Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,915 --> 00:00:56,649
Hey.
2
00:00:58,085 --> 00:00:59,351
Are you mine?
3
00:01:01,388 --> 00:01:03,388
Please be mine.
4
00:01:22,109 --> 00:01:25,210
Hey, I'm Bryan,
5
00:01:25,212 --> 00:01:28,113
and you are Rufus.
6
00:01:39,456 --> 00:01:40,559
Hey, Rufus, wait!
7
00:01:42,117 --> 00:01:43,328
Rufus, wait!
8
00:01:48,188 --> 00:01:50,069
Rufus, wait! Rufus!
9
00:01:52,006 --> 00:01:53,271
Rufus?
10
00:01:56,610 --> 00:01:58,143
Rufus?
11
00:01:58,145 --> 00:02:00,478
Come on. Where'd you go?
12
00:02:04,585 --> 00:02:06,251
Who's there?
13
00:02:06,896 --> 00:02:08,153
Who's out there?
14
00:02:10,457 --> 00:02:11,456
Rufus?
15
00:02:25,840 --> 00:02:27,072
Oh, my God.
16
00:02:29,309 --> 00:02:30,442
Rufus?
17
00:02:39,111 --> 00:02:49,172
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
18
00:02:51,145 --> 00:02:55,800
BRIDGEVILLE CENTRAL HIGH SCHOOL
19
00:02:55,803 --> 00:02:57,870
Eve, you shouldn't have done it.
20
00:02:57,872 --> 00:03:00,357
You have a group of parents
petitioning to have you fired now.
21
00:03:00,359 --> 00:03:03,476
I know who. They've been trying
to get me fired since I started.
22
00:03:03,477 --> 00:03:05,578
And sometimes it seems like
you want them to succeed.
23
00:03:05,579 --> 00:03:08,481
Maine state law
requires sexual education.
24
00:03:08,482 --> 00:03:10,682
But local boards decide which topics.
25
00:03:10,684 --> 00:03:12,384
And the topics they don't want covered,
26
00:03:12,386 --> 00:03:14,820
do we imagine they just
disappear if we ignore them?
27
00:03:14,822 --> 00:03:17,256
I may personally agree with
you, but when you teach topics
28
00:03:17,258 --> 00:03:18,590
that aren't covered by the board,
29
00:03:18,592 --> 00:03:19,658
you're telling them about stuff
30
00:03:19,659 --> 00:03:21,927
that we've decided they're
too young to know about.
31
00:03:21,929 --> 00:03:24,096
These kids know how to Google.
32
00:03:24,098 --> 00:03:26,198
And some people believe
that such information
33
00:03:26,200 --> 00:03:28,366
will lead to them having sex.
34
00:03:30,938 --> 00:03:33,138
I hope they don't,
35
00:03:33,140 --> 00:03:34,539
but I know they will.
36
00:03:34,541 --> 00:03:35,540
There's a difference.
37
00:03:35,542 --> 00:03:37,042
I know.
38
00:03:39,446 --> 00:03:41,446
Nevertheless, the board has decided
39
00:03:41,448 --> 00:03:43,215
to place you on administrative leave.
40
00:03:45,719 --> 00:03:48,353
There'll be an official
announcement tomorrow.
41
00:03:53,294 --> 00:03:55,260
We'll figure it out.
42
00:03:55,262 --> 00:03:57,495
- You tell Alex?
- Yeah.
43
00:03:57,497 --> 00:03:59,331
She wasn't exactly surprised.
44
00:04:03,537 --> 00:04:04,903
I'm sorry.
45
00:04:04,905 --> 00:04:06,205
Don't be.
46
00:04:06,207 --> 00:04:07,372
Even if I resign,
47
00:04:07,374 --> 00:04:08,707
the other schools will know why.
48
00:04:08,709 --> 00:04:09,908
I won't get a new job.
49
00:04:13,013 --> 00:04:14,947
I could go to work for the paper.
50
00:04:14,949 --> 00:04:16,548
You already work too much.
51
00:04:18,685 --> 00:04:22,087
Or I could go back into advertising.
52
00:04:22,089 --> 00:04:24,990
And how long will it be before
you start hating me for that?
53
00:04:27,761 --> 00:04:28,894
We could move.
54
00:04:30,097 --> 00:04:31,964
You'd do that for me?
55
00:04:31,966 --> 00:04:34,266
I'd do anything for you.
56
00:04:35,435 --> 00:04:36,401
You love it here.
57
00:04:39,039 --> 00:04:40,605
It is pretty.
58
00:04:44,345 --> 00:04:46,278
Not if you look closely.
59
00:04:54,588 --> 00:04:56,288
You coming?
60
00:04:57,858 --> 00:04:58,891
Hey, Nathalie.
61
00:04:59,544 --> 00:05:01,597
Mind giving our garden the
same treatment while we're away?
62
00:05:02,002 --> 00:05:04,363
If you take your bikes
instead of the car.
63
00:05:04,365 --> 00:05:06,698
You know, I saw at the library
64
00:05:06,700 --> 00:05:09,201
that it's the short trips
that pollute the most.
65
00:05:09,203 --> 00:05:10,602
Hope you didn't drive there.
66
00:05:10,604 --> 00:05:13,405
Dad, we have to go.
67
00:05:13,407 --> 00:05:15,933
Sorry, Nathalie. Messy garden, it is.
68
00:05:22,616 --> 00:05:25,850
So... Alex, any particular reason
69
00:05:25,852 --> 00:05:28,387
for your newfound interest
in high school football?
70
00:05:28,389 --> 00:05:30,989
Is it a fascination with team psychology,
71
00:05:30,991 --> 00:05:32,791
or are you making a study
of the celebration
72
00:05:32,793 --> 00:05:34,559
of the athlete as modern gladiator?
73
00:05:34,561 --> 00:05:36,228
- Yes, Dad.
- Which one?
74
00:05:36,230 --> 00:05:37,896
The gladiator one.
75
00:05:37,898 --> 00:05:40,132
Oh, yes, 'cause I... I don't know.
76
00:05:40,134 --> 00:05:41,699
I had a feeling it might
have something to do
77
00:05:41,701 --> 00:05:43,235
with the piercing blue
eyes of Jay Heisel,
78
00:05:43,237 --> 00:05:44,369
the superstar quarterback.
79
00:05:44,371 --> 00:05:45,904
Dad.
