All language subtitles for The.Last.of.Us.S02E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,900 --> 00:02:33,530 Give Sarah my love. 2 00:03:06,100 --> 00:03:07,270 Multiple lacerations. 3 00:03:10,230 --> 00:03:12,150 My daughter, she's five years old. 4 00:03:29,630 --> 00:03:31,880 Hey. It's okay. 5 00:03:32,380 --> 00:03:34,090 You're in the hospital. 6 00:03:36,420 --> 00:03:38,210 Are you in pain? 7 00:03:39,090 --> 00:03:40,380 We can give you something. 8 00:03:43,930 --> 00:03:47,310 Ellie! Ellie! 9 00:03:52,940 --> 00:03:53,940 Here. 10 00:03:55,400 --> 00:03:56,690 It's okay. 11 00:06:01,740 --> 00:06:04,347 And how would you rate your pain? Scale of one to ten? 12 00:06:04,371 --> 00:06:06,320 - Nothing. Zero. - Zero. 13 00:06:07,490 --> 00:06:08,990 Can't ask for much more than that. 14 00:06:10,040 --> 00:06:12,380 Okay. One last pft. 15 00:06:16,040 --> 00:06:17,017 Look at that. 16 00:06:17,041 --> 00:06:18,290 Yeah. 17 00:06:18,960 --> 00:06:19,937 Alright. 18 00:06:19,961 --> 00:06:21,130 Today's the day. 19 00:06:22,130 --> 00:06:23,526 - So, can I just... - almost. 20 00:06:23,550 --> 00:06:26,100 I just need you to see one more person, then you're good to go. 21 00:06:30,560 --> 00:06:32,560 For fuck's sake. 22 00:06:34,230 --> 00:06:36,286 - How are you doing? - Fine. 23 00:06:36,310 --> 00:06:38,536 If you say it that fast, it kind of implies you're not. 24 00:06:38,560 --> 00:06:39,900 Okay, ask me again. 25 00:06:40,780 --> 00:06:41,990 How are you doing, Ellie? 26 00:06:43,570 --> 00:06:44,626 Give me a moment. 27 00:06:44,650 --> 00:06:47,636 It's really complicated 'cause, you know, feelings. 28 00:06:47,660 --> 00:06:49,056 Okay. 29 00:06:49,080 --> 00:06:51,580 Come on, man, I've been stuck in here since... 30 00:06:55,580 --> 00:06:58,106 Yeah, I miss him. He meant a lot to me. 31 00:06:58,130 --> 00:07:00,170 So, yeah. Upset and sad. 32 00:07:00,800 --> 00:07:02,050 Of course. 33 00:07:02,590 --> 00:07:04,946 But I was actually wondering about new year's Eve. 34 00:07:04,970 --> 00:07:07,696 You two got into it at the dance. 35 00:07:07,720 --> 00:07:09,510 Was that the last time you spoke to him? 36 00:07:12,850 --> 00:07:13,850 Yeah. 37 00:07:15,100 --> 00:07:18,246 When I got home, he was on the porch, 38 00:07:18,270 --> 00:07:22,020 and I should've talked to him, but I didn't. 39 00:07:23,030 --> 00:07:26,046 - Do you regret that? - Yeah, of course. 40 00:07:26,070 --> 00:07:32,806 But your final moment with someone doesn't define your whole time with them. 41 00:07:32,830 --> 00:07:35,290 It shouldn't, but it often does. 42 00:07:37,870 --> 00:07:40,660 In my last moment with Joel, he said he 43 00:07:41,790 --> 00:07:42,920 wronged you. 44 00:07:43,920 --> 00:07:45,050 Maybe bad. 45 00:07:49,050 --> 00:07:51,430 What is it that he said that he did? 46 00:07:52,430 --> 00:07:54,930 Well, that's the thing. It didn't really make sense. 47 00:07:55,850 --> 00:07:57,810 He said, "I saved her." 48 00:08:00,350 --> 00:08:01,850 He saved me a lot of times. 49 00:08:02,520 --> 00:08:05,820 Yeah, I would think so. But that's not wronging someone. 50 00:08:07,280 --> 00:08:08,280 That's weird. 51 00:08:09,530 --> 00:08:10,950 No idea what he meant. 52 00:08:12,280 --> 00:08:14,780 I don't feel wronged. 53 00:08:16,700 --> 00:08:18,226 Man, I wish I could have let him off the hook 54 00:08:18,250 --> 00:08:20,540 for whatever it was he was talking about. 55 00:08:22,540 --> 00:08:26,130 I guess I'll have to let myself off the hook for that. 56 00:08:28,300 --> 00:08:29,680 Well, you really are doing good. 57 00:08:31,390 --> 00:08:36,446 Shit, if everyone were as healthy as you, what would I do for weed and booze? 58 00:08:36,470 --> 00:08:38,616 I wouldn't worry, Gail, there's still a lot of fucked up people 59 00:08:38,640 --> 00:08:40,076 - in this town. - Yeah. 60 00:08:40,100 --> 00:08:41,850 But not you, though. 61 00:12:40,430 --> 00:12:41,510 Ellie? 62 00:12:45,390 --> 00:12:46,560 Fuck. 63 00:12:51,850 --> 00:12:53,730 Yeah, I'm coming. 64 00:13:08,450 --> 00:13:10,450 I went to the hospital. 65 00:13:11,460 --> 00:13:13,306 When'd they let you out? 66 00:13:13,330 --> 00:13:16,000 - Thirty minutes ago. - Nice. 67 00:13:17,250 --> 00:13:18,710 They made me talk to Gail. 68 00:13:24,350 --> 00:13:25,560 I never said. 69 00:13:26,310 --> 00:13:28,446 I should have said thank you 70 00:13:28,470 --> 00:13:30,390 for all those times you came to visit. 71 00:13:31,230 --> 00:13:33,456 That's okay. You would have done the same for me. 72 00:13:33,480 --> 00:13:36,190 - Yeah, maybe not as often. - Yeah, no, probably not. 73 00:13:38,440 --> 00:13:39,650 I made you cookies. 