Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,792 --> 00:00:05,227
Previously on Watson...
2
00:00:05,327 --> 00:00:07,196
The Crofts aren't responding
to the antivirals.
3
00:00:07,329 --> 00:00:09,030
Dr. Croft?
4
00:00:09,131 --> 00:00:10,599
They're positive
for the herpes virus,
5
00:00:10,699 --> 00:00:12,201
but it's antiviral
and steroid resistant?
6
00:00:12,301 --> 00:00:13,468
And it happened to both of them.
7
00:00:13,568 --> 00:00:14,935
SASHA:
That doesn't look like something
8
00:00:14,936 --> 00:00:16,438
that occurs in nature.
Someone made this virus.
9
00:00:16,538 --> 00:00:18,740
All that DNA
you're keeping downstairs,
10
00:00:18,840 --> 00:00:20,175
Moriarty knows how
11
00:00:20,309 --> 00:00:21,642
to turn it
against people.
12
00:00:21,643 --> 00:00:23,278
I believe Adam's
the target here.
13
00:00:23,378 --> 00:00:24,713
Are you James Moriarty?
14
00:00:24,846 --> 00:00:26,315
Pour the contents
of these packets
15
00:00:26,415 --> 00:00:27,682
into each culture dish.
16
00:00:27,782 --> 00:00:30,051
You want me to sabotage
Watson's research.
17
00:00:30,819 --> 00:00:32,320
What's going on?
It's dead.
18
00:00:32,321 --> 00:00:34,356
WATSON:
There's only enough
19
00:00:34,456 --> 00:00:35,489
for one dose.
20
00:00:35,490 --> 00:00:36,691
We can save Stephens
21
00:00:36,791 --> 00:00:38,059
or we can save Adam,
22
00:00:38,193 --> 00:00:39,661
but we can't save both.
23
00:00:39,761 --> 00:00:41,530
A database of human mutations.
24
00:00:41,630 --> 00:00:42,631
Sounds incredible.
25
00:00:42,731 --> 00:00:44,699
Thank you
for what you're doing.
26
00:00:44,833 --> 00:00:47,369
I'm a big fan.
27
00:00:48,370 --> 00:00:50,472
(monitor beeping steadily)
28
00:00:51,340 --> 00:00:54,409
WATSON:
There are moments when we
all have to make a choice.
29
00:00:56,145 --> 00:00:58,247
We have treatment
to save one life:
30
00:00:58,347 --> 00:00:59,748
Stephens' or Adam's.
31
00:00:59,848 --> 00:01:03,918
You're talking about
identical twins in their 30s.
32
00:01:04,018 --> 00:01:05,687
They share the same DNA.
33
00:01:05,787 --> 00:01:07,222
Stephens and Adam are
34
00:01:07,356 --> 00:01:09,491
effectively the same person.
35
00:01:09,591 --> 00:01:11,226
INGRID:
Not really.
36
00:01:11,326 --> 00:01:13,595
Adam practices
functional medicine.
37
00:01:13,728 --> 00:01:16,231
Stephens is an infectious
disease specialist.
38
00:01:16,331 --> 00:01:19,134
Adam is an addict who
just had a relapse...
Stop.
39
00:01:20,169 --> 00:01:22,337
None of this means
that we can just pick.
40
00:01:22,437 --> 00:01:24,706
MARY:
Sometimes the ethics
are impossible.
41
00:01:24,806 --> 00:01:26,508
Sometimes there's no way
to find daylight
42
00:01:26,608 --> 00:01:29,144
between two human beings.
43
00:01:32,914 --> 00:01:34,783
♪ ♪
44
00:01:38,920 --> 00:01:42,657
This... came
from Sherlock.
45
00:01:44,626 --> 00:01:46,261
Fate has to decide here.
46
00:01:46,361 --> 00:01:49,598
Hopefully, Sherlock's
wisdom guides it.
47
00:02:01,176 --> 00:02:02,944
(ragged exhale)
48
00:02:05,447 --> 00:02:07,649
(monitor beeping)
49
00:02:23,164 --> 00:02:24,566
Are you awake?
50
00:02:28,002 --> 00:02:29,371
My brother?
51
00:02:34,609 --> 00:02:37,178
WATSON:
Good to see you.
52
00:02:37,279 --> 00:02:39,981
Where's-where's Stephens?
Is he okay?
53
00:02:44,353 --> 00:02:46,521
♪ ♪
54
00:02:53,262 --> 00:02:54,863
ADAM:
This is wrong.
55
00:02:54,963 --> 00:02:57,699
You should have picked Stephens.
56
00:02:57,832 --> 00:03:00,601
I can't help you
figure this out.
57
00:03:00,602 --> 00:03:02,537
My brother could.
58
00:03:02,671 --> 00:03:05,206
Stephens doesn't deserve this.
59
00:03:07,008 --> 00:03:08,643
Do you?
60
00:03:12,381 --> 00:03:13,814
(voice shaking):
So, what now?
61
00:03:13,815 --> 00:03:17,318
Now we just wait and
watch my brother die?
62
00:03:17,319 --> 00:03:19,220
We have time.
63
00:03:19,354 --> 00:03:22,290
Two days,
maybe three.
64
00:03:22,291 --> 00:03:26,194
There's lesions growing
in his brain. (stammers)
65
00:03:26,295 --> 00:03:28,962
If we operate on Stephens
two days from now,
66
00:03:28,963 --> 00:03:31,833
what's gonna be left of him
when he wakes up?
67
00:03:32,934 --> 00:03:34,968
WATSON:
I don't know where you are,
I don't even...
68
00:03:34,969 --> 00:03:36,871
know if you'll be able
to hear this, but...
69
00:03:36,971 --> 00:03:41,008
my guess is that you're off
somewhere punishing yourself.
70
00:03:41,009 --> 00:03:42,711
And if you are,
you got to freeze that,
71
00:03:42,811 --> 00:03:44,177
because if the odds hold,
72
00:03:44,178 --> 00:03:45,614
we'll all have time for guilt.
73
00:03:45,714 --> 00:03:48,917
So if you think
that you can help, we need you.
74
00:03:49,050 --> 00:03:52,321
Stephens needs you.
75
00:03:54,323 --> 00:03:56,425
SHINWELL:
(clears throat) John.
76
00:03:58,327 --> 00:04:01,229
You all right, Shinwell?
77
00:04:01,363 --> 00:04:03,164
You look sick.
78
00:04:05,834 --> 00:04:07,535
I got your message.
79
00:04:07,536 --> 00:04:09,904
There may be
a play, guv.
80
00:04:10,905 --> 00:04:14,743
If you're truly willing
to work with me... (coughs)
81
00:04:16,978 --> 00:04:18,913
...I may be able to help.
82
00:04:20,682 --> 00:04:21,783
SHINWELL:
Your daughter's dying.
83
00:04:21,916 --> 00:04:23,117
THE REP:
You don't know that.
84
00:04:23,251 --> 00:04:24,553
I know she ain't
been discharged.
85
00:04:24,653 --> 00:04:26,855
I know you ain't slept in days.
86
00:04:26,955 --> 00:04:28,089
You know what, my love?
87
00:04:28,189 --> 00:04:29,624
Them dark circles,
88
00:04:29,724 --> 00:04:32,327
they make you look
positively human.
89
00:04:32,427 --> 00:04:35,129
What do you want?
90
00:04:35,229 --> 00:04:39,934
Dr. Watson extends an invitation
to you and your daughter.
91
00:04:40,034 --> 00:04:41,735
He wants to have her
into the clinic,
92
00:04:41,736 --> 00:04:43,972
see what can be done
for the lass.
I'm not one to fall
93
00:04:44,072 --> 00:04:45,573
for snake oil, Shinwell.
Yeah, well, that's good,
94
00:04:45,574 --> 00:04:47,709
because we don't sell
fake cures.
95
00:04:47,809 --> 00:04:50,812
John Watson might be able
to help her, he might not,
96
00:04:50,912 --> 00:04:53,982
but he's the best medic
in this or any other hospital.
97
00:04:54,082 --> 00:04:57,452
If you don't at least hear
what the man has to say,
98
00:04:57,552 --> 00:04:59,954
have you really done
everything you can?