80
00:05:45,906 --> 00:05:48,040
- To which I would say...
- I'm not interested.
81
00:05:48,042 --> 00:05:49,574
To which I would say,
82
00:05:49,576 --> 00:05:51,643
there's more to life than good looks.
83
00:05:53,314 --> 00:05:54,279
I know.
84
00:05:55,549 --> 00:05:57,215
Adrian meeting us there?
85
00:05:57,217 --> 00:05:58,350
If they let him.
86
00:06:06,560 --> 00:06:07,708
I'm done now.
87
00:06:08,070 --> 00:06:09,963
Can I... leave?
88
00:06:09,964 --> 00:06:11,863
I'm meeting Alex at the game.
89
00:06:19,906 --> 00:06:21,573
Can I leave?
90
00:06:34,688 --> 00:06:37,670
You know your father can't hear you
when you're wearing makeup.
91
00:06:56,176 --> 00:06:58,343
- What time is it?!
- Game time!
92
00:06:58,345 --> 00:07:00,545
- What time is it?!
- Game time!
93
00:07:02,472 --> 00:07:05,239
You're just culturally
biased to like it.
94
00:07:05,241 --> 00:07:07,140
I mean, all football is
is white male aggression.
95
00:07:07,142 --> 00:07:09,383
3/4 of the NFL is black.
96
00:07:09,384 --> 00:07:10,511
Well, maybe they're oppressed,
97
00:07:10,513 --> 00:07:12,446
and this is their way out of
a bankrupt education system.
98
00:07:12,448 --> 00:07:14,081
But maybe they like football.
99
00:07:14,083 --> 00:07:16,417
Maybe you can be oppressed
and still like football.
100
00:07:16,419 --> 00:07:18,486
Either way, I'm gonna
enjoy my male privilege
101
00:07:18,488 --> 00:07:19,754
and stare at their bodies.
102
00:07:33,119 --> 00:07:34,935
Is that one of the
moms that got you fired?
103
00:07:41,310 --> 00:07:43,544
Okay, Mia, tell me where it is.
104
00:07:43,930 --> 00:07:47,014
Tell me where it is!
105
00:07:47,016 --> 00:07:50,818
You goddamn junkie.
106
00:07:52,755 --> 00:07:54,855
I don't know what you're talking about.
107
00:07:55,136 --> 00:07:57,691
Rob told me I can do
whatever I want to you,
108
00:07:57,693 --> 00:07:59,527
as long as I make you talk.
109
00:08:00,930 --> 00:08:03,564
Well, maybe that's why Rob is dead now.
110
00:08:03,566 --> 00:08:05,065
That's bullshit.
111
00:08:09,772 --> 00:08:11,639
Well, why don't you call him?
112
00:08:13,543 --> 00:08:14,475
Shit.
113
00:08:20,249 --> 00:08:23,083
Yeah, it's me. Where's Rob?
114
00:09:21,143 --> 00:09:22,910
Think your boy's gonna
get lucky tonight.
115
00:09:22,912 --> 00:09:24,945
Not luck. Worked for it.
116
00:09:26,181 --> 00:09:27,247
Hey, Uncle Mike.
117
00:09:28,718 --> 00:09:29,817
Hey, Connor.
118
00:09:29,819 --> 00:09:31,351
He sure can throw a ball.
119
00:09:31,353 --> 00:09:33,487
Eh, raised him to be a man.
120
00:09:33,489 --> 00:09:35,422
Don't think my brother
knows what a man is.
121
00:09:37,894 --> 00:09:40,887
- Dad.
- What?
122
00:09:40,888 --> 00:09:43,230
Team wants to celebrate
tonight at Kristofferson's.
123
00:09:43,232 --> 00:09:45,432
Go. You deserve it.
124
00:09:46,536 --> 00:09:47,434
Do you wanna come?
125
00:09:49,138 --> 00:09:51,171
Alex is not old enough for a party.
126
00:10:08,858 --> 00:10:11,358
Maybe we could have discussed it first.
127
00:10:11,360 --> 00:10:12,893
Every time we discuss something,
128
00:10:12,895 --> 00:10:14,361
you give her just enough vague hope
129
00:10:14,363 --> 00:10:15,896
to make it even more
painful when I say no.
130
00:10:15,898 --> 00:10:17,431
Maybe you shouldn't say no, then.
131
00:10:17,433 --> 00:10:19,900
I wish you would do it, but you don't.
132
00:10:19,902 --> 00:10:21,602
You say maybe and leave
the dirty work to me.
133
00:10:21,604 --> 00:10:23,771
Okay. Yes.
134
00:10:23,773 --> 00:10:24,738
Yes, what?
135
00:10:24,740 --> 00:10:25,773
Yes, she can go.
136
00:10:25,775 --> 00:10:27,207
She's almost 17.
137
00:10:27,209 --> 00:10:28,809
Which still makes her 16.
138
00:10:28,811 --> 00:10:31,579
She has to get out and experience life.
139
00:10:33,482 --> 00:10:35,182
It's time to let her go.
140
00:10:37,086 --> 00:10:38,652
She'll be fine.
141
00:11:03,545 --> 00:11:06,614
She just wants what's best for you.
142
00:11:06,616 --> 00:11:09,149
Do you also think this
is what's best for me?
143
00:11:12,521 --> 00:11:13,654
She loves you.
144
00:11:13,656 --> 00:11:15,723
She has no idea what love is.
145
00:11:15,725 --> 00:11:16,857
Hey.
146
00:11:19,161 --> 00:11:22,329
I remember when I
first fell in love with her.
147
00:11:22,331 --> 00:11:24,898
Every second I couldn't
be with her killed me.
148
00:11:24,900 --> 00:11:26,266
Her love is different.
149
00:11:26,268 --> 00:11:28,669
It's... It's nuanced. It's rich.
150
00:11:28,671 --> 00:11:31,438
She doesn't understand our kind of love.
151
00:11:31,440 --> 00:11:33,507
Doesn't mean she loves any less.
152
00:11:39,949 --> 00:11:42,182
Wait till your mom is asleep.
153
00:11:42,184 --> 00:11:44,018
If you can get Adrian to go with you...
154
00:11:45,387 --> 00:11:46,854
you can go for a couple of hours.
155
00:11:49,358 --> 00:11:51,391
No drinking.
