All language subtitles for Tuhog (2023)_SINHALA SUBTITLE.x265.WEBRip-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:07,093 {\ an8} Left, Left. 2 00:00:07,118 --> 00:00:08,750 {\ an8} Left, right, left ... 3 00:00:08,801 --> 00:00:10,468 {\ an8} Left, Left. 4 00:00:10,594 --> 00:00:12,203 {\ an8} Left, right, left ... 5 00:00:12,958 --> 00:00:14,083 {\ an8} male, double time. 6 00:00:14,273 --> 00:00:16,481 fast {\ an8}. Move it, move it. 7 00:00:16,506 --> 00:00:18,146 fast {\ an8}. Quickly. 8 00:00:20,619 --> 00:00:23,369 {\ an8} you're on the clock! Pay attention! 9 00:00:23,570 --> 00:00:24,986 {\ an8} Move it, move. 10 00:00:25,256 --> 00:00:26,420 fast {\ an8}. 11 00:00:26,445 --> 00:00:28,492 {\ an8} Move it, move. 12 00:00:37,600 --> 00:00:39,117 Balance. come here! 13 00:00:39,142 --> 00:00:40,208 Give me ten! 14 00:00:41,683 --> 00:00:43,266 One, sir! Two, sir! 15 00:00:43,291 --> 00:00:44,941 Three, sir! Four, sir! 16 00:01:37,889 --> 00:01:38,967 Buddy so? 17 00:01:39,028 --> 00:01:41,403 Heating Did your brain fry out there? 18 00:01:42,593 --> 00:01:44,273 I was watching you. 19 00:01:44,462 --> 00:01:46,710 - Stop being odd. - You looked at outer space. 20 00:01:46,869 --> 00:01:50,578 I thought That Abi to give this ring. 21 00:01:51,736 --> 00:01:52,903 Guys. 22 00:01:53,327 --> 00:01:55,483 You to your wife How did you say to get married? 23 00:01:56,603 --> 00:01:58,192 We didn't do that. 24 00:01:59,059 --> 00:02:00,559 I knocked her before I planned anything. 25 00:02:00,584 --> 00:02:02,859 So we're just gone. 26 00:02:03,277 --> 00:02:04,777 Like you. 27 00:02:05,843 --> 00:02:07,817 Then pray for me. 28 00:02:08,479 --> 00:02:12,104 I will never get good advice from you. 29 00:02:12,681 --> 00:02:14,681 Here's what you need to do. 30 00:02:15,379 --> 00:02:18,046 As soon as you gave her the ring, 31 00:02:18,359 --> 00:02:20,192 Put a baby in her. 32 00:02:20,372 --> 00:02:22,289 Then your divine Son There will be a playful friend. got it? 33 00:02:22,314 --> 00:02:23,900 You are hopeless. 34 00:02:24,707 --> 00:02:27,296 - Guys. I'll go. - Yes, go. 35 00:02:27,321 --> 00:02:29,101 - I can't wait to see my wife and your child. - Be careful. 36 00:02:43,907 --> 00:02:46,139 - Love. How are you? - Love. 37 00:02:47,055 --> 00:02:48,734 Have they been assigned to you yet? 38 00:02:48,915 --> 00:02:50,351 Huh? No. 39 00:02:50,719 --> 00:02:52,507 It is still practicing. 40 00:02:53,004 --> 00:02:56,004 I'm here, but. Are you trying to go so fast? 41 00:02:56,116 --> 00:02:57,234 Come forward. 42 00:02:57,687 --> 00:02:58,906 I was just asking. 43 00:02:59,382 --> 00:03:00,632 You must be hungry. 44 00:03:00,725 --> 00:03:02,922 I prepared your favorite adobo. 45 00:03:02,947 --> 00:03:05,328 Oh, man! You really know what I like! 46 00:03:06,095 --> 00:03:08,304 It seems tasty. But do you know? 47 00:03:09,135 --> 00:03:10,510 You're more interesting. 48 00:03:12,875 --> 00:03:13,875 Love? 49 00:03:14,155 --> 00:03:15,155 This is for you. 50 00:03:17,448 --> 00:03:18,484 what's this? 51 00:03:20,431 --> 00:03:23,223 I think you know the meaning of this. 52 00:03:23,248 --> 00:03:24,266 I know. 53 00:03:24,291 --> 00:03:26,750 But you Will it give me accidental? 54 00:03:26,775 --> 00:03:28,492 Don't you say words? 55 00:03:38,731 --> 00:03:41,453 Love, are you marry me? 56 00:03:47,351 --> 00:03:48,767 Do you know what I understand? 57 00:03:49,601 --> 00:03:52,083 You are a warrior in battle. 58 00:03:52,108 --> 00:03:54,305 But do you red in a simple suggestion? 59 00:03:55,908 --> 00:03:58,658 And what is your answer? 60 00:03:59,515 --> 00:04:01,046 Should you ask? 61 00:04:01,668 --> 00:04:04,626 After all ... I'm causing you. 62 00:04:18,500 --> 00:04:20,791 I love you very much. 63 00:04:21,040 --> 00:04:22,790 I love you too. 64 00:06:47,250 --> 00:06:48,759 Love, you're better to hurry. You'll be late. 65 00:06:48,784 --> 00:06:49,930 Yes, I'm going. 66 00:06:49,955 --> 00:06:51,860 - I love you. - I love you too. 67 00:07:01,723 --> 00:07:02,771 Hi? 68 00:07:03,010 --> 00:07:05,469 good Morning. Michael Puzon? 69 00:07:05,820 --> 00:07:07,153 Yes. 70 00:07:07,553 --> 00:07:11,710 I wanted to inform you that we had taken your father to the hospital soon. 71 00:07:11,735 --> 00:07:12,756 What? 72 00:07:12,875 --> 00:07:15,233 He was in danger at work. 73 00:07:15,258 --> 00:07:16,716 He's right now on the hospital. 74 00:07:16,774 --> 00:07:17,788 Which hospital is? 75 00:07:17,813 --> 00:07:20,225 I'll send you the address. 76 00:07:20,903 --> 00:07:22,361 - Love? - All right, ma'am. 77 00:07:22,392 --> 00:07:23,559 Thank you. 78 00:07:24,444 --> 00:07:26,152 Love, all is well? 79 00:07:28,845 --> 00:07:31,054 Dad was in danger at work. 80 00:07:31,079 --> 00:07:34,454 Then what are we in? Wouldn't we go to him? 81 00:07:38,833 --> 00:07:40,957 I deleted him in my life. 82 00:07:42,215 --> 00:07:44,473 I'll never see him again. 83 00:07:45,707 --> 00:07:47,332 He does not hear. 84 00:07:47,856 --> 00:07:50,825 During the time he didn't get me I was used to it. 85 00:07:50,978 --> 00:07:52,853 Isn't you the only family left? 86 00:07:53,238 --> 00:07:55,905 Even if you like it, we should go see him. 87 00:08:17,028 --> 00:08:18,141 Love? 88 00:08:19,431 --> 00:08:24,890 The doctor said that Is a mild heart attack. 89 00:08:26,476 --> 00:08:30,703 When he wakes, he needs someone on his side. 90 00:08:30,728 --> 00:08:32,266 And until he is healed. 91 00:08:35,369 --> 00:08:39,485 Love? Who will take care of your father? 92 00:08:39,741 --> 00:08:41,992 I would like to be the one I do. 93 00:08:42,017 --> 00:08:43,524 I'm a deacon. 94 00:08:45,723 --> 00:08:48,931 Love, don't you call me? 95 00:08:48,956 --> 00:08:51,680 I feel like me talking to me. 96 00:08:52,145 --> 00:08:54,853 You didn't even want to talk to the doctor. 97 00:08:56,770 --> 00:08:59,520 You are Thought to come here. 98 00:09:01,231 --> 00:09:02,898 So you talk to them. 99 00:09:23,642 --> 00:09:24,642 Son. 100 00:09:30,997 --> 00:09:32,414 Please come in. 101 00:09:47,359 --> 00:09:48,984 I really appreciate what you did for me. 102 00:09:50,837 --> 00:09:54,212 Your home is very bright And open, uncle Rolden. 103 00:09:54,680 --> 00:09:59,096 You may have good children's memories here. 104 00:10:03,814 --> 00:10:06,108 Thank you for all your help, haja. You're very kind. 105 00:10:06,532 --> 00:10:07,986 It's my happiness, sir. 106 00:10:08,225 --> 00:10:12,308 Michael and I will be here to assist you and care. 107 00:10:12,333 --> 00:10:13,923 Don't be shy to ask for anything. 