74 00:13:40,780 --> 00:13:42,676 - Just 'cause? - No. 75 00:13:42,700 --> 00:13:44,540 This is a peace offering. 76 00:13:47,080 --> 00:13:48,870 Because I'm about to make you angry. 77 00:13:54,210 --> 00:13:55,710 In the hospital, 78 00:13:57,090 --> 00:14:00,550 when you asked me about that day, 79 00:14:01,590 --> 00:14:04,390 I told you I didn't learn anything useful. 80 00:14:06,220 --> 00:14:07,680 That wasn't true. 81 00:14:09,850 --> 00:14:13,730 I know most of their names, and I know where they're from. 82 00:14:14,730 --> 00:14:17,706 Please, just listen. The doctors told me not to upset you. 83 00:14:17,730 --> 00:14:19,796 - I don't give a fuck. - And I knew that if I told you 84 00:14:19,820 --> 00:14:21,586 where they were, you'd just start pulling your tubes out 85 00:14:21,610 --> 00:14:23,466 and crawling on your hands and knees to get there. 86 00:14:23,490 --> 00:14:25,410 I don't give a fuck. 87 00:14:26,490 --> 00:14:30,200 You cost us time. You let them get away. 88 00:14:32,870 --> 00:14:34,686 First of all, 89 00:14:34,710 --> 00:14:37,396 this town was wreckage and funerals for weeks. 90 00:14:37,420 --> 00:14:39,816 Nobody was gonna go after anyone. 91 00:14:39,840 --> 00:14:42,276 And then it occurred to me, if you wanna find someone, 92 00:14:42,300 --> 00:14:45,061 and the only thing you know about them is where they're gonna end up. 93 00:14:47,600 --> 00:14:49,310 Maybe let them get there. 94 00:14:57,940 --> 00:14:59,570 I loved him too, you know. 95 00:15:39,190 --> 00:15:41,360 Okay, let's start with names. 96 00:15:42,570 --> 00:15:45,632 The dark-haired guy was Manny. The other guy was Owen. 97 00:15:45,656 --> 00:15:47,466 The girl with the dark hair and the bald one, 98 00:15:47,490 --> 00:15:49,346 one of them's named Nora. I'm not sure which. 99 00:15:49,370 --> 00:15:50,700 The girl with the braid? 100 00:15:51,830 --> 00:15:52,920 Abby. 101 00:15:53,450 --> 00:15:54,830 Abby. 102 00:15:57,790 --> 00:15:59,040 Where are they from? 103 00:16:00,040 --> 00:16:01,670 I saw a patch on a backpack. 104 00:16:03,090 --> 00:16:05,260 Yellow triangle, wolf's head, 105 00:16:06,420 --> 00:16:08,486 and the letters w-l-f. 106 00:16:08,510 --> 00:16:12,196 And then, I remembered a story Eugene told me from back when he was a firefly. 107 00:16:12,220 --> 00:16:13,866 He said that there were these small regional groups 108 00:16:13,890 --> 00:16:15,326 in the west all trying to fight fedra, 109 00:16:15,350 --> 00:16:18,326 and how stupid it was that they didn't just join together. 110 00:16:18,350 --> 00:16:22,230 One of those groups was the Washington liberation front. 111 00:16:24,610 --> 00:16:26,256 Out of Seattle. 112 00:16:26,280 --> 00:16:28,336 W-I-f. Wolf. 113 00:16:28,360 --> 00:16:29,570 Fucking morons. 114 00:16:30,860 --> 00:16:33,136 - Did he say how small they were? - No. 115 00:16:33,160 --> 00:16:35,346 But seeing as how no one's ever mentioned them since, 116 00:16:35,370 --> 00:16:37,580 I'm guessing small enough for us to handle. 117 00:16:39,710 --> 00:16:41,016 Who else knows? 118 00:16:41,040 --> 00:16:42,580 Just us. 119 00:16:44,840 --> 00:16:47,180 I wasn't gonna tell anyone before you. 120 00:17:06,900 --> 00:17:08,280 So, now what? 121 00:17:21,920 --> 00:17:22,960 Well? 122 00:17:24,040 --> 00:17:25,436 I gotta think about this. 123 00:17:25,460 --> 00:17:27,736 Think about what? Let's fucking get these guys. 124 00:17:27,760 --> 00:17:29,816 Ellie, it ain't that simple. 125 00:17:29,840 --> 00:17:31,430 The town is still recovering. 126 00:17:32,010 --> 00:17:33,566 - So are you. - We get where you're coming from 127 00:17:33,590 --> 00:17:36,286 no, we don't get where you're coming from. I don't get where you're coming from. 128 00:17:36,310 --> 00:17:37,996 If it had been you, Joel would be halfway to Seattle 129 00:17:38,020 --> 00:17:39,917 - before the sun came up. - He'd be halfway to Seattle 130 00:17:39,941 --> 00:17:41,310 to save my life. 131 00:17:42,020 --> 00:17:43,916 But when we lost people, no. 132 00:17:43,940 --> 00:17:46,046 It would just break him like it was his fault. 133 00:17:46,070 --> 00:17:47,507 I saw that time and time again. 134 00:17:47,531 --> 00:17:49,310 And don't talk to me like I didn't know him. 135 00:17:50,240 --> 00:17:51,450 He was my brother. 136 00:17:57,160 --> 00:18:00,710 Listen, I'm not sayin' you shouldn't do this. 137 00:18:01,710 --> 00:18:03,226 But if we're gonna put a posse together, 138 00:18:03,250 --> 00:18:05,646 we gotta do it right, which means taking it to Maria. 139 00:18:05,670 --> 00:18:07,896 Yes, it's fuckin' necessary. 140 00:18:07,920 --> 00:18:10,816 She's gonna want a council meeting, open it up to the town. 141 00:18:10,840 --> 00:18:13,050 Everyone who wants to get heard gets heard. 