:14:55,637 That beautiful Black girl with the big booty. 359 00:14:58,040 --> 00:14:59,975 -I'm sorry, sir? -Yeah, where's she? 360 00:15:02,477 --> 00:15:03,478 She's... 361 00:15:03,478 --> 00:15:05,013 [Hunter] Actually, you know what? 362 00:15:05,013 --> 00:15:06,214 Never mind. 363 00:15:07,382 --> 00:15:09,918 -Okay. -She's in the kitchen, yeah? 364 00:15:10,786 --> 00:15:12,287 Yes, sir. 365 00:15:12,287 --> 00:15:13,622 [Hunter] Let's just leave her there for a minute. 366 00:15:14,489 --> 00:15:15,424 You and I talk. 367 00:15:17,926 --> 00:15:19,227 Yes, sir. 368 00:15:19,227 --> 00:15:20,429 [Hunter] So you, uh... 369 00:15:21,163 --> 00:15:22,297 You in on all this? 370 00:15:24,800 --> 00:15:26,535 I don't know what you mean, sir. 371 00:15:27,602 --> 00:15:29,271 Did you have something to do with this? 372 00:15:30,639 --> 00:15:32,341 No, I'm sorry, sir. 373 00:15:35,510 --> 00:15:40,015 Your son's girlfriend works at that pharmacy. 374 00:15:41,116 --> 00:15:43,251 -I don't know. -[Hunter] You don't know. 375 00:15:43,251 --> 00:15:44,519 You don't know what I'm talking about. 376 00:15:45,320 --> 00:15:47,723 I know Sharon tells you everything. 377 00:15:49,558 --> 00:15:52,561 Sir, I am just here to serve you. 378 00:15:55,597 --> 00:15:56,665 Cut the bullshit. 379 00:15:58,333 --> 00:15:59,735 You're here to serve the White House. 380 00:16:01,470 --> 00:16:02,404 Yes, sir. 381 00:16:03,438 --> 00:16:06,375 So you, uh... You have no idea. 382 00:16:07,576 --> 00:16:08,944 You don't have anything to do with this. 383 00:16:08,944 --> 00:16:09,978 No. No, sir, I don't... 384 00:16:09,978 --> 00:16:10,979 Yeah, I don't believe you. 385 00:16:10,979 --> 00:16:12,247 I think you set this up. 386 00:16:13,181 --> 00:16:14,000 Sir, I don't know what you're talking about. 387 00:16:14,000 --> 00:16:14,516 Sir, I don't know what you're talking about. 388 00:16:16,818 --> 00:16:18,120 Where's Sharon? 389 00:16:19,688 --> 00:16:20,589 Sir? 390 00:16:22,858 --> 00:16:24,025 Okay. 391 00:16:25,260 --> 00:16:27,095 Are you now gonna pretend 392 00:16:27,095 --> 00:16:29,731 that you don't know who Sharon is? 393 00:16:32,534 --> 00:16:34,002 I know, sir. 394 00:16:34,002 --> 00:16:35,670 [Hunter] You know Sharon? 395 00:16:35,670 --> 00:16:36,538 Yes, sir. 396 00:16:37,739 --> 00:16:38,673 Where is she? 397 00:16:40,609 --> 00:16:41,676 I am not sure. 398 00:16:42,677 --> 00:16:43,678 You're not sure. 399 00:16:45,747 --> 00:16:47,015 Or you're lying. 400 00:16:48,650 --> 00:16:51,119 You listen to me. 401 00:16:51,119 --> 00:16:53,355 I'm gonna get to the bottom of this. 402 00:16:53,355 --> 00:16:58,860 And when I do, every mother-- involved is done. 403 00:16:58,860 --> 00:16:59,694 Do you understand me? 404 00:17:01,396 --> 00:17:02,297 Yes, sir. 405 00:17:03,932 --> 00:17:06,435 Good. 406 00:17:06,435 --> 00:17:07,369 You can go. 407 00:17:09,871 --> 00:17:10,972 Yes, sir. 408 00:17:10,972 --> 00:17:16,378 [music] 409 00:17:17,078 --> 00:17:18,313 You. 410 00:17:20,649 --> 00:17:23,318 Yes, sir? 411 00:17:23,318 --> 00:17:24,686 Put that down, please. 412 00:17:31,393 --> 00:17:34,429 -[Priscilla] Yes, sir. -Thank you so much. 413 00:17:34,429 --> 00:17:35,897 Mm-hmm. 414 00:17:35,897 --> 00:17:38,667 Where's your husband? 415 00:17:38,667 --> 00:17:40,769 I'm not sure, sir. 416 00:17:40,769 --> 00:17:46,107 I've been waiting for him to get to work all day long. 417 00:17:46,107 --> 00:17:48,310 Well, I don't know where he is. 418 00:17:48,310 --> 00:17:50,278 [Hunter] You don't know where your husband is? 419 00:17:50,278 --> 00:17:52,581 [Priscilla] No, sir, I do not. 420 00:17:52,581 --> 00:17:55,650 You don't know, or you won't tell me? 421 00:17:55,650 --> 00:17:57,853 I said I don't know. 422 00:17:57,853 --> 00:18:00,689 Do you want me to tell you where he was last night? 423 00:18:00,689 --> 00:18:02,324 Sure. 424 00:18:02,324 --> 00:18:07,662 He was right here, in this bed, -- my wife. 425 00:18:07,662 --> 00:18:09,998 Last night, sir? 426 00:18:09,998 --> 00:18:12,367 Yeah, last night. 427 00:18:12,367 --> 00:18:15,370 I caught him in here. 428 00:18:15,370 --> 00:18:17,138 Well, I'm sorry you think that. 429 00:18:17,138 --> 00:18:19,140 I-- I don't think it. 430 00:18:19,140 --> 00:18:21,510 I saw him run out the door. 431 00:18:21,510 --> 00:18:22,244 Did you? 432 00:18:22,244 --> 00:18:24,613 Yes, I did. 433 00:18:24,613 --> 00:18:26,982 I mean, he was... 434 00:18:26,982 --> 00:18:28,250 He was covered up in that comforter, 435 00:18:28,250 --> 00:18:29,351 but I know it was him. 436 00:18:29,351 --> 00:18:31,186 Ah, he was covered. 