Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,930 --> 00:01:35,140
He's dead.
2
00:01:40,180 --> 00:01:41,260
Who?
3
00:01:47,070 --> 00:01:48,530
I don't know you.
4
00:01:51,440 --> 00:01:52,256
Don't go in there.
5
00:01:52,280 --> 00:01:55,796
- Stop it.
- I am telling you, go back.
6
00:01:55,820 --> 00:01:57,030
No.
7
00:02:00,700 --> 00:02:02,580
His brains are on the floor.
8
00:02:08,750 --> 00:02:10,130
You're lying.
9
00:02:53,760 --> 00:02:55,680
- Hey.
- Hey.
10
00:03:01,810 --> 00:03:03,100
Fuck.
11
00:03:09,480 --> 00:03:10,626
You been out?
12
00:03:10,650 --> 00:03:12,126
Yeah, thought about setting up a watch,
13
00:03:12,150 --> 00:03:14,610
in case one of those
patrols gets too close.
14
00:03:15,950 --> 00:03:18,386
Made it about an hour.
15
00:03:18,410 --> 00:03:19,512
We'll do shifts.
16
00:03:19,536 --> 00:03:21,280
I'll get you something to warm up.
17
00:03:21,990 --> 00:03:23,070
Fuck.
18
00:03:24,330 --> 00:03:26,120
It did not look like that in the dark.
19
00:03:26,960 --> 00:03:29,210
Shit. Hey, you two. Hey. Come on.
20
00:03:30,040 --> 00:03:31,106
Get up, get up, get up.
21
00:03:31,130 --> 00:03:32,737
- Let me see.
- Well, it's alright.
22
00:03:32,761 --> 00:03:36,396
Now that we know what we're dealing
with, we can come up with a plan.
23
00:03:36,420 --> 00:03:38,170
- Right?
- Definitely.
24
00:03:39,180 --> 00:03:40,946
- Fuck.
- Shit.
25
00:03:40,970 --> 00:03:43,576
Wha... it's a city, abs.
26
00:03:43,600 --> 00:03:45,456
I thought it would be like
a tent colony or something.
27
00:03:45,480 --> 00:03:46,866
Well, we knew they had lights.
28
00:03:46,890 --> 00:03:48,496
Yeah, I thought they
were from little generators
29
00:03:48,520 --> 00:03:49,916
- like we use at the fob.
- Nope.
30
00:03:49,940 --> 00:03:51,666
They got full fuckin' power lines.
31
00:03:51,690 --> 00:03:53,296
Well, isn't that great?
32
00:03:53,320 --> 00:03:54,950
Power lines aren't a problem.
33
00:03:55,820 --> 00:03:57,126
Here are the problems.
34
00:03:57,150 --> 00:03:59,386
They've got four main
gates, no other ins or outs.
35
00:03:59,410 --> 00:04:01,472
Guard towers flanking each exit.
36
00:04:01,496 --> 00:04:04,346
Mounted patrols, all heavily
armed, overlapping routes.
37
00:04:04,370 --> 00:04:05,806
These guys are trained.
38
00:04:05,830 --> 00:04:08,330
Yeah, they've got some
vets down there, for sure.
39
00:04:09,500 --> 00:04:11,340
But, okay.
40
00:04:12,340 --> 00:04:16,276
Let's just say we get past the
gates, the guards, the patrols
41
00:04:16,300 --> 00:04:17,890
they also got dogs.
42
00:04:19,220 --> 00:04:21,470
'Kay. And the dogs.
43
00:04:22,930 --> 00:04:25,100
We still don't know
where Joel is in there.
44
00:04:27,350 --> 00:04:29,616
Okay, how about this?
45
00:04:29,640 --> 00:04:32,916
We ambush a patrol. We tie 'em up.
46
00:04:32,940 --> 00:04:34,956
- Make 'em tell us where Joel is.
- Make them?
47
00:04:34,980 --> 00:04:36,666
Yeah, we said that we
weren't gonna hurt anyone else.
48
00:04:36,690 --> 00:04:38,626
- Just Joel. I'm not gonna...
- Mel, fuck. Relax.
49
00:04:38,650 --> 00:04:41,756
I'm not saying we
would. I'm saying we bluff.
50
00:04:41,780 --> 00:04:43,200
Scare 'em, you know?
51
00:04:44,160 --> 00:04:46,976
And if they don't talk, then what?
52
00:04:47,000 --> 00:04:49,250
Yeah, it's not like we could let 'em go.
53
00:04:55,630 --> 00:05:00,696
I do have the beginnings
of an idea for a plan, maybe.
54
00:05:00,720 --> 00:05:02,946
Just need some time. I
have to let it crystallize.
55
00:05:02,970 --> 00:05:04,310
But you're onto something?
56
00:05:05,680 --> 00:05:06,760
I'm onto something.
57
00:05:07,770 --> 00:05:11,150
Okay. Then let's buy
you some time, then.
58
00:05:12,560 --> 00:05:13,850
I'll take the next watch.
59
00:05:14,810 --> 00:05:15,810
Where's the spot?
60
00:05:17,650 --> 00:05:21,426
Up the hill. A little outcropping.
You'll know it when you see it.
61
00:05:21,450 --> 00:05:22,950
Okay.
62
00:05:24,320 --> 00:05:26,200
Better be a good fuckin' plan.