99
00:05:00,054 --> 00:05:02,624
♪ ♪
100
00:05:05,126 --> 00:05:07,462
(chimes, lock clicks)
101
00:05:14,135 --> 00:05:16,103
WATSON:
I know you.
102
00:05:16,104 --> 00:05:19,340
You're the pharmaceutical rep
that used to sit over there.
103
00:05:20,241 --> 00:05:22,075
Yes.
104
00:05:22,076 --> 00:05:24,345
And you had no idea.
105
00:05:27,348 --> 00:05:29,283
Welcome to the Holmes Clinic,
Ashleigh.
106
00:05:29,384 --> 00:05:31,152
I'm excited
to work with you.
107
00:05:31,285 --> 00:05:32,721
THE REP:
What is this?
108
00:05:33,688 --> 00:05:35,288
What do you think it is?
109
00:05:35,289 --> 00:05:37,526
We're taking on a new patient.
My daughter is nine years old.
110
00:05:37,659 --> 00:05:39,793
She's been through more
pain and disappointment
111
00:05:39,794 --> 00:05:42,564
than you or me or
anyone I've ever met.
112
00:05:42,664 --> 00:05:44,232
I haven't been able to
protect her from that,
113
00:05:44,332 --> 00:05:45,933
but I can protect her
from false hope.
114
00:05:45,934 --> 00:05:48,437
I don't traffic in false hope.
115
00:05:49,538 --> 00:05:50,739
What do you want from me?
116
00:05:50,839 --> 00:05:52,040
I don't want anything.
117
00:05:52,140 --> 00:05:54,709
Not yet.
I don't believe you.
118
00:05:55,544 --> 00:05:56,845
MARY:
My name is
Dr. Morstan.
119
00:05:56,978 --> 00:05:59,013
You can call me
Mary if you want.
120
00:05:59,113 --> 00:06:03,283
Have you ever had a doctor
who had his own robot?
121
00:06:03,284 --> 00:06:05,854
A robot?
Mm-hmm. We have one here.
122
00:06:05,954 --> 00:06:08,557
His name is Clyde, and he
helps Dr. Watson do his job.
123
00:06:08,657 --> 00:06:10,290
Is it okay
if I show you?
124
00:06:10,291 --> 00:06:11,926
Okay.
125
00:06:23,137 --> 00:06:25,339
♪ ♪
126
00:06:37,652 --> 00:06:39,654
Does he ever take a break?
127
00:06:39,754 --> 00:06:41,690
He's never asked for one.
128
00:06:41,790 --> 00:06:43,591
He does look
a little tired.
129
00:06:43,592 --> 00:06:46,460
Medulloblastoma, subtype SHH.
130
00:06:46,461 --> 00:06:48,663
This girl had a brain tumor
by her ninth birthday.
131
00:06:48,763 --> 00:06:51,232
That's just not right.
We should get a
rush from the labs.
132
00:06:51,332 --> 00:06:53,502
How's this meant to work,
Shinwell?
133
00:06:53,602 --> 00:06:55,670
You take Ashleigh
into your care,
134
00:06:55,770 --> 00:06:57,739
tell us the same thing
we've heard from a dozen medics,
135
00:06:57,839 --> 00:07:00,942
and I just share
everything about him?
136
00:07:01,042 --> 00:07:03,244
We don't need everything.
137
00:07:04,713 --> 00:07:06,581
Just one thing.
138
00:07:06,681 --> 00:07:09,918
That's Stephens Croft.
139
00:07:10,018 --> 00:07:12,020
It's not Adam Croft.
140
00:07:12,120 --> 00:07:14,155
It's not the one you targeted.
141
00:07:14,255 --> 00:07:17,391
He just happens to share
the same DNA as his brother.
142
00:07:17,526 --> 00:07:19,160
Somewhere not
far from here,
143
00:07:19,260 --> 00:07:23,064
there's a laboratory where
Moriarty's busy at work
144
00:07:23,197 --> 00:07:25,366
on his perversions.
145
00:07:26,200 --> 00:07:29,302
The vector to deliver the cure,
146
00:07:29,303 --> 00:07:31,339
far as I understand it,
is called
147
00:07:31,439 --> 00:07:34,576
"adeno-associated virus."
148
00:07:34,676 --> 00:07:36,978
If you're cooking up
a bioweapon,
149
00:07:37,078 --> 00:07:38,713
any scientist
would have
150
00:07:38,813 --> 00:07:41,649
some small amount
of the cure on hand, too.
151
00:07:41,650 --> 00:07:43,785
That's what we need.
152
00:07:45,486 --> 00:07:48,522
Enough of that virus
to save Stephens Croft.
153
00:07:48,523 --> 00:07:49,658
Oh, that's all?
154
00:07:49,758 --> 00:07:52,961
It's suicide to cross Moriarty.
155
00:07:57,999 --> 00:08:00,434
A nine-year-old
with brain cancer.
156
00:08:00,535 --> 00:08:03,036
Those words don't belong
together in one sentence.
157
00:08:03,037 --> 00:08:05,774
You're not wrong,
but it could actually be worse.
158
00:08:05,874 --> 00:08:08,208
There's a treatment.
Neurosurgery.
159
00:08:08,209 --> 00:08:10,211
Chemo placed directly
into the brain.
160
00:08:10,311 --> 00:08:12,614
I didn't say it was good.
I said it could be worse.
161
00:08:12,714 --> 00:08:15,917
With chemo, there's a 90%
survival rate for this patient.
162
00:08:16,017 --> 00:08:18,252
Our immediate problem
isn't the tumor.
163
00:08:18,352 --> 00:08:19,788
If we can get her
into surgery,
164
00:08:19,921 --> 00:08:21,590
Ashleigh has a good prognosis.
165
00:08:21,723 --> 00:08:23,892
The problem is her weight.
166
00:08:23,992 --> 00:08:26,094
The chemo that she needs
is weight-based.
167
00:08:26,194 --> 00:08:28,462
If she can't get heavy enough,
then her doctors
168
00:08:28,563 --> 00:08:31,531
can't use enough chemo for
the treatment to be effective.
169
00:08:31,532 --> 00:08:35,069
If we could put 15 pounds
on Ashleigh Burke,
170
00:08:35,169 --> 00:08:36,570
we can save her life.
171
00:08:36,571 --> 00:08:38,206
INGRID:
And if we can't?
172
00:08:38,306 --> 00:08:39,974
She has good doctors.
173
00:08:40,108 --> 00:08:42,243
Obviously, they can see
the same thing we can.
174
00:08:42,343 --> 00:08:44,278
Okay, so what are they missing?
175
00:08:44,378 --> 00:08:46,514
Come on.
I mean, a single insight
176
00:08:46,615 --> 00:08:48,415
could make a big difference.
177
00:08:48,416 --> 00:08:51,986
No one can figure out why
she can't gain weight.
178
00:08:52,120 --> 00:08:54,054
So, where do we start?
179
00:08:54,055 --> 00:08:56,357
I don't think Ingrid's
talking about the medicine.
180
00:08:56,457 --> 00:08:59,193
We want this girl's mother
to steal what we need
181
00:08:59,293 --> 00:09:01,029
to save Stephens.
(stammers)
182
00:09:01,796 --> 00:09:04,397
If she won't do that,
if she can't do that...
183
00:09:04,398 --> 00:09:05,634
If there's nothing
184
00:09:05,734 --> 00:09:07,201
we can do to help,
185
00:09:07,301 --> 00:09:08,970
do we sell her mother
on a treatment
186
00:09:09,070 --> 00:09:10,872
even if it's not gonna work?
187
00:09:10,972 --> 00:09:12,974
Could you do that?
188
00:09:13,775 --> 00:09:16,277
We're not dealing with
the leader of a Brownie troop.
189
00:09:16,377 --> 00:09:17,679
Ashleigh's mother is the reason
190
00:09:17,779 --> 00:09:19,814
Stephens got sick
in the first place.
191
00:09:19,914 --> 00:09:22,016
But if we say
that we're Ashleigh's doctors,
192
00:09:22,150 --> 00:09:24,518
then that is who we are.
193
00:09:24,619 --> 00:09:28,857
If the words don't mean
something to you now,
194
00:09:28,990 --> 00:09:30,324
then they've never
meant anything to you
195
00:09:30,458 --> 00:09:31,726
in the first place.
196
00:09:31,826 --> 00:09:36,364
So again, where do we start?