156
00:11:51,393 --> 00:11:53,193
Back by midnight. Okay?
157
00:11:58,600 --> 00:12:01,001
Nice of your dad to let you go.
158
00:12:01,003 --> 00:12:02,569
Very nice of you to join me.
159
00:12:02,571 --> 00:12:04,171
Oh, yeah, I'm the best.
160
00:12:04,173 --> 00:12:06,373
And your dad was okay?
161
00:12:06,375 --> 00:12:07,875
What's the point of asking permission
162
00:12:07,877 --> 00:12:09,242
if he won't even talk to you?
163
00:12:09,244 --> 00:12:11,745
- Still?
- Two weeks and counting.
164
00:12:11,747 --> 00:12:13,647
Not that I miss him calling me a freak.
165
00:12:13,649 --> 00:12:16,283
I think you should just move in with us
166
00:12:16,285 --> 00:12:17,651
and we could adopt you.
167
00:12:17,653 --> 00:12:19,452
Oh, like a little shelter puppy.
168
00:12:19,454 --> 00:12:22,056
Yeah, then we can watch cheesy
eighties movies every night.
169
00:12:22,058 --> 00:12:25,059
Yeah, I'm sure Kevin
and Eve would love that.
170
00:12:25,061 --> 00:12:26,359
Yeah, of course they would.
171
00:12:26,361 --> 00:12:28,495
Mom's always 30% less annoying
172
00:12:28,497 --> 00:12:30,397
when you're around.
173
00:12:30,399 --> 00:12:32,066
They'd love it. I'd love it.
174
00:12:34,870 --> 00:12:37,571
And you are aware that pretty
much all of these people
175
00:12:37,573 --> 00:12:39,173
are superficial assholes.
176
00:12:39,175 --> 00:12:40,273
No, they're not.
177
00:12:41,677 --> 00:12:43,210
Look...
178
00:12:43,212 --> 00:12:46,146
I promise I will follow you
wherever you want to go
179
00:12:46,148 --> 00:12:48,348
when you fall in love with a guy, okay?
180
00:12:48,350 --> 00:12:50,851
Or a girl. I don't fall for gender.
181
00:12:50,853 --> 00:12:54,387
- I fall for per...
- Personality. Sure. Come on.
182
00:13:06,902 --> 00:13:08,702
Hey.
183
00:13:08,704 --> 00:13:10,170
I... I don't drink.
184
00:13:10,172 --> 00:13:12,672
That's, like, totally offensive
to the local culture.
185
00:13:13,012 --> 00:13:15,175
We can't be offensive.
186
00:13:18,114 --> 00:13:19,279
Well, that was nice.
187
00:13:19,281 --> 00:13:21,481
Thank you. What now?
188
00:13:21,483 --> 00:13:25,085
I don't know. We dance?
189
00:13:25,087 --> 00:13:26,086
Sure.
190
00:13:41,448 --> 00:13:43,237
What's the faggot doing here?
191
00:13:43,239 --> 00:13:46,539
I am here to hook up
with hot football jocks.
192
00:13:46,541 --> 00:13:47,513
Fuck you.
193
00:13:48,177 --> 00:13:50,443
- I thought you were a bottom.
- Yeah?
194
00:13:50,445 --> 00:13:51,678
- Yeah.
- That's what you thought?
195
00:13:51,680 --> 00:13:52,846
Let him go.
196
00:13:52,848 --> 00:13:54,648
Hey. What's going on?
197
00:13:56,051 --> 00:13:58,618
We were just having fun.
198
00:13:58,620 --> 00:14:00,320
Doesn't look like he's having fun.
199
00:14:06,896 --> 00:14:08,762
I'm sorry for my friends.
200
00:14:08,764 --> 00:14:10,463
Apparently they forgot
what century we live in.
201
00:14:10,465 --> 00:14:12,833
Yeah. It's okay.
202
00:14:15,637 --> 00:14:17,204
I'm glad you came.
203
00:14:17,206 --> 00:14:19,139
I'm sorry about this.
204
00:14:19,141 --> 00:14:20,841
Let me get you guys a drink.
205
00:14:20,843 --> 00:14:23,343
I don't drink.
206
00:14:24,780 --> 00:14:26,280
Well, then if nothing else,
207
00:14:26,282 --> 00:14:28,748
then just to shake off
this whole experience.
208
00:14:28,750 --> 00:14:30,250
Okay?
209
00:14:31,787 --> 00:14:33,020
Okay.
210
00:14:35,390 --> 00:14:37,024
But just one.
211
00:14:51,807 --> 00:14:53,907
God, you're such a pussy.
212
00:14:53,909 --> 00:14:55,242
You know that right?
213
00:14:55,244 --> 00:14:56,643
Want me to come and arrest it for you?
214
00:14:56,645 --> 00:14:57,711
Fuck you.
215
00:15:00,349 --> 00:15:02,015
Something killed my dog.
216
00:15:02,017 --> 00:15:03,550
It killed my... dog,
217
00:15:03,552 --> 00:15:05,819
a-a-and there was...
something in the mist.
218
00:15:05,821 --> 00:15:08,722
It's... It's on its way.
We... We gotta warn 'em.
219
00:15:08,724 --> 00:15:10,090
Calm down, soldier.
220
00:15:10,092 --> 00:15:11,925
Don't tell me to calm down. Okay?
221
00:15:11,927 --> 00:15:14,061
I-I'm telling you there was
something in the mist.
222
00:15:14,063 --> 00:15:16,230
Do you not understand that?
There was something in it.
223
00:15:16,232 --> 00:15:17,564
Okay. Okay.
224
00:15:17,566 --> 00:15:18,932
Now can you tell us,
225
00:15:18,934 --> 00:15:20,433
have you done any drugs lately?
226
00:15:20,435 --> 00:15:22,336
I'm not doing any drugs, man.
What the fuck?
227
00:15:22,338 --> 00:15:23,536
Okay, I'm telling you, something...
228
00:15:23,538 --> 00:15:25,405
Something killed your dog, yeah.
229
00:15:25,407 --> 00:15:26,940
Listen, you can't go around
spreading fear like that.
230
00:15:26,942 --> 00:15:28,909
It disrupts the public order, okay?
231
00:15:28,911 --> 00:15:30,443
Maybe you might want to stay around here
232
00:15:30,445 --> 00:15:32,246
until you sober up again.