108 00:10:14,939 --> 00:10:19,023 Don't be afraid He's not really a shame. 109 00:10:19,447 --> 00:10:21,041 Look how trouble he is. 110 00:10:23,624 --> 00:10:25,999 I'll bring our things into my room. 111 00:10:47,431 --> 00:10:48,765 Good morning, Daddy! 112 00:10:48,790 --> 00:10:50,124 Good morning, abby! 113 00:10:51,075 --> 00:10:52,617 - Hi, love. - Love. 114 00:10:52,642 --> 00:10:54,308 I brought the ingredients. 115 00:10:54,333 --> 00:10:55,437 Hey is awesome. 116 00:10:56,492 --> 00:10:57,546 What are you doing? 117 00:10:57,845 --> 00:11:03,304 I just fill the form. I want to get a loan. 118 00:11:03,329 --> 00:11:05,343 Spend a little more in our wedding. 119 00:11:06,125 --> 00:11:09,203 I think there is no such need of love. 120 00:11:10,093 --> 00:11:13,341 I'm happy with a simple festival. It doesn't have to be great. 121 00:11:14,156 --> 00:11:15,199 Love ??? 122 00:11:16,927 --> 00:11:19,052 Let me handle this section, okay? 123 00:11:19,236 --> 00:11:20,611 This is for us. 124 00:11:21,395 --> 00:11:24,187 Wait. I'll go and switch. I have all the leaven. 125 00:11:24,212 --> 00:11:25,378 all right. 126 00:11:26,578 --> 00:11:27,601 Hi, dad. 127 00:11:43,164 --> 00:11:44,202 One's son ... 128 00:11:44,227 --> 00:11:46,156 Why can't you just wait? 129 00:11:46,398 --> 00:11:49,726 I'm sorry. I just wanted to ... 130 00:11:49,929 --> 00:11:51,327 Remove the table for you. 131 00:11:51,567 --> 00:11:54,525 And it should be in the kitchen. 132 00:11:54,868 --> 00:11:56,702 I just wanted to help. 133 00:11:56,820 --> 00:11:58,702 You don't help. 134 00:11:58,905 --> 00:12:01,863 Until then, now until today You don't care! 135 00:12:01,888 --> 00:12:02,930 Michael? 136 00:12:03,211 --> 00:12:04,336 What's going on 137 00:12:04,361 --> 00:12:05,694 Calm down. 138 00:12:11,937 --> 00:12:14,098 Dad, sorry for Michael. 139 00:12:14,123 --> 00:12:16,220 There must be a lot of his heart. 140 00:12:28,207 --> 00:12:31,207 Love? can we talk? 141 00:12:31,972 --> 00:12:32,973 about what? 142 00:12:34,231 --> 00:12:37,115 You can repair your chopped gadget . 143 00:12:37,650 --> 00:12:39,275 You can still use it. 144 00:12:39,750 --> 00:12:41,974 But before that explosion? It was too much. 145 00:12:41,999 --> 00:12:43,499 Wait a minute. 146 00:12:43,579 --> 00:12:46,996 You know Dad and I Not good relations, right? 147 00:12:47,942 --> 00:12:52,900 He's just work. He was not near him when Mom was in danger. 148 00:12:53,398 --> 00:12:56,606 So when we buried her This house never had the foot. 149 00:12:56,631 --> 00:12:58,558 When will you forgive your father? 150 00:12:58,583 --> 00:13:01,388 You think he Doesn't hurt what happened? 151 00:13:01,413 --> 00:13:04,763 Do you not think that when he lost his wife, you don't think that much? 152 00:13:04,788 --> 00:13:05,958 Keep it right there. 153 00:13:06,645 --> 00:13:08,130 Why are you doing this? 154 00:13:08,496 --> 00:13:10,841 You have to be on my side. 155 00:13:11,234 --> 00:13:12,492 And let me ask you something. 156 00:13:12,868 --> 00:13:15,708 You think you haven't seen you stopped wearing my ring ? 157 00:13:16,837 --> 00:13:18,462 Do you have any doubts about us? 158 00:13:18,758 --> 00:13:20,174 It's not like that. 159 00:13:22,489 --> 00:13:23,564 What then? 160 00:13:24,083 --> 00:13:25,237 I just feel ??? 161 00:13:25,292 --> 00:13:28,597 If you can't even adjust your own, how do you build a family? 162 00:13:35,356 --> 00:13:39,731 I know it is painful, But you have to learn to forgive. 163 00:13:47,658 --> 00:13:48,658 Son. 164 00:13:48,683 --> 00:13:50,648 Can I sit with a minute with you? 165 00:14:00,700 --> 00:14:04,325 I'm sorry. Last night I heard the conversation you had with aby. 166 00:14:05,668 --> 00:14:06,835 so what? 167 00:14:07,578 --> 00:14:09,008 Everything I said was true. 168 00:14:16,860 --> 00:14:21,567 It's true that I could have spent more time for you and mother. 169 00:14:23,521 --> 00:14:27,729 But I did not do all that I did. 170 00:14:29,250 --> 00:14:31,192 I worked for you. 171 00:14:33,984 --> 00:14:35,015 Son. 172 00:14:36,771 --> 00:14:38,521 Seeing I was a child. 173 00:14:39,937 --> 00:14:41,274 I had nothing. 174 00:14:43,611 --> 00:14:44,836 I was barely going. 175 00:14:46,433 --> 00:14:47,453 You know? 176 00:14:48,281 --> 00:14:50,400 I can scratch some coins for hopa , That's all that is. 177 00:14:52,383 --> 00:14:54,708 That's all I was able to cope. 178 00:14:55,445 --> 00:14:59,721 That's why I told myself to myself ... 179 00:15:02,604 --> 00:15:04,405 When I get to make a family, 180 00:15:06,680 --> 00:15:11,789 I will not allow them to experience what happened to me. 181 00:15:13,739 --> 00:15:18,562 I certify that my child doesn't need anything. 182 00:15:21,766 --> 00:15:25,433 That's what ??? Continue on. 183 00:15:28,234 --> 00:15:32,843 Get angry with me. If you like, I can get bigger. 184 00:15:33,943 --> 00:15:35,218 I'll take it. 185 00:15:36,539 --> 00:15:41,331 But I will be relaxed to know that we have the food on the table every day. 186 00:15:45,894 --> 00:15:51,269 Do you know son ??? Dads never Don't want to stay away from their family. 187 00:15:54,183 --> 00:15:57,433 But I worked as much as possible 188 00:15:59,006 --> 00:16:03,381 To give you a comfortable life. 189 00:16:14,756 --> 00:16:18,475 Dad, I'm sorry. 190 00:16:20,622 --> 00:16:21,729 I'm sorry. 191 00:16:30,683 --> 00:16:31,787 Michael. 192 00:16:33,235 --> 00:16:34,326 I'm sorry. 193 00:16:48,685 --> 00:16:51,164 I think I know what we're doing. 194 00:16:51,913 --> 00:16:55,273 Yes, love. Your father You made Adobe. 195 00:16:55,397 --> 00:16:58,855 - Your favorite. - Adjobo with steamed eggs and liver. 196 00:16:58,880 --> 00:17:00,255 Wow. 197 00:17:01,073 --> 00:17:03,202 - Let's eat! - All right, dad. 198 00:17:06,558 --> 00:17:08,016 My all-time Favorite. 199 00:17:11,433 --> 00:17:13,225 - Dad. - Thank you. 200 00:17:14,453 --> 00:17:16,828 - Love. - Thank you. 201 00:17:19,688 --> 00:17:20,781 Thank you. 202 00:17:23,886 --> 00:17:25,883 Um! Very good! 203 00:17:25,953 --> 00:17:27,086 You're glad to like it. 204 00:17:34,623 --> 00:17:35,773 do you like it? 205 00:17:35,885 --> 00:17:37,250 That's awesome Dad. 206 00:17:37,709 --> 00:17:39,334 You know how I like it. 207 00:17:53,964 --> 00:17:55,398 Dad, what is this? 208 00:17:57,248 --> 00:17:59,289 Really I It was left for you. 209 00:18:00,037 --> 00:18:01,537 Have a good life. 210 00:18:02,842 --> 00:18:04,141 Forget about that debt. 211 00:18:05,756 --> 00:18:07,131 We can afford it now. 212 00:18:20,651 --> 00:18:21,684 Eat! 213 00:18:22,128 --> 00:18:23,287 Thank you, Dad. 214 00:18:25,809 --> 00:18:26,866 Let's eat. 215 00:18:31,016 --> 00:18:33,808 We're Alpha Team. 216 00:18:34,350 --> 00:18:38,725 We have received highly trained as leaders. 