All language subtitles for The.Croods.A.New.Age.2020-isl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,680 --> 00:00:58,670 Gæi? 2 00:00:59,680 --> 00:01:01,717 Gæi. Þú verður að fara. 3 00:01:01,800 --> 00:01:03,837 Gæli, þetta er í lagi. -Nei. 4 00:01:04,640 --> 00:01:07,758 Drengur, tjaran er að rísa. Þú verður að fara. 5 00:01:07,840 --> 00:01:09,638 Nei, ekki án ykkar. 6 00:01:09,720 --> 00:01:11,836 Ekki horfa á okkur. Líttu á bak við þig. 7 00:01:12,680 --> 00:01:16,753 Sérðu ljósið? Þú þarft að fylgja ljósinu. 8 00:01:16,840 --> 00:01:18,797 Ekki stoppa. Ekki leynast. 9 00:01:18,880 --> 00:01:19,870 Fylgdu ljósinu 10 00:01:20,760 --> 00:01:24,674 og þú finnur Á Morgun. 11 00:01:40,680 --> 00:01:41,829 Fylgdu ljósinu. 12 00:01:48,680 --> 00:01:50,114 Leiðangursdagbók: Gæi hér. 13 00:01:50,200 --> 00:01:52,714 Það eru líðin 14 tungl síðan leiðangurinn hófst. 14 00:01:52,840 --> 00:01:55,753 Fylgi ljósinu og enn bólar ekkert á Á Morgun. 15 00:01:55,840 --> 00:01:58,593 Leiðangursdagbók. Það eru líðin 29 tungl. 16 00:01:58,720 --> 00:02:00,711 Enn sést ekki til Á Morgun. 17 00:02:00,800 --> 00:02:04,680 En ég fann þennan litla kút. Hann er aleinn eins og ég. 18 00:02:04,760 --> 00:02:05,875 Hann er góður vörður. 19 00:02:06,680 --> 00:02:08,796 Ég er að hugsa um að kalla hann „Skyggni“. 20 00:02:08,880 --> 00:02:11,633 Leiðangursdagbók. Það eru líðin 54 tungl. 21 00:02:11,720 --> 00:02:13,597 Sjötlíu og þrjú tungl. Hundrað og tíu tungl. 22 00:02:13,680 --> 00:02:15,591 Tvö hundruð tungl. 23 00:02:15,680 --> 00:02:17,796 Leiðangursdagbók: Það eru liðin... 24 00:02:18,800 --> 00:02:20,757 ótal tungl. Öll tunglin. 25 00:02:20,840 --> 00:02:22,717 Enn sést ekki Á Morgun. 26 00:02:24,640 --> 00:02:26,677 Eitthvað kemur. Beltir, feluhamur. 27 00:02:33,720 --> 00:02:34,790 Þetta er manneskja. 28 00:02:55,800 --> 00:02:57,711 Úbbs. Já, þetta var ég. 29 00:02:57,800 --> 00:02:59,598 Hæ. Ég er Íva. 30 00:02:59,680 --> 00:03:02,752 Mér til varnar, ég hafði búið í helli alla ævi 31 00:03:02,840 --> 00:03:04,831 og ég hafði í raun ekki rekist oft á annað fólk, 32 00:03:05,640 --> 00:03:07,677 hvað þá strák! 33 00:03:07,760 --> 00:03:11,674 Að hugsa sér, einu tveir táningarnir í heiminum og við fundum hvort annað. 34 00:03:11,760 --> 00:03:13,637 Eins og örlögin leiddu okkur saman. 35 00:03:13,720 --> 00:03:15,711 Óll fjölskyldan mín elskaði hann... 36 00:03:17,640 --> 00:03:18,675 nema pabbi. 37 00:03:19,800 --> 00:03:21,711 En að lokum vann Gæi hann á sitt band. 38 00:03:21,800 --> 00:03:23,791 Eldur. -Eldur. 39 00:03:23,880 --> 00:03:25,678 Og nú ferðumst við um heiminn 40 00:03:25,760 --> 00:03:27,751 í leit að fullkomnum stað til að búa á, 41 00:03:27,840 --> 00:03:30,673 stað sem Gæi kallar Á Morgun. 42 00:03:31,680 --> 00:03:32,750 Á Morgun. 43 00:03:32,840 --> 00:03:33,875 Er Gæi ekki æði? 44 00:03:34,680 --> 00:03:37,752 Hann lætur mig íá skrítna kennd, eins og fiðrildi í maganum. 45 00:03:37,840 --> 00:03:40,798 Ekki bara þau sem ég át í hádeginu, heldur önnur fiðrildi. 46 00:03:41,680 --> 00:03:43,751 Ég veit ekki hvað tilfinningin kallast en hún lítur svona út. 47 00:03:43,840 --> 00:03:46,639 Og svona og svona og svona. 48 00:03:46,720 --> 00:03:48,233 Ég elska að teikna þetta form. 49 00:03:48,320 --> 00:03:50,709 Ég veit ekki hvers vegna. Það er bara rétt. 50 00:03:51,680 --> 00:03:54,638 Ípa fílar Gæja. Ípa fílar Gæja. 51 00:03:54,720 --> 00:03:55,869 Ógeðslegt. Er það ekki, Doddi? 52 00:03:56,880 --> 00:03:59,793 Mamma! Þöngull er að lesa dagbókina mína aftur! 53 00:03:59,880 --> 00:04:01,632 Þöngull, láttu systur þína í friði! 54 00:04:01,760 --> 00:04:02,875 Svona nú, Ípa. Deildu spjaldinu. 55 00:04:03,680 --> 00:04:05,751 Ég er ekki búin! Skilaðu því! -Nei! 56 00:04:05,840 --> 00:04:06,796 Krakkar, hættið að slást. 57 00:04:06,880 --> 00:04:08,757 Lemdu hann, Ípa. Dúndraðu í klobbann. 58 00:04:08,840 --> 00:04:11,719 Ég sný þessum drápsketti við! 59 00:04:12,680 --> 00:04:15,638 Það hefur verið full af hindrunum á leiðinni, 60 00:04:15,720 --> 00:04:17,711 en ekkert sem Crood-fjölskyldan ræður ekki við. 61 00:04:18,840 --> 00:04:20,877 Það eru reiðar beltisgúrur á hælum okkar. 62 00:04:31,680 --> 00:04:33,637 Beltir, sætisbeltishamur. 63 00:04:37,880 --> 00:04:40,679 Ég sagði þér, ekki fara í gilið. 64 00:04:40,800 --> 00:04:41,676 Ég veit. 65 00:04:41,800 --> 00:04:43,757 Maður fer aldrei í gilið. 66 00:04:49,800 --> 00:04:53,680 CROOD-FJÖLSKYLDAN NÝ ÖLD 67 00:04:56,880 --> 00:04:57,870 Slepptu henni. 68 00:05:03,800 --> 00:05:04,790 Signý. 69 00:05:10,760 --> 00:05:11,716 Úbbs. -Hey. 70 00:05:11,800 --> 00:05:12,870 Hey. -Hey. 71 00:05:13,680 --> 00:05:14,750 Hey! Hafðu hugann við verkið! 72 00:05:20,720 --> 00:05:21,790 Þetta kann hún. 73 00:05:22,640 --> 00:05:23,755 Búmm! 74 00:05:23,840 --> 00:05:25,717 Búmmsí? -Búmmsí. 75 00:05:25,800 --> 00:05:26,835 Pabbi segir alltaf... 76 00:05:27,680 --> 00:05:28,795 „Hjörðin heldur hópinn.“ 77 00:05:28,880 --> 00:05:29,870 Hjörðin heldur hópinn! 78 00:05:31,720 --> 00:05:32,710 En með Gæja 79 00:05:32,800 --> 00:05:35,679 er stundum eins og við séum bara tvö ein. 80 00:05:38,880 --> 00:05:40,632 Komið hér. 81 00:05:48,680 --> 00:05:49,670 Ég hef þig. 82 00:05:54,800 --> 00:05:56,791 Þraukaðu, ég kem. -Ég hef þig. 83 00:06:09,800 --> 00:06:10,835 Ípa! 84 00:06:39,680 --> 00:06:41,876 Svo svangur. 85 00:06:47,840 --> 00:06:49,592 Ég hefði samt borðað þetta. 86 00:06:49,720 --> 00:06:50,790 Jæja, hjörð. 87 00:06:50,880 --> 00:06:54,714 Ekkert hefur reynt að drepa okkur síðustu tíu mínútur svo áum hér. 88 00:06:54,800 --> 00:06:57,599 Amma og Þöngull, finnið okkur svefnstað. 89 00:06:57,680 --> 00:06:58,750 Hér. -Hér er gott. 90 00:06:58,840 --> 00:07:01,673 Signý og Dúddi, standið vörð. 91 00:07:02,680 --> 00:07:03,750 Við Gugga finnum æti. 92 00:07:03,840 --> 00:07:06,639 Gæi og Ípa? Gæi og Ípa? 93 00:07:06,720 --> 00:07:07,869 Gæi og Ípa? 94 00:07:08,680 --> 00:07:11,718 Búpp. -Búpp. 95 00:07:11,800 --> 00:07:12,790 Halló. Hey! 96 00:07:13,680 --> 00:07:14,750 Þið tvö sjáið um eldinn. 97 00:07:14,840 --> 00:07:17,673 Ekkert mál, pabbi. -Þú getur treyst okkur, pabbi. 98 00:07:17,760 --> 00:07:18,795 Ekki kalla mig það! 99 00:07:20,720 --> 00:07:21,630 Hey. 100 00:07:21,720 --> 00:07:22,755 Hey, hvað? 101 00:07:22,840 --> 00:07:24,592 Hey, þú. 102 00:07:24,680 --> 00:07:25,875 Hey, þú sjálfur. 103 00:07:26,840 --> 00:07:28,638 Ég „Hey þú-aði“ fyrst. 104 00:07:28,760 --> 00:07:30,831 Og ég „Hey þú-a“ þig á móti. 105 00:07:33,720 --> 00:07:34,790 Sjáðu þau. 106 00:07:34,880 --> 00:07:37,633 Gæi var með svo margar hugmyndir. 107 00:07:37,720 --> 00:07:39,757 Ég meina, var það ekki hann sem færði okkur eldinn? 108 00:07:41,680 --> 00:07:44,718 Nú er hann gagnslaus. Þau munu aldrei komast af ein. 109 00:07:44,800 --> 00:07:46,632 Svangur. 110 00:07:46,720 --> 00:07:50,714 Ég veit, Þöngull, og við borðum skammtinn okkar af þurrum kvistum og römmum rótum 111 00:07:50,800 --> 00:07:54,589 um leið og tveir í hjörðinni, sem við nafngreinum ekki, 112 00:07:54,680 --> 00:07:56,876 vinna verk sín og kveikja eldinn! 113 00:07:57,800 --> 00:08:00,713 Slakaðu á, gaur. Róa sig. 114 00:08:01,720 --> 00:08:03,757 Nei, slaka þú á, „gaur“! 115 00:08:03,840 --> 00:08:05,717 Ég skal sko róa þig í... -Hey, hey, hey, Gruggur. 116 00:08:05,800 --> 00:08:08,792 Spakur. Slakaðu á, stóri. 117 00:08:10,880 --> 00:08:13,679 Þú veist, Gruggur, að fyrr eða síðar 118 00:08:13,760 --> 00:08:17,799 munu Ípa og Gæi vilja stofna sína eigin hjörð, líkt og við gerðum. 119 00:08:17,880 --> 00:08:19,632 Það er eðli okkar. 120 00:08:19,720 --> 00:08:21,711 Glætan. Það gerist ekki. 121 00:08:21,800 --> 00:08:24,713 Hjörðin er sterkari saman. 122 00:08:24,800 --> 00:08:26,791 Jál Þér tókst það! 123 00:08:27,800 --> 00:08:30,633 Ípa færi aldrei frá okkur. Nei. 124 00:08:30,720 --> 00:08:32,757 Líkt og Ípa myndi... Ekki séns. 125 00:08:43,720 --> 00:08:44,790 Nei. Nei. 126 00:08:45,800 --> 00:08:48,838 Hjörðin heldur hópinn. 127 00:08:57,720 --> 00:08:59,791 Ípa. Ípa, ertu vakandi? 128 00:08:59,880 --> 00:09:00,870 Já. 129 00:09:01,680 --> 00:09:02,829 Bíddu. Ég kem til þín. 130 00:09:06,720 --> 00:09:07,676 Hæ, Amma. 131 00:09:21,640 --> 00:09:22,710 Hæ. -Hæ. 132 00:09:23,760 --> 00:09:24,716 Heyrir hann eitthvað? 133 00:09:24,800 --> 00:09:26,757 Nei. Þegar hann sofnar er hann rotaður. 134 00:09:27,760 --> 00:09:29,671 Hey. -Hey. 135 00:09:29,760 --> 00:09:32,878 Nei, nei. Þetta er „hey“ með spurningu. 136 00:09:33,640 --> 00:09:35,836 Sko, ég var að hugsa... 137 00:09:36,760 --> 00:09:37,875 Ekki mín hönd. 138 00:09:41,680 --> 00:09:42,750 Einmitt. 139 00:09:42,840 --> 00:09:45,753 Ég gat ekki sofið. Ég var að hugsa um Á Morgun. 140 00:09:46,680 --> 00:09:47,670 Okkar Á Morgun. 141 00:09:47,760 --> 00:09:49,797 Okkar Á Morgun? Hvað meinarðu? 142 00:09:49,880 --> 00:09:51,712 Ég meina, 143 00:09:51,800 --> 00:09:57,716 kannski er okkar Á Morgun öðruvísi en hinna í hjörðinni. 144 00:09:57,800 --> 00:10:01,589 Kannski er okkar Á Morgun okkar eigin staður, skilurðu? 145 00:10:01,680 --> 00:10:04,638 Svona heimili, með bara okkur tveim. 146 00:10:04,720 --> 00:10:05,790 Bara okkur tveim? 147 00:10:07,680 --> 00:10:09,751 Gæli, ég myndi sakna fjölskyldunnar. 148 00:10:11,880 --> 00:10:13,712 En það hljómar æðislega. 149 00:10:13,840 --> 00:10:15,592 Okkar eigin staður? 150 00:10:15,680 --> 00:10:17,637 Okkar heimili? 151 00:10:17,880 --> 00:10:19,598 Getum við haft blóm þar? 152 00:10:19,720 --> 00:10:20,790 Auðvitað. Og fiðrildi. 153 00:10:20,880 --> 00:10:22,712 Og ljúfan, niðandi læk? 154 00:10:22,800 --> 00:10:24,632 Og einkalíf. 155 00:10:24,720 --> 00:10:25,869 Hvað er „einkalíf“? 156 00:10:26,800 --> 00:10:29,713 Það þýðir að þú velur hvaða táfýlu þú finnur. 157 00:10:29,800 --> 00:10:30,756 Ja hérna. 158 00:10:30,840 --> 00:10:31,830 Svo... 159 00:10:33,800 --> 00:10:36,838 vilt þú, Ípa Ársól Crood, 160 00:10:37,640 --> 00:10:40,678 kannski verja þínum Á Morgun með mér? 161 00:10:43,760 --> 00:10:44,830 Já. 162 00:10:47,840 --> 00:10:51,720 Ég ætla að sofna og dreyma um heimilið okkar. 163 00:10:51,800 --> 00:10:53,757 Góða nótt, Gæi. -Góða nótt, Ípa. 164 00:10:56,800 --> 00:10:58,791 Bara þau tvö ein? 165 00:11:02,760 --> 00:11:04,876 Kengruglar barnið mitt með hvísli og kossum. 166 00:11:05,680 --> 00:11:08,877 „Heyrir Gruggur í okkur?“ Ó, já, Gruggur heyrir. Gruggur heyrir allt. 167 00:11:09,680 --> 00:11:11,751 Allt um ykkar einka tveggja manna hús í Á Morgun, 168 00:11:11,840 --> 00:11:14,753 hvíslandi, kyssandi, ljúfa-lækjarniðandi. 169 00:11:14,840 --> 00:11:17,719 Hver skollinn er þetta“? 170 00:11:24,800 --> 00:11:26,632 Þöngull, 171 00:11:26,720 --> 00:11:27,835 láttu þetta hætta. 172 00:11:28,840 --> 00:11:30,592 Ýttu á lúr. 173 00:11:30,680 --> 00:11:31,670 Hættu, magi. 174 00:11:33,880 --> 00:11:35,712 Annar dýrlegur dagur. 175 00:11:36,680 --> 00:11:37,875 Hvað þá? Viltu leika? 176 00:11:38,640 --> 00:11:39,596 Sæktu það, kallinn. 177 00:11:39,680 --> 00:11:40,715 Nei, Signý. 178 00:11:40,800 --> 00:11:43,792 Mamma, Signý sækir aftur prik Dodda. 179 00:11:47,720 --> 00:11:48,676 Hvað er þetta? 180 00:11:49,760 --> 00:11:50,716 Í drápshring. 181 00:11:56,800 --> 00:11:57,756 Öryggið af, elskan. 182 00:11:57,840 --> 00:11:58,830 Takk. 183 00:12:03,680 --> 00:12:05,796 Í dag er góður dagur til að deyja! 184 00:12:07,680 --> 00:12:09,717 Hey, öllsömul, þið giskið aldrei á hvað ég fa... 185 00:12:11,640 --> 00:12:12,675 Úbbs. Fyrirgefðu, elskan. 186 00:12:12,760 --> 00:12:14,751 Við héldum þig vera rándýr að reyna að drepa okkur. 187 00:12:14,840 --> 00:12:17,593 Nei, aldrei biðjast afsökunar á skilvirkum drápshring. 188 00:12:17,680 --> 00:12:19,876 Þið verðið að koma og sjá þetta. Fylgið mér. Komið. Þessa leið. 189 00:12:21,680 --> 00:12:23,671 Jál Þið verðið hrifin! 190 00:12:29,840 --> 00:12:31,877 Ja hérna. -Ja hérna. 191 00:12:46,680 --> 00:12:47,750 Hvað er þetta? 