Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,093
{\ an8} Left, Left.
2
00:00:07,118 --> 00:00:08,750
{\ an8} Left, right, left ...
3
00:00:08,801 --> 00:00:10,468
{\ an8} Left, Left.
4
00:00:10,594 --> 00:00:12,203
{\ an8} Left, right, left ...
5
00:00:12,958 --> 00:00:14,083
{\ an8} male, double time.
6
00:00:14,273 --> 00:00:16,481
fast {\ an8}. Move it, move it.
7
00:00:16,506 --> 00:00:18,146
fast {\ an8}. Quickly.
8
00:00:20,619 --> 00:00:23,369
{\ an8} you're on the clock! Pay attention!
9
00:00:23,570 --> 00:00:24,986
{\ an8} Move it, move.
10
00:00:25,256 --> 00:00:26,420
fast {\ an8}.
11
00:00:26,445 --> 00:00:28,492
{\ an8} Move it, move.
12
00:00:37,600 --> 00:00:39,117
Balance. come here!
13
00:00:39,142 --> 00:00:40,208
Give me ten!
14
00:00:41,683 --> 00:00:43,266
One, sir! Two, sir!
15
00:00:43,291 --> 00:00:44,941
Three, sir! Four, sir!
16
00:01:37,889 --> 00:01:38,967
Buddy so?
17
00:01:39,028 --> 00:01:41,403
Heating
Did your brain fry out there?
18
00:01:42,593 --> 00:01:44,273
I was watching you.
19
00:01:44,462 --> 00:01:46,710
- Stop being odd.
- You looked at outer space.
20
00:01:46,869 --> 00:01:50,578
I thought
That Abi to give this ring.
21
00:01:51,736 --> 00:01:52,903
Guys.
22
00:01:53,327 --> 00:01:55,483
You to your wife
How did you say to get married?
23
00:01:56,603 --> 00:01:58,192
We didn't do that.
24
00:01:59,059 --> 00:02:00,559
I knocked her before I planned anything.
25
00:02:00,584 --> 00:02:02,859
So we're just gone.
26
00:02:03,277 --> 00:02:04,777
Like you.
27
00:02:05,843 --> 00:02:07,817
Then pray for me.
28
00:02:08,479 --> 00:02:12,104
I will never get good advice from you.
29
00:02:12,681 --> 00:02:14,681
Here's what you need to do.
30
00:02:15,379 --> 00:02:18,046
As soon as you gave her the ring,
31
00:02:18,359 --> 00:02:20,192
Put a baby in her.
32
00:02:20,372 --> 00:02:22,289
Then your divine Son
There will be a playful friend. got it?
33
00:02:22,314 --> 00:02:23,900
You are hopeless.
34
00:02:24,707 --> 00:02:27,296
- Guys. I'll go.
- Yes, go.
35
00:02:27,321 --> 00:02:29,101
- I can't wait to see my wife and your child.
- Be careful.
36
00:02:43,907 --> 00:02:46,139
- Love. How are you?
- Love.
37
00:02:47,055 --> 00:02:48,734
Have they been assigned to you yet?
38
00:02:48,915 --> 00:02:50,351
Huh? No.
39
00:02:50,719 --> 00:02:52,507
It is still practicing.
40
00:02:53,004 --> 00:02:56,004
I'm here, but.
Are you trying to go so fast?
41
00:02:56,116 --> 00:02:57,234
Come forward.
42
00:02:57,687 --> 00:02:58,906
I was just asking.
43
00:02:59,382 --> 00:03:00,632
You must be hungry.
44
00:03:00,725 --> 00:03:02,922
I prepared your favorite adobo.
45
00:03:02,947 --> 00:03:05,328
Oh, man! You really know what I like!
46
00:03:06,095 --> 00:03:08,304
It seems tasty.
But do you know?
47
00:03:09,135 --> 00:03:10,510
You're more interesting.
48
00:03:12,875 --> 00:03:13,875
Love?
49
00:03:14,155 --> 00:03:15,155
This is for you.
50
00:03:17,448 --> 00:03:18,484
what's this?
51
00:03:20,431 --> 00:03:23,223
I think you know the meaning of this.
52
00:03:23,248 --> 00:03:24,266
I know.
53
00:03:24,291 --> 00:03:26,750
But you
Will it give me accidental?
54
00:03:26,775 --> 00:03:28,492
Don't you say words?
55
00:03:38,731 --> 00:03:41,453
Love, are you marry me?
56
00:03:47,351 --> 00:03:48,767
Do you know what I understand?
57
00:03:49,601 --> 00:03:52,083
You are a warrior in battle.
58
00:03:52,108 --> 00:03:54,305
But do you red in a simple suggestion?
59
00:03:55,908 --> 00:03:58,658
And what is your answer?
60
00:03:59,515 --> 00:04:01,046
Should you ask?
61
00:04:01,668 --> 00:04:04,626
After all ... I'm causing you.
62
00:04:18,500 --> 00:04:20,791
I love you very much.
63
00:04:21,040 --> 00:04:22,790
I love you too.
64
00:06:47,250 --> 00:06:48,759
Love, you're better to hurry.
You'll be late.
65
00:06:48,784 --> 00:06:49,930
Yes, I'm going.
66
00:06:49,955 --> 00:06:51,860
- I love you.
- I love you too.
67
00:07:01,723 --> 00:07:02,771
Hi?
68
00:07:03,010 --> 00:07:05,469
good Morning. Michael Puzon?
69
00:07:05,820 --> 00:07:07,153
Yes.
70
00:07:07,553 --> 00:07:11,710
I wanted to inform you that we had taken your father to the hospital soon.
71
00:07:11,735 --> 00:07:12,756
What?
72
00:07:12,875 --> 00:07:15,233
He was in danger at work.
73
00:07:15,258 --> 00:07:16,716
He's right now on the hospital.
74
00:07:16,774 --> 00:07:17,788
Which hospital is?
75
00:07:17,813 --> 00:07:20,225
I'll send you the address.
76
00:07:20,903 --> 00:07:22,361
- Love?
- All right, ma'am.
77
00:07:22,392 --> 00:07:23,559
Thank you.
78
00:07:24,444 --> 00:07:26,152
Love, all is well?
79
00:07:28,845 --> 00:07:31,054
Dad was in danger at work.
80
00:07:31,079 --> 00:07:34,454
Then what are we in?
Wouldn't we go to him?
81
00:07:38,833 --> 00:07:40,957
I deleted him in my life.
82
00:07:42,215 --> 00:07:44,473
I'll never see him again.
83
00:07:45,707 --> 00:07:47,332
He does not hear.
84
00:07:47,856 --> 00:07:50,825
During the time he didn't get me
I was used to it.
85
00:07:50,978 --> 00:07:52,853
Isn't you the only family left?
86
00:07:53,238 --> 00:07:55,905
Even if you like it, we should go see him.
87
00:08:17,028 --> 00:08:18,141
Love?
88
00:08:19,431 --> 00:08:24,890
The doctor said that
Is a mild heart attack.
89
00:08:26,476 --> 00:08:30,703
When he wakes, he needs someone on his side.
90
00:08:30,728 --> 00:08:32,266
And until he is healed.
91
00:08:35,369 --> 00:08:39,485
Love?
Who will take care of your father?
92
00:08:39,741 --> 00:08:41,992
I would like to be the one I do.
93
00:08:42,017 --> 00:08:43,524
I'm a deacon.
94
00:08:45,723 --> 00:08:48,931
Love, don't you call me?
95
00:08:48,956 --> 00:08:51,680
I feel like me talking to me.
96
00:08:52,145 --> 00:08:54,853
You didn't even want to talk to the doctor.
97
00:08:56,770 --> 00:08:59,520
You are
Thought to come here.
98
00:09:01,231 --> 00:09:02,898
So you talk to them.
99
00:09:23,642 --> 00:09:24,642
Son.
100
00:09:30,997 --> 00:09:32,414
Please come in.
101
00:09:47,359 --> 00:09:48,984
I really appreciate what you did for me.
102
00:09:50,837 --> 00:09:54,212
Your home is very bright
And open, uncle Rolden.
103
00:09:54,680 --> 00:09:59,096
You may have good children's memories here.
104
00:10:03,814 --> 00:10:06,108
Thank you for all your help, haja.
You're very kind.
105
00:10:06,532 --> 00:10:07,986
It's my happiness, sir.
106
00:10:08,225 --> 00:10:12,308
Michael and I will be here to assist you and care.
107
00:10:12,333 --> 00:10:13,923
Don't be shy to ask for anything.
