All language subtitles for Unit23420241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_26155]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,668 --> 00:00:36,470 [dramatic music playing] 2 00:00:49,283 --> 00:00:51,385 [doctor 1] OK, patient's good to go. 3 00:00:51,451 --> 00:00:53,053 Starting the incision. 4 00:00:55,757 --> 00:00:57,224 Clamp there, please. 5 00:00:58,826 --> 00:01:00,862 [doctor 2] Well, was it good? 6 00:01:00,929 --> 00:01:02,262 [monitor beeping] 7 00:01:02,329 --> 00:01:04,532 [doctor 1] Permit that template, thank you. 8 00:01:05,733 --> 00:01:07,200 Organ's ready. 9 00:01:07,769 --> 00:01:09,202 [doctor 2] And it's taken. 10 00:01:09,269 --> 00:01:10,772 [doctor 1] Yeah. 11 00:01:16,711 --> 00:01:18,412 [dramatic music playing] 12 00:01:29,891 --> 00:01:31,626 [tires screech] 13 00:01:57,451 --> 00:01:59,654 [gate door buzzes] 14 00:02:13,801 --> 00:02:15,168 Oh, shit. 15 00:02:35,355 --> 00:02:36,924 [cell phone rings] 16 00:02:36,991 --> 00:02:38,526 [sighs] 17 00:02:40,460 --> 00:02:42,030 I know, I know. 18 00:02:42,096 --> 00:02:43,865 -[Jordan] What? - I'm supposed to be 19 00:02:43,931 --> 00:02:45,633 at the airport two hours before my flight? 20 00:02:45,700 --> 00:02:47,401 What are you still doing at home? 21 00:02:48,069 --> 00:02:49,604 [sighs] 22 00:02:49,671 --> 00:02:50,738 I got held up. 23 00:02:50,805 --> 00:02:52,305 Wait, for real? 24 00:02:52,372 --> 00:02:54,575 [laughs] No, not that kind. 25 00:02:54,642 --> 00:02:57,244 The kind where I haven't gone anywhere fun in forever, 26 00:02:57,310 --> 00:02:58,846 and I can't seem to make a decision. 27 00:02:58,913 --> 00:03:00,548 Babe, it's just a weekend. 28 00:03:00,615 --> 00:03:03,283 Jacksonville will still be there when you get back, I promise. 29 00:03:03,350 --> 00:03:06,554 I know. I'm just being weird. 30 00:03:06,621 --> 00:03:09,222 Well, turning 25 does that to people. 31 00:03:09,289 --> 00:03:11,258 -What do you mean? -Well, you know, 32 00:03:11,324 --> 00:03:12,827 it's your quarter-life crisis. 33 00:03:12,894 --> 00:03:14,896 When everything turns to shit, you start asking, 34 00:03:14,962 --> 00:03:16,030 "Who am I?" 35 00:03:16,097 --> 00:03:17,364 "What am I doing with my life?" 36 00:03:17,431 --> 00:03:18,833 And, "Is Jordan the best I can do?" 37 00:03:18,900 --> 00:03:20,835 -Yeah, pretty much. - You're gonna flip 38 00:03:20,902 --> 00:03:22,136 when you see Nashville. 39 00:03:22,202 --> 00:03:24,471 It's like Vegas, but in the South. 40 00:03:24,539 --> 00:03:26,406 Is that supposed to be a good thing? 41 00:03:26,473 --> 00:03:28,009 I'm serious. 42 00:03:28,076 --> 00:03:30,011 The city would be good for you. 43 00:03:30,078 --> 00:03:31,411 For us. 44 00:03:31,478 --> 00:03:34,582 Yeah, and I'm thinking about it. I really am. 45 00:03:34,649 --> 00:03:36,551 -But I am late. -Go. 46 00:03:36,617 --> 00:03:37,985 I can't wait to see you. 47 00:03:38,052 --> 00:03:39,954 I'll see you in three hours. I love you. 48 00:03:40,021 --> 00:03:41,221 Love you. 49 00:03:41,288 --> 00:03:42,623 Fuck it. 50 00:03:44,192 --> 00:03:45,492 [sighs] 51 00:03:48,361 --> 00:03:50,297 [dramatic music playing] 52 00:04:20,895 --> 00:04:22,295 [gasps] 53 00:04:22,362 --> 00:04:23,798 Slow down! 54 00:04:24,732 --> 00:04:25,733 Asshole. 55 00:04:33,508 --> 00:04:35,843 [laughs] Happy early birthday. 56 00:04:35,910 --> 00:04:38,179 Oh, Marcy, you're sweet. 57 00:04:38,246 --> 00:04:39,647 Make a wish. 58 00:04:40,615 --> 00:04:43,985 I wish my plane was leaving an hour later. 59 00:04:44,051 --> 00:04:45,186 Right, your trip. 60 00:04:45,253 --> 00:04:46,921 Didn't we hear back from 510? 61 00:04:46,988 --> 00:04:49,190 I think maybe he died. 'Cause he hasn't paid his rent 62 00:04:49,257 --> 00:04:52,894 in, like, six months, and his phone's no longer in service. 63 00:04:54,061 --> 00:04:56,396 -The painter guy? -Yeah. 64 00:04:58,166 --> 00:04:59,734 Well, go ahead and clean it out. 65 00:04:59,801 --> 00:05:01,334 [typing] 66 00:05:02,770 --> 00:05:06,306 Oh, my God, you are so gonna hate me. 67 00:05:06,373 --> 00:05:07,742 Because? 68 00:05:09,544 --> 00:05:11,311 I can't work this weekend. 69 00:05:12,213 --> 00:05:13,548 You're telling me this now? 70 00:05:13,614 --> 00:05:15,183 I know it sucks, but I just found out myself. 71 00:05:15,249 --> 00:05:17,185 Found out what? I'm supposed to be getting on a plane. 72 00:05:17,251 --> 00:05:19,787 I tried getting Greg to cover, but he's still in Tallahassee. 73 00:05:19,854 --> 00:05:21,522 [scoffs] 74 00:05:21,589 --> 00:05:22,690 I don't believe this. 75 00:05:22,757 --> 00:05:24,892 Why can't you just lock the door 76 00:05:24,959 --> 00:05:25,993 and go on your trip? 77 00:05:26,060 --> 00:05:28,763 Because the sign says, "Open 24 Hours." 78 00:05:28,830 --> 00:05:31,364 Laurie, I saw three people today. 79 00:05:31,431 --> 00:05:33,000 It's not like you're an IHOP. 80 00:05:33,067 --> 00:05:34,535 That's not the point. 81 00:05:34,602 --> 00:05:36,237 No, the point is... 82 00:05:36,304 --> 00:05:39,707 Go! Celebrate your birthday with Jordan in Nashville. 83 00:05:42,777 --> 00:05:44,344 What exactly did you find out? 84 00:05:44,411 --> 00:05:46,379 I, um... 85 00:05:47,181 --> 00:05:48,716 got accepted to UNC. 86 00:05:48,783 --> 00:05:51,219 My parents want me to see the campus before I commit, 87 00:05:51,285 --> 00:05:52,620 so were driving up first thing. 88 00:05:52,687 --> 00:05:54,822 -That's great. Congratulations. -Thanks. 89 00:05:54,889 --> 00:05:57,525 I'm sure your parents are very proud. 90 00:05:57,592 --> 00:05:59,861 -Did you go to college? -I did, yeah. 91 00:06:00,393 --> 00:06:01,562 What was your major? 92 00:06:01,629 --> 00:06:03,231 Fine Arts and Philosophy. 93 00:06:03,297 --> 00:06:05,365 Which means the only place I'm actually qualified 94 00:06:05,432 --> 00:06:07,235 to get a job is ancient Greece. 95 00:06:07,301 --> 00:06:08,603 [laughs] 96 00:06:08,669 --> 00:06:12,206 Mm. I-I don't get it. 97 00:06:12,273 --> 00:06:15,375 Never mind. Um, go. Get out of here. It's fine. 98 00:06:20,281 --> 00:06:21,816 Do I still have a job? 99 00:06:22,850 --> 00:06:23,985 Of course. 100 00:06:24,051 --> 00:06:26,254 Then I'll see you Monday. 101 00:06:26,320 --> 00:06:27,688 See you Monday. 102 00:06:27,755 --> 00:06:29,891 [door opens and closes] 103 00:06:34,762 --> 00:06:37,765 Hey, I'm just as upset as you are. 104 00:06:37,832 --> 00:06:39,432 [Jordan] But it's your birthday. 105 00:06:39,499 --> 00:06:40,935 I'm aware. 106 00:06:41,002 --> 00:06:43,104 So why do you keep punishing yourself? 107 00:06:43,170 --> 00:06:44,639 I'm not punishing myself. 108 00:06:44,705 --> 00:06:46,473 I can't find anyone to cover. 109 00:06:46,540 --> 00:06:48,142 There's nothing that I can do. 110 00:06:48,209 --> 00:06:49,777 -Bullshit. -Excuse me? 111 00:06:49,844 --> 00:06:52,046 I'm not the one who moved to an entirely new city. 112 00:06:52,113 --> 00:06:54,414 Yeah, and I'm not the one stuck in the past. 113 00:06:55,116 --> 00:06:58,319 I'm not stuck, I'm-- I'm responsible. 114 00:06:59,120 --> 00:07:01,656 Look, I'm really not trying to sound like a dick, 115 00:07:01,722 --> 00:07:04,091 but you need to sell that place. 116 00:07:04,158 --> 00:07:05,993 Start living life again. 117 00:07:06,694 --> 00:07:08,229 -Your life. -Jordan... 118 00:07:08,296 --> 00:07:10,497 This is the third time you've canceled. 119 00:07:10,564 --> 00:07:12,499 You do know that, right? 120 00:07:12,566 --> 00:07:13,868 Please don't talk about this right now. 121 00:07:13,935 --> 00:07:15,569 And I seriously doubt your folks 122 00:07:15,636 --> 00:07:17,638 would want you spending the rest of your life 123 00:07:17,705 --> 00:07:19,006 surrounded by barbed wire 124 00:07:19,073 --> 00:07:20,808 and caring for other people's junk. 125 00:07:20,875 --> 00:07:22,643 OK, I'm hanging up now. 126 00:07:23,411 --> 00:07:24,712 [scoffs] 127 00:07:27,581 --> 00:07:29,617 [cell phone rings] 128 00:07:35,923 --> 00:07:37,158 [sighs] 129 00:07:37,224 --> 00:07:39,026 [dramatic music playing] 130 00:07:47,868 --> 00:07:49,503 -[Dante] No way, bro. -[Carlos] What? 131 00:07:49,570 --> 00:07:50,871 -No way. -You don't think I can beat him? 132 00:07:50,938 --> 00:07:52,606 [Dante] With your fists, maybe. 133 00:07:52,673 --> 00:07:54,041 Shit. You wouldn't even make it 134 00:07:54,108 --> 00:07:56,110 -past the appetizer round. -And you would? 135 00:07:56,177 --> 00:07:58,045 I ain't the one trying to get on TV. 136 00:07:58,112 --> 00:08:00,047 That's because you fucking like washing dishes for a living. 137 00:08:00,114 --> 00:08:02,550 I beat Bobby Flay with Mom's ropa vieja. 138 00:08:02,616 --> 00:08:04,051 We can open our own restaurant. 