197
00:09:36,497 --> 00:09:37,597
SASHA:
Uh...
198
00:09:37,598 --> 00:09:39,100
Watson?
199
00:09:43,337 --> 00:09:45,272
Can I help you with something?
200
00:09:45,273 --> 00:09:46,841
I'm looking for a Dr. Watson.
201
00:09:46,941 --> 00:09:48,009
I'm John Watson.
202
00:09:48,109 --> 00:09:49,477
My name is Laila Bynum.
203
00:09:49,577 --> 00:09:52,280
I'm Ashleigh Burke's oncologist.
204
00:09:53,581 --> 00:09:55,249
What is this place?
205
00:09:55,349 --> 00:09:56,985
We are lucky
with our funding here.
206
00:09:57,085 --> 00:09:59,653
MRIs, genetic testing.
207
00:09:59,654 --> 00:10:02,691
We can do a full workup
and keep digging.
208
00:10:02,791 --> 00:10:04,325
Ashleigh might not
have time to wait
209
00:10:04,425 --> 00:10:05,960
for genetic tests to come back.
210
00:10:06,060 --> 00:10:08,096
This clinic is a resource.
We will work with you
211
00:10:08,196 --> 00:10:10,799
to do what's best
for your patient.
212
00:10:10,899 --> 00:10:12,566
Hmm.
213
00:10:12,667 --> 00:10:14,568
You seem skeptical.
214
00:10:16,004 --> 00:10:18,806
I'd like to know who you are.
215
00:10:18,807 --> 00:10:20,674
Think I've been
pretty forthcoming.
216
00:10:20,675 --> 00:10:23,878
But you can ask me
anything you'd like.
217
00:10:25,714 --> 00:10:27,815
I spend all day, every day
at a place
218
00:10:27,816 --> 00:10:29,550
most people hope to never see.
219
00:10:29,650 --> 00:10:31,318
I can't even imagine.
220
00:10:31,319 --> 00:10:34,487
Pediatric oncology
is a breed apart.
221
00:10:34,488 --> 00:10:37,258
They try and teach us
coping mechanisms.
222
00:10:38,026 --> 00:10:41,662
None of it works. Not really.
223
00:10:41,763 --> 00:10:43,564
You pick this,
and you're going on a ride
224
00:10:43,664 --> 00:10:46,000
with each and every patient.
225
00:10:46,100 --> 00:10:48,269
It can end
at a graduation,
226
00:10:48,369 --> 00:10:50,604
or it can end
at a funeral.
227
00:10:52,941 --> 00:10:54,743
I'm not vain.
228
00:10:54,843 --> 00:10:56,745
I'm open to a second opinion.
229
00:10:57,678 --> 00:10:59,513
But parents get desperate
230
00:10:59,613 --> 00:11:03,216
when things
aren't going as they hoped.
231
00:11:03,217 --> 00:11:06,154
They fall in
with people they shouldn't.
232
00:11:08,189 --> 00:11:10,258
Is that you?
233
00:11:10,358 --> 00:11:12,326
No.
234
00:11:14,028 --> 00:11:16,564
This girl
is up against it, Dr. Watson.
235
00:11:17,365 --> 00:11:19,600
These next few weeks
could be all she has,
236
00:11:19,700 --> 00:11:22,971
and she needs someone
who's going to make them matter.
237
00:11:24,272 --> 00:11:26,340
It sounds like she needs you.
238
00:11:35,049 --> 00:11:37,485
(panting)
239
00:11:41,956 --> 00:11:43,591
That's it. I'm done.
240
00:11:44,558 --> 00:11:47,260
The program requires
another set of band pulls.
241
00:11:47,261 --> 00:11:49,798
The program also says
not to push too hard.
242
00:11:49,898 --> 00:11:51,632
I know the surgery
is soon.
243
00:11:51,732 --> 00:11:53,467
I'll be ready.
244
00:11:55,770 --> 00:11:58,739
Do you know that guy?
He keeps looking over here.
245
00:12:02,610 --> 00:12:04,913
He's from work.
Give me a minute.
246
00:12:11,252 --> 00:12:12,620
What are you doing here?
247
00:12:12,720 --> 00:12:13,921
Was it a relief?
248
00:12:13,922 --> 00:12:15,790
When you did what I asked.
249
00:12:15,890 --> 00:12:20,094
When you opened those packets
and poured them on the vector,
250
00:12:20,194 --> 00:12:21,729
was it a relief?
251
00:12:22,563 --> 00:12:24,365
I wouldn't use that word.
252
00:12:24,498 --> 00:12:26,835
It was more...
253
00:12:26,935 --> 00:12:29,203
inevitable.
254
00:12:32,440 --> 00:12:35,343
You can use this number
to reach me.
255
00:12:35,443 --> 00:12:37,311
This isn't about
orders anymore.
256
00:12:37,411 --> 00:12:40,681
It's a collaboration now.
257
00:12:43,417 --> 00:12:45,887
SASHA:
I've been wrestling
with this idea.
258
00:12:46,988 --> 00:12:49,958
If this keeps going
the way it's going,
259
00:12:50,058 --> 00:12:53,227
there are things
I won't get to say to you.
260
00:12:55,229 --> 00:12:58,366
I see you, Stephens Croft.
261
00:12:58,499 --> 00:13:00,969
I love that you're hurt
262
00:13:01,069 --> 00:13:04,838
and that you try and
protect yourself by hiding that
263
00:13:04,839 --> 00:13:08,242
and never letting anyone know
who you really are.
264
00:13:08,342 --> 00:13:11,079
I love that you
can't quite do it.
265
00:13:11,880 --> 00:13:13,047
(sighs)
266
00:13:13,147 --> 00:13:14,916
And I love
every flash of kindness
267
00:13:15,016 --> 00:13:17,718
you can't quite keep inside.
268
00:13:25,393 --> 00:13:27,528
I hope you
come back to us.
269
00:13:27,628 --> 00:13:29,397
(sniffles)
270
00:13:29,497 --> 00:13:33,367
But if we don't get that,
271
00:13:33,467 --> 00:13:35,668
I... hope you can hear
272
00:13:35,669 --> 00:13:37,872
what I'm saying
to you right now.
273
00:13:39,040 --> 00:13:40,707
And I...
274
00:13:40,708 --> 00:13:43,277
I hope you remember this.
275
00:13:46,514 --> 00:13:48,282
(monitor beeping rapidly)
276
00:13:49,717 --> 00:13:51,419
What's happening?
(monitor beeping)
277
00:13:51,552 --> 00:13:52,653
She's seizing.
278
00:13:52,753 --> 00:13:53,955
THE REP:
Why? What is this?
279
00:13:54,055 --> 00:13:55,756
He's having
a non-convulsive seizure.
280
00:13:55,856 --> 00:13:57,557
We need IV propofol stat.
281
00:13:57,558 --> 00:14:00,561
Give me 0.1 migs per kigs
of lorazepam.
282
00:14:00,661 --> 00:14:03,764
LAILA:
Help me keep her on her
side so she doesn't choke.
283
00:14:10,171 --> 00:14:11,405
I'm sorry,
Ashleigh's had a seizure,
284
00:14:11,505 --> 00:14:12,974
and that's meant
to be good news?
285
00:14:13,074 --> 00:14:14,976
The good news is that her cancer
didn't cause the seizure.
286
00:14:15,109 --> 00:14:16,744
Your daughter's tumor
is on her cerebellum.
287
00:14:16,844 --> 00:14:18,846
A seizure like the one she had
is a cortical event.
288
00:14:18,980 --> 00:14:21,349
WATSON:
There's a secondary cause
to her weight loss.
289
00:14:21,482 --> 00:14:23,951
When we can figure it out,
we can help her.
290
00:14:23,952 --> 00:14:25,519
We can get her to surgery.
291
00:14:26,354 --> 00:14:28,656
SASHA:
There's something else
you need to know.
292
00:14:28,756 --> 00:14:30,724
Stephens Croft
almost died today.
293
00:14:30,824 --> 00:14:32,994
The HSV1 that you
infected him with
294
00:14:33,094 --> 00:14:34,528
is cooking his brain.
295
00:14:34,662 --> 00:14:36,764
We're-we're taking all
the blood out of his body,
296
00:14:36,864 --> 00:14:38,199
we're putting it
through a machine,
297
00:14:38,332 --> 00:14:40,134
and we're cooling it down
by five degrees.