108
00:10:14,939 --> 00:10:19,023
Don't be afraid
He's not really a shame.
109
00:10:19,447 --> 00:10:21,041
Look how trouble he is.
110
00:10:23,624 --> 00:10:25,999
I'll bring our things into my room.
111
00:10:47,431 --> 00:10:48,765
Good morning, Daddy!
112
00:10:48,790 --> 00:10:50,124
Good morning, abby!
113
00:10:51,075 --> 00:10:52,617
- Hi, love.
- Love.
114
00:10:52,642 --> 00:10:54,308
I brought the ingredients.
115
00:10:54,333 --> 00:10:55,437
Hey is awesome.
116
00:10:56,492 --> 00:10:57,546
What are you doing?
117
00:10:57,845 --> 00:11:03,304
I just fill the form.
I want to get a loan.
118
00:11:03,329 --> 00:11:05,343
Spend a little more in our wedding.
119
00:11:06,125 --> 00:11:09,203
I think there is no such need of love.
120
00:11:10,093 --> 00:11:13,341
I'm happy with a simple festival.
It doesn't have to be great.
121
00:11:14,156 --> 00:11:15,199
Love ???
122
00:11:16,927 --> 00:11:19,052
Let me handle this section, okay?
123
00:11:19,236 --> 00:11:20,611
This is for us.
124
00:11:21,395 --> 00:11:24,187
Wait. I'll go and switch.
I have all the leaven.
125
00:11:24,212 --> 00:11:25,378
all right.
126
00:11:26,578 --> 00:11:27,601
Hi, dad.
127
00:11:43,164 --> 00:11:44,202
One's son ...
128
00:11:44,227 --> 00:11:46,156
Why can't you just wait?
129
00:11:46,398 --> 00:11:49,726
I'm sorry. I just wanted to ...
130
00:11:49,929 --> 00:11:51,327
Remove the table for you.
131
00:11:51,567 --> 00:11:54,525
And it should be in the kitchen.
132
00:11:54,868 --> 00:11:56,702
I just wanted to help.
133
00:11:56,820 --> 00:11:58,702
You don't help.
134
00:11:58,905 --> 00:12:01,863
Until then, now until today
You don't care!
135
00:12:01,888 --> 00:12:02,930
Michael?
136
00:12:03,211 --> 00:12:04,336
What's going on
137
00:12:04,361 --> 00:12:05,694
Calm down.
138
00:12:11,937 --> 00:12:14,098
Dad, sorry for Michael.
139
00:12:14,123 --> 00:12:16,220
There must be a lot of his heart.
140
00:12:28,207 --> 00:12:31,207
Love? can we talk?
141
00:12:31,972 --> 00:12:32,973
about what?
142
00:12:34,231 --> 00:12:37,115
You can repair your chopped gadget
.
143
00:12:37,650 --> 00:12:39,275
You can still use it.
144
00:12:39,750 --> 00:12:41,974
But before that explosion?
It was too much.
145
00:12:41,999 --> 00:12:43,499
Wait a minute.
146
00:12:43,579 --> 00:12:46,996
You know Dad and I
Not good relations, right?
147
00:12:47,942 --> 00:12:52,900
He's just work.
He was not near him when Mom was in danger.
148
00:12:53,398 --> 00:12:56,606
So when we buried her
This house never had the foot.
149
00:12:56,631 --> 00:12:58,558
When will you forgive your father?
150
00:12:58,583 --> 00:13:01,388
You think he
Doesn't hurt what happened?
151
00:13:01,413 --> 00:13:04,763
Do you not think that when he lost his wife, you don't think that much?
152
00:13:04,788 --> 00:13:05,958
Keep it right there.
153
00:13:06,645 --> 00:13:08,130
Why are you doing this?
154
00:13:08,496 --> 00:13:10,841
You have to be on my side.
155
00:13:11,234 --> 00:13:12,492
And let me ask you something.
156
00:13:12,868 --> 00:13:15,708
You think you haven't seen you stopped wearing my ring
?
157
00:13:16,837 --> 00:13:18,462
Do you have any doubts about us?
158
00:13:18,758 --> 00:13:20,174
It's not like that.
159
00:13:22,489 --> 00:13:23,564
What then?
160
00:13:24,083 --> 00:13:25,237
I just feel ???
161
00:13:25,292 --> 00:13:28,597
If you can't even adjust your own, how do you build a family?
162
00:13:35,356 --> 00:13:39,731
I know it is painful,
But you have to learn to forgive.
163
00:13:47,658 --> 00:13:48,658
Son.
164
00:13:48,683 --> 00:13:50,648
Can I sit with a minute with you?
165
00:14:00,700 --> 00:14:04,325
I'm sorry.
Last night I heard the conversation you had with aby.
166
00:14:05,668 --> 00:14:06,835
so what?
167
00:14:07,578 --> 00:14:09,008
Everything I said was true.
168
00:14:16,860 --> 00:14:21,567
It's true that I could have spent more time for you and mother.
169
00:14:23,521 --> 00:14:27,729
But I did not do all that I did.
170
00:14:29,250 --> 00:14:31,192
I worked for you.
171
00:14:33,984 --> 00:14:35,015
Son.
172
00:14:36,771 --> 00:14:38,521
Seeing I was a child.
173
00:14:39,937 --> 00:14:41,274
I had nothing.
174
00:14:43,611 --> 00:14:44,836
I was barely going.
175
00:14:46,433 --> 00:14:47,453
You know?
176
00:14:48,281 --> 00:14:50,400
I can scratch some coins for hopa
, That's all that is.
177
00:14:52,383 --> 00:14:54,708
That's all I was able to cope.
178
00:14:55,445 --> 00:14:59,721
That's why I told myself to myself ...
179
00:15:02,604 --> 00:15:04,405
When I get to make a family,
180
00:15:06,680 --> 00:15:11,789
I will not allow them to experience what happened to me.
181
00:15:13,739 --> 00:15:18,562
I certify that my child doesn't need anything.
182
00:15:21,766 --> 00:15:25,433
That's what ??? Continue on.
183
00:15:28,234 --> 00:15:32,843
Get angry with me.
If you like, I can get bigger.
184
00:15:33,943 --> 00:15:35,218
I'll take it.
185
00:15:36,539 --> 00:15:41,331
But I will be relaxed to know that we have the food on the table every day.
186
00:15:45,894 --> 00:15:51,269
Do you know son ??? Dads never
Don't want to stay away from their family.
187
00:15:54,183 --> 00:15:57,433
But I worked as much as possible
188
00:15:59,006 --> 00:16:03,381
To give you a comfortable life.
189
00:16:14,756 --> 00:16:18,475
Dad, I'm sorry.
190
00:16:20,622 --> 00:16:21,729
I'm sorry.
191
00:16:30,683 --> 00:16:31,787
Michael.
192
00:16:33,235 --> 00:16:34,326
I'm sorry.
193
00:16:48,685 --> 00:16:51,164
I think I know what we're doing.
194
00:16:51,913 --> 00:16:55,273
Yes, love. Your father
You made Adobe.
195
00:16:55,397 --> 00:16:58,855
- Your favorite.
- Adjobo with steamed eggs and liver.
196
00:16:58,880 --> 00:17:00,255
Wow.
197
00:17:01,073 --> 00:17:03,202
- Let's eat!
- All right, dad.
198
00:17:06,558 --> 00:17:08,016
My all-time Favorite.
199
00:17:11,433 --> 00:17:13,225
- Dad.
- Thank you.
200
00:17:14,453 --> 00:17:16,828
- Love.
- Thank you.
201
00:17:19,688 --> 00:17:20,781
Thank you.
202
00:17:23,886 --> 00:17:25,883
Um! Very good!
203
00:17:25,953 --> 00:17:27,086
You're glad to like it.
204
00:17:34,623 --> 00:17:35,773
do you like it?
205
00:17:35,885 --> 00:17:37,250
That's awesome Dad.
206
00:17:37,709 --> 00:17:39,334
You know how I like it.
207
00:17:53,964 --> 00:17:55,398
Dad, what is this?
208
00:17:57,248 --> 00:17:59,289
Really I
It was left for you.
209
00:18:00,037 --> 00:18:01,537
Have a good life.
210
00:18:02,842 --> 00:18:04,141
Forget about that debt.
211
00:18:05,756 --> 00:18:07,131
We can afford it now.
212
00:18:20,651 --> 00:18:21,684
Eat!
213
00:18:22,128 --> 00:18:23,287
Thank you, Dad.
214
00:18:25,809 --> 00:18:26,866
Let's eat.