63
00:05:37,170 --> 00:05:38,880
Fuck.
64
00:05:40,720 --> 00:05:42,220
Fuckin' hour out here?
65
00:06:06,370 --> 00:06:07,950
You don't actually have a plan, do you?
66
00:06:09,540 --> 00:06:10,580
No, I do.
67
00:06:12,410 --> 00:06:16,160
The plan is to convince her to go back.
68
00:06:18,670 --> 00:06:21,760
'Cause if we don't, the only
people getting killed out here are us.
69
00:06:33,640 --> 00:06:35,180
I'm coming.
70
00:06:44,030 --> 00:06:44,967
Hey.
71
00:06:44,991 --> 00:06:46,886
Wow, you look like shit.
72
00:06:46,910 --> 00:06:48,552
Dude, what do you want?
73
00:06:48,576 --> 00:06:52,780
I want you to fulfill your obligation to
the community of Jackson hole, Wyoming.
74
00:06:53,660 --> 00:06:54,740
8:00 A.M. patrol.
75
00:06:55,370 --> 00:06:56,307
It's eight?
76
00:06:56,331 --> 00:06:59,316
No, it's... 7:30. But you're riding
with me and I like to be on time.
77
00:06:59,340 --> 00:07:01,180
Okay, gimme a minute, I'll get changed.
78
00:07:02,710 --> 00:07:04,510
I heard you had quite
the night after I left.
79
00:07:06,430 --> 00:07:07,776
Yeah.
80
00:07:07,800 --> 00:07:09,776
Yeah, she kissed me.
81
00:07:09,800 --> 00:07:11,286
It was just Dina being Dina.
82
00:07:11,310 --> 00:07:12,707
She was high, she
won't even remember it
83
00:07:12,731 --> 00:07:17,706
I was talking about some
fight you had with Seth and Joel.
84
00:07:17,730 --> 00:07:18,900
You kissed her?
85
00:07:19,770 --> 00:07:21,746
- No.
- Ellie, come on.
86
00:07:21,770 --> 00:07:23,206
We've been broken up one week,
87
00:07:23,230 --> 00:07:24,666
- and you made a move on her?
- I didn't.
88
00:07:24,690 --> 00:07:25,876
- I didn't make...
- seriously?
89
00:07:25,900 --> 00:07:27,966
Dina... you... it didn't mean anything.
90
00:07:27,990 --> 00:07:29,506
She was probably just
trying to make you jealous.
91
00:07:29,530 --> 00:07:30,926
It didn't mean anything. It didn't.
92
00:07:30,950 --> 00:07:32,636
- I wouldn't do that.
- I'm screwing with you, man.
93
00:07:32,660 --> 00:07:33,806
I already know. I don't care.
94
00:07:33,830 --> 00:07:35,790
Come on, get dressed. We gotta go.
95
00:07:36,620 --> 00:07:37,960
You're the worst.
96
00:07:39,710 --> 00:07:41,470
It's kind of fucked up
you did that, though.
97
00:07:43,840 --> 00:07:45,192
What's everyone doing?
98
00:07:45,216 --> 00:07:46,776
Council put the town on alert.
99
00:07:46,800 --> 00:07:49,406
Last night, Kylie and Max
found a pile of dead infected
100
00:07:49,430 --> 00:07:51,326
near seven cabins.
101
00:07:51,350 --> 00:07:53,786
- Frozen stiff.
- Okay?
102
00:07:53,810 --> 00:07:56,206
They didn't think anything
of it until 30 live ones
103
00:07:56,230 --> 00:07:58,956
broke through from
underneath the corpses.
104
00:07:58,980 --> 00:08:01,586
They're using their
own dead like insulation.
105
00:08:01,610 --> 00:08:03,876
Thirty? Fuck. They okay?
106
00:08:03,900 --> 00:08:07,466
Yeah, sprinted back on their horses.
Sent a squad out to clear the infected,
107
00:08:07,490 --> 00:08:09,386
but now we're thinking
we don't know how many
108
00:08:09,410 --> 00:08:11,256
are underneath the snow.
109
00:08:11,280 --> 00:08:14,016
Could be 30 more.
Could be a thousand more.
110
00:08:14,040 --> 00:08:16,500
A thousand? Get the fuck outta here.
111
00:08:17,080 --> 00:08:20,766
Yes. Certainty
masquerading as knowledge.
112
00:08:20,790 --> 00:08:22,936
- It's very Ellie of you.
- Suck my dick.
113
00:08:22,960 --> 00:08:25,736
Also, somebody told
the council a ghost story
114
00:08:25,760 --> 00:08:27,526
about the world's smartest infected,
115
00:08:27,550 --> 00:08:29,656
and now everybody's
spooked out of their minds.
116
00:08:29,680 --> 00:08:32,366
It wasn't a ghost story.
You know, no offense, man.
117
00:08:32,390 --> 00:08:34,310
I'm gonna do my patrol with Joel.
118
00:08:34,930 --> 00:08:36,406
Yes, offense, 'cause
that's the one person
119
00:08:36,430 --> 00:08:38,036
you've been avoiding like the plague.
120
00:08:38,060 --> 00:08:39,866
Well, we're better now, okay?
121
00:08:39,890 --> 00:08:41,576
As of when? 'Cause last night I did
122
00:08:41,600 --> 00:08:44,310
yeah, I know what happened
last night. Can you shut the fuck...
