Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,474 --> 00:00:18,476
Did he try to break it for you?
2
00:01:22,123 --> 00:01:24,666
Your soldiers are loyal to you.
3
00:01:24,667 --> 00:01:27,002
I think they're worried
we're gonna execute you.
4
00:01:27,003 --> 00:01:29,588
If I was getting executed,
Isaac would've come himself.
5
00:01:29,589 --> 00:01:31,006
There was a shooting
near the borderline
6
00:01:31,007 --> 00:01:32,424
between us and the Scars.
7
00:01:32,425 --> 00:01:35,219
Treaty might be broken.
He's dealing with that now.
8
00:01:35,220 --> 00:01:37,221
If it's war again, we're gonna
need all the soldiers we have.
9
00:01:37,222 --> 00:01:39,181
So he's wondering why
you apparently killed
10
00:01:39,182 --> 00:01:40,475
some of your own men.
11
00:01:42,227 --> 00:01:43,645
Including Leon.
12
00:01:45,897 --> 00:01:46,898
Leon?
13
00:01:49,025 --> 00:01:50,026
Leon.
14
00:01:51,361 --> 00:01:52,362
Jesus.
15
00:01:56,241 --> 00:01:58,243
What happened?
16
00:02:02,831 --> 00:02:05,541
- My unit is responsible for...
- Securing the hospital.
17
00:02:05,542 --> 00:02:07,126
I know your orders.
I gave them, Elise.
18
00:02:07,127 --> 00:02:08,878
What happened?
19
00:02:13,174 --> 00:02:15,426
We cleared the ground
floor up to the sixth.
20
00:02:16,553 --> 00:02:18,053
A few scattered
infected here or there.
21
00:02:18,054 --> 00:02:19,388
Nothing we couldn't handle.
22
00:02:19,389 --> 00:02:21,640
All that was left
was the basement.
23
00:02:21,641 --> 00:02:23,392
B1, B2, B3.
24
00:02:23,393 --> 00:02:24,893
We were expecting the worst,
25
00:02:24,894 --> 00:02:26,145
the kind of
environment they like.
26
00:02:26,146 --> 00:02:27,896
Plus, the old-timers
said that down there
27
00:02:27,897 --> 00:02:30,816
was where they brought the
first Cordyceps patients in '03.
28
00:02:30,817 --> 00:02:32,735
On top of that, we
had an access problem.
29
00:02:34,070 --> 00:02:38,073
These stairwells here,
here, and here caved in,
30
00:02:38,074 --> 00:02:40,075
and all the elevator cars
were stuck in their shafts
31
00:02:40,076 --> 00:02:41,493
just below ground level.
32
00:02:41,494 --> 00:02:42,953
The only way in or
out of the basement
33
00:02:42,954 --> 00:02:44,747
is here, this stairwell.
34
00:02:46,040 --> 00:02:48,877
So yesterday, that's where
I sent a squad, down to B1.
35
00:02:49,878 --> 00:02:51,421
- And?
- Nothing.
36
00:02:52,422 --> 00:02:54,424
The whole floor was
empty, not even rats.
37
00:02:55,091 --> 00:02:57,509
So today, B2, hoping
for more of the same,
38
00:02:57,510 --> 00:02:59,094
I sent another squad down,
39
00:02:59,095 --> 00:03:01,389
and I put Leon in
charge 'cause...
40
00:03:04,267 --> 00:03:05,476
he's my best.
41
00:03:08,021 --> 00:03:09,938
A few minutes in,
he radios back.
42
00:03:09,939 --> 00:03:12,274
There's Cordyceps on
the walls, the floor.
43
00:03:12,275 --> 00:03:14,318
Chances are, they'll
find infected next,
44
00:03:14,319 --> 00:03:15,986
but that's what they
were down there for,
45
00:03:15,987 --> 00:03:17,779
so I told him to proceed.
46
00:03:17,780 --> 00:03:19,781
Five minutes later,
he radios again.
47
00:03:19,782 --> 00:03:21,117
This time, he...
48
00:03:24,621 --> 00:03:26,080
he was struggling to breathe.
49
00:03:27,916 --> 00:03:29,083
He could hardly talk.
50
00:03:32,921 --> 00:03:35,965
I thought maybe he had been bit.
51
00:03:37,175 --> 00:03:39,427
I said, "Leon, were
you bit?" He said...
52
00:03:42,138 --> 00:03:43,514
He said, "It's in the air."
53
00:03:47,143 --> 00:03:48,937
He said, "It's in the air.
54
00:03:50,313 --> 00:03:51,397
Seal us in."
55
00:03:56,694 --> 00:03:58,153
And I knew it
wasn't in the vents,
56
00:03:58,154 --> 00:04:00,155
or we would've all been
infected weeks ago.
57
00:04:00,156 --> 00:04:01,907
So, I scrambled my other team
58
00:04:01,908 --> 00:04:03,742
and we locked the
only door to B2,
59
00:04:03,743 --> 00:04:05,495
and we locked the
only door to B1.