298
00:14:40,234 --> 00:14:42,336
It's a Hail Mary
and a way to buy time.
299
00:14:42,436 --> 00:14:44,172
What do you want?
300
00:14:44,272 --> 00:14:46,107
You know.
301
00:14:46,207 --> 00:14:47,774
SASHA:
You're going to get us
302
00:14:47,775 --> 00:14:50,578
the adeno-associated virus
that we need to cure Stephens
303
00:14:50,678 --> 00:14:53,181
because we're doing
everything in our power
304
00:14:53,314 --> 00:14:55,448
to save Ashleigh.
305
00:14:55,449 --> 00:14:57,251
But if Stephens Croft dies,
306
00:14:57,351 --> 00:14:58,952
I will wrap my hands
around your neck,
307
00:14:58,953 --> 00:15:00,287
look you straight in the eye
308
00:15:00,288 --> 00:15:03,624
until your entire world
turns black.
309
00:15:06,827 --> 00:15:07,895
WATSON:
We're not trying
310
00:15:07,996 --> 00:15:09,097
to diagnose the man.
311
00:15:09,197 --> 00:15:10,830
We just want to know
where the lab is.
312
00:15:10,831 --> 00:15:12,366
He has extensive holdings.
313
00:15:12,466 --> 00:15:13,634
I don't think
he'd risk
314
00:15:13,734 --> 00:15:15,069
those samples.
315
00:15:15,169 --> 00:15:17,038
Could get damaged in flight,
316
00:15:17,138 --> 00:15:18,506
could be inspected.
317
00:15:18,606 --> 00:15:20,908
That facility is in Pittsburgh
or somewhere close.
318
00:15:21,009 --> 00:15:22,309
SASHA:
What's he doing?
319
00:15:22,310 --> 00:15:25,178
I can't be the only one
who's wondering that.
320
00:15:25,179 --> 00:15:27,982
All the DNA that we've
collected, our work.
321
00:15:28,082 --> 00:15:29,750
How many people
are gonna die?
322
00:15:29,850 --> 00:15:34,055
The man's genius lies
in recognizing a tipping point.
323
00:15:34,155 --> 00:15:35,688
If the eight people
324
00:15:35,689 --> 00:15:37,625
in the line of
succession all die
325
00:15:37,725 --> 00:15:41,062
at once, of a
mysterious ailment,
326
00:15:41,162 --> 00:15:42,896
what would that do to a country
327
00:15:42,997 --> 00:15:44,798
grown fat
on conspiracy theories?
328
00:15:45,633 --> 00:15:47,068
If the heads
of the wrong country
329
00:15:47,201 --> 00:15:49,637
in a sensitive region
all died on camera...
330
00:15:50,938 --> 00:15:52,940
...what would that do?
331
00:15:55,009 --> 00:15:57,411
Moriarty won't kill many people.
332
00:15:59,513 --> 00:16:01,582
He'll kill the right people.
333
00:16:02,850 --> 00:16:05,353
WATSON:
Have you seen
anything unusual lately?
334
00:16:05,453 --> 00:16:08,789
Have you done anything unusual?
There's nothing's too small.
335
00:16:08,889 --> 00:16:11,592
I had extra duties.
336
00:16:12,693 --> 00:16:15,829
What, uh, three
months ago?
337
00:16:15,929 --> 00:16:18,432
I was asked to coordinate
a series of deliveries
338
00:16:18,532 --> 00:16:21,735
from a company called
Authentic Aromas and Spices.
339
00:16:21,835 --> 00:16:22,970
AAS is a conglomerate.
340
00:16:23,071 --> 00:16:24,238
And they're one
of the world's
341
00:16:24,338 --> 00:16:26,474
leading suppliers
in laboratory equipment.
342
00:16:26,607 --> 00:16:29,876
Wherever those deliveries went,
that's probably your lab.
343
00:16:29,877 --> 00:16:31,612
(Shinwell coughs)
344
00:16:31,745 --> 00:16:33,746
(inhales sharply)
345
00:16:33,747 --> 00:16:35,849
You okay?
Yeah. Sorry.
346
00:16:35,949 --> 00:16:37,985
Okay, listen, you two,
you go to that address,
347
00:16:38,086 --> 00:16:39,487
make sure
it's the right one,
348
00:16:39,587 --> 00:16:41,322
make a plan to get what we need.
349
00:16:48,229 --> 00:16:49,697
INGRID:
Make a plan?
350
00:16:49,797 --> 00:16:52,366
Do you have a problem
with that, Dr. Derian?
351
00:16:54,802 --> 00:16:56,337
I think James Moriarty
is smart enough
352
00:16:56,437 --> 00:16:57,737
to protect his lab.
353
00:16:57,738 --> 00:16:59,906
I don't think that
whatever's left of Shinwell
354
00:16:59,907 --> 00:17:01,608
and Nigella
the dainty British bitch
355
00:17:01,609 --> 00:17:03,144
are gonna make it
through the front door.
356
00:17:03,244 --> 00:17:05,979
This is a
suicide mission.
357
00:17:06,080 --> 00:17:07,315
Thank you for the input.
358
00:17:07,415 --> 00:17:10,718
Shinwell, I need
a minute with you.
359
00:17:10,818 --> 00:17:11,951
Yeah, I'll be right up, guv.
360
00:17:11,952 --> 00:17:14,021
Not in my office.
361
00:17:15,156 --> 00:17:17,525
(groaning)
362
00:17:17,658 --> 00:17:19,026
Must be agony.
363
00:17:19,160 --> 00:17:22,730
Moriarty cooked something
special up for me, eh?
364
00:17:24,132 --> 00:17:25,632
We'll have to do
a full workup.
365
00:17:25,633 --> 00:17:27,501
No.
366
00:17:30,471 --> 00:17:32,273
Your attention
just happens
367
00:17:32,373 --> 00:17:34,007
to be the most valuable
commodity
368
00:17:34,142 --> 00:17:36,144
in the world right now.
369
00:17:37,311 --> 00:17:40,614
I'll not divert a dram of it,
370
00:17:40,714 --> 00:17:43,384
not until
the Croft boys are well.
371
00:17:44,852 --> 00:17:47,087
You can still do
what you need to do?
372
00:17:55,028 --> 00:17:56,564
John.
373
00:17:58,532 --> 00:17:59,900
How are you?
374
00:18:02,770 --> 00:18:04,004
The Croft boy, Moriarty,
375
00:18:04,104 --> 00:18:06,407
the DNA--
it's a lot.
376
00:18:08,342 --> 00:18:09,877
I'm fine.
377
00:18:18,919 --> 00:18:20,254
WATSON:
Ashleigh Burke had
378
00:18:20,354 --> 00:18:22,456
a grand mal seizure
this afternoon.
379
00:18:22,556 --> 00:18:24,258
We did a head CT--
it didn't show any changes,
380
00:18:24,392 --> 00:18:26,260
so we don't think the seizures
are related to her cancer.
381
00:18:26,394 --> 00:18:28,562
SASHA:
Was this her first
seizure, or was it
382
00:18:28,662 --> 00:18:30,530
part of a pattern?
She's never
had anything
383
00:18:30,531 --> 00:18:31,664
that looked like
a seizure before.
384
00:18:31,665 --> 00:18:33,066
There might be an infection.
385
00:18:33,167 --> 00:18:34,235
SASHA:
We should look
for sepsis.
386
00:18:34,335 --> 00:18:35,269
Run a CBC and blood cultures,
387
00:18:35,403 --> 00:18:36,604
a Chem 7 to find any
388
00:18:36,704 --> 00:18:38,105
electrolyte
abnormalities.
389
00:18:38,239 --> 00:18:39,839
MARY:
If it's all right
with you, Dr. Bynum,
390
00:18:39,840 --> 00:18:42,576
I'll check on Ashleigh,
get her ready for the needles.
391
00:18:42,710 --> 00:18:45,313
She's used to them by now,
but a friendly face helps.
392
00:18:45,413 --> 00:18:46,846
Thank you.
Yes, of course.
393
00:18:46,847 --> 00:18:49,183
WATSON:
Okay, so let's get
this in motion.