142 00:18:14,260 --> 00:18:15,680 But you'll back us, right? 143 00:18:16,510 --> 00:18:17,800 Of course, I will. 144 00:18:21,270 --> 00:18:22,360 Come here. 145 00:18:28,770 --> 00:18:31,626 And you, you hold out information on me again, 146 00:18:31,650 --> 00:18:34,190 you got rendering detail for a month. 147 00:18:36,450 --> 00:18:37,450 Alright. 148 00:18:41,500 --> 00:18:42,500 Ellie. 149 00:18:45,540 --> 00:18:47,920 We buried our dead ten miles south of town. 150 00:18:48,750 --> 00:18:50,290 If you want to visit him. 151 00:18:53,050 --> 00:18:54,970 When we're on our way to Seattle. 152 00:19:51,820 --> 00:19:52,910 Well? 153 00:19:54,440 --> 00:19:57,676 "No one following. All clear. Keep moving." 154 00:19:57,700 --> 00:19:59,086 Good. 155 00:19:59,110 --> 00:20:02,110 Once we get resettled, I'll teach you to whistle. 156 00:20:05,330 --> 00:20:07,540 Why can't you tell me where we're going? 157 00:20:08,120 --> 00:20:09,710 'Cause we don't know yet. 158 00:20:10,750 --> 00:20:12,766 I've told you the reason we're going. 159 00:20:12,790 --> 00:20:16,856 I know, but why can't she just keep us safe? 160 00:20:16,880 --> 00:20:18,260 The prophet? 161 00:20:19,640 --> 00:20:23,457 She's been dead ten years, con stance. I wouldn't count on her to help. 162 00:20:23,481 --> 00:20:26,246 But Ezra said the prophet is eternal. 163 00:20:26,270 --> 00:20:29,070 Well, she is, in a way. 164 00:20:29,810 --> 00:20:31,246 A prophet isn't magic. 165 00:20:31,270 --> 00:20:34,836 They're just people that see truths hidden from others 166 00:20:34,860 --> 00:20:37,400 and share that truth, no matter what the cost. 167 00:20:38,570 --> 00:20:40,546 So it was with our prophet. 168 00:20:40,570 --> 00:20:42,176 So it was. 169 00:20:42,200 --> 00:20:44,556 That's how we keep her spirit alive. 170 00:20:44,580 --> 00:20:49,710 Follow her words, we obey her teachings, but we keep ourselves safe. 171 00:20:53,420 --> 00:20:55,670 Then, can I have a hammer? 172 00:20:59,340 --> 00:21:00,340 Alright. 173 00:21:03,550 --> 00:21:06,366 Tell me, you feel safer? 174 00:21:06,390 --> 00:21:07,640 Yes. 175 00:21:08,640 --> 00:21:10,020 Good. 176 00:21:10,690 --> 00:21:12,666 Understand, what we're giving you now, 177 00:21:12,690 --> 00:21:15,360 will keep you far, far safer than a hammer. 178 00:21:17,940 --> 00:21:19,360 Distance. 179 00:21:20,570 --> 00:21:21,860 From home. 180 00:21:22,280 --> 00:21:23,530 From war. 181 00:21:34,840 --> 00:21:36,300 Take cover! Go! 182 00:21:53,560 --> 00:21:54,730 Demons? 183 00:21:56,730 --> 00:21:57,940 Wolves. 184 00:22:01,150 --> 00:22:02,127 Alright. 185 00:22:02,151 --> 00:22:04,110 Good, but rotate. More. 186 00:22:04,570 --> 00:22:07,636 Now, the right side. Just the right side. 187 00:22:07,660 --> 00:22:08,966 Come on, man, that side hurts more. 188 00:22:08,990 --> 00:22:10,886 I noticed. 189 00:22:10,910 --> 00:22:12,080 - Come on. - Okay. 190 00:22:13,540 --> 00:22:14,766 Harder. 191 00:22:14,790 --> 00:22:16,106 Harder! Let's go! 192 00:22:16,130 --> 00:22:17,470 Last five. 193 00:22:19,960 --> 00:22:22,446 There it is, okay. Done for the day. 194 00:22:22,470 --> 00:22:23,680 Okay. 195 00:22:25,010 --> 00:22:26,366 So, what'd you think? 196 00:22:26,390 --> 00:22:27,787 Well, for someone who sat on their ass 197 00:22:27,811 --> 00:22:30,326 for three months, I'm pleasantly surprised. 198 00:22:30,350 --> 00:22:32,286 - Yeah? - Push-ups? 199 00:22:32,310 --> 00:22:34,416 Yeah, and crunches when they weren't looking. 200 00:22:34,440 --> 00:22:36,286 Yeah, that'll do it. 201 00:22:36,310 --> 00:22:38,626 A few more weeks, and you'll be right back to where you were before. 202 00:22:38,650 --> 00:22:40,256 Nice. 203 00:22:40,280 --> 00:22:42,137 Which is 80% of where you should have been. 204 00:22:42,161 --> 00:22:44,070 Whatever. Fuck you. 205 00:22:47,370 --> 00:22:50,500 So, I heard you're on the council now. 206 00:22:50,990 --> 00:22:51,990 Yep. 207 00:22:53,250 --> 00:22:55,340 So, you know about the meeting coming up? 208 00:22:56,920 --> 00:22:58,320 I know about the meeting coming up. 209 00:23:00,380 --> 00:23:02,260 Can I count on you? 210 00:23:04,260 --> 00:23:05,776 I can't discuss upcoming votes. 211 00:23:05,800 --> 00:23:07,906 Seriously? It's me. 212 00:23:07,930 --> 00:23:09,156 I know. 213 00:23:09,180 --> 00:23:10,946 Dude, you were there. 214 00:23:10,970 --> 00:23:12,470 I know that too. 215 00:23:13,520 --> 00:23:14,520 Gotta go. 216 00:23:16,190 --> 00:23:17,530 My god. 217 00:23:19,150 --> 00:23:20,836 Ellie. 218 00:23:20,860 --> 00:23:23,927 The council won't make up their mind until we hear people speak. 