217 00:18:39,102 --> 00:18:43,545 There is an important role in this unit. 218 00:18:45,391 --> 00:18:53,100 We must catch the target of high value: Marco Reis. 219 00:18:53,391 --> 00:18:55,308 The dead or alive. 220 00:18:56,016 --> 00:18:57,558 This is terrorist 221 00:18:58,266 --> 00:19:04,141 Provides illegal firearms to different groups 222 00:19:04,850 --> 00:19:07,225 Visayas and in Minindanao. 223 00:19:07,808 --> 00:19:12,516 We have to plan every step we take. 224 00:19:12,600 --> 00:19:14,433 Before we lock, 225 00:19:16,308 --> 00:19:18,391 Do whatever you have to do. 226 00:19:18,570 --> 00:19:20,112 Have sex with your wife. 227 00:19:21,433 --> 00:19:24,183 Kisses, hug ??? 228 00:19:24,808 --> 00:19:26,225 Your little ones. 229 00:19:26,850 --> 00:19:29,683 This operation is dangerous. 230 00:19:30,141 --> 00:19:35,201 The existence is not a certificate. 231 00:19:35,725 --> 00:19:36,725 Understand? 232 00:19:37,266 --> 00:19:38,725 Sir! Yes, sir! 233 00:19:39,266 --> 00:19:40,584 The remote. 234 00:19:44,205 --> 00:19:46,955 Son I went this morning jogging this morning. 235 00:19:47,073 --> 00:19:48,739 I can go back to work again. 236 00:19:49,143 --> 00:19:51,256 I can also take care of a grandchildren. 237 00:19:52,141 --> 00:19:53,621 A grandchildren? 238 00:19:53,646 --> 00:19:55,200 We're going to get married first. 239 00:19:55,225 --> 00:19:56,325 All right, Michael? 240 00:19:56,350 --> 00:19:57,677 of course. 241 00:20:01,305 --> 00:20:04,680 Son, what's the matter? 242 00:20:04,881 --> 00:20:06,006 Does something hurt you? 243 00:20:07,362 --> 00:20:09,646 Finally, they gave us a new assignment. 244 00:20:10,459 --> 00:20:12,250 I've been gone for a while. 245 00:20:14,058 --> 00:20:17,308 What about that faces? 246 00:20:17,437 --> 00:20:19,229 I didn't go yet. 247 00:20:20,113 --> 00:20:22,568 And you and dad Sounds like it's good. 248 00:20:23,903 --> 00:20:26,319 Love. You Currently available to be here. 249 00:20:26,344 --> 00:20:27,865 At least You will have someone with you. 250 00:20:28,013 --> 00:20:32,096 Dad is also reminded of a person. 251 00:20:41,975 --> 00:20:43,060 Listen. 252 00:20:45,975 --> 00:20:47,141 From the point of, 253 00:20:49,141 --> 00:20:51,016 This is our landing area. 254 00:20:52,406 --> 00:20:54,073 This is our way. 255 00:20:55,602 --> 00:20:56,662 Now. 256 00:20:58,475 --> 00:21:03,558 We will divide the bpoint to three groups. 257 00:21:05,850 --> 00:21:08,042 We will surround the large fish. 258 00:21:08,067 --> 00:21:11,638 We will secure the goal as soon as possible. 259 00:21:12,052 --> 00:21:15,496 Men, failure is not an option. 260 00:21:15,521 --> 00:21:16,730 Understand? 261 00:21:16,771 --> 00:21:18,661 Sir! Yes, sir! 262 00:21:33,602 --> 00:21:34,769 Guys ??? 263 00:21:35,783 --> 00:21:37,783 Why are you worried? 264 00:21:37,808 --> 00:21:39,725 Do you have the legs cold? 265 00:21:41,600 --> 00:21:45,216 No, I My family is worried, guys. 266 00:21:46,562 --> 00:21:49,567 Good thing we Our training was finished on time. 267 00:21:49,595 --> 00:21:52,137 And we're ready to send. 268 00:21:52,846 --> 00:21:56,199 At least this weekend, we gave it home. 269 00:21:56,683 --> 00:22:01,850 The friend, this Our final journey is before the operation 270 00:22:02,850 --> 00:22:04,641 So we need to make the most of it. 271 00:22:04,984 --> 00:22:07,234 I want to go home, guys. 272 00:22:08,026 --> 00:22:10,526 I can't let her do everything. 273 00:22:10,975 --> 00:22:13,850 And he'll take care of my father. 274 00:22:14,850 --> 00:22:17,575 I don't know her to tell her 275 00:22:17,636 --> 00:22:20,636 That's the last night we stay together before going. 276 00:22:21,409 --> 00:22:23,992 Guys. Look at your god. 277 00:22:25,350 --> 00:22:27,183 A little bit of handsome, right? 278 00:22:27,208 --> 00:22:29,250 Fucking straight. He got her look from me. 279 00:22:29,933 --> 00:22:31,516 I'll tell you something. 280 00:22:32,070 --> 00:22:34,362 When I joined the army ??? 281 00:22:36,596 --> 00:22:40,096 I hadn't been afraid friend. I didn't care what happened to me. 282 00:22:41,045 --> 00:22:42,965 I don't care if I will oppose anyone. It's okay. 283 00:22:43,706 --> 00:22:46,401 But my wife and son When came to the picture, 284 00:22:47,475 --> 00:22:51,823 Each operation makes me fear in me, I will lose them forever. 285 00:22:55,593 --> 00:22:56,650 Don't be like that. 286 00:22:57,480 --> 00:23:01,938 Remember that we do this for them. 287 00:23:02,112 --> 00:23:03,362 That's all. 288 00:23:08,516 --> 00:23:10,516 After this, I think you get out of the friends. 289 00:23:12,620 --> 00:23:15,287 I want to be something else. 290 00:23:20,641 --> 00:23:23,225 Guys, no matter what 291 00:23:25,308 --> 00:23:27,641 Promise your family to take care of, okay? 292 00:23:29,475 --> 00:23:31,058 Especially your gods. 293 00:23:32,391 --> 00:23:35,433 Hey! I'm seriously, you! 294 00:23:35,458 --> 00:23:37,212 - Guys! - I heard you! 295 00:23:37,237 --> 00:23:39,703 It's going to be none of the man. 296 00:23:39,780 --> 00:23:41,114 I got you! 297 00:23:42,255 --> 00:23:44,664 That is why this mission You have to succeed. 298 00:23:44,935 --> 00:23:48,810 Then I cater to abby. 299 00:23:49,433 --> 00:23:52,725 My Devil Beers Happy, right? 300 00:23:55,159 --> 00:23:57,534 We must overcome one of the pieces. 301 00:23:58,975 --> 00:23:59,975 All right, brody? 302 00:24:34,231 --> 00:24:35,257 Love? 303 00:24:37,433 --> 00:24:38,808 Something? 304 00:24:40,115 --> 00:24:41,898 Like you're upset. 305 00:24:43,516 --> 00:24:46,167 It's nothing. Maybe tired. 306 00:24:57,453 --> 00:24:59,055 You know where Dad is. 307 00:25:01,183 --> 00:25:02,906 He went out for a test. 308 00:25:03,266 --> 00:25:06,305 I offered to go with him But he refused. 309 00:25:06,656 --> 00:25:08,490 I think he'll meet someone. 310 00:25:14,766 --> 00:25:15,812 Wait. 311 00:25:16,161 --> 00:25:17,921 I need to make you something to eat. 312 00:25:19,570 --> 00:25:22,029 Love, wait. 313 00:25:33,396 --> 00:25:34,979 I'm going tomorrow. 314 00:25:42,071 --> 00:25:43,942 Promise me That you take care of you. 315 00:25:44,496 --> 00:25:48,312 It's okay, no matter how much time it and how painful, I'll be waiting for you. 316 00:25:54,271 --> 00:25:57,312 Wait. what is this? 317 00:25:57,534 --> 00:25:59,367 Why do you give it back to me? 318 00:26:00,433 --> 00:26:01,750 Have this to you 319 00:26:02,318 --> 00:26:05,817 So you always remember the promise that we marry the marriage. 