437 00:18:31,186 --> 00:18:33,388 -[Hunter] Mm-hmm. -[Priscilla] Yes, sir. 438 00:18:36,558 --> 00:18:38,627 You think he's got the balls to do that? 439 00:18:38,627 --> 00:18:42,397 Come here, -- my wife in my bed? 440 00:18:42,397 --> 00:18:44,799 I don't know, sir. 441 00:18:44,799 --> 00:18:47,335 What do you know? Why don't you say something? 442 00:18:47,335 --> 00:18:48,937 What do you want me to say? 443 00:18:48,937 --> 00:18:55,277 [music] 444 00:18:55,277 --> 00:18:57,012 You know what? 445 00:18:57,012 --> 00:18:59,781 Forget it. 446 00:18:59,781 --> 00:19:01,583 You're dismissed. 447 00:19:01,583 --> 00:19:04,319 You take that. Take that tea out of here. 448 00:19:04,319 --> 00:19:07,489 I would like some soup. 449 00:19:07,489 --> 00:19:09,157 Soup? 450 00:19:09,157 --> 00:19:10,625 Sure, sir. 451 00:19:10,625 --> 00:19:14,796 But just know, when you come back with the soup, 452 00:19:14,796 --> 00:19:17,499 you're gonna taste it. 453 00:19:17,499 --> 00:19:19,401 I'm sorry, I'm gonna do what, sir? 454 00:19:19,401 --> 00:19:23,238 You're gonna taste the soup. 455 00:19:23,238 --> 00:19:27,909 And better yet, so are you. 456 00:19:27,909 --> 00:19:30,712 When you guys come back, 457 00:19:30,712 --> 00:19:33,415 you're both gonna taste the soup. 458 00:19:35,050 --> 00:19:37,052 And I just saw that little look, too. 459 00:19:37,052 --> 00:19:42,724 [music] 460 00:19:42,724 --> 00:19:44,993 Yes, sir. 461 00:19:44,993 --> 00:19:46,094 Thank you. 462 00:19:46,094 --> 00:19:55,203 [music] 463 00:19:56,947 --> 00:20:05,923 [music] 464 00:20:05,923 --> 00:20:07,725 What the --? 465 00:20:09,994 --> 00:20:11,295 I don't know. 466 00:20:11,295 --> 00:20:13,864 He is paranoid as hell! 467 00:20:13,864 --> 00:20:15,299 I know. 468 00:20:15,299 --> 00:20:17,101 I'm telling you, Richard, it's that damn cocaine. 469 00:20:17,101 --> 00:20:19,637 -Shh! Don't. -Right, right. 470 00:20:19,637 --> 00:20:22,006 Shit, but you know that's what it is. 471 00:20:22,006 --> 00:20:23,407 You know it! 472 00:20:23,407 --> 00:20:26,510 I know that, Priscilla, but we can't talk here. 473 00:20:26,510 --> 00:20:27,378 Damn it! 474 00:20:30,881 --> 00:20:32,783 And then he wants some soup. 475 00:20:32,783 --> 00:20:34,852 -He wants some damn soup. -I heard. 476 00:20:34,852 --> 00:20:36,787 Priscilla, I heard him. 477 00:20:36,787 --> 00:20:39,824 And he want us to taste it first? 478 00:20:39,824 --> 00:20:42,126 Who the hell does he think he is, a damn king? 479 00:20:42,126 --> 00:20:44,795 Shh! 480 00:20:44,795 --> 00:20:46,964 Well? 481 00:20:46,964 --> 00:20:48,065 No, well, nothing. 482 00:20:48,065 --> 00:20:50,067 This is bullshit. 483 00:20:50,067 --> 00:20:52,269 Priscilla, you can walk. 484 00:20:53,971 --> 00:20:55,740 Oh, I'm not quitting. 485 00:20:55,740 --> 00:20:59,977 They are not running me up out of here. 486 00:20:59,977 --> 00:21:01,212 Priscilla? 487 00:21:01,212 --> 00:21:03,013 No. 488 00:21:03,013 --> 00:21:05,916 I will get them first. 489 00:21:05,916 --> 00:21:07,017 Priscilla. 490 00:21:10,421 --> 00:21:13,858 And where is Sam? 491 00:21:13,858 --> 00:21:15,860 I don't know. 492 00:21:15,860 --> 00:21:20,297 He said he was in his bed last night with her. 493 00:21:22,333 --> 00:21:23,868 You believe that? 494 00:21:23,868 --> 00:21:27,238 Richard, where is Sam? 495 00:21:27,238 --> 00:21:30,708 -Hmm? -Sam was at my house all night. 496 00:21:33,711 --> 00:21:36,480 What time was he at your house? 497 00:21:36,480 --> 00:21:37,782 I got there around midnight, 498 00:21:37,782 --> 00:21:40,484 and he was right there sitting on my porch. 499 00:21:40,484 --> 00:21:42,720 -So that couldn't happen. -[chuckles] 500 00:21:42,720 --> 00:21:46,824 Yeah, 'cause I had that ass beat. 501 00:21:46,824 --> 00:21:48,559 God, Priscilla. 502 00:21:48,559 --> 00:21:51,028 No, no, no, I'm just trying to do the timeline. 503 00:21:51,028 --> 00:21:54,899 So if that was at 11, midnight, 504 00:21:54,899 --> 00:21:57,268 so then that couldn't have been him, right? 505 00:21:57,268 --> 00:21:59,036 No. 506 00:21:59,036 --> 00:22:00,504 [sighs] Okay. 507 00:22:02,373 --> 00:22:04,708 Well, who was that slut with? 508 00:22:04,708 --> 00:22:07,311 I don't know, and I don't care. 509 00:22:07,311 --> 00:22:10,047 Oh, she is a whore. 510 00:22:10,047 --> 00:22:13,050 -God, Priscilla. -[chuckles] 511 00:22:13,050 --> 00:22:14,718 She is! 512 00:22:14,718 --> 00:22:18,022 Don't say it, 'cause you know how she would just pop up on us. 513 00:22:18,022 --> 00:22:19,356 She's just nasty. 