219 00:23:23,951 --> 00:23:25,966 So, here's a little advice. 220 00:23:25,990 --> 00:23:28,506 Organize your thoughts, write them down, 221 00:23:28,530 --> 00:23:30,096 and then read 'em out loud tomorrow. 222 00:23:30,120 --> 00:23:31,846 Okay, yeah, 'cause I'm stupid. 223 00:23:31,870 --> 00:23:33,870 'Cause you're angry, Ellie. 224 00:23:35,160 --> 00:23:36,910 And no one's gonna vote for angry. 225 00:23:44,840 --> 00:23:47,236 Which is why I keep saying we need to invest 226 00:23:47,260 --> 00:23:50,026 more in turkeys and less in chickens. 227 00:23:50,050 --> 00:23:53,286 And that brings me back to my earlier point about corn. 228 00:23:53,310 --> 00:23:55,456 Corn, some of you have heard me say, 229 00:23:55,480 --> 00:23:59,206 is not the easiest crop to grow, but it is among the fastest. 230 00:23:59,230 --> 00:24:02,126 You can plot a graph that shows ease and resources 231 00:24:02,150 --> 00:24:04,006 versus time to harvest and get a li 232 00:24:04,030 --> 00:24:07,530 Scott, I'm sorry, but we gotta keep you on target here. 233 00:24:08,950 --> 00:24:11,006 But it's an open meeting. The bylaws say that 234 00:24:11,030 --> 00:24:12,556 maybe we should stick to what everyone else 235 00:24:12,580 --> 00:24:14,210 came here to discuss. 236 00:24:14,790 --> 00:24:17,186 I don't really have an opinion on the Seattle thing. 237 00:24:17,210 --> 00:24:19,130 Okay. Thank you. 238 00:24:20,210 --> 00:24:21,380 So, that was Scott. 239 00:24:22,250 --> 00:24:23,646 Next is Rachel. 240 00:24:23,670 --> 00:24:26,986 Yeah, Joel meant so much to so many of us. 241 00:24:27,010 --> 00:24:28,946 Can't hear you. 242 00:24:28,970 --> 00:24:31,116 Can you take him, please? 243 00:24:31,140 --> 00:24:33,100 Yeah. Okay, here we go. 244 00:24:40,850 --> 00:24:43,640 I said that Joel meant so much to so many of us. 245 00:24:44,820 --> 00:24:46,070 But he wasn't the only one. 246 00:24:47,320 --> 00:24:49,110 I lost my sister that day. 247 00:24:50,110 --> 00:24:52,240 A lot of people in here buried family. 248 00:24:52,820 --> 00:24:55,660 And now, you wanna send, what, you're saying 16 of our best? 249 00:24:57,750 --> 00:25:00,226 Well, while they're gone, who's gonna be on the wall if raiders come? 250 00:25:00,250 --> 00:25:02,686 A wall that's barely mended. 251 00:25:02,710 --> 00:25:05,880 And none of you up there can promise us that all 16 will come back. 252 00:25:06,510 --> 00:25:10,560 So, my heart is with you, Tommy and Ellie. 253 00:25:11,550 --> 00:25:13,890 We are too hurt, and it is too soon. 254 00:25:15,140 --> 00:25:16,560 Thank you, Rachel. 255 00:25:20,730 --> 00:25:22,190 Next is Carlisle. 256 00:25:25,650 --> 00:25:29,860 I'll be quick. 'Cause this one's simple to me. 257 00:25:30,860 --> 00:25:33,780 People came and killed Joel. 258 00:25:34,950 --> 00:25:37,330 So, why wouldn't we wanna take our vengeance? 259 00:25:38,330 --> 00:25:41,120 Well, because we're not supposed to. 260 00:25:42,870 --> 00:25:45,500 Forgive and be forgiven. 261 00:25:46,130 --> 00:25:48,720 No grudges. No revenge. 262 00:25:49,300 --> 00:25:50,840 And I'm not even a Christian. 263 00:25:51,260 --> 00:25:53,656 I've always seen the wisdom in that. 264 00:25:53,680 --> 00:25:58,100 That's what separates us from the raiders and the murderers. 265 00:25:59,180 --> 00:26:00,810 Our capacity for mercy. 266 00:26:01,980 --> 00:26:04,070 Those sons of bitches don't deserve our mercy. 267 00:26:05,520 --> 00:26:06,956 Well, of course they don't deserve it. 268 00:26:06,980 --> 00:26:09,360 - That's what makes it mercy. - Well, to hell with that. 269 00:26:10,400 --> 00:26:12,126 And to hell with you for saying it, Carlisle. 270 00:26:12,150 --> 00:26:13,296 - Seth, sit down. - No. 271 00:26:13,320 --> 00:26:15,386 - You're not on the list. - No! 272 00:26:15,410 --> 00:26:17,540 What the hell are we all talking about here? 273 00:26:19,620 --> 00:26:21,096 It's not fair. 274 00:26:21,120 --> 00:26:23,096 What, we gotta forgive everybody when they show up 275 00:26:23,120 --> 00:26:25,056 and piss in our eye? 276 00:26:25,080 --> 00:26:26,870 They came into our house. 277 00:26:27,460 --> 00:26:29,300 They took one of ours. 278 00:26:30,050 --> 00:26:34,736 My god, somebody shoots your brother, you wanna take the locks off your doors? 279 00:26:34,760 --> 00:26:35,890 Grow up! 280 00:26:36,640 --> 00:26:38,770 You idiots, they'll come back. 281 00:26:39,600 --> 00:26:42,310 They'll come back because we didn't make 'em pay. 282 00:26:43,020 --> 00:26:45,400 And when they come back, they'll be laughing. 283 00:26:47,610 --> 00:26:49,150 And you'll all deserve it. 284 00:26:50,530 --> 00:26:53,990 Bunch of goddamn victims. 