320 00:26:06,984 --> 00:26:10,318 I want you to return to me with this ring. 321 00:28:47,808 --> 00:28:50,641 Son, all the time Just remember it. 322 00:28:51,145 --> 00:28:53,395 You don't have to worry about us. We'll be fine. 323 00:28:53,420 --> 00:28:54,450 Daddy. 324 00:28:55,433 --> 00:28:56,725 You're not young like. 325 00:28:57,391 --> 00:29:00,658 take care of yourself. Take a break from work. 326 00:29:00,683 --> 00:29:02,474 Don't worry about us. 327 00:29:03,021 --> 00:29:05,646 I told you, this "deserves to work". 328 00:29:08,183 --> 00:29:09,154 Love ??? 329 00:29:13,425 --> 00:29:16,758 I promise, I'll be back to you. 330 00:29:17,443 --> 00:29:18,473 OK? 331 00:29:22,933 --> 00:29:24,200 Love ??? 332 00:29:24,549 --> 00:29:26,088 You'll call, okay? 333 00:29:26,273 --> 00:29:29,690 Take care of yourself Pray, constantly. 334 00:29:30,851 --> 00:29:31,893 I promise. 335 00:29:41,453 --> 00:29:43,578 Don't cry. 336 00:29:45,339 --> 00:29:46,499 I'll go before Dad. 337 00:29:47,219 --> 00:29:48,719 - I must go. - Be safe. 338 00:29:51,797 --> 00:29:52,846 Love. 339 00:30:09,310 --> 00:30:10,685 He is well well. 340 00:30:35,575 --> 00:30:36,700 Bezi. 341 00:30:36,725 --> 00:30:39,225 Have you heard of the new custodian? 342 00:30:39,266 --> 00:30:41,486 God, he's very cute! 343 00:30:41,511 --> 00:30:43,636 I think I finally get a boyfriend. 344 00:30:46,991 --> 00:30:48,817 Oops. What is that for? 345 00:30:49,033 --> 00:30:51,408 I hate you. I've talked to you 346 00:30:51,433 --> 00:30:53,039 You ignore me. 347 00:30:53,266 --> 00:30:55,683 Think again about your soldier? 348 00:30:56,159 --> 00:30:57,187 Yes. 349 00:30:57,975 --> 00:31:00,600 He's finally call and about a week. 350 00:31:00,904 --> 00:31:02,279 I'm starting to worry. 351 00:31:02,558 --> 00:31:04,883 Well, he's deep in the mountains! 352 00:31:05,300 --> 00:31:06,300 Don't worry about him. 353 00:31:06,325 --> 00:31:08,158 He surely is its safety. 354 00:31:08,183 --> 00:31:12,225 In addition, television has not been reported about a conflict with soldiers. 355 00:31:15,183 --> 00:31:17,600 Hi Abby ??? 356 00:31:18,344 --> 00:31:20,594 I bought you some short dishes. 357 00:31:21,943 --> 00:31:25,276 I bought too much. I thought you would like some. 358 00:31:31,366 --> 00:31:34,408 Darwin! What a big roasted banain roll? 359 00:31:34,433 --> 00:31:36,289 Is that going to be locked up? 360 00:31:36,325 --> 00:31:38,226 Thank you for your feed. 361 00:31:38,342 --> 00:31:40,265 Where is milk tea? 362 00:31:40,428 --> 00:31:42,261 Get some next road. 363 00:31:42,766 --> 00:31:44,100 I'll go on. 364 00:31:44,808 --> 00:31:47,558 Well, aren't you a star? 365 00:31:47,683 --> 00:31:50,933 The Triple Gem For All, the more fortified woman! 366 00:31:52,485 --> 00:31:54,235 Why did you accept it? 367 00:31:54,260 --> 00:31:57,101 He may think I That it means to make his advancement. 368 00:32:05,464 --> 00:32:06,777 Hello, Michael? 369 00:32:06,991 --> 00:32:09,116 Love, I'm sorry. I couldn't talk before. 370 00:32:09,141 --> 00:32:10,956 It's hard to take cell phone signals. 371 00:32:11,072 --> 00:32:12,292 How is Dad? 372 00:32:12,343 --> 00:32:13,885 We're going to work right. 373 00:32:15,381 --> 00:32:16,756 Hi? 374 00:32:17,711 --> 00:32:18,711 Hi? 375 00:32:19,053 --> 00:32:20,053 Hi? 376 00:32:26,311 --> 00:32:27,597 Are you okay? 377 00:32:39,766 --> 00:32:40,850 Who are you 378 00:32:41,026 --> 00:32:42,671 You're here. 379 00:32:42,696 --> 00:32:43,738 Who is she? 380 00:32:44,516 --> 00:32:47,933 This is abby, through the way. My son's boyfriend ?? e. 381 00:32:48,444 --> 00:32:51,569 Abby, this is probably. She is my business partner's daughter. 382 00:32:51,594 --> 00:32:53,529 But he died Because she took over. 383 00:32:55,277 --> 00:32:57,584 I know you are still recovering, 384 00:32:57,743 --> 00:33:01,243 But I I need to back the tracts sent to you. 385 00:33:01,268 --> 00:33:02,583 Have you signed them yet? 386 00:33:03,533 --> 00:33:04,927 They're on the upper deck. 387 00:33:05,539 --> 00:33:07,025 Abby, we'll be on top of the top. 388 00:33:23,391 --> 00:33:27,558 What documents do you need to sign? 389 00:33:29,003 --> 00:33:30,937 Before that, do you feel good? 390 00:33:32,552 --> 00:33:35,677 Yes. I talked to my doctor last week. 391 00:33:36,021 --> 00:33:37,354 I deserve to work. 392 00:33:37,379 --> 00:33:40,754 Are you sure? Let's find out. 393 00:35:32,796 --> 00:35:35,630 Sir, please buy the entire basket, Then I can go home. 394 00:35:37,201 --> 00:35:39,513 All right, Sure. I'll buy a lot. 395 00:35:39,538 --> 00:35:41,701 - How much for the whole thing? - Seventy peso, sir. 396 00:35:42,031 --> 00:35:43,156 Seventy? 397 00:35:44,131 --> 00:35:45,715 All right. I'll take all, right? 398 00:35:45,740 --> 00:35:47,121 - Here, the boy. - Thank you, sir. 399 00:35:47,146 --> 00:35:48,516 Seat. 400 00:35:48,541 --> 00:35:49,804 Looks like you're spoiled. 401 00:35:49,829 --> 00:35:51,006 Where were you? 402 00:35:52,706 --> 00:35:53,956 Seventy. 403 00:35:54,904 --> 00:35:55,950 here you go. 404 00:35:56,200 --> 00:35:57,991 Here is one hundred. It's all yours. 405 00:35:58,016 --> 00:35:59,241 Thank you sir. 406 00:35:59,266 --> 00:36:01,808 Stop. I Give you something. 407 00:36:03,850 --> 00:36:05,141 Chocolate. 408 00:36:08,285 --> 00:36:10,866 Ah, sir. good evening. Sorry - 409 00:36:10,891 --> 00:36:12,716 Come here, son. Sorry for my son. 410 00:36:12,959 --> 00:36:16,100 My name is Javar. He's my son. 411 00:36:16,125 --> 00:36:17,459 Nothing friend. 412 00:36:17,711 --> 00:36:20,920 Thank you for your kindness to my son. 413 00:36:21,308 --> 00:36:23,308 I hope I can ever pay back. 414 00:36:23,933 --> 00:36:26,100 - We have to go. - All right. Be careful. 415 00:36:26,125 --> 00:36:28,225 - Thank you, sir. - boy! The boy! Your basket! 416 00:36:28,250 --> 00:36:29,333 Take your basket. 417 00:36:31,946 --> 00:36:33,696 - Thank you, sir. - You're welcome. 418 00:36:39,183 --> 00:36:40,693 Eat food. 419 00:36:40,828 --> 00:36:41,870 Enjoy. 420 00:36:42,158 --> 00:36:45,783 You know Abi, since you surrende my care, 421 00:36:45,808 --> 00:36:47,516 I never miss my medications. 422 00:36:47,808 --> 00:36:49,308 You're a good nurse. 423 00:36:50,183 --> 00:36:53,818 Nothing, sir. You are important to Michael ... 424 00:36:53,850 --> 00:36:55,607 Naturally, you are important to me. 425 00:36:55,740 --> 00:36:57,067 Oops. 426 00:36:57,729 --> 00:37:02,687 Among all of my son, You're my favorite! 