60
00:04:06,871 --> 00:04:08,289
And we did what Leon said.
61
00:04:11,584 --> 00:04:12,919
We sealed them in.
62
00:04:18,633 --> 00:04:20,593
Nothing else has gotten out?
63
00:04:21,844 --> 00:04:23,346
No one else has gotten sick?
64
00:04:25,390 --> 00:04:26,474
Okay.
65
00:04:27,475 --> 00:04:29,852
The hospital's a resource
we can't afford to lose.
66
00:04:32,522 --> 00:04:34,356
I'll inform only the
people who absolutely
67
00:04:34,357 --> 00:04:35,691
need to know, and no one else.
68
00:04:35,692 --> 00:04:37,734
As far as I'm concerned,
Sergeant Park,
69
00:04:37,735 --> 00:04:39,611
you resolved the
situation permanently
70
00:04:39,612 --> 00:04:41,072
and heroically.
71
00:04:42,657 --> 00:04:44,367
We owe you a debt.
72
00:04:54,127 --> 00:04:56,045
I'm sorry about your son.
73
00:06:26,302 --> 00:06:29,304
Patrol 14 heading north
to 13th and Bradford.
74
00:06:29,305 --> 00:06:30,972
One mile out.
75
00:06:30,973 --> 00:06:32,974
One mile out. Copy.
76
00:06:32,975 --> 00:06:34,644
Mobile three.
77
00:06:35,311 --> 00:06:36,478
Mobile three.
78
00:06:42,652 --> 00:06:43,985
Possible movement
79
00:06:43,986 --> 00:06:45,487
at the convention center.
80
00:06:48,032 --> 00:06:50,867
Ta-da!
81
00:06:50,868 --> 00:06:52,702
- What?
- Lights.
82
00:06:52,703 --> 00:06:54,329
Oh, good.
83
00:06:54,330 --> 00:06:55,872
They have a big-ass
generator down there.
84
00:06:55,873 --> 00:06:57,458
Natural gas, baby.
85
00:06:59,877 --> 00:07:02,170
- You figure it out yet?
- Gettin' there.
86
00:07:02,171 --> 00:07:04,882
You'll find a safe way to get us
to the hospital though, right?
87
00:07:11,973 --> 00:07:13,515
Can I help?
88
00:07:13,516 --> 00:07:15,560
Um... no.
89
00:07:16,144 --> 00:07:17,936
Why, because I'm stupid?
90
00:07:17,937 --> 00:07:19,271
That's not the word I would use.
91
00:07:19,272 --> 00:07:20,648
Really? What word then?
92
00:07:22,066 --> 00:07:23,358
Non-school-oriented.
93
00:07:23,359 --> 00:07:25,486
Fuck you, I went to
school. Let me help.
94
00:07:28,906 --> 00:07:31,199
I'm triangulating.
95
00:07:31,200 --> 00:07:32,951
- Do you know how that works?
- Yes.
96
00:07:32,952 --> 00:07:34,370
With triangles.
97
00:07:35,580 --> 00:07:36,788
It's pretty standard.
98
00:07:36,789 --> 00:07:39,040
I get a bearing of
their troop movements,
99
00:07:39,041 --> 00:07:40,542
and then triangulate
back to their bases.
100
00:07:40,543 --> 00:07:42,085
I'm estimating angles, though.
101
00:07:42,086 --> 00:07:44,463
I mean, if I had a protractor,
it would be a lot more accurate.
102
00:07:44,464 --> 00:07:46,465
Oh, I actually
brought a protractor.
103
00:07:46,466 --> 00:07:48,176
- You did?
- No.
104
00:07:48,759 --> 00:07:50,552
I don't know what that
is, and I hated math.
105
00:07:50,553 --> 00:07:52,429
I'm gonna leave you alone
now and go and explore
106
00:07:52,430 --> 00:07:54,764
the rest of this place,
because you're smart as fuck
107
00:07:54,765 --> 00:07:56,142
and you're figuring it out.
108
00:07:58,144 --> 00:08:00,563
- Ellie.
- Yes?
109
00:09:58,556 --> 00:10:01,976
♪ If I ever were to lose you ♪
110
00:10:31,964 --> 00:10:33,299
Did you figure it out?
111
00:10:34,508 --> 00:10:36,385
I think so, yeah.
112
00:10:37,553 --> 00:10:38,554
Good.
113
00:10:39,722 --> 00:10:43,224
We follow a safe path
west until this spot.
114
00:10:43,225 --> 00:10:45,353
Here, let me show you.
115
00:10:46,520 --> 00:10:50,231
They run a line of patrols
north and south, like this.
116
00:10:50,232 --> 00:10:51,733
They're pretty
evenly spread out,
117
00:10:51,734 --> 00:10:54,402
so they're watching
that entire area.