514 00:22:19,356 --> 00:22:22,726 Just come over here and make the soup. 515 00:22:22,726 --> 00:22:24,428 You know how to make soup. 516 00:22:25,696 --> 00:22:26,864 Jesus. 517 00:22:32,369 --> 00:22:43,447 [music] 518 00:22:43,447 --> 00:22:45,216 It's been over 24 hours. 519 00:22:45,216 --> 00:22:46,884 Did you make your call? 520 00:22:46,884 --> 00:22:48,819 Yeah, thanks. 521 00:22:48,819 --> 00:22:50,421 You want coffee? 522 00:22:50,421 --> 00:22:52,022 I'm good, man. 523 00:22:52,022 --> 00:22:54,325 Okay. 524 00:22:54,325 --> 00:22:56,427 Look, would you guys mind just telling me 525 00:22:56,427 --> 00:22:57,828 what the hell is going on? 526 00:23:00,331 --> 00:23:01,398 Tell him. 527 00:23:04,768 --> 00:23:06,670 There are several investigations 528 00:23:06,670 --> 00:23:10,074 that are going on into the president. 529 00:23:10,074 --> 00:23:11,775 We're with the FBI. 530 00:23:11,775 --> 00:23:12,977 [Kal] We're conducting one. 531 00:23:15,379 --> 00:23:16,847 -[Allan] Okay. -And we know you know a lot. 532 00:23:19,283 --> 00:23:21,318 We want you to help us. 533 00:23:21,318 --> 00:23:22,520 There's no way. 534 00:23:23,420 --> 00:23:27,224 -Why not? -You won't get them. 535 00:23:27,224 --> 00:23:28,459 Why not? 536 00:23:30,861 --> 00:23:34,298 You don't know how fast they'll spin this shit. 537 00:23:34,298 --> 00:23:37,134 Well, we think we can. 538 00:23:37,134 --> 00:23:38,469 You don't have a clue. 539 00:23:40,738 --> 00:23:42,673 Give us the benefit of the doubt. 540 00:23:42,673 --> 00:23:44,708 How can I do that? Hm? 541 00:23:44,708 --> 00:23:47,411 I see what these people do every day. 542 00:23:47,411 --> 00:23:49,346 Well, we are the... 543 00:23:49,346 --> 00:23:52,082 FBI, yeah, I know. 544 00:23:52,082 --> 00:23:53,484 And the DOJ. 545 00:23:53,484 --> 00:23:55,219 Who his people are running. 546 00:23:55,219 --> 00:23:58,155 [Kal] We have people on the inside who we can trust. 547 00:23:58,155 --> 00:23:59,490 You don't. That's bullshit. 548 00:23:59,490 --> 00:24:03,527 [music] 549 00:24:03,527 --> 00:24:04,862 Okay, well, listen. 550 00:24:04,862 --> 00:24:08,032 No, you listen. You can't touch him. 551 00:24:08,032 --> 00:24:09,533 Nobody's untouchable. 552 00:24:09,533 --> 00:24:14,171 He is. Trust me. And his bitch wife. 553 00:24:14,171 --> 00:24:15,406 Well... 554 00:24:15,406 --> 00:24:17,007 And what were you talking about? Hm? 555 00:24:17,007 --> 00:24:19,443 She hated Ellie. 556 00:24:19,443 --> 00:24:21,245 We know what they did. 557 00:24:21,245 --> 00:24:22,680 Well, if you know what they did, 558 00:24:22,680 --> 00:24:24,648 why are we sitting in here, having a little powwow? 559 00:24:24,648 --> 00:24:26,216 You should be out there arresting them. 560 00:24:26,216 --> 00:24:27,585 It's not that simple. 561 00:24:27,585 --> 00:24:30,754 Yeah, I know it's not. Do you know why? Huh? 562 00:24:30,754 --> 00:24:32,623 Because the people that are protecting them 563 00:24:32,623 --> 00:24:34,024 are ten steps ahead of you guys. 564 00:24:34,024 --> 00:24:34,858 Will you just listen? 565 00:24:37,261 --> 00:24:40,764 What do you want me to do? 566 00:24:40,764 --> 00:24:43,033 We want you to get us access into your files 567 00:24:43,033 --> 00:24:43,867 with the Chief of Staff. 568 00:24:46,770 --> 00:24:48,339 I can't do that. He'll know. 569 00:24:48,339 --> 00:24:50,708 No, he won't. 570 00:24:50,708 --> 00:24:53,310 Yeah, I'm telling you, man, he will. 571 00:24:53,310 --> 00:24:55,000 You are a smart guy. 572 00:24:55,000 --> 00:24:55,012 You are a smart guy. 573 00:24:55,012 --> 00:24:56,113 You can... 574 00:24:56,113 --> 00:24:59,650 Yeah, lose my life in this damn process. 575 00:24:59,650 --> 00:25:02,987 I'm smart enough to know that. 576 00:25:02,987 --> 00:25:04,822 -Allan. -[Allan] You guys don't get it. 577 00:25:04,822 --> 00:25:08,225 I'm in the White House every day. 578 00:25:08,225 --> 00:25:09,760 I know what these people do. 579 00:25:09,760 --> 00:25:12,296 I know I just have to get through this administration, 580 00:25:12,296 --> 00:25:14,264 all right, and see them out 581 00:25:14,264 --> 00:25:16,166 and move on with my damn life. 582 00:25:16,166 --> 00:25:21,138 Until then, I'm stuck in there like a little rat. 583 00:25:21,138 --> 00:25:22,840 He'd be trying to have me killed right now 584 00:25:22,840 --> 00:25:25,142 if he even knew I was in here talking to you guys. 585 00:25:25,142 --> 00:25:26,410 You think it's that bad? 586 00:25:26,410 --> 00:25:27,845 [Allan] Oh, I know it's that bad. 587 00:25:29,580 --> 00:25:31,482 It's shit. 588 00:25:31,482 --> 00:25:33,150 Okay. 589 00:25:33,150 --> 00:25:34,218 Yeah. 590 00:25:34,218 --> 00:25:36,120 So, look, do me a favor. 