427 00:37:03,225 --> 00:37:04,275 That liar. 428 00:37:04,300 --> 00:37:06,302 He told me he had no one. 429 00:37:07,091 --> 00:37:08,991 He didn't. They're just friends. 430 00:37:09,016 --> 00:37:10,466 Hello! 431 00:37:11,950 --> 00:37:15,623 - Hey. - I came to see you. 432 00:37:15,732 --> 00:37:18,366 I'm doing fine. Come here and join us. 433 00:37:18,391 --> 00:37:19,850 - Let's eat. - Come forward! 434 00:37:19,875 --> 00:37:21,388 No, it's okay. 435 00:37:21,991 --> 00:37:24,193 It does not seem so delicious 436 00:37:24,218 --> 00:37:26,135 And looked a little humble. 437 00:37:28,891 --> 00:37:30,045 I'm kidding! 438 00:37:30,070 --> 00:37:32,263 I'm sure it's tasty. 439 00:37:32,693 --> 00:37:37,466 I'm at the diet Because I can't join you. 440 00:37:38,745 --> 00:37:39,912 Ah, I see ??? 441 00:37:43,152 --> 00:37:44,694 Abby. 442 00:37:44,818 --> 00:37:46,873 I brought you some snacks. 443 00:37:48,977 --> 00:37:50,209 Did you buy a lot again? 444 00:37:53,162 --> 00:37:54,686 Darwin ??? 445 00:37:55,391 --> 00:37:57,016 I hope you say I don't mind ??? 446 00:37:57,870 --> 00:38:00,453 In fact, I don't like what you do. 447 00:38:01,350 --> 00:38:04,225 I have a boyfriend We are in love. 448 00:38:04,683 --> 00:38:07,683 I don't want you to think that I am going forward. 449 00:38:08,225 --> 00:38:11,091 And I don't want to deceive my boy. 450 00:38:16,850 --> 00:38:18,016 I'm sorry. 451 00:38:19,530 --> 00:38:22,787 I promise to do it again. 452 00:38:29,953 --> 00:38:32,334 Wow, look at you! 453 00:38:32,670 --> 00:38:34,503 Miss Hart Breaker! 454 00:38:35,261 --> 00:38:38,761 Stop it. I don't want to hurt him. 455 00:38:39,471 --> 00:38:42,471 If I don't finish it now it will be worse. 456 00:38:42,904 --> 00:38:43,945 that's true. 457 00:38:54,160 --> 00:38:55,326 Hey, Rolden. 458 00:38:55,351 --> 00:38:57,435 Is there anything you will not tell me? 459 00:38:57,836 --> 00:38:58,836 What? 460 00:38:58,861 --> 00:39:00,357 What kind of problem is that? 461 00:39:01,430 --> 00:39:03,180 Do you fall into abby? 462 00:39:03,336 --> 00:39:06,248 You It seems recently getting closer. 463 00:39:06,851 --> 00:39:08,101 What are you saying? 464 00:39:08,126 --> 00:39:10,168 He's married to my son. 465 00:39:10,366 --> 00:39:13,021 And not we explain to us? 466 00:39:13,266 --> 00:39:16,256 I know we're both That is for sex. 467 00:39:16,659 --> 00:39:18,536 But I don't want to share you. 468 00:39:18,706 --> 00:39:21,178 Who do you prefer more? She or me? 469 00:39:21,203 --> 00:39:22,536 You, of course. 470 00:39:23,210 --> 00:39:24,502 Prove to. 471 00:40:42,016 --> 00:40:43,350 screw you. 472 00:40:55,467 --> 00:40:57,217 Guys, let's go. 473 00:40:57,242 --> 00:40:58,809 I don't think I'll be able to do it. 474 00:40:58,834 --> 00:40:59,958 Attack 475 00:40:59,983 --> 00:41:01,435 Move! 476 00:41:01,725 --> 00:41:03,474 Give abby back. 477 00:41:04,325 --> 00:41:05,950 - Let's go! - Drop me. 478 00:41:06,232 --> 00:41:07,702 Run! 479 00:41:07,727 --> 00:41:09,227 Go! 480 00:41:13,367 --> 00:41:15,950 Guys! 481 00:41:21,095 --> 00:41:23,866 - Turn every rock. - That you think anyone can hear you? 482 00:41:23,891 --> 00:41:27,737 - Take all you can carry. - Save all worth it. 483 00:41:27,850 --> 00:41:28,933 Guns. 484 00:41:29,920 --> 00:41:31,409 This is my. 485 00:41:36,711 --> 00:41:43,003 Should first say You all come back. 486 00:41:45,225 --> 00:41:48,417 Although the judiciary cannot recognize 487 00:41:48,768 --> 00:41:50,784 Whose burnt bodies were burned, 488 00:41:50,808 --> 00:41:52,917 It's Michael's Or if his friend is, 489 00:41:54,100 --> 00:41:56,909 I know he's in peace now. 490 00:41:57,235 --> 00:42:02,985 He is I'm sure it is pleased to serve in their country. 491 00:42:09,060 --> 00:42:11,643 Thank you so much. 492 00:42:16,351 --> 00:42:18,578 Thanks for coming ... 493 00:42:58,037 --> 00:42:59,086 Hey. 494 00:43:01,063 --> 00:43:04,172 Stay. Why are all of you pecked? 495 00:43:04,197 --> 00:43:05,571 Where are you going? 496 00:43:08,245 --> 00:43:10,446 I wanted to say goodbye. 497 00:43:12,584 --> 00:43:16,334 I don't make sense to be here. 498 00:43:16,519 --> 00:43:18,344 I'm not waiting ??? 499 00:43:19,891 --> 00:43:21,475 Anyone to come back. 500 00:43:24,600 --> 00:43:26,766 I didn't tell you to go. 501 00:43:27,003 --> 00:43:30,155 I can't bear the one in one place 502 00:43:30,180 --> 00:43:31,985 It's to me Michael reminds you a lot. 503 00:43:33,116 --> 00:43:35,908 Other families There is a body. 504 00:43:35,933 --> 00:43:37,313 But with Michael, 505 00:43:37,586 --> 00:43:41,648 We do not know which body of burnt birds. 506 00:43:42,453 --> 00:43:45,266 I think you should be here a little more here. 507 00:43:45,291 --> 00:43:47,208 That was what Michael wanted. 508 00:43:47,667 --> 00:43:50,633 And I think that's the The best thing for both of us. 509 00:45:46,196 --> 00:45:47,485 Michael. 510 00:45:53,054 --> 00:45:55,596 Don't you love me more, Michael? 511 00:46:04,608 --> 00:46:08,485 Do you not know how much you miss your touch and kisses? 512 00:46:08,750 --> 00:46:10,671 Get some rest. 513 00:47:28,475 --> 00:47:29,578 Abby. 514 00:47:32,600 --> 00:47:34,110 I was seed. Eat something. 515 00:47:34,968 --> 00:47:37,177 Sorry for what happened last night. 516 00:47:38,016 --> 00:47:39,683 But nothing happened. 517 00:47:39,991 --> 00:47:41,908 I'm also wrong. 518 00:47:41,933 --> 00:47:44,183 I was very drunk last night. 519 00:47:44,891 --> 00:47:46,891 I thought, Michael really came back. 520 00:47:47,433 --> 00:47:52,600 Is It Okay if forgot what happened? 521 00:47:54,644 --> 00:47:56,975 Well, let's eat. 522 00:47:58,205 --> 00:47:59,237 All right. 523 00:48:49,662 --> 00:48:50,838 Thank you. 524 00:48:56,641 --> 00:48:58,456 You do right. 525 00:48:59,450 --> 00:49:02,766 - Slice tomatoes this way. - You are natural. 526 00:49:02,791 --> 00:49:05,792 You boiled it no more, It is more gentle. 527 00:49:12,104 --> 00:49:14,479 I think I made too much food. 528 00:49:16,016 --> 00:49:17,722 No, it's okay. 529 00:49:17,747 --> 00:49:19,972 At least we will have food in the next days. 530 00:49:21,016 --> 00:49:22,475 What is the chance 531 00:49:25,016 --> 00:49:28,308 It's Michael's and my Should be the seventh year anniversary. 