139 00:08:04,118 --> 00:08:05,686 Just cause you cook for prisoners 140 00:08:05,753 --> 00:08:07,254 doesn't make you an Iron Chef. 141 00:08:08,356 --> 00:08:09,690 [laughs] 142 00:08:11,659 --> 00:08:13,060 Where the fuck is Benny? 143 00:08:13,127 --> 00:08:14,795 Dawg. I sure hope you know what you're doing. 144 00:08:14,862 --> 00:08:15,863 You're gonna be like this all night? 145 00:08:15,930 --> 00:08:17,298 I'm trying to get us paid. 146 00:08:17,365 --> 00:08:18,466 I'm just saying, 147 00:08:18,532 --> 00:08:20,101 these boys ain't messing around. 148 00:08:24,605 --> 00:08:26,207 There, you see? 149 00:08:27,208 --> 00:08:28,809 Nothing to worry about. 150 00:08:38,452 --> 00:08:40,187 [dramatic music playing] 151 00:08:52,933 --> 00:08:54,802 -You're late. -Is that him? 152 00:08:54,869 --> 00:08:55,936 Don't ask questions. 153 00:08:56,003 --> 00:08:57,638 I need to talk to Mr. Hunsaker. 154 00:08:57,705 --> 00:08:59,473 No, you don't. 155 00:08:59,540 --> 00:09:00,808 Open the trunk. 156 00:09:10,818 --> 00:09:12,186 Some kind of joke? 157 00:09:12,253 --> 00:09:14,255 -[Carlos] What? -[Dante] It's empty. 158 00:09:16,223 --> 00:09:17,491 Fuck! You fuck! 159 00:09:17,558 --> 00:09:18,759 Are you fucking kidding me? 160 00:09:18,826 --> 00:09:20,294 Are you fucking kidding me? 161 00:09:20,361 --> 00:09:23,097 Don't shoot, don't shoot. Mr. Hunsaker, please! 162 00:09:23,164 --> 00:09:24,131 I just want to talk! 163 00:09:31,405 --> 00:09:33,307 [coughing] 164 00:09:34,241 --> 00:09:36,477 I swear to God, Benny, if you fuck this up... 165 00:09:36,545 --> 00:09:37,845 [whimpers] 166 00:09:40,815 --> 00:09:42,283 What seems to be the problem? 167 00:09:42,349 --> 00:09:44,018 He doesn't have the package. 168 00:09:45,619 --> 00:09:47,321 And yet here you are. 169 00:09:47,755 --> 00:09:49,890 It's safe. You have my word. 170 00:09:49,957 --> 00:09:51,826 I didn't pay for your word. 171 00:09:51,892 --> 00:09:54,695 Yeah, I know, but this was before I knew who you were. 172 00:09:54,762 --> 00:09:56,730 Now that I know it's you, 173 00:09:56,797 --> 00:09:58,799 this whole thing feels a lot more risky, so... 174 00:09:58,866 --> 00:10:00,267 You thought you'd renegotiate. 175 00:10:00,334 --> 00:10:02,736 No, not to be to disrespectful or anything, 176 00:10:02,803 --> 00:10:05,873 but just, you know, like, more fair. 177 00:10:05,940 --> 00:10:07,775 Let me ask you something, Benny. 178 00:10:10,111 --> 00:10:10,945 [sighs] 179 00:10:11,011 --> 00:10:12,880 When has life ever been fair? 180 00:10:14,982 --> 00:10:16,917 You think I survived in the construction business 181 00:10:16,984 --> 00:10:20,221 all these years by being a nice guy? 182 00:10:24,225 --> 00:10:25,594 Probably not. 183 00:10:25,659 --> 00:10:28,028 -No? -There's no such thing as fair. 184 00:10:29,396 --> 00:10:31,232 There's winners and losers. 185 00:10:32,466 --> 00:10:34,503 And greedy little shits like you 186 00:10:34,569 --> 00:10:36,538 trying to take advantage. 187 00:10:36,605 --> 00:10:37,972 But you need me. 188 00:10:40,174 --> 00:10:42,643 What I need is for you to stop wasting my time. 189 00:10:42,710 --> 00:10:44,078 Check his pockets. 190 00:10:44,145 --> 00:10:45,179 [coughs] 191 00:10:45,246 --> 00:10:46,280 Oh! 192 00:10:47,047 --> 00:10:48,617 [Carlos] What the hell did you do? 193 00:10:48,682 --> 00:10:50,317 Hold still, fuck. Where is it? 194 00:11:01,630 --> 00:11:03,964 Schuyler Self Storage. 195 00:11:04,798 --> 00:11:06,934 [laughs] Unit 234. 196 00:11:07,434 --> 00:11:09,103 Even got a gate code. 197 00:11:10,171 --> 00:11:12,106 [coughs] 198 00:11:12,173 --> 00:11:13,274 OK, OK, fine. 199 00:11:13,340 --> 00:11:15,376 A deal's a deal. Forget I said anything. 200 00:11:15,442 --> 00:11:17,811 -We're done here. -But you still need me. 201 00:11:17,878 --> 00:11:19,747 Come on, man, please hear me out. 202 00:11:19,813 --> 00:11:21,282 [Carlos] Sorry, buddy. 203 00:11:32,826 --> 00:11:34,962 Take it that wasn't part of the plan? 204 00:11:36,130 --> 00:11:38,465 Hard to get good help these days. 205 00:11:41,402 --> 00:11:42,970 [menacing music playing] 206 00:11:45,372 --> 00:11:47,174 [thunder rumbling] 207 00:11:52,581 --> 00:11:54,815 [water dripping] 208 00:11:59,119 --> 00:12:01,288 [reporter on TV] Storm is making its way into Florida. 209 00:12:01,355 --> 00:12:04,693 If you have to go out tonight, take it slow, and be careful. 210 00:12:04,758 --> 00:12:06,093 [audience cheering on TV] 211 00:12:06,160 --> 00:12:08,429 This sells itself... 212 00:12:08,495 --> 00:12:11,098 [rock music playing] 213 00:12:11,165 --> 00:12:14,368 He didn't seem like a very nice person to me. 214 00:12:15,604 --> 00:12:17,271 You swing for the fence. 215 00:12:17,338 --> 00:12:20,441 ...live at Belfort Regional Medical Center, 216 00:12:20,508 --> 00:12:23,010 -where we just received... -[cell phone rings] 217 00:12:28,449 --> 00:12:29,950 [silences ringer] 218 00:12:37,891 --> 00:12:39,760 [mouse buttons click] 219 00:12:40,361 --> 00:12:41,395 Shit. 220 00:12:50,938 --> 00:12:52,306 [drawer slides closed] 221 00:12:54,008 --> 00:12:56,043 [thunder rumbling] 222 00:13:02,651 --> 00:13:04,852 [dramatic music playing] 223 00:13:09,823 --> 00:13:11,392 [sighs] 224 00:13:32,413 --> 00:13:33,981 [water dripping] 225 00:13:38,787 --> 00:13:40,321 Shit. 226 00:13:42,890 --> 00:13:44,158 [sighs] 227 00:14:02,409 --> 00:14:04,078 [creaking] 228 00:14:14,789 --> 00:14:16,924 [faint chiming] 229 00:14:44,552 --> 00:14:45,919 [grunts] 230 00:14:45,986 --> 00:14:47,421 [groaning] 231 00:14:47,488 --> 00:14:49,189 [gasps] 232 00:14:54,995 --> 00:14:56,263 Shit! 233 00:14:59,099 --> 00:15:01,268 [faint chiming continuous] 234 00:15:16,518 --> 00:15:18,553 [dramatic music playing] 235 00:15:26,694 --> 00:15:28,663 [faint chiming continues] 236 00:15:37,906 --> 00:15:40,073 [chiming volume increases] 237 00:15:51,018 --> 00:15:53,086 Mind your own business, dummy. 238 00:16:02,229 --> 00:16:03,865 [gate door buzzes] 239 00:16:03,932 --> 00:16:05,600 [dramatic music playing] 240 00:16:49,844 --> 00:16:51,378 [sighs] 241 00:17:04,358 --> 00:17:06,426 [faint chiming continuous] 242 00:17:06,493 --> 00:17:08,061 [Jules coughing] 243 00:17:09,363 --> 00:17:11,064 [Jules] What's the problem? 244 00:17:11,131 --> 00:17:12,567 [Carlos] Fucking Benny. 245 00:17:13,033 --> 00:17:14,167 None of these work. 246 00:17:14,234 --> 00:17:15,970 -Maybe he's dyslexic. -Who? 247 00:17:16,036 --> 00:17:17,437 -Try them again. -Benny. 248 00:17:17,505 --> 00:17:19,039 You know, maybe he got it reversed. 249 00:17:19,106 --> 00:17:21,074 Like 234 is really 432. 250 00:17:21,141 --> 00:17:23,210 -[Carlos] Don't be an idiot. -[Dante] I'm not the one who shot him 251 00:17:23,277 --> 00:17:25,747 -Shut up. -[cocks gun] 252 00:17:25,813 --> 00:17:27,582 None of those. 253 00:17:27,649 --> 00:17:28,816 [coughing] 254 00:17:28,883 --> 00:17:30,384 [Carlos] Jesus Christ. 255 00:18:02,850 --> 00:18:04,519 [sighs] 256 00:18:07,622 --> 00:18:10,190 [woman] Hi, Dad. Why aren't you home? 257 00:18:10,257 --> 00:18:11,659 I stopped by Whole Foods 258 00:18:11,726 --> 00:18:14,094 and bought us a couple of rib eyes. 259 00:18:14,161 --> 00:18:16,163 Don't worry, they were on sale. 260 00:18:16,229 --> 00:18:17,297 Love you. 261 00:18:17,364 --> 00:18:20,034 Hi. I'm sorry for the wait. 262 00:18:20,100 --> 00:18:23,203 Uh, the sign says it opens 24 hours, so... 263 00:18:23,270 --> 00:18:26,106 I figured somebody would show up eventually. 264 00:18:27,809 --> 00:18:28,910 New purchase? 265 00:18:28,977 --> 00:18:30,678 The perks of the job. 266 00:18:30,745 --> 00:18:33,748 It's sad what people throw away, but you can't beat the price. 267 00:18:33,815 --> 00:18:35,083 How can I help you? 268 00:18:35,148 --> 00:18:36,283 It's a little embarrassing, really. 269 00:18:36,350 --> 00:18:37,785 More embarrassing than 270 00:18:37,852 --> 00:18:38,987 dumpster diving in the rain? 271 00:18:39,053 --> 00:18:41,522 -[laughs] -I don't think so. 272 00:18:42,090 --> 00:18:44,458 I picked up the wrong set, 273 00:18:44,525 --> 00:18:47,762 which means my wife has the key to my unit on her set, 274 00:18:47,829 --> 00:18:49,329 and she's in Orlando 275 00:18:49,396 --> 00:18:52,366 On the one weekend where I have to get into that unit. 276 00:18:52,432 --> 00:18:54,702 Let me pull up your account. Which unit is it? 277 00:18:54,769 --> 00:18:56,336 Uh, 234. 278 00:18:57,805 --> 00:18:59,339 [typing] 279 00:19:04,746 --> 00:19:06,413 Problem? 280 00:19:06,480 --> 00:19:08,516 Our system is, um, a bit slow. 281 00:19:08,583 --> 00:19:10,118 Can I get the name on the account? 282 00:19:10,183 --> 00:19:11,586 Benjamin Salgado. 283 00:19:16,591 --> 00:19:18,993 Is there anyone else who might have set up the account? 