215
00:18:31,016 --> 00:18:33,808
We're Alpha Team.
216
00:18:34,350 --> 00:18:38,725
We have received highly trained as leaders.
217
00:18:39,102 --> 00:18:43,545
There is an important role in this unit.
218
00:18:45,391 --> 00:18:53,100
We must catch the target of high value: Marco Reis.
219
00:18:53,391 --> 00:18:55,308
The dead or alive.
220
00:18:56,016 --> 00:18:57,558
This is terrorist
221
00:18:58,266 --> 00:19:04,141
Provides illegal firearms to different groups
222
00:19:04,850 --> 00:19:07,225
Visayas and in Minindanao.
223
00:19:07,808 --> 00:19:12,516
We have to plan every step we take.
224
00:19:12,600 --> 00:19:14,433
Before we lock,
225
00:19:16,308 --> 00:19:18,391
Do whatever you have to do.
226
00:19:18,570 --> 00:19:20,112
Have sex with your wife.
227
00:19:21,433 --> 00:19:24,183
Kisses, hug ???
228
00:19:24,808 --> 00:19:26,225
Your little ones.
229
00:19:26,850 --> 00:19:29,683
This operation is dangerous.
230
00:19:30,141 --> 00:19:35,201
The existence is not a certificate.
231
00:19:35,725 --> 00:19:36,725
Understand?
232
00:19:37,266 --> 00:19:38,725
Sir! Yes, sir!
233
00:19:39,266 --> 00:19:40,584
The remote.
234
00:19:44,205 --> 00:19:46,955
Son I went this morning jogging this morning.
235
00:19:47,073 --> 00:19:48,739
I can go back to work again.
236
00:19:49,143 --> 00:19:51,256
I can also take care of a grandchildren.
237
00:19:52,141 --> 00:19:53,621
A grandchildren?
238
00:19:53,646 --> 00:19:55,200
We're going to get married first.
239
00:19:55,225 --> 00:19:56,325
All right, Michael?
240
00:19:56,350 --> 00:19:57,677
of course.
241
00:20:01,305 --> 00:20:04,680
Son, what's the matter?
242
00:20:04,881 --> 00:20:06,006
Does something hurt you?
243
00:20:07,362 --> 00:20:09,646
Finally, they gave us a new assignment.
244
00:20:10,459 --> 00:20:12,250
I've been gone for a while.
245
00:20:14,058 --> 00:20:17,308
What about that faces?
246
00:20:17,437 --> 00:20:19,229
I didn't go yet.
247
00:20:20,113 --> 00:20:22,568
And you and dad
Sounds like it's good.
248
00:20:23,903 --> 00:20:26,319
Love. You
Currently available to be here.
249
00:20:26,344 --> 00:20:27,865
At least
You will have someone with you.
250
00:20:28,013 --> 00:20:32,096
Dad is also reminded of a person.
251
00:20:41,975 --> 00:20:43,060
Listen.
252
00:20:45,975 --> 00:20:47,141
From the point of,
253
00:20:49,141 --> 00:20:51,016
This is our landing area.
254
00:20:52,406 --> 00:20:54,073
This is our way.
255
00:20:55,602 --> 00:20:56,662
Now.
256
00:20:58,475 --> 00:21:03,558
We will divide the bpoint to three groups.
257
00:21:05,850 --> 00:21:08,042
We will surround the large fish.
258
00:21:08,067 --> 00:21:11,638
We will secure the goal as soon as possible.
259
00:21:12,052 --> 00:21:15,496
Men, failure is not an option.
260
00:21:15,521 --> 00:21:16,730
Understand?
261
00:21:16,771 --> 00:21:18,661
Sir! Yes, sir!
262
00:21:33,602 --> 00:21:34,769
Guys ???
263
00:21:35,783 --> 00:21:37,783
Why are you worried?
264
00:21:37,808 --> 00:21:39,725
Do you have the legs cold?
265
00:21:41,600 --> 00:21:45,216
No, I
My family is worried, guys.
266
00:21:46,562 --> 00:21:49,567
Good thing we
Our training was finished on time.
267
00:21:49,595 --> 00:21:52,137
And we're ready to send.
268
00:21:52,846 --> 00:21:56,199
At least this weekend, we gave it home.
269
00:21:56,683 --> 00:22:01,850
The friend, this
Our final journey is before the operation
270
00:22:02,850 --> 00:22:04,641
So we need to make the most of it.
271
00:22:04,984 --> 00:22:07,234
I want to go home, guys.
272
00:22:08,026 --> 00:22:10,526
I can't let her do everything.
273
00:22:10,975 --> 00:22:13,850
And he'll take care of my father.
274
00:22:14,850 --> 00:22:17,575
I don't know her to tell her
275
00:22:17,636 --> 00:22:20,636
That's the last night we stay together before going.
276
00:22:21,409 --> 00:22:23,992
Guys. Look at your god.
277
00:22:25,350 --> 00:22:27,183
A little bit of handsome, right?
278
00:22:27,208 --> 00:22:29,250
Fucking straight.
He got her look from me.
279
00:22:29,933 --> 00:22:31,516
I'll tell you something.
280
00:22:32,070 --> 00:22:34,362
When I joined the army ???
281
00:22:36,596 --> 00:22:40,096
I hadn't been afraid friend.
I didn't care what happened to me.
282
00:22:41,045 --> 00:22:42,965
I don't care if I will oppose anyone.
It's okay.
283
00:22:43,706 --> 00:22:46,401
But my wife and son
When came to the picture,
284
00:22:47,475 --> 00:22:51,823
Each operation makes me fear in me,
I will lose them forever.
285
00:22:55,593 --> 00:22:56,650
Don't be like that.
286
00:22:57,480 --> 00:23:01,938
Remember that we do this for them.
287
00:23:02,112 --> 00:23:03,362
That's all.
288
00:23:08,516 --> 00:23:10,516
After this, I think you get out of the friends.
289
00:23:12,620 --> 00:23:15,287
I want to be something else.
290
00:23:20,641 --> 00:23:23,225
Guys, no matter what
291
00:23:25,308 --> 00:23:27,641
Promise your family to take care of, okay?
292
00:23:29,475 --> 00:23:31,058
Especially your gods.
293
00:23:32,391 --> 00:23:35,433
Hey! I'm seriously, you!
294
00:23:35,458 --> 00:23:37,212
- Guys!
- I heard you!
295
00:23:37,237 --> 00:23:39,703
It's going to be none of the man.
296
00:23:39,780 --> 00:23:41,114
I got you!
297
00:23:42,255 --> 00:23:44,664
That is why this mission
You have to succeed.
298
00:23:44,935 --> 00:23:48,810
Then I cater to abby.
299
00:23:49,433 --> 00:23:52,725
My Devil Beers Happy, right?
300
00:23:55,159 --> 00:23:57,534
We must overcome one of the pieces.
301
00:23:58,975 --> 00:23:59,975
All right, brody?
302
00:24:34,231 --> 00:24:35,257
Love?
303
00:24:37,433 --> 00:24:38,808
Something?
304
00:24:40,115 --> 00:24:41,898
Like you're upset.
305
00:24:43,516 --> 00:24:46,167
It's nothing. Maybe tired.
306
00:24:57,453 --> 00:24:59,055
You know where Dad is.
307
00:25:01,183 --> 00:25:02,906
He went out for a test.
308
00:25:03,266 --> 00:25:06,305
I offered to go with him
But he refused.
309
00:25:06,656 --> 00:25:08,490
I think he'll meet someone.
310
00:25:14,766 --> 00:25:15,812
Wait.
311
00:25:16,161 --> 00:25:17,921
I need to make you something to eat.
312
00:25:19,570 --> 00:25:22,029
Love, wait.
313
00:25:33,396 --> 00:25:34,979
I'm going tomorrow.
314
00:25:42,071 --> 00:25:43,942
Promise me
That you take care of you.
315
00:25:44,496 --> 00:25:48,312
It's okay, no matter how much time it and how painful, I'll be waiting for you.
316
00:25:54,271 --> 00:25:57,312
Wait. what is this?
317
00:25:57,534 --> 00:25:59,367
Why do you give it back to me?
318
00:26:00,433 --> 00:26:01,750
Have this to you
319
00:26:02,318 --> 00:26:05,817
So you always remember the promise that we marry the marriage.
320
00:26:06,984 --> 00:26:10,318
I want you to return to me with this ring.
321
00:28:47,808 --> 00:28:50,641
Son, all the time
Just remember it.