532 00:49:41,475 --> 00:49:44,725 Michael was so cute baby. 533 00:49:45,008 --> 00:49:46,050 Yes. 534 00:49:46,433 --> 00:49:50,016 When he is born Nurses were around him. 535 00:49:50,471 --> 00:49:52,429 His lips are very red 536 00:49:52,516 --> 00:49:54,516 His cheeks were red. 537 00:49:57,252 --> 00:49:59,544 He is Maybe back after him. 538 00:50:02,375 --> 00:50:05,250 Yeah, I think he did. 539 00:50:05,662 --> 00:50:07,703 But I don't think I'm so bad. 540 00:50:07,728 --> 00:50:10,062 I didn't say you That's not nice, right? 541 00:50:10,453 --> 00:50:12,078 - Really? - Yes. 542 00:50:12,725 --> 00:50:16,766 Of course, he's your stylish nose And got your beautiful eyes. 543 00:50:18,753 --> 00:50:19,910 Do you think so? 544 00:52:42,891 --> 00:52:44,013 Let's eat. 545 00:52:45,516 --> 00:52:47,350 - Sit down. - All right. 546 00:52:51,162 --> 00:52:52,223 Hi? 547 00:52:52,641 --> 00:52:54,308 Ah yes. This is a herbby. 548 00:52:56,975 --> 00:52:58,016 What? 549 00:53:04,617 --> 00:53:05,747 Are you right? 550 00:53:13,802 --> 00:53:16,630 Lady's personal stuff. 551 00:53:39,469 --> 00:53:40,646 good Morning. 552 00:53:42,992 --> 00:53:43,992 I have 553 00:53:44,593 --> 00:53:46,093 What happened to my son? 554 00:53:47,141 --> 00:53:50,755 He faced many physical abuse. 555 00:53:51,141 --> 00:53:53,058 And shock. 556 00:53:53,406 --> 00:53:55,240 The offense of the survival. 557 00:53:55,928 --> 00:53:59,178 He is the only soldier who survived their unit . 558 00:54:00,475 --> 00:54:03,641 Expect some changes to his behavior. Malware changes. 559 00:54:04,522 --> 00:54:07,688 You must be very patient with him . 560 00:54:08,421 --> 00:54:10,315 Love, can you hear me? 561 00:54:19,135 --> 00:54:21,343 Love, thank you for coming back to me. 562 00:54:40,268 --> 00:54:41,315 Son. 563 00:54:44,734 --> 00:54:48,159 Love, how do you like to eat? 564 00:54:59,131 --> 00:55:00,253 Son. 565 00:55:01,266 --> 00:55:02,347 Son. 566 00:55:05,503 --> 00:55:08,003 If you want to talk to, 567 00:55:08,992 --> 00:55:12,588 Dad's there for you. And abby. 568 00:55:13,469 --> 00:55:14,698 Thank you, Dad. 569 00:55:16,150 --> 00:55:17,213 Eat your food. 570 00:55:35,268 --> 00:55:36,931 Eat! 571 00:55:37,675 --> 00:55:38,675 Son. 572 00:55:38,748 --> 00:55:39,748 Son. 573 00:55:40,539 --> 00:55:41,539 Son. 574 00:55:43,711 --> 00:55:46,711 If you want to stop work, you can. 575 00:55:46,736 --> 00:55:48,401 To you Can help manage home. 576 00:55:51,284 --> 00:55:54,909 Yeah, that way you Our wedding can start planning. 577 00:56:03,208 --> 00:56:05,458 I think I go and sleep. 578 00:56:22,771 --> 00:56:23,815 Abby. 579 00:56:25,141 --> 00:56:27,909 We need to be strong for Michael. 580 00:56:37,078 --> 00:56:38,323 Are you right? 581 00:56:38,526 --> 00:56:40,943 You have made your diet into meals. 582 00:56:47,347 --> 00:56:49,040 Bezi, I need to tell you something. 583 00:56:51,456 --> 00:56:55,206 I did something wrong. I deceive Michael. 584 00:56:55,603 --> 00:56:57,442 I can't believe you! 585 00:56:58,079 --> 00:57:00,250 You pushed poor Darin 586 00:57:00,275 --> 00:57:02,442 But in the end, Did you win free short food? 587 00:57:04,308 --> 00:57:07,225 This is not right. I'll talk to Darwin. 588 00:57:07,391 --> 00:57:08,798 That's not that darwin. 589 00:57:09,058 --> 00:57:10,204 Who is it then? 590 00:57:12,218 --> 00:57:13,635 It ??? 591 00:57:16,425 --> 00:57:18,050 Michael's father. 592 00:57:20,319 --> 00:57:21,694 Girl! 593 00:57:22,308 --> 00:57:24,600 What do you think? 594 00:57:25,058 --> 00:57:28,225 By knowing that you cheated him Obviously his heart will be broken. 595 00:57:28,633 --> 00:57:30,493 What more he knows? 596 00:57:30,709 --> 00:57:33,000 Did you hit his dad? 597 00:57:35,859 --> 00:57:37,317 I don't know ??? 598 00:57:39,674 --> 00:57:41,692 I don't know what to do now. 599 00:57:42,683 --> 00:57:44,350 I know what I did, but ??? 600 00:57:44,987 --> 00:57:46,686 We didn't mean. 601 00:57:46,720 --> 00:57:48,204 The girl. 602 00:57:48,985 --> 00:57:51,985 Whether you intended to do it or not Not a problem. 603 00:57:52,516 --> 00:57:57,558 The fact is, You are hurting someone who is faithful to you. 604 00:57:57,725 --> 00:57:59,266 Both of you betrayed him! 605 00:58:02,922 --> 00:58:07,297 I know that sometimes what is right is not easy Bezi. 606 00:58:08,093 --> 00:58:11,427 But no matter how hard it is, We should try. 607 00:58:12,766 --> 00:58:14,935 For the people we love. 608 00:58:15,372 --> 00:58:17,308 And for our best interests. 609 00:58:28,288 --> 00:58:30,163 There is my request. 610 00:58:32,266 --> 00:58:36,044 I want you to put this ring to me There is nothing. 611 00:58:36,576 --> 00:58:39,404 And you forget everything we lost. 612 01:00:40,266 --> 01:00:41,351 Hey! 613 01:00:48,308 --> 01:00:49,531 Love! 614 01:00:49,638 --> 01:00:53,000 You hurt me, love! 615 01:00:53,183 --> 01:00:54,950 Michael, stop it! 616 01:00:54,975 --> 01:00:56,641 Love, please stop! 617 01:00:56,666 --> 01:00:58,609 Love! Stop! 618 01:01:00,987 --> 01:01:03,781 Stop! Michael! Please! 619 01:01:04,266 --> 01:01:05,366 Michael! 620 01:01:05,391 --> 01:01:06,490 Michael! Please! 621 01:01:06,515 --> 01:01:08,140 Michael! Stop it! 622 01:01:08,586 --> 01:01:10,359 Stop! 623 01:01:10,401 --> 01:01:12,148 Love, stop! 624 01:01:12,173 --> 01:01:14,014 Stop! Please! 625 01:01:18,831 --> 01:01:20,289 I'm sorry. 626 01:01:20,906 --> 01:01:22,453 Sorry, love. 627 01:01:31,308 --> 01:01:32,516 I'm sorry. 628 01:01:39,354 --> 01:01:40,729 I'm sorry. 629 01:01:41,266 --> 01:01:43,058 If you hurt you, 630 01:01:44,058 --> 01:01:47,558 Or scared, I'm here. 631 01:01:49,459 --> 01:01:51,084 I will never leave you. 632 01:01:52,628 --> 01:01:54,545 I love you very much. 633 01:01:54,662 --> 01:01:56,578 I love you very much. 634 01:02:02,433 --> 01:02:03,850 I'm sorry. 635 01:02:13,478 --> 01:02:15,258 - Love. - Love. 636 01:02:16,370 --> 01:02:17,453 Come sit with me. 637 01:02:17,961 --> 01:02:19,171 All right. 638 01:02:26,397 --> 01:02:28,605 are you hungry? Do you want to eat? 639 01:02:28,630 --> 01:02:31,687 I'm fine. Sometimes a little later. 640 01:02:40,618 --> 01:02:41,618 Who is? 641 01:02:45,070 --> 01:02:46,195 Michael? 642 01:02:46,491 --> 01:02:47,991 You don't get me! 643 01:02:48,016 --> 01:02:49,641 Are you right? 644 01:02:53,308 --> 01:02:54,711 Michael. 645 01:02:55,609 --> 01:02:56,898 Michael. 646 01:03:22,112 --> 01:03:23,487 A bastard! 647 01:03:24,808 --> 01:03:26,058 I knew it! 648 01:03:27,089 --> 01:03:28,631 You said I was the only one. 649 01:03:29,308 --> 01:03:30,961 Can you stop? sit down. 650 01:03:30,986 --> 01:03:32,236 be quiet. 651 01:03:32,300 --> 01:03:33,797 I clicked it by accident. 652 01:03:34,158 --> 01:03:35,991 Keep your voice down. They may have heard you. 653 01:03:36,016 --> 01:03:37,781 You think I'm a fool? 654 01:03:39,229 --> 01:03:41,702 And your son's boyfriend ??, really? 