All language subtitles for Ze.Network.s01e01-1080p_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,640 --> 00:00:30,880 Hey guys. Do you think three against one is a bit unfair? 2 00:00:31,40 --> 00:00:32,160 No problem, Wilhelmina! 3 00:00:32,320 --> 00:00:33,840 Throw the doomsday device out 4 00:00:34,00 --> 00:00:36,360 - and we'll let you go. - Convincing, right? 5 00:00:36,720 --> 00:00:38,640 Sorry. Can't do that. 6 00:00:39,640 --> 00:00:41,800 But | have another present for you. 7 00:00:42,520 --> 00:00:44,00 Shit! 8 00:00:46,880 --> 00:00:49,40 Guys, I'm out. That's it for me. 9 00:00:49,200 --> 00:00:50,360 Go get her! 10 00:00:59,160 --> 00:01:02,280 Follow her, Mike! | catch up next corner. 11 00:01:02,320 --> 00:01:05,80 It's about time you give up. The net is getting tighter and tighter. 12 00:01:05,120 --> 00:01:06,400 You don't say. 13 00:01:07,440 --> 00:01:09,920 - See yal - What the...?! 14 00:01:16,360 --> 00:01:20,520 - Hey Mike, are you okay? - Hell yeah, but I'm out too. Finish her! 15 00:01:23,560 --> 00:01:25,280 You shouldn't have done that. 16 00:01:25,320 --> 00:01:28,280 - Now it's personal! - Oh, come on. It's always personal. 17 00:01:34,240 --> 00:01:37,400 This can't go on like this forever, Zack! 18 00:01:48,880 --> 00:01:51,160 You don't get away that easy. 19 00:02:02,480 --> 00:02:04,440 - Looking for that kiss goodbye? - Sure. 20 00:02:04,600 --> 00:02:06,720 - Just get out of your car. - Feel bulletproof? 21 00:02:06,880 --> 00:02:08,120 Shit! 22 00:03:12,160 --> 00:03:14,520 - David Hasselhoff? - Yeah? 23 00:03:14,680 --> 00:03:17,720 I'm in pursuit of a crazy chick with a doomsday device in her possession. 24 00:03:17,880 --> 00:03:20,360 The world could end. Can | borrow your car? 25 00:03:20,520 --> 00:03:25,80 - The world's always ending. - But this time it's also about family. 26 00:03:28,840 --> 00:03:30,280 Okay, then. 27 00:03:31,00 --> 00:03:32,440 Okay, then! 28 00:03:39,40 --> 00:03:42,40 Okay, Marty. So, what are we going to do about this? 29 00:03:42,200 --> 00:03:44,80 - About what? - That's it! 30 00:03:44,800 --> 00:03:46,240 My whole fucking part. 31 00:03:47,400 --> 00:03:49,600 - It's a fun cameo! - No, Marty. 32 00:03:49,760 --> 00:03:51,200 It blows donkey balls! 33 00:03:51,360 --> 00:03:53,320 How often are we going to repeat this joke? 34 00:03:53,480 --> 00:03:55,360 I'm an actor. | want to act! 35 00:03:55,520 --> 00:03:58,800 I'm done playing fake versions of David Hasselhoff. 36 00:03:59,200 --> 00:04:02,80 They want me to do press for this thing. Yesterday at the junket, 37 00:04:02,240 --> 00:04:04,720 some smartass asked me how | got into character. 38 00:04:04,880 --> 00:04:08,200 You turned it into a funny moment. That's what you do. 39 00:04:08,360 --> 00:04:10,520 - What if | don't want to? - People loved you 40 00:04:10,680 --> 00:04:13,840 - in Guardians of the Galaxy. - Guardians was great. 41 00:04:14,00 --> 00:04:16,400 But also another David Hasselhoff. 42 00:04:16,560 --> 00:04:18,480 Last week | was doing a Mitch Buchannon, 43 00:04:18,640 --> 00:04:20,560 and two Michael Knights in May. 44 00:04:20,960 --> 00:04:23,280 This is getting old. 45 00:04:24,360 --> 00:04:28,480 - You guys still need the... room? - Does it look like I'm finished!? 46 00:04:29,160 --> 00:04:31,280 David, we've received some promising offers, 47 00:04:31,320 --> 00:04:33,920 - we were just going to talk to you about. - Yeah? 48 00:04:34,80 --> 00:04:35,960 - Yeah. - Send them over. 49 00:04:35,960 --> 00:04:38,680 - | want to read them. - We're still getting coverage on it. 50 00:04:38,680 --> 00:04:41,680 Why don't you come in tomorrow and we'll give you an update on the material? 