192 00:12:47,840 --> 00:12:50,673 Ég hef aldrei séð neitt þessu líkt. 193 00:12:53,680 --> 00:12:54,795 Hvað er þetta, mamma? Láttu það hverfa. 194 00:12:55,720 --> 00:12:56,915 Það er eitthvað við þetta. 195 00:12:58,840 --> 00:13:01,878 Ég held að þetta sé heimsendi. 196 00:13:02,640 --> 00:13:04,711 Ég hef þá loksins séð allt. 197 00:13:05,680 --> 00:13:08,718 Nú er öllu lokið hjá mér. Gott að það ert þú, Dúddi. 198 00:13:09,720 --> 00:13:10,790 Þetta eru ekki endalokin. 199 00:13:12,720 --> 00:13:14,677 Þetta er bara byrjunin. 200 00:13:14,760 --> 00:13:17,752 Velkomin til okkar Á Morgun! 201 00:13:21,800 --> 00:13:23,632 Ja hérna. -Ja hérna. 202 00:13:23,720 --> 00:13:24,790 Ja hérna. 203 00:13:27,800 --> 00:13:29,711 Sjáið allan þennan mat. 204 00:13:29,800 --> 00:13:31,632 Gæli, sérðu þetta? 205 00:13:31,720 --> 00:13:33,791 Þú ert besti pabbi í heimi. Borðum. 206 00:13:34,720 --> 00:13:35,676 Andartak, Þöngull. 207 00:13:35,760 --> 00:13:38,718 Áður en við borðum vil ég segja nokkur orð. 208 00:13:38,800 --> 00:13:43,749 Látum þennan fána marka daginn sem ég fann heimili okkar... 209 00:13:43,840 --> 00:13:47,595 fullt af blómum og fiðrildum 210 00:13:47,720 --> 00:13:48,835 og með ljúfan, niðandi læk. 211 00:13:50,720 --> 00:13:52,791 Hér, já, hérna, verður þörfum ykkar mætt... 212 00:13:52,880 --> 00:13:55,633 Ég er svöng. -Bíðið aðeins! 213 00:13:55,720 --> 00:13:56,755 Af stað. Hann horfir ekki. 214 00:13:59,800 --> 00:14:01,632 Bíðið aðeins. Augnablik. 215 00:14:01,720 --> 00:14:03,677 Nei, nei, nei. Bíðið nú. Bíðið. 216 00:14:03,760 --> 00:14:07,640 Þetta er heimili okkar, staður þar sem við verðum alltaf saman um aldur og ævi 217 00:14:07,720 --> 00:14:08,790 og ekkert að þakka! 218 00:14:10,680 --> 00:14:11,715 Ég gerði þetta. 219 00:14:11,800 --> 00:14:12,870 Vandamál leyst. 220 00:14:15,800 --> 00:14:18,679 Matur! 221 00:14:18,760 --> 00:14:21,878 Er ekki skrítið hvernig maturinn vex í alveg beinum rö... 222 00:14:57,840 --> 00:15:00,639 Mig langar ekki að borða meira. 223 00:15:00,720 --> 00:15:01,710 Mamma, er ég veikur? 224 00:15:01,800 --> 00:15:04,633 Nei, gæskur. Þú ert saddur. 225 00:15:04,720 --> 00:15:06,597 Skrítin tilfinning. 226 00:15:06,680 --> 00:15:09,877 Ég get ekki borðað annan bita. 227 00:15:10,800 --> 00:15:11,756 Bíðið. 228 00:15:14,840 --> 00:15:16,717 Jú, annars. 229 00:15:16,800 --> 00:15:18,757 Banani. 230 00:15:18,840 --> 00:15:19,875 Banani? 231 00:15:20,680 --> 00:15:23,798 Ég smakkaði eitt sinn einn fyrir langa, langa löngu. 232 00:15:23,880 --> 00:15:27,839 Það var sumar. Sólin sleikti axlirnar á mér. 233 00:15:28,640 --> 00:15:29,869 Blóm voru í háblóma. 234 00:15:30,680 --> 00:15:31,795 Ég var bara hvolpur. 235 00:15:31,880 --> 00:15:35,760 Jæja, ég át bananann í einum bita. 236 00:15:35,840 --> 00:15:40,676 Og síðan þá líður ekki sá dagur að ég hugsi ekki um það. 237 00:15:40,760 --> 00:15:43,673 Hvernig var það, faðir? Hvernig var það? 238 00:15:43,760 --> 00:15:45,831 Orð geta ekki lýst því, Þöngull. 239 00:15:46,720 --> 00:15:48,870 Engin orð eru nógu góð. 240 00:15:49,760 --> 00:15:52,798 Við skiljum, pabbi. Gríptu bara bananann. 241 00:15:52,880 --> 00:15:54,791 Komdu hérna, yndið mitt. 242 00:16:14,840 --> 00:16:16,672 Heyrið þið þetta? 243 00:16:17,800 --> 00:16:19,677 Hvað er þetta? 244 00:16:22,760 --> 00:16:24,671 Hvað er að gerast? Ég sé ekkert. 245 00:16:25,720 --> 00:16:26,755 Það er að nálgast. 246 00:16:27,880 --> 00:16:28,836 Drápshringur? 247 00:16:32,800 --> 00:16:34,757 Eitthvað komst yfir vegginn. 248 00:16:34,840 --> 00:16:35,796 Ekki fara of nálægt. 249 00:16:35,880 --> 00:16:39,714 Hver veit hvers konar skrítnar handan-veggjar-verur þau eru. 250 00:16:39,800 --> 00:16:41,791 Potum bara í þau úr fjarlægð. 251 00:16:41,880 --> 00:16:42,870 Pot. 252 00:16:43,720 --> 00:16:44,710 Pot, pot. 253 00:16:46,800 --> 00:16:47,870 Bíddu nú hæg. 254 00:16:48,680 --> 00:16:51,638 Líttu fram hjá flókafeldunum og gnístandi tönnunum. 255 00:16:51,720 --> 00:16:54,838 Augun, það virðist vera eitthvað mannseðli í þeim. 256 00:16:55,760 --> 00:16:57,592 Banani. 257 00:16:57,680 --> 00:16:59,591 Það er að reyna að tjá sig. 258 00:16:59,680 --> 00:17:01,751 Von, þetta er fólk. 259 00:17:04,880 --> 00:17:06,678 Hellisfólk. 260 00:17:06,760 --> 00:17:09,639 Ég hélt að hellisfólk væri löngu útdautt. 261 00:17:13,760 --> 00:17:19,790 Við ánægð hitta ykkur. 262 00:17:20,720 --> 00:17:21,755 Í hjörtum... 263 00:17:21,840 --> 00:17:25,674 mikil gleði. 264 00:17:25,760 --> 00:17:28,798 Takk. -Mikil gleði til ykkar. 265 00:17:29,720 --> 00:17:30,835 Þau tala fallega. 266 00:17:31,640 --> 00:17:33,790 Fyrirgefðu yfirlæti okkar, vinur. 267 00:17:33,880 --> 00:17:35,598 Ég er Fróði. 268 00:17:35,680 --> 00:17:37,876 Og ég er Von. Og við erum... 269 00:17:38,640 --> 00:17:39,675 Betrimennin. 270 00:17:39,760 --> 00:17:40,875 „Betri menn“? 271 00:17:41,680 --> 00:17:42,829 Betrimenni. -Með áherslu á „betri“. 272 00:17:43,640 --> 00:17:44,710 Við erum Crood-fjölskyldan. 273 00:17:45,680 --> 00:17:46,750 Og þetta er... -Gæi? 274 00:17:46,840 --> 00:17:49,639 Ja hérna. Gott gisk. 275 00:17:49,880 --> 00:17:51,678 Herra og frú Betrimenni? 276 00:17:51,760 --> 00:17:53,671 Gæl. -Hvað er á seyði? 277 00:17:53,800 --> 00:17:55,711 Gæl. -Gæi. Gæil! 278 00:17:55,800 --> 00:17:57,711 Von, þetta er Gæli. 279 00:17:57,800 --> 00:17:59,632 Gæli, Gæi, Gæli. 280 00:17:59,720 --> 00:18:00,835 Hvað er á seyði? 281 00:18:01,840 --> 00:18:03,751 Ég ólst upp hjá Von og Fróða. 282 00:18:03,840 --> 00:18:06,719 Þau voru bestu vinir foreldra minna þar til... 283 00:18:06,800 --> 00:18:07,710 Ó, Gæli. 284 00:18:07,800 --> 00:18:10,633 Við héldum að þið væruð öll dáin. 285 00:18:10,720 --> 00:18:14,793 Það var þá sem rann upp fyrir okkur að í svona hættulegum heimi 286 00:18:14,880 --> 00:18:17,713 hlaut að vera betri leið til að lifa. 287 00:18:20,800 --> 00:18:21,835 Er þetta heimilið ykkar? 288 00:18:22,640 --> 00:18:24,677 Ja hérna. Þetta er heimilið þeirra. 289 00:18:24,760 --> 00:18:26,671 Je minn eini. -Sjáðu, pabbi. 290 00:18:26,760 --> 00:18:27,750 Ja hérna. 291 00:18:28,760 --> 00:18:30,671 Gæli, kapphlaup upp á topp. 292 00:18:32,680 --> 00:18:34,796 Afsakaðu, litla tígursnót? 293 00:18:34,880 --> 00:18:36,757 Við klifrum ekki upp tréð. 294 00:18:37,760 --> 00:18:40,673 Það er „Betrimennaleið“. -Óopinbert kjörorð. 295 00:18:41,760 --> 00:18:42,830 Jæja, allir komnir inn? 296 00:18:44,760 --> 00:18:45,795 Já, 297 00:18:45,880 --> 00:18:47,871 drápskötturinn verður eftir Úti. 298 00:18:48,680 --> 00:18:49,750 Sjáumst, Dúddi. 299 00:18:50,720 --> 00:18:52,791 Afsakið. Dýr bera inn of mikinn... 300 00:18:54,680 --> 00:18:55,636 skít. 301 00:18:55,720 --> 00:18:56,755 Förum upp. 302 00:18:57,680 --> 00:18:58,750 Hvað er að gerast? 303 00:19:04,680 --> 00:19:06,671 Velkomin á Betrimennaheimilið. 304 00:19:06,760 --> 00:19:07,716 Ja hérna. 305 00:19:07,800 --> 00:19:08,835 Það er fallegt. 306 00:19:09,720 --> 00:19:10,835 Ansi stórt, er það ekki? 307 00:19:12,680 --> 00:19:13,670 Hvað? 308 00:19:14,840 --> 00:19:18,629 Ég get séð skýin. En ég er inni. 309 00:19:18,760 --> 00:19:20,751 Hvað er þetta? 310 00:19:21,760 --> 00:19:23,717 Þetta kallast gluggi. 311 00:19:24,720 --> 00:19:26,711 Gluggi. 312 00:19:28,760 --> 00:19:29,670 Einmitt. 313 00:19:29,760 --> 00:19:32,673 Gæli, Dögun verður afar glöð að sjá þig. 314 00:19:32,760 --> 00:19:33,795 Dögun? -Dögun? 315 00:19:33,880 --> 00:19:35,678 Já. Við ólumst upp saman. 316 00:19:35,760 --> 00:19:37,671 Dögun. 317 00:19:38,800 --> 00:19:41,713 Þetta er spegilmynd þín. Þetta kallast spegill. 318 00:19:41,800 --> 00:19:42,870 Afsakið. 319 00:19:43,640 --> 00:19:44,630 Dögun. 320 00:19:45,720 --> 00:19:46,755 Afsakið. -Dögun! 321 00:19:47,800 --> 00:19:48,756 Hvar er hún? 322 00:19:48,840 --> 00:19:51,673 Ég er í neyðarskápnum. -Neyðarskápurinn! 323 00:19:51,760 --> 00:19:54,593 Dögun, þetta voru ekki villidýr. 324 00:19:54,680 --> 00:19:55,829 Það er óhætt núna. 325 00:19:59,680 --> 00:20:02,752 Mamma, ættum við kannski að bora loftgöt á hurðina? 326 00:20:02,840 --> 00:20:04,797 Engin loftgöt. Snákar kæmust inn. 327 00:20:04,880 --> 00:20:07,679 En þú trúir aldrei hvern við fundum áðan. 328 00:20:08,760 --> 00:20:09,875 Gæi? -Dögun? 329 00:20:10,680 --> 00:20:11,590 Gæl. 330 00:20:11,680 --> 00:20:12,670 Er þetta í raun þú? 331 00:20:12,760 --> 00:20:13,795 Þetta ert þú. Þú ert hér. 332 00:20:13,880 --> 00:20:17,760 Þú hefur elst. Líka þú. Ég sagði það. 333 00:20:17,840 --> 00:20:18,750 Saman á ný. 334 00:20:18,840 --> 00:20:21,719 Þau tvö voru óaðskiljanleg þegar þau voru ung. 335 00:20:21,800 --> 00:20:23,677 Óaðskiljanleg. 336 00:20:23,760 --> 00:20:24,830 Er Dögun stelpa? 337 00:20:27,800 --> 00:20:29,837 Bíddu hæg. Skreytirðu þig með letidýri? 338 00:20:30,640 --> 00:20:32,790 Ég skreyti mig með letidýri. Þetta er Beltir. 339 00:20:35,680 --> 00:20:37,751 Mitt er Gjörð. -Ú-la-la. 340 00:20:38,760 --> 00:20:39,795 Þetta er Crood-fjölskyldan. 341 00:20:39,880 --> 00:20:40,790 Halló. -Hæ. 342 00:20:40,880 --> 00:20:42,712 Hvað er títt? -Og þetta... 343 00:20:42,800 --> 00:20:43,870 Bíddu. Nei, nei. 344 00:20:44,680 --> 00:20:45,715 Já. Þetta er Ípa. 345 00:20:45,800 --> 00:20:47,677 Ertu kona? -Já. 346 00:20:47,760 --> 00:20:48,750 Þá vin... 347 00:20:48,840 --> 00:20:49,875 kona! 348 00:20:50,680 --> 00:20:52,671 Ég hef aldrei átt vinkonu áður. 349 00:20:52,760 --> 00:20:53,750 Ekki ég heldur! -Vinkonur! 350 00:20:53,840 --> 00:20:55,592 Varlega! Smábeinótt. 351 00:20:55,680 --> 00:20:56,715 Hún gæti brotnað. 352 00:20:56,800 --> 00:20:58,632 Þetta er magnað. -Hvað gerum við? 353 00:20:58,720 --> 00:21:00,677 Hvað segjum við hvor við aðra? -Hvað er að gerast með raddirnar? 354 00:21:00,760 --> 00:21:02,751 Af hverju er röddin orðin svona há? 355 00:21:07,800 --> 00:21:11,759 Sem gestir okkar megið þið fá ykkur hvað sem er. 356 00:21:13,640 --> 00:21:14,710 Ég veit hvað ég vil. 357 00:21:15,800 --> 00:21:17,711 Nema þetta. 358 00:21:17,800 --> 00:21:19,711 En þeir eru svo margir. 359 00:21:19,840 --> 00:21:20,796 Því miður, Gruggur. 360 00:21:20,880 --> 00:21:23,793 Það gildir ein alger regla hér. 361 00:21:23,880 --> 00:21:25,598 Við borðum ekki bananana. 362 00:21:25,720 --> 00:21:26,710 Bara einn einasta. 363 00:21:26,800 --> 00:21:29,713 Allt annað hér, alveg sama hvað, er ykkar að njóta. 364 00:21:29,800 --> 00:21:32,713 En við borðum ekki bananana. 365 00:21:32,800 --> 00:21:33,790 Í alvöru? 366 00:21:34,840 --> 00:21:36,672 Enga banana? 367 00:21:37,680 --> 00:21:38,590 En... 368 00:21:38,680 --> 00:21:40,751 Við borðum ekki bananana. 369 00:21:40,840 --> 00:21:42,717 Það er framorðið, svo... 370 00:21:42,800 --> 00:21:44,711 Ja, við getum svefnhrúgast hérna. 371 00:21:44,800 --> 00:21:46,837 Skilið. Vel valið, pabbi. 372 00:21:47,720 --> 00:21:49,757 Sjáðu, Fróði. Þau sofa í hrúgu. 373 00:21:50,680 --> 00:21:51,715 Gaman. -Nei. 374 00:21:51,800 --> 00:21:54,758 Reyndar fá allir hér sérherbergi. 375 00:21:55,760 --> 00:21:57,592 Við fáum aðskilin herbergi. 376 00:21:57,680 --> 00:21:59,591 Hvað er herbergi? -Hvað er aðskilin? 377 00:21:59,680 --> 00:22:02,638 Við Betrimennin trúum því að einkalíf þroski einstaklingseðlið. 378 00:22:02,720 --> 00:22:03,710 Óopinbert kjörorð. 379 00:22:03,840 --> 00:22:08,596 Ja, við fjölskyldan trúum því að hjörðin haldi hópinn sama hvað... 380 00:22:08,720 --> 00:22:09,630 Hvað? 381 00:22:09,720 --> 00:22:10,790 Segðu mér frá herberginu mínu, herra Betri-pabbi. 382 00:22:10,880 --> 00:22:12,791 Ja, vinur, það er hérna. 383 00:22:12,880 --> 00:22:15,872 Þetta hófst allt með tré og hugmynd. 384 00:22:20,720 --> 00:22:22,757 Ja hérna. Hvílíkur dagur. 385 00:22:22,840 --> 00:22:25,639 Ég bjóst ekki við að sjá Betrimennin aftur. 386 00:22:25,720 --> 00:22:26,710 Hey, þú. -Hey. 387 00:22:26,800 --> 00:22:27,790 Ja hérna. 388 00:22:27,880 --> 00:22:30,599 Langtum betra útsýni en úr nokkrum helli. 389 00:22:30,680 --> 00:22:31,829 Já, þetta er alveg ótrúlegt. 390 00:22:34,800 --> 00:22:37,758 Þetta rúm er svo þægilegt. 