322
00:28:51,145 --> 00:28:53,395
You don't have to worry about us. We'll be fine.
323
00:28:53,420 --> 00:28:54,450
Daddy.
324
00:28:55,433 --> 00:28:56,725
You're not young like.
325
00:28:57,391 --> 00:29:00,658
take care of yourself.
Take a break from work.
326
00:29:00,683 --> 00:29:02,474
Don't worry about us.
327
00:29:03,021 --> 00:29:05,646
I told you, this "deserves to work".
328
00:29:08,183 --> 00:29:09,154
Love ???
329
00:29:13,425 --> 00:29:16,758
I promise, I'll be back to you.
330
00:29:17,443 --> 00:29:18,473
OK?
331
00:29:22,933 --> 00:29:24,200
Love ???
332
00:29:24,549 --> 00:29:26,088
You'll call, okay?
333
00:29:26,273 --> 00:29:29,690
Take care of yourself
Pray, constantly.
334
00:29:30,851 --> 00:29:31,893
I promise.
335
00:29:41,453 --> 00:29:43,578
Don't cry.
336
00:29:45,339 --> 00:29:46,499
I'll go before Dad.
337
00:29:47,219 --> 00:29:48,719
- I must go.
- Be safe.
338
00:29:51,797 --> 00:29:52,846
Love.
339
00:30:09,310 --> 00:30:10,685
He is well well.
340
00:30:35,575 --> 00:30:36,700
Bezi.
341
00:30:36,725 --> 00:30:39,225
Have you heard of the new custodian?
342
00:30:39,266 --> 00:30:41,486
God, he's very cute!
343
00:30:41,511 --> 00:30:43,636
I think I finally get a boyfriend.
344
00:30:46,991 --> 00:30:48,817
Oops. What is that for?
345
00:30:49,033 --> 00:30:51,408
I hate you. I've talked to you
346
00:30:51,433 --> 00:30:53,039
You ignore me.
347
00:30:53,266 --> 00:30:55,683
Think again about your soldier?
348
00:30:56,159 --> 00:30:57,187
Yes.
349
00:30:57,975 --> 00:31:00,600
He's finally call and about a week.
350
00:31:00,904 --> 00:31:02,279
I'm starting to worry.
351
00:31:02,558 --> 00:31:04,883
Well, he's deep in the mountains!
352
00:31:05,300 --> 00:31:06,300
Don't worry about him.
353
00:31:06,325 --> 00:31:08,158
He surely is its safety.
354
00:31:08,183 --> 00:31:12,225
In addition, television has not been reported about a conflict with soldiers.
355
00:31:15,183 --> 00:31:17,600
Hi Abby ???
356
00:31:18,344 --> 00:31:20,594
I bought you some short dishes.
357
00:31:21,943 --> 00:31:25,276
I bought too much.
I thought you would like some.
358
00:31:31,366 --> 00:31:34,408
Darwin! What a big roasted banain roll?
359
00:31:34,433 --> 00:31:36,289
Is that going to be locked up?
360
00:31:36,325 --> 00:31:38,226
Thank you for your feed.
361
00:31:38,342 --> 00:31:40,265
Where is milk tea?
362
00:31:40,428 --> 00:31:42,261
Get some next road.
363
00:31:42,766 --> 00:31:44,100
I'll go on.
364
00:31:44,808 --> 00:31:47,558
Well, aren't you a star?
365
00:31:47,683 --> 00:31:50,933
The Triple Gem For All, the more fortified woman!
366
00:31:52,485 --> 00:31:54,235
Why did you accept it?
367
00:31:54,260 --> 00:31:57,101
He may think I
That it means to make his advancement.
368
00:32:05,464 --> 00:32:06,777
Hello, Michael?
369
00:32:06,991 --> 00:32:09,116
Love, I'm sorry. I couldn't talk before.
370
00:32:09,141 --> 00:32:10,956
It's hard to take cell phone signals.
371
00:32:11,072 --> 00:32:12,292
How is Dad?
372
00:32:12,343 --> 00:32:13,885
We're going to work right.
373
00:32:15,381 --> 00:32:16,756
Hi?
374
00:32:17,711 --> 00:32:18,711
Hi?
375
00:32:19,053 --> 00:32:20,053
Hi?
376
00:32:26,311 --> 00:32:27,597
Are you okay?
377
00:32:39,766 --> 00:32:40,850
Who are you
378
00:32:41,026 --> 00:32:42,671
You're here.
379
00:32:42,696 --> 00:32:43,738
Who is she?
380
00:32:44,516 --> 00:32:47,933
This is abby, through the way.
My son's boyfriend ?? e.
381
00:32:48,444 --> 00:32:51,569
Abby, this is probably.
She is my business partner's daughter.
382
00:32:51,594 --> 00:32:53,529
But he died
Because she took over.
383
00:32:55,277 --> 00:32:57,584
I know you are still recovering,
384
00:32:57,743 --> 00:33:01,243
But I
I need to back the tracts sent to you.
385
00:33:01,268 --> 00:33:02,583
Have you signed them yet?
386
00:33:03,533 --> 00:33:04,927
They're on the upper deck.
387
00:33:05,539 --> 00:33:07,025
Abby, we'll be on top of the top.
388
00:33:23,391 --> 00:33:27,558
What documents do you need to sign?
389
00:33:29,003 --> 00:33:30,937
Before that, do you feel good?
390
00:33:32,552 --> 00:33:35,677
Yes. I talked to my doctor last week.
391
00:33:36,021 --> 00:33:37,354
I deserve to work.
392
00:33:37,379 --> 00:33:40,754
Are you sure? Let's find out.
393
00:35:32,796 --> 00:35:35,630
Sir, please buy the entire basket,
Then I can go home.
394
00:35:37,201 --> 00:35:39,513
All right, Sure.
I'll buy a lot.
395
00:35:39,538 --> 00:35:41,701
- How much for the whole thing?
- Seventy peso, sir.
396
00:35:42,031 --> 00:35:43,156
Seventy?
397
00:35:44,131 --> 00:35:45,715
All right. I'll take all, right?
398
00:35:45,740 --> 00:35:47,121
- Here, the boy.
- Thank you, sir.
399
00:35:47,146 --> 00:35:48,516
Seat.
400
00:35:48,541 --> 00:35:49,804
Looks like you're spoiled.
401
00:35:49,829 --> 00:35:51,006
Where were you?
402
00:35:52,706 --> 00:35:53,956
Seventy.
403
00:35:54,904 --> 00:35:55,950
here you go.
404
00:35:56,200 --> 00:35:57,991
Here is one hundred.
It's all yours.
405
00:35:58,016 --> 00:35:59,241
Thank you sir.
406
00:35:59,266 --> 00:36:01,808
Stop. I
Give you something.
407
00:36:03,850 --> 00:36:05,141
Chocolate.
408
00:36:08,285 --> 00:36:10,866
Ah, sir. good evening. Sorry -
409
00:36:10,891 --> 00:36:12,716
Come here, son.
Sorry for my son.
410
00:36:12,959 --> 00:36:16,100
My name is Javar.
He's my son.
411
00:36:16,125 --> 00:36:17,459
Nothing friend.
412
00:36:17,711 --> 00:36:20,920
Thank you for your kindness to my son.
413
00:36:21,308 --> 00:36:23,308
I hope I can ever pay back.
414
00:36:23,933 --> 00:36:26,100
- We have to go.
- All right. Be careful.
415
00:36:26,125 --> 00:36:28,225
- Thank you, sir.
- boy! The boy! Your basket!
416
00:36:28,250 --> 00:36:29,333
Take your basket.
417
00:36:31,946 --> 00:36:33,696
- Thank you, sir.
- You're welcome.
418
00:36:39,183 --> 00:36:40,693
Eat food.
419
00:36:40,828 --> 00:36:41,870
Enjoy.
420
00:36:42,158 --> 00:36:45,783
You know Abi, since you surrende my care,
421
00:36:45,808 --> 00:36:47,516
I never miss my medications.
422
00:36:47,808 --> 00:36:49,308
You're a good nurse.
423
00:36:50,183 --> 00:36:53,818
Nothing, sir.
You are important to Michael ...
424
00:36:53,850 --> 00:36:55,607
Naturally, you are important to me.
425
00:36:55,740 --> 00:36:57,067
Oops.
426
00:36:57,729 --> 00:37:02,687
Among all of my son,
You're my favorite!
427
00:37:03,225 --> 00:37:04,275
That liar.
428
00:37:04,300 --> 00:37:06,302
He told me he had no one.