118
00:10:54,403 --> 00:10:57,113
But there's a gap
between here and here.
119
00:10:57,114 --> 00:11:00,116
Now, on this map, do you
see this long-ass building?
120
00:11:00,117 --> 00:11:01,409
Mm-hmm, yeah.
121
00:11:01,410 --> 00:11:05,413
So, we cut through and slip by.
122
00:11:05,414 --> 00:11:07,666
What is that long-ass building?
123
00:11:07,667 --> 00:11:09,084
No clue.
124
00:11:09,085 --> 00:11:10,794
But it's set off from
the residential area,
125
00:11:10,795 --> 00:11:12,754
so maybe it's a
warehouse or something.
126
00:11:12,755 --> 00:11:15,131
It's a big fucking something
for them just to ignore.
127
00:11:15,132 --> 00:11:16,633
Why aren't they patrolling it?
128
00:11:18,761 --> 00:11:21,429
- Infected.
- Probably.
129
00:11:21,430 --> 00:11:23,682
If we make it through,
130
00:11:23,683 --> 00:11:25,183
we pop out behind their patrols.
131
00:11:25,184 --> 00:11:28,019
The hospital's maybe a
quarter mile from there.
132
00:11:28,020 --> 00:11:29,771
Nora should be on
the first floor,
133
00:11:29,772 --> 00:11:31,147
far end of the North Wing.
134
00:11:31,148 --> 00:11:32,941
Wait, how the fuck
do you know that?
135
00:11:32,942 --> 00:11:35,026
They never shut up.
I hear everything.
136
00:11:35,027 --> 00:11:37,278
Morons. Middle
of a fucking war,
137
00:11:37,279 --> 00:11:38,947
and they're just
broadcasting their positions.
138
00:11:38,948 --> 00:11:40,365
Yeah, so I've been
thinking about that.
139
00:11:40,366 --> 00:11:42,617
You know these people
they're fighting, the Scars?
140
00:11:42,618 --> 00:11:44,661
We already know they use
bows and arrows, right?
141
00:11:44,662 --> 00:11:47,622
And they seem culty, or
at least really religious.
142
00:11:47,623 --> 00:11:50,458
- You ever hear of Amish people?
- Amish people? No.
143
00:11:50,459 --> 00:11:53,628
Well, they were around back
in '03, Pennsylvania mostly.
144
00:11:53,629 --> 00:11:55,964
But they chose to live
like it was the 1800s.
145
00:11:55,965 --> 00:11:59,175
Maybe the Scars are like that?
No electricity or technology.
146
00:11:59,176 --> 00:12:02,137
Because these motherfuckers
talk on the radio
147
00:12:02,138 --> 00:12:03,973
like they know no
one's listening.
148
00:12:04,765 --> 00:12:07,308
Yeah, and they didn't care
that a walkie was missing.
149
00:12:07,309 --> 00:12:08,977
It's good. They're
overconfident.
150
00:12:08,978 --> 00:12:11,147
- It gives us an edge.
- It does.
151
00:12:12,189 --> 00:12:14,065
But what we're
doing is reckless,
152
00:12:14,066 --> 00:12:16,234
so kind of a wash.
153
00:12:19,655 --> 00:12:21,364
If we were to leave now,
it'd be dark by the time
154
00:12:21,365 --> 00:12:23,408
we got to the big
fucking something, right?
155
00:12:23,409 --> 00:12:24,535
Mm-hmm.
156
00:12:31,834 --> 00:12:33,294
Let's go be reckless.
157
00:12:58,736 --> 00:13:01,279
Are you sure this way is safe?
158
00:13:01,280 --> 00:13:02,448
You don't trust me?
159
00:13:03,365 --> 00:13:05,283
I trust you. I
don't trust Seattle.
160
00:13:05,284 --> 00:13:07,619
Me neither, but let's just
talk like everything's fine
161
00:13:07,620 --> 00:13:09,788
because if I get too anxious,
I'm gonna barf again.
162
00:13:09,789 --> 00:13:11,748
Alright, how 'bout this?
163
00:13:11,749 --> 00:13:13,374
What are you gonna name it?
164
00:13:13,375 --> 00:13:14,418
Huh?
165
00:13:15,711 --> 00:13:18,713
Oh, uh, if it's a girl, Ellie.
166
00:13:18,714 --> 00:13:21,049
If it's a boy, Elijah.
167
00:13:21,050 --> 00:13:22,634
- Really?
- No.
168
00:13:22,635 --> 00:13:24,011
Why? It's a cool name.
169
00:13:25,221 --> 00:13:26,554
What the fuck?
170
00:13:48,828 --> 00:13:50,453
We shouldn't be here.
171
00:13:50,454 --> 00:13:52,330
We shouldn't have come, I
shouldn't have dragged you here.
172
00:13:52,331 --> 00:13:55,250
You're having a fucking
baby. What am I doing?
173
00:13:55,251 --> 00:13:57,586
Dina, do you wanna go back?