123
00:08:51,240 --> 00:08:52,796
My shit with Joel is complicated.
124
00:08:52,820 --> 00:08:56,386
I know that. From the outside,
it probably looks really bad.
125
00:08:56,410 --> 00:08:57,886
It has been really bad.
126
00:08:57,910 --> 00:09:00,830
But I'm still me, he's still Joel, and we,
127
00:09:03,040 --> 00:09:05,686
and nothing's ever
gonna change that, ever.
128
00:09:05,710 --> 00:09:07,186
So, you can all stop talking about us,
129
00:09:07,210 --> 00:09:10,026
worrying about us, and
thinking about us, alright?
130
00:09:10,050 --> 00:09:12,050
So, you two hashed it out?
131
00:09:14,260 --> 00:09:15,300
Alright.
132
00:09:15,970 --> 00:09:18,696
Now, if you don't mind, I'm
gonna go on patrol with him
133
00:09:18,720 --> 00:09:20,956
like fucking daddy-daughter day.
134
00:09:20,980 --> 00:09:23,337
- Okay? Okay.
- He already went out.
135
00:09:23,361 --> 00:09:25,586
What? With who?
136
00:09:25,610 --> 00:09:27,836
Dina. They left an hour ago.
137
00:09:27,860 --> 00:09:29,336
For what it's worth, he
wanted to go with you,
138
00:09:29,360 --> 00:09:31,796
but he said we should let you sleep.
139
00:09:31,820 --> 00:09:34,596
- Let's hit the restaurant.
- I'm not hungry.
140
00:09:34,620 --> 00:09:36,426
Neither am I, but Maria
wants to talk to you.
141
00:09:36,450 --> 00:09:38,700
And don't ask. I don't know.
142
00:09:39,540 --> 00:09:41,186
Now, the most likely
outcome is none of this
143
00:09:41,210 --> 00:09:42,670
is necessary, okay?
144
00:09:43,710 --> 00:09:45,306
You wanna remind me
next week how I made y'all
145
00:09:45,330 --> 00:09:46,976
go through all this crap for no reason?
146
00:09:47,000 --> 00:09:49,486
- Yeah.
- Nothin' will make me happier.
147
00:09:49,510 --> 00:09:50,696
But you know the drill.
148
00:09:50,720 --> 00:09:53,856
Prepare for the worst, hope for the best.
149
00:09:53,880 --> 00:09:55,826
Now, half of y'all is hung
over and want me to shut up.
150
00:09:55,850 --> 00:09:57,286
But
151
00:09:57,310 --> 00:09:58,996
I'ma go through this anyway
'cause it's been a minute.
152
00:09:59,020 --> 00:10:03,616
If you see flares, if you hear
bells, stop what you're doin'.
153
00:10:03,640 --> 00:10:06,230
You follow the plan. What's the plan?
154
00:10:06,940 --> 00:10:08,126
Vanessa, what's the plan?
155
00:10:08,150 --> 00:10:10,336
We go to the forest?
156
00:10:10,360 --> 00:10:11,716
To the forest?
157
00:10:11,740 --> 00:10:15,200
Do not go to the forest,
sweetheart. Be such a bad idea.
158
00:10:15,870 --> 00:10:17,636
Now, young ones, old ones,
159
00:10:17,660 --> 00:10:19,766
right quick into basements and cellars.
160
00:10:19,790 --> 00:10:22,136
You lock the doors, you
reinforce, shelter in place
161
00:10:22,160 --> 00:10:23,596
'til we tell you it's safe to come out.
162
00:10:23,620 --> 00:10:25,226
Now, for the rest of us, where do we go?
163
00:10:25,250 --> 00:10:26,766
- Up!
- Up, that's right.
164
00:10:26,790 --> 00:10:28,896
Rooftops, second
floors. What do we bring?
165
00:10:28,920 --> 00:10:30,146
Guns!
166
00:10:30,170 --> 00:10:31,776
- You wanted to...
- that means everyone is carrying
167
00:10:31,800 --> 00:10:32,946
when we're on alert.
168
00:10:32,970 --> 00:10:34,696
Sidearms, rifles, take 'em with you.
169
00:10:34,720 --> 00:10:36,696
Keep 'em on you. Safeties, please.
170
00:10:36,720 --> 00:10:38,276
Somebody shot themselves
in the leg last week.
171
00:10:38,300 --> 00:10:39,786
Earl!
172
00:10:39,810 --> 00:10:41,060
Alright, don't be Earl.
173
00:10:42,100 --> 00:10:44,706
Now, bigger weapons,
security team will handle those.
174
00:10:44,730 --> 00:10:47,610
For the rest of you, if there's a breach,
175
00:10:48,610 --> 00:10:51,916
god forbid, stay off the main street.
176
00:10:51,940 --> 00:10:54,176
Last place you wanna
be, trust me on that one.
177
00:10:54,200 --> 00:10:55,966
Any questions?
178
00:10:55,990 --> 00:10:58,546
Alright then. Get with your group leaders.
179
00:10:58,570 --> 00:11:00,136
Spread the word to your neighbors.
180
00:11:00,160 --> 00:11:01,886
- Let's get everyone in the loop.
- Go hug daddy.