285 00:27:08,500 --> 00:27:09,500 Ellie? 286 00:27:29,360 --> 00:27:31,296 I normally don't write things down 287 00:27:31,320 --> 00:27:33,756 because I normally don't think before I talk, 288 00:27:33,780 --> 00:27:36,796 which has gotten me in trouble before, a lot, 289 00:27:36,820 --> 00:27:40,240 and it's cost me in ways that sometimes couldn't be undone. 290 00:27:41,080 --> 00:27:45,580 But I can't afford that right now, because I know what I'm asking is a lot. 291 00:27:46,370 --> 00:27:49,226 I'm asking us to risk more people and resources, 292 00:27:49,250 --> 00:27:51,266 and at the worst possible time. 293 00:27:51,290 --> 00:27:55,446 And I want everyone to know, it's not because I want revenge. 294 00:27:55,470 --> 00:27:57,816 It's not. It's not about revenge. 295 00:27:57,840 --> 00:28:00,720 What I want is what you used to give people. 296 00:28:01,810 --> 00:28:03,310 I want justice. 297 00:28:04,640 --> 00:28:08,036 Because it's either that, or we do nothing. 298 00:28:08,060 --> 00:28:11,126 That's what everyone else out there is going to do for us. 299 00:28:11,150 --> 00:28:12,496 Nothing. 300 00:28:12,520 --> 00:28:15,256 A whole world of people who won't lift a finger 301 00:28:15,280 --> 00:28:18,200 if something bad happens to me or you. 302 00:28:19,780 --> 00:28:21,570 We have a word for these people. 303 00:28:22,370 --> 00:28:24,136 They're called strangers. 304 00:28:24,160 --> 00:28:26,976 Well, I don't think that we're strangers to each other. 305 00:28:27,000 --> 00:28:29,476 And I want to know that I can count on you. 306 00:28:29,500 --> 00:28:31,766 And I swear, if someone hurts any of you 307 00:28:31,790 --> 00:28:35,000 or the people you love, you can count on me. 308 00:28:35,630 --> 00:28:37,630 That's what holds all this together. 309 00:28:38,800 --> 00:28:41,340 Not potluck dinners or new year's Eve dances. 310 00:28:42,350 --> 00:28:45,036 Definitely not a wall, because that thing got busted through. 311 00:28:45,060 --> 00:28:46,980 But Jackson is still here. 312 00:28:50,310 --> 00:28:52,376 I'll accept whatever the council decides. 313 00:28:52,400 --> 00:28:55,570 But I am asking you, please, 314 00:28:56,900 --> 00:28:59,610 do what it takes to see that justice is done. 315 00:29:01,320 --> 00:29:04,570 Not for me. Not even for Joel. 316 00:29:05,830 --> 00:29:10,880 I am asking you, please, do it for us. 317 00:29:15,800 --> 00:29:16,970 Thank you. 318 00:29:26,390 --> 00:29:31,326 The council will now vote on the proposal to send a party of 16 citizens to Seattle 319 00:29:31,350 --> 00:29:34,940 to find the people who killed Joel and execute them. 320 00:29:57,420 --> 00:29:59,050 Amy-Beth? 321 00:30:03,260 --> 00:30:04,260 Yes. 322 00:30:06,260 --> 00:30:07,260 No. 323 00:30:08,970 --> 00:30:10,100 Yes. 324 00:30:12,480 --> 00:30:13,610 No. 325 00:30:15,270 --> 00:30:16,270 No. 326 00:30:17,860 --> 00:30:18,860 Yes. 327 00:30:20,570 --> 00:30:21,610 No. 328 00:30:23,910 --> 00:30:24,950 No. 329 00:30:26,370 --> 00:30:27,500 No. 330 00:30:28,950 --> 00:30:29,990 No. 331 00:30:32,080 --> 00:30:33,330 No. 332 00:30:36,170 --> 00:30:39,920 The vote is 8 to 3. The proposal is rejected. 333 00:30:45,680 --> 00:30:47,180 Adjourned. 334 00:31:12,290 --> 00:31:14,500 Here we go, nine. Here we go. 335 00:31:16,960 --> 00:31:17,960 Grab the ball! 336 00:31:19,040 --> 00:31:20,290 Attaboy, nine! 337 00:31:22,420 --> 00:31:23,816 Shit. 338 00:31:23,840 --> 00:31:25,720 I didn't know you were a fan. 339 00:31:26,510 --> 00:31:29,116 Hell, yeah! I had tigers season tickets. 340 00:31:29,140 --> 00:31:30,446 Get in the game, Charlie. 341 00:31:30,470 --> 00:31:33,286 This actually isn't that far off from the '03 squad. 342 00:31:33,310 --> 00:31:35,456 Louie, stand up! Stand up! 343 00:31:35,480 --> 00:31:38,690 You want a beer? I get them from Marshall. 344 00:31:51,660 --> 00:31:54,040 I spotted you in the crowd at the meeting today. 345 00:31:55,370 --> 00:31:56,370 Yeah. 346 00:31:57,620 --> 00:31:59,856 And I thought to myself, 347 00:31:59,880 --> 00:32:02,420 she's probably been extra busy these last few weeks. 348 00:32:03,420 --> 00:32:04,776 Brutal. 349 00:32:04,800 --> 00:32:08,550 And I'm supposed to see a shrink myself, you know, to process it all, it's. 350 00:32:09,140 --> 00:32:10,140 I'm the only one here. 351 00:32:10,970 --> 00:32:14,196 - So, what do you do, then? - Well, I'm an alcoholic. 352 00:32:14,220 --> 00:32:16,616 And I smoke as much weed as I can. 353 00:32:16,640 --> 00:32:18,430 You know, complete fuckin' disaster. 354 00:32:19,480 --> 00:32:21,570 But you're not here 'cause you're worried about me. 355 00:32:21,980 --> 00:32:24,586 Two outs, guys, two outs. Look alive! 