429
00:37:07,091 --> 00:37:08,991
He didn't. They're just friends.
430
00:37:09,016 --> 00:37:10,466
Hello!
431
00:37:11,950 --> 00:37:15,623
- Hey.
- I came to see you.
432
00:37:15,732 --> 00:37:18,366
I'm doing fine. Come here and join us.
433
00:37:18,391 --> 00:37:19,850
- Let's eat.
- Come forward!
434
00:37:19,875 --> 00:37:21,388
No, it's okay.
435
00:37:21,991 --> 00:37:24,193
It does not seem so delicious
436
00:37:24,218 --> 00:37:26,135
And looked a little humble.
437
00:37:28,891 --> 00:37:30,045
I'm kidding!
438
00:37:30,070 --> 00:37:32,263
I'm sure it's tasty.
439
00:37:32,693 --> 00:37:37,466
I'm at the diet
Because I can't join you.
440
00:37:38,745 --> 00:37:39,912
Ah, I see ???
441
00:37:43,152 --> 00:37:44,694
Abby.
442
00:37:44,818 --> 00:37:46,873
I brought you some snacks.
443
00:37:48,977 --> 00:37:50,209
Did you buy a lot again?
444
00:37:53,162 --> 00:37:54,686
Darwin ???
445
00:37:55,391 --> 00:37:57,016
I hope you say I don't mind ???
446
00:37:57,870 --> 00:38:00,453
In fact, I don't like what you do.
447
00:38:01,350 --> 00:38:04,225
I have a boyfriend
We are in love.
448
00:38:04,683 --> 00:38:07,683
I don't want you to think that I am going forward.
449
00:38:08,225 --> 00:38:11,091
And I don't want to deceive my boy.
450
00:38:16,850 --> 00:38:18,016
I'm sorry.
451
00:38:19,530 --> 00:38:22,787
I promise to do it again.
452
00:38:29,953 --> 00:38:32,334
Wow, look at you!
453
00:38:32,670 --> 00:38:34,503
Miss Hart Breaker!
454
00:38:35,261 --> 00:38:38,761
Stop it.
I don't want to hurt him.
455
00:38:39,471 --> 00:38:42,471
If I don't finish it now it will be worse.
456
00:38:42,904 --> 00:38:43,945
that's true.
457
00:38:54,160 --> 00:38:55,326
Hey, Rolden.
458
00:38:55,351 --> 00:38:57,435
Is there anything you will not tell me?
459
00:38:57,836 --> 00:38:58,836
What?
460
00:38:58,861 --> 00:39:00,357
What kind of problem is that?
461
00:39:01,430 --> 00:39:03,180
Do you fall into abby?
462
00:39:03,336 --> 00:39:06,248
You
It seems recently getting closer.
463
00:39:06,851 --> 00:39:08,101
What are you saying?
464
00:39:08,126 --> 00:39:10,168
He's married to my son.
465
00:39:10,366 --> 00:39:13,021
And not we explain to us?
466
00:39:13,266 --> 00:39:16,256
I know we're both
That is for sex.
467
00:39:16,659 --> 00:39:18,536
But I don't want to share you.
468
00:39:18,706 --> 00:39:21,178
Who do you prefer more?
She or me?
469
00:39:21,203 --> 00:39:22,536
You, of course.
470
00:39:23,210 --> 00:39:24,502
Prove to.
471
00:40:42,016 --> 00:40:43,350
screw you.
472
00:40:55,467 --> 00:40:57,217
Guys, let's go.
473
00:40:57,242 --> 00:40:58,809
I don't think I'll be able to do it.
474
00:40:58,834 --> 00:40:59,958
Attack
475
00:40:59,983 --> 00:41:01,435
Move!
476
00:41:01,725 --> 00:41:03,474
Give abby back.
477
00:41:04,325 --> 00:41:05,950
- Let's go!
- Drop me.
478
00:41:06,232 --> 00:41:07,702
Run!
479
00:41:07,727 --> 00:41:09,227
Go!
480
00:41:13,367 --> 00:41:15,950
Guys!
481
00:41:21,095 --> 00:41:23,866
- Turn every rock.
- That you think anyone can hear you?
482
00:41:23,891 --> 00:41:27,737
- Take all you can carry.
- Save all worth it.
483
00:41:27,850 --> 00:41:28,933
Guns.
484
00:41:29,920 --> 00:41:31,409
This is my.
485
00:41:36,711 --> 00:41:43,003
Should first say
You all come back.
486
00:41:45,225 --> 00:41:48,417
Although the judiciary cannot recognize
487
00:41:48,768 --> 00:41:50,784
Whose burnt bodies were burned,
488
00:41:50,808 --> 00:41:52,917
It's Michael's
Or if his friend is,
489
00:41:54,100 --> 00:41:56,909
I know he's in peace now.
490
00:41:57,235 --> 00:42:02,985
He is
I'm sure it is pleased to serve in their country.
491
00:42:09,060 --> 00:42:11,643
Thank you so much.
492
00:42:16,351 --> 00:42:18,578
Thanks for coming ...
493
00:42:58,037 --> 00:42:59,086
Hey.
494
00:43:01,063 --> 00:43:04,172
Stay. Why are all of you pecked?
495
00:43:04,197 --> 00:43:05,571
Where are you going?
496
00:43:08,245 --> 00:43:10,446
I wanted to say goodbye.
497
00:43:12,584 --> 00:43:16,334
I don't make sense to be here.
498
00:43:16,519 --> 00:43:18,344
I'm not waiting ???
499
00:43:19,891 --> 00:43:21,475
Anyone to come back.
500
00:43:24,600 --> 00:43:26,766
I didn't tell you to go.
501
00:43:27,003 --> 00:43:30,155
I can't bear the one in one place
502
00:43:30,180 --> 00:43:31,985
It's to me
Michael reminds you a lot.
503
00:43:33,116 --> 00:43:35,908
Other families
There is a body.
504
00:43:35,933 --> 00:43:37,313
But with Michael,
505
00:43:37,586 --> 00:43:41,648
We do not know which body of burnt birds.
506
00:43:42,453 --> 00:43:45,266
I think you should be here a little more here.
507
00:43:45,291 --> 00:43:47,208
That was what Michael wanted.
508
00:43:47,667 --> 00:43:50,633
And I think that's the
The best thing for both of us.
509
00:45:46,196 --> 00:45:47,485
Michael.
510
00:45:53,054 --> 00:45:55,596
Don't you love me more, Michael?
511
00:46:04,608 --> 00:46:08,485
Do you not know how much you miss your touch and kisses?
512
00:46:08,750 --> 00:46:10,671
Get some rest.
513
00:47:28,475 --> 00:47:29,578
Abby.
514
00:47:32,600 --> 00:47:34,110
I was seed. Eat something.
515
00:47:34,968 --> 00:47:37,177
Sorry for what happened last night.
516
00:47:38,016 --> 00:47:39,683
But nothing happened.
517
00:47:39,991 --> 00:47:41,908
I'm also wrong.
518
00:47:41,933 --> 00:47:44,183
I was very drunk last night.
519
00:47:44,891 --> 00:47:46,891
I thought, Michael really came back.
520
00:47:47,433 --> 00:47:52,600
Is It Okay if forgot what happened?
521
00:47:54,644 --> 00:47:56,975
Well, let's eat.
522
00:47:58,205 --> 00:47:59,237
All right.
523
00:48:49,662 --> 00:48:50,838
Thank you.
524
00:48:56,641 --> 00:48:58,456
You do right.
525
00:48:59,450 --> 00:49:02,766
- Slice tomatoes this way.
- You are natural.
526
00:49:02,791 --> 00:49:05,792
You boiled it no more,
It is more gentle.
527
00:49:12,104 --> 00:49:14,479
I think I made too much food.
528
00:49:16,016 --> 00:49:17,722
No, it's okay.
529
00:49:17,747 --> 00:49:19,972
At least we will have food in the next days.
530
00:49:21,016 --> 00:49:22,475
What is the chance
531
00:49:25,016 --> 00:49:28,308
It's Michael's and my
Should be the seventh year anniversary.
532
00:49:41,475 --> 00:49:44,725
Michael was so cute baby.
533
00:49:45,008 --> 00:49:46,050
Yes.
534
00:49:46,433 --> 00:49:50,016
When he is born
Nurses were around him.
535
00:49:50,471 --> 00:49:52,429
His lips are very red
536
00:49:52,516 --> 00:49:54,516
His cheeks were red.
537
00:49:57,252 --> 00:49:59,544
He is
Maybe back after him.