233
00:15:32,248 --> 00:15:33,247
We gotta get guns.
234
00:15:35,717 --> 00:15:37,584
- Get the door!
- Get off!
235
00:15:38,710 --> 00:15:39,452
Get off me.
236
00:15:39,454 --> 00:15:40,988
- Stay down!
- No.
237
00:15:40,990 --> 00:15:42,822
I'm telling you... It's coming!
238
00:15:44,894 --> 00:15:46,426
You don't understand.
239
00:15:46,926 --> 00:15:48,929
I-It's coming.
240
00:15:48,931 --> 00:15:50,029
It's coming!
241
00:16:52,379 --> 00:16:53,811
Hey.
242
00:16:53,813 --> 00:16:54,912
What are you doing here?
243
00:16:55,247 --> 00:16:56,914
Who are you?
244
00:16:58,415 --> 00:17:00,818
Where is Mrs. Lambert?
245
00:17:00,820 --> 00:17:03,186
The old lady? She died two months ago.
246
00:17:03,188 --> 00:17:04,522
I live here now.
247
00:17:04,524 --> 00:17:07,925
I... I didn't know.
248
00:17:09,929 --> 00:17:13,697
I left some things in
the shed. If I could...
249
00:17:13,699 --> 00:17:15,277
Her stuff's in a
storage locker downtown.
250
00:17:15,278 --> 00:17:18,245
They couldn't find her daughter.
251
00:17:18,247 --> 00:17:20,647
Who'd you say you were?
252
00:17:21,523 --> 00:17:23,617
Just... an old friend.
253
00:17:24,481 --> 00:17:25,919
Just an old friend?
254
00:17:25,921 --> 00:17:28,789
Yeah, well, there was nothing
of value in the garden shed,
255
00:17:28,791 --> 00:17:31,658
just some old furniture. You want that,
256
00:17:31,660 --> 00:17:33,827
you'll have to take it up
with the estate lawyer.
257
00:18:06,929 --> 00:18:08,195
Alex.
258
00:18:11,967 --> 00:18:12,933
What is it?
259
00:18:13,864 --> 00:18:14,468
Where is she?
260
00:18:14,470 --> 00:18:16,470
I don't know. Maybe...
Maybe she's...
261
00:18:34,990 --> 00:18:37,525
Sweetie, you have to
tell us what happened.
262
00:18:37,527 --> 00:18:39,960
We can't help you unless you tell us.
263
00:18:39,962 --> 00:18:42,029
- I went to the party...
- What?
264
00:18:42,031 --> 00:18:44,298
...and I got drunk,
265
00:18:44,300 --> 00:18:47,468
very drunk.
266
00:18:47,470 --> 00:18:51,505
The last thing I remember is
someone helping me upstairs...
267
00:18:51,507 --> 00:18:54,375
- Alex.
- and I blacked out.
268
00:18:54,377 --> 00:18:56,644
Alex, I told you not to drink.
269
00:18:56,646 --> 00:18:58,412
You went to the party?
270
00:18:58,414 --> 00:19:01,248
- I told her she could go.
- What are you talking about?
271
00:19:01,250 --> 00:19:03,551
I told her she could go if
she brought Adrian along.
272
00:19:03,553 --> 00:19:04,851
Who allowed you to do that?
273
00:19:04,853 --> 00:19:05,919
I allowed it.
274
00:19:10,493 --> 00:19:11,925
It's okay, sweetie.
275
00:19:11,927 --> 00:19:13,760
You're home now. That's what matters.
276
00:19:17,900 --> 00:19:19,600
- Alex?
- What's wrong?
277
00:19:21,504 --> 00:19:24,205
When I woke up, my...
278
00:19:24,207 --> 00:19:27,774
I could feel what had happened.
279
00:19:29,912 --> 00:19:32,446
There was blood on the sheets.
280
00:19:37,753 --> 00:19:38,952
I'm s-sorry.
281
00:19:38,954 --> 00:19:40,287
I shouldn't have gone.
282
00:19:42,525 --> 00:19:44,858
This can never be your fault.
283
00:19:44,860 --> 00:19:46,793
Alex.
284
00:19:51,900 --> 00:19:54,134
Adrian knows what happened.
285
00:19:57,306 --> 00:19:59,340
He says it was...
286
00:19:59,342 --> 00:20:00,374
Jay.
287
00:20:04,580 --> 00:20:07,214
We have to take her to the police.
288
00:20:10,419 --> 00:20:13,107
Alex, honey...
289
00:20:13,108 --> 00:20:14,325
we should go now.
290
00:20:19,061 --> 00:20:21,295
- Eve, I'm...
- You went behind my back.
291
00:20:21,297 --> 00:20:23,096
Yes, because you...
292
00:20:23,098 --> 00:20:26,233
- You're keeping her locked up.
- I have my reasons.
293
00:20:27,770 --> 00:20:29,936
We can't fight right now.
294
00:20:29,938 --> 00:20:31,071
We have to be there for her.
295
00:20:33,809 --> 00:20:36,176
Then don't talk to me.
296
00:21:01,771 --> 00:21:04,438
Well, looks like you
have calmed down a bit.
297
00:21:06,108 --> 00:21:07,574
Why don't you tell me who you are?
298
00:21:07,576 --> 00:21:09,610
I'll file a report. We can all go home.
299
00:21:09,612 --> 00:21:11,077
What's your name?
300
00:21:11,079 --> 00:21:13,681
I...
301
00:21:13,683 --> 00:21:15,048
Bryan Hunt.
302
00:21:16,385 --> 00:21:17,384
And where do you live?
303
00:21:19,622 --> 00:21:22,423
I don't...
304
00:21:22,425 --> 00:21:23,223
I'm homeless.
305
00:21:25,504 --> 00:21:26,893
Social Security number?
306
00:21:30,466 --> 00:21:31,865
I don't remember.
307
00:21:33,369 --> 00:21:35,336
Look, please, just listen to me.
308
00:21:35,338 --> 00:21:36,704
Hey! Hey!
309
00:21:36,706 --> 00:21:38,138
- You can't do that!
- Oh, yeah?
310
00:21:38,140 --> 00:21:39,673
You can remember the law, huh?
311
00:21:39,675 --> 00:21:41,709
Well, it looks like we
are calling Arrowhead,
312
00:21:41,711 --> 00:21:44,311
and you are staying a while longer.