284 00:19:19,060 --> 00:19:22,697 Well my wife usually handles these sort of things. 285 00:19:22,764 --> 00:19:25,733 I just got to tell you, I'm in a little bit of a rush. 286 00:19:25,800 --> 00:19:27,835 -Of course. Absolutely. -Yeah. 287 00:19:27,902 --> 00:19:29,737 Marcy, you screwed this up. 288 00:19:30,638 --> 00:19:31,906 You, uh... 289 00:19:31,973 --> 00:19:34,809 You do have access to all the other units, right? 290 00:19:34,876 --> 00:19:39,881 Like a spare key or a master key of some sort? 291 00:19:39,947 --> 00:19:41,281 It's an old facility. 292 00:19:41,348 --> 00:19:44,284 We usually just cut the lock in an emergency. 293 00:19:44,351 --> 00:19:47,755 Well, OK, fine, let's... Let's do that. 294 00:19:49,691 --> 00:19:52,860 -Understood, I... -No, I-I don't think you do. 295 00:19:52,927 --> 00:19:54,327 [coughs] 296 00:20:00,134 --> 00:20:03,236 I am sorry, I really am, but can I please see some ID? 297 00:20:04,105 --> 00:20:05,707 For security purposes. 298 00:20:05,773 --> 00:20:07,508 It's just my usual receptionist is out, 299 00:20:07,575 --> 00:20:09,209 so I just need to match your information. 300 00:20:09,276 --> 00:20:11,278 You got to be fucking kidding me. 301 00:20:11,344 --> 00:20:13,380 My ID is in the car, 302 00:20:13,447 --> 00:20:15,183 and it's pouring rain out there. 303 00:20:15,248 --> 00:20:17,317 And this is starting to piss me off. 304 00:20:17,819 --> 00:20:20,621 Sir, I can't open the unit if you're not in the system. 305 00:20:20,688 --> 00:20:23,057 Unless... Unless I have your ID. 306 00:20:23,124 --> 00:20:25,827 -It's a company policy-- -I don't have time for this. 307 00:20:27,762 --> 00:20:28,963 [sighs] 308 00:20:29,030 --> 00:20:30,732 It's our company policy. 309 00:20:35,837 --> 00:20:37,071 [sighs] 310 00:20:37,138 --> 00:20:38,673 Apologies. 311 00:20:38,740 --> 00:20:40,373 I'm sorry. God... 312 00:20:40,440 --> 00:20:41,909 I'm just... 313 00:20:41,976 --> 00:20:43,177 I'm in a little rush. 314 00:20:43,243 --> 00:20:44,579 If you could just give me a key 315 00:20:44,645 --> 00:20:47,715 or cut the lock off, I don't care which. 316 00:20:47,782 --> 00:20:49,349 [Jules coughing] 317 00:20:51,485 --> 00:20:52,987 If it's money you need... 318 00:20:53,487 --> 00:20:55,523 I want you to leave. 319 00:20:59,026 --> 00:21:00,027 Now. 320 00:21:03,564 --> 00:21:05,432 [thunder rumbling] 321 00:21:07,769 --> 00:21:09,937 [coughing] 322 00:21:11,939 --> 00:21:14,142 Have a good evening. 323 00:21:14,208 --> 00:21:15,943 [dramatic music playing] 324 00:21:23,951 --> 00:21:25,553 [thunder crashes] 325 00:21:57,618 --> 00:21:59,187 [phone line rings] 326 00:21:59,253 --> 00:22:00,755 [Jordan] Hey, it's Jordan. 327 00:22:00,822 --> 00:22:02,890 I can't take your call, so leave me a message. 328 00:22:02,957 --> 00:22:04,424 [voicemail beeps] 329 00:22:05,827 --> 00:22:06,828 [sighs] 330 00:22:18,639 --> 00:22:20,908 [ominous music playing] 331 00:22:29,951 --> 00:22:32,119 [faint chiming] 332 00:23:05,720 --> 00:23:07,021 [chiming continuous] 333 00:23:12,392 --> 00:23:14,562 [chiming] 334 00:23:17,798 --> 00:23:19,432 [electrical crackling] 335 00:23:25,172 --> 00:23:26,774 [panting] 336 00:23:34,282 --> 00:23:36,083 [suspenseful music playing] 337 00:24:25,199 --> 00:24:26,499 [gasps] 338 00:24:26,567 --> 00:24:28,102 [screams] 339 00:24:28,169 --> 00:24:29,370 What the fuck? 340 00:24:29,437 --> 00:24:32,006 Ah! Oh, God! My side. 341 00:24:33,140 --> 00:24:34,775 [panting] 342 00:24:36,844 --> 00:24:39,847 Where am I? Who are you? 343 00:24:39,914 --> 00:24:41,649 I-I-I'm not gonna hurt you. 344 00:24:42,249 --> 00:24:43,784 What the fuck is happening? 345 00:24:45,453 --> 00:24:47,121 I-I don't know. 346 00:24:47,188 --> 00:24:48,522 [groans] 347 00:24:49,557 --> 00:24:52,793 Um, my name is Laurie Schuyler. 348 00:24:53,661 --> 00:24:55,062 I'm the owner. 349 00:24:56,063 --> 00:24:57,732 Owner of what? 350 00:24:58,232 --> 00:24:59,800 Where the fuck am I, goddamn it? 351 00:24:59,867 --> 00:25:01,802 You're in a storage facility. 352 00:25:02,370 --> 00:25:04,205 A what? 353 00:25:04,271 --> 00:25:05,573 A storage facility? 354 00:25:07,575 --> 00:25:09,276 You're shitting me. 355 00:25:12,246 --> 00:25:13,714 Why are you handcuffed? 356 00:25:15,616 --> 00:25:17,785 Why am I in your fucking storage unit? 357 00:25:17,852 --> 00:25:20,187 -I don't know! -Well, who does? 358 00:25:20,254 --> 00:25:21,856 Benjamin Salgado! 359 00:25:22,757 --> 00:25:24,091 Am I supposed to know who that is? 360 00:25:24,158 --> 00:25:26,460 The man who put you here is Benjamin Salgado. 361 00:25:27,161 --> 00:25:29,330 But now, there's another guy who's pretending to be him. 362 00:25:29,397 --> 00:25:30,464 What... 363 00:25:30,531 --> 00:25:32,199 What other guy? 364 00:25:32,266 --> 00:25:33,734 Old, blond hair. 365 00:25:34,503 --> 00:25:37,972 He didn't have the key, but he had a chauffeur. 366 00:25:39,140 --> 00:25:40,574 [exhales sharply] 367 00:25:42,476 --> 00:25:43,744 What's your name? 368 00:25:44,678 --> 00:25:45,913 What? 369 00:25:45,980 --> 00:25:47,314 Your name. 370 00:25:51,085 --> 00:25:52,119 Clayton. 371 00:25:52,186 --> 00:25:53,888 Clayton? I'm Laurie. 372 00:25:54,722 --> 00:25:58,059 My phone is broken, but there's a desk phone in my office. 373 00:25:58,125 --> 00:25:59,460 OK? 374 00:25:59,994 --> 00:26:02,531 -W-W-What are you doing? -I'm calling the police. 375 00:26:02,596 --> 00:26:03,764 What? Wait! 376 00:26:03,831 --> 00:26:06,000 Wait, wait, Laurie! 377 00:26:06,734 --> 00:26:08,202 Benjamin, Benny. 378 00:26:08,269 --> 00:26:11,205 He-- He's a short-- Short Hispanic guy, right? 379 00:26:11,272 --> 00:26:12,440 Yes, yes. 380 00:26:12,507 --> 00:26:14,041 [sighs heavily] 381 00:26:15,576 --> 00:26:18,212 -What day is it? -23rd, it's Friday. 382 00:26:19,680 --> 00:26:20,981 [sighs] 383 00:26:22,450 --> 00:26:23,918 Jesus Christ. 384 00:26:24,485 --> 00:26:25,719 What? 385 00:26:28,656 --> 00:26:30,324 The guy set me up. 386 00:26:32,159 --> 00:26:33,194 What do you mean? 387 00:26:36,464 --> 00:26:38,032 Wednesday morning. 388 00:26:38,099 --> 00:26:40,134 In the Harborview Hospital, giving blood. 389 00:26:40,201 --> 00:26:43,637 I get talking to this orderly about transplants and shit. 390 00:26:43,704 --> 00:26:45,005 Benny? 391 00:26:45,072 --> 00:26:46,373 Yeah, Benny. 392 00:26:46,440 --> 00:26:48,843 Thirty minutes later, I got jumped in the parking lot. 393 00:26:49,276 --> 00:26:51,745 I woke up strapped to an operating table. 394 00:26:52,847 --> 00:26:55,182 -I don't-- I don't believe this. -No? 395 00:26:56,283 --> 00:26:57,651 Look at this. 396 00:27:00,788 --> 00:27:02,990 [dramatic music playing] 397 00:27:09,230 --> 00:27:10,731 [Clayton wincing] 398 00:27:13,667 --> 00:27:14,969 [Clayton gasps] 399 00:27:18,272 --> 00:27:19,440 Oh, my God. 400 00:27:19,508 --> 00:27:20,875 -I... -They... 401 00:27:20,941 --> 00:27:23,144 -Took something, right? -What? 402 00:27:24,845 --> 00:27:27,014 Liver, kidneys, spleen, 403 00:27:27,081 --> 00:27:29,150 I have no fucking clue. 404 00:27:30,084 --> 00:27:31,318 Anyway... 405 00:27:31,385 --> 00:27:33,754 Whatever pays most n the black market, I guess. 406 00:27:33,821 --> 00:27:35,389 Are you kidding me? 407 00:27:35,456 --> 00:27:37,258 No, It's fucking sick, right? 408 00:27:38,826 --> 00:27:40,394 They... 409 00:27:40,461 --> 00:27:43,030 I think they're passing me around from buyer to buyer. 410 00:27:45,567 --> 00:27:46,767 But why you? 411 00:27:48,169 --> 00:27:49,504 [sighs] 412 00:27:49,571 --> 00:27:51,705 My blood type, maybe? 413 00:27:51,772 --> 00:27:52,940 I'm AB negative. 414 00:27:53,007 --> 00:27:55,009 Benny said it's pretty rare. 415 00:28:07,788 --> 00:28:10,057 -Is this normal? -No, give it a second. 416 00:28:10,124 --> 00:28:13,694 If there's a power outage, emergency backup should kick in. 417 00:28:16,263 --> 00:28:17,831 [electricity hums] 418 00:28:19,833 --> 00:28:21,902 What if it wasn't a power outage? 419 00:28:25,406 --> 00:28:26,774 L-Laurie, wait! 420 00:28:26,840 --> 00:28:28,510 Wait! Laurie, Come back out! 421 00:28:28,577 --> 00:28:30,377 [grunting] 422 00:28:30,444 --> 00:28:31,478 Help! 423 00:28:33,047 --> 00:28:35,382 [suspenseful music playing] 424 00:28:39,019 --> 00:28:40,788 [breathing heavily] 425 00:28:58,973 --> 00:29:00,341 [dial tone buzzes] 426 00:29:05,179 --> 00:29:07,181 -[mouse button clicks] -What the...? 427 00:29:10,751 --> 00:29:12,019 No. 428 00:29:18,593 --> 00:29:19,927 Shit. 429 00:29:21,730 --> 00:29:23,130 [computer beeps] 430 00:29:27,434 --> 00:29:28,836 Shit, shit. 431 00:29:28,902 --> 00:29:30,304 [panting] 432 00:29:36,277 --> 00:29:38,078 [suspenseful music playing] 433 00:29:54,995 --> 00:29:56,797 [rattles door] 434 00:30:02,336 --> 00:30:03,904 [panting] 435 00:30:09,943 --> 00:30:11,979 -We gotta move. -Talk to me. 436 00:30:12,046 --> 00:30:14,181 -He came back. -Who? Benny? 