174
00:13:58,170 --> 00:14:00,464
I'll take you back. You don't
need to do this with me.
175
00:14:02,550 --> 00:14:04,552
Oh, I'm so fucking stupid.
176
00:14:13,269 --> 00:14:15,812
You know, you never asked me
about the first person I killed.
177
00:14:15,813 --> 00:14:17,480
Huh?
178
00:14:17,481 --> 00:14:19,275
Okay. Who?
179
00:14:20,192 --> 00:14:22,193
When I was little,
we lived in a cabin
180
00:14:22,194 --> 00:14:25,030
in a forest north of Santa Fe.
181
00:14:25,531 --> 00:14:28,032
And there were scattered
families around,
182
00:14:28,033 --> 00:14:29,702
but mostly it was just us alone.
183
00:14:31,078 --> 00:14:33,162
And I would get so bored
cooped up with my mom
184
00:14:33,163 --> 00:14:34,455
and sister, I would
just beg them,
185
00:14:34,456 --> 00:14:36,207
"Just let me play outside."
186
00:14:36,208 --> 00:14:37,792
But my mom was scared
187
00:14:37,793 --> 00:14:39,837
and she wouldn't let
me go outside alone.
188
00:14:40,838 --> 00:14:42,630
But one day, I just fucking did,
189
00:14:42,631 --> 00:14:44,465
and I had a gun, so
who's gonna fuck with me?
190
00:14:44,466 --> 00:14:46,467
Now, you already know
how this story ends
191
00:14:46,468 --> 00:14:50,471
because I don't live in a cabin
north of Santa Fe anymore,
192
00:14:50,472 --> 00:14:52,474
and I don't have a
mom or sister anymore.
193
00:14:53,183 --> 00:14:54,893
But since everyone's
past is fucked
194
00:14:54,894 --> 00:14:57,061
and we've all heard
everyone's fucked stories,
195
00:14:57,062 --> 00:14:59,480
how do you think this one goes?
196
00:14:59,481 --> 00:15:01,816
I don't know. Uh, Raiders?
197
00:15:01,817 --> 00:15:04,278
Just one. And then?
198
00:15:04,862 --> 00:15:07,155
Uh, you got home.
199
00:15:07,156 --> 00:15:09,324
They were dead, he was gone.
200
00:15:09,325 --> 00:15:11,493
Almost. He was still there.
201
00:15:12,536 --> 00:15:15,496
I heard them screaming and
I ran back with my gun out
202
00:15:15,497 --> 00:15:17,582
but I was too slow because
I was fucking eight.
203
00:15:17,583 --> 00:15:19,667
And when he heard
me, he turned around,
204
00:15:19,668 --> 00:15:21,128
and he looked really startled.
205
00:15:22,254 --> 00:15:25,006
And when I shot him,
he looked more...
206
00:15:25,007 --> 00:15:26,507
startled.
207
00:15:26,508 --> 00:15:28,509
Fuck, I'm so sorry.
208
00:15:28,510 --> 00:15:30,511
I didn't know, I thought...
209
00:15:30,512 --> 00:15:32,472
- How did you get to Jackson?
- It doesn't matter.
210
00:15:33,599 --> 00:15:35,351
This is what matters.
211
00:15:36,769 --> 00:15:39,437
Whatever reason Joel gave those
people to do what they did,
212
00:15:39,438 --> 00:15:41,273
he didn't deserve that.
213
00:15:42,024 --> 00:15:45,486
And I think, what if
I hadn't snuck out?
214
00:15:46,904 --> 00:15:48,780
What if my mom and sister
215
00:15:48,781 --> 00:15:50,699
were beaten to death
in front of me?
216
00:15:51,283 --> 00:15:53,953
What if that motherfucker
made me watch as he did it?
217
00:15:55,329 --> 00:15:56,871
Would it make a
difference if my family
218
00:15:56,872 --> 00:15:58,290
had hurt his people first?
219
00:16:00,167 --> 00:16:01,168
No.
220
00:16:03,045 --> 00:16:04,046
No.
221
00:16:05,673 --> 00:16:07,341
And if I hadn't killed him...
222
00:16:08,509 --> 00:16:10,219
if he had gotten away...
223
00:16:11,387 --> 00:16:14,556
I promise you, I would have
hunted him down forever.
224
00:16:16,183 --> 00:16:17,518
Forever.
225
00:16:35,119 --> 00:16:36,870
I'll go back, if you want.
226
00:16:38,747 --> 00:16:40,791
And I'll keep
going, if you want.
227
00:16:42,001 --> 00:16:43,252
There's no right answer.
228
00:16:44,044 --> 00:16:45,587
If I die, it's on me.
229
00:16:47,006 --> 00:16:48,965
It won't be your fault.
230
00:16:48,966 --> 00:16:50,509
So, what do you want to do?
231
00:17:02,396 --> 00:17:03,981
Keep going.