313
00:21:44,313 --> 00:21:45,512
Get me prints on that weirdo.
314
00:21:45,514 --> 00:21:46,413
Please.
315
00:21:47,516 --> 00:21:49,850
Okay.
316
00:21:54,623 --> 00:21:56,523
Kevin?
317
00:21:56,525 --> 00:21:58,124
What can I do for you?
318
00:21:58,126 --> 00:22:00,394
Maybe it's best we
speak to someone else.
319
00:22:07,102 --> 00:22:08,802
Hey, Jay.
320
00:22:08,804 --> 00:22:10,471
We need you to come with us.
321
00:22:10,473 --> 00:22:12,038
Why? What's going on?
322
00:22:12,040 --> 00:22:14,174
Just please come with us.
323
00:22:16,479 --> 00:22:17,944
Is it something with my dad?
324
00:22:21,417 --> 00:22:23,183
We just need you to
come down to the station
325
00:22:23,185 --> 00:22:24,518
and answer a few questions.
326
00:22:25,654 --> 00:22:26,754
About what?
327
00:22:28,557 --> 00:22:31,291
You're being investigated
for sexual assault.
328
00:22:31,293 --> 00:22:32,860
Yeah.
329
00:22:38,967 --> 00:22:41,201
Good... Good game yesterday, guys.
330
00:23:30,085 --> 00:23:31,885
Did you see that?
331
00:23:31,887 --> 00:23:34,588
And the toads...
332
00:23:34,879 --> 00:23:37,858
Probably a small earthquake.
333
00:23:59,880 --> 00:24:01,582
The police had a few
more questions for her,
334
00:24:01,584 --> 00:24:03,116
and then you can go home.
335
00:24:03,118 --> 00:24:06,753
She should see a therapist
as soon as possible.
336
00:24:06,755 --> 00:24:08,555
From you, she needs stability, safety,
337
00:24:15,564 --> 00:24:17,631
Kevin, I can't say anything.
338
00:24:17,633 --> 00:24:19,399
- I need to know.
- It's a police investigation.
339
00:24:21,537 --> 00:24:25,071
There are signs of
intercourse, but no violence.
340
00:24:25,073 --> 00:24:28,074
There were also traces of
Triazolam in her blood.
341
00:24:28,076 --> 00:24:30,010
She was passed out.
342
00:24:30,012 --> 00:24:31,678
What about the DNA? Can't
you... shouldn't you...
343
00:24:31,680 --> 00:24:33,614
We took one, and that will show who,
344
00:24:33,616 --> 00:24:35,081
but not that it was rape.
345
00:24:37,019 --> 00:24:38,685
There's a witness, right?
346
00:24:50,332 --> 00:24:53,099
I don't know what to do.
347
00:24:53,101 --> 00:24:55,002
You already went to the police.
348
00:24:55,004 --> 00:24:56,236
You don't have to do anything.
349
00:24:56,238 --> 00:24:58,505
No, I don't know what to do.
350
00:24:58,507 --> 00:25:02,108
I can't watch TV. I can't read.
351
00:25:02,110 --> 00:25:03,844
I wanted to listen to some music,
352
00:25:03,846 --> 00:25:05,345
and I need to pick a song.
353
00:25:05,347 --> 00:25:07,781
I was like, the song I pick,
354
00:25:07,783 --> 00:25:10,951
it'll always be the first
song I heard after...
355
00:25:12,855 --> 00:25:16,456
We can choose a really bad song?
356
00:25:16,458 --> 00:25:20,427
Like a stupid Katy Perry
song or something.
357
00:25:20,429 --> 00:25:23,096
That way, you won't ruin a good song.
358
00:25:23,098 --> 00:25:24,565
I like Katy Perry.
359
00:25:24,567 --> 00:25:26,366
You hate her.
360
00:25:26,368 --> 00:25:28,134
Right.
361
00:25:28,136 --> 00:25:30,537
But thanks.
362
00:25:30,539 --> 00:25:32,940
You can't let them win, you know.
363
00:25:36,278 --> 00:25:38,445
You know how this is gonna go.
364
00:25:38,447 --> 00:25:40,881
Everyone loves Jay.
365
00:25:40,883 --> 00:25:45,318
They'll say you're a liar
and that it's your fault.
366
00:25:45,320 --> 00:25:46,419
Who are "they"?
367
00:25:47,522 --> 00:25:48,789
The whole town.
368
00:25:52,461 --> 00:25:54,461
I shouldn't have gone behind your back.
369
00:25:59,301 --> 00:26:01,668
Do you have any idea what it's like
370
00:26:01,670 --> 00:26:04,337
having been bad cop for 16 years?
371
00:26:04,339 --> 00:26:07,173
16 years of me saying no.
372
00:26:07,175 --> 00:26:10,510
16 years of a daughter who
loves you and who hates...
373
00:26:18,053 --> 00:26:19,586
Jesus.
374
00:26:30,332 --> 00:26:32,933
Get back in. Get back in!
375
00:26:35,286 --> 00:26:38,160
WHORE
376
00:26:45,474 --> 00:26:47,108
If they haven't pressed charges,
377
00:26:47,110 --> 00:26:48,675
then it's mean his case is weak.
378
00:26:48,677 --> 00:26:51,912
And Ron, Ron's a good lawyer.
379
00:26:51,914 --> 00:26:53,748
He knows what he's doing.
380
00:26:53,750 --> 00:26:56,583
You just... You do what he says.
381
00:26:56,585 --> 00:26:58,285
Follow his lead.
382
00:26:58,287 --> 00:26:59,620
Be honest with him.
383
00:26:59,622 --> 00:27:01,155
You know you can tell him anything,
384
00:27:01,157 --> 00:27:02,322
and he can't repeat it, right?
385
00:27:03,760 --> 00:27:06,293
You're not going to jail.
386
00:27:06,295 --> 00:27:08,729
I guarantee that.
387
00:27:08,731 --> 00:27:09,797
You hear me?
388
00:27:12,701 --> 00:27:15,803
Why do you talk to me as if I did it?
389
00:27:19,208 --> 00:27:21,575
I'm just saying...
390
00:27:21,577 --> 00:27:22,810
you're not going to jail.
391
00:28:38,821 --> 00:28:40,754
I thought I told you
to get out of here.
392
00:28:42,058 --> 00:28:42,601
Just let me...