51 00:04:41,720 --> 00:04:43,280 Yeah, tomorrow. 52 00:04:43,960 --> 00:04:46,920 I'm sorry, | got to take this. See you! 53 00:04:47,360 --> 00:04:49,920 Leo, how are you? Listen, | talked to Apple. 54 00:04:50,80 --> 00:04:51,960 They want you with Steven directing... 55 00:04:52,120 --> 00:04:55,360 - Aaand he's gone... - Sorry, there's a lot going on. 56 00:04:55,520 --> 00:04:58,120 For what it's worth, | thought it was really funny. 57 00:04:58,280 --> 00:05:00,960 - Sorry, what's your name again? - I'm Bill. 58 00:05:01,320 --> 00:05:04,600 - | came in when the movie was already... - You're on my team? 59 00:05:04,640 --> 00:05:06,400 - Yeah, I'm a new addition. - Listen, Bill. 60 00:05:06,440 --> 00:05:08,440 It's not worth a whole lot, okay? 61 00:05:08,600 --> 00:05:10,160 It's worth less than dog shit. 62 00:05:10,480 --> 00:05:14,560 - ls Marty handing me off? - No! David! Come on! 63 00:05:14,720 --> 00:05:18,120 You're a priority client. You know that! 64 00:05:18,440 --> 00:05:20,520 Marty loves you! | love you! 65 00:05:20,680 --> 00:05:23,920 It's just... we wanted to incorporate a younger perspective. 66 00:05:24,80 --> 00:05:28,120 - Under-twenty-fives will love this! - Who cares? It's not acting! 67 00:05:28,280 --> 00:05:32,760 I'm 69 years old! Get me something that's worth my time! 68 00:06:12,400 --> 00:06:13,400 Hey honey. 69 00:06:13,560 --> 00:06:16,840 - Worried about something? - You know me, I'm never worried. 70 00:06:17,00 --> 00:06:19,400 - How'd the meeting go? - Ugh, they don't care. 71 00:06:19,560 --> 00:06:21,640 They make money either way. 72 00:06:21,800 --> 00:06:23,720 - | care. - | know, Peach. 73 00:06:23,880 --> 00:06:28,160 - But I'm not that desperate yet! - Yes, you are. Let me help you. 74 00:06:28,440 --> 00:06:29,440 People will talk. 75 00:06:29,560 --> 00:06:32,600 - It's not going to be a good look for you. - Don't need to protect me, Dad. 76 00:06:32,760 --> 00:06:35,640 - | don't want you on my team! - Okay! 77 00:06:37,720 --> 00:06:41,280 Honey, they're going to say it's nepotism. They won't respect you. 78 00:06:41,440 --> 00:06:42,880 | know. 79 00:06:43,520 --> 00:06:46,320 - What are you doing tonight? - Staying in! 80 00:06:46,480 --> 00:06:49,280 - Book, or a movie? - Can | check in? 81 00:06:50,520 --> 00:06:53,200 - Not necessary. - Can |? 82 00:06:54,120 --> 00:06:56,320 Of course you can, honey. 83 00:07:01,720 --> 00:07:05,120 - What's going on with my father? - Hello! Didn't hear you knocking. 84 00:07:05,280 --> 00:07:06,920 - Well? - Funny. 85 00:07:07,80 --> 00:07:09,80 We're having a team meeting about that right now. 86 00:07:09,440 --> 00:07:10,840 Bill on David's team now? 87 00:07:11,400 --> 00:07:13,880 - As a matter of fact... - He is. You know... 88 00:07:14,40 --> 00:07:17,00 - Your father didn't want you to... - | don't care. 89 00:07:18,320 --> 00:07:21,160 - You're dropping him. - No! Marty's just getting... 90 00:07:21,480 --> 00:07:22,880 ...less involved and 91 00:07:22,920 --> 00:07:24,600 Bill's going to take over the day to day. 92 00:07:24,600 --> 00:07:28,720 - You're dropping him too. - No. Also just getting less involved. 93 00:07:28,840 --> 00:07:30,280 You know, your dad wants to go 94 00:07:30,320 --> 00:07:32,680 - in a new direction... - He wants to be taken seriously, 95 00:07:32,840 --> 00:07:35,520 - that's hardly a new direction! - ...Bill's the right man 96 00:07:35,680 --> 00:07:37,760 to get him that fresh new start! 97 00:07:38,80 --> 00:07:41,440 - How long have you been working here? - Seven months. 