538
00:50:02,375 --> 00:50:05,250
Yeah, I think he did.
539
00:50:05,662 --> 00:50:07,703
But I don't think I'm so bad.
540
00:50:07,728 --> 00:50:10,062
I didn't say you
That's not nice, right?
541
00:50:10,453 --> 00:50:12,078
- Really?
- Yes.
542
00:50:12,725 --> 00:50:16,766
Of course, he's your stylish nose
And got your beautiful eyes.
543
00:50:18,753 --> 00:50:19,910
Do you think so?
544
00:52:42,891 --> 00:52:44,013
Let's eat.
545
00:52:45,516 --> 00:52:47,350
- Sit down.
- All right.
546
00:52:51,162 --> 00:52:52,223
Hi?
547
00:52:52,641 --> 00:52:54,308
Ah yes. This is a herbby.
548
00:52:56,975 --> 00:52:58,016
What?
549
00:53:04,617 --> 00:53:05,747
Are you right?
550
00:53:13,802 --> 00:53:16,630
Lady's personal stuff.
551
00:53:39,469 --> 00:53:40,646
good Morning.
552
00:53:42,992 --> 00:53:43,992
I have
553
00:53:44,593 --> 00:53:46,093
What happened to my son?
554
00:53:47,141 --> 00:53:50,755
He faced many physical abuse.
555
00:53:51,141 --> 00:53:53,058
And shock.
556
00:53:53,406 --> 00:53:55,240
The offense of the survival.
557
00:53:55,928 --> 00:53:59,178
He is the only soldier who survived their unit
.
558
00:54:00,475 --> 00:54:03,641
Expect some changes to his behavior.
Malware changes.
559
00:54:04,522 --> 00:54:07,688
You must be very patient with him
.
560
00:54:08,421 --> 00:54:10,315
Love, can you hear me?
561
00:54:19,135 --> 00:54:21,343
Love, thank you for coming back to me.
562
00:54:40,268 --> 00:54:41,315
Son.
563
00:54:44,734 --> 00:54:48,159
Love, how do you like to eat?
564
00:54:59,131 --> 00:55:00,253
Son.
565
00:55:01,266 --> 00:55:02,347
Son.
566
00:55:05,503 --> 00:55:08,003
If you want to talk to,
567
00:55:08,992 --> 00:55:12,588
Dad's there for you.
And abby.
568
00:55:13,469 --> 00:55:14,698
Thank you, Dad.
569
00:55:16,150 --> 00:55:17,213
Eat your food.
570
00:55:35,268 --> 00:55:36,931
Eat!
571
00:55:37,675 --> 00:55:38,675
Son.
572
00:55:38,748 --> 00:55:39,748
Son.
573
00:55:40,539 --> 00:55:41,539
Son.
574
00:55:43,711 --> 00:55:46,711
If you want to stop work, you can.
575
00:55:46,736 --> 00:55:48,401
To you
Can help manage home.
576
00:55:51,284 --> 00:55:54,909
Yeah, that way you
Our wedding can start planning.
577
00:56:03,208 --> 00:56:05,458
I think I go and sleep.
578
00:56:22,771 --> 00:56:23,815
Abby.
579
00:56:25,141 --> 00:56:27,909
We need to be strong for Michael.
580
00:56:37,078 --> 00:56:38,323
Are you right?
581
00:56:38,526 --> 00:56:40,943
You have made your diet into meals.
582
00:56:47,347 --> 00:56:49,040
Bezi, I need to tell you something.
583
00:56:51,456 --> 00:56:55,206
I did something wrong.
I deceive Michael.
584
00:56:55,603 --> 00:56:57,442
I can't believe you!
585
00:56:58,079 --> 00:57:00,250
You pushed poor Darin
586
00:57:00,275 --> 00:57:02,442
But in the end,
Did you win free short food?
587
00:57:04,308 --> 00:57:07,225
This is not right.
I'll talk to Darwin.
588
00:57:07,391 --> 00:57:08,798
That's not that darwin.
589
00:57:09,058 --> 00:57:10,204
Who is it then?
590
00:57:12,218 --> 00:57:13,635
It ???
591
00:57:16,425 --> 00:57:18,050
Michael's father.
592
00:57:20,319 --> 00:57:21,694
Girl!
593
00:57:22,308 --> 00:57:24,600
What do you think?
594
00:57:25,058 --> 00:57:28,225
By knowing that you cheated him
Obviously his heart will be broken.
595
00:57:28,633 --> 00:57:30,493
What more he knows?
596
00:57:30,709 --> 00:57:33,000
Did you hit his dad?
597
00:57:35,859 --> 00:57:37,317
I don't know ???
598
00:57:39,674 --> 00:57:41,692
I don't know what to do now.
599
00:57:42,683 --> 00:57:44,350
I know what I did, but ???
600
00:57:44,987 --> 00:57:46,686
We didn't mean.
601
00:57:46,720 --> 00:57:48,204
The girl.
602
00:57:48,985 --> 00:57:51,985
Whether you intended to do it or not
Not a problem.
603
00:57:52,516 --> 00:57:57,558
The fact is,
You are hurting someone who is faithful to you.
604
00:57:57,725 --> 00:57:59,266
Both of you betrayed him!
605
00:58:02,922 --> 00:58:07,297
I know that sometimes what is right is not easy
Bezi.
606
00:58:08,093 --> 00:58:11,427
But no matter how hard it is,
We should try.
607
00:58:12,766 --> 00:58:14,935
For the people we love.
608
00:58:15,372 --> 00:58:17,308
And for our best interests.
609
00:58:28,288 --> 00:58:30,163
There is my request.
610
00:58:32,266 --> 00:58:36,044
I want you to put this ring to me
There is nothing.
611
00:58:36,576 --> 00:58:39,404
And you forget everything we lost.
612
01:00:40,266 --> 01:00:41,351
Hey!
613
01:00:48,308 --> 01:00:49,531
Love!
614
01:00:49,638 --> 01:00:53,000
You hurt me, love!
615
01:00:53,183 --> 01:00:54,950
Michael, stop it!
616
01:00:54,975 --> 01:00:56,641
Love, please stop!
617
01:00:56,666 --> 01:00:58,609
Love! Stop!
618
01:01:00,987 --> 01:01:03,781
Stop! Michael! Please!
619
01:01:04,266 --> 01:01:05,366
Michael!
620
01:01:05,391 --> 01:01:06,490
Michael! Please!
621
01:01:06,515 --> 01:01:08,140
Michael! Stop it!
622
01:01:08,586 --> 01:01:10,359
Stop!
623
01:01:10,401 --> 01:01:12,148
Love, stop!
624
01:01:12,173 --> 01:01:14,014
Stop! Please!
625
01:01:18,831 --> 01:01:20,289
I'm sorry.
626
01:01:20,906 --> 01:01:22,453
Sorry, love.
627
01:01:31,308 --> 01:01:32,516
I'm sorry.
628
01:01:39,354 --> 01:01:40,729
I'm sorry.
629
01:01:41,266 --> 01:01:43,058
If you hurt you,
630
01:01:44,058 --> 01:01:47,558
Or scared, I'm here.
631
01:01:49,459 --> 01:01:51,084
I will never leave you.
632
01:01:52,628 --> 01:01:54,545
I love you very much.
633
01:01:54,662 --> 01:01:56,578
I love you very much.
634
01:02:02,433 --> 01:02:03,850
I'm sorry.
635
01:02:13,478 --> 01:02:15,258
- Love.
- Love.
636
01:02:16,370 --> 01:02:17,453
Come sit with me.
637
01:02:17,961 --> 01:02:19,171
All right.
638
01:02:26,397 --> 01:02:28,605
are you hungry?
Do you want to eat?
639
01:02:28,630 --> 01:02:31,687
I'm fine.
Sometimes a little later.
640
01:02:40,618 --> 01:02:41,618
Who is?
641
01:02:45,070 --> 01:02:46,195
Michael?
642
01:02:46,491 --> 01:02:47,991
You don't get me!
643
01:02:48,016 --> 01:02:49,641
Are you right?
644
01:02:53,308 --> 01:02:54,711
Michael.
645
01:02:55,609 --> 01:02:56,898
Michael.
646
01:03:22,112 --> 01:03:23,487
A bastard!
647
01:03:24,808 --> 01:03:26,058
I knew it!
648
01:03:27,089 --> 01:03:28,631
You said I was the only one.
649
01:03:29,308 --> 01:03:30,961
Can you stop? sit down.
650
01:03:30,986 --> 01:03:32,236
be quiet.