181
00:11:01,910 --> 00:11:03,240
Tell him he did good.
182
00:11:05,040 --> 00:11:06,040
Come on.
183
00:11:07,880 --> 00:11:10,487
This is bullshit, right? It's just a drill.
184
00:11:10,511 --> 00:11:12,066
Yep, it's a drill.
185
00:11:12,090 --> 00:11:14,396
Unless we're attacked, and then it's not.
186
00:11:14,420 --> 00:11:15,960
Correct.
187
00:11:17,840 --> 00:11:20,220
- Fuck me.
- Stay where you are.
188
00:11:21,310 --> 00:11:22,996
Thank you.
189
00:11:23,020 --> 00:11:24,770
Seth, we have something to say?
190
00:11:26,230 --> 00:11:27,400
Yeah.
191
00:11:28,060 --> 00:11:31,296
So, last night, I obviously
had a few too many.
192
00:11:31,320 --> 00:11:33,046
It happens to everyone.
193
00:11:33,070 --> 00:11:35,506
People get drunk and say awful
shit they've never thought before.
194
00:11:35,530 --> 00:11:37,780
- Ellie.
- No, that's fair.
195
00:11:39,280 --> 00:11:40,620
I shouldn't have said it.
196
00:11:43,080 --> 00:11:46,290
I shouldn't even thought it. I'm sorry.
197
00:11:48,790 --> 00:11:52,840
I made you two some
sandwiches if you're going out there.
198
00:11:56,050 --> 00:11:57,470
They're steak.
199
00:12:03,470 --> 00:12:04,760
- Thanks.
- Yeah.
200
00:12:05,810 --> 00:12:06,850
Well...
201
00:12:08,390 --> 00:12:10,350
- You be safe out there.
- Yep.
202
00:12:21,070 --> 00:12:22,780
Cottonwood run, moving out.
203
00:12:24,080 --> 00:12:25,886
Are we worrying about that?
204
00:12:25,910 --> 00:12:27,436
Nah, it'll just be up in the mountains.
205
00:12:27,460 --> 00:12:28,886
Fucking hope so.
206
00:12:28,910 --> 00:12:31,080
Ten seconds in, I
already can't feel my ass.
207
00:12:45,640 --> 00:12:46,810
Goddammit.
208
00:12:58,070 --> 00:12:59,410
Fuck it.
209
00:13:38,480 --> 00:13:40,296
We're runnin' out of rope.
210
00:13:40,320 --> 00:13:41,360
One, two, three.
211
00:13:44,620 --> 00:13:45,660
Rope it.
212
00:13:48,160 --> 00:13:50,330
Take those ammo
cans. Put 'em right there.
213
00:13:56,960 --> 00:13:59,550
This is mountaintop
patrol. Visibility dropping.
214
00:14:03,380 --> 00:14:04,550
Mountaintop, repeat.
215
00:14:05,470 --> 00:14:08,140
Again, low visibility.
We're coming back to camp.
216
00:14:09,430 --> 00:14:10,680
Repeat.
217
00:14:15,020 --> 00:14:16,916
- June.
- Yeah?
218
00:14:16,940 --> 00:14:18,706
Go find Amy in the radio room.
219
00:14:18,730 --> 00:14:20,916
Tell her to crank the signal.
Call all the patrols back.
220
00:14:20,940 --> 00:14:22,440
Okay, I'm on it.
221
00:14:33,790 --> 00:14:36,606
Cottonwood patrol,
return to Jackson asap.
222
00:14:36,630 --> 00:14:37,800
What?
223
00:14:40,050 --> 00:14:42,396
- Repeat.
- Cottonwood patrol,
224
00:14:42,420 --> 00:14:44,856
- return to Jackson asap.
- Yeah, alright.
225
00:14:44,880 --> 00:14:47,090
But I think we're too
far out to make it back.
226
00:14:49,220 --> 00:14:51,036
I know a spot, we can hole up there.
227
00:14:51,060 --> 00:14:54,456
Copy. Shelter in place until
we contact you. Stay warm.
228
00:14:54,480 --> 00:14:55,956
Yeah, you too. Over.
229
00:14:55,980 --> 00:14:58,570
- What spot?
- This way.
230
00:15:13,410 --> 00:15:15,596
- They gonna be okay?
- As soon as they eat.
231
00:15:15,620 --> 00:15:17,346
- Okay, what about us?
- This way.
232
00:15:17,370 --> 00:15:18,580
Okay.
233
00:15:40,400 --> 00:15:41,400
Fuck.
234
00:15:44,110 --> 00:15:45,506
Am I fucking hallucinating?
235
00:15:45,530 --> 00:15:49,086
Maybe. Do you see a
7-Eleven full of weed?
236
00:15:49,110 --> 00:15:50,860
- Yep.
- Then no.
237
00:15:55,910 --> 00:15:57,410
How'd you know about this place?
238
00:15:58,420 --> 00:15:59,510
Eugene.
239
00:16:00,500 --> 00:16:02,090
He was my first patrol partner.
240
00:16:02,840 --> 00:16:05,902
One day, he showed it to me,
said he found it a year earlier
241
00:16:05,926 --> 00:16:07,486
when he was on a solo patrol.
242
00:16:07,510 --> 00:16:09,776
Swore me to secrecy.
243
00:16:09,800 --> 00:16:13,140
Said Maria wouldn't be
supportive of his farming.