393
00:28:42,602 --> 00:28:44,101
This is private property.
394
00:28:44,103 --> 00:28:45,969
You got no business being here.
395
00:28:45,971 --> 00:28:47,338
Hey, I'm not here to hurt you.
396
00:28:47,340 --> 00:28:49,740
Yeah, you're damn right.
397
00:28:50,810 --> 00:28:51,742
Oh, no, you don't!
398
00:28:59,118 --> 00:29:01,485
Oh, what's the matter?
399
00:29:01,487 --> 00:29:03,354
You afraid of the cops?
400
00:29:03,356 --> 00:29:04,789
Maybe you should have thought of that
401
00:29:04,791 --> 00:29:06,990
before you tried to
steal whatever this is.
402
00:29:06,992 --> 00:29:08,058
Don't.
403
00:29:10,530 --> 00:29:12,797
Holy...
404
00:29:36,823 --> 00:29:38,756
I'm not sorry.
405
00:29:38,758 --> 00:29:40,123
Down on the ground!
406
00:29:44,731 --> 00:29:45,996
Let me see your hands!
407
00:30:00,613 --> 00:30:02,346
There was something in the mist.
408
00:30:02,348 --> 00:30:05,182
I-It's on its way. We...
We gotta warn people.
409
00:30:10,493 --> 00:30:14,002
WHORE
410
00:30:24,871 --> 00:30:27,371
- Morning.
- Morning.
411
00:30:29,876 --> 00:30:32,309
What are you doing?
412
00:30:32,311 --> 00:30:33,677
Alex is not safe here.
413
00:30:33,679 --> 00:30:35,279
We're staying at my sister's.
414
00:30:37,717 --> 00:30:40,217
What if she needs help?
415
00:30:40,219 --> 00:30:42,686
I'll find a therapist in St. Vincent,
416
00:30:42,688 --> 00:30:44,755
and Dr. Sing phoned in a
prescription for Valium.
417
00:30:44,757 --> 00:30:46,223
I'll pick it up.
418
00:30:47,960 --> 00:30:50,661
Okay. I'll pack some things.
419
00:30:50,663 --> 00:30:51,562
You're staying here.
420
00:30:55,200 --> 00:30:58,469
Eve, it was a party.
421
00:30:58,471 --> 00:31:00,203
There's no way I could have known...
422
00:31:00,205 --> 00:31:02,339
But I could, which is why I said no.
423
00:31:02,341 --> 00:31:04,775
How could you have known?
424
00:31:04,777 --> 00:31:06,911
Because I've spent my entire life
425
00:31:06,913 --> 00:31:08,378
around guys like Jay.
426
00:31:11,584 --> 00:31:14,452
I can't be with you right now, okay?
427
00:31:14,454 --> 00:31:17,922
Come up in a few days. Then we'll talk.
428
00:31:17,924 --> 00:31:20,157
You should get the window fixed
429
00:31:20,159 --> 00:31:21,926
and then go to the police
with the harassment.
430
00:31:34,073 --> 00:31:35,940
Sweetie, I thought we
agreed you'd stop looking
431
00:31:35,942 --> 00:31:38,308
for conspiracy theories on the Internet.
432
00:31:38,310 --> 00:31:41,211
You know Dr. Kleerick says
it's not good for you.
433
00:31:41,213 --> 00:31:42,613
This is not the Internet.
434
00:31:42,615 --> 00:31:44,014
It's the "Bridgeville Post."
435
00:31:44,016 --> 00:31:45,616
I'm fine.
436
00:31:45,618 --> 00:31:47,117
Now go back to your comics.
437
00:31:47,119 --> 00:31:48,686
Ah, I've read 'em all.
438
00:31:50,790 --> 00:31:54,892
"Six people were found dead,
presumably killed by a bear."
439
00:31:56,596 --> 00:32:00,030
"Other animals came down the
mountain in large numbers,
440
00:32:00,032 --> 00:32:03,400
including moose and deer and foxes."
441
00:32:03,402 --> 00:32:04,935
No frogs, though.
442
00:32:04,937 --> 00:32:08,205
"Some locals fear it's a black spring.
443
00:32:08,207 --> 00:32:12,109
"The legend of nature
turning sour is evidenced
444
00:32:12,111 --> 00:32:16,346
by the frozen lake being
black like a rotten tooth."
445
00:32:16,348 --> 00:32:21,151
Well, the "Bridgeville Post"
sure ain't what it used to be.
446
00:32:41,807 --> 00:32:43,707
What do you want?
447
00:32:43,709 --> 00:32:45,843
Maybe I should speak to Officer Pundik.
448
00:32:47,144 --> 00:32:48,979
Pundik is picking up
Adrian for questioning.
449
00:32:50,082 --> 00:32:51,114
Why?
450
00:32:51,116 --> 00:32:52,249
Because he's a witness.
451
00:32:52,251 --> 00:32:54,184
Why do you think?
452
00:32:54,452 --> 00:32:55,953
Now, you can either talk to me,
453
00:32:55,955 --> 00:32:58,022
or you can wait an hour or
two until Pundik's done.
454
00:33:11,249 --> 00:33:12,803
You stay right where you are.
455
00:33:38,831 --> 00:33:40,798
I'm sorry. I know this
isn't what you want,
456
00:33:40,800 --> 00:33:43,834
but it's for the best, the
way things are right now.
457
00:33:43,836 --> 00:33:46,336
You understand that, don't you?
458
00:33:50,309 --> 00:33:53,376
Everything I do, I do to protect you.
459
00:33:53,378 --> 00:33:55,312
Protect me?
460
00:33:55,314 --> 00:33:56,914
You're not protecting me.
461
00:33:56,916 --> 00:33:58,682
You're controlling me.
462
00:33:58,684 --> 00:34:00,450
Sweetie, I just...
463
00:34:00,452 --> 00:34:03,586
Please. You just don't
want me to do what you did.
464
00:34:03,588 --> 00:34:06,957
But guess what. I won't,
'cause I'm nothing like you.
465
00:34:06,959 --> 00:34:08,992
You embarrassing yourself
at school, and...
466
00:34:11,897 --> 00:34:13,897
What do you mean do what I did?
467
00:34:13,899 --> 00:34:15,398
What do you mean?
468
00:34:15,400 --> 00:34:17,400
You said it yourself.
It's a small town.