394
00:18:49,283 --> 00:18:50,651
Now, remember:
395
00:18:50,751 --> 00:18:53,153
Ashleigh's 15 pounds away
from a full and happy life.
396
00:18:54,855 --> 00:18:56,156
LAILA:
How'd you
get this way?
397
00:18:56,257 --> 00:18:57,925
What do you mean?
398
00:18:58,025 --> 00:18:59,827
Most doctors run
through a checklist
399
00:18:59,927 --> 00:19:01,694
and then head home
to watch the Penguins game.
400
00:19:01,695 --> 00:19:03,597
This attitude
I'm seeing here,
401
00:19:03,697 --> 00:19:04,765
where'd it come from?
402
00:19:04,898 --> 00:19:06,267
Well, let's just say
it comes from
403
00:19:06,367 --> 00:19:07,768
a man named Sherlock Holmes.
404
00:19:07,868 --> 00:19:09,903
He played the violin,
had a weakness for cocaine,
405
00:19:10,003 --> 00:19:12,973
and he died
by falling over a waterfall.
406
00:19:15,809 --> 00:19:18,379
I might want to hear
that story sometime.
407
00:19:26,119 --> 00:19:29,056
SHINWELL:
Any thoughts on
how we do this?
408
00:19:29,156 --> 00:19:31,625
THE REP:
We wait till shift change
in the morning.
409
00:19:32,426 --> 00:19:34,295
It'll be less suspicious then.
410
00:19:37,130 --> 00:19:39,800
I've been sent
to do a spot check.
411
00:19:41,269 --> 00:19:43,704
There's another way.
412
00:19:44,838 --> 00:19:47,308
(sighs) I go in there.
413
00:19:47,408 --> 00:19:50,711
No ruse, no conversation.
414
00:19:51,512 --> 00:19:53,381
Nothing but me...
415
00:19:54,214 --> 00:19:56,517
...and the things
I know how to do.
416
00:19:56,617 --> 00:19:59,118
You feel like dying tonight,
Shinwell?
417
00:19:59,119 --> 00:20:00,654
If I go into
that building
418
00:20:00,788 --> 00:20:02,790
and I don't come out...
419
00:20:04,292 --> 00:20:07,094
...feel free to indulge yourself
in a last stand.
420
00:20:10,531 --> 00:20:13,767
Why do you believe
in this man?
421
00:20:13,867 --> 00:20:15,736
Dr. Watson.
422
00:20:17,405 --> 00:20:19,806
If Ashleigh can be saved,
423
00:20:19,807 --> 00:20:21,709
he'll save her.
424
00:20:24,978 --> 00:20:27,381
No matter what else you done,
425
00:20:27,481 --> 00:20:29,450
you done right by that girl.
426
00:20:33,621 --> 00:20:35,856
♪ ♪
427
00:20:36,657 --> 00:20:39,760
(bell rings, door clanks open)
428
00:20:47,868 --> 00:20:49,236
(bell rings)
429
00:20:54,708 --> 00:20:57,878
So, is this,
like, your spot?
430
00:20:58,712 --> 00:21:00,781
I'm glad
you reached out, Ingrid.
431
00:21:00,881 --> 00:21:02,550
What's on your mind?
432
00:21:04,818 --> 00:21:06,253
I'm done fighting.
433
00:21:06,387 --> 00:21:08,021
I'm done pretending
434
00:21:08,121 --> 00:21:10,223
to be someone I'm not.
435
00:21:10,324 --> 00:21:12,192
You're right.
436
00:21:12,292 --> 00:21:14,495
It does feel better.
437
00:21:17,631 --> 00:21:18,999
It's the clinic.
438
00:21:19,867 --> 00:21:22,102
There are things
happening there.
439
00:21:22,235 --> 00:21:24,905
Things you should know about.
440
00:21:25,005 --> 00:21:27,174
♪ ♪
441
00:21:36,717 --> 00:21:38,719
You took too long
to kill Shinwell.
442
00:21:38,819 --> 00:21:42,222
A knife or a bullet would have
been better than your new toy.
443
00:21:42,322 --> 00:21:45,325
They know about your lab.
444
00:21:46,126 --> 00:21:48,729
If there's anything there
that you want to save,
445
00:21:48,829 --> 00:21:51,899
my advice would be
to work quickly.
446
00:21:58,639 --> 00:22:01,241
Something bothering you, Ingrid?
447
00:22:03,911 --> 00:22:05,245
I want to know what this is.
448
00:22:05,379 --> 00:22:10,551
People like you and me,
we've been lied to.
449
00:22:11,552 --> 00:22:14,087
The things that are
supposed to mean something--
450
00:22:14,221 --> 00:22:17,857
uh, building a legacy,
helping other people--
451
00:22:17,858 --> 00:22:20,394
that's all a part of the lie.
452
00:22:21,862 --> 00:22:27,367
How far can you extend
your will into the world?
453
00:22:28,235 --> 00:22:29,570
That right there,
454
00:22:29,670 --> 00:22:32,172
is the question that matters.
455
00:22:34,107 --> 00:22:37,411
Only a few of us
get to see that.
456
00:22:39,279 --> 00:22:42,450
Welcome to the only club
that matters.
457
00:22:42,550 --> 00:22:44,452
(bell rings)
458
00:22:44,552 --> 00:22:46,720
♪ ♪
459
00:22:51,158 --> 00:22:53,360
(monitor beeping steadily)
460
00:22:55,463 --> 00:22:57,064
MARY:
None of this makes sense.
461
00:22:57,164 --> 00:22:58,799
Ashleigh Burke doesn't
have sepsis.
462
00:22:58,899 --> 00:23:01,233
Her CBC and cultures
are negative.
463
00:23:01,234 --> 00:23:05,237
Every test is negative.
Why can't this girl gain weight?
464
00:23:05,238 --> 00:23:06,373
Sorry.
465
00:23:06,474 --> 00:23:08,074
Had to deal with Gigi stuff.
466
00:23:08,075 --> 00:23:09,477
I'll catch up by listening.
467
00:23:09,577 --> 00:23:11,011
That couldn't have been
her first seizure.
468
00:23:11,111 --> 00:23:12,980
She's burning off
every calorie you feed her.
469
00:23:13,113 --> 00:23:14,748
We don't bleed our patients
with leeches,
470
00:23:14,848 --> 00:23:16,984
and we do check
if they have seizures.
471
00:23:17,084 --> 00:23:18,951
Sorry.
472
00:23:18,952 --> 00:23:20,953
Defensive.
473
00:23:20,954 --> 00:23:22,523
We've had Ashleigh on the leads.
474
00:23:22,656 --> 00:23:23,990
MARY:
Of course you have.
475
00:23:23,991 --> 00:23:25,759
But, listen, we have
staffing issues here.
476
00:23:25,859 --> 00:23:28,495
Every hospital does,
especially for shift work.
477
00:23:28,496 --> 00:23:30,998
Has there been a change
on Ashleigh's floor?
478
00:23:31,098 --> 00:23:34,034
They caught two night nurses
in the supply closet.
479
00:23:34,167 --> 00:23:35,669
They were good.
480
00:23:35,769 --> 00:23:37,169
Sometimes good is horny.
481
00:23:37,170 --> 00:23:38,971
MARY:
How do you rate
their replacements?
482
00:23:38,972 --> 00:23:40,774
It's contract workers right now.
483
00:23:40,874 --> 00:23:42,810
WATSON:
All right, so the leads that
are connected to Ashleigh
484
00:23:42,910 --> 00:23:44,244
to monitor whether
she's having
485
00:23:44,344 --> 00:23:46,213
late-night seizures
have been attached lately
486
00:23:46,313 --> 00:23:48,448
by new and untested workers.
487
00:23:48,549 --> 00:23:50,050
SASHA:
Do you think
it's possible
488
00:23:50,183 --> 00:23:51,552
that she's been
having seizures
489
00:23:51,652 --> 00:23:53,319
but the nurses
have just missed them?
490
00:23:53,320 --> 00:23:56,957
That could explain
Ashleigh's weight loss.
491
00:23:58,526 --> 00:23:59,593
SASHA:
Watson?
492
00:23:59,693 --> 00:24:01,529
You with us?
493
00:24:04,231 --> 00:24:06,133
I am with you.
494
00:24:07,300 --> 00:24:08,902
I'm also hungry.