232
00:17:29,673 --> 00:17:31,842
- Do you see anything?
- No. Let's go.
233
00:17:41,226 --> 00:17:42,770
Hurry! Down, down, down.
234
00:17:47,316 --> 00:17:48,567
Cover me.
235
00:18:38,992 --> 00:18:41,077
At least we're not blocked in.
236
00:18:41,078 --> 00:18:42,537
And there are two
more positives.
237
00:18:42,538 --> 00:18:45,456
The search lights are up
high to scan the outside,
238
00:18:45,457 --> 00:18:47,458
which means there'll be no
line of sight to the inside.
239
00:18:47,459 --> 00:18:49,837
Good. What's the
other positive?
240
00:18:51,713 --> 00:18:54,257
That door's open, and
nothing's come out
241
00:18:54,258 --> 00:18:56,050
to kill us... yet.
242
00:18:56,051 --> 00:18:58,137
- Great.
- Maybe.
243
00:18:59,429 --> 00:19:01,973
- I'm gonna take a peek.
- Yeah, you should do that,
244
00:19:01,974 --> 00:19:03,774
because you're the one
who can't get infected.
245
00:19:16,321 --> 00:19:17,781
How's it look?
246
00:19:20,617 --> 00:19:22,160
Haunted, but empty.
247
00:19:22,161 --> 00:19:23,954
Oh, just like us.
248
00:19:25,122 --> 00:19:28,291
Look, I'm not saying there won't
be infected somewhere in there.
249
00:19:28,292 --> 00:19:31,252
In fact, there's no fucking
way this entire place is empty.
250
00:19:31,253 --> 00:19:33,505
But simple logic, it's not
gonna be a horde, right?
251
00:19:35,966 --> 00:19:38,092
We're not underground,
and the Wolves
252
00:19:38,093 --> 00:19:40,470
are right next door with
their vehicles and lights.
253
00:19:41,513 --> 00:19:44,140
A horde's not gonna
ignore that shit.
254
00:19:44,141 --> 00:19:45,975
So what, we've got maybe
255
00:19:45,976 --> 00:19:48,978
a few strays and
a couple clickers?
256
00:19:48,979 --> 00:19:51,480
We can handle that. We've
done it like a million times.
257
00:19:51,481 --> 00:19:54,108
Yeah. We'll be okay.
258
00:19:54,109 --> 00:19:56,944
But shooting has to be
a last resort, okay?
259
00:19:56,945 --> 00:19:58,654
Because if the
Wolves hear gunfire,
260
00:19:58,655 --> 00:20:00,823
- then we'll have a whole army up our ass.
- Fine.
261
00:20:00,824 --> 00:20:02,992
- Ellie.
- What?
262
00:20:02,993 --> 00:20:05,494
If it gets bad, and we
have to make a choice
263
00:20:05,495 --> 00:20:08,289
between shooting
or running, we run.
264
00:20:08,290 --> 00:20:10,417
Last resort, I got it.
265
00:20:13,253 --> 00:20:14,962
Oh, you think that no
matter what happens,
266
00:20:14,963 --> 00:20:16,339
I'm just gonna start firing?
267
00:20:16,340 --> 00:20:17,965
Literally every
single time. Yes.
268
00:20:17,966 --> 00:20:20,801
Don't get angry.
You're a little crazy.
269
00:20:20,802 --> 00:20:22,220
And that's exciting.
270
00:20:22,221 --> 00:20:23,471
It's one of the
reasons I love you.
271
00:20:23,472 --> 00:20:25,766
But I do wanna make
it out of here.
272
00:20:27,559 --> 00:20:28,810
You love me?
273
00:20:36,693 --> 00:20:38,028
- I re...
- Oh, I know.
274
00:20:42,115 --> 00:20:44,284
So, tell me again,
what's the plan?
275
00:20:46,119 --> 00:20:47,329
Knives or run.
276
00:20:49,748 --> 00:20:51,124
Okay, Crazy.
277
00:20:52,251 --> 00:20:53,752
Here we go.
278
00:21:21,280 --> 00:21:22,823
So far, so good.
279
00:21:29,454 --> 00:21:30,622
W... wait.
280
00:21:34,293 --> 00:21:35,919
Do you hear something?
281
00:21:44,636 --> 00:21:45,637
No.
282
00:21:51,727 --> 00:21:53,270
So, this way then?
283
00:21:54,896 --> 00:21:55,897
Yeah.
284
00:22:25,135 --> 00:22:27,596
Lots of windows in
here. Let's be careful.
285
00:22:30,182 --> 00:22:31,183
Okay.
286
00:22:53,330 --> 00:22:54,331
Dina.
287
00:23:10,764 --> 00:23:13,057
What the fuck is that?
And why is it hiding?
288
00:23:13,058 --> 00:23:15,017
I think it's a smart one,
289
00:23:15,018 --> 00:23:16,852
like the one that stalked
me at the supermarket.