244
00:16:21,360 --> 00:16:22,360
You okay?
245
00:16:26,650 --> 00:16:27,820
Yeah.
246
00:16:31,410 --> 00:16:34,516
- Eugene was a firefly?
- Yup.
247
00:16:34,540 --> 00:16:36,420
Just early on, though.
248
00:16:37,120 --> 00:16:39,186
- Quit back in 2010.
- How come?
249
00:16:39,210 --> 00:16:41,670
He said he was tired of killing people.
250
00:16:42,710 --> 00:16:44,750
I think he was in Vietnam.
251
00:16:51,430 --> 00:16:54,980
That was a raw deal. Joel
having to put him down.
252
00:16:57,770 --> 00:16:59,190
Fuckin' shame.
253
00:17:00,480 --> 00:17:03,780
Guy makes it through a
war, end up going out like that.
254
00:17:06,690 --> 00:17:09,900
What are you gonna
do? Couldn't be saved.
255
00:17:11,360 --> 00:17:12,650
Yeah.
256
00:20:37,820 --> 00:20:38,950
Fuck!
257
00:21:43,050 --> 00:21:47,260
Give me your hand!
258
00:21:48,520 --> 00:21:49,996
- Can you run?
- Yeah.
259
00:21:50,020 --> 00:21:51,940
Run! That way!
260
00:22:04,820 --> 00:22:05,820
Joel?
261
00:22:08,160 --> 00:22:08,967
Joel?
262
00:22:08,991 --> 00:22:11,620
Up here. I'm comin', I'm comin'.
263
00:22:13,750 --> 00:22:14,920
You good?
264
00:22:15,710 --> 00:22:17,476
Hey, kid!
265
00:22:17,500 --> 00:22:19,840
- Yeah, yeah, I'm good.
- Any bites?
266
00:22:22,630 --> 00:22:24,220
Then let's go.
267
00:22:26,010 --> 00:22:27,010
Now!
268
00:22:32,560 --> 00:22:34,206
- What do we do?
- We leave!
269
00:22:34,230 --> 00:22:35,706
Back to Jackson?
270
00:22:35,730 --> 00:22:37,876
It's too far. We'll freeze
before we get halfway.
271
00:22:37,900 --> 00:22:39,626
- I'm aware.
- Where the fuck did they even come from?
272
00:22:39,650 --> 00:22:42,280
- Where did you come from?
- The mountain.
273
00:22:45,990 --> 00:22:48,806
Okay, Joel, if we stay here,
we die. If we go out there, we die.
274
00:22:48,830 --> 00:22:50,306
I don't know, I don't know, I'm thinkin'!
275
00:22:50,330 --> 00:22:54,016
The lodge. My friends are holed up
in a lodge halfway up the mountain.
276
00:22:54,040 --> 00:22:56,856
Not far. If the infected are down here,
277
00:22:56,880 --> 00:22:59,130
maybe there aren't anymore up there.
278
00:23:02,800 --> 00:23:04,316
Fuck it, it's all we got.
Are your friends armed?
279
00:23:04,340 --> 00:23:05,816
- Yeah.
- Good.
280
00:23:05,840 --> 00:23:07,880
We're gonna need 'em. Get on.
281
00:23:19,610 --> 00:23:22,416
- How we doin'?
- Range is pretty compromised.
282
00:23:22,440 --> 00:23:24,336
But you heard from all of 'em,
right? They're on their way back?
283
00:23:24,360 --> 00:23:25,780
Or taking shelter, yeah.
284
00:23:26,780 --> 00:23:28,240
Except Joel and Dina.
285
00:23:29,620 --> 00:23:32,266
- Well, where the fuck are they?
- I don't know.
286
00:23:32,290 --> 00:23:33,937
They're not responding.
287
00:23:33,961 --> 00:23:35,556
Try 'em again.
288
00:23:35,580 --> 00:23:36,750
Again!
289
00:23:39,080 --> 00:23:41,170
Copper mine, this is Jackson, come in.
290
00:23:46,430 --> 00:23:47,930
Copper mine, come in.
291
00:23:53,270 --> 00:23:55,560
Joel, answer the goddamn radio!
292
00:24:02,070 --> 00:24:03,160
Fuck!
293
00:24:04,900 --> 00:24:07,296
Every ten seconds, Amy. You hear me?
294
00:24:07,320 --> 00:24:09,030
Every ten seconds!
295
00:24:10,030 --> 00:24:12,410
Copper mine, this is Jackson, come in.
296
00:24:15,790 --> 00:24:18,596
- Jesse.
- What?
297
00:24:18,620 --> 00:24:20,290
Check it.
298
00:24:22,420 --> 00:24:23,397
Did he make this?
299
00:24:23,421 --> 00:24:25,566
- Yeah.
- I'm taking this with me.
300
00:24:25,590 --> 00:24:27,646
- No, you're not.
- Yes, I am.
301
00:24:27,670 --> 00:24:30,446
And as much weed as I
can shove into my pack.
302
00:24:30,470 --> 00:24:32,276
- Nope.
- Dude, you're gonna be in charge
303
00:24:32,300 --> 00:24:33,826
of Jackson one day, we all know.
304
00:24:33,850 --> 00:24:35,600
But that day has not yet come.
305
00:24:42,480 --> 00:24:44,020
Repeat.