98 00:07:43,40 --> 00:07:46,40 David is still raking in a ton of money for A.C.T. 99 00:07:46,200 --> 00:07:48,840 He has been with you for 17 years. 100 00:07:49,00 --> 00:07:51,760 You're planning on handing him over to college boy? 101 00:07:52,120 --> 00:07:53,920 He wouldn't have to know. 102 00:07:54,760 --> 00:07:58,360 - | think | must've fucking misheard. - Don't get all high and mighty. 103 00:07:58,520 --> 00:08:01,600 I'm just talking like | would about any other client. 104 00:08:01,760 --> 00:08:04,80 Now, are you with the agency? 105 00:08:04,240 --> 00:08:05,920 Or are you daddy's girl? 106 00:08:08,200 --> 00:08:11,80 My father came to you today, asking for help. 107 00:08:11,240 --> 00:08:13,400 How do you plan on helping him? 108 00:08:14,240 --> 00:08:16,400 People loved him in Guardians of the Galaxy, so... 109 00:08:16,560 --> 00:08:19,760 People love him period! You want to know how much? 110 00:08:19,920 --> 00:08:23,240 You can't walk two blocks without drawing a crowd! 111 00:08:23,720 --> 00:08:25,360 Come on. 112 00:08:25,520 --> 00:08:27,160 All he wants is a challenge. 113 00:08:27,800 --> 00:08:33,680 You could have a great career here, Tara. You really want to tie it to your old man? 114 00:08:33,840 --> 00:08:35,80 Yes. 115 00:08:35,640 --> 00:08:39,600 My father has greatness in him that he has yet to show the world! 116 00:08:39,760 --> 00:08:40,960 Okay. 117 00:08:41,120 --> 00:08:42,560 It's your funeral. 118 00:10:20,600 --> 00:10:22,40 Dad... 119 00:10:22,720 --> 00:10:24,80 Dad! 120 00:10:24,240 --> 00:10:25,680 Hey. 121 00:10:26,600 --> 00:10:28,360 Must've fallen asleep. 122 00:10:29,640 --> 00:10:30,640 God, I'm tired. 123 00:10:30,800 --> 00:10:33,360 - What's babyface doing here? - We need to talk to you. 124 00:10:33,520 --> 00:10:36,00 I'm coming into the agency again tomorrow. 125 00:10:36,160 --> 00:10:38,320 | thought this was a daddy-daughNter visit? 126 00:10:38,480 --> 00:10:39,920 Just listen to him. 127 00:10:41,720 --> 00:10:43,160 Okay. 128 00:10:43,800 --> 00:10:45,240 Shoot. 129 00:10:46,760 --> 00:10:50,280 Marty and Anne would like me to find you your next project. 130 00:10:50,760 --> 00:10:52,200 You. 131 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 - Okay. - So, we currently have 132 00:10:56,880 --> 00:10:58,480 eight real offers for you. 133 00:10:58,640 --> 00:11:01,680 Four of them are... well, they're shit. 134 00:11:01,840 --> 00:11:03,280 Just subpar television. 135 00:11:03,840 --> 00:11:05,440 The other four are movies, 136 00:11:05,600 --> 00:11:08,440 but more or less cameos and | know you don't want that. 137 00:11:08,600 --> 00:11:11,200 Dad. | went through the material with him. 138 00:11:11,480 --> 00:11:15,00 - I'm afraid he's right. - So, we pass and wait for better days. 139 00:11:15,160 --> 00:11:16,760 Been there, | can afford it. 140 00:11:16,920 --> 00:11:20,440 - You both aren't here for that. - There was an unusual offer. 141 00:11:20,600 --> 00:11:24,40 It came in a month ago. Marty didn't like it. He had it trashed. 142 00:11:24,200 --> 00:11:27,00 - But | pitched it to Tara. - We pulled it from the archives, 143 00:11:27,160 --> 00:11:30,120 | read the coverage and | like it for you. 144 00:11:30,280 --> 00:11:33,760 - It's the lead in a Demroy Corban play. - Do you know who Batur N. Bathur is, sir? 145 00:11:33,920 --> 00:11:36,240 - No. - He's a rising star in the theatre world. 146 00:11:36,400 --> 00:11:38,600 He's had amazing successes in London. 147 00:11:38,760 --> 00:11:40,560 And he'll be directing 148 00:11:40,720 --> 00:11:42,280 "Supernatural Man of Mystery" 149 00:11:42,440 --> 00:11:46,00 - By Demroy Corban. - Supernatural Man of Mystery? 