290
00:23:16,853 --> 00:23:18,396
Okay, but you killed that one,
291
00:23:18,397 --> 00:23:19,855
so we can kill this
one too, right?
292
00:23:19,856 --> 00:23:22,483
Yes, I killed it.
Not before it got me.
293
00:23:22,484 --> 00:23:24,568
- It fucking bit you?
- What was I supposed to do, tell you?
294
00:23:24,569 --> 00:23:27,738
You would've...
295
00:23:27,739 --> 00:23:29,698
Listen, if it's
like the other one,
296
00:23:29,699 --> 00:23:31,742
it's gonna be fast and
it's gonna be sneaky.
297
00:23:31,743 --> 00:23:33,661
But this time, it's two on one.
298
00:23:33,662 --> 00:23:35,996
Now, that fucker's
gonna try to flank us,
299
00:23:35,997 --> 00:23:38,165
so I say we flank it first.
300
00:23:38,166 --> 00:23:41,168
We split up. Whichever
one it follows,
301
00:23:41,169 --> 00:23:43,170
the other one comes up and
takes it out from behind.
302
00:23:43,171 --> 00:23:44,214
Plan?
303
00:23:47,050 --> 00:23:48,342
Plan.
304
00:24:02,190 --> 00:24:03,733
- What do we do?
- I don't know.
305
00:24:04,651 --> 00:24:05,902
Let's go back the way we came.
306
00:24:06,820 --> 00:24:09,072
If we run, they're gonna
chase so we have to go slow.
307
00:24:20,876 --> 00:24:23,544
You see that fencing over there?
I'm gonna lure as many as I can.
308
00:24:23,545 --> 00:24:25,045
You're gonna run in
there, secure the gate,
309
00:24:25,046 --> 00:24:26,547
secure it however you
can, and stay in there.
310
00:24:26,548 --> 00:24:28,632
Dina. I can get bit a lot.
311
00:24:28,633 --> 00:24:30,635
You can't. Do as I say.
312
00:24:32,387 --> 00:24:33,388
Go!
313
00:25:47,379 --> 00:25:49,630
- Did you get bit?
- What? No.
314
00:25:49,631 --> 00:25:51,006
She's okay.
315
00:25:51,007 --> 00:25:53,385
I was watching. They
didn't bite her.
316
00:25:54,219 --> 00:25:56,054
Jesse, I swear.
317
00:25:57,514 --> 00:25:58,556
We gotta go.
318
00:26:04,312 --> 00:26:05,564
Move! Move! Move!
319
00:26:06,523 --> 00:26:08,983
Don't stop! Keep going!
320
00:26:08,984 --> 00:26:10,818
I'll shoot 'em! Go!
321
00:26:10,819 --> 00:26:12,152
Heading west!
322
00:26:12,153 --> 00:26:13,821
Over there! Over there!
323
00:26:28,795 --> 00:26:29,837
The park!
324
00:26:29,838 --> 00:26:32,299
We can lose 'em
in there. Come on!
325
00:26:42,684 --> 00:26:44,351
Whoa, whoa, whoa. Stop. Stop.
326
00:26:44,352 --> 00:26:46,020
We don't go in there.
327
00:26:46,021 --> 00:26:47,896
Looks like five...
three unknowns,
328
00:26:47,897 --> 00:26:49,356
chased into the
park. Heavily armed.
329
00:26:49,357 --> 00:26:50,942
- Not Scars.
- What are they doing?
330
00:26:51,860 --> 00:26:54,361
If they try and
come out, shoot 'em.
331
00:26:54,362 --> 00:26:55,738
Not coming in the park.
332
00:26:55,739 --> 00:26:57,865
Oh, you gotta be kidding me.
333
00:26:57,866 --> 00:27:00,034
Great. More infected.
334
00:27:00,035 --> 00:27:02,370
Maybe, but we can't
go back that way.
335
00:27:03,872 --> 00:27:04,956
Come on.
336
00:27:09,377 --> 00:27:10,378
Jesse.
337
00:27:12,881 --> 00:27:13,964
Jesse.
338
00:27:13,965 --> 00:27:15,758
- What?
- How did you find us?
339
00:27:15,759 --> 00:27:17,802
The map you left in the theater.
340
00:27:18,887 --> 00:27:20,763
Impressive triangulation,
by the way.
341
00:27:20,764 --> 00:27:21,930
Thanks, that was all Dina.
342
00:27:21,931 --> 00:27:23,474
Trust me, I didn't
think it was you.
343
00:27:23,475 --> 00:27:24,933
How did you find the theater?
344
00:27:24,934 --> 00:27:27,014
Do I look like I wanna
fucking talk to you right now?
345
00:27:28,396 --> 00:27:29,980
You came alone?
346
00:27:29,981 --> 00:27:31,315
No. Me and Tommy.
347
00:27:31,316 --> 00:27:33,150
We split up when
we got to the city.