391 00:22:38,800 --> 00:22:40,677 Ekki með fót neins uppi í mér. 392 00:22:41,760 --> 00:22:42,875 Svo miklu betra. 393 00:22:43,840 --> 00:22:45,638 Já. 394 00:22:45,720 --> 00:22:50,794 Er þetta einkalífsdótið sem þú sagðir mér frá? 395 00:22:51,680 --> 00:22:52,750 Virðist bara dálítið... 396 00:22:53,760 --> 00:22:55,717 langt, skilurðu? 397 00:22:56,840 --> 00:22:59,753 Gæi? 398 00:23:01,720 --> 00:23:02,755 Gæi? 399 00:23:04,840 --> 00:23:07,832 Nú ætla ég sko að glápa á gluggann. 400 00:23:09,800 --> 00:23:11,711 Líttu á, Doddi. Þessi er uppáhaldið mitt. 401 00:23:13,640 --> 00:23:16,678 Jæja, mömútur. Hvað gerirðu núna? 402 00:23:19,680 --> 00:23:20,715 Hvílíkur hálfviti! 403 00:23:34,840 --> 00:23:35,875 Gugga? 404 00:23:38,680 --> 00:23:39,715 Gugga. 405 00:23:43,680 --> 00:23:44,750 Gugga! -Drápshringur! 406 00:23:46,680 --> 00:23:47,590 Hæ, elskan. 407 00:23:47,680 --> 00:23:50,752 Já, ég svaf ekki heldur. Öll þessi aðskildu herbergi. 408 00:23:50,840 --> 00:23:52,638 Hver gæti búið á svona stað? 409 00:23:52,720 --> 00:23:53,630 Ja... 410 00:23:53,720 --> 00:23:56,792 Og það er eitthvað bogið við þennan Fróða Betrimennagaur. Já, kengbogið. 411 00:23:56,880 --> 00:23:58,837 Gruggur, veistu hvað ég held? 412 00:23:59,640 --> 00:24:00,835 Verum áfram hér. 413 00:24:01,640 --> 00:24:03,711 Bíddu hæg. Ertu að hugsa um að búa hér? 414 00:24:03,800 --> 00:24:07,634 Nei. Ég vil vera í óbyggðunum að slást við hrædýr um leifar. 415 00:24:07,720 --> 00:24:09,597 Auðvitað vil ég búa hér. -Já, en... 416 00:24:09,680 --> 00:24:10,670 Þetta er indælt. -En... 417 00:24:10,800 --> 00:24:13,713 Og þú varst með áhyggjur af því að dóttir þín færi, 418 00:24:13,800 --> 00:24:16,679 en hjörðin er öll saman. 419 00:24:16,760 --> 00:24:17,670 Þannig lagað. 420 00:24:17,760 --> 00:24:20,832 Ef þú gefur þessu séns gætirðu kunnað vel við þig hér. 421 00:24:23,720 --> 00:24:24,790 Þarf mér að líka við Fróða? 422 00:24:24,880 --> 00:24:27,759 Þú þarft að vera góður. Ekki slá. 423 00:24:27,840 --> 00:24:29,638 Þá það. 424 00:24:29,720 --> 00:24:31,711 En þurfi ég að vera einn... 425 00:24:33,800 --> 00:24:35,757 ætla ég að vera einn með þér. 426 00:24:36,840 --> 00:24:38,751 Ég meina, trúirðu þessu? 427 00:24:38,840 --> 00:24:42,799 Eftir öll þessi ár og Gæi birtist svo við dyrnar okkar. 428 00:24:42,880 --> 00:24:46,760 Og við sem höfðum áhyggjur af því að Dögun yrði alein. 429 00:24:46,880 --> 00:24:48,598 Og nú er Gæi hér! 430 00:24:48,680 --> 00:24:50,671 Eins og örlögin séu hér að verki. 431 00:24:50,800 --> 00:24:52,632 Eins og það eigi að gerast. 432 00:24:52,760 --> 00:24:56,879 En sástu hvernig hellisstelpan hélt í hönd Gæja? 433 00:24:57,800 --> 00:25:01,794 Þú heldur þó varla að Gæja sé alvara með þessa Mípu. 434 00:25:01,880 --> 00:25:03,712 Eða „Pípu“? Eða er það „Ípa“? 435 00:25:03,800 --> 00:25:04,870 Ípa. Það er „Ípa“, ekki rétt? 436 00:25:05,680 --> 00:25:09,594 Ja, ég er ekki viss um að Ípa passi hér. Skilurðu? 437 00:25:09,680 --> 00:25:11,751 Reyndar gerir ekkert þeirra það. 438 00:25:11,840 --> 00:25:16,596 Greyin virðast ekki skilja hvernig veggir virka. 439 00:25:16,680 --> 00:25:19,672 Ég held að hellisbúar passi ekki inn í nútímann. 440 00:25:21,720 --> 00:25:23,711 Ég ætla að glápa á glugga til eilífðar. 441 00:25:24,680 --> 00:25:25,715 Vita þau það? 442 00:25:26,640 --> 00:25:28,597 Ég held við verðum bara að hjálpa þeim að skilja 443 00:25:28,680 --> 00:25:30,637 að þau eiga bjarta framtíð... 444 00:25:30,720 --> 00:25:31,869 utan þessara veggja. 445 00:25:33,880 --> 00:25:37,714 Og framtíð Gæja er innan veggjanna. 446 00:25:37,800 --> 00:25:39,677 Með Dögun. 447 00:25:39,760 --> 00:25:42,639 Von Betrimenni, alltaf að hugsa um aðra. 448 00:25:42,720 --> 00:25:44,791 Í alvöru, ég get ekki annað. 449 00:25:52,760 --> 00:25:53,795 Þetta var... 450 00:25:54,800 --> 00:25:57,679 klárlega, besti nætursvefn minn síðan... 451 00:25:57,760 --> 00:25:58,750 Daginn, Gæli. 452 00:25:58,840 --> 00:25:59,796 Hæ, herra Betrimenni. 453 00:25:59,880 --> 00:26:01,871 Ferskan rammbaunasafa? 454 00:26:02,680 --> 00:26:03,750 Takk fyrir? 455 00:26:03,840 --> 00:26:05,751 Hæ, Gæli. -Frú Betrimenni. 456 00:26:05,840 --> 00:26:08,673 Þessir eru handa þér. Ég gerð þá í nótt. 457 00:26:11,880 --> 00:26:13,598 Ég ætti að vekja Ípu. 458 00:26:13,680 --> 00:26:16,593 Því það eru sjö tímar síðan ég sagði „hey“. 459 00:26:16,720 --> 00:26:18,552 Það er svo krúttlegt. 460 00:26:18,680 --> 00:26:21,752 Veistu, leyfum veslings Ípu að sofa. Hún er eflaust dauðþreytt. 461 00:26:21,840 --> 00:26:23,797 Nei, ég held að hún... -Sjáðu. 462 00:26:23,880 --> 00:26:26,759 Hér er Dögun. Hvílík tilviljun. 463 00:26:26,840 --> 00:26:30,629 Dögun, hvað ertu að gera á þessari tilteknu kaðalbrú 464 00:26:30,720 --> 00:26:32,836 á þessari tilteknu stund í tíma? 465 00:26:33,840 --> 00:26:35,877 Morgunverkin mín? 466 00:26:36,680 --> 00:26:37,829 Morgunverkin! 467 00:26:50,840 --> 00:26:51,875 Snilldarlegt. 468 00:26:56,840 --> 00:26:57,796 Snilldarlegt. 469 00:26:57,880 --> 00:26:58,870 Snilldarlegt! 470 00:26:59,880 --> 00:27:00,870 Snilldarlegt! 471 00:27:01,680 --> 00:27:03,751 Snilldarlegt! Snilldarlegt! Snilldarlegt! 472 00:27:06,760 --> 00:27:07,750 Snilldarlegt. 473 00:27:11,800 --> 00:27:13,757 Snilldarlegt. 474 00:27:19,840 --> 00:27:22,639 Búmm. 475 00:27:22,720 --> 00:27:23,710 Gat ekki sofið í nótt. 476 00:27:23,800 --> 00:27:25,598 Ekki ég heldur. 477 00:27:25,680 --> 00:27:26,875 Er ég vaknaði var mamma þín horfin. 478 00:27:27,680 --> 00:27:29,671 Heldurðu nokkuð að rándýr hafi tekið hana? 479 00:27:29,760 --> 00:27:31,637 Nei. Fann hana. 480 00:27:35,680 --> 00:27:37,591 Þessi staður er að breyta öllum. 481 00:27:37,680 --> 00:27:40,593 Við svefnhrúgumst ekki lengur. Við vöknum ekki saman. 482 00:27:40,720 --> 00:27:43,678 Og Þöngull starir bara á þennan kassa. 483 00:27:45,720 --> 00:27:47,711 Ekki núna, Doddi. Fuglarnir eru á. 484 00:27:47,800 --> 00:27:50,792 Pabbi, slakaðu á. Þetta var bara ein nótt. 485 00:27:50,880 --> 00:27:52,712 Og smábreyting getur verið... 486 00:27:52,800 --> 00:27:54,632 Gæi? 487 00:27:56,800 --> 00:27:58,632 Hey. -Gæi? 488 00:27:58,720 --> 00:28:01,872 Ja hérna. Þú ert þú en þú líkist ekki þér. 489 00:28:03,840 --> 00:28:05,717 Og þú angar af blómum og... 490 00:28:05,800 --> 00:28:07,632 Og hlýju regni. 491 00:28:07,720 --> 00:28:09,677 Minnir meira á fjallalæk. 492 00:28:09,760 --> 00:28:11,671 Með smá votti af vanillu. 493 00:28:11,760 --> 00:28:14,718 Það kallast sturta. Þú ættir að prófa. 494 00:28:14,800 --> 00:28:16,871 Viltu að ég angi af vanillu? 495 00:28:17,720 --> 00:28:18,630 Bara smá. 496 00:28:18,720 --> 00:28:20,597 Hvað varð um fötin þín? 497 00:28:20,680 --> 00:28:22,591 Við brenndum fötin hans meðan hann var í sturtu. 498 00:28:22,720 --> 00:28:26,759 Reyndar voru þau svo skítug að við þvoðum þau og brenndum þau svo. 499 00:28:32,840 --> 00:28:34,751 Komdu, Þöngull. Við förum út. 500 00:28:34,840 --> 00:28:36,877 Ég vil það ekki. Ég er að horfa á fugla. 501 00:28:37,680 --> 00:28:39,876 Í mína tíð gláptum við ekki á fugla. Við veiddum þá. 502 00:28:40,680 --> 00:28:41,715 Ég vil lifa mínu lífi! 503 00:28:41,800 --> 00:28:43,791 Hæ, nýi kvenvinur. Viltu morgunverð? 504 00:28:44,760 --> 00:28:45,670 Já. 505 00:28:45,760 --> 00:28:46,750 Ég kveiki aftur eldinn. 506 00:28:46,840 --> 00:28:47,830 Eldur. 507 00:28:51,800 --> 00:28:52,756 Hey. 508 00:28:52,840 --> 00:28:54,717 Hey, já. Líttu á. 509 00:28:58,640 --> 00:29:02,031 Já, svona á að kveikja eld. Það þarf ekki lengur tvær manneskjur. 510 00:29:02,440 --> 00:29:04,750 Ég hef sóað svo miklum tíma í að berja steinum saman. Þetta er frábært. 511 00:29:04,840 --> 00:29:08,595 Og er svo tímasparandi og líka einfalt. 512 00:29:08,680 --> 00:29:09,750 Ekki meiri puttameiðsl. 513 00:29:09,840 --> 00:29:11,797 Betrimennin eru með svo margar góðar hugmyndir. 514 00:29:21,680 --> 00:29:24,832 Þarna eru. Ég var að leita að þér um allt. 515 00:29:26,680 --> 00:29:28,751 Við erum lengst uppi. 516 00:29:28,840 --> 00:29:31,673 Finnst þér skrítin lykt af mér? 517 00:29:32,680 --> 00:29:34,591 Þú angar... Öðruvísi. 518 00:29:34,680 --> 00:29:36,751 Eins og ársteinar með... 519 00:29:36,840 --> 00:29:38,877 smá vott af mosa. 520 00:29:39,840 --> 00:29:41,797 Hvaða far er þetta á úlnliðnum? 521 00:29:42,680 --> 00:29:43,670 Þetta er bara ör. 522 00:29:43,800 --> 00:29:44,710 Ör? 523 00:29:44,800 --> 00:29:46,871 Já, eftir þyrnikrabba. Ekkert stórmál. 524 00:29:47,680 --> 00:29:48,795 Og þetta? 525 00:29:49,720 --> 00:29:50,676 Skurðormur. 526 00:29:50,760 --> 00:29:52,671 En hvað um þetta hér? -Sporðdrekgreifingi. 527 00:29:52,760 --> 00:29:54,876 Fenjasnákur, skýjasnákur, eldfjall, 528 00:29:55,680 --> 00:29:56,636 heimsendir, 529 00:29:56,720 --> 00:29:58,677 litla systir mín, litla systir mín, 530 00:29:58,760 --> 00:29:59,750 litla systir mín. Hún bítur mikið. 531 00:29:59,840 --> 00:30:02,673 Og pabbi veit ekki einu sinni um þetta. 532 00:30:02,760 --> 00:30:04,831 Ja hérna. Hnetutá. 533 00:30:06,840 --> 00:30:09,753 Sérhvert far er ævintýri. 534 00:30:09,840 --> 00:30:12,673 Foreldrar mínir leyfa mér ekki að fá ör. 535 00:30:12,760 --> 00:30:15,752 Þess vegna byggðu þau vegginn. Til að vernda mig. 536 00:30:18,760 --> 00:30:20,717 Máttu ekki fara út fyrir vegginn? 537 00:30:20,800 --> 00:30:23,872 Nei, ekki eftir það sem henti fjölskyldu Gæja. 538 00:30:24,800 --> 00:30:28,589 Svo þetta býli... 539 00:30:28,720 --> 00:30:30,711 er hellirinn þinn. 540 00:30:30,800 --> 00:30:32,677 Þú ert eins og ég. 541 00:30:33,760 --> 00:30:34,716 Komdu. 542 00:30:36,760 --> 00:30:38,876 Ja hérna. Er þetta farskjótinn þinn? 543 00:30:39,680 --> 00:30:40,750 Nei, pabbi á hann. 544 00:30:45,840 --> 00:30:47,717 Heyrðu þessa elsku mala. 545 00:30:47,800 --> 00:30:50,633 Sérðu krókósvínið þarna? -Já. 546 00:30:50,720 --> 00:30:52,677 Viltu stökkva yfir það? -Já. 547 00:30:56,720 --> 00:30:58,677 Sérðu hænsnaselinn þarna? -Já. 548 00:30:58,760 --> 00:30:59,795 Viltu stökkva yfir hann? -Já. 549 00:31:01,800 --> 00:31:03,711 Sérðu vegginn þarna? -Já. 550 00:31:03,840 --> 00:31:05,717 Viltu stökkva yfir hann? -Jál 551 00:31:05,840 --> 00:31:08,798 Nei! Ípa, ég má ekki fara út fyrir vegginn! 552 00:31:08,880 --> 00:31:11,793 Engar áhyggjur. Við komum aftur áður en nokkur veit af þessu. 553 00:31:28,760 --> 00:31:30,671 Er í lagi með þig? 554 00:31:32,760 --> 00:31:36,754 Ja hérna. Hjartað mitt hamast. Mér finnst ég svo lifandi. 555 00:31:36,840 --> 00:31:39,753 Stökkvum yfir fleira dót. 556 00:31:44,720 --> 00:31:45,710 Tilbúin? 557 00:31:46,640 --> 00:31:47,630 Gerum þetta. 558 00:31:49,800 --> 00:31:50,790 Jál 559 00:31:51,720 --> 00:31:52,790 Aftur. Eitthvað stærra. 560 00:31:54,840 --> 00:31:55,875 Frú Betrimenni. 561 00:31:56,680 --> 00:31:58,830 Við vorum bara að skoða þessa uppfinningu. Til hvers er hún? 562 00:32:01,800 --> 00:32:03,677 Því spyrðu ekki Fróða? 563 00:32:03,760 --> 00:32:05,797 Hann eyðir miklum tíma þarna. 564 00:32:06,720 --> 00:32:08,711 Hvað um það, hérna. 565 00:32:08,800 --> 00:32:10,757 Ég hélt að þú vildir fá þetta. 566 00:32:11,720 --> 00:32:13,711 Þetta eru gamlar myndir af fjölskyldum okkar. 567 00:32:16,720 --> 00:32:17,755 Þakka þér fyrir. 568 00:32:21,840 --> 00:32:23,717 Hvert liggur þetta? 569 00:32:23,800 --> 00:32:27,759 En, pabbi, hvað ef ég missi af einhverju? Ég vil fara aftur inn. 570 00:32:27,880 --> 00:32:31,589 Nei, Þöngull. Leiktu við Dodda. Hann er einmana. 571 00:32:31,720 --> 00:32:34,758 Og hann er leiður yfir að við verjum ekki lengur tíma saman. 572 00:32:36,840 --> 00:32:38,831 Þá það. Viltu fara að sækja, Doddi? 573 00:32:39,880 --> 00:32:42,759 Já? Allt í lagi. Allt í lagi. Sæktu nú. 574 00:32:44,800 --> 00:32:46,791 Fyrirgefðu. Fyrirgefðu, fyrirgefðu, fyrirgefðu! 575 00:32:46,880 --> 00:32:48,871 Ég ætla aftur að glugganum! 576 00:32:50,880 --> 00:32:53,633 Hey. Þarna er hann. 577 00:32:53,840 --> 00:32:56,593 Gruggur. Komdu hér, félagi. 