437 00:30:14,248 --> 00:30:16,350 The older one. But he's not alone. 438 00:30:17,752 --> 00:30:20,888 -Can you walk? -Yeah, I think so. 439 00:30:20,954 --> 00:30:22,122 Ah! Sweet Jesus! 440 00:30:22,189 --> 00:30:24,124 [labored breathing] 441 00:30:25,225 --> 00:30:27,595 -How many guys? -At least four. 442 00:30:28,797 --> 00:30:30,197 We just gotta get to my car. 443 00:30:32,232 --> 00:30:33,867 [tense music playing] 444 00:30:39,808 --> 00:30:40,841 [grunting] 445 00:30:40,908 --> 00:30:42,343 Ah! Fuck. 446 00:30:51,586 --> 00:30:52,986 [door opens] 447 00:30:56,957 --> 00:30:58,593 [door closes] 448 00:31:01,295 --> 00:31:02,863 [coughing] 449 00:31:06,400 --> 00:31:07,535 Son of a bitch. 450 00:31:11,673 --> 00:31:13,040 Had to be her. 451 00:31:16,910 --> 00:31:18,513 [both panting] 452 00:31:26,688 --> 00:31:28,055 The bed's still warm. 453 00:31:28,122 --> 00:31:30,391 The man just got out of surgery. He can't be far. 454 00:31:30,457 --> 00:31:32,560 -Go. -What about the girl? 455 00:31:32,627 --> 00:31:34,995 Don't hurt her. Understood? 456 00:31:37,665 --> 00:31:39,266 [coughing] 457 00:31:42,737 --> 00:31:44,471 [ominous music playing] 458 00:31:45,239 --> 00:31:46,473 -Shit. -What? 459 00:31:46,541 --> 00:31:48,843 My keys. I left them in the office. 460 00:31:48,909 --> 00:31:50,411 I'll be right back. 461 00:31:54,783 --> 00:31:56,016 Damn it. 462 00:32:01,488 --> 00:32:02,590 [sighs] 463 00:32:24,011 --> 00:32:25,680 [breathing heavily] 464 00:32:29,717 --> 00:32:30,718 Shit. 465 00:32:35,623 --> 00:32:37,391 [phone line rings] 466 00:32:37,458 --> 00:32:39,828 -[Leon] Yeah? -Nobody leaves. 467 00:32:39,894 --> 00:32:41,028 Copy that. 468 00:32:41,529 --> 00:32:43,731 -I'm at the front gate. -[coughs] 469 00:32:44,699 --> 00:32:45,700 [panting] 470 00:32:45,767 --> 00:32:47,167 [gasps] 471 00:33:18,098 --> 00:33:19,801 [gasps] 472 00:33:19,868 --> 00:33:21,870 No! No! No! 473 00:33:21,936 --> 00:33:23,972 -Ah! -Easy now, girl. 474 00:33:24,037 --> 00:33:27,174 I don't want to kill you, and you don't want to be dead. 475 00:33:28,843 --> 00:33:30,077 Come on. 476 00:33:31,144 --> 00:33:32,747 -Come on, come on. -[grunting] 477 00:33:32,814 --> 00:33:34,649 Stop trying to move. 478 00:33:34,716 --> 00:33:36,483 Don't fuck with me. Move. 479 00:33:36,551 --> 00:33:37,685 Move. Keep going. 480 00:33:38,485 --> 00:33:39,521 Shit. 481 00:33:53,935 --> 00:33:55,537 [Clayton panting] 482 00:33:59,007 --> 00:34:01,375 Keys, keys, keys, come on. 483 00:34:05,813 --> 00:34:07,080 Shit. 484 00:34:08,482 --> 00:34:09,784 [panting] 485 00:34:21,495 --> 00:34:22,530 Fuck. 486 00:34:26,834 --> 00:34:28,570 [water dripping] 487 00:34:32,974 --> 00:34:35,510 [door opens and closes] 488 00:34:42,784 --> 00:34:44,418 Looks like this is turning out to be 489 00:34:44,484 --> 00:34:46,521 a bad night for both of us. 490 00:34:48,990 --> 00:34:50,892 You people are sick. 491 00:34:50,959 --> 00:34:53,260 Not everyone. Just me. 492 00:34:57,865 --> 00:35:00,133 Just couldn't leave well enough alone, could you? 493 00:35:00,200 --> 00:35:01,669 Fuck you. 494 00:35:02,336 --> 00:35:04,338 Now, now, now. 495 00:35:04,404 --> 00:35:07,441 We don't need any of that. 496 00:35:07,508 --> 00:35:11,913 You just don't understand the gravity of the situation. 497 00:35:11,980 --> 00:35:14,882 Look, I don't know you, and I don't want to know you. 498 00:35:15,883 --> 00:35:17,552 Just let us go. 499 00:35:17,619 --> 00:35:18,686 Us? 500 00:35:21,254 --> 00:35:23,323 I won't say anything, I promise. 501 00:35:23,825 --> 00:35:26,828 And I promise once I find him and you're safely locked away 502 00:35:26,894 --> 00:35:30,330 in one of these units, I'll tell the police which one. 503 00:35:33,868 --> 00:35:35,637 But you got to help me find him. 504 00:35:38,338 --> 00:35:39,707 Where is he? 505 00:35:42,777 --> 00:35:44,045 [screams] 506 00:35:44,112 --> 00:35:45,245 God! 507 00:35:45,312 --> 00:35:47,347 [Jules shouting indistinctly] 508 00:35:48,650 --> 00:35:50,652 [suspenseful music playing] 509 00:35:51,986 --> 00:35:53,121 [screaming] 510 00:35:53,186 --> 00:35:55,823 [Jules] God! That fucking hurts! 511 00:35:55,890 --> 00:35:57,759 [Dante] Piece of shit, man! 512 00:35:57,825 --> 00:35:59,292 [Jules groaning] 513 00:36:00,561 --> 00:36:03,731 No soap! No soap, it'll make it worse. 514 00:36:03,798 --> 00:36:04,899 Oh, fuck! 515 00:36:05,733 --> 00:36:06,901 [panting] 516 00:36:09,003 --> 00:36:10,538 [labored breathing] 517 00:36:10,605 --> 00:36:12,573 [Carlos] Don't you fucking move! 518 00:36:20,213 --> 00:36:22,750 [dramatic music playing] 519 00:36:26,020 --> 00:36:27,622 That wasn't this building. 520 00:36:28,956 --> 00:36:30,490 I said I needed him alive. 521 00:36:30,558 --> 00:36:32,727 What the fuck is the matter with your brother? 522 00:36:32,794 --> 00:36:33,895 Go! 523 00:36:47,975 --> 00:36:49,911 [metal door rolling] 524 00:36:54,448 --> 00:36:56,517 [metal door rolling] 525 00:37:13,868 --> 00:37:16,871 Hey, asshole, just because we can't kill you 526 00:37:16,938 --> 00:37:18,840 doesn't mean we can't fuck you up. 527 00:37:19,473 --> 00:37:21,341 Don't make this harder on yourself. 528 00:37:23,343 --> 00:37:24,645 Come on out. 529 00:37:29,050 --> 00:37:31,284 [both grunt] 530 00:37:43,330 --> 00:37:45,365 [both grunting] 531 00:37:56,309 --> 00:37:57,745 [screams] 532 00:38:04,152 --> 00:38:05,887 [both grunting] 533 00:38:14,195 --> 00:38:15,663 -[gunshot] -[screams] 534 00:38:19,534 --> 00:38:20,968 [clicks empty] 535 00:38:23,303 --> 00:38:24,672 [Dante] Carlos! 536 00:38:33,748 --> 00:38:35,348 [grunts] 537 00:38:35,415 --> 00:38:37,218 [menacing music playing] 538 00:38:37,285 --> 00:38:38,753 [Dante] Carlos! 539 00:38:40,054 --> 00:38:41,388 [grunts] 540 00:38:41,454 --> 00:38:42,824 Carlos? 541 00:38:46,260 --> 00:38:47,695 Carlos! 542 00:38:51,866 --> 00:38:53,466 Yo, Carlos! 543 00:38:56,804 --> 00:38:57,905 Carlos? 544 00:38:59,372 --> 00:39:00,608 Carlos? 545 00:39:00,675 --> 00:39:03,077 No, no, no, no, no. 546 00:39:03,978 --> 00:39:05,046 Carlos? 547 00:39:05,112 --> 00:39:07,347 [car alarm chirps] 548 00:39:07,414 --> 00:39:09,050 [tense music playing] 549 00:39:17,124 --> 00:39:18,358 [grunts] 550 00:39:19,160 --> 00:39:20,928 Carlos. Carlos. 551 00:39:25,398 --> 00:39:26,667 [sniffles] 552 00:39:27,467 --> 00:39:29,737 Carlo, man. Please. 553 00:39:31,339 --> 00:39:33,541 -Carlo. -[Doc] Damn. 554 00:39:33,608 --> 00:39:36,344 An inch either way, and he might have survived. 555 00:39:36,409 --> 00:39:39,180 Or maybe if he hadn't been so goddamn quick with that gun, 556 00:39:39,247 --> 00:39:40,380 he'd still be with us. 557 00:39:40,447 --> 00:39:41,816 Now, come on. 558 00:39:41,883 --> 00:39:43,985 Let's find this guy and finish the job. 559 00:39:44,051 --> 00:39:45,452 Fuck you and your job! 560 00:39:45,519 --> 00:39:46,921 I'm done! 561 00:39:49,991 --> 00:39:51,859 I know this feeling. 562 00:39:51,926 --> 00:39:53,127 Get away from me. 563 00:39:53,194 --> 00:39:56,764 Impotent rage is a terrible thing to waste. 564 00:40:01,302 --> 00:40:04,005 You want the guy that did this to suffer, right? 565 00:40:05,506 --> 00:40:07,407 Come on, man. 566 00:40:07,474 --> 00:40:08,709 Let's go find this guy. 567 00:40:08,776 --> 00:40:10,443 Once I get what I need, 568 00:40:10,511 --> 00:40:12,046 he's all yours. 569 00:40:15,650 --> 00:40:17,551 I'll pay you double. 570 00:40:20,453 --> 00:40:21,756 [sniffles] 571 00:40:23,090 --> 00:40:24,424 Let's go. 572 00:40:27,361 --> 00:40:29,130 [dramatic music playing] 573 00:40:30,331 --> 00:40:31,866 [panting] 574 00:40:41,441 --> 00:40:42,475 [yells] 575 00:40:42,543 --> 00:40:43,911 [cries out] 576 00:40:51,619 --> 00:40:53,054 [sighs] 577 00:40:57,758 --> 00:41:00,795 [sighs] Think. Think! 578 00:41:00,861 --> 00:41:02,763 Yo, mama! 579 00:41:05,066 --> 00:41:06,167 Come on out! 580 00:41:07,168 --> 00:41:08,836 Punk-ass little bitch! 581 00:41:11,072 --> 00:41:12,640 You and me got business. 582 00:41:12,707 --> 00:41:14,575 [water trickling] 583 00:42:05,459 --> 00:42:07,795 [eerie music playing] 584 00:42:22,443 --> 00:42:23,944 [hinges squeak] 585 00:42:26,714 --> 00:42:27,882 [door closes] 586 00:42:29,850 --> 00:42:31,318 -[gasps] -[footsteps] 587 00:42:36,223 --> 00:42:37,658 [screaming] 588 00:42:37,725 --> 00:42:40,694 Hey, hey! It's me, It's me! Jesus Christ! 589 00:42:40,761 --> 00:42:41,829 -Shh! -How did you--? 590 00:42:41,896 --> 00:42:43,264 I was trying to climb the fence. 591 00:42:43,330 --> 00:42:44,498 I saw you through the gate. 592 00:42:44,565 --> 00:42:45,933 [gasps] 593 00:42:47,802 --> 00:42:49,538 Jesus Christ. 