150 00:11:46,160 --> 00:11:49,280 - It's a serious play. Highly acclaimed. - Then why does it sound 151 00:11:49,440 --> 00:11:53,440 - like an Austin Powers movie? - It's older than the Austin Powers movies. 152 00:11:53,600 --> 00:11:57,80 - They should change the name then. - You can't change a Demroy Corban! 153 00:11:57,240 --> 00:11:58,320 Why? 154 00:11:58,480 --> 00:12:02,40 - Because he's a genius? - No, it's in his contracts. 155 00:12:02,200 --> 00:12:06,400 | mean, he's famous for it. And... he's a genius. 156 00:12:10,560 --> 00:12:13,320 So I'd have to be in London, huh? 157 00:12:13,480 --> 00:12:15,160 This is east o' Berlin. 158 00:12:15,440 --> 00:12:18,00 At an independent English language theatre. 159 00:12:18,160 --> 00:12:20,960 - As you know... - The Germans love David Hasselhoff. 160 00:12:21,120 --> 00:12:23,560 - Exactly. - Now, it's not a lot of money. 161 00:12:23,720 --> 00:12:25,120 But... 162 00:12:25,280 --> 00:12:28,840 The playwrighter is a legend and if it's successful, it'll go on the road 163 00:12:29,00 --> 00:12:31,360 - and will end up in London. - Okay. 164 00:12:31,520 --> 00:12:35,400 I'll read it and discuss it with Marty at A.C.T. tomorrow. 165 00:12:37,240 --> 00:12:39,560 Okay, what's the catch? 166 00:12:39,720 --> 00:12:42,880 The offer's a month old and expires today. 167 00:12:43,40 --> 00:12:46,920 - We have to get back to them right away. - Peach, they'll have someone else by now. 168 00:12:47,80 --> 00:12:49,240 No, | talked to them on my way here. 169 00:12:49,640 --> 00:12:51,560 They're holding out for you. 170 00:12:52,400 --> 00:12:54,120 Sounds fishy. 171 00:12:58,40 --> 00:12:59,480 Read it. 172 00:13:27,240 --> 00:13:30,80 Hey, peach. | guess you're sleeping. 173 00:13:30,720 --> 00:13:34,00 Well, I've landed. | couldn't really sleep on the plane. 174 00:13:34,160 --> 00:13:36,280 Guess I'm too old for the red-eye. 175 00:13:36,440 --> 00:13:39,240 Anyway, I'll try to catch some sleep before meeting everyone. 176 00:13:39,400 --> 00:13:42,120 Berlin is amazing. I've always loved it. 177 00:13:42,280 --> 00:13:44,640 This is going to be great. | just want to say 178 00:13:44,800 --> 00:13:48,00 | really do love the play. Such a great find! 179 00:13:48,160 --> 00:13:51,160 | guess | should be happy to have you as my agent. 180 00:13:51,800 --> 00:13:53,240 This is exciting! 181 00:13:56,40 --> 00:13:58,400 - How long is the drive? - Twenty minutes. 182 00:14:05,360 --> 00:14:07,880 Okay! That was quick. 183 00:14:08,40 --> 00:14:10,960 Do me a favour and have my luggage brought in, | want to take a nap 184 00:14:11,120 --> 00:14:12,360 before starting the day. 185 00:14:12,920 --> 00:14:15,560 Please, Mr. Hasselhoff. This is not final destination. 186 00:14:15,720 --> 00:14:18,520 This is pickup for other actor. I'm sorry. 187 00:14:18,680 --> 00:14:20,520 - Other actor? - Yes. 188 00:14:21,00 --> 00:14:23,440 You realise | was on a plane for twelve hours, right? 189 00:14:23,600 --> 00:14:24,720 Yes. Very sorry. 190 00:14:24,880 --> 00:14:26,320 They say, | drive. 191 00:14:28,120 --> 00:14:29,760 No sweat! 192 00:14:30,120 --> 00:14:31,600 You sleep on plane, right? 193 00:14:31,760 --> 00:14:33,200 First class? 194 00:14:34,400 --> 00:14:36,80 Yeah, right. 195 00:14:41,680 --> 00:14:42,800 Hi. 196 00:14:42,960 --> 00:14:44,00 Hi. 197 00:14:45,640 --> 00:14:47,440 I'm... David Hasselhoff. 198 00:14:49,440 --> 00:14:50,800 You do look like him. 199 00:14:51,680 --> 00:14:53,00 I'm Henry. 200 00:14:53,160 --> 00:14:54,360 | play Rufus. 