578 00:32:56,680 --> 00:32:57,829 Förum í smá túr. 579 00:32:58,640 --> 00:32:59,869 Gruggur. Gruggari. 580 00:33:00,680 --> 00:33:01,636 Gru-Gru-Gruggur. 581 00:33:01,720 --> 00:33:02,710 Gruggur. 582 00:33:03,880 --> 00:33:05,757 Gruggur? Gruggur. 583 00:33:05,840 --> 00:33:07,717 Viltu koma í túrinn? 584 00:33:07,800 --> 00:33:09,677 Ansi tilkomumikið, ha, Gruggur? 585 00:33:09,760 --> 00:33:10,795 Fyndin saga. 586 00:33:10,880 --> 00:33:16,751 Allt sem þú sérð fyrir þér var áður súrt, vonlaust, rykugt eyðiland. 587 00:33:16,840 --> 00:33:18,638 Það hljómar ekki fyndið. 588 00:33:18,720 --> 00:33:20,711 En með mætti æðri hugsunar 589 00:33:20,800 --> 00:33:24,794 hannaði ég leið til að láta allt vatnið frá háu fjallsuppsprettunni þarna 590 00:33:24,880 --> 00:33:25,870 renna hingað niður. 591 00:33:25,960 --> 00:33:27,155 En áhugavert. 592 00:33:27,240 --> 00:33:31,598 Já, ég breytti hrjóstrugri eyðimörk Í gróðursæla vin. 593 00:33:31,680 --> 00:33:33,717 Nú höfum við allt vatn sem við þurfum og vel það. 594 00:33:33,800 --> 00:33:36,758 Reyndar erum við að hugsa um að setja upp nýjan foss þarna. 595 00:33:36,840 --> 00:33:38,638 Banani. -Nei! 596 00:33:39,760 --> 00:33:40,716 Því gerðirðu þetta? 597 00:33:40,800 --> 00:33:44,589 Afsakaðu. Ég verð víst að minna þig á einu regluna okkar. 598 00:33:44,680 --> 00:33:45,829 Við borðum ekki bananana. 599 00:33:46,640 --> 00:33:49,632 Því ekki? Ég meina, þeir eru alls staðar. 600 00:33:49,720 --> 00:33:52,712 Sjáðu. Þú ert með troðfulla skál af þeim þarna. Hverjir fá þá? 601 00:33:52,840 --> 00:33:55,593 Gruggur, við getum rætt ávexti endalaust. 602 00:33:55,720 --> 00:33:56,790 Eða... 603 00:33:56,880 --> 00:33:58,791 langar þig að sjá dálítið rosa svalt? 604 00:33:58,880 --> 00:34:00,678 Ég veit ekki. 605 00:34:13,840 --> 00:34:16,798 Hæ. Ertu að fá þér snarl? 606 00:34:16,880 --> 00:34:20,714 Ég ákvað að taka aðeins til. Sá að við sóðuðum dálítið út í gær. 607 00:34:21,760 --> 00:34:24,752 Nei. Ég tók ekki eftir því. 608 00:34:24,840 --> 00:34:27,673 Þú getur bara sett þetta þarna í safnhauginn. 609 00:34:28,680 --> 00:34:29,715 Snjallt. 610 00:34:33,640 --> 00:34:34,596 Vel gert. 611 00:34:34,680 --> 00:34:37,798 Ja, við vildum ekki að þið hélduð að við værum algjörir villimenn. 612 00:34:40,720 --> 00:34:41,710 Villimenn. 613 00:34:41,800 --> 00:34:43,757 Signý, slepptu honum. 614 00:34:44,680 --> 00:34:45,670 Slepptu honum! 615 00:34:45,880 --> 00:34:47,757 Krakkar, ha? 616 00:34:48,720 --> 00:34:50,870 Gugga, þú hlýtur að sakna óbyggðanna. 617 00:34:51,680 --> 00:34:53,717 Ha? Með veiðunum... -Alls ekki. 618 00:34:53,800 --> 00:34:55,791 Og söfnuninni... -Alls ekki. 619 00:34:55,880 --> 00:34:57,871 Og að ylfra á tunglið. 620 00:34:59,680 --> 00:35:00,715 Alls ekki. 621 00:35:00,800 --> 00:35:03,633 Í alvöru, það er ömulegt þar. 622 00:35:03,720 --> 00:35:07,600 Ef enginn deyr fyrir morgunverð er það sigur. 623 00:35:07,680 --> 00:35:09,830 Allt er miklu betra hérna. 624 00:35:11,680 --> 00:35:12,715 En gott. 625 00:35:14,640 --> 00:35:15,596 Já. 626 00:35:15,680 --> 00:35:18,877 Reyndar vorum við Gruggur að hugsa að við ættum að... 627 00:35:19,760 --> 00:35:21,797 Ég gleymdu næstum. Þessi er handa þér. 628 00:35:21,880 --> 00:35:22,836 Tágkarfa? 629 00:35:23,800 --> 00:35:26,713 Ja, þetta er meira svona ferðakarfa. 630 00:35:26,800 --> 00:35:27,870 Ferðakarfa? 631 00:35:28,680 --> 00:35:29,715 Já, fyrir flakkið. 632 00:35:29,800 --> 00:35:33,873 Er með ávexti, hnetur, sápu, meiri sápu og hálspúða. 633 00:35:35,760 --> 00:35:38,752 Já. Þetta verður gott fyrir flakkið. 634 00:35:38,960 --> 00:35:39,791 Takk fyrir. 635 00:35:39,880 --> 00:35:43,669 Þetta er bara til að þakka þér fyrir að koma með Gæja heim. 636 00:35:43,760 --> 00:35:44,750 Heim? -Heim. 637 00:35:44,840 --> 00:35:45,796 Gæja? 638 00:35:45,880 --> 00:35:47,632 Gæli er kominn heim. Þú veist það. 639 00:35:47,720 --> 00:35:49,711 Jæja, verð að fara. Sjáumst við matinn. 640 00:35:54,800 --> 00:35:57,713 Jál 641 00:36:11,840 --> 00:36:13,751 Jál 642 00:36:16,880 --> 00:36:18,678 Jál 643 00:36:38,680 --> 00:36:40,796 Sjáðu. Ípa. 644 00:36:43,840 --> 00:36:44,830 Ípa? 645 00:37:04,800 --> 00:37:05,835 Ég er með ör. 646 00:37:06,640 --> 00:37:07,596 Þú ert með ör. 647 00:37:07,680 --> 00:37:08,829 Ég er með ör. -Jál 648 00:37:14,720 --> 00:37:15,755 Ekki segja frú Betrimenni það, 649 00:37:15,840 --> 00:37:19,720 en meðan hún heldur mig strita í heitu sólskini 650 00:37:19,840 --> 00:37:22,878 er ég í raun hér inni í karlahellinum mínum. 651 00:37:24,880 --> 00:37:26,757 Það er heitt hérna. 652 00:37:26,840 --> 00:37:30,629 Það færi kannski betur um þig ef þú færir úr loðfeldinum. 653 00:37:30,720 --> 00:37:31,790 Ég er búinn að því. 654 00:37:32,760 --> 00:37:33,716 Rétt. 655 00:37:33,800 --> 00:37:38,636 Já, þetta er staður þar sem faðir getur flúið ringulreið fjölskyldulífs. 656 00:37:38,720 --> 00:37:40,836 Slakað á, slæpst með bróum sínum 657 00:37:41,680 --> 00:37:43,637 ef bróa hann á. 658 00:37:43,720 --> 00:37:44,755 Meiri hákarlamjólk? 659 00:37:44,840 --> 00:37:49,755 Svo þú felur þig hérna fyrir fjölskyldunni þinni? 660 00:37:49,840 --> 00:37:53,674 Fel ekki, heldur hjálpa. Ég hjálpa fjölskyldunni. 661 00:37:57,680 --> 00:37:58,636 Svo... 662 00:37:59,880 --> 00:38:01,678 hvernig hjálpar þetta fjölskyldunni? 663 00:38:01,800 --> 00:38:02,870 Já. 664 00:38:03,640 --> 00:38:07,793 Hérna finn ég lausnir á stærstu vandamálum fjölskyldunnar. 665 00:38:08,880 --> 00:38:09,870 Einmitt. 666 00:38:10,680 --> 00:38:13,798 Jæja, fer vel um þig? Ertu afslappaður? 667 00:38:14,680 --> 00:38:16,717 Móttækilegur fyrir tillögum? 668 00:38:18,680 --> 00:38:19,750 Hver er vandi þinn, stóri? 669 00:38:20,800 --> 00:38:21,756 Engin vandamál hjá mér. 670 00:38:21,840 --> 00:38:24,673 Ekki, Gruggur. Ég hef séð hvað þú ert stúrinn. 671 00:38:24,760 --> 00:38:25,670 Hver er vandinn? 672 00:38:25,760 --> 00:38:27,717 Mér er heitt. Það er vandinn. 673 00:38:27,800 --> 00:38:28,870 Bank, bank. 674 00:38:29,680 --> 00:38:32,638 Ég banka á dyrnar, stóri. Opnaðu. 675 00:38:32,720 --> 00:38:33,710 Nei. 676 00:38:34,680 --> 00:38:36,671 Opnaðu fyrir mér. -Nei. 677 00:38:36,760 --> 00:38:37,830 Deildu með mér. 678 00:38:38,640 --> 00:38:39,710 Vil það ekki. Mér er heitt. 679 00:38:39,800 --> 00:38:40,915 Segðu mér vanda þinn. 680 00:38:41,640 --> 00:38:42,675 Ég er ekki í vanda. 681 00:38:42,760 --> 00:38:44,592 Þú ert í vanda. 682 00:38:44,680 --> 00:38:45,750 Segðu mér þinn vanda. 683 00:38:46,840 --> 00:38:50,629 Ég... -Segðu mér. 684 00:38:50,720 --> 00:38:52,677 Ég kann ekki við mig hérna! 685 00:38:52,760 --> 00:38:55,718 Hjörðin mín er klofin. Enginn til að svefnhrúgast með. 686 00:38:55,800 --> 00:38:57,677 Þú bannar mér að borða banana. 687 00:38:57,760 --> 00:39:00,752 Gæli gaf Ípu stein. Hann kyssti hönd mína. 688 00:39:00,840 --> 00:39:02,717 Þau ætla að fara frá hjörðinni. 689 00:39:02,800 --> 00:39:03,870 Og mér geðjast ekki að þér. 690 00:39:04,800 --> 00:39:06,632 Já, áhugavert. 691 00:39:06,720 --> 00:39:08,836 Veistu, kannski þarf ég bara að kynnast þér betur. 692 00:39:09,640 --> 00:39:12,758 Nei, ekki það. Þetta með Ípu og Gæja. 693 00:39:13,760 --> 00:39:15,717 Gæli vill fara burt með dóttur mína. 694 00:39:15,800 --> 00:39:18,792 Feðra á milli, ég hef líka áhyggjur af dóttur minni. 695 00:39:18,880 --> 00:39:21,759 Hún var svo einmana áður en Gæi kom aftur. 696 00:39:21,880 --> 00:39:22,870 Já. 697 00:39:23,640 --> 00:39:25,677 Það er næstum eins og Gæi sé vandinn. 698 00:39:25,800 --> 00:39:28,872 Bíddu hægur. Ertu að segja það sem ég held? 699 00:39:29,640 --> 00:39:30,789 Já. Nei. 700 00:39:30,880 --> 00:39:32,712 Ég veit ekki. Heitt. 701 00:39:32,800 --> 00:39:34,632 Ertu að leggja til 702 00:39:34,720 --> 00:39:37,872 að við losum þig við Gæja svo Dögun sé ekki einmana 703 00:39:38,680 --> 00:39:41,672 og Ípa verði hjá þér í hjörðinni? 704 00:39:42,840 --> 00:39:43,796 Er það? 705 00:39:43,880 --> 00:39:46,793 Gruggur, þetta er stórsnjöll hugmynd. 706 00:39:46,880 --> 00:39:49,759 Þér tókst það. Þú leystir vanda okkar beggja. 707 00:39:50,840 --> 00:39:52,751 Nei. Í alvöru? 708 00:39:52,840 --> 00:39:54,717 Er það þá samþykkt, brói? 709 00:39:55,880 --> 00:39:57,678 Samþykkt. 710 00:40:02,800 --> 00:40:05,758 Hey, Gugga. Ég átti góða stund með Fróða. 711 00:40:05,880 --> 00:40:08,872 Sjáðu mig. Stend uppréttur með ótal hugmyndir. 712 00:40:09,640 --> 00:40:10,755 Veistu, Fróði kann að hlusta. 713 00:40:10,840 --> 00:40:14,674 Hann þekkir snjallt ráð þegar hann heyrir það. 714 00:40:19,760 --> 00:40:22,718 Betrimennin vilja að við förum án Gæja. 715 00:40:23,720 --> 00:40:25,757 Heldurðu það? -Það gætum við aldrei gert. 716 00:40:25,840 --> 00:40:27,751 Ja... -Gæli er í hjörðinni okkar. 717 00:40:27,840 --> 00:40:28,796 Þannig lagað. 718 00:40:28,880 --> 00:40:32,635 Geturðu ímyndað þér hvernig Ípa tæki því? Hún yrði gjörsamlega eyðilögð. 719 00:40:32,720 --> 00:40:33,755 Ja, kannski fyrst. 720 00:40:33,840 --> 00:40:35,797 Þau halda að við séum heimskt hellisfólk 721 00:40:35,880 --> 00:40:39,635 sem sé svo vitlaust að skipta á Gæja fyrir ávaxtakörfu. 722 00:40:39,840 --> 00:40:42,753 Og hún reyndi að láta mig halda að það væri mín hugmynd. 723 00:40:42,840 --> 00:40:46,595 Þetta er stórgóð hugmynd. -Betrimenni. 724 00:40:46,680 --> 00:40:47,875 Eins og við gætum gert það. 725 00:40:48,640 --> 00:40:50,631 Er það þá samþykkt? -Betrimenni. 726 00:40:50,760 --> 00:40:52,637 Þau hljóta að telja okkur ansi heimsk. 727 00:40:52,760 --> 00:40:55,718 Þér tókst það, Gruggur. Hugsandi maður. Þú ert ekki heimskur. 728 00:40:55,800 --> 00:40:57,757 Betrimenni! -Betrimenni. 729 00:40:57,840 --> 00:40:59,717 Betrimenni! -Betrimenni! 730 00:41:01,760 --> 00:41:02,750 Betrimenni! 731 00:41:06,800 --> 00:41:08,757 Við ættum kannski að stilla okkur aðeins, elskan. 732 00:41:10,720 --> 00:41:13,758 Einbeitum okkur. Náum í Gæja og förum héðan. 733 00:41:13,840 --> 00:41:15,672 Ágætt. En fyrst 734 00:41:15,760 --> 00:41:19,833 er dálítið sem mig hefur langað að gera rosa, rosa lengi. 735 00:41:25,680 --> 00:41:28,638 Ég trúi ekki að þau hafi geymt gömlu myndaalbúmin. 736 00:41:28,720 --> 00:41:30,597 Þetta eru Betrimennin. 737 00:41:30,680 --> 00:41:34,639 Jæja, þetta er mamma, þetta er pabbi og þetta er ég. 738 00:41:35,800 --> 00:41:37,757 Já, ég veit það. Ég var rindill. 739 00:41:42,760 --> 00:41:44,751 Lífið er gott hér, ha, Beltir? 740 00:42:01,840 --> 00:42:04,639 Er þetta pabbi? Feldu mig. 741 00:42:04,720 --> 00:42:05,755 Herra Betrimenni? 742 00:42:07,680 --> 00:42:08,670 Herra Betrimenni? 743 00:42:09,720 --> 00:42:11,757 Þetta er bara Gæi. Hæ, Gæli! 744 00:42:11,880 --> 00:42:13,598 Hey, þú. 745 00:42:13,680 --> 00:42:15,751 Hvert fórstu? -Fór á Dúdda í glannareið. 746 00:42:15,840 --> 00:42:17,797 Glannareið! -Glannareið? 747 00:42:17,880 --> 00:42:19,712 Við ruddum dráps... 748 00:42:19,800 --> 00:42:20,870 Út fyrir vegginn. -...kisu. 749 00:42:21,680 --> 00:42:24,672 Fórstu með Dögun í glannareið 750 00:42:24,760 --> 00:42:26,637 út fyrir vegginn? -Já. 751 00:42:26,720 --> 00:42:28,711 Betrimenninn vilja ekki að Dögun fari út fyrir vegginn. 752 00:42:28,800 --> 00:42:31,872 Þau byggðu vegginn af ástæðu, til að passa upp á alla. 753 00:42:32,680 --> 00:42:33,670 Gæli, slakaðu á. 754 00:42:33,760 --> 00:42:37,674 Já, Gæi, trappaðu þig niður. 755 00:42:37,880 --> 00:42:38,836 Hvað er að henni? 756 00:42:39,640 --> 00:42:40,755 Bara viðbrögð við býflugnaeitri. 757 00:42:40,840 --> 00:42:43,593 Býflugnaeitri? -Býflugnaeitri! 758 00:42:43,680 --> 00:42:44,715 Hvað í... 759 00:42:45,760 --> 00:42:47,637 Þetta er bara pínu stunga. -,„Pínu“? 760 00:42:47,720 --> 00:42:50,633 Hey, þú ræður ekki yfir mér. 761 00:42:50,720 --> 00:42:51,869 Þetta er afar svæsin... 762 00:42:53,720 --> 00:42:55,631 Ípa, þetta er afar svæsin býstunga. 763 00:42:55,760 --> 00:42:56,875 „Þetta er afar svæsin býstunga.“ 764 00:42:57,640 --> 00:42:58,596 Hún er í lagi. 765 00:42:58,720 --> 00:42:59,710 Nei. Hún er ekki í lagi. 766 00:42:59,800 --> 00:43:01,757 Ég er í lagi. -Dögun. 