356 00:32:24,610 --> 00:32:25,820 I don't know. 357 00:32:28,610 --> 00:32:30,070 You see things that others don't. 358 00:32:32,160 --> 00:32:35,016 I'm nervous she's gonna do somethin' stupid. 359 00:32:35,040 --> 00:32:36,846 What, you didn't believe her speech? 360 00:32:36,870 --> 00:32:39,540 - Did you? - Course not. She's a liar. 361 00:32:40,460 --> 00:32:42,646 Well, there's a difference between lyin' and being a liar. 362 00:32:42,670 --> 00:32:45,260 I know. And that one? Liar. 363 00:32:46,090 --> 00:32:49,260 There was maybe one person she told the truth to, and he's... 364 00:32:51,840 --> 00:32:53,680 But we can agree to disagree about that. 365 00:32:55,390 --> 00:32:59,616 What matters is you're afraid. So, let's talk about it. 366 00:32:59,640 --> 00:33:02,020 Okay. Free of charge. 367 00:33:05,190 --> 00:33:08,440 I just don't want her to go down the same paths that Joel did. 368 00:33:11,410 --> 00:33:13,750 Comin' up with justifications and such. 369 00:33:15,870 --> 00:33:18,250 All he was really doin' was lashin' out. 370 00:33:18,830 --> 00:33:21,830 So, you think she might have learned that behavior from him? 371 00:33:24,090 --> 00:33:25,566 There it is! Keep it up. 372 00:33:25,590 --> 00:33:27,930 Turns out nurture can only do this much. 373 00:33:28,550 --> 00:33:30,486 The rest is nature. 374 00:33:30,510 --> 00:33:33,180 If she's on a path, it's not one that Joel put her on. 375 00:33:34,470 --> 00:33:36,036 No. No. 376 00:33:36,060 --> 00:33:39,610 I think they were walking side by side from the very start. 377 00:33:42,980 --> 00:33:44,230 Tommy, I get it. 378 00:33:45,190 --> 00:33:48,126 You inherited her, and you wanna keep her out of trouble. 379 00:33:48,150 --> 00:33:50,990 Take it from a psychotherapist of 40 years. 380 00:33:51,990 --> 00:33:53,370 Some people just... 381 00:33:57,490 --> 00:33:59,830 Some people just can't be saved. 382 00:34:28,270 --> 00:34:30,560 - Who is it? - Dina. 383 00:34:34,490 --> 00:34:35,490 Hey. 384 00:34:38,080 --> 00:34:39,766 I'm just going to bed. 385 00:34:39,790 --> 00:34:43,000 No, I don't think that is where you're going. 386 00:34:48,630 --> 00:34:51,470 - Are you alone? - I'm alone. 387 00:35:00,010 --> 00:35:01,286 Get in. 388 00:35:01,310 --> 00:35:03,706 Christ. 389 00:35:03,730 --> 00:35:05,286 Please don't try and talk me out of this. 390 00:35:05,310 --> 00:35:06,900 You think that's why I'm here? 391 00:35:07,940 --> 00:35:10,730 So, what's your plan? 392 00:35:12,240 --> 00:35:14,160 Go to Seattle and kill Abby. 393 00:35:14,650 --> 00:35:15,690 What route? 394 00:35:17,030 --> 00:35:18,176 Northwest. 395 00:35:18,200 --> 00:35:21,636 And is that all guns, or do you have medical supplies in there? 396 00:35:21,660 --> 00:35:22,740 No? 397 00:35:24,040 --> 00:35:26,476 Well, better not land weird on an ankle 398 00:35:26,500 --> 00:35:29,976 or get a fever on your well-charted path "northwest." 399 00:35:30,000 --> 00:35:31,960 Okay, so what am I supposed to do? 400 00:35:38,590 --> 00:35:41,486 Stay off the highways. Steer clear of cities or settlements. 401 00:35:41,510 --> 00:35:43,536 First stage is through the national forest. 402 00:35:43,560 --> 00:35:46,916 Once we're out, we follow the snake river canyon, 403 00:35:46,940 --> 00:35:48,496 then break off through the snoqualmie pass. 404 00:35:48,520 --> 00:35:49,876 Snoqualmie? 405 00:35:49,900 --> 00:35:52,416 Yeah. Snoqualmie. 406 00:35:52,440 --> 00:35:55,796 Approach Seattle from the east, then reassess based on what we find. 407 00:35:55,820 --> 00:35:58,546 Provisions. Travel light, but smart. 408 00:35:58,570 --> 00:36:00,596 Winter coats for beds, jackets for blankets. 409 00:36:00,620 --> 00:36:02,932 First aid kits, batteries, bear spray. 410 00:36:02,956 --> 00:36:04,950 Now, handguns. What are you bringing? 411 00:36:07,170 --> 00:36:09,050 Is that Joel's? 412 00:36:10,630 --> 00:36:12,186 So, that's what you're gonna kill her with? 413 00:36:12,210 --> 00:36:14,316 - Fuckin' right. - Then, save it for that. 414 00:36:14,340 --> 00:36:15,840 It's slow and kicks like hell. 415 00:36:18,220 --> 00:36:20,890 Really? Shoot your damn ass off? 416 00:36:21,680 --> 00:36:23,326 I've heard that before. 417 00:36:23,350 --> 00:36:25,826 We'll want at least 100 shells apiece, plus 50 rifle rounds. 418 00:36:25,850 --> 00:36:28,366 Bring any long gun you want, as long as it's scoped. 419 00:36:28,390 --> 00:36:31,206 Chlorine tablets, a pan, and something to keep shimmer dry. 420 00:36:31,230 --> 00:36:32,876 - Just shimmer? - Yeah. 421 00:36:32,900 --> 00:36:34,706 We share a horse. Fewer resources. 