201 00:14:55,00 --> 00:14:56,40 Nice to meet you. 202 00:14:58,480 --> 00:15:01,920 How long are we driving? | never remember Berlin being so big. 203 00:15:02,80 --> 00:15:04,840 - We're leaving Berlin right now. - What? 204 00:15:05,00 --> 00:15:07,600 We're going to Gorlitz. Where the theatre is. 205 00:15:08,200 --> 00:15:09,960 Girl-Its? 206 00:15:10,120 --> 00:15:14,640 Right on! It's at the Polish border. The city furthest to the east of Germany. 207 00:15:14,800 --> 00:15:19,680 This is Hasselhoff. Whoever's awake - call me. Right now. 208 00:15:25,600 --> 00:15:28,560 - Hi, you landed? What's up? - I'll tell you what's up. 209 00:15:28,720 --> 00:15:33,480 Either I'm being kidnapped as we speak or you lied to my fucking face. 210 00:15:34,40 --> 00:15:36,360 I... | don't... what? 211 00:15:36,520 --> 00:15:38,560 The play is not in East Berlin. 212 00:15:38,720 --> 00:15:44,480 It's in some way over, almost in Poland town called Girl's zits, or something. 213 00:15:44,640 --> 00:15:48,880 G6rlitz. Yeah, | know. | never said East Berlin. | said East of Berlin. 214 00:15:49,40 --> 00:15:52,960 - You must've misheard. Sorry. - You're going to have a great career. 215 00:15:53,120 --> 00:15:55,00 G6rlitz is where it's at right now in Europe. 216 00:15:55,160 --> 00:15:57,680 George Clooney shot there, Wes Anderson, Tarantino... 217 00:15:57,840 --> 00:15:59,520 They actually call it Gorliwood for all the 218 00:15:59,560 --> 00:16:01,400 first rate filmmaking that's going on there. 219 00:16:01,440 --> 00:16:04,800 Besides, it's only four months and... the contract's signed. 220 00:16:04,960 --> 00:16:10,480 Listen, Bill. Call me in the morning. The whole team. 221 00:16:11,320 --> 00:16:12,640 Yeah. 222 00:16:23,440 --> 00:16:25,160 We have met before, you know. 223 00:16:25,640 --> 00:16:26,840 No. 224 00:16:27,400 --> 00:16:28,400 | don't drink. 225 00:16:28,560 --> 00:16:34,400 You used to. Funny story: 1989. Just before the wall came down. 226 00:16:34,560 --> 00:16:36,920 You went to Berlin. | mean the east. 227 00:16:38,920 --> 00:16:43,240 That was a big deal for the GDR. Celebrities from the West coming over. 228 00:16:43,400 --> 00:16:47,80 Obviously the secret police was watching your every move. 229 00:16:47,240 --> 00:16:49,520 | was working for "The Network" back then. 230 00:16:49,680 --> 00:16:53,640 That's what we called our special branch of intelligence service. 231 00:16:56,320 --> 00:16:59,80 - But you're an actor. - Yes, a great one! 232 00:16:59,440 --> 00:17:02,480 - But | also believed in Socialism. - You were an actor... 233 00:17:02,640 --> 00:17:04,120 - Famous actor. - ...and a spy? 234 00:17:04,760 --> 00:17:05,960 Yeah. 235 00:17:06,520 --> 00:17:08,920 The Network's specialty was 236 00:17:09,80 --> 00:17:11,240 employing artists and celebrities as agents. 237 00:17:11,600 --> 00:17:15,280 They can often travel to places, gain access to situations 238 00:17:15,440 --> 00:17:19,280 where regular people and, by extension, regular agents will fail. 239 00:17:21,960 --> 00:17:25,720 See, it's not always easy with celebrity targets like you. 240 00:17:25,880 --> 00:17:28,520 Lots of exclusive events and receptions. 241 00:17:28,680 --> 00:17:31,800 Everybody knows each other, everybody's famous. 242 00:17:32,360 --> 00:17:36,560 Can't just have any old Stasi bureaucrat waltz into that mix of people 243 00:17:36,720 --> 00:17:39,480 without sticking out like a sore thumb. 244 00:17:42,80 --> 00:17:47,760 So, eastern intelligence services, KGB, Stasi, UB, UDBA... 245 00:17:47,920 --> 00:17:51,480 created this Network of celebrities that were also agents. 246 00:17:51,640 --> 00:17:55,40 It being the cold war and all, the West did the same thing. 