469
00:34:18,670 --> 00:34:20,470
I know.
470
00:34:20,472 --> 00:34:21,905
Everyone knows.
471
00:34:23,876 --> 00:34:25,375
Knows what?
472
00:34:25,377 --> 00:34:26,476
That you were a slut.
473
00:34:38,660 --> 00:34:42,612
BRIDGEVILLE MALL
474
00:34:47,032 --> 00:34:49,099
I'm gonna go pick up the Valium.
475
00:34:49,101 --> 00:34:51,434
Do you want to come, or
do you want to wait here?
476
00:35:10,022 --> 00:35:12,389
Looks amazing.
477
00:35:12,391 --> 00:35:14,424
It's moving against the wind.
478
00:35:18,764 --> 00:35:20,097
Hey, Alex.
479
00:35:20,099 --> 00:35:21,765
Dad, won't you please come with us?
480
00:35:21,767 --> 00:35:23,233
I don't want to go with Mom.
481
00:35:23,235 --> 00:35:25,102
I'll be there soon, honey.
482
00:35:25,104 --> 00:35:26,937
You'll be fine. Where's Mom?
483
00:35:26,939 --> 00:35:28,338
We're at the mall.
484
00:35:28,340 --> 00:35:29,839
Dad, please, I don't want to leave.
485
00:35:29,841 --> 00:35:31,808
It'll be fine, honey.
486
00:35:31,810 --> 00:35:33,277
Okay...
487
00:35:33,279 --> 00:35:34,677
Hello?
488
00:35:34,679 --> 00:35:35,645
- Wow.
- Alex?
489
00:35:39,184 --> 00:35:40,317
Signal's gone.
490
00:35:41,486 --> 00:35:43,787
Well, let's go back inside.
491
00:35:43,789 --> 00:35:45,622
It'll blow over in a minute.
492
00:35:45,624 --> 00:35:47,857
Nah, just... just wait. Just wait.
493
00:35:47,859 --> 00:35:49,826
I want to get a photo for the missus.
494
00:35:49,828 --> 00:35:52,162
Great. You do that, Pundik.
We'll see you inside.
495
00:35:52,164 --> 00:35:53,663
Ah, God.
496
00:36:23,395 --> 00:36:24,394
God! Get off me!
497
00:36:30,669 --> 00:36:31,868
Get off me!
498
00:36:37,943 --> 00:36:38,976
Shit! Get off me!
499
00:36:53,292 --> 00:36:55,158
Get... Get in the car. We gotta go.
500
00:36:55,160 --> 00:36:56,593
- What is it?
- We gotta get out of here.
501
00:36:56,595 --> 00:36:57,927
- Let's go.
- What's going on?
502
00:36:57,929 --> 00:36:59,329
- Come on! Let's go!
- Adrian.
503
00:36:59,331 --> 00:37:00,797
Wait in the car.
504
00:37:00,799 --> 00:37:02,099
Kevin!
505
00:37:10,109 --> 00:37:11,541
Solve the mystery?
506
00:37:11,543 --> 00:37:12,942
It was the butler.
507
00:37:23,222 --> 00:37:25,822
Should we wait till it's gone?
508
00:37:25,824 --> 00:37:27,857
It's beautiful.
509
00:37:28,994 --> 00:37:30,827
We can drag the bikes.
510
00:37:30,829 --> 00:37:31,995
This way.
511
00:37:33,732 --> 00:37:36,666
It's like that time at the
inn up by Chocolate Lake.
512
00:37:36,668 --> 00:37:39,102
Except we stayed in bed.
513
00:37:40,539 --> 00:37:41,938
What...
514
00:37:41,940 --> 00:37:43,673
This... This way, I think.
515
00:37:43,675 --> 00:37:46,510
Oh, no, wrong. Wrong.
516
00:37:46,512 --> 00:37:48,045
Wrong direction.
517
00:37:48,047 --> 00:37:50,580
These trees were by the church,
518
00:37:50,582 --> 00:37:52,782
so that means the bikes must be that way.
519
00:37:58,557 --> 00:38:00,857
It's too thick, hon.
520
00:38:00,859 --> 00:38:02,225
Let's get back inside.
521
00:38:03,862 --> 00:38:05,362
Let's go.
522
00:38:06,698 --> 00:38:08,031
Are you real?
523
00:38:08,033 --> 00:38:09,232
We are. We are. We are real.
524
00:38:10,436 --> 00:38:11,935
But it's all real.
525
00:38:11,937 --> 00:38:12,902
Put down the gun.
526
00:38:17,376 --> 00:38:18,841
I'm sorry.
527
00:38:18,843 --> 00:38:20,210
I couldn't know.
528
00:38:20,951 --> 00:38:21,911
Forgive me.
529
00:38:55,597 --> 00:38:58,198
Mrs. Raven?
530
00:38:58,200 --> 00:38:59,632
Are you okay?
531
00:39:13,515 --> 00:39:14,882
- What's going on?
- It's okay.
532
00:39:14,884 --> 00:39:16,816
- We just need...
- Help!
533
00:39:16,818 --> 00:39:17,751
Help!
534
00:39:18,820 --> 00:39:19,920
In here.
535
00:39:19,922 --> 00:39:22,089
Help!
536
00:39:22,091 --> 00:39:24,424
Over here, man. Help.
537
00:39:24,426 --> 00:39:26,059
Hey, get us the... outta here, man.
538
00:39:26,061 --> 00:39:27,527
- Look...
- You gotta get us out.
539
00:39:27,529 --> 00:39:28,929
- Calm down. Calm down.
- You don't understand.
540
00:39:28,931 --> 00:39:30,797
We'll die if we stay.
541
00:39:30,799 --> 00:39:32,532
There's something in the mist,
and then it killed my dog.
542
00:39:32,534 --> 00:39:33,967
You can't let us stay.
543
00:39:33,969 --> 00:39:36,003
Shut the fuck up!
544
00:39:36,005 --> 00:39:37,771
What has happened out there?
545
00:39:39,008 --> 00:39:40,874
I don't know.
546
00:39:40,876 --> 00:39:43,277
What are you gonna do?
547
00:39:43,279 --> 00:39:44,744
Find my wife and daughter.
548
00:39:44,746 --> 00:39:47,180
No, what are you gonna do with us?
549
00:39:47,182 --> 00:39:49,216
Look, what... whatever's happened,
550
00:39:49,218 --> 00:39:51,051
I'm sure it'll be over soon.