767 00:43:01,840 --> 00:43:04,878 Ípa, þetta var ekki snjallt. Hún hefði getað meiðst mjög illa. 768 00:43:05,680 --> 00:43:06,795 Þú þarft að hugsa um svona hluti. 769 00:43:06,880 --> 00:43:09,759 Af hverju læturðu svona? Þér líka ævintýri. 770 00:43:09,840 --> 00:43:13,754 Nei, mér líkar að deyja ekki. Allt er núna breytt. 771 00:43:13,840 --> 00:43:15,717 En hún þurfti að komast út. 772 00:43:15,800 --> 00:43:18,633 Hún er eins og ég. Þetta er hennar hellir. 773 00:43:18,720 --> 00:43:20,757 Nei, hún er ekki eins og þú. Þetta er ekki hennar hellir. 774 00:43:20,840 --> 00:43:22,672 Hún er ekki hellisstelpa. 775 00:43:24,680 --> 00:43:25,795 Hellisstelpa? 776 00:43:30,800 --> 00:43:33,599 Hvað meinar hann með „hellisstelpa“? 777 00:43:33,680 --> 00:43:34,875 Sá skal fá hellisstelpu. 778 00:43:43,760 --> 00:43:45,797 Ég vona að þið hafið góða matarlyst. 779 00:43:45,880 --> 00:43:48,679 Von kokkur stritaði í allan dag. 780 00:43:48,880 --> 00:43:51,759 Þetta er svo gott, frú Betri-mamma. 781 00:43:51,840 --> 00:43:54,673 Þú ert að borða borðskrautið. 782 00:43:56,800 --> 00:43:57,790 Ja hérna. 783 00:43:58,680 --> 00:44:00,717 Gruggur, Gugga, hvað má bjóða ykkur? 784 00:44:00,800 --> 00:44:01,790 Ekki neitt. 785 00:44:01,880 --> 00:44:04,793 Já, við fengum okkur smá snarl á leiðinni hingað. 786 00:44:04,880 --> 00:44:06,757 Úbbs. Afsakið. 787 00:44:08,680 --> 00:44:09,636 Einmitt. 788 00:44:09,720 --> 00:44:10,755 Nei, sko. 789 00:44:10,840 --> 00:44:13,593 Gæi og Dögun komin. 790 00:44:13,680 --> 00:44:14,715 Saman. 791 00:44:16,640 --> 00:44:17,675 Ræðurðu við þetta? 792 00:44:17,800 --> 00:44:19,677 Reyndu að fela risahöndina á þér. 793 00:44:19,800 --> 00:44:20,790 Skilið. 794 00:44:25,840 --> 00:44:28,832 Velkomin, Ípa. Sætið þitt er hérna, við hlið... 795 00:44:29,680 --> 00:44:30,750 Ömmu. 796 00:44:31,800 --> 00:44:34,679 Við erum ekki hætt. Þú kallaðir mig hellisstelpu. 797 00:44:34,760 --> 00:44:37,673 En þú ert hellisstelpa. 798 00:44:38,800 --> 00:44:41,713 En þú sagðir „hellisstelpa“ líkt og það sé slæmt. 799 00:44:41,800 --> 00:44:44,792 Hvað er að hellisfólki, Gæi? 800 00:44:44,880 --> 00:44:46,712 Það er ekkert að hellisfólki. 801 00:44:46,800 --> 00:44:48,757 Get ég fært þér munnþurrku eða áhöld eða eitthvað? 802 00:44:51,760 --> 00:44:54,593 Óþarfi. -Af hverju læturðu svona? 803 00:44:54,680 --> 00:44:56,591 Ég læt bara eins og hellisstúlka, Gæi. 804 00:44:56,680 --> 00:44:58,637 En það er líklega ekki nógu gott fyrir þig lengur. 805 00:44:58,720 --> 00:44:59,630 Ég sagði það aldrei. 806 00:44:59,720 --> 00:45:02,599 Gruggur, notum tækifærið til að ræða um snjöllu hugmynd þína. 807 00:45:02,720 --> 00:45:03,630 Hvað? 808 00:45:03,760 --> 00:45:05,637 Gruggi fannst, og ég er sammála, 809 00:45:05,720 --> 00:45:08,758 að Gæi ætti að vera með sínum líkum, þróuðu fólki. 810 00:45:08,840 --> 00:45:10,831 Og Ípa yrði með sínum. 811 00:45:11,680 --> 00:45:13,637 Svo við gerðum samning. -Bíddu við? 812 00:45:13,720 --> 00:45:14,790 Hvaða samning? -Hans samning. 813 00:45:15,760 --> 00:45:17,671 Þín hugmynd. -Þín hugmynd? 814 00:45:17,760 --> 00:45:19,831 Gæli verður hjá okkur og Ípa hjá hjörðinni. 815 00:45:20,640 --> 00:45:21,675 Orð Gruggs, ekki mín. 816 00:45:21,760 --> 00:45:23,637 Reyndirðu að losna við mig? -Er það, pabbi? 817 00:45:23,720 --> 00:45:25,631 Nei. Elskan, ég held það ekki. 818 00:45:25,720 --> 00:45:27,711 Ég meina, hann lét mig halda að ég héldi það. 819 00:45:27,800 --> 00:45:29,598 Hann gabbaði mig. 820 00:45:29,680 --> 00:45:31,637 Hann fór með mig í asnalega leynikarlahellinn sinn 821 00:45:31,720 --> 00:45:32,710 og gabbaði mig. 822 00:45:32,800 --> 00:45:33,870 Hvað er karlahellir? 823 00:45:34,680 --> 00:45:36,751 Staður sem ég fer á til að komast burt. 824 00:45:36,840 --> 00:45:38,592 Burt frá hverju? 825 00:45:38,680 --> 00:45:40,591 Burt frá þér! Dö! 826 00:45:40,680 --> 00:45:41,590 Hvað? 827 00:45:41,680 --> 00:45:42,670 Við hugsum það öll. 828 00:45:42,800 --> 00:45:44,632 Hvernig dirfistu. -Hvernig dirfist þú! 829 00:45:44,760 --> 00:45:45,830 Hvernig dirfist þið bæði! 830 00:45:46,800 --> 00:45:48,711 Viljið þið koma mér saman við Gæja? 831 00:45:48,800 --> 00:45:49,870 Hvað kom fyrir höndina? 832 00:45:50,720 --> 00:45:51,790 Ég var stungin af býflugu. 833 00:45:51,880 --> 00:45:53,712 Fyrir utan vegginn. 834 00:45:53,800 --> 00:45:56,599 Fórstu út fyrir vegginn? -Út fyrir vegginn? 835 00:45:56,680 --> 00:45:58,671 Þetta er allt ykkar sök. -Okkar sök? 836 00:45:58,760 --> 00:45:59,670 Má ég segja dálítið? 837 00:45:59,760 --> 00:46:01,637 Nei! -Þá það. 838 00:46:01,720 --> 00:46:02,755 Ég trúi ekki að þú hafir gert þennan samning. 839 00:46:02,840 --> 00:46:05,673 Hvað gerðu þau við þig? -Ég fékk ör. 840 00:46:05,760 --> 00:46:06,716 Barnið okkar! 841 00:46:06,800 --> 00:46:08,598 Það var rosa heitt. 842 00:46:08,680 --> 00:46:10,830 Ég var fullur af hákarlamjólk. Ég var nakinn! 843 00:46:11,640 --> 00:46:12,755 Af hverju, Fróði? 844 00:46:12,840 --> 00:46:16,720 Af því að einkalíf eflir einstaklingseðlið. Óopinbert kjörorð! 845 00:46:16,800 --> 00:46:19,758 Stelpa mín, við virðumst öll hafa eitthvað að fela. 846 00:46:24,640 --> 00:46:26,631 Þetta er nóg. Komdu, Gæi. Við förum. 847 00:46:26,760 --> 00:46:28,876 Nei, bíddu hægur. Fyrst vildirðu losna við mig 848 00:46:29,680 --> 00:46:30,795 og nú viltu að ég komi með ykkur? 849 00:46:30,880 --> 00:46:32,712 Þú ætlaðir að taka dóttur mína burt. 850 00:46:32,800 --> 00:46:35,792 Lofaðir elsku Ípu minni fiðrildum og niðandi lækjum. 851 00:46:37,720 --> 00:46:38,790 Sko til? Ég vissi að þú varst að hlusta. 852 00:46:38,880 --> 00:46:41,679 Það er ekkert einkalíf hjá þínu fólki. 853 00:46:41,760 --> 00:46:42,875 Meinarðu hellisfólki? 854 00:46:43,680 --> 00:46:44,636 Ekki mín orð. 855 00:46:44,720 --> 00:46:48,634 Plúsar, Ípa, ég bendi bara á það. Mjög margt hér er betra. 856 00:46:48,720 --> 00:46:51,633 Betra? -Til dæmis að svelta ekki, 857 00:46:51,720 --> 00:46:52,755 sofa ekki í hrúgu. 858 00:46:52,840 --> 00:46:54,592 Hvað er að svefnhrúgunni? 859 00:46:54,680 --> 00:46:56,876 Hættu nú, Ípa! Svefnhrúgan angar! 860 00:46:57,680 --> 00:46:58,636 Angar af ást! 861 00:46:58,720 --> 00:47:00,757 Ja, ég anga þó eins og ég. 862 00:47:01,760 --> 00:47:03,717 Ég veit ekki hverju þú angar af. 863 00:47:03,840 --> 00:47:05,638 Blómum og hlýju regni. 864 00:47:05,760 --> 00:47:07,637 Ég veit ekki einu sinni hver þú ert lengur. 865 00:47:07,760 --> 00:47:10,673 Með vanilluna þína og asnalega hálssteininn. 866 00:47:10,760 --> 00:47:13,639 Það er þessi staður. Þessi staður er... 867 00:47:13,720 --> 00:47:15,791 Heimili! Þetta er heimilið mitt! 868 00:47:16,760 --> 00:47:17,670 Heimili? 869 00:47:17,760 --> 00:47:19,876 Foreldrar mínir vildu að ég fyndi þennan stað. 870 00:47:20,680 --> 00:47:21,829 Þetta er Á Morgun. 871 00:47:23,760 --> 00:47:27,674 Ég á augljóslega ekki heima á þessum Á Morgun. 872 00:47:29,720 --> 00:47:30,835 Ég ætla að fara. 873 00:47:31,640 --> 00:47:32,675 Kemurðu með mér? 874 00:47:33,640 --> 00:47:34,630 Ég... 875 00:47:35,640 --> 00:47:36,675 get það ekki. 876 00:47:39,800 --> 00:47:41,837 Við eigum þá tvo ólíka Á Morgun. 877 00:47:49,760 --> 00:47:50,750 Ípa. 878 00:47:57,840 --> 00:48:00,719 Svo hvern langar í eftirrétt? 879 00:48:00,800 --> 00:48:01,756 Ég sagði þér, 880 00:48:01,840 --> 00:48:04,639 við erum ekki svöng! 881 00:48:04,720 --> 00:48:05,790 Átuð þið banana? 882 00:48:05,880 --> 00:48:09,669 Nei. Við átum alla bananana. 883 00:48:12,640 --> 00:48:13,630 Það er ómögulegt. 884 00:48:13,720 --> 00:48:15,791 Ekki fyrir hellisfólk. 885 00:48:15,880 --> 00:48:17,712 Hvað hafið þið gert? 886 00:48:17,800 --> 00:48:19,711 Þetta eru bara bananar. 887 00:48:19,800 --> 00:48:22,633 Bara bananar? „Bara bananar“, segir hún! 888 00:48:22,720 --> 00:48:23,710 Það var aðeins ein regla! 889 00:48:24,880 --> 00:48:26,678 Bíddu, þetta er ekki búið. 890 00:48:26,760 --> 00:48:28,831 Ég ætlaði að segja margt fleira við þig. 891 00:48:29,800 --> 00:48:32,838 Frú Betri-mamma, ég fæ mér eftirréttinn við gluggann. 892 00:48:34,240 --> 00:48:36,709 Ertu að grínast? Búa með fjölskyldunni hennar hve lengi? 893 00:48:36,800 --> 00:48:39,792 Og með skítnum og fnykinum. 894 00:48:40,760 --> 00:48:42,797 Ípa? Ípa, er þetta... 895 00:48:42,880 --> 00:48:43,836 þú? 896 00:48:46,840 --> 00:48:48,672 Hef ekki hugmynd. 897 00:48:49,840 --> 00:48:52,593 Lamdirðu hann? -Nei. 898 00:48:52,680 --> 00:48:53,670 Ég íhugaði það. 899 00:48:53,760 --> 00:48:56,752 Bananarnir voru lykill afkomu okkar. 900 00:48:56,840 --> 00:49:00,674 Bananarnir veittu okkur vernd. 901 00:49:02,720 --> 00:49:03,835 Vernd fyrir hverju? 902 00:49:08,640 --> 00:49:09,675 Það er hér... 903 00:49:09,800 --> 00:49:11,598 að ná í bananana. 904 00:49:11,680 --> 00:49:12,715 Hvað er það? 905 00:49:12,800 --> 00:49:15,713 Það hefur komið sérhvert kvöld Í hundrað tungl eða lengur. 906 00:49:18,800 --> 00:49:21,838 Ég komst að því að aðeins bananar halda því í skeljum. 907 00:49:26,840 --> 00:49:28,717 Hvað er hinum megin við vegginn, Fróði? 908 00:49:28,800 --> 00:49:32,714 Kvöld eftir kvöld, það var aldei nóg. 909 00:49:36,880 --> 00:49:40,760 Það vill fá bananana sína! 910 00:49:40,840 --> 00:49:43,753 Hvað er handan við vegginn, Fróði? 911 00:49:43,840 --> 00:49:44,830 Hvað er það, Fróði? 912 00:49:46,800 --> 00:49:48,757 Fyrir hvað eru bananarnir? -Hvað er það? 913 00:49:49,640 --> 00:49:51,677 Ég veit það ekki! 914 00:50:05,840 --> 00:50:07,672 Þetta er bara lítill höggapi. 915 00:50:07,760 --> 00:50:08,750 Ég er farinn. 916 00:50:10,720 --> 00:50:12,711 Gafstu honum endalaust banana? 917 00:50:15,680 --> 00:50:17,671 Bíddu. Leyfðu mér að skilja dálítið. 918 00:50:17,880 --> 00:50:21,635 Hafðirðu enga hugmynd um að þú vannst... 919 00:50:22,760 --> 00:50:23,875 fyrir pínkulítinn apa? 920 00:50:24,760 --> 00:50:28,754 Og gafst honum banana árum saman! 921 00:50:42,760 --> 00:50:43,750 Ekki gott. 922 00:50:46,680 --> 00:50:47,715 Nei, nei, nei! Farið burt! 923 00:50:49,880 --> 00:50:50,870 Fróði! 924 00:50:54,640 --> 00:50:56,836 Losnaðu, losnaðu, losnaðu. 925 00:51:05,680 --> 00:51:08,672 Doddi, þessi blóm fóru mjög illa í mig. 926 00:51:08,760 --> 00:51:09,750 Hvað gerðist? 927 00:51:12,640 --> 00:51:15,678 Hey, frú Betri-mamma, var ekki veggur þarna áðan? 928 00:51:18,880 --> 00:51:19,790 Fróði? 929 00:51:19,880 --> 00:51:21,871 Pabbi? Gæi? 930 00:51:22,680 --> 00:51:23,670 Gruggur? 931 00:51:24,880 --> 00:51:26,632 Hann er horfinn. 932 00:51:26,720 --> 00:51:28,757 Veggurinn er horfinn. Fróði er horfinn. 933 00:51:28,840 --> 00:51:31,798 Ja hérna. Eitthvað hefur tekið hann, tekið þá alla. 934 00:51:31,880 --> 00:51:33,598 Hvað eigum við að gera? 935 00:51:33,680 --> 00:51:34,636 Engin merki um þá. 936 00:51:34,720 --> 00:51:36,711 En ég fann samt þetta. 937 00:51:36,800 --> 00:51:39,679 Er þetta karfan mín? -Góð sjón. 938 00:51:39,760 --> 00:51:41,751 Signý getur fundið þá með þessum. 939 00:51:41,840 --> 00:51:43,638 Signý, leitaðu. 940 00:51:44,720 --> 00:51:45,630 Já, einmitt. 941 00:51:45,720 --> 00:51:48,633 Farið þið og við Dögun verðum hér og lögum vegginn. 942 00:51:48,720 --> 00:51:51,712 Eða enn betra, Dögun, komum þér aftur inn í neyðarskápinn. 943 00:51:51,800 --> 00:51:54,713 Reyndar komumst við báðar fyrir ef við troðum okkur. 944 00:51:55,680 --> 00:51:56,795 Hún fann slóðina. 945 00:51:56,880 --> 00:51:58,791 Hvað sem tók þá getur ekki hafa komist langt. 946 00:51:59,880 --> 00:52:00,836 Mamma, 947 00:52:01,760 --> 00:52:02,716 ég fer líka. 948 00:52:02,800 --> 00:52:05,872 Dögun, að heyra í þér. Við erum ólík þeim. 949 00:52:06,680 --> 00:52:07,750 Pabbi þarf hjálp. 950 00:52:07,840 --> 00:52:09,751 Bíddu. Dögun! 951 00:52:12,720 --> 00:52:14,791 Dögun, þú þarft ferðakörfuna! 952 00:52:14,880 --> 00:52:16,712 Hún er með hálspúða! 953 00:52:17,120 --> 00:52:18,713 Hvert farið þið með okkur? 