651
01:03:32,300 --> 01:03:33,797
I clicked it by accident.
652
01:03:34,158 --> 01:03:35,991
Keep your voice down.
They may have heard you.
653
01:03:36,016 --> 01:03:37,781
You think I'm a fool?
654
01:03:39,229 --> 01:03:41,702
And your son's boyfriend ??, really?
655
01:03:41,765 --> 01:03:43,292
We've gone through this.
656
01:03:43,683 --> 01:03:45,350
Why should I explain anything to you?
657
01:03:45,375 --> 01:03:46,608
Are you my wife?
658
01:04:05,928 --> 01:04:07,008
Who are you
659
01:04:08,135 --> 01:04:10,569
If you're looking for my father
He's not here.
660
01:04:11,037 --> 01:04:13,828
I'm not here for your father.
661
01:04:15,100 --> 01:04:16,600
How are you, Michael?
662
01:04:16,625 --> 01:04:19,000
Happy to come now?
663
01:04:20,777 --> 01:04:22,461
You don't see more happiness.
664
01:04:22,737 --> 01:04:25,108
What else around you is more.
665
01:04:26,354 --> 01:04:27,979
What do you mean
666
01:04:29,111 --> 01:04:30,961
I didn't know you were so stupid you were so stupid.
667
01:04:31,496 --> 01:04:33,162
Once so long,
668
01:04:33,187 --> 01:04:35,101
Do you think that Abus will not find someone else?
669
01:04:35,991 --> 01:04:39,408
That she is not looking for love
670
01:04:39,433 --> 01:04:42,058
And heating from another man?
671
01:04:43,730 --> 01:04:45,188
Don't play with me.
672
01:04:45,561 --> 01:04:49,253
When I don't have a lover, there is a lover?
673
01:04:49,766 --> 01:04:50,805
Huh?
674
01:04:51,174 --> 01:04:53,424
what's wrong with you?
Let me go!
675
01:04:56,558 --> 01:04:57,808
I'm going!
676
01:05:24,891 --> 01:05:25,896
Son.
677
01:05:26,725 --> 01:05:27,725
What is that?
678
01:05:28,518 --> 01:05:31,893
Nothing, Dad.
I'm just getting ready.
679
01:05:38,756 --> 01:05:39,779
Dad?
680
01:05:42,975 --> 01:05:44,141
While--
681
01:05:44,823 --> 01:05:48,990
When I go
Did Abob see another man?
682
01:05:49,084 --> 01:05:52,084
Did you see anything?
683
01:05:52,938 --> 01:05:54,029
Daddy.
684
01:05:54,054 --> 01:05:56,404
Did you hear what I said?
685
01:05:56,703 --> 01:05:57,723
What?
686
01:05:58,225 --> 01:05:59,975
Surprised your question.
687
01:06:01,016 --> 01:06:04,779
There was no one. Abby
Went to work and went straight home.
688
01:06:05,631 --> 01:06:08,483
I am her
Haven't seen someone else.
689
01:07:19,500 --> 01:07:20,750
Love?
690
01:07:22,851 --> 01:07:25,617
Love, where did I come from ???
691
01:07:28,116 --> 01:07:30,377
There was a woman
692
01:07:30,402 --> 01:07:33,266
The husband was caught up with his boyfriend
.
693
01:07:35,568 --> 01:07:41,180
He took her and
Binded a bamboo on a bowl.
694
01:07:43,433 --> 01:07:45,975
He opened her womb
695
01:07:47,474 --> 01:07:49,515
And removed her stomach.
696
01:07:54,175 --> 01:07:57,245
You don't do that
Isn't utter?
697
01:07:59,587 --> 01:08:02,999
When you see you with another man, I will lose my mind.
698
01:08:11,850 --> 01:08:13,975
I have to use the toilet.
699
01:08:29,737 --> 01:08:32,978
Ah, I'm tired. God!
700
01:08:33,003 --> 01:08:36,221
It's a hell to try to take my older patients.
701
01:08:36,246 --> 01:08:38,788
They behave
As humbled children.
702
01:08:38,813 --> 01:08:41,158
It's okay. You are at least
Helped someone.
703
01:08:41,183 --> 01:08:42,766
Many of them
You know that the second childhood is passed.
704
01:08:42,791 --> 01:08:44,184
Are you home to go home?
705
01:08:45,257 --> 01:08:46,674
Let's get something to eat first.
706
01:08:47,102 --> 01:08:48,237
My treats.
707
01:08:48,883 --> 01:08:51,133
Darwin, I thought I was explained.
708
01:08:51,756 --> 01:08:54,297
Yes. I know I have no chance
709
01:08:54,573 --> 01:08:56,891
But we can still be friends, right?
710
01:08:59,152 --> 01:09:00,776
There are rot on your face.
711
01:09:06,100 --> 01:09:07,725
You pigs!
712
01:09:07,750 --> 01:09:10,299
Do you really flirt at work?
713
01:09:10,324 --> 01:09:12,182
Do you think you can deceive me?
714
01:09:12,783 --> 01:09:14,033
Flirting?
715
01:09:14,058 --> 01:09:16,432
what are you talking about?
What happens to you?
716
01:09:16,960 --> 01:09:19,189
What's going on, love?
717
01:09:29,904 --> 01:09:31,101
Are you right?
718
01:09:33,964 --> 01:09:35,964
Please call me.
719
01:09:35,989 --> 01:09:38,024
What more more
Talk to?
720
01:09:38,188 --> 01:09:40,868
I saw you betray me with both my eyes.
Don't play dumb!
721
01:09:41,115 --> 01:09:42,148
Michael.
722
01:09:42,547 --> 01:09:43,558
What's going on
723
01:09:44,336 --> 01:09:45,711
You're talking very loud.
724
01:09:46,201 --> 01:09:47,367
Lower your voice.
725
01:09:48,320 --> 01:09:52,031
Wait a second. Why are you
Do you hit the gangs?
726
01:09:52,241 --> 01:09:53,866
Daddy. Didn't I hear what I said?
727
01:09:53,891 --> 01:09:56,399
- This woman deceives me!
- Michael!
728
01:09:56,616 --> 01:09:59,033
If you have a misunderstanding,
729
01:09:59,058 --> 01:10:00,147
Talk about it!
730
01:10:00,172 --> 01:10:01,532
Nothing will be solved.
731
01:10:01,616 --> 01:10:03,033
You're bothering the neighbors!
732
01:10:03,058 --> 01:10:04,360
damn it.
733
01:10:05,647 --> 01:10:07,688
Talk to each other.
734
01:10:12,717 --> 01:10:13,985
Abby.
735
01:10:39,571 --> 01:10:40,641
Hello.
736
01:10:43,420 --> 01:10:44,878
Like you're upset.
737
01:10:47,558 --> 01:10:50,058
Do you like any company?
738
01:10:54,475 --> 01:10:58,225
Or do you want to forget your problem?
739
01:11:19,141 --> 01:11:20,475
Why don't you say anything?
740
01:11:21,107 --> 01:11:24,315
You didn't even hear my name when you took advantage.
741
01:11:25,683 --> 01:11:27,219
My name is Anne.
742
01:11:27,641 --> 01:11:29,547
My fare is three thousand to a night, right?
743
01:11:29,933 --> 01:11:32,391
It doesn't happen, right?
744
01:11:34,183 --> 01:11:36,058
Well, we're here now.
745
01:11:39,516 --> 01:11:40,766
Don't worry,
746
01:11:41,016 --> 01:11:42,558
I will lose all your stress.
747
01:13:50,771 --> 01:13:53,271
Here! Get out of here!
748
01:13:59,725 --> 01:14:01,016
You Psychiatrist!
749
01:14:30,722 --> 01:14:32,347
What do you want to talk about?
750
01:14:37,843 --> 01:14:39,302
I know that ???
751
01:14:41,016 --> 01:14:42,683
You're hurt.
752
01:14:45,891 --> 01:14:50,266
What should I do to get rid of the pain you have?
753
01:14:50,635 --> 01:14:53,843
I'm not just hurting, I decay.
754
01:14:59,225 --> 01:15:00,558
Sorry, Abby.
755
01:15:01,641 --> 01:15:03,100
So sorry?
756
01:15:03,808 --> 01:15:07,418
Sorry for you?
757
01:15:07,887 --> 01:15:11,254
Or are you a coward enough to save me from this?
758
01:15:15,350 --> 01:15:17,975
When Michael lose, I thought that I would lose consciousness.
759
01:15:18,000 --> 01:15:19,707
But when he returned,
760
01:15:21,787 --> 01:15:25,287
I think sometimes
If good ...