591 00:25:36,120 --> 00:25:39,156 Just take me back to my cell, all right? 592 00:25:39,156 --> 00:25:43,227 I don't even want him knowing I'm in here. 593 00:25:43,227 --> 00:25:44,595 Yeah, okay. 594 00:25:46,630 --> 00:25:48,699 We can get you out. 595 00:25:48,699 --> 00:25:50,901 If I'm out, then he'll know something's up. 596 00:25:50,901 --> 00:25:53,537 Well, he's already trying to get you in here , isn't he? 597 00:25:53,537 --> 00:25:55,139 Right, yeah. 598 00:25:55,139 --> 00:25:56,340 I knew he would be. 599 00:25:56,340 --> 00:25:57,908 [Kal] Okay, so you know him. 600 00:25:59,143 --> 00:26:02,680 Yeah, I do. 601 00:26:02,680 --> 00:26:03,914 I know them all. 602 00:26:03,914 --> 00:26:14,758 [music] 603 00:26:14,758 --> 00:26:18,529 Okay, well, we'll bring you back. 604 00:26:18,529 --> 00:26:20,998 Yeah. 605 00:26:20,998 --> 00:26:22,166 Thanks. 606 00:26:22,166 --> 00:26:23,033 Officer! 607 00:26:25,436 --> 00:26:26,704 Take him back. 608 00:26:30,374 --> 00:26:31,442 Good luck. 609 00:26:31,442 --> 00:26:37,614 [music] 610 00:26:37,614 --> 00:26:38,649 What do you think? 611 00:26:41,151 --> 00:26:42,519 Scared to death. 612 00:26:42,519 --> 00:26:43,687 Yeah, I know. 613 00:26:45,155 --> 00:26:47,091 Man, we can't get anyone to talk to us. 614 00:26:48,792 --> 00:26:51,195 We need to call her and let her know. 615 00:26:51,195 --> 00:26:52,629 Have you heard from her? 616 00:26:52,629 --> 00:26:54,765 No. 617 00:26:54,765 --> 00:26:56,266 [Kal] That's strange. 618 00:26:56,266 --> 00:26:57,835 Yeah. 619 00:26:57,835 --> 00:26:59,236 And she didn't check in. 620 00:26:59,236 --> 00:27:00,204 She will. 621 00:27:02,373 --> 00:27:04,409 [Kareem] My head is killing me. 622 00:27:04,409 --> 00:27:06,611 This should make you feel better. 623 00:27:06,611 --> 00:27:07,612 You sure? 624 00:27:07,612 --> 00:27:10,949 Yes. Do you know what day it is? 625 00:27:11,683 --> 00:27:15,053 Um... Yeah, it's Tuesday. 626 00:27:15,053 --> 00:27:16,955 Yeah. 627 00:27:16,955 --> 00:27:19,824 See, I'm, I'm, I'm fine. I have to, um...I have to go. 628 00:27:19,824 --> 00:27:23,027 No, no, no, no, you can't do that. No. 629 00:27:23,027 --> 00:27:25,330 But I have to go. I have to go to my store and my pharmacy. 630 00:27:25,330 --> 00:27:27,999 Yeah, the doctor hasn't discharged you. 631 00:27:29,334 --> 00:27:32,270 No buts. 632 00:27:32,270 --> 00:27:34,272 Can you have him come see me, then? 633 00:27:34,272 --> 00:27:36,274 Uh, he's doing his rounds. 634 00:27:36,274 --> 00:27:37,241 Please. 635 00:27:38,710 --> 00:27:39,811 Okay. 636 00:27:39,811 --> 00:27:41,913 -Thank you. -Sure. 637 00:27:41,913 --> 00:27:43,548 Oh, where's my phone? 638 00:27:43,548 --> 00:27:44,682 [Tyler] It's over there. 639 00:27:44,682 --> 00:27:48,086 Can you get it for me? 640 00:27:48,086 --> 00:27:50,922 [Tyler] You need me to hand it to you and you want to leave? 641 00:27:50,922 --> 00:27:53,057 Yeah, please. Isn't it your job to help people, miss? 642 00:27:53,057 --> 00:27:54,492 Can you just give me my phone? 643 00:27:54,492 --> 00:27:55,693 Okay. 644 00:27:59,197 --> 00:28:01,499 -Thank you. -[Tyler] Mm-hmm. Sure. 645 00:28:01,499 --> 00:28:13,444 [music] 646 00:28:14,679 --> 00:28:16,514 [phone vibrates] 647 00:28:16,514 --> 00:28:17,515 Yo! 648 00:28:17,515 --> 00:28:19,283 Yo, yo, Antonio. 649 00:28:19,283 --> 00:28:21,085 What the hell, cuz? 650 00:28:21,085 --> 00:28:22,687 I'm still in the hospital. 651 00:28:22,687 --> 00:28:24,022 It's bad out here. 652 00:28:24,022 --> 00:28:25,156 [Kareem] Wait, what, what happened? 653 00:28:25,156 --> 00:28:26,991 Some real ---up shit happened. 654 00:28:26,991 --> 00:28:28,893 Wait, wait, calm, calm down. 655 00:28:28,893 --> 00:28:30,828 The Secret Service stole the shit. 656 00:28:33,231 --> 00:28:34,365 What? 657 00:28:34,365 --> 00:28:36,367 [Antonio] Yeah, man, shit. 658 00:28:36,367 --> 00:28:37,902 Wait, wait, hold, hold on. 659 00:28:37,902 --> 00:28:41,706 Look, the vice president is now the president. 660 00:28:41,706 --> 00:28:44,075 So I think that mother-- is dead. 661 00:28:44,075 --> 00:28:45,410 No. 662 00:28:45,410 --> 00:28:46,878 No, man, no. 663 00:28:46,878 --> 00:28:48,813 Look, he died on your shit, Reem. 664 00:28:48,813 --> 00:28:50,314 Don't tell me that. 665 00:28:50,314 --> 00:28:51,849 [Antonio] Look, man, look. All I'm telling you is, 666 00:28:51,849 --> 00:28:53,418 is that you need to get the hell out of there. 