495
00:24:09,002 --> 00:24:10,904
(laughs)
496
00:24:11,004 --> 00:24:12,372
(sighs)
497
00:24:12,472 --> 00:24:14,742
Sorry. Stephens is dying,
498
00:24:14,842 --> 00:24:17,344
Shinwell's parked outside
of some heavily guarded lab,
499
00:24:17,444 --> 00:24:20,080
and we're also dealing with a
nine-year-old with brain cancer.
500
00:24:20,213 --> 00:24:22,249
WATSON:
Well, you're not wrong.
501
00:24:22,349 --> 00:24:24,685
Sometimes the universe
tells you a really good joke.
502
00:24:24,785 --> 00:24:26,587
I believe Ashleigh Burke has
503
00:24:26,687 --> 00:24:29,356
a genetic condition called MCAD.
504
00:24:29,456 --> 00:24:31,792
SASHA:
Medium-chain acyl-coenzyme A
dehydrogenase deficiency.
505
00:24:31,925 --> 00:24:33,160
Very good, Dr. Lubbock.
506
00:24:33,260 --> 00:24:34,895
Say that six times in a row,
and you will get
507
00:24:34,995 --> 00:24:37,063
your very own
meal replacement shake.
508
00:24:37,064 --> 00:24:38,698
I'm good, thanks.
509
00:24:38,699 --> 00:24:40,467
WATSON:
You did your job perfectly.
510
00:24:40,568 --> 00:24:42,936
You gave her the very latest
in meal replacement shakes.
511
00:24:43,036 --> 00:24:45,371
They have MCT and
coconut oil in them.
512
00:24:45,372 --> 00:24:48,776
The problem is, Ashleigh's body
can't process either of those.
513
00:24:48,876 --> 00:24:51,211
She has seizures at night
and only at night
514
00:24:51,311 --> 00:24:53,346
because that's when her body
burns up all the fuel.
515
00:24:53,446 --> 00:24:54,948
And the new temp nurses failed
to detect them.
516
00:24:55,048 --> 00:24:57,818
So she just needs
an old-fashioned protein shake?
517
00:24:57,918 --> 00:25:00,020
WATSON:
It's still just a theory,
but if I'm right,
518
00:25:00,120 --> 00:25:01,554
her body can process those.
519
00:25:01,555 --> 00:25:04,124
We need to give her
corn starch every night.
520
00:25:04,257 --> 00:25:06,058
It's packed with
calories and carbs.
521
00:25:06,059 --> 00:25:08,561
It gives her body the
energy that it needs.
522
00:25:08,562 --> 00:25:09,930
And she won't seize.
523
00:25:10,030 --> 00:25:11,430
Corn starch?
524
00:25:11,431 --> 00:25:12,732
WATSON:
And we're not there yet,
525
00:25:12,733 --> 00:25:15,636
but I think we just saved
one life.
526
00:25:23,076 --> 00:25:25,278
♪ ♪
527
00:25:35,656 --> 00:25:37,124
(beeping, lock clicks)
528
00:25:37,224 --> 00:25:39,159
We're nearly there now.
529
00:25:42,930 --> 00:25:45,198
Give them a few minutes
to get their day rolling,
530
00:25:45,298 --> 00:25:47,200
and that's your window.
531
00:25:49,837 --> 00:25:51,204
Hannah.
532
00:25:53,841 --> 00:25:55,609
That's my name.
533
00:25:56,376 --> 00:25:59,046
If I don't come out
of that building,
534
00:25:59,179 --> 00:26:00,614
if Ashleigh lives
and I don't,
535
00:26:00,714 --> 00:26:03,016
it's more than I have
any right to ask.
536
00:26:03,116 --> 00:26:05,252
More than I deserve.
Listen to me.
537
00:26:05,352 --> 00:26:08,989
If I get through this
and you don't,
538
00:26:09,089 --> 00:26:11,158
she will remember you.
539
00:26:11,959 --> 00:26:14,027
She'll think well
of her mum.
540
00:26:16,263 --> 00:26:17,931
I promise ya.
541
00:26:23,136 --> 00:26:24,537
HANNAH:
What is this?
542
00:26:24,638 --> 00:26:26,206
They know we're coming.
543
00:26:26,306 --> 00:26:27,641
It wasn't me.
544
00:26:27,741 --> 00:26:29,042
It don't matter.
545
00:26:29,142 --> 00:26:31,010
It's a different
cricket match now.
546
00:26:31,011 --> 00:26:33,546
(engine starts)
547
00:26:36,216 --> 00:26:37,350
(phone ringing)
548
00:26:37,450 --> 00:26:39,052
In a pinch, guv.
549
00:26:39,152 --> 00:26:40,587
We haven't been
to the lab yet.
550
00:26:40,688 --> 00:26:41,922
WATSON: I need you
to come back to the clinic.
551
00:26:42,055 --> 00:26:43,323
John, I don't understand.
552
00:26:43,423 --> 00:26:45,726
Understand it later.
Come back right now.
553
00:26:45,859 --> 00:26:48,461
(tires squealing)
554
00:26:55,168 --> 00:26:56,904
Good. You're safe. I'm glad.
555
00:26:57,004 --> 00:26:59,171
Guv, we didn't
get what you need.
556
00:26:59,172 --> 00:27:01,108
WATSON:
Don't worry about it.
It's on its way.
557
00:27:01,208 --> 00:27:03,010
Your daughter is with Dr. Bynum.
558
00:27:03,110 --> 00:27:04,543
I'm confident
that she'll be able
559
00:27:04,544 --> 00:27:06,146
to gain the weight for surgery.
I don't understand.
560
00:27:06,246 --> 00:27:07,815
SASHA:
You don't need to understand.
561
00:27:07,915 --> 00:27:10,450
You need to say, "Thank you,"
and you need to get out now.
562
00:27:11,885 --> 00:27:13,453
Thank you.
563
00:27:15,923 --> 00:27:20,327
I-I still don't follow.
Who's bringing the vector here?
564
00:27:26,867 --> 00:27:28,869
He came to me, too.
565
00:27:31,438 --> 00:27:33,373
James Moriarty.
566
00:27:37,745 --> 00:27:40,047
I killed my father.
567
00:27:41,815 --> 00:27:44,251
He shoved my sister
off a balcony
568
00:27:44,351 --> 00:27:47,087
and left her a paraplegic.
569
00:27:48,255 --> 00:27:51,458
And I killed him
before he could finish the job.
570
00:27:53,894 --> 00:27:56,329
Moriarty knows.
571
00:27:58,131 --> 00:28:00,400
He gave me a job
to do here.
572
00:28:03,136 --> 00:28:05,238
I ruined the vector.
573
00:28:06,907 --> 00:28:08,809
I didn't know why
he wanted me to do it,
574
00:28:08,909 --> 00:28:11,044
but I took
the chemicals he gave me
575
00:28:11,144 --> 00:28:13,513
and I tainted the AAV.
576
00:28:15,983 --> 00:28:19,753
The reason Stephens
is barely alive...
577
00:28:22,255 --> 00:28:25,525
...the reason he might have
brain damage already...
578
00:28:28,495 --> 00:28:30,197
...it's me.
579
00:28:31,031 --> 00:28:35,102
WATSON:
Ingrid came
to see me last night.
580
00:28:35,969 --> 00:28:38,171
She decided who she wants to be.
581
00:28:42,442 --> 00:28:46,046
Dr. Derian went to see
Moriarty this morning.
582
00:28:46,179 --> 00:28:48,148
She came to see me
before she set it up.
583
00:28:48,248 --> 00:28:49,549
She told me everything.
584
00:28:49,649 --> 00:28:51,885
Now Moriarty's coming here.
585
00:28:55,188 --> 00:28:57,057
Why on earth would he do that?
586
00:28:57,891 --> 00:29:00,127
Sir, are you all right?
587
00:29:00,227 --> 00:29:01,994
He came here last week.
588
00:29:01,995 --> 00:29:03,763
Pretended to be a patient.
589
00:29:03,864 --> 00:29:06,633
I saw him in the exam room.
590
00:29:09,903 --> 00:29:11,438
He gave me these.
591
00:29:13,473 --> 00:29:14,741
He also gave me
592
00:29:14,842 --> 00:29:16,709
one of his cuticles
without realizing it.