348
00:27:33,151 --> 00:27:35,569
- Cover more ground.
- I can't believe they sent you after us.
349
00:27:35,570 --> 00:27:38,238
They didn't, but you two
were gonna die out here,
350
00:27:38,239 --> 00:27:40,574
so we snuck out the next night.
And it's a good thing we did.
351
00:27:40,575 --> 00:27:41,909
You know what, we were
doing pretty fucking good
352
00:27:41,910 --> 00:27:43,411
- up until...
- Up until what?
353
00:27:47,666 --> 00:27:49,291
Until we weren't.
354
00:27:49,292 --> 00:27:51,251
Is Tommy okay?
355
00:27:51,252 --> 00:27:52,836
Hopefully.
356
00:27:52,837 --> 00:27:54,421
We're supposed to
rendezvous in the morning.
357
00:27:54,422 --> 00:27:56,924
- So, what now?
- Find a way out,
358
00:27:56,925 --> 00:27:58,634
get back to the theater,
shelter for the night.
359
00:27:58,635 --> 00:28:02,137
Meet up with Tommy, and
then we all go home.
360
00:28:02,138 --> 00:28:03,765
- No.
- Ellie.
361
00:28:09,020 --> 00:28:10,772
What the fuck is that?
362
00:28:30,041 --> 00:28:31,710
Hey. Go.
363
00:28:43,680 --> 00:28:45,180
No, wait, please.
364
00:28:45,181 --> 00:28:46,515
Please, please, please!
365
00:28:46,516 --> 00:28:48,559
I'm not... I'm not like
the others. Please.
366
00:28:48,560 --> 00:28:51,395
No, no, no, wait.
Wait, wait, I'll join!
367
00:28:51,396 --> 00:28:53,355
- I... I'll join you. I'll join.
- Too late, Wolf.
368
00:28:53,356 --> 00:28:55,232
No, no. No, no, no,
wait! I know things.
369
00:28:55,233 --> 00:28:57,393
I know what Isaac is planning.
I can help you. I can...
370
00:28:59,404 --> 00:29:01,822
We have no interest
in your words.
371
00:29:01,823 --> 00:29:04,324
"For the corrupted
soul knows only lies."
372
00:29:04,325 --> 00:29:05,534
So taught the Prophet.
373
00:29:05,535 --> 00:29:07,161
May She guide us.
374
00:29:07,162 --> 00:29:09,747
No. No. No. No. No.
375
00:29:12,167 --> 00:29:14,835
No. No, no, no. Please,
please, please. No.
376
00:29:14,836 --> 00:29:16,837
No. No.
377
00:29:16,838 --> 00:29:18,672
No! No! No!
378
00:29:20,175 --> 00:29:21,551
No.
379
00:29:30,435 --> 00:29:31,685
Oh, please, please, no.
380
00:29:31,686 --> 00:29:33,187
He is nested in sin.
381
00:29:33,188 --> 00:29:34,688
- No, no.
- Free him,
382
00:29:34,689 --> 00:29:37,107
that he may know Her love.
383
00:29:37,108 --> 00:29:38,901
No, no. No, no, no, no.
384
00:29:38,902 --> 00:29:40,611
Please, please, please, no.
385
00:30:00,340 --> 00:30:01,548
Now, he is free.
386
00:30:05,136 --> 00:30:06,970
Oh, fuck!
387
00:30:10,391 --> 00:30:11,558
I'll lead them
away. Get her out.
388
00:30:11,559 --> 00:30:13,310
Go! I'll meet you
back at the theater.
389
00:30:13,311 --> 00:30:17,064
Fucking go!
390
00:30:17,065 --> 00:30:19,441
You won't get away,
Wolf. She sees you.
391
00:30:19,442 --> 00:30:21,151
She watches over us all.
392
00:30:58,857 --> 00:31:00,107
He's not here.
393
00:31:05,113 --> 00:31:07,948
- May She guide us.
- May She guide us.
394
00:31:07,949 --> 00:31:10,493
Alright, spread
out. Keep moving.
395
00:32:39,457 --> 00:32:41,124
What do we got?
396
00:32:41,125 --> 00:32:43,210
Not sure. Checking it out.
397
00:32:43,211 --> 00:32:45,045
Come on, Bonnie.
398
00:33:09,529 --> 00:33:11,279
It was a critter or something.
399
00:33:11,280 --> 00:33:13,366
All clear.
400
00:33:23,793 --> 00:33:25,294
You're all set.
401
00:34:08,963 --> 00:34:10,465
Put that shit down.
402
00:34:11,716 --> 00:34:13,551
Hands up. Turn around.
403
00:34:24,103 --> 00:34:25,521
You remember me?
404
00:34:26,856 --> 00:34:28,399
Yeah, you remember me.
405
00:34:29,817 --> 00:34:32,445
- What do you want?
- Where's Abby?
406
00:34:33,571 --> 00:34:35,989
- I don't know.