667 00:28:56,020 --> 00:28:58,356 Hey, come pick me up, man. 668 00:28:58,356 --> 00:28:59,657 Man, I'm laying low. 669 00:28:59,657 --> 00:29:02,293 No, come pick me up, Tone. 670 00:29:02,293 --> 00:29:03,928 --, I can't do that! 671 00:29:03,928 --> 00:29:05,563 What you mean you can't? We ain't family no more? 672 00:29:05,563 --> 00:29:06,564 Come pick me up, man. 673 00:29:06,564 --> 00:29:07,899 Shit, Reem! 674 00:29:07,899 --> 00:29:10,068 Just, just come get me. 675 00:29:10,068 --> 00:29:11,469 [Antonio] Reem, I swear to God. 676 00:29:11,469 --> 00:29:13,604 If you setting me up, I'mma kick your ass. 677 00:29:13,604 --> 00:29:15,273 I'm... Setting you up, man? 678 00:29:15,273 --> 00:29:17,642 I'm trying to get out of here so we can fix this. 679 00:29:17,642 --> 00:29:19,644 All right. Meet me at the corner. 680 00:29:19,644 --> 00:29:22,046 Okay. Okay, hurry up. 681 00:29:22,046 --> 00:29:23,614 Nah, --, you hurry up. 682 00:29:23,614 --> 00:29:25,817 And if anything looks strange, I'mma leave your ass. 683 00:29:25,817 --> 00:29:26,884 What do you mean looks strange, man? 684 00:29:26,884 --> 00:29:28,252 Just get here. 685 00:29:28,252 --> 00:29:29,120 Shit! 686 00:29:30,421 --> 00:29:37,195 [music] 687 00:29:37,195 --> 00:29:38,262 [phone vibrates] 688 00:29:38,262 --> 00:29:39,130 Hey. 689 00:29:40,631 --> 00:29:41,632 Dale. 690 00:29:41,632 --> 00:29:43,234 How you doing? 691 00:29:43,234 --> 00:29:45,103 [Kareem] I don't know, man. I don't know how I am. 692 00:29:46,437 --> 00:29:48,139 What's going on? 693 00:29:48,139 --> 00:29:49,507 Nothing. 694 00:29:49,507 --> 00:29:51,209 Is Sharon with you? 695 00:29:51,209 --> 00:29:52,343 Where is she? 696 00:29:52,343 --> 00:29:53,511 [Dale] Why? 697 00:29:53,511 --> 00:29:55,880 Because I need to find her, Dale, that's why. 698 00:29:55,880 --> 00:29:57,181 She's in jail. 699 00:29:58,816 --> 00:30:00,051 What? 700 00:30:00,051 --> 00:30:01,586 Yeah, the police said 701 00:30:01,586 --> 00:30:03,020 they were gonna talk to you, 702 00:30:03,020 --> 00:30:04,756 but I guess-- I guess they didn't. 703 00:30:04,756 --> 00:30:06,858 About...about what? 704 00:30:07,792 --> 00:30:08,860 They just wanted to know what happened. 705 00:30:10,194 --> 00:30:11,362 Well, what did she say to them? 706 00:30:12,663 --> 00:30:13,531 I don't know. 707 00:30:15,533 --> 00:30:16,501 You don't know? 708 00:30:16,501 --> 00:30:18,870 You're gonna talk to them? 709 00:30:18,870 --> 00:30:21,973 Yeah, yeah, I'll, uh... Yeah, I'll talk to them. 710 00:30:21,973 --> 00:30:23,574 [Dale] Okay, uh, when? 711 00:30:23,574 --> 00:30:26,377 'Cause I know she's probably going crazy in there. 712 00:30:28,012 --> 00:30:29,981 I don't know. I'll, I'll, I'll figure it out. 713 00:30:29,981 --> 00:30:31,449 I just can't right now. 714 00:30:31,449 --> 00:30:33,184 What do you mean you-- What do you mean you can't? 715 00:30:33,184 --> 00:30:35,753 I mean I can't, man. Something, um... 716 00:30:35,753 --> 00:30:37,021 Something came up. 717 00:30:37,021 --> 00:30:38,556 She's in jail. 718 00:30:38,556 --> 00:30:40,358 [Kareem] Yeah, I know, Dale, and I'm gonna... 719 00:30:40,358 --> 00:30:42,426 I'll get her out, man, but I gotta handle something first. 720 00:30:44,428 --> 00:30:46,030 To go, uh, deal with some more drugs? 721 00:30:50,368 --> 00:30:53,371 What did you say? 722 00:30:53,371 --> 00:30:54,272 I saw 'em. 723 00:30:56,007 --> 00:30:57,275 Dale, what do you know about that? 724 00:30:58,743 --> 00:31:00,244 Uh, yeah. 725 00:31:00,244 --> 00:31:01,746 Look, Kareem, I just, uh... 726 00:31:01,746 --> 00:31:03,181 I just need to tell you that I, I quit. 727 00:31:04,549 --> 00:31:05,583 No, no, no, wait. 728 00:31:05,583 --> 00:31:06,851 What are you... 729 00:31:08,052 --> 00:31:10,154 Yeah, no, when I applied, I didn't realize you were, like, 730 00:31:10,154 --> 00:31:11,489 selling illegal drugs, so... 731 00:31:14,192 --> 00:31:16,127 -Are you recording me? -[Dale] What? 732 00:31:17,662 --> 00:31:18,930 You playing games with me, Dale? 733 00:31:20,631 --> 00:31:21,499 Not playing a game. 734 00:31:22,767 --> 00:31:24,435 Dale, don't try to -- with me, Dale. 735 00:31:24,435 --> 00:31:25,837 [Dale] I'm not. 736 00:31:25,837 --> 00:31:27,872 Hey, you need to tell me what happened to those packages. 737 00:31:29,207 --> 00:31:31,876 Look, I really don't want to be involved in your stuff, 738 00:31:31,876 --> 00:31:33,311 actually, so ... 739 00:31:34,178 --> 00:31:36,314 Dale, tell me what happened to those packages. 