593
00:29:16,810 --> 00:29:18,311
He knows we have his DNA.
594
00:29:18,411 --> 00:29:20,948
INGRID:
He set the meeting
for the incline.
595
00:29:21,048 --> 00:29:22,249
I arrived
two hours earlier
596
00:29:22,349 --> 00:29:24,117
and covered every surface
in both cars
597
00:29:24,217 --> 00:29:25,317
with something Watson cooked up.
598
00:29:25,318 --> 00:29:28,221
Something pointed
right at his genome.
599
00:29:28,321 --> 00:29:30,057
Moriarty's coming
because he's sick.
600
00:29:30,157 --> 00:29:32,392
He knows that I'm the one
that made him that way.
601
00:29:32,492 --> 00:29:35,528
He knows that I'm the only
person on the planet...
602
00:29:36,864 --> 00:29:38,497
...that can keep him alive.
603
00:29:38,498 --> 00:29:40,333
(shatters)
604
00:29:48,208 --> 00:29:51,511
What did you do to me?
I can't see.
605
00:29:51,611 --> 00:29:53,746
♪ ♪
606
00:30:00,320 --> 00:30:02,890
WATSON:
"Always & Everywhere."
607
00:30:02,990 --> 00:30:04,824
It's a good name.
608
00:30:05,725 --> 00:30:06,994
It's very you.
609
00:30:07,127 --> 00:30:08,528
(button clicks)
610
00:30:09,362 --> 00:30:12,365
I targeted your
mitochondrial DNA.
611
00:30:13,766 --> 00:30:15,102
Caused a point mutation
612
00:30:15,202 --> 00:30:18,371
by changing a single
letter in your genome.
613
00:30:18,471 --> 00:30:21,307
G to A.
614
00:30:21,308 --> 00:30:25,879
You can barely see now, but...
you'll be completely blind soon.
615
00:30:26,813 --> 00:30:30,250
After that, spasticity,
cardiac arrhythmia,
616
00:30:30,350 --> 00:30:32,485
encephalopathy,
617
00:30:32,585 --> 00:30:34,387
then you'll die.
618
00:30:37,690 --> 00:30:39,559
I offered her everything.
619
00:30:39,659 --> 00:30:43,163
Dr. Derian doesn't want
what you have to offer.
620
00:30:44,564 --> 00:30:46,199
Do you want me to cure you?
621
00:30:48,235 --> 00:30:50,070
You're a brilliant man.
622
00:30:51,671 --> 00:30:53,573
If you want what I can give you,
623
00:30:53,706 --> 00:30:58,311
then I'd imagine you
brought what I need.
624
00:31:01,414 --> 00:31:03,550
I won't go under
general anesthesia.
625
00:31:03,650 --> 00:31:06,018
You'd never let me wake up.
626
00:31:06,019 --> 00:31:08,788
Well, I'm not sure
if you've looked around.
627
00:31:08,888 --> 00:31:11,524
Probably not since you're
half blind, but...
628
00:31:11,624 --> 00:31:14,261
you're not in a
position to negotiate.
629
00:31:15,862 --> 00:31:17,764
There's no need for a general.
630
00:31:17,897 --> 00:31:19,632
I'll put a local
anesthetic into your eyes.
631
00:31:19,732 --> 00:31:22,069
You'll have a series
of injections.
632
00:31:22,202 --> 00:31:23,803
You should be better
in about a week.
633
00:31:23,903 --> 00:31:25,572
What happens then?
634
00:31:25,705 --> 00:31:27,507
I don't know, I'd imagine
that's up to you
635
00:31:27,607 --> 00:31:29,709
and whatever
lawyers you hire.
636
00:31:29,809 --> 00:31:33,246
Me? I'm just a doctor.
637
00:31:33,346 --> 00:31:35,415
I keep things simple.
638
00:31:36,749 --> 00:31:38,952
And this...
639
00:31:39,052 --> 00:31:42,055
is as simple as it gets.
640
00:31:45,025 --> 00:31:47,427
James Moriarty.
641
00:31:50,297 --> 00:31:52,132
Do you want to die today?
642
00:32:01,741 --> 00:32:03,276
He wants the cure.
643
00:32:04,177 --> 00:32:05,645
He brought what we needed.
(gasps)
644
00:32:05,778 --> 00:32:08,080
I'm gonna give it to him
just like we talked about.
645
00:32:08,081 --> 00:32:10,150
But I need to hear
from everyone first.
646
00:32:10,283 --> 00:32:11,884
No one can opt out.
647
00:32:11,985 --> 00:32:13,520
Do it.
648
00:32:15,422 --> 00:32:18,158
I-I'm with you.
Oh, yeah.
649
00:32:18,258 --> 00:32:19,891
SASHA:
This is Stephens.
650
00:32:19,892 --> 00:32:21,628
It's the only way.
651
00:32:24,297 --> 00:32:27,467
Book the OR
for Stephens.
652
00:32:29,902 --> 00:32:32,039
♪ ♪
653
00:32:40,380 --> 00:32:42,248
(indistinct chatter)
654
00:32:42,249 --> 00:32:44,717
(monitor beeping steadily)
655
00:32:53,260 --> 00:32:55,395
♪ ♪
656
00:33:12,345 --> 00:33:14,214
You look terrible.
657
00:33:16,349 --> 00:33:18,318
You don't have brain damage.
658
00:33:18,418 --> 00:33:19,919
That's good.
659
00:33:27,026 --> 00:33:28,695
Stephens, I'm sorry.
660
00:33:28,828 --> 00:33:31,698
I should've never
dated Lauren.
661
00:33:31,798 --> 00:33:34,934
Doesn't matter
that you broke up with her.
662
00:33:36,403 --> 00:33:38,304
It was selfish.
663
00:33:38,305 --> 00:33:41,074
And blind and, um...
664
00:33:43,076 --> 00:33:44,677
...me.
665
00:33:47,180 --> 00:33:49,882
We fell in
love, though.
666
00:33:49,982 --> 00:33:53,886
It's real. I-I can't just stop.
667
00:33:54,987 --> 00:33:58,291
I can't stop it
because of how it started.
668
00:33:58,391 --> 00:34:00,360
I know.
669
00:34:02,529 --> 00:34:04,897
I'm happy for you.
670
00:34:04,997 --> 00:34:07,066
I'm happy for her.
671
00:34:08,235 --> 00:34:10,270
I am going to rip
the hell out of you
672
00:34:10,403 --> 00:34:12,239
when I give my best man speech.
673
00:34:12,339 --> 00:34:15,074
(laughs)
674
00:34:15,175 --> 00:34:16,443
My head...
675
00:34:16,543 --> 00:34:17,677
really, really hurts,
676
00:34:17,777 --> 00:34:20,280
and I'm already thinking
about one-liners.
677
00:34:20,380 --> 00:34:21,948
(knocking at door)
678
00:34:43,870 --> 00:34:45,472
I kissed you.
679
00:34:45,605 --> 00:34:47,240
When you were sick.
680
00:34:48,641 --> 00:34:50,041
Thanks.
Mm.
681
00:34:50,042 --> 00:34:51,444
Don't be too grateful.
682
00:34:51,578 --> 00:34:55,748
Seemed like it
might've killed you.
683
00:34:56,783 --> 00:34:59,286
See, it's hard
to evaluate that statement
684
00:34:59,386 --> 00:35:00,787
because I don't remember.
685
00:35:00,887 --> 00:35:02,422
Oh.
686
00:35:02,522 --> 00:35:04,191
Well... Hmm.
687
00:35:04,291 --> 00:35:08,161
Well, I can
help with that.
688
00:35:14,267 --> 00:35:16,236
(laughter)
689
00:35:25,077 --> 00:35:26,913
You have to see him, you know.
690
00:35:28,315 --> 00:35:30,683
You can't avoid it anymore.
691
00:35:38,191 --> 00:35:40,560
STEPHENS:
I know you're sorry.
692
00:35:42,462 --> 00:35:45,365
And I know that you
don't know how to say that.
693
00:35:47,600 --> 00:35:49,636
I appreciate what you did.
694
00:35:49,736 --> 00:35:51,704
I stayed sick
because of you,
695
00:35:51,838 --> 00:35:54,841
but I also live
because of you.
696
00:35:56,008 --> 00:35:57,444
Thank you.