247 00:17:55,200 --> 00:17:58,400 - But we invented it. - Why would one be interested in me? 248 00:17:58,560 --> 00:17:59,920 Why was | a target? 249 00:18:00,920 --> 00:18:02,80 | don't remember. 250 00:18:03,80 --> 00:18:05,80 - Of course. - It's a long time ago. 251 00:18:05,240 --> 00:18:09,40 Maybe it was to recruit you. Or we thought you were with "The Other Side". 252 00:18:09,200 --> 00:18:11,40 That's what we called the western network. 253 00:18:11,200 --> 00:18:14,360 Of course they called us "The Other Side". Very confusing. 254 00:18:14,520 --> 00:18:18,760 What I'm trying to say is that we've already met each other in the past. 255 00:18:19,480 --> 00:18:20,920 Funny story, huh? 256 00:18:22,640 --> 00:18:24,80 What did you do? 257 00:18:24,240 --> 00:18:25,760 Oh, nothing. 258 00:18:26,400 --> 00:18:29,320 - The whole thing failed. - What did you try to do? 259 00:18:30,480 --> 00:18:33,280 Just the basic standard scheme to get kompromat. 260 00:18:33,440 --> 00:18:37,00 Drug you, get to your room, take compromising photos... 261 00:18:37,160 --> 00:18:40,440 Maybe a Super 8 with you and a hooker/agent. 262 00:18:41,280 --> 00:18:42,360 Nothing special. 263 00:19:06,840 --> 00:19:10,40 Oh, sorry. Ils that your drink? 264 00:19:17,280 --> 00:19:19,360 I've always wondered what that was. 265 00:19:20,480 --> 00:19:22,640 Well, everything is different now. 266 00:19:22,800 --> 00:19:26,560 We're just two middle aged actors shooting the shit. 267 00:19:28,920 --> 00:19:33,560 But you could tell me now, you know? If you were ever part of "The Other Side". 268 00:19:34,760 --> 00:19:37,640 Nobody cares about past secrets anymore. 269 00:19:38,720 --> 00:19:43,520 | was never part of any "Network" or any "other Side". 270 00:19:46,360 --> 00:19:47,400 What? 271 00:19:50,40 --> 00:19:54,360 I'm just curious if "The Other Side" still exists. 272 00:19:56,760 --> 00:19:58,160 Doesn't matter. 273 00:20:03,120 --> 00:20:08,720 Ah! Here we go! This is Gorlitz, Germany's gateway to the east. 274 00:20:08,880 --> 00:20:10,80 Isn't it beautiful? 275 00:20:10,920 --> 00:20:13,440 The WW2 bombings mostly spared the city. 276 00:20:13,600 --> 00:20:17,880 Buildings and structures in the historic part are up to eight centuries old. 277 00:20:18,40 --> 00:20:19,520 The city exudes history. 278 00:20:19,680 --> 00:20:23,280 Poland and the former USSR are spitting distance. 279 00:20:23,440 --> 00:20:27,840 The town's records date back to the 11th century as a Sorbian settlement. 280 00:20:28,600 --> 00:20:33,520 Throughout history, it was under German, Bohemian, Polish and Hungarian rule... 281 00:20:41,40 --> 00:20:43,40 | have a killer jet lag. 282 00:20:44,640 --> 00:20:47,520 ...this is the payoff for years of hard work. 283 00:20:47,680 --> 00:20:51,80 Everybody told me, "Don't invest your own money in this." 284 00:20:51,240 --> 00:20:54,200 "You need to succeed on the quality of your endeavor." 285 00:20:54,360 --> 00:20:56,960 They thought this idea was a sinkhole. 286 00:20:57,120 --> 00:20:58,760 They thought | was crazy. 287 00:20:59,280 --> 00:21:02,640 But look at this now. Isn't it unbelievable? 288 00:21:03,560 --> 00:21:04,600 Yeah... 289 00:21:05,640 --> 00:21:06,920 It's unbelievable. 290 00:21:07,80 --> 00:21:09,520 Hey man, I'm Tom Maria Dunckel. 291 00:21:09,680 --> 00:21:12,00 Looking forward to be working with you. 292 00:21:12,160 --> 00:21:14,320 Thanks. Same. 293 00:21:15,840 --> 00:21:16,880 Hey Henry! 294 00:21:17,400 --> 00:21:18,680 Hello. 