551
00:39:51,053 --> 00:39:52,652
Please, I'm just here because
the Sheriff thought I was crazy
552
00:39:52,654 --> 00:39:54,554
when I warned them about the mist.
553
00:39:54,556 --> 00:39:56,723
Don't let her out. She looks unstable.
554
00:39:56,725 --> 00:39:57,791
She did something bad.
555
00:39:57,793 --> 00:40:00,093
Not to anyone good.
556
00:40:03,032 --> 00:40:07,734
Unlike me, you're a nice guy,
557
00:40:07,736 --> 00:40:09,937
and you're never gonna be
able to live with yourself
558
00:40:09,939 --> 00:40:11,004
if you leave us behind,
559
00:40:11,006 --> 00:40:12,639
'cause, if you do, we die,
560
00:40:12,641 --> 00:40:14,141
and you know it.
561
00:40:14,143 --> 00:40:17,477
Besides, if there's something out there,
562
00:40:17,479 --> 00:40:19,046
how are you gonna survive
563
00:40:19,048 --> 00:40:22,482
taking care of a scared
little freak on your own?
564
00:40:23,585 --> 00:40:25,852
Get us out,
565
00:40:25,854 --> 00:40:27,421
and we'll help you.
566
00:40:29,691 --> 00:40:31,258
The more the better.
567
00:40:34,396 --> 00:40:35,762
I'll find the keys.
568
00:40:42,371 --> 00:40:43,937
I'm not a freak.
569
00:40:45,874 --> 00:40:47,674
And if you don't apologize,
570
00:40:47,676 --> 00:40:49,409
I'm gonna tell Kevin you threatened me.
571
00:40:49,411 --> 00:40:52,745
Let's see you get out of here then.
572
00:40:52,747 --> 00:40:54,881
So...
573
00:40:54,883 --> 00:40:57,284
you've got balls after all.
574
00:40:59,054 --> 00:41:02,489
But I don't take orders from anyone,
575
00:41:02,491 --> 00:41:04,958
and whatever's out there,
you're probably better off
576
00:41:04,960 --> 00:41:08,362
with a verbally abusive
bitch protecting you.
577
00:41:08,364 --> 00:41:09,629
Okay?
578
00:41:13,135 --> 00:41:15,402
Okay...
579
00:41:15,404 --> 00:41:16,636
bitch.
580
00:41:49,704 --> 00:41:51,338
Eve Copeland?
581
00:41:52,374 --> 00:41:53,873
Here you go.
582
00:41:56,674 --> 00:41:58,174
Mrs. Carmody.
583
00:41:58,176 --> 00:41:59,843
You should be ashamed of yourself.
584
00:42:02,247 --> 00:42:03,612
Why?
585
00:42:03,614 --> 00:42:05,181
Because I showed them a condom,
586
00:42:05,183 --> 00:42:06,749
or because I mentioned oral sex?
587
00:42:06,751 --> 00:42:09,352
Because you can raise your
child any way you want to...
588
00:42:09,354 --> 00:42:12,421
and clearly you have... but
leave my child out of it.
589
00:42:12,423 --> 00:42:15,024
Oh, I'm pretty sure Eric
here knows what a blow job is,
590
00:42:15,026 --> 00:42:17,060
seeing how I caught him watching porn
591
00:42:17,062 --> 00:42:18,527
on his phone the other day.
592
00:42:20,198 --> 00:42:22,198
You pathetic bitch.
593
00:43:18,523 --> 00:43:21,557
- What is it?
- Ever seen this before?
594
00:43:24,896 --> 00:43:27,230
- It looks so dense.
- It's just fog.
595
00:43:51,722 --> 00:43:53,289
Alex?
596
00:43:53,291 --> 00:43:53,969
Alex?
597
00:43:53,970 --> 00:43:55,936
Mom?! Mom.
598
00:43:55,938 --> 00:43:57,772
What's going on?
599
00:43:57,774 --> 00:43:59,974
We need to get inside now.
600
00:44:10,619 --> 00:44:13,187
It's okay. We're inside.
601
00:44:13,189 --> 00:44:14,655
No! Don't! There's something out there.
602
00:44:14,657 --> 00:44:16,490
- What?
- I don't know, but...
603
00:44:16,492 --> 00:44:19,493
I'm so fed up with you people
and your need for attention.
604
00:44:19,495 --> 00:44:20,928
It's true.
605
00:44:20,930 --> 00:44:22,396
Said the girl who lied
about getting raped.
606
00:44:23,566 --> 00:44:24,832
Come.
607
00:44:43,753 --> 00:44:45,219
Jesus!
608
00:44:45,221 --> 00:44:47,487
What's going on?
609
00:45:09,578 --> 00:45:11,411
Call 911!
610
00:45:17,954 --> 00:45:18,919
You're not getting one.
611
00:45:21,796 --> 00:45:24,091
Are you fucking kidding me?
612
00:45:25,561 --> 00:45:27,228
Do you even know where
to point that thing?
613
00:45:28,832 --> 00:45:30,898
That's the way it's gonna be.
614
00:45:38,775 --> 00:45:40,107
All right, this way.
615
00:45:40,109 --> 00:45:42,109
Connor will be waiting right outside.
616
00:46:12,909 --> 00:46:14,308
Did anyone call the police?
617
00:46:14,696 --> 00:46:15,910
No.
618
00:46:15,912 --> 00:46:17,278
There's no phone signal.
619
00:46:17,280 --> 00:46:19,814
Hey, I just want to go home.
620
00:46:19,816 --> 00:46:22,116
I know, but we're gonna have to wait
621
00:46:22,118 --> 00:46:23,483
till we find out what's going on.
622
00:46:24,586 --> 00:46:26,320
Do you trust me now?
623
00:46:28,390 --> 00:46:30,324
It'll be fine.
624
00:46:31,760 --> 00:46:33,627
The police will help us.
625
00:46:33,629 --> 00:46:35,629
Dad'll get here.
626
00:46:35,631 --> 00:46:36,663
I'm here.
627
00:46:38,301 --> 00:46:39,599
We're safe.
628
00:46:40,837 --> 00:46:44,004
I trust you.
629
00:46:45,975 --> 00:46:47,876
You're safe.
630
00:46:57,007 --> 00:47:09,868
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
42406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.