740 00:31:36,314 --> 00:31:37,582 [Dale] No. 741 00:31:37,582 --> 00:31:39,383 You need to tell me what happened for your own good. 742 00:31:40,251 --> 00:31:42,987 No, I actually don't need to tell you, okay? 743 00:31:43,788 --> 00:31:44,755 Bye. 744 00:31:44,755 --> 00:31:53,564 [music] 745 00:31:53,564 --> 00:31:54,398 [Kareem] Uh... 746 00:31:55,600 --> 00:31:56,634 Uh, did you find the doctor? 747 00:31:58,202 --> 00:31:59,070 No. 748 00:32:00,171 --> 00:32:01,000 All right, well, how long until I can get discharged? 749 00:32:01,000 --> 00:32:01,873 All right, well, how long until I can get discharged? 750 00:32:01,873 --> 00:32:03,174 I have to... 751 00:32:03,174 --> 00:32:04,242 [Alonzo] Can you stand up? 752 00:32:04,242 --> 00:32:12,183 [music] 753 00:32:12,183 --> 00:32:13,718 You're not the nurse. 754 00:32:13,718 --> 00:32:14,585 No. 755 00:32:15,653 --> 00:32:17,154 Can you stand up? 756 00:32:17,154 --> 00:32:18,489 Ah, no, man, I can't. 757 00:32:18,489 --> 00:32:19,390 I have a... 758 00:32:20,291 --> 00:32:23,995 I have a headache. I have to--I have to stay here. 759 00:32:25,263 --> 00:32:27,198 That has nothing to do with your legs. 760 00:32:28,666 --> 00:32:29,634 Who are you? 761 00:32:31,135 --> 00:32:34,372 I came to see you. I came to get you. 762 00:32:35,873 --> 00:32:38,743 No, no, no, no, thank you. 763 00:32:38,743 --> 00:32:39,977 No, no, thank you. 764 00:32:39,977 --> 00:32:42,013 Well, someone wants to see you. 765 00:32:43,681 --> 00:32:45,917 No, no, man. Um... 766 00:32:45,917 --> 00:32:47,251 No, you're going to see him, 767 00:32:47,251 --> 00:32:49,787 and you're going to see him now. 768 00:32:49,787 --> 00:32:51,188 Who? 769 00:32:51,188 --> 00:32:55,426 Um, do you want to walk or be dragged across? 770 00:32:55,426 --> 00:32:56,928 No, they're not letting me out of this hospital, 771 00:32:56,928 --> 00:32:57,962 so I don't know what you're thinking, 772 00:32:57,962 --> 00:32:59,263 but they're not going to. 773 00:32:59,263 --> 00:33:00,998 I bet I can make them all turn their backs. 774 00:33:02,199 --> 00:33:03,401 I'm not going with you. 775 00:33:07,638 --> 00:33:08,673 Yo! 776 00:33:08,673 --> 00:33:10,107 You're going. 777 00:33:10,107 --> 00:33:13,210 Oh man, I, I, I can't even... see straight, man. 778 00:33:13,210 --> 00:33:15,880 -I, I, I can't. -[Alonzo] Come on. 779 00:33:15,880 --> 00:33:18,049 No, no, no, no. 780 00:33:18,049 --> 00:33:19,550 -No. No! -Come on. 781 00:33:19,550 --> 00:33:20,851 [screams] 782 00:33:20,851 --> 00:33:22,453 -Okay, okay! -Get up. 783 00:33:22,453 --> 00:33:23,821 Ah! [screams] 784 00:33:23,821 --> 00:33:24,889 You're gonna clean your damn face 785 00:33:24,889 --> 00:33:26,090 and clean this blood up. 786 00:33:26,958 --> 00:33:30,394 Let's go. Come on. Get up! 787 00:33:30,394 --> 00:33:31,529 Wait, man. 788 00:33:31,529 --> 00:33:33,764 Ah! God! 789 00:33:36,410 --> 00:33:48,355 [music] 790 00:33:50,023 --> 00:33:51,191 Thank you. 791 00:33:51,958 --> 00:33:53,326 I'll be outside. 792 00:33:53,326 --> 00:33:54,394 No. 793 00:33:55,829 --> 00:33:56,997 Want me to stay? 794 00:33:56,997 --> 00:33:58,131 Yes. 795 00:33:58,131 --> 00:33:59,466 Please, sit. 796 00:34:01,535 --> 00:34:02,569 Okay. 797 00:34:02,569 --> 00:34:10,110 [music] 798 00:34:10,110 --> 00:34:11,311 I'm sorry. 799 00:34:12,045 --> 00:34:13,146 Are you okay? 800 00:34:13,914 --> 00:34:15,649 No, no, I need a drink. 801 00:34:15,649 --> 00:34:20,120 -I'll get it. -No, it's okay. I got it. 802 00:34:20,120 --> 00:34:21,054 Yes, ma'am. 803 00:34:21,054 --> 00:34:28,729 [music] 804 00:34:28,729 --> 00:34:29,996 [glass clinks] 805 00:34:29,996 --> 00:34:32,432 [pouring liquid] 806 00:34:35,068 --> 00:34:36,336 That bitch. 807 00:34:37,938 --> 00:34:39,072 Ma'am? 808 00:34:41,374 --> 00:34:42,609 I'm sure you already know. 809 00:34:44,644 --> 00:34:45,612 What's that, ma'am? 810 00:34:46,680 --> 00:34:47,748 That I got into a fight. 811 00:34:48,448 --> 00:34:49,516 With the first lady. 812 00:34:50,784 --> 00:34:51,685 I heard. 813 00:34:53,220 --> 00:34:54,821 I wanted to kill her. 814 00:34:56,089 --> 00:34:57,224 Yes, ma'am. 815 00:34:58,458 --> 00:35:00,761 And now--and now he wants me to go and apologize to her. 816 00:35:02,395 --> 00:35:03,697 I see. 817 00:35:03,697 --> 00:35:07,467 He's saying it's so that she won't press charges. 818 00:35:07,467 --> 00:35:09,603 Is that why you were in the bunker? 819 00:35:09,603 --> 00:35:10,570 Yeah. 820 00:35:12,639 --> 00:35:13,607 I see. 821 00:35:15,675 --> 00:35:17,778 She is evil. 822 00:35:17,778 --> 00:35:19,179 I'm sorry. 823 00:35:19,179 --> 00:35:21,114 And I'm so freaking mad about this whole shit. 824 00:35:21,114 --> 00:35:22,215 It's just... 825 00:35:25,051 --> 00:35:26,286 Well, why are you, though? 