295 00:21:20,360 --> 00:21:23,440 How long is will this go on? I've got a killer jet lag. 296 00:21:23,600 --> 00:21:25,40 - | need sleep! - | hear you. 297 00:21:25,200 --> 00:21:30,120 There's nothing I'd love more than to go to my hotel room. We'll split soon, ok? 298 00:21:30,280 --> 00:21:33,440 - Stick with me. - Hi! I'm Andra Shandra. I'm a big fan. 299 00:21:33,600 --> 00:21:36,80 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 300 00:21:36,240 --> 00:21:37,280 What are you doing? 301 00:21:37,440 --> 00:21:40,80 I'm in the play. I'm an actress. 302 00:21:40,240 --> 00:21:41,560 - Huh?! - What? 303 00:21:43,00 --> 00:21:47,360 Uh, excuse me. You don't say actress. You say actor. Both male and female. 304 00:21:47,520 --> 00:21:50,440 Funny! | didn't notice when | was in New York and L.A. 305 00:21:50,600 --> 00:21:54,720 Well, when you're too busy with bikini-in-the-pool photo shoots... 306 00:21:54,880 --> 00:21:58,640 Now we're talking. | waited for this. Thank God | was warned about you. 307 00:21:58,800 --> 00:22:02,40 - If you think I'll ask... I'm not. - I'll tell you anyway: 308 00:22:02,200 --> 00:22:06,240 Hubchen's an eccentric diva. His ego's bigger than the Brandenburg Gate. 309 00:22:06,400 --> 00:22:09,120 - He can't stand others being more famous. - What's going on? 310 00:22:09,280 --> 00:22:13,480 Nothing. She thinks people clicking on her pictures qualifies her as an actor. 311 00:22:13,640 --> 00:22:16,400 Two. Million. Followers. Okay, Henry? 312 00:22:16,560 --> 00:22:19,720 Translates to: Two. Million. Fuck you's! 313 00:22:19,880 --> 00:22:24,280 Come, David. Let's go. Let's not have that old fart rain on our parade. 314 00:22:24,440 --> 00:22:27,640 ...already a success. You will see. 315 00:22:27,800 --> 00:22:30,640 And now we got Batur, this amazing cast... 316 00:22:30,800 --> 00:22:34,560 This thing's on the straight road to success. Don't you think so? 317 00:22:34,720 --> 00:22:37,400 Yes, sure. Absolutely. 318 00:22:37,880 --> 00:22:41,120 - When will you introduce me? - David's a bit jet-lagged. 319 00:22:41,280 --> 00:22:46,200 - We shouldn't bother him too much. - Not David. Shandra! As agreed! 320 00:22:46,680 --> 00:22:49,200 - Ahhh! - What?! 321 00:22:49,840 --> 00:22:51,960 One second. 322 00:22:55,160 --> 00:22:58,640 One more time: I'm so excited to see you all here. 323 00:22:58,800 --> 00:23:04,680 This will be amazing! Together, we will accomplish greatness! 324 00:23:04,840 --> 00:23:07,840 And | realize, everybody's a little tired, huh? 325 00:23:08,200 --> 00:23:13,80 So, let's meet fresh tomorrow and start our journey! 326 00:23:13,240 --> 00:23:14,360 Thank fucking god. 327 00:23:15,760 --> 00:23:17,960 Good night, everybody. Thank you. 328 00:23:28,160 --> 00:23:30,720 Come on over, folks! The bus is down there! 329 00:23:32,80 --> 00:23:34,160 Mr. Hasselhoff, can | help you? 330 00:23:34,360 --> 00:23:35,360 Where's my car? 331 00:23:35,400 --> 00:23:38,640 Let me just find out for you. Wait here a sec, alright? 332 00:23:38,800 --> 00:23:40,920 Come on. Let's not bother with that. 333 00:23:41,80 --> 00:23:44,240 You're in Germany now. Enjoy the ride! See? This is for us. 334 00:23:44,400 --> 00:23:47,800 Thanks. | got a killer jet lag. I'll wait for my driver. 335 00:23:47,960 --> 00:23:50,520 Oh... yeah, okay. As you like. 336 00:23:53,560 --> 00:23:57,680 So... It seems like your driver was sent to the hotel with your luggage 337 00:23:57,840 --> 00:24:01,680 to check in for you. I'm sorry, it'll be a while before he's back. 338 00:24:01,840 --> 00:24:04,80 -But let me just call you a cab- -No. 339 00:24:04,600 --> 00:24:05,840 No, thanks. 340 00:24:08,920 --> 00:24:10,40 You sure? 341 00:24:26,320 --> 00:24:27,880 | really am, you know. 342 00:24:28,760 --> 00:24:33,640 A big fan. It's not just some small talk bullshit American style. 