306
00:24:44,690 --> 00:24:46,666
Copper mine, do you copy?
307
00:24:46,690 --> 00:24:48,940
This is Jesse, you're barely there. Amy?
308
00:24:50,410 --> 00:24:53,176
Jesse, have you seen Joel or Dina?
309
00:24:53,200 --> 00:24:54,410
Repeat.
310
00:24:55,200 --> 00:24:57,596
Have you heard from Joel or Dina?
311
00:24:57,620 --> 00:24:58,750
No, why?
312
00:24:59,830 --> 00:25:02,686
They haven't checked in.
Are you near copper mine?
313
00:25:02,710 --> 00:25:04,710
- Fuck.
- Amy.
314
00:25:06,340 --> 00:25:07,340
Amy, come back.
315
00:25:10,260 --> 00:25:11,260
Amy!
316
00:25:44,540 --> 00:25:46,106
The route's an oval around the mine.
317
00:25:46,130 --> 00:25:48,236
We gotta split up and
come at it from both sides.
318
00:25:48,260 --> 00:25:50,316
Northwest and northeast.
Meet up in the middle.
319
00:25:50,340 --> 00:25:52,696
I'll take northeast. How much
time do you think we have?
320
00:25:52,720 --> 00:25:54,446
If the wind holds steady,
maybe 20 minutes.
321
00:25:54,470 --> 00:25:57,156
You gotta get to the mine by then,
Ellie, whether you find them or not.
322
00:25:57,180 --> 00:25:58,970
Yeah, you fucking too, Jesse.
323
00:26:08,610 --> 00:26:10,336
Joel, we gotta go faster!
324
00:26:10,360 --> 00:26:11,900
I know! I'm tryin'!
325
00:27:06,830 --> 00:27:08,040
Tommy!
326
00:27:09,090 --> 00:27:10,470
Tommy!
327
00:27:26,690 --> 00:27:30,110
Bell! Bell! Hit the bell!
328
00:27:36,950 --> 00:27:38,966
- They're coming!
- Raiders or infected?
329
00:27:38,990 --> 00:27:40,346
Infected! Five minutes out!
330
00:27:40,370 --> 00:27:41,977
Follow the plan. I'll take the roofs.
331
00:27:42,001 --> 00:27:43,370
You take main street.
332
00:27:45,540 --> 00:27:46,880
- Go.
- Go! Let's go!
333
00:27:48,420 --> 00:27:50,880
Hey, you two with me! Roofs! Let's go!
334
00:27:55,090 --> 00:28:00,850
Basements and roofs! Get off the street!
335
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
Okay.
336
00:28:17,530 --> 00:28:18,530
Hurry!
337
00:29:37,480 --> 00:29:40,466
- Jackson hole!
- Jackson hole!
338
00:29:40,490 --> 00:29:41,950
Get ready!
339
00:29:55,710 --> 00:29:57,300
Push! Push!
340
00:29:58,590 --> 00:30:00,260
- Go, go, go!
- Go! Go!
341
00:30:01,170 --> 00:30:02,170
Push!
342
00:30:05,260 --> 00:30:06,260
Push!
343
00:30:12,440 --> 00:30:14,570
Rifles!
344
00:30:31,370 --> 00:30:33,160
Now! Now!
345
00:31:30,890 --> 00:31:32,656
What? God.
346
00:31:32,680 --> 00:31:34,826
- I have to go back.
- We won't make it.
347
00:31:34,850 --> 00:31:37,250
- If I don't make it, I don't make it.
- We're almost there!
348
00:31:38,560 --> 00:31:41,126
The lodge is just up
ahead. It's like a minute.
349
00:31:41,150 --> 00:31:43,086
- Really?
- We've got blankets, ammo.
350
00:31:43,110 --> 00:31:44,756
My friends can help you get back.
351
00:31:44,780 --> 00:31:46,120
We can fight.
352
00:31:51,580 --> 00:31:52,620
Fast!
353
00:32:42,630 --> 00:32:44,010
They're gonna breach.
354
00:32:45,210 --> 00:32:47,050
They're gonna breach!
355
00:32:54,720 --> 00:32:57,140
They're breaking through! Get ready!
356
00:33:01,730 --> 00:33:03,230
Get in there.
357
00:34:46,960 --> 00:34:48,130
Hey!
358
00:34:49,210 --> 00:34:51,170
Hey! Hey!
359
00:34:55,510 --> 00:34:57,550
Hey! Right here!
360
00:34:58,600 --> 00:34:59,600
Hey!
361
00:35:02,430 --> 00:35:03,890
Come here! Come here!
362
00:35:23,580 --> 00:35:24,670
You good?
363
00:35:39,550 --> 00:35:40,550
No!
364
00:35:44,480 --> 00:35:45,900
Fuck!
365
00:36:47,750 --> 00:36:49,590
Come on, let's go!
366
00:37:14,110 --> 00:37:15,200
Jesus.
367
00:37:42,300 --> 00:37:43,300
Go!
368
00:37:46,470 --> 00:37:47,470
Go!
369
00:38:19,510 --> 00:38:21,260
- Abby!
- Abby!
370
00:38:22,130 --> 00:38:27,286
- Abby!
- Abby!
371
00:38:27,310 --> 00:38:28,786
- Hey, horses!
- Horses!