826 00:35:27,420 --> 00:35:29,156 Well, what do you mean? 827 00:35:29,156 --> 00:35:30,390 Why did you go after her? 828 00:35:31,424 --> 00:35:33,627 I mean, you're usually so... 829 00:35:33,627 --> 00:35:35,295 So what, Bobby? 830 00:35:36,930 --> 00:35:38,165 Well, if I'm allowed to... 831 00:35:38,165 --> 00:35:39,299 Talk! 832 00:35:41,935 --> 00:35:43,236 Laid back. 833 00:35:47,574 --> 00:35:49,910 I heard her on the phone with Eli. 834 00:35:51,411 --> 00:35:52,412 Oh. 835 00:35:54,181 --> 00:35:55,448 Oh? 836 00:35:56,283 --> 00:35:58,185 What do you mean, oh? 837 00:35:58,185 --> 00:36:00,720 Oh, as in, oh, really? 838 00:36:00,720 --> 00:36:03,590 Do you know that they're having an affair? 839 00:36:03,590 --> 00:36:04,658 No, I don't. 840 00:36:06,259 --> 00:36:07,727 -Bobby. -I don't. 841 00:36:08,962 --> 00:36:10,964 You're with him every single day. 842 00:36:10,964 --> 00:36:13,033 Ma'am, I don't know anything. 843 00:36:13,033 --> 00:36:15,035 Don't -- try and protect him, Bobby. 844 00:36:15,035 --> 00:36:17,070 That's not what I'm doing, ma'am. 845 00:36:17,070 --> 00:36:20,173 Because if you are, you're doing us all a disservice, okay? 846 00:36:21,174 --> 00:36:22,309 I'm not doing that. 847 00:36:24,177 --> 00:36:27,180 Gosh, if he is with her... 848 00:36:27,180 --> 00:36:28,148 Ma'am. 849 00:36:28,148 --> 00:36:29,883 No, I can't. 850 00:36:29,883 --> 00:36:30,784 I can't believe this. 851 00:36:34,120 --> 00:36:35,255 I'm sorry. 852 00:36:35,255 --> 00:36:37,357 Yeah, you know he is, don't you? 853 00:36:37,357 --> 00:36:38,558 No, I don't, ma'am. 854 00:36:38,558 --> 00:36:40,060 Yes, you do, and you know that they're 855 00:36:40,060 --> 00:36:41,561 -- trying to play me, don't you? 856 00:36:41,561 --> 00:36:42,462 Ma'am. 857 00:36:42,462 --> 00:36:43,697 Okay, you know what? 858 00:36:43,697 --> 00:36:45,799 That's fine, because they don't know me, 859 00:36:45,799 --> 00:36:48,468 and they damn sure don't know what I'm capable of. 860 00:36:48,468 --> 00:36:49,803 I'm sure they don't, ma'am. 861 00:36:51,905 --> 00:36:52,873 Okay. 862 00:36:53,640 --> 00:36:54,875 Can you step outside for a minute? 863 00:36:56,276 --> 00:36:57,544 Of course. 864 00:36:59,679 --> 00:37:00,747 I'm sorry. 865 00:37:03,250 --> 00:37:04,851 I just, I don't know who to trust. 866 00:37:07,120 --> 00:37:08,321 I understand that. 867 00:37:10,290 --> 00:37:11,424 Thank you. 868 00:37:12,192 --> 00:37:13,593 Sure. 869 00:37:16,730 --> 00:37:24,337 [music] 870 00:37:24,337 --> 00:37:25,839 [door shuts] 871 00:37:30,911 --> 00:37:31,811 [phone vibrates] 872 00:37:31,811 --> 00:37:32,612 Hey. 873 00:37:32,612 --> 00:37:33,947 [Simone] Can you talk? 874 00:37:33,947 --> 00:37:35,682 Yeah, I'm with Kal. 875 00:37:35,682 --> 00:37:37,217 I'm here. 876 00:37:37,217 --> 00:37:38,285 Where have you been? 877 00:37:39,519 --> 00:37:41,288 I did something really stupid. 878 00:37:44,090 --> 00:37:44,991 Okay. 879 00:37:46,226 --> 00:37:47,594 I dragged that bitch. 880 00:37:49,029 --> 00:37:49,996 What? 881 00:37:51,197 --> 00:37:52,999 Come again? 882 00:37:52,999 --> 00:37:54,834 [Simone] Yeah, no, it's okay. 883 00:37:54,834 --> 00:37:58,238 He just, he wants me to apologize to her. 884 00:37:58,238 --> 00:38:00,707 -Are you okay? -Shit. 885 00:38:00,707 --> 00:38:02,676 [Simone] I mean, yeah, yeah, I'm okay. 886 00:38:02,676 --> 00:38:03,576 Okay. 887 00:38:04,511 --> 00:38:05,645 I'm not liking this. 888 00:38:06,680 --> 00:38:08,381 I know, I know, neither do I. 889 00:38:09,249 --> 00:38:10,317 We need to meet up. 890 00:38:10,317 --> 00:38:11,952 [Simone] No, no, I can't. 891 00:38:11,952 --> 00:38:13,853 I don't want them to know that we're working together. 892 00:38:16,289 --> 00:38:17,390 Okay. 893 00:38:18,692 --> 00:38:19,826 So what do you have for us? 894 00:38:21,328 --> 00:38:23,096 Audio. 895 00:38:23,096 --> 00:38:24,397 [Kal] Is she talking on it? 896 00:38:24,397 --> 00:38:26,533 Oh, yeah, and she's saying a whole lot. 897 00:38:28,134 --> 00:38:29,769 Okay, we need to get it. 898 00:38:29,769 --> 00:38:31,771 Right, right, so I'm gonna send an email to the secure address. 899 00:38:33,073 --> 00:38:34,000 [Kal] Got it. 900 00:38:34,000 --> 00:38:34,174 [Kal] Got it. 901 00:38:34,174 --> 00:38:35,408 Okay, so what do you have for me? 902 00:38:35,408 --> 00:38:36,576 He won't talk. 903 00:38:36,576 --> 00:38:38,478 -[Simone] He won't? -[Kal] No. 904 00:38:38,478 --> 00:38:40,780 Well, we need more inside-- 905 00:38:40,780 --> 00:38:42,215 [Kal] We know. 906 00:38:42,215 --> 00:38:43,383 What about anyone from... 907 00:38:43,383 --> 00:38:44,851 [Simone] No, no, no, no, no. 908 00:38:44,851 --> 00:38:47,687 That's not gonna work because they're all too scared. 