- Yes, you do.
407
00:34:35,990 --> 00:34:38,575
You shoot me, the sound will
have every soldier come running.
408
00:34:38,576 --> 00:34:40,036
You'll still be dead.
409
00:34:43,331 --> 00:34:45,291
Tell me where she is
and maybe I let you go.
410
00:34:47,210 --> 00:34:49,878
- We could've killed you.
- Maybe you should have.
411
00:34:49,879 --> 00:34:53,633
Or maybe you should've stayed
the fuck out of Jackson, Nora.
412
00:34:55,051 --> 00:34:56,177
Where's Abby?
413
00:35:05,061 --> 00:35:06,979
I'm sorry you saw it happen.
414
00:35:09,273 --> 00:35:11,608
No one should ever have to
see something like that.
415
00:35:11,609 --> 00:35:14,194
- Stop it.
- Sometimes at night,
416
00:35:14,195 --> 00:35:16,864
I still hear his screams.
417
00:35:17,824 --> 00:35:21,202
It was a terrible
thing, the way he died.
418
00:35:22,453 --> 00:35:23,871
Yeah.
419
00:35:25,498 --> 00:35:27,542
Yeah, the little bitch
got what he deserved.
420
00:35:31,963 --> 00:35:33,464
Motherfucker!
421
00:35:34,382 --> 00:35:35,632
Intruder!
422
00:35:37,718 --> 00:35:38,802
Intruder!
423
00:35:40,388 --> 00:35:42,598
Hey! Shoot her!
424
00:36:01,450 --> 00:36:03,035
Oh, no, no, no, no.
425
00:36:04,328 --> 00:36:06,622
Nora, you're gonna fucking die!
426
00:36:08,082 --> 00:36:09,249
Nora!
427
00:36:37,445 --> 00:36:38,862
Fuck, it's open.
428
00:36:38,863 --> 00:36:40,488
The fucking shaft is open!
429
00:36:40,489 --> 00:36:43,033
- Seal off the hallway!
- Back, back, back!
430
00:36:43,034 --> 00:36:45,953
The shaft is open.
431
00:39:45,132 --> 00:39:47,051
You stupid bitch.
432
00:39:47,968 --> 00:39:50,303
Spores.
433
00:39:50,304 --> 00:39:52,515
We're breathing spores.
434
00:39:54,141 --> 00:39:55,267
We're infected.
435
00:39:56,268 --> 00:39:57,895
You killed us both.
436
00:39:58,646 --> 00:39:59,647
Did I?
437
00:40:12,076 --> 00:40:15,079
You're... you're her.
438
00:40:17,957 --> 00:40:20,417
The immune girl, you're...
439
00:40:20,418 --> 00:40:21,836
You're real.
440
00:40:24,505 --> 00:40:25,506
Yeah.
441
00:40:27,049 --> 00:40:28,634
Where's Abby?
442
00:40:32,304 --> 00:40:34,306
Don't you know what he did?
443
00:40:35,724 --> 00:40:39,103
- I don't care.
- You don't care?
444
00:40:40,896 --> 00:40:45,192
He killed everyone
in that hospital.
445
00:40:46,819 --> 00:40:49,112
Including the only
fucking person alive
446
00:40:49,113 --> 00:40:51,031
that could make a cure from you.
447
00:40:54,368 --> 00:40:56,078
That was Abby's father.
448
00:40:57,872 --> 00:40:59,165
And Joel...
449
00:41:00,541 --> 00:41:03,377
Joel shot him in the head.
450
00:41:05,004 --> 00:41:06,881
That's what he did.
451
00:41:12,845 --> 00:41:14,472
I know.
452
00:41:17,141 --> 00:41:18,142
Oh...
453
00:41:36,202 --> 00:41:37,619
Where's Abby?
454
00:41:44,210 --> 00:41:45,211
No.
455
00:42:18,744 --> 00:42:20,496
Where is she?
456
00:42:24,750 --> 00:42:25,834
No.
457
00:42:33,717 --> 00:42:35,009
Where is she?
458
00:42:35,010 --> 00:42:36,219
No.
459
00:42:40,349 --> 00:42:41,808
Where is she?!
460
00:43:10,212 --> 00:43:11,463
Hey, kiddo.
461
00:43:15,301 --> 00:43:16,302
Hi.
462
00:43:32,610 --> 00:43:37,448
♪ Do you see the way
that tree bends? ♪
463
00:43:40,159 --> 00:43:44,330
♪ Does it inspire? ♪
464
00:43:47,583 --> 00:43:52,755
♪ Leaning out to
catch the sun's rays ♪
465
00:43:54,131 --> 00:43:59,303
♪ A lesson to be applied ♪
466
00:44:02,848 --> 00:44:08,811
♪ Are you gettin'
somethin' out of this ♪
467
00:44:08,812 --> 00:44:15,109
♪ All encompassing trip ♪
30554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.