594 00:42:49,603 --> 00:42:51,772 [both breathing heavily] 595 00:42:54,708 --> 00:42:57,244 I can't believe you live here. 596 00:42:57,311 --> 00:42:59,046 You mean the warden's house? 597 00:42:59,980 --> 00:43:02,216 Why would you build a house in a storage facility? 598 00:43:02,283 --> 00:43:03,617 The house came first. 599 00:43:03,684 --> 00:43:05,219 This was all supposed to be a farm, 600 00:43:05,286 --> 00:43:07,354 but four hurricanes later, they decided to cover 601 00:43:07,421 --> 00:43:08,789 the whole thing in cement. 602 00:43:10,357 --> 00:43:12,126 Is there a back entrance? 603 00:43:12,193 --> 00:43:14,095 Not since 2010. 604 00:43:17,532 --> 00:43:19,333 Oh, my God! 605 00:43:20,101 --> 00:43:22,770 Yeah, I was hoping there might be a first aid kit around here. 606 00:43:22,837 --> 00:43:24,705 [Clayton wincing] 607 00:43:29,844 --> 00:43:31,712 You got anything stronger than Midol? 608 00:43:33,013 --> 00:43:34,516 Tequila. 609 00:43:34,583 --> 00:43:36,250 [both laugh] 610 00:43:38,319 --> 00:43:40,988 I can't believe that they shot you. 611 00:43:41,055 --> 00:43:44,358 Well, one down, four to go. 612 00:43:44,425 --> 00:43:45,626 What do you mean? 613 00:43:46,760 --> 00:43:48,195 He's dead. 614 00:43:49,196 --> 00:43:50,197 You killed him? 615 00:43:50,264 --> 00:43:52,266 Would you prefer I took him to court? 616 00:43:54,635 --> 00:43:56,103 [Clayton winces] 617 00:43:59,406 --> 00:44:02,810 Is there a landline somewhere or computer we can use? 618 00:44:02,877 --> 00:44:05,079 They cut the Internet. It's all tied together. 619 00:44:05,146 --> 00:44:07,181 Well, why was the TV in the office working? 620 00:44:07,248 --> 00:44:08,583 It's a satellite. 621 00:44:08,649 --> 00:44:10,651 It's connected to an emergency inverter. 622 00:44:10,718 --> 00:44:11,952 What? 623 00:44:12,019 --> 00:44:14,121 My dad liked football. 624 00:44:15,856 --> 00:44:17,526 [sighs] Well, come on, we... 625 00:44:17,592 --> 00:44:19,026 We're surrounded by hundreds of units 626 00:44:19,093 --> 00:44:20,694 filled with other people's shit. 627 00:44:20,761 --> 00:44:22,663 There's gotta be something we can use. 628 00:44:22,730 --> 00:44:24,298 Everything's locked. 629 00:44:28,570 --> 00:44:29,970 [sighs] 630 00:44:32,173 --> 00:44:34,208 Oh, my God. 631 00:44:34,275 --> 00:44:35,510 What? 632 00:44:35,577 --> 00:44:36,911 146! Mr. Takaki. 633 00:44:36,977 --> 00:44:38,479 -What about him? -He has a large unit 634 00:44:38,547 --> 00:44:40,515 in the old section. One of the side panels is loose. 635 00:44:40,582 --> 00:44:41,782 I've been meaning to get it fixed. 636 00:44:41,849 --> 00:44:44,519 -And? -Never got around into it. 637 00:44:44,586 --> 00:44:47,221 I think my boyfriend has a pair of shoes that might fit you. 638 00:44:47,288 --> 00:44:49,723 -Where is he? -Nashville. 639 00:44:49,790 --> 00:44:51,425 That's convenient. 640 00:44:51,492 --> 00:44:53,093 Tell me about it. 641 00:44:53,160 --> 00:44:55,196 [suspenseful music playing] 642 00:45:07,841 --> 00:45:09,176 [Clayton grunts] 643 00:45:11,278 --> 00:45:12,479 [Laurie gasps] 644 00:45:14,516 --> 00:45:17,184 So, what do you think? 645 00:45:17,251 --> 00:45:18,452 Yeah, this'll do. 646 00:45:18,520 --> 00:45:20,788 He visits once a month to let the engine run, 647 00:45:20,854 --> 00:45:23,290 but he never takes it out. 648 00:45:24,858 --> 00:45:27,895 -Really? -What? He trusts me. 649 00:45:27,962 --> 00:45:29,564 Not after tonight. 650 00:45:29,631 --> 00:45:30,898 Right. 651 00:45:30,965 --> 00:45:32,366 Between this door and the main gate, 652 00:45:32,433 --> 00:45:34,603 that front end doesn't stand a chance. 653 00:45:34,669 --> 00:45:36,237 The gate isn't locked. 654 00:45:36,303 --> 00:45:38,573 Once the power goes, it doesn't reset in case of fire. 655 00:45:38,640 --> 00:45:39,940 We can just push it open. 656 00:45:41,342 --> 00:45:43,143 Maybe I can sneak back into B Building 657 00:45:43,210 --> 00:45:45,112 and grab the bolt cutters so I can cut the lock, 658 00:45:45,179 --> 00:45:47,081 open this door, and drive out without... 659 00:45:47,147 --> 00:45:49,651 Without what? Getting caught or killed? 660 00:45:50,552 --> 00:45:52,419 This truck really means that much to you? 661 00:45:52,486 --> 00:45:53,887 No. 662 00:45:54,522 --> 00:45:55,789 No. 663 00:45:59,760 --> 00:46:01,529 Ah. Here. 664 00:46:02,096 --> 00:46:03,931 -What's are those for? -To slow them down. 665 00:46:03,998 --> 00:46:06,767 Oh, so it's OK for you go out there, but not me? 666 00:46:06,834 --> 00:46:08,369 If I don't, they'll follow us. 667 00:46:08,435 --> 00:46:09,638 We can't let that happen. 668 00:46:09,704 --> 00:46:10,871 All right, just... 669 00:46:11,405 --> 00:46:13,240 Count down from 100, then punch it. 670 00:46:13,307 --> 00:46:15,776 I'll see you at the main gate, OK? 671 00:46:18,613 --> 00:46:22,116 We just borrowed it to save our lives, Mr. Takaki. 672 00:46:24,918 --> 00:46:26,787 You understand, right? 673 00:46:27,921 --> 00:46:29,323 [sighs] 674 00:46:30,457 --> 00:46:32,459 100, 99... 675 00:46:32,527 --> 00:46:34,895 98, 97, 676 00:46:34,962 --> 00:46:37,565 96, 95, 677 00:46:37,632 --> 00:46:41,402 94, 93, 92... 678 00:46:42,704 --> 00:46:44,506 [phone line rings] 679 00:46:45,507 --> 00:46:47,207 [cell phone vibrating] 680 00:46:48,610 --> 00:46:50,210 [Jules] Anything? 681 00:46:50,277 --> 00:46:51,111 Maybe. 682 00:46:51,613 --> 00:46:54,248 Stay where you are. I'm coming to you. 683 00:46:55,949 --> 00:46:57,918 [engine idling] 684 00:47:15,035 --> 00:47:16,970 [labored breathing] 685 00:47:23,678 --> 00:47:24,746 63... 686 00:47:24,813 --> 00:47:26,715 62, 61, 687 00:47:26,781 --> 00:47:28,182 60... 688 00:47:28,248 --> 00:47:29,483 [sighs] 689 00:47:29,551 --> 00:47:30,951 ...59, 58... 690 00:47:35,255 --> 00:47:37,525 [Jules] Meet me at the tan section. 691 00:47:37,592 --> 00:47:38,892 On my way. 692 00:47:42,630 --> 00:47:45,165 33, 32, 31... 693 00:47:46,100 --> 00:47:47,569 [sighs] ...30, 29... 694 00:47:47,635 --> 00:47:50,938 28, 27, 695 00:47:51,004 --> 00:47:54,408 26, 25, 696 00:47:55,476 --> 00:47:58,078 24, 23, 697 00:47:58,946 --> 00:48:00,013 22... 698 00:48:00,080 --> 00:48:01,649 [engine shuts down] 699 00:48:12,159 --> 00:48:14,061 -Nothing? -Nothing. 700 00:48:15,195 --> 00:48:17,164 [Doc] He's gotta be around here. 701 00:48:19,266 --> 00:48:22,903 ...15, 14, 13, 12, 11... 702 00:48:22,970 --> 00:48:26,073 -[engine starts] -...10, 9, 8, 7... 703 00:48:27,542 --> 00:48:28,942 [engine revs] 704 00:48:29,009 --> 00:48:30,645 [suspenseful music playing] 705 00:48:33,681 --> 00:48:36,116 ...6, 5... 706 00:48:36,183 --> 00:48:38,553 [whispering] 4, 3... 707 00:48:38,620 --> 00:48:41,623 ...2... I'm sorry, I promise I'll bring you back... 1... 708 00:48:41,689 --> 00:48:42,891 [engine revs] 709 00:48:44,057 --> 00:48:45,092 Shit. 710 00:48:45,159 --> 00:48:47,094 [gasps] Fuck. 711 00:49:00,107 --> 00:49:01,543 [exclaims] 712 00:49:07,381 --> 00:49:08,616 [yelps] 713 00:49:10,819 --> 00:49:12,186 Goddamn it. 714 00:49:16,791 --> 00:49:18,292 [tires screech] 715 00:49:22,963 --> 00:49:25,633 -[grunts] -Come on! 716 00:49:25,700 --> 00:49:26,734 No. 717 00:49:29,203 --> 00:49:31,405 OK, go, go, go, go! 718 00:49:33,040 --> 00:49:34,341 Leon! 719 00:49:34,408 --> 00:49:36,711 Don't just stand there, go after him! 720 00:49:36,778 --> 00:49:38,979 Can't. He fucked with the car. 721 00:49:39,046 --> 00:49:40,715 [coughs] 722 00:49:52,560 --> 00:49:53,695 [sighs] 723 00:49:57,164 --> 00:49:58,432 Are they coming? 724 00:49:58,499 --> 00:49:59,667 No, I... 725 00:49:59,734 --> 00:50:01,134 No, we're clear. 726 00:50:02,236 --> 00:50:04,939 Thank fuck. Yes! 727 00:50:05,005 --> 00:50:06,340 Whoo! 728 00:50:06,406 --> 00:50:07,642 [grunts] 729 00:50:08,208 --> 00:50:10,377 Hey, it's OK, it's OK. 730 00:50:10,444 --> 00:50:11,646 It's over. 731 00:50:12,647 --> 00:50:13,715 [laughs] 732 00:50:13,781 --> 00:50:15,650 Oh, shit. 733 00:50:15,717 --> 00:50:17,117 [sighs] 734 00:50:24,526 --> 00:50:26,928 Look at me, I'm still shaking. 735 00:50:27,795 --> 00:50:31,265 You know, you're a lot tougher than you look. I admire that. 736 00:50:31,331 --> 00:50:32,800 I just never thought something like that 737 00:50:32,867 --> 00:50:34,702 would ever happen to me. 738 00:50:34,769 --> 00:50:36,103 No one ever does. 739 00:50:36,938 --> 00:50:39,039 Anyway, thank you. 740 00:50:39,106 --> 00:50:40,274 For what? 741 00:50:40,942 --> 00:50:43,443 For making sure they can't follow us to the hospital. 742 00:50:43,511 --> 00:50:44,579 Oh, right. 743 00:50:46,046 --> 00:50:47,180 How far is it? 744 00:50:47,247 --> 00:50:48,683 Eight, maybe ten miles. 745 00:50:50,818 --> 00:50:54,087 [exhales sharply] It must get lonely out here. 746 00:50:54,889 --> 00:50:56,624 It's an acquired taste. 