954 00:52:18,800 --> 00:52:19,790 Hættu að tala! 955 00:52:20,680 --> 00:52:22,637 Ef þið ætlið að éta okkur 956 00:52:22,720 --> 00:52:25,599 ættuð þið að éta þann feita fyrst. Hann át bananana. 957 00:52:25,680 --> 00:52:26,750 Ekki kenna mér um þetta. 958 00:52:26,840 --> 00:52:28,797 Þetta er allt þín sök. -Mín sök? 959 00:52:28,880 --> 00:52:30,632 Segðu honum það, Gæi. 960 00:52:30,720 --> 00:52:32,757 Segir að ég sé breyttur. 961 00:52:33,680 --> 00:52:35,876 Ég breyttist ekki. Þetta er sanni ég, vina. 962 00:52:36,640 --> 00:52:37,869 Skilurðu? Veistu hvað ég á við? 963 00:52:38,640 --> 00:52:41,598 Ég er bara hreinn og beinn. Það er sko... 964 00:52:41,720 --> 00:52:42,710 Þarna ertu. Ég týndi þér í smástund. 965 00:52:42,800 --> 00:52:45,679 Hvað um það, ég þarf ekki neinn. Hreint ekki neinn. 966 00:52:46,680 --> 00:52:48,876 Fínt. Þetta var svo sem ekki merkilegt samtal. 967 00:52:49,680 --> 00:52:52,672 Ég er þá bara einn með þanka mína. 968 00:52:52,760 --> 00:52:53,716 Ferðadagbók. 969 00:52:53,800 --> 00:52:55,871 Bókstaflega, ég ferðast inni í dagbókinni. 970 00:52:56,680 --> 00:52:58,591 Það er langt um liðið. Örlítil uppfærsla. 971 00:52:58,680 --> 00:52:59,750 Manstu eftir Á Morgun? 972 00:52:59,840 --> 00:53:02,719 Þú veist, sem ég eyddi ævinni í leit að? 973 00:53:02,800 --> 00:53:06,714 Það kom í ljós að sú sem ég elska kærir sig ekki um það... 974 00:53:06,800 --> 00:53:07,710 eða mig. 975 00:53:07,800 --> 00:53:10,679 Stelpur, voða, voða flóknar. 976 00:53:10,760 --> 00:53:13,718 Kæra dagbók. Hæ, þefía er ég. 977 00:53:13,800 --> 00:53:15,632 Manstu hvað ég sagði um örlögin? 978 00:53:15,720 --> 00:53:18,599 Örlögin eru heimsk og lygin. 979 00:53:18,680 --> 00:53:20,671 Örlögin telja sig betri en þig. 980 00:53:20,800 --> 00:53:22,711 Örlögin kjósa frekar... 981 00:53:22,800 --> 00:53:26,634 Betrímennin. Þau eru frábær. Ég meina, hefurðu séð trjáhúsið þeirra? 982 00:53:26,720 --> 00:53:28,757 Hvað er svona frábært við að búa í tré? 983 00:53:28,840 --> 00:53:31,673 Sfturtur, skyndieldur, oígnótt af mat og... 984 00:53:31,760 --> 00:53:32,795 „Einkalíf.“ 985 00:53:32,880 --> 00:53:34,678 En eitt er ljóst. 986 00:53:34,760 --> 00:53:35,795 Þetta er... -...búið! 987 00:53:35,880 --> 00:53:37,598 Fínt! -Fínt! 988 00:53:37,680 --> 00:53:38,750 Sama er mér. -Og mér. 989 00:53:45,680 --> 00:53:48,672 Er allt í lagi? 990 00:53:49,760 --> 00:53:50,795 Það er svo bjart hérna. 991 00:53:50,880 --> 00:53:53,838 Ég þarf bara að horfa á gluggann í smá... Ég þarf bara að horfa á hann í smástund! 992 00:53:57,920 --> 00:53:59,877 Hey, ferðakarfan mín. 993 00:54:01,640 --> 00:54:02,755 Ferðagluggi. 994 00:54:02,840 --> 00:54:06,799 Gugga, segðu syni þínum að halda krumlunum frá dótinu mínu, takk. 995 00:54:06,880 --> 00:54:09,713 Heyrðu, mér þykir fyrir því sem gerðist við matinn 996 00:54:09,800 --> 00:54:12,679 milli foreldra minna, þín og Gæja. 997 00:54:13,840 --> 00:54:16,798 Ég hef það fínt. Það er líðin tíð! 998 00:54:17,880 --> 00:54:20,759 Þú veist, við Gæi erum of ólík. 999 00:54:20,840 --> 00:54:22,877 Ja, við tvær erum ólíkar 1000 00:54:23,680 --> 00:54:25,796 og okkur kemur vel saman, ekki satt? 1001 00:54:25,880 --> 00:54:27,791 Já, já. 1002 00:54:27,880 --> 00:54:29,632 En þetta er flókið. 1003 00:54:29,720 --> 00:54:30,835 Hann er strákur. 1004 00:54:31,640 --> 00:54:32,789 Hann er... 1005 00:54:33,760 --> 00:54:35,671 heimskur. Þetta er öðruvísi. 1006 00:54:35,760 --> 00:54:37,831 Hvað amar að? Strákavandi? 1007 00:54:38,640 --> 00:54:41,632 Í mína tíð höfðum við ekki strákavanda. 1008 00:54:41,720 --> 00:54:46,590 Því við höfðum ekki neina stráka, menn eða föt. 1009 00:54:46,720 --> 00:54:50,634 Við vorum vígaættflokkur kvinna. 1010 00:54:50,720 --> 00:54:52,836 Þrumusysturnar. 1011 00:54:54,720 --> 00:54:56,631 Hvað er Þrumusystir? 1012 00:54:56,720 --> 00:54:58,791 Bara gamlar kvöldsögur Ömmu. 1013 00:54:58,880 --> 00:55:00,678 Sannar sögur! 1014 00:55:00,760 --> 00:55:03,673 Einmitt. Dögun, hættu að tala við óðu konuna. 1015 00:55:04,760 --> 00:55:06,797 Við ætlum þó ekki yfir þetta, er það? 1016 00:55:06,880 --> 00:55:08,757 Jú. Signý rekur slóðina. 1017 00:55:08,840 --> 00:55:11,639 Það hlýtur að vera önnur leið. Skilurðu? 1018 00:55:11,720 --> 00:55:15,679 Einhver sem er stöðug og ekki krökk af landhákörlum! 1019 00:55:16,680 --> 00:55:17,590 Veistu hvað, 1020 00:55:17,680 --> 00:55:20,718 þú mátt sjá um gjafakörfur og ég sé um að finna mennina. 1021 00:55:20,800 --> 00:55:21,790 Förum yfir. 1022 00:55:22,840 --> 00:55:23,875 Nei, nei, nei. 1023 00:55:24,640 --> 00:55:25,675 Við förum ekki yfir. 1024 00:55:25,800 --> 00:55:27,757 Minn köttur, mínar reglur. Við förum yfir. 1025 00:55:28,640 --> 00:55:30,677 Eigum við að greiða atkvæði? -Fram hjá! 1026 00:55:30,880 --> 00:55:32,678 Yfir! 1027 00:55:32,760 --> 00:55:33,830 Fram hjá! 1028 00:55:34,720 --> 00:55:35,755 Yfir! 1029 00:55:40,800 --> 00:55:41,835 Signý, komdu. 1030 00:55:43,800 --> 00:55:46,872 Takk fyrir, Von. Þetta er svo miklu öruggara. 1031 00:55:49,840 --> 00:55:51,638 Ég sé ekkert. 1032 00:55:51,720 --> 00:55:52,710 Hvað er að gerast? 1033 00:55:52,800 --> 00:55:54,677 Hvert fara þeir með okkur? 1034 00:55:54,760 --> 00:55:56,831 Bíddu spakur, Gæli. Um leið og við losnum úr trjábolnum 1035 00:55:57,640 --> 00:55:59,870 fer ég að slá og kýla okkur leið til frelsis. 1036 00:56:05,760 --> 00:56:09,719 Komið, höggapar! Kýlum á það! 1037 00:56:16,840 --> 00:56:19,673 Þetta eru ekki bara höggapar. 1038 00:56:19,760 --> 00:56:20,716 Þetta eru sparkapar, 1039 00:56:20,800 --> 00:56:23,633 skalla-apar, neðanbeltis-apar, 1040 00:56:23,720 --> 00:56:25,631 bitapar, kviðvöðva-apar! 1041 00:56:25,720 --> 00:56:27,757 Axlir sem berja! Rófur sem rústa! 1042 00:56:27,840 --> 00:56:30,878 Kolóðir kyrkjarar! Dulúðlegir dinglarar! Vígtenntir vargapar! 1043 00:56:31,680 --> 00:56:33,637 Munnandarar! Heilakremjarar! 1044 00:56:33,720 --> 00:56:35,711 Og gaur með... 1045 00:56:35,800 --> 00:56:36,790 skrítin augu. 1046 00:56:56,840 --> 00:56:59,878 Þeir virðast tala eitthvað frumstætt tungumál. 1047 00:57:00,680 --> 00:57:02,671 En þú talar það ekki, er það, grasasni? 1048 00:57:02,760 --> 00:57:05,752 Ja, nei. En ég tel víst að eftir nokkra mánuði í haldi... 1049 00:57:05,840 --> 00:57:08,753 Ég get talað við þá. Ég er fær í höggapísku. 1050 00:57:08,840 --> 00:57:10,717 Er það? -Ómögulegt. 1051 00:57:10,800 --> 00:57:13,758 Mig langar ekki að gera það. Þetta er ófagurt tungumál. 1052 00:57:16,680 --> 00:57:18,717 Afsakaðu, mætti ég spyrja... 1053 00:57:24,680 --> 00:57:26,637 Ég skil. -Hvað er hann að segja? 1054 00:57:26,880 --> 00:57:30,874 Þeir eru reiðir því að Fróði uppfyllti ekki samninginn þeirra. 1055 00:57:31,640 --> 00:57:33,870 Fáránlegt. Það var ekkert formlegt samkomulag, svikahrappar! 1056 00:57:34,840 --> 00:57:36,797 Þeir vilja líka bananana sína. 1057 00:57:36,880 --> 00:57:40,874 Já, bananar eru ljúffengir. Því er það okkar vandi? 1058 00:57:41,680 --> 00:57:43,671 Og ein spurning enn. 1059 00:57:47,800 --> 00:57:51,589 Fyrir mörgum tunglum var veröld þeirra paradís. 1060 00:57:51,680 --> 00:57:52,829 Þetta verður löng saga. 1061 00:57:53,760 --> 00:57:55,797 „Þetta var tími mikillar gleði. 1062 00:57:55,880 --> 00:57:57,871 Vatnið flóði óhindrað, 1063 00:57:58,680 --> 00:58:00,671 bananarnir uxu í kníppum. 1064 00:58:00,760 --> 00:58:03,593 Við höfðum líst, stjórnmál, 1065 00:58:03,680 --> 00:58:04,715 hagfræði, 1066 00:58:05,720 --> 00:58:07,631 en umfram allt; banana. 1067 00:58:07,720 --> 00:58:09,711 Svo marga banana. 1068 00:58:09,840 --> 00:58:11,717 Svo, við fullt tungl, 1069 00:58:11,840 --> 00:58:13,831 kom skrímslið að sækja bananana sína. 1070 00:58:14,800 --> 00:58:16,677 Já. Góð líð.“ 1071 00:58:16,760 --> 00:58:19,639 Bíddu. Bakkaðu. -Já. Sagði hann „skrímsli“? 1072 00:58:19,720 --> 00:58:21,791 Við bökkum ekki! Eins og ég sagði... 1073 00:58:21,880 --> 00:58:23,632 „Góð tíð. 1074 00:58:23,720 --> 00:58:27,714 En svo, af einhverri undarlegri ástæðu, hvarf vatnið frá þeim. 1075 00:58:27,800 --> 00:58:30,758 Eftir það hurfu bananarnir líka burt. 1076 00:58:30,840 --> 00:58:33,639 En skrímslið hvarf ekki á braut. Nei. 1077 00:58:33,720 --> 00:58:36,633 Það kom að sækja bananana sína. 1078 00:58:36,720 --> 00:58:37,835 Það voru engir bananar.“ 1079 00:58:44,760 --> 00:58:48,674 Í stuttu máli, þá bráðvantar bananana. 1080 00:58:48,760 --> 00:58:50,671 Skrímsli, bananar. 1081 00:58:50,760 --> 00:58:54,754 Ég veit hver vandi þeirra er. Vatnslindin þeirra er þornuð upp. 1082 00:58:54,840 --> 00:58:56,751 Segðu þeim þetta orðrétt, Gæli. 1083 00:58:56,840 --> 00:59:00,799 Ég, Fróði Betrimenni, breytti einsamall eyðimörk í gróðursæla vin 1084 00:59:00,880 --> 00:59:03,759 með því að beina vatni frá hárri fjallsuppsprettu 1085 00:59:03,840 --> 00:59:06,639 líkri þess... ari. 1086 00:59:06,720 --> 00:59:07,835 Nei, Gæi, ekki þýða það. 1087 00:59:10,840 --> 00:59:11,830 Of seint. 1088 00:59:14,840 --> 00:59:16,638 Það var allt hann. 1089 00:59:16,720 --> 00:59:19,712 Hann stal vatninu, át bananana og eyðilagði samfélag ykkar. 1090 00:59:20,800 --> 00:59:23,792 Hægan! Ég læt ekki grýta mig! 1091 00:59:24,840 --> 00:59:27,673 Nú, ósvífnu apar, 1092 00:59:27,760 --> 00:59:30,593 mætið þið fullu afli vitsmuna minna. 1093 00:59:30,680 --> 00:59:34,719 Lítið á Betrimenni verkfærasmið og örvæntið. 1094 00:59:34,840 --> 00:59:35,875 Pot, pot. 1095 00:59:46,720 --> 00:59:47,676 Pot, pot, pot. 1096 00:59:47,760 --> 00:59:49,671 Það var lagið, Fróði. 1097 00:59:50,680 --> 00:59:53,672 Það var lagið, Von. Við týndum slóðinni. 1098 00:59:56,800 --> 00:59:59,758 Nei, nei, nei. Ferðagluggi! 1099 00:59:59,840 --> 01:00:01,751 Svona, svona. 1100 01:00:01,840 --> 01:00:03,672 Hann virkar enn, öllsömul. 1101 01:00:03,760 --> 01:00:06,673 Við erum villt. 1102 01:00:06,760 --> 01:00:09,832 Þess vegna fylgir maður ekki hellisfólki. Eitt annað orð frá... 1103 01:00:10,640 --> 01:00:13,678 Við höfum gleymt hinum gömlu háttum, 1104 01:00:13,760 --> 01:00:17,674 háttum heimsins er hann var ungur og ég var ung, 1105 01:00:17,800 --> 01:00:24,718 þegar ég var ættmóðurdrottning ættflokks illvígra stríðskvinna. 1106 01:00:24,800 --> 01:00:26,632 Þrumusysturnar. 1107 01:00:26,720 --> 01:00:29,712 Hárrétt, stelpa. Þrumusysturnar. 1108 01:00:29,800 --> 01:00:33,634 Við mættum hættum og negldum dauðann í klobbann. 1109 01:00:33,720 --> 01:00:37,793 Við þurfum ekki Þrumusysturnar, mamma, heldur leið til að finna mennina. 1110 01:00:38,760 --> 01:00:39,716 Þarf leið? 1111 01:00:39,800 --> 01:00:42,758 Þrumusysturnar finna alltaf leið. 1112 01:00:42,840 --> 01:00:45,719 Treystirðu þér í eitt lokaflug, gamla mín? 1113 01:00:48,640 --> 01:00:49,710 Hamingjan góða. 1114 01:00:51,880 --> 01:00:54,759 Fljúgðu, Kollusus, fljúgðu! 1115 01:00:55,680 --> 01:00:56,590 Farðu. 1116 01:00:56,680 --> 01:00:57,875 Farðu og finndu þá, Kollusus. 1117 01:00:59,840 --> 01:01:01,592 Nú er nóg komið! 1118 01:01:01,720 --> 01:01:03,677 Þið eruð öll snaróð! 1119 01:01:03,760 --> 01:01:06,639 Og vitið þið hvað? Þetta hár kemur ekki aftur. Það flúði. 1120 01:01:06,720 --> 01:01:08,631 Sem er það sem við þurfum að gera, Dögun. 1121 01:01:08,720 --> 01:01:10,631 Komast burt frá þessu 1122 01:01:10,720 --> 01:01:12,631 kolóða hellisfólki! -Mamma. 1123 01:01:12,720 --> 01:01:14,757 Þið ruddust inn í líf okkar óboðin 1124 01:01:14,840 --> 01:01:17,832 án þess að þurrka af ykkar ógeðslegu fótum. 1125 01:01:19,760 --> 01:01:22,832 Og gægju-Þöngull þarna með heimskulega gluggann. 1126 01:01:23,760 --> 01:01:24,750 Þessi þáttur er bannaður börnum. 1127 01:01:24,840 --> 01:01:27,719 Og þetta grálúsuga rottubarn. 1128 01:01:27,800 --> 01:01:28,756 Þú heimska barn. 1129 01:01:28,840 --> 01:01:30,672 Jæja, nú drep ég hana. 1130 01:01:30,760 --> 01:01:32,637 Hey, hey, hey. Róa sig. 1131 01:01:32,720 --> 01:01:33,710 Og þú. 1132 01:01:33,800 --> 01:01:37,714 Ferð með dóttur mína út fyrir vegginn, lætur hana fá ör og heimskuhugmyndir. 