343 00:24:33,960 --> 00:24:38,600 | used to watch "Baywatch" every week, dreaming to live in California. 344 00:24:38,760 --> 00:24:41,40 It's still a dream. Maybe one day... 345 00:24:41,200 --> 00:24:42,880 Have you seen Henry? 346 00:24:43,240 --> 00:24:46,00 No, haven't seen him. Don't care. 347 00:24:55,800 --> 00:24:56,840 Wait. 348 00:24:57,280 --> 00:24:58,480 What? 349 00:24:59,480 --> 00:25:00,600 What's wrong? 350 00:25:00,640 --> 00:25:01,720 Where's the hotel? 351 00:25:01,760 --> 00:25:05,400 Oh, the hotel can wait. Come on, the night is young! 352 00:25:05,920 --> 00:25:07,800 Let's paint the town red! 353 00:25:10,40 --> 00:25:12,320 You really want to call it a night, huh? 354 00:25:12,480 --> 00:25:14,600 You have no idea. 355 00:25:14,760 --> 00:25:18,200 Trading a quick night cap for a shared cab ride to the hotel. 356 00:25:21,720 --> 00:25:23,800 Yeah, come on, I'll be your guide! 357 00:25:32,960 --> 00:25:35,400 ...he doesn't appreciate how hard it is. 358 00:25:35,560 --> 00:25:38,400 | have three people working with me, just to keep up. 359 00:25:38,560 --> 00:25:40,960 Followers expect new content every day. 360 00:25:41,120 --> 00:25:47,720 You know how exhausting it is to feed the demands of two million people every day? 361 00:25:48,80 --> 00:25:51,520 | have to be a storyteller. 362 00:25:51,680 --> 00:25:53,840 And a guy like Henry... 363 00:25:55,760 --> 00:26:00,240 ...like Henry... The asshole couldn't do what | do, if he had 100 years to do it. 364 00:26:08,960 --> 00:26:10,880 Well? How do you like it? 365 00:26:11,480 --> 00:26:13,320 Oh! Uhm... 366 00:26:15,840 --> 00:26:17,800 | honestly don't know. 367 00:26:19,200 --> 00:26:20,280 Oh. 368 00:26:21,160 --> 00:26:22,320 No problem. 369 00:26:23,320 --> 00:26:26,520 Yeah, it's no "Looking for Freedom", but it went straight to #1. 370 00:26:26,680 --> 00:26:31,40 What about that... cab. To the... hotel. 371 00:26:34,760 --> 00:26:36,600 If you take me to your room... 372 00:26:42,560 --> 00:26:44,400 It's a lot of pressure, you know. 373 00:26:44,560 --> 00:26:46,240 A lot of... pressure. 374 00:26:46,400 --> 00:26:50,200 You need a banger every few months. A real over-the-top banger. 375 00:26:50,360 --> 00:26:54,720 That will easily bring you up to 30 to 40 million shares... 376 00:26:58,440 --> 00:27:01,440 UNDER RENOVATION 377 00:27:02,960 --> 00:27:04,760 This is our hotel? 378 00:27:08,640 --> 00:27:12,240 You guys won't believe what's happening here. 379 00:27:13,40 --> 00:27:15,360 - Good evening. - Hi. 380 00:27:15,520 --> 00:27:19,40 That was room... 381 00:27:19,200 --> 00:27:21,200 - 306 - 306, right. 382 00:27:21,360 --> 00:27:23,200 And I'll take the keycard for... 383 00:27:23,360 --> 00:27:29,320 - You won't believe what's happening here. - 306 and the keycard for Mr. Hasselhoff. 384 00:27:29,760 --> 00:27:32,00 This is a nightmare. 385 00:27:37,520 --> 00:27:39,40 Holy shit! 386 00:28:01,760 --> 00:28:03,480 | need another drink. 387 00:28:12,520 --> 00:28:16,80 Just a coke for me. | don't drink! 388 00:28:16,360 --> 00:28:19,00 Oh honey, you had more than me, I'm just trying to catch up. 389 00:28:28,800 --> 00:28:34,40 ...take compromising photos, maybe a Super 8 with you and a hooker/agent. 390 00:28:35,800 --> 00:28:36,840 Oh, sorry. 391 00:28:38,160 --> 00:28:39,680 ..ls that your drink? 392 00:28:45,240 --> 00:28:48,520 | can't believe you're trying the same shit again. 393 00:28:49,920 --> 00:28:51,200 How do you know? 394 00:29:58,280 --> 00:29:59,480 Damn. 395 00:30:58,760 --> 00:31:00,400 Subtitles: digital images, 2022 29581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.