747 00:50:59,027 --> 00:51:00,828 So why do you work there, anyway? 748 00:51:00,895 --> 00:51:04,699 -What do you mean? -I mean, you're obviously smart. 749 00:51:04,766 --> 00:51:06,634 Surely, there must be better jobs. 750 00:51:07,501 --> 00:51:11,506 It wasn't really my decision. It was more of an inheritance. 751 00:51:13,641 --> 00:51:16,611 Family business doesn't mean it has to be your business. 752 00:51:16,678 --> 00:51:19,079 It's been in my family for almost 30 years. 753 00:51:19,146 --> 00:51:20,548 That has to mean something. 754 00:51:20,615 --> 00:51:22,717 -No, it doesn't -It does to me. 755 00:51:27,120 --> 00:51:28,422 So, how'd they die? 756 00:51:30,257 --> 00:51:32,627 Car accident. Three years ago. 757 00:51:35,597 --> 00:51:39,834 I used to be so embarrassed growing up there. 758 00:51:41,168 --> 00:51:42,704 Couldn't wait to get out. 759 00:51:43,571 --> 00:51:46,106 They died, and now it's all I have left of them. 760 00:51:50,812 --> 00:51:53,380 You love them, but you don't owe them. 761 00:51:54,114 --> 00:51:55,449 Actually, I do. 762 00:51:57,619 --> 00:51:59,754 I was the one driving the car. 763 00:52:02,356 --> 00:52:03,658 So, it's guilt. 764 00:52:05,158 --> 00:52:06,426 Maybe. 765 00:52:10,632 --> 00:52:11,666 Oh, my God. 766 00:52:11,733 --> 00:52:13,266 [Clayton] What? 767 00:52:19,339 --> 00:52:21,542 Laurie, wait! Before-- 768 00:52:26,948 --> 00:52:28,816 Good evening, ma'am. How can I help you? 769 00:52:28,883 --> 00:52:30,918 These guys, they're after us. They broke into my store-- 770 00:52:30,985 --> 00:52:33,554 -Slow down, who's after you? -They have guns. 771 00:52:33,621 --> 00:52:35,188 At Schuyler Storage, just down the road. 772 00:52:35,255 --> 00:52:36,891 They're after my friend. 773 00:52:37,725 --> 00:52:39,994 I think I killed one. But we got away, and now... 774 00:52:40,061 --> 00:52:42,096 OK. You need to back away and put your hands up. 775 00:52:42,162 --> 00:52:43,598 No, wait, listen! 776 00:52:43,665 --> 00:52:45,700 The bad guys are back at the storage facility! 777 00:52:45,767 --> 00:52:47,702 -Who's in the truck? -That's what I'm trying to tell you 778 00:52:47,769 --> 00:52:50,270 He's hurt, we think someone stole one of his kidneys. 779 00:52:50,337 --> 00:52:51,839 -What? -Dude, she's telling the truth. 780 00:52:51,906 --> 00:52:53,875 Put the gun down. She hasn't done anything wrong. 781 00:52:53,941 --> 00:52:55,510 -Freeze! -He's with me! 782 00:52:55,576 --> 00:52:57,578 Hey! Please. She's telling the truth. 783 00:52:57,645 --> 00:52:59,614 -I said, freeze. -He needs to go to a hospital. 784 00:52:59,681 --> 00:53:01,181 [Clayton] Take it easy, we're unarmed. 785 00:53:01,248 --> 00:53:02,449 Both of you, on the ground, 786 00:53:02,517 --> 00:53:03,785 hands behind your head. 787 00:53:07,889 --> 00:53:10,058 We need your help. 788 00:53:10,124 --> 00:53:12,060 10-65 I need assistance on... 789 00:53:12,126 --> 00:53:13,594 -[gunshot] -Oh! 790 00:53:14,729 --> 00:53:15,763 [gasps] 791 00:53:16,597 --> 00:53:17,899 Oh, no. 792 00:53:20,367 --> 00:53:21,869 Those storage units 793 00:53:21,936 --> 00:53:23,838 are like a box of chocolates, aren't they? 794 00:53:34,448 --> 00:53:36,283 Hands behind your back. 795 00:53:43,290 --> 00:53:44,726 [handcuffs click] 796 00:53:44,792 --> 00:53:47,628 You've had an interesting evening, haven't you? 797 00:53:48,462 --> 00:53:50,297 It's not even the main event yet. 798 00:53:52,499 --> 00:53:54,569 Why are you doing this? 799 00:53:55,670 --> 00:53:58,039 Why does anybody doing anything? 800 00:53:58,106 --> 00:53:59,607 Because I love my job. 801 00:54:00,141 --> 00:54:01,408 Get up. 802 00:54:02,910 --> 00:54:04,344 [grunts] 803 00:54:06,080 --> 00:54:07,782 You run, and I'll kill him. 804 00:54:11,152 --> 00:54:13,020 [labored breathing] 805 00:54:16,724 --> 00:54:18,291 [grunts] 806 00:54:30,505 --> 00:54:32,707 Bet you wish you'd given us that key. 807 00:54:36,343 --> 00:54:38,012 [calming music playing] 808 00:55:02,036 --> 00:55:03,037 Time to go. 809 00:55:05,673 --> 00:55:07,407 Go where? 810 00:55:07,474 --> 00:55:08,810 I need to get you out of here 811 00:55:08,876 --> 00:55:10,878 before this place is crawling with cops. 812 00:55:11,679 --> 00:55:14,447 -The car won't start, remember? -Then call a fucking Uber. 813 00:55:14,515 --> 00:55:16,017 I'm not going anywhere. 814 00:55:16,083 --> 00:55:17,350 [coughs] 815 00:55:22,489 --> 00:55:26,527 This thing gets done tonight, or it doesn't get done at all. 816 00:55:26,594 --> 00:55:28,830 [police siren blares] 817 00:55:30,665 --> 00:55:31,933 What'd I tell you? 818 00:55:33,668 --> 00:55:35,036 I told you this would happen. 819 00:55:35,102 --> 00:55:37,505 Did I not tell you this would happen? 820 00:55:42,076 --> 00:55:43,811 O, ye of little faith. 821 00:55:49,116 --> 00:55:50,852 I come bearing gifts. 822 00:55:52,253 --> 00:55:53,521 Thank you. 823 00:55:59,126 --> 00:56:00,427 This'll all be over soon. 824 00:56:00,493 --> 00:56:02,663 You people are going straight to hell. 825 00:56:04,497 --> 00:56:05,800 Yeah, I'm OK with that. 826 00:56:06,433 --> 00:56:08,302 How much time do you need to set up? 827 00:56:08,368 --> 00:56:10,004 I'm ready to go in 234. 828 00:56:10,071 --> 00:56:13,007 Though, not too sure what to do with her. 829 00:56:13,908 --> 00:56:16,644 I think there's an open unit right near there. 830 00:56:16,711 --> 00:56:19,046 Lock her in there, but remember the number. 831 00:56:19,113 --> 00:56:21,148 Take this car and move it around back. 832 00:56:21,215 --> 00:56:23,651 I don't want anyone spotting it from the road. 833 00:56:25,553 --> 00:56:27,622 You didn't just steal this car, did you? 834 00:56:28,890 --> 00:56:30,925 Do you want your man or not? 835 00:56:32,093 --> 00:56:33,761 My dad was a cop. 836 00:56:36,097 --> 00:56:38,232 Well, then, you really aren't cut out 837 00:56:38,299 --> 00:56:40,201 for this kind of work now, are you? 838 00:56:41,035 --> 00:56:42,870 [Jules] Knock it off, both of you. 839 00:56:47,308 --> 00:56:48,542 Where is he? 840 00:56:49,176 --> 00:56:50,410 Trunk. 841 00:56:51,579 --> 00:56:53,814 Touch me again, I'll kill you. 842 00:57:02,857 --> 00:57:05,192 [sighs] 843 00:57:05,259 --> 00:57:07,161 When this is over, find out if he has a family. 844 00:57:07,228 --> 00:57:10,398 No matter what it costs, you make it right, got it? 845 00:57:10,463 --> 00:57:11,832 Sure. 846 00:57:11,899 --> 00:57:14,735 Doc, get him prepped. I'll be right there. 847 00:57:17,571 --> 00:57:19,774 You OK? 848 00:57:19,840 --> 00:57:21,676 Yeah, I just need a moment. 849 00:57:24,078 --> 00:57:25,546 [cruiser engine revs] 850 00:57:27,281 --> 00:57:28,950 [dramatic music playing] 851 00:58:09,890 --> 00:58:12,259 [sentimental music playing] 852 00:58:19,400 --> 00:58:20,468 Hey! 853 00:58:20,534 --> 00:58:21,936 [muffled screams] 854 00:58:25,639 --> 00:58:26,807 If it was up to me, 855 00:58:26,874 --> 00:58:28,776 you'd be dead already. 856 00:58:30,444 --> 00:58:31,579 [muffled] Don't leave me here! 857 00:58:31,645 --> 00:58:33,247 But it's not up to me. 858 00:58:35,483 --> 00:58:36,517 [Clayton screams] 859 00:58:36,584 --> 00:58:37,651 Stay. 860 00:58:37,718 --> 00:58:39,286 He's dying, isn't he? 861 00:58:39,353 --> 00:58:40,621 [Doc] Afraid so. 862 00:58:40,688 --> 00:58:41,889 So, you're just gonna steal 863 00:58:41,956 --> 00:58:43,691 an innocent man's life because... 864 00:58:43,758 --> 00:58:45,626 We're all guilty of something. 865 00:58:50,431 --> 00:58:52,566 You sick fuck! 866 00:58:56,737 --> 00:58:58,672 [piano music playing on phone] 867 00:59:27,635 --> 00:59:29,036 [horn honks] 868 00:59:31,172 --> 00:59:32,606 [turns music off] 869 00:59:33,574 --> 00:59:35,076 [horn honking] 870 00:59:38,479 --> 00:59:41,048 [ominous music playing] 871 00:59:41,115 --> 00:59:42,316 [honks horn] 872 00:59:44,085 --> 00:59:45,986 Dude, forget it. It's fine. 873 01:00:27,428 --> 01:00:28,729 Laurie? 874 01:00:39,574 --> 01:00:41,008 Laurie! 875 01:00:47,982 --> 01:00:49,650 [cell phone rings] 876 01:00:50,384 --> 01:00:52,419 -Yeah. -Somebody's here. 877 01:00:52,486 --> 01:00:53,754 Got it. 878 01:01:06,901 --> 01:01:08,570 [panting softly] 879 01:01:08,637 --> 01:01:10,104 [whispering] What? 880 01:01:11,506 --> 01:01:12,773 Laurie? 881 01:01:19,514 --> 01:01:21,182 You expecting company? 882 01:01:21,882 --> 01:01:23,817 [Leon] Tall, good-looking. 883 01:01:23,884 --> 01:01:25,719 Same age as the girl. 884 01:01:25,786 --> 01:01:27,321 Who is he? 885 01:01:28,689 --> 01:01:30,457 -Please don't hurt him. -Who is he? 886 01:01:30,525 --> 01:01:31,892 My boyfriend, Jordan. 