1133 01:01:37,800 --> 01:01:39,757 Mamma. Ekki tala svona við vin minn. 1134 01:01:39,880 --> 01:01:41,757 Og það gleður mig að Gæi sá að sér 1135 01:01:41,840 --> 01:01:43,797 og varð ljóst að hann á ekki heima með hellisstelpu. 1136 01:01:43,880 --> 01:01:46,633 Hann á heima hjá okkur, Betrimennunum! 1137 01:01:46,720 --> 01:01:47,755 Komdu, Dögun! 1138 01:01:47,840 --> 01:01:49,797 Mamma, hvert ertu að fara? 1139 01:01:50,680 --> 01:01:51,829 Verð að komast burt! 1140 01:01:52,880 --> 01:01:54,712 Hellisfólk! 1141 01:02:01,760 --> 01:02:02,795 Æ, nei. 1142 01:02:04,760 --> 01:02:06,876 Hvað er þetta? 1143 01:02:16,680 --> 01:02:17,636 Ípa! 1144 01:02:20,680 --> 01:02:21,829 Taktu hann, Ípa! Taktu hann! 1145 01:02:22,880 --> 01:02:24,757 Mamma! -Þarna er hún. 1146 01:02:26,760 --> 01:02:28,797 Við komum til þín, ískona. 1147 01:02:40,840 --> 01:02:41,830 Drápshringur. 1148 01:02:42,640 --> 01:02:45,678 Komdu, stingur. Nú skaltu stinga. 1149 01:02:52,640 --> 01:02:53,675 Stelpur, bíðið aðeins. 1150 01:02:53,760 --> 01:02:54,830 Látið öll vopnin síga. 1151 01:02:55,640 --> 01:02:57,677 Dögun. Hvað er hún að gera? 1152 01:02:57,760 --> 01:02:59,637 Treystið henni. Niður með vopnin. 1153 01:03:02,840 --> 01:03:04,877 Komdu, litli minn. Þú getur komið fram. 1154 01:03:06,760 --> 01:03:08,797 Já. Allt í lagi. Þú getur það. 1155 01:03:11,840 --> 01:03:13,672 Þetta er ekki skrímsli. 1156 01:03:13,760 --> 01:03:14,750 Þetta er mamma 1157 01:03:14,840 --> 01:03:19,596 sem óttaðist bara um barnið sitt og vildi vernda það 1158 01:03:19,680 --> 01:03:21,796 og var kannski smá dónaleg. 1159 01:03:21,880 --> 01:03:25,760 Og kannski skildi hún ekki 1160 01:03:25,840 --> 01:03:29,879 að aðkomufólkið var ekki ógn heldur í raun... 1161 01:03:30,680 --> 01:03:31,670 vinir. 1162 01:03:31,760 --> 01:03:32,875 Og að kannski 1163 01:03:33,680 --> 01:03:36,752 gætu úlfakóngulærnar og aðkomufólkið lifað saman í fallegri sátt 1164 01:03:36,840 --> 01:03:38,831 í trjáhúsinu þeirra. 1165 01:03:39,640 --> 01:03:40,710 Ég meina íshelli. 1166 01:03:42,760 --> 01:03:46,594 Náðirðu öllu þessu með því að horfa á þær? 1167 01:03:46,680 --> 01:03:50,878 Kannski er glugginn sem ég horfi á heiminn í gallaður. 1168 01:03:52,840 --> 01:03:53,875 Ég ætla að klappa þeim. 1169 01:03:55,840 --> 01:03:57,831 Sjáið, þær knúsa mig með tönnunum. 1170 01:04:09,840 --> 01:04:11,751 Gæl. -Ípa? 1171 01:04:11,840 --> 01:04:14,639 Gæl. -Ípa, þú komst aftur. 1172 01:04:14,720 --> 01:04:15,710 Nei. 1173 01:04:16,680 --> 01:04:17,715 Þú valdir þetta. 1174 01:04:17,800 --> 01:04:21,680 Nei. Þetta er ekki það sem ég vildi. -Njóttu þíns Á Morgun. 1175 01:04:21,760 --> 01:04:23,671 Ípa! Komdu aftur! 1176 01:04:23,760 --> 01:04:24,716 Nei! 1177 01:04:35,840 --> 01:04:39,720 Gruggur, væri þér sama? Ég er að reyna að hugsa! 1178 01:04:39,800 --> 01:04:44,670 Og ég er að reyna að komast héðan áður en skrímslið birtist. 1179 01:04:45,760 --> 01:04:47,797 Það er ekkert skrímsli, þöngulhaus. 1180 01:04:47,880 --> 01:04:49,757 Þeir vilja bara... 1181 01:04:49,840 --> 01:04:51,751 hræða okkur. Einmitt. 1182 01:04:51,840 --> 01:04:55,720 Mál að fylla hjörtu þessara apa af ótta. 1183 01:05:02,800 --> 01:05:07,636 Lítið á eldskaparann Betrimann og örvæntið! 1184 01:05:07,720 --> 01:05:08,710 Logi, logi. 1185 01:05:11,800 --> 01:05:14,679 Frábært. Nú hafa þeir spjót og eld. 1186 01:05:14,760 --> 01:05:16,831 Gæli, hann lét apana fá eld. 1187 01:05:29,800 --> 01:05:31,871 Tilbúinn? Og heilsa. 1188 01:05:33,720 --> 01:05:34,710 Og heilsa. 1189 01:05:35,880 --> 01:05:38,679 Og heilsa og heilsa og heilsa og heilsa og heilsa. 1190 01:05:38,760 --> 01:05:41,639 Hey, Amma? Er þetta alveg óhætt? 1191 01:05:41,720 --> 01:05:44,678 Engar áhyggjur. Þú finnur ekki til... mjög mikið. 1192 01:05:44,760 --> 01:05:47,878 Hvar er Ípa? -Hún fór að sækja meiri eldivið. 1193 01:05:48,640 --> 01:05:50,711 Ég ætla að finna hana. -Gugga, hjálpaðu mér. 1194 01:05:52,680 --> 01:05:53,795 Ípa? 1195 01:05:54,760 --> 01:05:55,750 Ípa? 1196 01:06:10,800 --> 01:06:11,835 Hæ. 1197 01:06:12,640 --> 01:06:13,675 Ég er... 1198 01:06:13,760 --> 01:06:15,717 bara að sækja smá eldivið. 1199 01:06:18,680 --> 01:06:20,637 Ég held að það hafi tekist. 1200 01:06:20,720 --> 01:06:23,792 Viltu taka þér pásu frá því að berja skóginn? 1201 01:06:30,840 --> 01:06:32,717 Ertu tilbúin að tala um það? 1202 01:06:38,800 --> 01:06:43,795 Ég trúi ekki að hann hafi valið tré fram yfir mig. 1203 01:06:43,880 --> 01:06:45,791 Þetta er ekki svo einfalt. 1204 01:06:45,880 --> 01:06:49,669 Gæli þekkti Betrimennin þegar hann var lítill. 1205 01:06:49,760 --> 01:06:52,718 Þau eru það næsta sem hann á við fjölskyldu. 1206 01:06:54,800 --> 01:06:57,713 Alltaf þegar ég hef meiðst áður 1207 01:06:58,720 --> 01:07:01,758 hef ég fengið far sem ég get séð. 1208 01:07:01,840 --> 01:07:05,629 En þetta er svo sárt 1209 01:07:05,720 --> 01:07:07,631 og ég get ekki séð það. 1210 01:07:07,720 --> 01:07:09,631 Ég sé það. 1211 01:07:10,880 --> 01:07:12,712 Breytir engu. 1212 01:07:12,840 --> 01:07:14,797 Við erum of ólík. 1213 01:07:15,760 --> 01:07:16,830 Mér er alveg sama. 1214 01:07:17,800 --> 01:07:21,634 Ípa. Ef eitthvað er svona sárt, 1215 01:07:21,720 --> 01:07:23,711 kannski er þér þá ekki sama. 1216 01:07:24,680 --> 01:07:27,752 Kannski er það þess virði að berjast fyrir. 1217 01:07:28,840 --> 01:07:31,878 Svo hvað ætlarðu að gera í málinu? 1218 01:07:39,800 --> 01:07:43,680 Mamma, viltu ekki slást í hópinn? Það er mjög hlýtt hérna. 1219 01:07:43,760 --> 01:07:45,717 Ég er ekki svefnhrúgutýpan. 1220 01:07:45,800 --> 01:07:47,711 Ég hef sjal til að halda á mér... 1221 01:07:48,720 --> 01:07:49,869 hita. Ekkert mál. 1222 01:07:50,680 --> 01:07:53,752 Ég nota bara ferðakörfuna til að skýla... 1223 01:07:54,680 --> 01:07:55,715 Það var þá! 1224 01:08:04,840 --> 01:08:06,717 Notalegt, ekki satt? 1225 01:08:07,800 --> 01:08:08,790 Sagði það. 1226 01:08:13,760 --> 01:08:15,797 Heyrðu, Gugga? 1227 01:08:16,720 --> 01:08:17,790 Ípa? 1228 01:08:17,880 --> 01:08:19,678 Hæ. 1229 01:08:19,760 --> 01:08:21,797 Ég vil bara segja... 1230 01:08:22,880 --> 01:08:25,633 að ég hef verið hræðileg. 1231 01:08:25,720 --> 01:08:29,634 Eftir allt sem ég sagði og gerði 1232 01:08:29,720 --> 01:08:31,711 björguðuð þið mér samt. 1233 01:08:31,800 --> 01:08:32,790 Hvers vegna? 1234 01:08:33,720 --> 01:08:36,712 Ja, við segjum alltaf: Hjörðin heldur hópinn. 1235 01:08:36,840 --> 01:08:37,875 Óopinbert kjörorð. 1236 01:08:38,680 --> 01:08:39,670 Þetta er í lagi. 1237 01:08:40,640 --> 01:08:44,759 Nei. Þetta er ekki í lagi. Ég var hræðileg. -Ekkert mál. 1238 01:08:44,840 --> 01:08:46,751 Ég reyndi að stela Gæja frá þér. -Það er í lagi. 1239 01:08:46,840 --> 01:08:49,798 Og ég gaf þér láttu-þig-hverfa körfu. 1240 01:08:49,880 --> 01:08:50,870 Já, það var skrítið. 1241 01:08:51,680 --> 01:08:52,750 Hver gerir slíkt? 1242 01:08:52,840 --> 01:08:57,755 Og dóttir þín, augljóslega, er ekki rottubarn. 1243 01:08:57,840 --> 01:08:59,717 Hún er falleg. 1244 01:08:59,800 --> 01:09:03,714 Hún er gullfallegt mennskt barn. 1245 01:09:03,800 --> 01:09:05,677 Og... -Hættu nú! 1246 01:09:15,640 --> 01:09:16,710 Hvar er Gæji? 1247 01:09:17,880 --> 01:09:19,712 Ég er nýja gæludýrið hans. 1248 01:09:20,880 --> 01:09:22,712 En fúlt. 1249 01:09:25,720 --> 01:09:26,755 Hvað segir hann, Gæi? 1250 01:09:26,840 --> 01:09:29,719 Vitri öldungurinn fyrirskipar, 1251 01:09:29,800 --> 01:09:32,679 af því við höfum enga banana fyrir skrímslið, 1252 01:09:32,760 --> 01:09:34,797 að þið verðið... 1253 01:09:34,880 --> 01:09:37,759 Ég held ég geti þýtt afganginn, Gæli. 1254 01:09:37,840 --> 01:09:42,755 Þeir segja að klaufski hellisbúinn muni rækta banana fyrir þá 1255 01:09:42,840 --> 01:09:45,832 og vökva akurinn með beiskum tárum sínum. 1256 01:09:46,800 --> 01:09:49,838 Og þeir vilja vitaskuld að ég stjórni því. 1257 01:09:50,640 --> 01:09:51,630 Ekki rétt þýtt. 1258 01:09:51,720 --> 01:09:52,755 Þú talar ekki höggapísku. 1259 01:09:52,840 --> 01:09:54,592 Ekki það? 1260 01:09:54,680 --> 01:09:57,672 Apar, ég hef náð valdi á þróttmiklu -Regnbogi. 1261 01:09:57,760 --> 01:09:59,717 og blæbrigðaríku máli ykkar -Nefhár. BÚÐINGUR!!!! 1262 01:09:59,840 --> 01:10:00,671 Það er ekki rétt. 1263 01:10:00,800 --> 01:10:02,677 Ég skal tala smá höggapísku. -Grjót. Grjót. Grjót. Grjót. Grjót. 1264 01:10:02,800 --> 01:10:03,915 Fróði Betrimenni er svo klár að hann er heimskur! 1265 01:10:04,000 --> 01:10:05,752 -Grjót. Grjót. Grjót. GRJÓTI! 1266 01:10:05,840 --> 01:10:07,797 Hvað hefurðu að segja við þessu hnyttna mótsvari? 1267 01:10:10,880 --> 01:10:12,791 Veistu hvað? Ég skal laga þetta. 1268 01:10:12,880 --> 01:10:15,633 Er þér sama? Má ég taka þetta? Takk. 1269 01:10:15,720 --> 01:10:17,677 Ekki grípa fram í. -Hættu að grípa fram í fyrir mér! 1270 01:10:17,760 --> 01:10:19,797 Viljið þið hætta þessu? Ég reyni að bjarga okkur úr þessu. 1271 01:10:19,880 --> 01:10:22,713 Ég er í náð hjá öpunum. Ég er með starf. 1272 01:10:22,800 --> 01:10:24,711 Og þið tveir munuð skemma það. 1273 01:10:24,800 --> 01:10:25,756 Líkt og þið skemmið alltaf allt. 1274 01:10:25,840 --> 01:10:30,630 Líkt og þið skemmduð fallegu unglingaást mína. 1275 01:10:33,680 --> 01:10:37,639 Gæli, sonur, reyndu að skilja. 1276 01:10:37,720 --> 01:10:39,677 Þetta er sök Gruggs. 1277 01:10:42,800 --> 01:10:44,791 Lemdu hann, Gæi. -Ég stend ekki með þér. 1278 01:10:44,880 --> 01:10:46,837 Já, hann er með mér. -Og ekki heldur með þér! 1279 01:10:51,760 --> 01:10:53,671 Ég þekki þessar breiðu axlir. 1280 01:10:54,840 --> 01:10:55,796 Ípa, þú komst til mín. 1281 01:10:55,880 --> 01:10:57,678 Búpp. 1282 01:11:09,640 --> 01:11:10,789 Hvað ertu að gera? 1283 01:11:11,800 --> 01:11:13,677 Hvert ertu að fara, Fróði? 1284 01:11:15,720 --> 01:11:17,791 Enginn karlahellir hér. 1285 01:11:18,840 --> 01:11:21,673 Þú getur falið þig fyrir fjölskyldunni þinni 1286 01:11:22,760 --> 01:11:25,878 en þú felur þig ekki fyrir mér. 1287 01:11:27,840 --> 01:11:30,798 Hjartnæma hjörðin þín... 1288 01:11:31,800 --> 01:11:33,757 er fegin að þú fórst... 1289 01:11:34,800 --> 01:11:36,677 því þú kæfir þau. 1290 01:11:37,840 --> 01:11:40,798 Þú byggðir vegg í kringum fjölskylduna þína. 1291 01:11:40,880 --> 01:11:43,599 En þú byggðir líka vegg 1292 01:11:43,680 --> 01:11:46,638 í kringum hjartað þitt. 1293 01:11:47,760 --> 01:11:49,592 Veistu hvað þú ert? 1294 01:11:49,680 --> 01:11:50,750 Ég skal segja þér hvað þú ert. 1295 01:11:50,840 --> 01:11:52,592 Þú ert... -Slæmur... 1296 01:11:52,680 --> 01:11:53,715 Faðir! 1297 01:12:00,640 --> 01:12:02,631 Orð sem vopn? 1298 01:12:02,720 --> 01:12:03,755 Þú ert bara hellisstúlka. 1299 01:12:03,880 --> 01:12:05,871 Það kallast sturta. Prófaðu hana. 1300 01:12:06,640 --> 01:12:08,756 Ég sagði henni að fara í sturtu. Hver gerir slíkt? 1301 01:12:08,840 --> 01:12:10,672 Þú, gaur. 1302 01:12:11,720 --> 01:12:12,710 Ípa. 1303 01:12:13,680 --> 01:12:14,829 Til hamingju, Fróði. 1304 01:12:15,840 --> 01:12:17,717 Þú særðir mig illa. 1305 01:12:18,680 --> 01:12:19,875 Sömuleiðis. 1306 01:12:20,680 --> 01:12:21,875 Hey, Fróði! Hey! 1307 01:12:22,720 --> 01:12:23,676 Halló, Gruggur! 1308 01:12:23,760 --> 01:12:26,752 Gruggur, sé ég ofsjónir? 1309 01:12:26,840 --> 01:12:29,878 Nei. Gæi er risastór banani. 1310 01:12:30,680 --> 01:12:32,637 Aparnir voru að reyna að segja 1311 01:12:32,720 --> 01:12:36,679 að okkur yrði fórnað fyrir skrímslið á tullu tungli í kvöld. 1312 01:12:44,760 --> 01:12:46,637 Hún bíður enn þarna úti. 1313 01:12:46,720 --> 01:12:49,678 Ég er ekki viss um að hárið hennar komi aftur. 1314 01:13:00,840 --> 01:13:01,830 Hve lengi var ég í roti? 1315 01:13:03,800 --> 01:13:05,711 Á hvað eruð þið að glápa? 1316 01:13:11,840 --> 01:13:12,830 Mamma! 1317 01:13:13,840 --> 01:13:17,595 Hárið þitt. Það er mikið og villt og ég dýrka það. 1318 01:13:17,680 --> 01:13:18,750 Takk. 1319 01:13:18,840 --> 01:13:21,639 Amma, þitt hár! 1320 01:13:21,720 --> 01:13:23,597 Hvað? Þetta er tímabundið. 1321 01:13:23,680 --> 01:13:26,638 Nei. Það flýgur hingað. 