909 00:38:47,687 --> 00:38:48,955 Okay. 910 00:38:48,955 --> 00:38:51,925 [Simone] Okay, but Eli is the president now. 911 00:38:51,925 --> 00:38:53,326 We heard. 912 00:38:53,326 --> 00:38:55,562 Because the president overdosed on fentanyl. 913 00:38:57,464 --> 00:38:58,531 You're kidding me. 914 00:38:58,531 --> 00:39:00,500 [Simone] Oh, I wish that I was. 915 00:39:02,268 --> 00:39:03,536 Where'd he get it? 916 00:39:03,536 --> 00:39:05,505 From your boy at the pharmacy. 917 00:39:05,505 --> 00:39:07,273 The one that won't talk to us? 918 00:39:07,273 --> 00:39:09,409 Mm-hmm, exactly. 919 00:39:10,710 --> 00:39:11,745 Shit. 920 00:39:11,745 --> 00:39:13,380 [Simone] So then what do we do? 921 00:39:13,380 --> 00:39:16,449 We are, uh... piecing it all together. 922 00:39:17,884 --> 00:39:21,654 There's a cartel connection, a cult, and a pharmacy. 923 00:39:21,654 --> 00:39:23,923 Stranger than fiction. 924 00:39:23,923 --> 00:39:24,991 [chuckles] 925 00:39:24,991 --> 00:39:27,460 Speaking of, have we found the boy yet? 926 00:39:27,460 --> 00:39:28,895 No, we haven't. 927 00:39:29,963 --> 00:39:31,831 Well, I know that Sam's looking for him. 928 00:39:33,800 --> 00:39:34,834 Sam? 929 00:39:34,834 --> 00:39:35,735 [Simone] Yeah. 930 00:39:35,735 --> 00:39:37,670 But we can't talk to him. 931 00:39:37,670 --> 00:39:39,005 [Simone] No, no, not yet. 932 00:39:39,005 --> 00:39:41,975 I don't want him to know that I'm working with you. 933 00:39:41,975 --> 00:39:43,309 You are making this hard. 934 00:39:43,309 --> 00:39:44,611 [Simone] I know. 935 00:39:44,611 --> 00:39:46,346 At some point, we're gonna have to meet up 936 00:39:46,346 --> 00:39:47,614 and share information. 937 00:39:47,614 --> 00:39:49,682 I know, but we're not at that point yet. 938 00:39:52,218 --> 00:39:53,720 Okay. 939 00:39:53,720 --> 00:39:56,423 [Simone] So I just need to know who I can trust. 940 00:39:57,057 --> 00:39:58,458 We understand. 941 00:39:58,458 --> 00:39:59,726 Okay. 942 00:39:59,726 --> 00:40:01,528 So I'm gonna send you the file today. 943 00:40:01,528 --> 00:40:02,862 [Kal] Okay. 944 00:40:02,862 --> 00:40:05,098 All right, let me know how it goes. 945 00:40:05,098 --> 00:40:06,266 [Kal] Sounds good. 946 00:40:06,266 --> 00:40:07,967 And with Eli being president, 947 00:40:07,967 --> 00:40:09,969 I can move around a little bit more. 948 00:40:09,969 --> 00:40:11,004 Be careful. 949 00:40:11,004 --> 00:40:12,272 [Simone] I always am. 950 00:40:12,272 --> 00:40:13,473 Okay. 951 00:40:13,473 --> 00:40:14,441 Talk soon. 952 00:40:14,441 --> 00:40:16,576 Yeah, talk later. 953 00:40:17,811 --> 00:40:21,881 [music] 954 00:40:21,881 --> 00:40:23,049 Well? 955 00:40:23,049 --> 00:40:23,883 What do you think? 956 00:40:25,718 --> 00:40:28,488 She's telling us what we already verified. 957 00:40:28,488 --> 00:40:29,489 Yeah. 958 00:40:29,489 --> 00:40:33,226 [music] 959 00:40:33,226 --> 00:40:35,695 [birds chirping] [leaves crunching] 960 00:40:39,899 --> 00:40:45,071 [birds chirping] 961 00:40:46,806 --> 00:40:58,751 [music] 962 00:41:02,322 --> 00:41:09,329 [music] 963 00:41:09,329 --> 00:41:10,630 Shit. 964 00:41:14,033 --> 00:41:16,035 You move, and I will blow your head off. 965 00:41:17,837 --> 00:41:18,872 Damn. 966 00:41:20,373 --> 00:41:21,774 I said don't move. 967 00:41:25,854 --> 00:41:27,789 -Your shit almost killed me. -My shit? 968 00:41:27,789 --> 00:41:30,425 And it was laced with fentanyl. 969 00:41:30,425 --> 00:41:32,427 [Victoria] Next, on The Oval. 970 00:41:32,427 --> 00:41:34,396 What I was looking for, young man. 971 00:41:34,396 --> 00:41:37,632 -Keep moving. -Wait, okay? Just listen. 972 00:41:37,632 --> 00:41:38,767 I have to find my son. 973 00:41:38,767 --> 00:41:40,569 [sighs] Yeah, I know. 974 00:41:40,569 --> 00:41:42,170 You're going to need some help with that. 975 00:41:42,170 --> 00:41:43,405 You know what else is hot? 976 00:41:43,405 --> 00:41:44,806 What's that, sir? 977 00:41:44,806 --> 00:41:48,677 You. And that big, beautiful booty you got. 978 00:41:48,677 --> 00:41:50,612 What did the FBI ask you? 979 00:41:50,612 --> 00:41:52,581 Like I said, they were tracing down the drugs. 980 00:41:52,581 --> 00:41:53,915 Are you telling me the truth? 981 00:41:55,350 --> 00:41:59,521 [music] 982 00:42:24,913 --> 00:42:26,515 [music] 983 00:42:26,748 --> 00:42:29,084 [BET theme] 62853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.