655 01:03:41,765 --> 01:03:43,292 We've gone through this. 656 01:03:43,683 --> 01:03:45,350 Why should I explain anything to you? 657 01:03:45,375 --> 01:03:46,608 Are you my wife? 658 01:04:05,928 --> 01:04:07,008 Who are you 659 01:04:08,135 --> 01:04:10,569 If you're looking for my father He's not here. 660 01:04:11,037 --> 01:04:13,828 I'm not here for your father. 661 01:04:15,100 --> 01:04:16,600 How are you, Michael? 662 01:04:16,625 --> 01:04:19,000 Happy to come now? 663 01:04:20,777 --> 01:04:22,461 You don't see more happiness. 664 01:04:22,737 --> 01:04:25,108 What else around you is more. 665 01:04:26,354 --> 01:04:27,979 What do you mean 666 01:04:29,111 --> 01:04:30,961 I didn't know you were so stupid you were so stupid. 667 01:04:31,496 --> 01:04:33,162 Once so long, 668 01:04:33,187 --> 01:04:35,101 Do you think that Abus will not find someone else? 669 01:04:35,991 --> 01:04:39,408 That she is not looking for love 670 01:04:39,433 --> 01:04:42,058 And heating from another man? 671 01:04:43,730 --> 01:04:45,188 Don't play with me. 672 01:04:45,561 --> 01:04:49,253 When I don't have a lover, there is a lover? 673 01:04:49,766 --> 01:04:50,805 Huh? 674 01:04:51,174 --> 01:04:53,424 what's wrong with you? Let me go! 675 01:04:56,558 --> 01:04:57,808 I'm going! 676 01:05:24,891 --> 01:05:25,896 Son. 677 01:05:26,725 --> 01:05:27,725 What is that? 678 01:05:28,518 --> 01:05:31,893 Nothing, Dad. I'm just getting ready. 679 01:05:38,756 --> 01:05:39,779 Dad? 680 01:05:42,975 --> 01:05:44,141 While-- 681 01:05:44,823 --> 01:05:48,990 When I go Did Abob see another man? 682 01:05:49,084 --> 01:05:52,084 Did you see anything? 683 01:05:52,938 --> 01:05:54,029 Daddy. 684 01:05:54,054 --> 01:05:56,404 Did you hear what I said? 685 01:05:56,703 --> 01:05:57,723 What? 686 01:05:58,225 --> 01:05:59,975 Surprised your question. 687 01:06:01,016 --> 01:06:04,779 There was no one. Abby Went to work and went straight home. 688 01:06:05,631 --> 01:06:08,483 I am her Haven't seen someone else. 689 01:07:19,500 --> 01:07:20,750 Love? 690 01:07:22,851 --> 01:07:25,617 Love, where did I come from ??? 691 01:07:28,116 --> 01:07:30,377 There was a woman 692 01:07:30,402 --> 01:07:33,266 The husband was caught up with his boyfriend . 693 01:07:35,568 --> 01:07:41,180 He took her and Binded a bamboo on a bowl. 694 01:07:43,433 --> 01:07:45,975 He opened her womb 695 01:07:47,474 --> 01:07:49,515 And removed her stomach. 696 01:07:54,175 --> 01:07:57,245 You don't do that Isn't utter? 697 01:07:59,587 --> 01:08:02,999 When you see you with another man, I will lose my mind. 698 01:08:11,850 --> 01:08:13,975 I have to use the toilet. 699 01:08:29,737 --> 01:08:32,978 Ah, I'm tired. God! 700 01:08:33,003 --> 01:08:36,221 It's a hell to try to take my older patients. 701 01:08:36,246 --> 01:08:38,788 They behave As humbled children. 702 01:08:38,813 --> 01:08:41,158 It's okay. You are at least Helped someone. 703 01:08:41,183 --> 01:08:42,766 Many of them You know that the second childhood is passed. 704 01:08:42,791 --> 01:08:44,184 Are you home to go home? 705 01:08:45,257 --> 01:08:46,674 Let's get something to eat first. 706 01:08:47,102 --> 01:08:48,237 My treats. 707 01:08:48,883 --> 01:08:51,133 Darwin, I thought I was explained. 708 01:08:51,756 --> 01:08:54,297 Yes. I know I have no chance 709 01:08:54,573 --> 01:08:56,891 But we can still be friends, right? 710 01:08:59,152 --> 01:09:00,776 There are rot on your face. 711 01:09:06,100 --> 01:09:07,725 You pigs! 712 01:09:07,750 --> 01:09:10,299 Do you really flirt at work? 713 01:09:10,324 --> 01:09:12,182 Do you think you can deceive me? 714 01:09:12,783 --> 01:09:14,033 Flirting? 715 01:09:14,058 --> 01:09:16,432 what are you talking about? What happens to you? 716 01:09:16,960 --> 01:09:19,189 What's going on, love? 717 01:09:29,904 --> 01:09:31,101 Are you right? 718 01:09:33,964 --> 01:09:35,964 Please call me. 719 01:09:35,989 --> 01:09:38,024 What more more Talk to? 720 01:09:38,188 --> 01:09:40,868 I saw you betray me with both my eyes. Don't play dumb! 721 01:09:41,115 --> 01:09:42,148 Michael. 722 01:09:42,547 --> 01:09:43,558 What's going on 723 01:09:44,336 --> 01:09:45,711 You're talking very loud. 724 01:09:46,201 --> 01:09:47,367 Lower your voice. 725 01:09:48,320 --> 01:09:52,031 Wait a second. Why are you Do you hit the gangs? 726 01:09:52,241 --> 01:09:53,866 Daddy. Didn't I hear what I said? 727 01:09:53,891 --> 01:09:56,399 - This woman deceives me! - Michael! 728 01:09:56,616 --> 01:09:59,033 If you have a misunderstanding, 729 01:09:59,058 --> 01:10:00,147 Talk about it! 730 01:10:00,172 --> 01:10:01,532 Nothing will be solved. 731 01:10:01,616 --> 01:10:03,033 You're bothering the neighbors! 732 01:10:03,058 --> 01:10:04,360 damn it. 733 01:10:05,647 --> 01:10:07,688 Talk to each other. 734 01:10:12,717 --> 01:10:13,985 Abby. 735 01:10:39,571 --> 01:10:40,641 Hello. 736 01:10:43,420 --> 01:10:44,878 Like you're upset. 737 01:10:47,558 --> 01:10:50,058 Do you like any company? 738 01:10:54,475 --> 01:10:58,225 Or do you want to forget your problem? 739 01:11:19,141 --> 01:11:20,475 Why don't you say anything? 740 01:11:21,107 --> 01:11:24,315 You didn't even hear my name when you took advantage. 741 01:11:25,683 --> 01:11:27,219 My name is Anne. 742 01:11:27,641 --> 01:11:29,547 My fare is three thousand to a night, right? 743 01:11:29,933 --> 01:11:32,391 It doesn't happen, right? 744 01:11:34,183 --> 01:11:36,058 Well, we're here now. 745 01:11:39,516 --> 01:11:40,766 Don't worry, 746 01:11:41,016 --> 01:11:42,558 I will lose all your stress. 747 01:13:50,771 --> 01:13:53,271 Here! Get out of here! 748 01:13:59,725 --> 01:14:01,016 You Psychiatrist! 749 01:14:30,722 --> 01:14:32,347 What do you want to talk about? 750 01:14:37,843 --> 01:14:39,302 I know that ??? 751 01:14:41,016 --> 01:14:42,683 You're hurt. 752 01:14:45,891 --> 01:14:50,266 What should I do to get rid of the pain you have? 753 01:14:50,635 --> 01:14:53,843 I'm not just hurting, I decay. 754 01:14:59,225 --> 01:15:00,558 Sorry, Abby. 755 01:15:01,641 --> 01:15:03,100 So sorry? 756 01:15:03,808 --> 01:15:07,418 Sorry for you? 757 01:15:07,887 --> 01:15:11,254 Or are you a coward enough to save me from this? 758 01:15:15,350 --> 01:15:17,975 When Michael lose, I thought that I would lose consciousness. 759 01:15:18,000 --> 01:15:19,707 But when he returned, 760 01:15:21,787 --> 01:15:25,287 I think sometimes If good ... 761 01:15:26,500 --> 01:15:28,125 Instead, I disappeared. 