372
00:38:28,810 --> 00:38:31,100
- Horses!
- We got horses!
373
00:38:40,110 --> 00:38:43,490
Come on. Come on. Inside! Inside!
374
00:38:46,240 --> 00:38:47,660
Abby, you okay?
375
00:38:49,540 --> 00:38:51,170
Fuck.
376
00:38:59,090 --> 00:39:00,180
Help them too.
377
00:39:06,590 --> 00:39:08,866
No, no, no, let's keep
your coat on, alright?
378
00:39:08,890 --> 00:39:12,746
It's okay. I think I see just a
little frostbite on your wrist,
379
00:39:12,770 --> 00:39:15,246
but it's not too bad.
I'm gonna take a look.
380
00:39:15,270 --> 00:39:18,940
Easy. We're gonna raise your
body temperature up slowly, okay?
381
00:39:19,730 --> 00:39:21,756
What's the, who are you?
382
00:39:21,780 --> 00:39:24,176
Hang on. I gotta jump on
this, or you're gonna lose skin.
383
00:39:24,200 --> 00:39:25,796
Okay, everybody grab blankets, ammo,
384
00:39:25,820 --> 00:39:27,346
whatever weapons you
have, we're headin' out
385
00:39:27,370 --> 00:39:29,256
- in three minutes.
- Sorry.
386
00:39:29,280 --> 00:39:31,516
I'm Abby.
387
00:39:31,540 --> 00:39:34,266
This is Nora, Manny, Owen, and Mel.
388
00:39:34,290 --> 00:39:35,686
Jackson, come in.
389
00:39:35,710 --> 00:39:37,800
Tommy, come in. Do you copy?
390
00:39:38,790 --> 00:39:39,767
Her name's Dina.
391
00:39:39,791 --> 00:39:41,356
- Jackson, come in.
- Dina?
392
00:39:41,380 --> 00:39:43,220
- Jackson!
- And he...
393
00:39:44,670 --> 00:39:46,090
Is Joel.
394
00:39:46,840 --> 00:39:48,366
Hey, Jackson, do you copy?
395
00:39:48,390 --> 00:39:50,696
Does anyone copy?
Any patrols, anyone?
396
00:39:50,720 --> 00:39:51,786
Tommy, if you can hear me,
397
00:39:51,810 --> 00:39:53,410
- we've got these...
- Joel. Joel. Joel.
398
00:40:02,190 --> 00:40:03,610
We're not gonna hurt her.
399
00:40:05,400 --> 00:40:07,030
Not if you cooperate.
400
00:40:08,030 --> 00:40:10,030
We're just gonna put
her to sleep for a while.
401
00:40:12,450 --> 00:40:14,540
Trust me. It's for the best.
402
00:40:16,080 --> 00:40:17,160
Do it.
403
00:40:20,250 --> 00:40:22,650
If you don't do it, I'm gonna
smash her in the fuckin' head.
404
00:40:25,880 --> 00:40:28,196
You wanna Rob us?
Fine, take what you want.
405
00:40:28,220 --> 00:40:30,390
Do we look like raiders to you?
406
00:40:35,640 --> 00:40:36,640
No.
407
00:40:37,980 --> 00:40:39,480
What do we look like?
408
00:40:42,610 --> 00:40:43,820
Military.
409
00:40:49,700 --> 00:40:50,830
Fireflies?
410
00:40:51,820 --> 00:40:52,900
Used to be.
411
00:40:53,910 --> 00:40:55,120
Haven't you heard?
412
00:40:56,660 --> 00:40:58,620
There are no more fireflies.
413
00:41:00,120 --> 00:41:01,660
They're all gone.
414
00:41:09,880 --> 00:41:10,960
Okay.
415
00:41:12,550 --> 00:41:15,076
- No, get... get that shit away from...
- this is gonna put you to sleep.
416
00:41:15,100 --> 00:41:16,746
This is going to put you
to sleep for one hour.
417
00:41:16,770 --> 00:41:18,150
That is all, I promise.
418
00:41:19,020 --> 00:41:20,020
I promise.
419
00:41:25,770 --> 00:41:27,520
No. No. No!
420
00:41:38,620 --> 00:41:41,120
See? Breathing.
421
00:41:47,090 --> 00:41:49,340
That's a nice scar you have
on your right temple there.
422
00:41:50,340 --> 00:41:53,090
I'd say you're about, what, six feet?
423
00:41:54,140 --> 00:41:55,600
In your 60s now?
424
00:41:57,310 --> 00:41:59,770
You actually are pretty handsome.
425
00:42:01,100 --> 00:42:02,190
Congrats on that.
426
00:42:07,320 --> 00:42:10,780
I'm gonna give you one
chance to tell the truth, Joel.
427
00:42:11,990 --> 00:42:15,160
If you do, let's face it.
428
00:42:16,120 --> 00:42:17,710
We'll all know.
429
00:42:19,370 --> 00:42:20,620
I'll let her live.
430
00:42:21,620 --> 00:42:24,080
- Wait, Abby, I thought...
- shut up!
431
00:42:30,420 --> 00:42:34,220
Where was the last
place you saw the fireflies?
432
00:42:47,310 --> 00:42:48,690
Salt lake.
433
00:42:52,030 --> 00:42:53,530
At least you're honest.