422 00:36:34,730 --> 00:36:38,360 Everything else is what you'd figure, except this. 423 00:36:39,820 --> 00:36:40,860 Boots. 424 00:36:41,820 --> 00:36:44,346 Love the converse. Respect your consistency. 425 00:36:44,370 --> 00:36:46,556 But you're not crossing open country in fuckin' Chucks. 426 00:36:46,580 --> 00:36:48,936 - I've done it before. - No Chucks. Questions? 427 00:36:48,960 --> 00:36:51,606 Yeah, one. How the fuck are we gonna get all of this? 428 00:36:51,630 --> 00:36:52,960 I know a guy. 429 00:36:53,960 --> 00:36:56,566 No. No, don't tell me you told Jesse, please. 430 00:36:56,590 --> 00:36:58,856 Captain Wyoming? No. 431 00:36:58,880 --> 00:37:02,220 I love the man, but he's a little uptight about rules and shit. 432 00:37:02,760 --> 00:37:04,486 Wear all the clothes you're gonna bring, 433 00:37:04,510 --> 00:37:05,996 fill your pockets with ammo. 434 00:37:06,020 --> 00:37:09,246 Everything else needs to fit inside a holster or your backpack. 435 00:37:09,270 --> 00:37:12,360 We'll meet by the old east gate, 3:00 A.M. 436 00:37:13,060 --> 00:37:14,060 3:00 A.M. 437 00:37:15,690 --> 00:37:16,780 Hey. 438 00:37:19,820 --> 00:37:21,070 Thank you. 439 00:37:23,450 --> 00:37:25,806 You know, you could have just asked. 440 00:37:25,830 --> 00:37:27,960 No, I actually didn't know that. 441 00:37:30,790 --> 00:37:32,120 Now you do. 442 00:38:09,040 --> 00:38:10,420 Trade. 443 00:38:12,250 --> 00:38:14,130 It's better. Trade. 444 00:38:32,350 --> 00:38:34,286 How'd you get her out? 445 00:38:34,310 --> 00:38:36,586 Jeanine's night watch at the stables. 446 00:38:36,610 --> 00:38:38,666 She's sympathetic to our cause. 447 00:38:38,690 --> 00:38:39,956 "Our cause"? 448 00:38:39,980 --> 00:38:42,570 You're the one that gave the "us" speech, not me. 449 00:38:44,660 --> 00:38:47,346 Saddlebags are filled with stuff I had squirreled away. 450 00:38:47,370 --> 00:38:49,346 Two weeks' worth of hardtack, bandages, 451 00:38:49,370 --> 00:38:51,426 alcohol, meds, batteries. 452 00:38:51,450 --> 00:38:54,211 I'd come with you, but I caught some friendly fire on new year's day. 453 00:38:54,500 --> 00:38:56,630 - You sure it was friendly? - Jesus Christ. 454 00:38:57,170 --> 00:38:59,210 We got ten minutes before a patrol comes by. 455 00:39:00,210 --> 00:39:01,380 Let's get you going. 456 00:42:54,320 --> 00:42:56,030 Okay, so... 457 00:42:56,660 --> 00:42:57,660 F. 458 00:42:58,240 --> 00:42:59,240 F. 459 00:43:02,000 --> 00:43:03,596 - Fleetwood Mac. - Nope. 460 00:43:03,620 --> 00:43:04,766 What? What do you mean, "no"? 461 00:43:04,790 --> 00:43:06,516 - It's my opinion. - Yeah, well, 462 00:43:06,540 --> 00:43:09,790 your opinion is wrong because frank zappa exists. 463 00:43:12,010 --> 00:43:14,390 Okay, so, g. 464 00:43:15,090 --> 00:43:16,116 Green day. 465 00:43:16,140 --> 00:43:18,430 No, you're wrong. It's guns n' roses. 466 00:43:23,600 --> 00:43:25,036 Ozzy Osbourne. 467 00:43:25,060 --> 00:43:27,286 Nice! Double points. 468 00:43:27,310 --> 00:43:30,796 So, I-m-n-o, p. 469 00:43:30,820 --> 00:43:33,360 Are you seriously gonna make me do the entire alphabet? 470 00:43:33,990 --> 00:43:36,530 We don't have to. I'm incredibly flexible. 471 00:43:37,660 --> 00:43:39,176 Lemme see, new topic. 472 00:43:39,200 --> 00:43:41,266 - Or silence. - Got one. 473 00:43:41,290 --> 00:43:42,726 First person you killed. 474 00:43:42,750 --> 00:43:44,176 Jesus, really? 475 00:43:44,200 --> 00:43:46,120 Yeah, fun stories of childhood. 476 00:43:46,670 --> 00:43:50,947 Okay, well, the first one's too fucked up, but I can tell you the second one. 477 00:43:50,971 --> 00:43:52,050 I accept. 478 00:43:53,630 --> 00:43:56,066 It was a little before Joel and I got to Jackson. 479 00:43:56,090 --> 00:44:01,050 In Kansas City, he got jumped by this kid, maybe just a couple years older than me. 480 00:44:02,060 --> 00:44:06,440 And I came up behind him, raised my gun and, yeah. 481 00:44:07,810 --> 00:44:09,786 Sorry, Ellie. 482 00:44:09,810 --> 00:44:13,020 Interesting. I shoot a guy, and you feel sorry for me? 483 00:44:14,030 --> 00:44:16,320 I'm just loyal like that. 484 00:44:17,700 --> 00:44:19,346 Let me know if you see any outcroppings 485 00:44:19,370 --> 00:44:21,346 - or spots with cover. - Why? 486 00:44:21,370 --> 00:44:22,950 It looks okay. 487 00:44:30,880 --> 00:44:32,606 Holy shit, that came on fast. 488 00:44:32,630 --> 00:44:34,986 How the fuck did you know that was gonna happen? 489 00:44:35,010 --> 00:44:37,260 - I'm a witch. - Clearly. 490 00:45:02,620 --> 00:45:04,120 Well, good night. 491 00:45:05,120 --> 00:45:06,250 Night. 492 00:45:22,590 --> 00:45:24,470 Okay, but I have a stupid question. 