1322 01:13:31,760 --> 01:13:34,673 Kollusus er snúin aftur. 1323 01:13:34,760 --> 01:13:35,750 Farið af mér! 1324 01:13:40,800 --> 01:13:41,870 Ældu því út. 1325 01:13:42,680 --> 01:13:45,752 Höggapar. Ég hata höggapa. 1326 01:13:45,840 --> 01:13:50,676 Kollusus segir mennina hafa verið flutta þangað fyrir handan. 1327 01:13:51,840 --> 01:13:53,797 Fínt. Hvað er planið? 1328 01:13:53,880 --> 01:13:56,793 Hvað myndu Þrumusysturnar gera? 1329 01:13:57,800 --> 01:13:59,791 Jæja, Þrumusystur! 1330 01:13:59,880 --> 01:14:01,712 Ef við ætlum að bjarga mönnunum 1331 01:14:01,800 --> 01:14:04,633 þá er dálítið sem við þurfum. 1332 01:14:04,720 --> 01:14:05,676 Glugga? -Nei. 1333 01:14:05,760 --> 01:14:06,830 Grípandi söng? -Nei. 1334 01:14:07,760 --> 01:14:08,716 Hvert annað. 1335 01:14:08,800 --> 01:14:10,632 „Hvert“ hvað? Nei! 1336 01:14:11,680 --> 01:14:12,875 Ný ættflokksnöfn. 1337 01:14:13,640 --> 01:14:15,756 Signý, þú munt kallast „Leitari“. 1338 01:14:15,840 --> 01:14:17,717 Ípa, „Eldhjarta“. 1339 01:14:17,800 --> 01:14:19,632 Gugga, „Blóðhorn“. 1340 01:14:19,720 --> 01:14:20,755 Þöngull, þú ert... 1341 01:14:20,840 --> 01:14:21,796 „Þöngull“. 1342 01:14:21,880 --> 01:14:24,599 Klára stelpa sem ég man ekki hvað heitir. 1343 01:14:24,680 --> 01:14:25,636 Ég er Dögun. -Nei! 1344 01:14:25,720 --> 01:14:27,631 Þú ert „Systir Sólsetur“. 1345 01:14:27,720 --> 01:14:30,599 Og þú ert „Fenjavatn“. 1346 01:14:30,680 --> 01:14:31,875 Er nafn mitt „Fenjavatn“? 1347 01:14:32,680 --> 01:14:33,795 Ég ákvað það áður en þú fékkst flott hár. 1348 01:14:34,760 --> 01:14:37,798 Ég er Fenjavatn! 1349 01:14:38,640 --> 01:14:40,711 Hey, Systir Sólsetur. -Já, Eldhjarta? 1350 01:14:40,800 --> 01:14:42,757 Sérðu úlfakóngulærnar? -Já. 1351 01:14:42,840 --> 01:14:44,672 Viltu ríða á þeim? -Já. 1352 01:14:44,760 --> 01:14:46,717 Þrumusystur. -Þrumusystur! 1353 01:14:46,800 --> 01:14:49,633 Þrumusystur! -Þrumusystur! 1354 01:14:50,880 --> 01:14:54,635 Þrumusystur! 1355 01:15:25,840 --> 01:15:27,672 Það fór upp í mig. 1356 01:15:45,760 --> 01:15:46,795 Jæja, 1357 01:15:46,880 --> 01:15:48,791 þá er komið að því. 1358 01:15:49,760 --> 01:15:52,832 Fróði, fyrirgefðu að ég át bananana. 1359 01:15:53,840 --> 01:15:57,799 Ég býst við að kannski gerði ég mistök líka. 1360 01:15:58,840 --> 01:16:01,593 Eins og að vopnbúa apana? 1361 01:16:01,680 --> 01:16:02,590 Ja, já. 1362 01:16:02,680 --> 01:16:03,715 Eða stela vatninu þeirra? 1363 01:16:04,800 --> 01:16:06,677 Og kenna þeim að gera þessa hnúta? 1364 01:16:06,760 --> 01:16:08,717 Hnútarnir þeirra voru hörmung! 1365 01:16:12,640 --> 01:16:16,634 Ég vildi bara að ég gæti séð Ípu einu sinni enn. 1366 01:16:17,800 --> 01:16:21,759 Ég eyddi ævinni í að leita að stað sem foreldrar mínir vildu að ég fyndi 1367 01:16:21,840 --> 01:16:23,717 og ég fann hann. 1368 01:16:23,800 --> 01:16:25,632 En nú... 1369 01:16:25,720 --> 01:16:27,757 hugsa ég bara um Ípu. 1370 01:16:27,840 --> 01:16:29,717 Besta vin minn, 1371 01:16:30,720 --> 01:16:32,870 fyrstu og einu ástina mína. 1372 01:16:34,760 --> 01:16:37,673 Veistu, foreldrar þínir elskuðu þig mikið. 1373 01:16:37,760 --> 01:16:40,752 Ég held að þau hafi bara viljað að þú... 1374 01:16:40,840 --> 01:16:42,672 fyndir hamingju. 1375 01:16:43,840 --> 01:16:45,797 Og viti ég eitthvað 1376 01:16:45,880 --> 01:16:49,760 þá er það að þú og Ípa færið hvort öðru hamingju. 1377 01:16:50,840 --> 01:16:51,875 Gæl, 1378 01:16:52,680 --> 01:16:56,833 helst af öllu óska ég þess að dóttir mín verji sínum Á Morgun með þér. 1379 01:16:57,880 --> 01:17:01,874 Gæl, ég gef þér líka leyfi til að stofna heimili með dóttur Gruggs. 1380 01:17:02,680 --> 01:17:04,717 Það virkar ekki þannig. -En ég kann samt að meta það. 1381 01:17:04,800 --> 01:17:07,679 Og þið tveir bjálfar eruð það næsta sem ég á feðrum. 1382 01:17:07,760 --> 01:17:08,716 Takk, sonur. 1383 01:17:08,800 --> 01:17:10,757 Við erum ekki svo frábrugðnir, Gruggur. 1384 01:17:10,840 --> 01:17:14,879 Við erum afar heimskir feður með banana á heilanum... 1385 01:17:16,840 --> 01:17:20,674 að fara að deyja á afar kaldhæðnislegan hátt. 1386 01:17:27,640 --> 01:17:28,755 Gruggur, hvað er að gerast? 1387 01:17:29,760 --> 01:17:31,717 Ég veit það ekki. Ég sé ekki. 1388 01:17:42,640 --> 01:17:44,597 Ég get ekki horft. Hvað er þetta? 1389 01:17:44,720 --> 01:17:45,835 Þetta... þetta... 1390 01:17:46,680 --> 01:17:47,670 þetta... 1391 01:17:49,680 --> 01:17:50,875 er reyndar frekar sætt. 1392 01:17:53,680 --> 01:17:56,718 Er þetta bara ennið? Æ, hættu nú! 1393 01:18:07,760 --> 01:18:08,750 Hvað í... 1394 01:18:12,760 --> 01:18:13,716 Þrumusystur! 1395 01:18:13,800 --> 01:18:15,837 ÞRUMUSYSTUR 1396 01:18:16,640 --> 01:18:17,710 Ípa! 1397 01:18:19,720 --> 01:18:20,869 Hver skollinn er þetta“? 1398 01:18:23,800 --> 01:18:25,711 STÖÐVIÐ ÞAU!!! 1399 01:18:30,800 --> 01:18:32,677 DROTTNING KVINNA 1400 01:18:40,800 --> 01:18:42,711 ELDHJARTA 1401 01:18:43,840 --> 01:18:45,717 Eldhjarta, gríptu! 1402 01:18:46,880 --> 01:18:48,712 SYSTIR SÓLSETUR 1403 01:18:54,720 --> 01:18:55,755 BLÓÐHORN 1404 01:19:00,800 --> 01:19:02,791 LEITARI 1405 01:19:03,840 --> 01:19:05,672 ÞÖNGULL 1406 01:19:09,840 --> 01:19:11,638 FENJAVATN 1407 01:19:11,720 --> 01:19:12,710 Ja hérna! 1408 01:19:13,800 --> 01:19:14,710 Nei, nei, nei! 1409 01:19:14,800 --> 01:19:15,756 Pabbi! 1410 01:19:21,720 --> 01:19:22,676 Nei! 1411 01:19:22,760 --> 01:19:23,830 Éttu kollu! 1412 01:19:29,680 --> 01:19:30,636 KOLLUSUS 1413 01:19:54,800 --> 01:19:56,711 Ípa! Ég þarf að segja dálítið! 1414 01:19:56,800 --> 01:19:57,835 Ég líka! 1415 01:20:05,800 --> 01:20:07,632 Búmm! Stelpan mín. 1416 01:20:07,720 --> 01:20:08,790 Búmm! 1417 01:20:09,840 --> 01:20:11,717 Hey! Ertu svangur? 1418 01:20:11,800 --> 01:20:13,677 Komdu að ná mér! 1419 01:20:14,760 --> 01:20:16,637 Farið að útganginum! 1420 01:20:16,840 --> 01:20:20,720 Jæja, strákar! Við komum ykkur héðan! 1421 01:20:20,800 --> 01:20:21,790 Jál 1422 01:20:22,680 --> 01:20:23,875 Mjög tæpt. Var það ekki? 1423 01:20:24,840 --> 01:20:25,750 Strákar? 1424 01:20:27,760 --> 01:20:28,795 Fróði, ertu ómeiddur? 1425 01:20:30,800 --> 01:20:32,757 Þetta er slæmt, Gruggur. 1426 01:20:32,840 --> 01:20:34,797 Ég held ég hafi snúið ökklann. 1427 01:20:34,880 --> 01:20:36,791 Farðu nú. Bjargaðu þér. 1428 01:20:37,840 --> 01:20:40,753 Hjörðin heldur hópinn, brói. 1429 01:20:40,840 --> 01:20:41,830 Brói? 1430 01:20:42,800 --> 01:20:43,790 Brói. 1431 01:20:44,680 --> 01:20:45,750 Bróar. -Hvað í... 1432 01:20:45,840 --> 01:20:47,877 Bestu bróar. -Vopnabróar. 1433 01:20:48,760 --> 01:20:49,750 Banana-bróar. 1434 01:20:49,840 --> 01:20:52,639 Bróar að eilífu! 1435 01:20:52,720 --> 01:20:53,869 Hvað eru þeir að gera? 1436 01:20:54,640 --> 01:20:55,789 Hey! Hafið hugann við verkið! 1437 01:21:04,640 --> 01:21:05,710 Dúddi, farðu! 1438 01:21:07,720 --> 01:21:08,676 Ípa! 1439 01:21:16,760 --> 01:21:17,750 Gruggur. -Pabbi? 1440 01:21:17,840 --> 01:21:18,796 Hvar eru þeir? 1441 01:21:20,680 --> 01:21:21,875 Ég held ég sjái eitthvað. 1442 01:21:27,760 --> 01:21:30,673 BANANA-BRÓAR 1443 01:21:33,640 --> 01:21:34,596 Erum við öll hér? 1444 01:21:34,680 --> 01:21:35,795 Hvar er Gæi? -Hvar er Ípa? 1445 01:21:48,880 --> 01:21:52,874 Búmmsíl 1446 01:22:23,840 --> 01:22:25,877 Ípa, bíddu. Ég þarf að segja þér dálítið. 1447 01:22:26,680 --> 01:22:27,670 Núna? 1448 01:22:28,880 --> 01:22:33,590 Ég eyddi allri ævinni í að leita að stað sem heitir Á Morgun 1449 01:22:33,680 --> 01:22:34,750 en það er ekki... 1450 01:22:37,760 --> 01:22:38,795 Áfram. 1451 01:22:38,880 --> 01:22:40,837 En Á Morgun er ekki staður. 1452 01:22:41,760 --> 01:22:43,751 Það er manneskja. Það ert þú, Ípa. 1453 01:22:44,720 --> 01:22:47,678 Þú ert minn Á Morgun. 1454 01:22:47,880 --> 01:22:49,632 Í alvöru? 1455 01:23:11,880 --> 01:23:12,836 Vúl -Jál 1456 01:23:16,720 --> 01:23:17,710 Hafðu þetta! 1457 01:23:22,840 --> 01:23:23,875 Djö! 1458 01:23:25,800 --> 01:23:27,791 Ég gerði hann enn reiðari. 1459 01:23:29,760 --> 01:23:30,750 Hlaupið! 1460 01:23:31,880 --> 01:23:33,712 Komið! Hingað undir! 1461 01:23:37,680 --> 01:23:38,715 Við verðum að fella dýrið. 1462 01:23:38,800 --> 01:23:40,711 Hvernig? Það eru of margar tágar. 1463 01:23:43,680 --> 01:23:44,556 Hey. 1464 01:23:44,800 --> 01:23:45,835 Hey. 1465 01:24:13,800 --> 01:24:16,758 Ja hérna. Ég trúi ekki að þetta hafi virk... 1466 01:24:26,680 --> 01:24:28,671 Við erum frjáls! Hyllið Frelsara okkar!!! 1467 01:24:28,760 --> 01:24:30,717 Grjót. Grjót. Grjót. Grjót. Grjót. Grjót. 1468 01:24:37,800 --> 01:24:38,835 Nei! 1469 01:24:40,640 --> 01:24:41,675 Ípa! -Nei. 1470 01:24:41,760 --> 01:24:43,671 Ípa! -Ég hef þig! 1471 01:24:49,760 --> 01:24:52,718 Veistu hvað? Þetta er ekki táin mín. 1472 01:25:00,840 --> 01:25:02,797 Þú sagðir mér aldrei frá þessu. 1473 01:25:02,880 --> 01:25:05,679 Vissirðu að hún var með hnetutá? -Nei. 1474 01:25:14,760 --> 01:25:15,795 Leiðangursdagbók: 1475 01:25:16,880 --> 01:25:17,870 Lokafærsla. 1476 01:25:18,840 --> 01:25:22,754 Eftir tvö af lengstu og skelfilegustu tunglum ævi minnar 1477 01:25:23,760 --> 01:25:26,832 komust Crood- og Betrímenna- fjölskyldurnar aftur til baka. 1478 01:25:27,880 --> 01:25:29,757 Doddi? 1479 01:25:29,840 --> 01:25:31,717 Doddi. 1480 01:25:31,800 --> 01:25:32,756 Doddi! 1481 01:25:37,840 --> 01:25:41,754 Og Beitrímennin buðu öllum að dvelja áfram... að eilífu. 1482 01:25:41,840 --> 01:25:43,797 Svo við gerðum nokkrar breytingar á býlinu. 1483 01:25:47,640 --> 01:25:49,790 Þetta opnar staðinn mikið. -Er það ekki? 1484 01:25:50,800 --> 01:25:52,757 Og höggaparnir fluttu inn við hlíðina. 1485 01:25:52,840 --> 01:25:56,595 Þeir djamma sko míkið. 1486 01:25:56,680 --> 01:25:58,591 Alla daga og nætur. 1487 01:25:58,680 --> 01:26:00,876 Fróði lærði í alvöru að tala höggapísku. 1488 01:26:01,640 --> 01:26:03,790 Sjálfsagt. Ég læt þig fá uppskriftina. Engar áhyggjur. 1489 01:26:03,880 --> 01:26:04,790 Og Gruggur? 1490 01:26:04,880 --> 01:26:05,870 Hvað sagðirðu? 1491 01:26:06,680 --> 01:26:07,875 Hann er enn að vinna í því. 1492 01:26:08,680 --> 01:26:09,636 Einu sinni enn. 1493 01:26:09,720 --> 01:26:11,870 Hey, ljúfur. Komdu þér að góða hlutanum! 1494 01:26:12,680 --> 01:26:13,795 Ó já. Rétt 1495 01:26:13,880 --> 01:26:15,791 Það voru ekki einu breytingarnar. 1496 01:26:16,680 --> 01:26:17,795 Ég mun sakna ykkar mikið. 1497 01:26:17,880 --> 01:26:20,793 Við mamma þín erum hér ef þú þarft okkur. 1498 01:26:21,720 --> 01:26:22,676 Búmm? 1499 01:26:23,680 --> 01:26:24,715 Búmm. 1500 01:26:25,720 --> 01:26:26,869 Komdu hingað, sonur. 1501 01:26:29,840 --> 01:26:31,672 Bless, pabbi. 1502 01:26:32,720 --> 01:26:33,755 Barnið okkar er á förum. 1503 01:26:35,800 --> 01:26:37,757 Barnið okkar er á förum! 1504 01:26:44,800 --> 01:26:46,677 Búmmsí? 1505 01:26:47,800 --> 01:26:48,790 Búmm. 1506 01:26:48,880 --> 01:26:50,757 Hey, öllsömul. 1507 01:26:50,840 --> 01:26:54,799 Signý sagði fyrsta orðið. Signý sagði „búmmsí“. 1508 01:26:55,720 --> 01:26:56,755 Jál 1509 01:26:58,760 --> 01:26:59,795 Hey. -Hey, hvað? 1510 01:26:59,880 --> 01:27:01,712 Hey, þú. 1511 01:27:06,720 --> 01:27:08,870 Amma, gerðirðu eitthvað nýtt við hárið á þér? 1512 01:27:09,800 --> 01:27:10,756 Þetta? 1513 01:27:10,840 --> 01:27:14,799 Kollusus tók sér frí í dag svo ég er að prófa nýjan stíl. 1514 01:27:16,680 --> 01:27:18,637 Þöngull, engan glugga við borðið. 1515 01:27:18,720 --> 01:27:19,710 Hver er svangur? 1516 01:27:19,800 --> 01:27:22,713 Þetta er sérréttur sem kallast Brónanabrauð. 1517 01:27:22,840 --> 01:27:25,639 Faðir minn óttaðist að hjörðin myndi minnka. 1518 01:27:25,760 --> 01:27:28,593 En að lokum varð hún stærri. 1519 01:27:28,720 --> 01:27:30,552 Miklu stærri. 1520 01:27:30,680 --> 01:27:31,795 Pabbi hafði rétt fyrir sér eftir allt. 1521 01:27:31,880 --> 01:27:34,793 Við vorum sterkari saman. 1522 01:35:05,880 --> 01:35:07,871 Íslenskur texti: Haraldur Jóhannsson 1523 01:35:07,960 --> 01:35:08,950 Icelandic 109137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.