434
00:42:59,290 --> 00:43:00,290
I saved your life.
435
00:43:01,290 --> 00:43:02,370
What life?
436
00:43:11,090 --> 00:43:12,130
Tourniquet him.
437
00:43:13,170 --> 00:43:14,800
Mel, let's just do what we came to do.
438
00:43:40,830 --> 00:43:42,120
You're tough.
439
00:43:43,660 --> 00:43:46,620
I guess you probably have
to be, killing all those people.
440
00:43:47,710 --> 00:43:49,590
Do you know how
many you killed that day?
441
00:43:51,000 --> 00:43:52,880
Did you count as you went, or.
442
00:43:54,130 --> 00:43:55,920
I guess maybe it just didn't matter?
443
00:43:58,930 --> 00:44:00,770
Eighteen soldiers.
444
00:44:02,510 --> 00:44:04,010
And one doctor.
445
00:44:07,480 --> 00:44:09,070
You remember that one.
446
00:44:10,770 --> 00:44:15,730
An unarmed doctor you shot in the head.
447
00:44:19,490 --> 00:44:20,490
Yeah.
448
00:44:22,200 --> 00:44:23,700
That was my dad.
449
00:44:25,950 --> 00:44:27,700
Guess you probably already figured.
450
00:44:30,830 --> 00:44:32,726
The nurses said you
barely even looked at him
451
00:44:32,750 --> 00:44:34,250
when you pulled the trigger.
452
00:44:36,340 --> 00:44:38,856
And then, you just
walked right past his body
453
00:44:38,880 --> 00:44:40,380
and out the door.
454
00:44:43,810 --> 00:44:45,100
But I looked at him.
455
00:44:48,230 --> 00:44:49,480
I saw him.
456
00:44:52,230 --> 00:44:53,980
I was 19.
457
00:45:07,660 --> 00:45:11,500
I've been in a militia for five years now.
458
00:45:12,460 --> 00:45:15,920
Seattle. I'd warn you not to go
there, but little chance of that.
459
00:45:17,050 --> 00:45:21,760
Anyway, our commander
trained us to follow a code.
460
00:45:23,300 --> 00:45:26,180
We don't kill people that
can't defend themselves.
461
00:45:32,600 --> 00:45:34,190
And right now,
462
00:45:36,230 --> 00:45:37,310
that's you.
463
00:45:40,950 --> 00:45:43,620
But I am going to kill you.
464
00:45:46,700 --> 00:45:52,306
Because it doesn't matter
if you have a code like me
465
00:45:52,330 --> 00:45:56,960
or you're a lawless piece of shit like you.
466
00:46:01,260 --> 00:46:03,010
There are just some things
467
00:46:04,640 --> 00:46:10,060
everyone agrees are just fucking wrong.
468
00:46:47,100 --> 00:46:49,366
You know, it's funny.
I have waited so long
469
00:46:49,390 --> 00:46:52,060
just shut the fuck up and do it already.
470
00:47:16,710 --> 00:47:17,800
You
471
00:47:19,800 --> 00:47:20,930
stupid
472
00:47:22,010 --> 00:47:23,220
old man.
473
00:47:28,010 --> 00:47:29,890
You don't get to rush this.
474
00:48:31,700 --> 00:48:32,740
Abby.
475
00:48:36,160 --> 00:48:37,160
Abby.
476
00:49:22,460 --> 00:49:23,960
That's enough!
477
00:49:29,340 --> 00:49:30,340
No!
478
00:49:33,220 --> 00:49:34,220
Fuck!
479
00:49:42,980 --> 00:49:44,376
- Stupid fucking bitch!
- No!
480
00:49:44,400 --> 00:49:45,780
No!
481
00:49:47,650 --> 00:49:49,900
- No!
- Joel!
482
00:49:50,900 --> 00:49:52,176
Joel! Joel!
483
00:49:52,200 --> 00:49:53,910
Joel, get up.
484
00:49:54,990 --> 00:49:56,160
Joel, get up.
485
00:49:57,490 --> 00:49:58,870
Joel, fucking get up!
486
00:50:00,330 --> 00:50:02,806
Joel, get up. Get up.
487
00:50:02,830 --> 00:50:03,896
End it.
488
00:50:03,920 --> 00:50:06,920
Joel, get up. Please.
489
00:50:08,170 --> 00:50:11,010
Please, get up. Get up.
490
00:50:14,640 --> 00:50:16,310
Fucking get up!
491
00:50:21,310 --> 00:50:22,690
Get up. Get up.
492
00:50:24,400 --> 00:50:25,820
Get up.
493
00:50:32,200 --> 00:50:33,330
No.
494
00:50:35,410 --> 00:50:37,096
Please, no, please.
495
00:50:37,120 --> 00:50:39,516
Please don't. Please... please don't.
496
00:50:39,540 --> 00:50:41,306
Please don't do it! Please!
497
00:50:41,330 --> 00:50:46,130
Please don't! Don't!
498
00:51:13,030 --> 00:51:14,450
I'm gonna kill you.
499
00:51:16,110 --> 00:51:17,530
I'm gonna kill you!
500
00:51:18,240 --> 00:51:19,556
You're gonna die!
501
00:51:19,580 --> 00:51:21,620
You're all gonna fucking die!
502
00:51:43,180 --> 00:51:44,890
Fucking pendejo.34576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.