887 01:01:32,793 --> 01:01:34,028 I'll handle it. 888 01:01:34,094 --> 01:01:36,330 Please, you have to let me talk to him! 889 01:01:36,397 --> 01:01:37,765 Jordan, run! 890 01:01:37,831 --> 01:01:39,767 [kicks door] 891 01:01:40,734 --> 01:01:42,002 You can't do this! 892 01:01:42,069 --> 01:01:43,605 Let me out, you asshole! 893 01:01:43,672 --> 01:01:45,339 [Jordan] Laurie! 894 01:01:47,208 --> 01:01:48,375 Babe? 895 01:01:55,115 --> 01:01:56,317 Laurie? 896 01:02:10,665 --> 01:02:12,933 Hello? Jacksonville PD? 897 01:02:16,571 --> 01:02:18,239 Can I help you? 898 01:02:19,240 --> 01:02:22,243 Who are you? Where's Laurie? 899 01:02:22,309 --> 01:02:23,477 Detective Parks. 900 01:02:23,545 --> 01:02:25,846 Laurie's walking the perimeter with my officer. 901 01:02:28,282 --> 01:02:29,651 I-Is she OK? 902 01:02:29,718 --> 01:02:31,352 Yeah, no, she's fine. 903 01:02:31,418 --> 01:02:32,920 A little shook up, maybe. 904 01:02:32,987 --> 01:02:34,689 Why? What happened? 905 01:02:34,755 --> 01:02:36,824 Apparently, the owner of that unit 906 01:02:36,890 --> 01:02:39,093 wasn't too happy about being locked out. 907 01:02:39,860 --> 01:02:41,262 Went a little nuts. 908 01:02:41,328 --> 01:02:43,063 Wow. 909 01:02:43,130 --> 01:02:44,198 OK. 910 01:02:44,765 --> 01:02:46,701 Got it. 911 01:02:46,767 --> 01:02:47,868 You must be Jordan. 912 01:02:48,502 --> 01:02:50,204 Yeah, yeah, I just flew in from Nashville. 913 01:02:51,272 --> 01:02:52,540 Fun town. 914 01:02:53,240 --> 01:02:56,043 Yeah, yeah, she was supposed to fly up this weekend, but... 915 01:02:56,110 --> 01:02:58,178 it's her birthday so... 916 01:02:58,245 --> 01:02:59,146 [chuckles] 917 01:02:59,213 --> 01:03:01,081 What the hell is she doing here? 918 01:03:01,750 --> 01:03:03,350 Young woman like her should be out 919 01:03:03,417 --> 01:03:05,386 getting hammered with her friends, right? 920 01:03:05,452 --> 01:03:06,820 [laughs] 921 01:03:08,155 --> 01:03:10,357 -Can I see some ID? -What? 922 01:03:11,458 --> 01:03:14,061 Your ID. Your badge. 923 01:03:15,963 --> 01:03:18,032 Son, this whole place is a crime scene. 924 01:03:18,098 --> 01:03:20,702 You're the one who's trespassing, not me. 925 01:03:20,769 --> 01:03:22,303 Show me your fucking badge. 926 01:03:23,437 --> 01:03:24,872 Relax. Right here. 927 01:03:25,806 --> 01:03:27,274 Laurie! 928 01:03:28,409 --> 01:03:29,778 [gunshots] 929 01:03:29,843 --> 01:03:31,211 No. 930 01:03:32,246 --> 01:03:33,280 No 931 01:03:34,448 --> 01:03:37,284 No! No! 932 01:03:39,186 --> 01:03:40,921 [sobs] 933 01:03:52,767 --> 01:03:55,235 There's been enough innocent blood spilled tonight. 934 01:03:56,170 --> 01:03:57,905 I'll take care of it. 935 01:03:59,039 --> 01:04:00,809 You're the last man standing. 936 01:04:00,874 --> 01:04:03,511 Congratulations. The money's all yours. 937 01:04:03,578 --> 01:04:05,714 Who the fuck are you people? 938 01:04:05,780 --> 01:04:07,549 Where's Laurie? 939 01:04:07,615 --> 01:04:08,650 Is she hurt? 940 01:04:08,717 --> 01:04:10,652 She's fine. [grunts] 941 01:04:10,719 --> 01:04:12,219 [crying softly] 942 01:04:16,490 --> 01:04:18,225 [mournful music playing] 943 01:04:28,603 --> 01:04:30,270 [screams] 944 01:04:37,712 --> 01:04:39,046 [moans] 945 01:04:40,481 --> 01:04:41,616 You're awake. 946 01:04:43,518 --> 01:04:44,753 Excellent. 947 01:04:44,819 --> 01:04:47,388 You know, I was always planning just to watch. 948 01:04:47,454 --> 01:04:50,290 But it's better this way, don't you think? 949 01:04:51,125 --> 01:04:52,627 Just the two of us. 950 01:04:54,428 --> 01:04:55,496 [chuckles] 951 01:04:56,964 --> 01:04:59,133 God works in mysterious ways. 952 01:05:06,541 --> 01:05:08,142 [Clayton screams] 953 01:05:11,345 --> 01:05:16,216 I've waited a long time to hear you sing that note. 954 01:05:16,283 --> 01:05:19,319 The sweet sound of human suffering. 955 01:05:21,455 --> 01:05:23,223 -[Clayton groans] -But you've always been 956 01:05:23,290 --> 01:05:25,527 on the other side of this, haven't you? 957 01:05:25,593 --> 01:05:27,094 Delivering... 958 01:05:28,061 --> 01:05:29,463 but never receiving. 959 01:05:31,265 --> 01:05:32,734 -[flesh squishes] -[screams] 960 01:05:32,801 --> 01:05:34,501 What you're feeling right now... 961 01:05:35,770 --> 01:05:37,672 this pain, this terror... 962 01:05:39,406 --> 01:05:43,645 is the utter disbelief that your life is about to end. 963 01:05:43,711 --> 01:05:45,847 [strained screams] 964 01:05:46,380 --> 01:05:49,551 Not by accident or disease, 965 01:05:49,617 --> 01:05:51,586 but by choice. 966 01:05:51,653 --> 01:05:53,487 [whimpering loudly] 967 01:05:53,555 --> 01:05:55,022 My choice. 968 01:06:04,031 --> 01:06:06,099 [dramatic music playing] 969 01:06:13,340 --> 01:06:15,543 [breathing heavily] 970 01:06:26,855 --> 01:06:28,523 You know, we're told... 971 01:06:30,224 --> 01:06:32,059 that if we work hard... 972 01:06:32,993 --> 01:06:34,995 buy in... 973 01:06:35,062 --> 01:06:36,965 play by the rules, 974 01:06:37,030 --> 01:06:39,233 that we'll have... 975 01:06:39,299 --> 01:06:41,401 have some semblance of control. 976 01:06:43,938 --> 01:06:45,640 But we both know that's not true. 977 01:06:45,707 --> 01:06:48,977 Hell, if I had any control over my life, 978 01:06:49,042 --> 01:06:51,144 you and I would never have met. 979 01:06:52,212 --> 01:06:54,047 They tell us 980 01:06:54,114 --> 01:06:56,450 to trust those in charge. 981 01:06:56,518 --> 01:06:58,553 And when that doesn't work out... 982 01:06:59,219 --> 01:07:01,689 they say put your faith in a higher power. 983 01:07:01,756 --> 01:07:03,190 And there's a grand plan, 984 01:07:03,257 --> 01:07:06,426 something greater than any individual. 985 01:07:09,062 --> 01:07:12,266 But it's all a big, fat fucking delusion. 986 01:07:12,332 --> 01:07:14,669 Which leads me to believe in only one truth. 987 01:07:14,736 --> 01:07:16,938 And that is, if you want something done, 988 01:07:17,005 --> 01:07:18,706 and done right, 989 01:07:18,773 --> 01:07:20,608 you got to do it yourself. 990 01:07:20,675 --> 01:07:22,209 [gasps] 991 01:07:24,111 --> 01:07:25,713 [dramatic music playing] 992 01:07:30,552 --> 01:07:32,052 [grunting] 993 01:07:32,687 --> 01:07:34,187 [panting] 994 01:07:39,493 --> 01:07:42,764 That's her on her fifth birthday. 995 01:07:42,830 --> 01:07:43,898 That's Tofu. 996 01:07:43,965 --> 01:07:45,465 A stuffed rabbit. 997 01:07:46,099 --> 01:07:48,068 The thing lasted decades. 998 01:07:51,371 --> 01:07:53,708 This is her in middle school at her first recital. 999 01:07:53,775 --> 01:07:55,843 Do you know she went to Juilliard? 1000 01:07:55,910 --> 01:07:57,779 You look! Look at her! 1001 01:08:00,882 --> 01:08:02,650 Bright. 1002 01:08:02,717 --> 01:08:03,718 Funny. 1003 01:08:03,785 --> 01:08:05,753 Ambitious. Kind. 1004 01:08:08,121 --> 01:08:09,524 High school. 1005 01:08:10,758 --> 01:08:11,759 Prom. 1006 01:08:12,894 --> 01:08:14,796 Dropping her off at college. 1007 01:08:18,733 --> 01:08:20,434 First Broadway show. 1008 01:08:25,807 --> 01:08:27,274 Graduation. 1009 01:08:31,111 --> 01:08:32,547 Oh. 1010 01:08:32,614 --> 01:08:34,114 Family dinner. 1011 01:08:37,619 --> 01:08:41,388 What I wouldn't give for just one more day. 1012 01:08:44,391 --> 01:08:46,861 -[cries] -Look at her! 1013 01:08:46,928 --> 01:08:48,663 [dramatic music playing] 1014 01:08:58,106 --> 01:08:59,507 [Leon] Laurie? 1015 01:09:00,875 --> 01:09:02,476 Laurie? 1016 01:09:03,210 --> 01:09:04,646 Laurie? 1017 01:09:08,583 --> 01:09:09,651 Laurie? 1018 01:09:12,687 --> 01:09:13,721 Laurie? 1019 01:09:13,788 --> 01:09:14,956 [Jules] That's right. 1020 01:09:15,023 --> 01:09:17,391 -[groans] -Really look at her. 1021 01:09:17,457 --> 01:09:20,227 She had her whole life in front of her, didn't she? 1022 01:09:21,629 --> 01:09:22,730 Didn't she? 1023 01:09:22,797 --> 01:09:24,331 [groans] 1024 01:09:24,398 --> 01:09:26,233 And then what happened? 1025 01:09:28,301 --> 01:09:30,203 She ran into you at Whole Foods. 1026 01:09:31,105 --> 01:09:35,677 And you kindly told her that the rib eyes were on sale. 1027 01:09:40,581 --> 01:09:42,449 And then you followed her home. 1028 01:09:46,754 --> 01:09:48,288 No, no. 1029 01:09:48,355 --> 01:09:49,957 [cries and muffled pleading] 1030 01:09:58,331 --> 01:09:59,701 [loud clatter] 1031 01:09:59,767 --> 01:10:01,234 [gasps] 1032 01:10:07,709 --> 01:10:08,976 Laurie. 1033 01:10:09,043 --> 01:10:11,512 -Wait, wait, wait! -You murderer! You killed him! 1034 01:10:11,579 --> 01:10:13,648 -Wait! -Fuck you! 1035 01:10:13,715 --> 01:10:16,050 Would you just stop for a goddamn second! 1036 01:10:16,117 --> 01:10:17,852 Fuck you! 1037 01:10:17,919 --> 01:10:18,920 He's alive. 1038 01:10:19,987 --> 01:10:21,254 -What? -OK? 1039 01:10:21,321 --> 01:10:23,925 He's taking a little nap in your bed. 1040 01:10:23,991 --> 01:10:25,960 But he's OK? 1041 01:10:26,027 --> 01:10:27,795 We never should have come here. 1042 01:10:32,633 --> 01:10:33,735 Jordan? 