697
00:36:00,146 --> 00:36:02,649
But I can't work with you
anymore.
698
00:36:04,351 --> 00:36:05,985
You have to go.
699
00:36:17,964 --> 00:36:20,099
♪ ♪
700
00:36:48,595 --> 00:36:50,297
Can you see me?
701
00:36:55,268 --> 00:36:57,003
I, um...
702
00:36:57,103 --> 00:37:00,072
once knew a man
named Sherlock Holmes.
703
00:37:01,274 --> 00:37:03,610
He was my best friend.
704
00:37:03,743 --> 00:37:08,348
He made the world a better place
every single day he was alive.
705
00:37:08,448 --> 00:37:10,082
You killed him.
706
00:37:10,182 --> 00:37:13,620
I have twin doctors
working at my clinic.
707
00:37:13,753 --> 00:37:15,254
They're amazing doctors.
708
00:37:15,355 --> 00:37:19,292
They're growing into the very
best versions of themselves.
709
00:37:20,293 --> 00:37:22,829
You tried to kill them both.
710
00:37:22,929 --> 00:37:26,999
You forced Shinwell to
change my medications.
711
00:37:27,099 --> 00:37:29,135
I treated patients
712
00:37:29,268 --> 00:37:33,239
under the influence
of a hallucinogen.
713
00:37:34,507 --> 00:37:37,075
What was the idea there?
714
00:37:37,076 --> 00:37:40,046
Create a-a record
of erratic behavior
715
00:37:40,146 --> 00:37:42,048
so you can get rid of me?
716
00:37:43,082 --> 00:37:45,017
(groans softly)
717
00:37:49,155 --> 00:37:52,992
Sick people come to see me
from all over the world.
718
00:37:53,092 --> 00:37:54,627
They trust me
to take care of them,
719
00:37:54,727 --> 00:37:58,665
and they leave the secrets
of their DNA in my clinic.
720
00:37:58,765 --> 00:38:01,167
You turned their genes
into a tool
721
00:38:01,267 --> 00:38:05,538
to murder anybody
that you wanted to.
722
00:38:06,739 --> 00:38:08,875
Well...
723
00:38:10,510 --> 00:38:12,812
...as your doctor, I...
724
00:38:12,912 --> 00:38:16,816
have to tell you that the cure
didn't work as well as I hoped.
725
00:38:16,949 --> 00:38:21,287
No, you see, y-your scans,
they're highly concerning.
726
00:38:21,388 --> 00:38:24,524
I'm worried that you
may have a stroke
727
00:38:24,624 --> 00:38:26,759
in the very near future.
728
00:38:26,859 --> 00:38:29,529
What did you do to me?
729
00:38:29,629 --> 00:38:31,664
Well, you can see.
730
00:38:32,865 --> 00:38:35,167
The other changes that
we set in motion,
731
00:38:35,267 --> 00:38:39,539
well, it turns out there just
wasn't much we could do.
732
00:38:41,441 --> 00:38:43,009
You took an oath.
733
00:38:43,142 --> 00:38:44,943
I did.
734
00:38:44,944 --> 00:38:47,780
"First, do no harm."
735
00:38:48,781 --> 00:38:52,051
You are the harm,
James Moriarty.
736
00:38:52,151 --> 00:38:55,354
I treated you,
but for the good of the world,
737
00:38:55,455 --> 00:38:58,691
I am glad you are not
gonna be walking out of here.
738
00:38:58,825 --> 00:39:00,960
No, yeah, well,
739
00:39:01,060 --> 00:39:03,396
I did give you
your eyesight.
740
00:39:03,496 --> 00:39:04,964
But all that really
means is that
741
00:39:05,064 --> 00:39:10,537
I am the last thing
you will ever see.
742
00:39:10,637 --> 00:39:12,839
When?
743
00:39:12,939 --> 00:39:15,207
Maybe soon.
744
00:39:18,210 --> 00:39:20,580
Maybe now.
745
00:39:21,881 --> 00:39:23,950
But I'm gonna
sit with you.
746
00:39:24,050 --> 00:39:25,752
I owe you that.
747
00:39:28,921 --> 00:39:30,690
Who are you?
748
00:39:31,824 --> 00:39:34,193
What made you this way?
749
00:39:36,228 --> 00:39:39,298
So you're gonna die
with your secrets, huh?
750
00:39:43,503 --> 00:39:46,372
What else do I have left?
751
00:39:47,474 --> 00:39:49,642
(chuckling)
752
00:39:54,213 --> 00:39:56,749
(gasping weakly)
753
00:40:01,253 --> 00:40:03,590
(coughing, sputtering)
754
00:40:06,993 --> 00:40:08,961
(coughing and sputtering stop)
755
00:40:34,386 --> 00:40:36,155
(sighs)
756
00:40:46,032 --> 00:40:47,800
(door opens)
757
00:40:59,478 --> 00:41:01,246
He's gone.
758
00:41:01,247 --> 00:41:03,149
(sighs)
759
00:41:03,249 --> 00:41:05,184
I'll take it from here.
760
00:41:05,317 --> 00:41:07,319
I got you.
761
00:41:12,158 --> 00:41:13,660
I like her.
762
00:41:13,760 --> 00:41:15,995
You didn't ask, and you
don't need my permission
763
00:41:16,095 --> 00:41:19,732
or even my opinion,
but I like her.
764
00:41:21,400 --> 00:41:22,635
Thank you.
765
00:41:22,735 --> 00:41:24,671
("Monsters" by Sault playing)
766
00:41:24,804 --> 00:41:27,006
♪
767
00:41:28,675 --> 00:41:30,476
(sighs)
768
00:41:37,584 --> 00:41:39,518
♪ Monsters again... ♪
769
00:41:39,619 --> 00:41:40,887
(footsteps approaching)
770
00:41:41,020 --> 00:41:43,122
LAILA:
You gonna come eat?
771
00:41:44,657 --> 00:41:45,692
Seriously.
772
00:41:45,792 --> 00:41:47,560
I am violating many, many rules
773
00:41:47,660 --> 00:41:49,128
by cooking for you
on the third date.
774
00:41:49,228 --> 00:41:51,698
I mean, I don't even tell
a man I know how to cook
775
00:41:51,831 --> 00:41:53,566
until certain requirements
have been satisfied.
776
00:41:53,666 --> 00:41:54,967
Lucky me.
777
00:41:56,703 --> 00:41:58,605
Don't say that
until you try the gumbo.
778
00:41:58,705 --> 00:42:00,707
I'll be there in a minute.
779
00:42:00,840 --> 00:42:02,307
Okay.
780
00:42:02,308 --> 00:42:05,344
♪ Miss what's under
the river Nile? ♪
781
00:42:05,444 --> 00:42:07,980
♪ Mr. Liar got a secret now ♪
782
00:42:08,080 --> 00:42:10,583
♪ Take off your suit,
you're just a sorry clown ♪
783
00:42:10,717 --> 00:42:13,986
♪ And why are all my people
disappearing now? ♪
784
00:42:14,086 --> 00:42:16,521
♪ Will you tell the world
who is Africa? ♪
785
00:42:16,522 --> 00:42:19,991
♪ And everything you say is
always aimed at killing her ♪
786
00:42:19,992 --> 00:42:22,394
♪ Pray, pray, pray,
indigo child ♪
787
00:42:22,528 --> 00:42:24,563
♪ Just so you know,
they call us monsters ♪
788
00:42:24,664 --> 00:42:26,265
♪ 'Cause they're in denial ♪
789
00:42:26,398 --> 00:42:28,167
♪ Monsters again ♪
790
00:42:29,368 --> 00:42:32,204
♪ Everyone's scared to look
'cause they fear ♪
791
00:42:32,304 --> 00:42:35,274
♪ The monster under the bed ♪
792
00:42:35,374 --> 00:42:37,944
♪ Livin' in the closet
and under the stairs ♪
793
00:42:38,077 --> 00:42:41,080
♪ There are monsters,
are monsters ♪
794
00:42:41,213 --> 00:42:42,749
♪ Monsters,
there are monsters. ♪
795
00:42:42,849 --> 00:42:44,583
Captioning sponsored by
CBS
796
00:42:44,717 --> 00:42:46,986
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
797
00:42:46,986 --> 00:42:51,986
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
798
00:42:46,986 --> 00:42:56,986
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.