762 01:15:29,350 --> 01:15:33,815 Maybe then I Will feel safe and ease. 763 01:15:35,424 --> 01:15:36,643 Sorry, Abby. 764 01:15:38,933 --> 01:15:40,600 I'm not done. 765 01:15:43,018 --> 01:15:44,643 I don't know 766 01:15:45,225 --> 01:15:47,433 If my suffering ever ends. 767 01:15:47,808 --> 01:15:50,496 Every day passing 768 01:15:50,521 --> 01:15:53,521 I'm shaking when Michael will be overcome again. 769 01:15:54,433 --> 01:15:56,683 When he does, 770 01:15:57,391 --> 01:15:58,850 Will anyone come to save me? 771 01:16:01,225 --> 01:16:02,742 Would you still love me? 772 01:16:09,600 --> 01:16:12,883 I just want to go back to the way we had things. 773 01:16:13,451 --> 01:16:14,992 Only we two. 774 01:17:30,437 --> 01:17:31,616 Son. 775 01:17:32,683 --> 01:17:34,183 What are you saying? 776 01:17:35,433 --> 01:17:37,533 Nothing. Nine ??? 777 01:17:37,558 --> 01:17:41,141 We were thinking That you want to go on a vacation. 778 01:17:41,586 --> 01:17:46,305 So we You can spend time like a family. 779 01:17:51,600 --> 01:17:52,766 What are you doing, Abby? 780 01:17:53,600 --> 01:17:55,725 Aren't you coming? I'm right here. 781 01:18:01,682 --> 01:18:03,344 Well, look at all of these dishes. 782 01:18:04,183 --> 01:18:05,725 It's all for you. 783 01:18:07,282 --> 01:18:08,445 This is great. 784 01:18:10,475 --> 01:18:12,350 I went to the military camp. 785 01:18:12,975 --> 01:18:15,641 I called a psychiatrist there. 786 01:18:16,766 --> 01:18:18,516 And they wrote me a prescription. 787 01:18:19,593 --> 01:18:22,927 After our session, I grew up ??? 788 01:18:24,558 --> 01:18:26,225 Some things I didn't proud have done. 789 01:18:27,074 --> 01:18:30,866 Son is a good step. You have checked yourself. 790 01:18:30,891 --> 01:18:31,975 Good for you. 791 01:18:32,850 --> 01:18:35,850 I agree, love. I'm glad you think about it . 792 01:18:36,266 --> 01:18:38,273 Well, go. Dig. 793 01:18:38,393 --> 01:18:40,768 We don't like the food is cold. 794 01:18:43,383 --> 01:18:44,859 Let me bring down the dessert. 795 01:19:01,227 --> 01:19:04,914 Like a special feed. 796 01:19:06,561 --> 01:19:07,656 I think that. 797 01:19:07,686 --> 01:19:09,727 Can I open the dessert now? 798 01:19:15,225 --> 01:19:17,226 You think I don't know? 799 01:19:18,225 --> 01:19:20,766 You I'm laughing out of my back? 800 01:19:21,600 --> 01:19:23,804 I caught you into the red! 801 01:19:27,266 --> 01:19:29,991 I just got back for you! 802 01:19:30,016 --> 01:19:32,578 Don't know what happens to me! 803 01:19:32,603 --> 01:19:35,071 You have no idea what I'm going! 804 01:19:48,148 --> 01:19:49,281 Hey! 805 01:19:49,930 --> 01:19:52,285 - Who brought you this? - I'm not! 806 01:19:52,310 --> 01:19:53,555 WH? 807 01:19:58,407 --> 01:19:59,585 Hey! 808 01:20:02,833 --> 01:20:04,062 Do you want to eat? 809 01:20:05,026 --> 01:20:06,968 Then eat. 810 01:20:06,993 --> 01:20:09,055 That's what is right for you! 811 01:20:10,789 --> 01:20:12,289 A bastard! 812 01:21:07,339 --> 01:21:08,718 Friend. 813 01:21:09,433 --> 01:21:10,648 Friend. 814 01:21:13,061 --> 01:21:14,311 Drink some water. 815 01:21:26,144 --> 01:21:28,656 Where did you get that ring? 816 01:21:32,058 --> 01:21:35,366 From a soldier in your unit 817 01:21:35,391 --> 01:21:37,445 When we hit you. 818 01:21:42,100 --> 01:21:47,609 That is the only thing I live. 819 01:22:03,100 --> 01:22:04,266 You have to go. 820 01:22:04,516 --> 01:22:06,156 While they buried. 821 01:22:06,391 --> 01:22:08,391 Hurry up, my friend. Go. 822 01:22:11,141 --> 01:22:12,141 Move quickly. 823 01:22:13,975 --> 01:22:14,975 for you. 824 01:22:16,358 --> 01:22:17,358 Abby. 825 01:22:19,529 --> 01:22:21,237 I tolerated everything. 826 01:22:21,300 --> 01:22:24,758 I suffered all the towns to the house! 827 01:22:25,094 --> 01:22:27,011 But what did you do? 828 01:22:27,766 --> 01:22:29,805 You did with my father! 829 01:22:30,698 --> 01:22:32,406 About you, Dad. 830 01:22:32,843 --> 01:22:35,711 You're worse than a beast. 831 01:22:36,499 --> 01:22:37,712 Let's take a pause. 832 01:22:37,937 --> 01:22:39,437 And talk about it. 833 01:22:40,183 --> 01:22:41,225 Love! 834 01:22:42,094 --> 01:22:45,116 I'm sorry, love. Please! 835 01:22:45,141 --> 01:22:46,797 Screw both of you both. 836 01:22:48,109 --> 01:22:50,625 - Love, please. - Screw both of you. 837 01:22:52,891 --> 01:22:55,433 Love, I didn't mean to do it. 838 01:22:55,458 --> 01:22:59,125 What about you, dad? Say goodbye to my mom for me. 839 01:22:59,250 --> 01:23:01,783 - Son! - Don't do it! 840 01:23:01,808 --> 01:23:04,930 Would you like what you see, dad? 841 01:23:06,069 --> 01:23:07,516 This is what you want, right? 842 01:23:07,725 --> 01:23:09,408 Love, it's. 843 01:23:09,433 --> 01:23:11,491 - This is what you want! - No ??? 844 01:23:11,516 --> 01:23:14,219 - Please stop this, Michael. - Stop, please. 845 01:23:14,433 --> 01:23:15,476 Don't! 846 01:24:12,930 --> 01:24:13,951 Son. 847 01:24:16,264 --> 01:24:21,420 I know you want to see the last one I'm. 848 01:24:22,891 --> 01:24:27,623 I still want to apologize to you. 849 01:24:32,904 --> 01:24:34,945 Before he goes, 850 01:24:38,391 --> 01:24:39,933 She gave me this. 851 01:24:42,092 --> 01:24:43,717 She wants you to get it. 852 01:25:38,058 --> 01:25:43,371 Love, thank you for all the love you gave me. 853 01:25:44,683 --> 01:25:49,308 I need to apologize to what I've done. 854 01:25:50,058 --> 01:25:54,066 I don't want to be away from you, But it's for the best. 855 01:25:54,600 --> 01:26:00,214 I hope we meet again next life. 856 01:26:00,600 --> 01:26:05,503 Because if I have to choose, it will always be you. 857 01:26:06,474 --> 01:26:10,246 I always pray for your happiness. 858 01:26:21,745 --> 01:26:25,917 Let us not keep us in prison In the sins we did. 859 01:26:26,185 --> 01:26:29,464 We have a choice To end our suffering. 860 01:26:29,683 --> 01:26:33,222 The most important thing is Let's learn to stand up above that. 861 01:26:33,523 --> 01:26:37,011 It's not easy, but it is necessary. 862 01:26:37,154 --> 01:26:39,456 Whatever the mistakes we have, 863 01:26:40,016 --> 01:26:45,081 Always remind you of it You are not perfect. 864 01:26:45,933 --> 01:26:48,285 Don't be trapped Shadows in the past. 865 01:26:50,058 --> 01:26:56,183 Try to forgive yourself Pieces for a new beginning. 866 01:26:58,862 --> 01:27:01,604 Forgiveness is a process. 867 01:27:02,766 --> 01:27:06,910 But you have to be free With pain and anger 868 01:27:07,808 --> 01:27:12,246 To get a chance to live again. 53647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.