1043 01:10:34,736 --> 01:10:36,303 [sobbing] 1044 01:10:37,471 --> 01:10:39,272 Please, don't do this! 1045 01:10:41,976 --> 01:10:43,343 [screams] 1046 01:10:47,849 --> 01:10:49,717 -[Jules grunts] -[yelps and sobs] 1047 01:10:53,788 --> 01:10:56,423 No, no. 1048 01:10:57,625 --> 01:11:00,661 Prison was too good for you, wasn't it? 1049 01:11:01,562 --> 01:11:03,263 [Clayton screaming] 1050 01:11:03,330 --> 01:11:05,533 [dramatic music playing] 1051 01:11:17,145 --> 01:11:18,713 [panting] 1052 01:11:20,447 --> 01:11:21,816 Oh, my God. 1053 01:11:21,883 --> 01:11:23,050 Baby? 1054 01:11:23,117 --> 01:11:24,552 Baby... 1055 01:11:26,187 --> 01:11:28,321 Oh, your head. I'm so sorry. 1056 01:11:32,193 --> 01:11:33,761 I love you so much. 1057 01:12:36,924 --> 01:12:39,994 [Clayton screaming and sobbing] 1058 01:12:43,731 --> 01:12:46,067 I'm begging you, no more. 1059 01:12:46,133 --> 01:12:47,668 Is that what she said 1060 01:12:47,735 --> 01:12:51,072 right before you decided to stab her eight times? 1061 01:12:52,740 --> 01:12:55,877 And then you gave the middle fingers to us all... 1062 01:12:57,345 --> 01:12:58,613 by pleading not guilty. 1063 01:12:58,679 --> 01:13:01,381 No. Ah! Please. 1064 01:13:02,717 --> 01:13:04,552 -Don't. -Say it. 1065 01:13:05,519 --> 01:13:06,954 Say, "I'm guilty." 1066 01:13:08,289 --> 01:13:09,790 Say, "I'm guilty." 1067 01:13:11,692 --> 01:13:13,794 -Fuck you, old man. -Say, "I'm guilty." 1068 01:13:13,861 --> 01:13:15,997 -You're insane. -Get away from him! 1069 01:13:16,764 --> 01:13:18,666 -Put the knife down! -You don't understand. 1070 01:13:18,733 --> 01:13:20,134 You don't know what's going on here! 1071 01:13:20,201 --> 01:13:21,769 -Do it! Hit him! Do it. -Just say it. 1072 01:13:21,836 --> 01:13:23,671 -Say, "I'm guilty." -Put the knife down! 1073 01:13:23,738 --> 01:13:25,539 Goddamn it, please just go away! 1074 01:13:25,606 --> 01:13:27,208 Kill the motherfucker! 1075 01:13:27,275 --> 01:13:28,843 [grunts] 1076 01:13:31,145 --> 01:13:32,980 [Clayton panting] 1077 01:13:39,687 --> 01:13:41,188 Please, get-- 1078 01:13:41,255 --> 01:13:42,489 -Get me out. -OK. 1079 01:13:44,191 --> 01:13:46,294 [grunting] 1080 01:13:47,261 --> 01:13:49,897 -Do you think you can walk? -[Clayton] Yeah. 1081 01:13:49,964 --> 01:13:51,065 [chain snaps] 1082 01:13:51,966 --> 01:13:53,000 OK. 1083 01:13:53,868 --> 01:13:55,136 OK. 1084 01:13:55,202 --> 01:13:57,071 OK, put your arm around me. 1085 01:13:59,173 --> 01:14:00,908 [both grunting] 1086 01:14:18,326 --> 01:14:20,161 [newscaster] For those of you just joining us, 1087 01:14:20,227 --> 01:14:22,630 Jacksonville PD, along with state prison officials, 1088 01:14:22,697 --> 01:14:24,398 will be holding a news conference 1089 01:14:24,464 --> 01:14:25,498 in a matter of minutes. 1090 01:14:25,566 --> 01:14:26,934 [Clayton grunting] 1091 01:14:30,371 --> 01:14:33,541 -[heavy breathing] -It's OK. 1092 01:14:33,607 --> 01:14:35,743 Just wait here. I'm gonna be right back, OK? 1093 01:14:35,810 --> 01:14:37,511 Wait. Wait, where you going? 1094 01:14:37,578 --> 01:14:39,113 What...? 1095 01:14:43,517 --> 01:14:45,720 Hello? Is anyone there? 1096 01:14:46,520 --> 01:14:47,788 Hello? 1097 01:14:47,855 --> 01:14:49,623 [dispatcher] Go for dispatch. 1098 01:14:49,690 --> 01:14:52,093 Please, we need help. There's been an attack. 1099 01:14:52,159 --> 01:14:55,629 Uh, we-we need... we need an ambulance. 1100 01:14:55,696 --> 01:14:57,064 People are dead. 1101 01:14:57,131 --> 01:14:59,767 We're at Schuyler Storage. 638 Camden Road. 1102 01:14:59,834 --> 01:15:01,635 Ma'am, where's Officer Ramsey? 1103 01:15:01,702 --> 01:15:03,004 He's dead! 1104 01:15:03,671 --> 01:15:05,039 Please hurry! 1105 01:15:05,106 --> 01:15:07,508 Ma'am? Ma'am, are you still there? 1106 01:15:14,582 --> 01:15:15,916 Clayton? 1107 01:15:18,652 --> 01:15:20,654 [dramatic music playing] 1108 01:15:24,525 --> 01:15:27,395 [newscaster on TV] ...That two longtime cafeteria workers 1109 01:15:27,461 --> 01:15:29,063 may also be involved. 1110 01:15:29,130 --> 01:15:31,399 This is yet another wrinkle in our developing story. 1111 01:15:31,465 --> 01:15:33,100 Benjamin Salgado was last seen 1112 01:15:33,167 --> 01:15:35,603 at approximately 5:00 p.m. this afternoon 1113 01:15:35,669 --> 01:15:37,405 -at Harborview Hospital, -That's him. 1114 01:15:37,471 --> 01:15:40,074 the same hospital where inmate Philip Travis went missing 1115 01:15:40,141 --> 01:15:42,943 following surgery to remove a cancerous kidney. 1116 01:15:43,010 --> 01:15:45,046 Travis' diagnosis has sparked much debate 1117 01:15:45,112 --> 01:15:46,914 over his Eighth Amendment rights, 1118 01:15:46,981 --> 01:15:49,683 which protect him from cruel and unusual punishment, 1119 01:15:49,750 --> 01:15:51,952 despite a life sentence for the murder 1120 01:15:52,019 --> 01:15:54,588 of Kayla Hunsaker four years ago. 1121 01:15:54,655 --> 01:15:56,090 Police believe her father, 1122 01:15:56,157 --> 01:15:57,992 real estate developer Julius Hunsaker, 1123 01:15:58,059 --> 01:15:59,528 to be a person of interest. 1124 01:15:59,627 --> 01:16:01,662 Why did you have to bring him here? 1125 01:16:03,931 --> 01:16:06,634 I was wondering the same thing. 1126 01:16:06,700 --> 01:16:08,836 But it's all fake news anyway, right? 1127 01:16:10,838 --> 01:16:12,106 Stay the fuck back! 1128 01:16:12,173 --> 01:16:14,208 That's the spirit. 1129 01:16:14,275 --> 01:16:15,810 No weepy bullshit for you. 1130 01:16:17,344 --> 01:16:18,813 I mean it. 1131 01:16:20,481 --> 01:16:22,049 You know, to be honest... 1132 01:16:22,750 --> 01:16:24,618 I'm a little offended by their coverage. 1133 01:16:25,419 --> 01:16:29,824 You know, one dead girl does not a serial killer make. 1134 01:16:29,890 --> 01:16:31,592 And if I'm not mistaken, 1135 01:16:31,659 --> 01:16:33,928 Kayla was actually number six. 1136 01:16:35,062 --> 01:16:37,932 Which makes you lucky number seven. 1137 01:16:39,200 --> 01:16:41,135 [screams] 1138 01:16:41,735 --> 01:16:43,838 -[groans] -[tense music playing] 1139 01:16:46,073 --> 01:16:47,808 [both yell] 1140 01:16:49,511 --> 01:16:51,078 [gasping] 1141 01:16:58,285 --> 01:16:59,720 [groaning] 1142 01:17:07,361 --> 01:17:08,929 [screams] 1143 01:17:13,868 --> 01:17:15,636 [Clayton moaning] 1144 01:17:22,643 --> 01:17:24,311 [both yell] 1145 01:17:25,746 --> 01:17:27,081 Ah! 1146 01:17:27,148 --> 01:17:28,816 [suspenseful music playing] 1147 01:17:30,985 --> 01:17:32,086 Ah! 1148 01:17:33,220 --> 01:17:36,023 Help! Help! 1149 01:17:37,191 --> 01:17:39,059 [groans] 1150 01:17:40,595 --> 01:17:42,296 [Laurie panting] 1151 01:17:43,731 --> 01:17:45,399 [yelps and grunts] 1152 01:17:48,637 --> 01:17:50,271 [breathing heavily] 1153 01:18:01,282 --> 01:18:03,217 [grunts] 1154 01:18:06,687 --> 01:18:08,289 [both breathing heavily] 1155 01:18:15,462 --> 01:18:16,864 Tell Kayla I said hello. 1156 01:18:18,533 --> 01:18:20,267 You get away from her. 1157 01:18:29,343 --> 01:18:30,778 [grunts] 1158 01:18:32,581 --> 01:18:34,381 [dramatic music playing] 1159 01:18:40,087 --> 01:18:42,089 [distant police sirens] 1160 01:19:03,877 --> 01:19:06,146 [somber music playing] 1161 01:19:21,262 --> 01:19:22,796 [gasps] 1162 01:19:27,801 --> 01:19:28,802 [officer 1] Freeze! 1163 01:19:28,869 --> 01:19:30,137 Put your hands up! 1164 01:19:30,204 --> 01:19:32,540 [officer 2] Freeze! Right there! 1165 01:19:32,607 --> 01:19:34,208 [officer 1] Stop right there! 1166 01:19:35,876 --> 01:19:39,246 Don't shoot! Don't shoot! 1167 01:19:43,652 --> 01:19:45,019 [whimpering] 1168 01:19:51,992 --> 01:19:53,494 [mournful music playing] 1169 01:19:55,597 --> 01:19:57,031 [gunshots] 1170 01:20:02,936 --> 01:20:04,305 [pierces flesh] 1171 01:20:12,313 --> 01:20:13,414 [gasps] 1172 01:20:14,749 --> 01:20:16,518 [officer 2] Suspect down! 1173 01:20:16,584 --> 01:20:17,752 [officer 1] Clear! 1174 01:20:18,485 --> 01:20:20,421 -Move out! -[officer 2] I've got her! 1175 01:20:20,487 --> 01:20:22,089 [indistinct police radio chatter] 1176 01:20:22,156 --> 01:20:24,291 Ma'am, put your hands behind your head! 1177 01:20:26,293 --> 01:20:28,362 [dramatic piano music playing] 1178 01:20:37,772 --> 01:20:39,139 Jordan? 1179 01:20:39,206 --> 01:20:41,810 -Jordan! -[gasps softly] 1180 01:20:41,875 --> 01:20:43,043 What the fuck is going on? 1181 01:20:43,110 --> 01:20:45,379 [gentle piano music playing] 1182 01:21:12,072 --> 01:21:14,208 [dramatic music playing] 1183 01:22:34,789 --> 01:22:37,024 [electronic music playing] 1184 01:23:29,109 --> 01:23:31,278 [calm piano music playing] 1185 01:24:40,314 --> 01:24:42,617 [dramatic music playing] 72044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.