493 00:45:31,100 --> 00:45:35,480 It's about new year's Eve, and, you know, 494 00:45:36,610 --> 00:45:38,030 the kiss. 495 00:45:41,200 --> 00:45:42,546 Okay. 496 00:45:42,570 --> 00:45:45,426 I mean, whatever, you were super high. 497 00:45:45,450 --> 00:45:47,136 And you were drunk. 498 00:45:47,160 --> 00:45:48,636 Right, so it doesn't mean anything, 499 00:45:48,660 --> 00:45:50,790 - if that's what you're asking. - No, I know that. 500 00:45:51,620 --> 00:45:52,910 My question is, 501 00:45:54,670 --> 00:45:56,880 how would you rate it? 502 00:45:58,090 --> 00:46:00,946 - Scale of one to ten. - No. 503 00:46:00,970 --> 00:46:03,236 Come on. 504 00:46:03,260 --> 00:46:07,010 You've kissed girls before. You're gay, I'm not. 505 00:46:07,640 --> 00:46:10,480 I'm just curious. I wanna know if I'm any good at it. 506 00:46:11,440 --> 00:46:12,980 One to ten. 507 00:46:15,730 --> 00:46:17,296 Okay, fine. Six. 508 00:46:17,320 --> 00:46:18,666 Fuck you, "six." 509 00:46:18,690 --> 00:46:21,756 - That's not bad. - That sucks! 510 00:46:21,780 --> 00:46:23,216 What? 511 00:46:23,240 --> 00:46:25,080 For the record, I don't believe you. 512 00:46:26,370 --> 00:46:29,330 Well, you asked, and I told you. I'm sorry. 513 00:46:30,540 --> 00:46:33,436 You can go back to Jesse. 514 00:46:33,460 --> 00:46:34,920 I already did. 515 00:46:35,880 --> 00:46:37,880 Well, there you have it. 516 00:46:49,140 --> 00:46:51,020 Does he ever strike you as sad? 517 00:46:52,140 --> 00:46:53,890 Jesse? Yeah. 518 00:46:56,310 --> 00:46:57,900 Has he ever told you why? 519 00:46:59,320 --> 00:47:00,320 No. 520 00:47:03,530 --> 00:47:05,990 But I think deep inside, that's just how he is. 521 00:47:09,790 --> 00:47:12,750 - At least, I hope that's why. - Why would you hope that? 522 00:47:17,750 --> 00:47:19,670 Well, because if it's not that, 523 00:47:21,380 --> 00:47:22,670 then it's me. 524 00:47:27,550 --> 00:47:29,470 Well, good night. 525 00:47:30,470 --> 00:47:31,600 Night. 526 00:47:41,480 --> 00:47:42,610 Ellie? 527 00:47:44,820 --> 00:47:46,610 I wasn't that high. 528 00:47:59,710 --> 00:48:02,250 - How much further? - Close. 529 00:48:03,420 --> 00:48:05,566 Maybe ten miles? 530 00:48:05,590 --> 00:48:09,430 In theory, we'll come out near highway five, just north of the city. 531 00:48:28,660 --> 00:48:30,080 He was running away. 532 00:48:32,120 --> 00:48:34,216 What's that symbol? 533 00:48:34,240 --> 00:48:36,240 I don't know, I've never seen it before. 534 00:48:48,590 --> 00:48:51,640 A lot of different calibers. I don't think this was fedra. 535 00:48:53,760 --> 00:48:54,840 Dina. 536 00:48:56,560 --> 00:48:57,850 Dina? 537 00:48:59,100 --> 00:49:00,350 Move. 538 00:49:06,690 --> 00:49:07,690 You okay? 539 00:49:08,570 --> 00:49:09,570 It's just... 540 00:50:05,170 --> 00:50:06,260 Doing okay? 541 00:50:08,760 --> 00:50:12,220 Yeah, I'm sorry, it's just that's never happened before. 542 00:50:13,800 --> 00:50:14,946 I think it was the smell. 543 00:50:14,970 --> 00:50:16,640 It wasn't easy to look at either. 544 00:50:20,180 --> 00:50:22,180 If this was fucking them, 545 00:50:22,770 --> 00:50:24,650 if Abby and her crew did this to people, 546 00:50:25,810 --> 00:50:27,190 to kids? 547 00:50:31,150 --> 00:50:32,360 Yeah. 548 00:50:36,120 --> 00:50:37,290 Let's go. 549 00:51:07,770 --> 00:51:09,190 We're close now. 550 00:51:38,970 --> 00:51:40,406 It's quiet. 551 00:51:40,430 --> 00:51:42,810 Yeah. Too quiet. 552 00:51:44,310 --> 00:51:47,270 - Curtis or viper? - Both, in all four movies. 553 00:51:50,770 --> 00:51:52,400 Nine more miles. 554 00:51:54,150 --> 00:51:55,440 Nine more. 555 00:52:19,590 --> 00:52:21,970 Fucking Seattle. Pretty. 556 00:52:24,930 --> 00:52:26,680 Plus, no one's shooting at us. 557 00:52:30,360 --> 00:52:32,110 I guess there aren't that many wolves. 558 00:52:33,400 --> 00:52:35,360 There's about to be a whole lot less. 559 00:52:37,820 --> 00:52:38,966 Curtis or viper? 560 00:52:38,990 --> 00:52:40,466 What? 561 00:52:40,490 --> 00:52:44,450 No, that was just me. I was trying to sound like a badass. 562 00:52:47,040 --> 00:52:48,630 You don't need to try. 563 00:53:08,850 --> 00:53:10,390 Manny. 564 00:53:11,350 --> 00:53:12,600 Yeah, go ahead. 565 00:53:14,610 --> 00:53:16,126 We're moving up to the fob. 566 00:53:16,150 --> 00:53:18,280 All clear between checkpoint three and five? 567 00:53:22,030 --> 00:53:24,136 Told me to watch six and eight. 568 00:53:24,160 --> 00:53:26,790 Now, they want fuckin' three and five. 569 00:53:28,290 --> 00:53:29,766 Manny, you copy? 570 00:53:29,790 --> 00:53:32,790 Just give me a fuckin' second. Jesus. 571 00:53:37,460 --> 00:53:39,880 You're all good. You can move up.40601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.