761
01:15:26,500 --> 01:15:28,125
Instead, I disappeared.
762
01:15:29,350 --> 01:15:33,815
Maybe then I
Will feel safe and ease.
763
01:15:35,424 --> 01:15:36,643
Sorry, Abby.
764
01:15:38,933 --> 01:15:40,600
I'm not done.
765
01:15:43,018 --> 01:15:44,643
I don't know
766
01:15:45,225 --> 01:15:47,433
If my suffering ever ends.
767
01:15:47,808 --> 01:15:50,496
Every day passing
768
01:15:50,521 --> 01:15:53,521
I'm shaking when Michael will be overcome again.
769
01:15:54,433 --> 01:15:56,683
When he does,
770
01:15:57,391 --> 01:15:58,850
Will anyone come to save me?
771
01:16:01,225 --> 01:16:02,742
Would you still love me?
772
01:16:09,600 --> 01:16:12,883
I just want to go back to the way we had things.
773
01:16:13,451 --> 01:16:14,992
Only we two.
774
01:17:30,437 --> 01:17:31,616
Son.
775
01:17:32,683 --> 01:17:34,183
What are you saying?
776
01:17:35,433 --> 01:17:37,533
Nothing. Nine ???
777
01:17:37,558 --> 01:17:41,141
We were thinking
That you want to go on a vacation.
778
01:17:41,586 --> 01:17:46,305
So we
You can spend time like a family.
779
01:17:51,600 --> 01:17:52,766
What are you doing, Abby?
780
01:17:53,600 --> 01:17:55,725
Aren't you coming?
I'm right here.
781
01:18:01,682 --> 01:18:03,344
Well, look at all of these dishes.
782
01:18:04,183 --> 01:18:05,725
It's all for you.
783
01:18:07,282 --> 01:18:08,445
This is great.
784
01:18:10,475 --> 01:18:12,350
I went to the military camp.
785
01:18:12,975 --> 01:18:15,641
I called a psychiatrist there.
786
01:18:16,766 --> 01:18:18,516
And they wrote me a prescription.
787
01:18:19,593 --> 01:18:22,927
After our session, I grew up ???
788
01:18:24,558 --> 01:18:26,225
Some things I didn't proud have done.
789
01:18:27,074 --> 01:18:30,866
Son is a good step.
You have checked yourself.
790
01:18:30,891 --> 01:18:31,975
Good for you.
791
01:18:32,850 --> 01:18:35,850
I agree, love. I'm glad you think about it
.
792
01:18:36,266 --> 01:18:38,273
Well, go. Dig.
793
01:18:38,393 --> 01:18:40,768
We don't like the food is cold.
794
01:18:43,383 --> 01:18:44,859
Let me bring down the dessert.
795
01:19:01,227 --> 01:19:04,914
Like a special feed.
796
01:19:06,561 --> 01:19:07,656
I think that.
797
01:19:07,686 --> 01:19:09,727
Can I open the dessert now?
798
01:19:15,225 --> 01:19:17,226
You think I don't know?
799
01:19:18,225 --> 01:19:20,766
You
I'm laughing out of my back?
800
01:19:21,600 --> 01:19:23,804
I caught you into the red!
801
01:19:27,266 --> 01:19:29,991
I just got back for you!
802
01:19:30,016 --> 01:19:32,578
Don't know what happens to me!
803
01:19:32,603 --> 01:19:35,071
You have no idea what I'm going!
804
01:19:48,148 --> 01:19:49,281
Hey!
805
01:19:49,930 --> 01:19:52,285
- Who brought you this?
- I'm not!
806
01:19:52,310 --> 01:19:53,555
WH?
807
01:19:58,407 --> 01:19:59,585
Hey!
808
01:20:02,833 --> 01:20:04,062
Do you want to eat?
809
01:20:05,026 --> 01:20:06,968
Then eat.
810
01:20:06,993 --> 01:20:09,055
That's what is right for you!
811
01:20:10,789 --> 01:20:12,289
A bastard!
812
01:21:07,339 --> 01:21:08,718
Friend.
813
01:21:09,433 --> 01:21:10,648
Friend.
814
01:21:13,061 --> 01:21:14,311
Drink some water.
815
01:21:26,144 --> 01:21:28,656
Where did you get that ring?
816
01:21:32,058 --> 01:21:35,366
From a soldier in your unit
817
01:21:35,391 --> 01:21:37,445
When we hit you.
818
01:21:42,100 --> 01:21:47,609
That is the only thing I live.
819
01:22:03,100 --> 01:22:04,266
You have to go.
820
01:22:04,516 --> 01:22:06,156
While they buried.
821
01:22:06,391 --> 01:22:08,391
Hurry up, my friend. Go.
822
01:22:11,141 --> 01:22:12,141
Move quickly.
823
01:22:13,975 --> 01:22:14,975
for you.
824
01:22:16,358 --> 01:22:17,358
Abby.
825
01:22:19,529 --> 01:22:21,237
I tolerated everything.
826
01:22:21,300 --> 01:22:24,758
I suffered all the towns to the house!
827
01:22:25,094 --> 01:22:27,011
But what did you do?
828
01:22:27,766 --> 01:22:29,805
You did with my father!
829
01:22:30,698 --> 01:22:32,406
About you, Dad.
830
01:22:32,843 --> 01:22:35,711
You're worse than a beast.
831
01:22:36,499 --> 01:22:37,712
Let's take a pause.
832
01:22:37,937 --> 01:22:39,437
And talk about it.
833
01:22:40,183 --> 01:22:41,225
Love!
834
01:22:42,094 --> 01:22:45,116
I'm sorry, love. Please!
835
01:22:45,141 --> 01:22:46,797
Screw both of you both.
836
01:22:48,109 --> 01:22:50,625
- Love, please.
- Screw both of you.
837
01:22:52,891 --> 01:22:55,433
Love, I didn't mean to do it.
838
01:22:55,458 --> 01:22:59,125
What about you, dad?
Say goodbye to my mom for me.
839
01:22:59,250 --> 01:23:01,783
- Son!
- Don't do it!
840
01:23:01,808 --> 01:23:04,930
Would you like what you see, dad?
841
01:23:06,069 --> 01:23:07,516
This is what you want, right?
842
01:23:07,725 --> 01:23:09,408
Love, it's.
843
01:23:09,433 --> 01:23:11,491
- This is what you want!
- No ???
844
01:23:11,516 --> 01:23:14,219
- Please stop this, Michael.
- Stop, please.
845
01:23:14,433 --> 01:23:15,476
Don't!
846
01:24:12,930 --> 01:24:13,951
Son.
847
01:24:16,264 --> 01:24:21,420
I know you want to see the last one I'm.
848
01:24:22,891 --> 01:24:27,623
I still want to apologize to you.
849
01:24:32,904 --> 01:24:34,945
Before he goes,
850
01:24:38,391 --> 01:24:39,933
She gave me this.
851
01:24:42,092 --> 01:24:43,717
She wants you to get it.
852
01:25:38,058 --> 01:25:43,371
Love, thank you for all the love you gave me.
853
01:25:44,683 --> 01:25:49,308
I need to apologize to what I've done.
854
01:25:50,058 --> 01:25:54,066
I don't want to be away from you,
But it's for the best.
855
01:25:54,600 --> 01:26:00,214
I hope we meet again next life.
856
01:26:00,600 --> 01:26:05,503
Because if I have to choose, it will always be you.
857
01:26:06,474 --> 01:26:10,246
I always pray for your happiness.
858
01:26:21,745 --> 01:26:25,917
Let us not keep us in prison
In the sins we did.
859
01:26:26,185 --> 01:26:29,464
We have a choice
To end our suffering.
860
01:26:29,683 --> 01:26:33,222
The most important thing is
Let's learn to stand up above that.
861
01:26:33,523 --> 01:26:37,011
It's not easy, but it is necessary.
862
01:26:37,154 --> 01:26:39,456
Whatever the mistakes we have,
863
01:26:40,016 --> 01:26:45,081
Always remind you of it
You are not perfect.
864
01:26:45,933 --> 01:26:48,285
Don't be trapped
Shadows in the past.
865
01:26:50,058 --> 01:26:56,183
Try to forgive yourself
Pieces for a new beginning.
866
01:26:58,862 --> 01:27:01,604
Forgiveness is a process.
867
01:27:02,766 --> 01:27:06,910
But you have to be free
With pain and anger
868
01:27:07,808 --> 01:27:12,246
To get a chance to live again.
53647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.