All language subtitles for The.Cottage.2008.1080p.WEBRip.x2RBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,128 --> 00:03:16,730 We're going to go to hell for this. 2 00:03:16,797 --> 00:03:18,198 Shut up. 3 00:03:20,301 --> 00:03:21,635 It's freezing in here. 4 00:03:22,503 --> 00:03:23,804 Jump up and down a bit. 5 00:03:23,871 --> 00:03:26,139 You know how temperature-sensitive I am, David. 6 00:03:35,816 --> 00:03:37,050 In actual driven miles, 7 00:03:37,117 --> 00:03:38,519 I think this is the furthest away 8 00:03:38,586 --> 00:03:40,621 I've been from Rebecca since we got married. 9 00:03:40,688 --> 00:03:42,523 I'm sure she'll survive. 10 00:03:42,590 --> 00:03:44,592 Well, I don't feel comfortable lying to her like this. 11 00:03:45,893 --> 00:03:47,194 I know you're used to a-- 12 00:03:56,770 --> 00:03:58,539 I know you're used to a world of deception. 13 00:03:58,606 --> 00:04:00,741 Our relationship relies on a bond of trust. 14 00:04:05,279 --> 00:04:06,380 Do you want some tea? 15 00:04:07,381 --> 00:04:08,516 Yes, please. 16 00:04:10,584 --> 00:04:12,252 Can you get the milk from the car? 17 00:04:14,221 --> 00:04:15,556 How many sugars? 18 00:04:15,623 --> 00:04:16,924 Shows how often you've made me tea. 19 00:04:17,925 --> 00:04:19,793 Give it a rest. You're doing my head in. 20 00:04:19,860 --> 00:04:21,562 I'm just pointing out facts, David. 21 00:04:23,464 --> 00:04:25,165 Just get the milk from the car, please. 22 00:04:48,856 --> 00:04:51,291 Christ, what are you doing frightening me? 23 00:04:51,359 --> 00:04:54,628 Aren't you forgetting something? 24 00:04:54,695 --> 00:04:56,597 Oh, yeah. Well, I'm not used to this, am I? 25 00:04:56,664 --> 00:04:58,699 How many times do I have to fucking tell you? 26 00:05:33,601 --> 00:05:35,335 She all right? 27 00:05:35,403 --> 00:05:37,405 Still unconscious. 28 00:05:37,471 --> 00:05:38,906 That's chloroform for you. 29 00:05:38,972 --> 00:05:40,474 Well, it's freezing out there, 30 00:05:40,541 --> 00:05:41,675 so if I may make a suggestion, 31 00:05:41,742 --> 00:05:42,943 I think we should bring her in 32 00:05:43,010 --> 00:05:44,612 so she doesn't die of pneumonia. 33 00:05:44,678 --> 00:05:46,680 Look, Peter, we've just got here. I am very tired. 34 00:05:46,747 --> 00:05:49,517 We are not in Iceland, and she is not going to die of-- 35 00:05:49,583 --> 00:05:51,251 What have you put that back on for? 36 00:05:51,318 --> 00:05:52,720 Because I'm cold. 37 00:05:52,786 --> 00:05:54,922 I don't want to talk to your eyes. Take it off. 38 00:05:54,988 --> 00:05:56,724 You're not the boss of me. 39 00:05:56,790 --> 00:05:58,859 Where the fuck are you? Please. 40 00:06:25,619 --> 00:06:27,354 Get rid of it. 41 00:06:27,421 --> 00:06:28,522 What? 42 00:06:31,224 --> 00:06:33,427 Oh, shit, yeah. You don't like moths, do you? 43 00:06:33,494 --> 00:06:35,295 Get rid of it now, or I'm bloody going. 44 00:06:42,235 --> 00:06:43,604 I didn't say kill it. 45 00:06:43,671 --> 00:06:45,172 What do you want me to do with it, 46 00:06:45,238 --> 00:06:47,475 adopt it? 47 00:06:47,541 --> 00:06:50,277 I think I'd like to ring Rebecca now. It's a good time. 48 00:06:50,343 --> 00:06:51,645 Because you've seen a moth? 49 00:06:51,712 --> 00:06:53,547 No, we like to let each other know we're okay. 50 00:06:53,614 --> 00:06:55,616 That's what you do in a serious relationship. 51 00:06:55,683 --> 00:06:57,518 No, it's called reporting in. 52 00:06:57,585 --> 00:06:59,887 That's what you do when you're under a very fat thumb. 53 00:06:59,953 --> 00:07:01,388 I'm not under a thumb. 54 00:07:01,455 --> 00:07:03,390 It's not fat, either. 55 00:07:03,457 --> 00:07:05,125 The reason why I'm ringing her now 56 00:07:05,192 --> 00:07:06,426 is she'll be putting Amy to bed 57 00:07:06,494 --> 00:07:08,228 and it'll go to the answering machine. 58 00:07:08,295 --> 00:07:10,631 I don't want her asking questions. I don't like lying. 59 00:07:10,698 --> 00:07:12,099 Don't be all day. 60 00:07:12,165 --> 00:07:13,934 I don't remember putting a time limit on your calls. 61 00:07:14,001 --> 00:07:15,168 This is my fucking phone. 62 00:07:15,235 --> 00:07:16,303 You always were selfish. 63 00:07:16,369 --> 00:07:17,404 Where's your phone? 64 00:07:17,471 --> 00:07:19,072 Why? In my car. 65 00:07:19,139 --> 00:07:21,609 Because it's my work phone. It's in my work car. 66 00:07:21,675 --> 00:07:23,343 Did you forget your phone? 67 00:07:26,413 --> 00:07:28,148 Idiot. My work phone. 68 00:07:28,215 --> 00:07:29,282 What did you call me? 69 00:07:29,349 --> 00:07:31,819 Idiot. You are a bald idiot. 70 00:07:31,885 --> 00:07:33,821 Well, I'd rather be slightly thinning 71 00:07:33,887 --> 00:07:35,355 than a friendless mockney-phile. 72 00:07:35,422 --> 00:07:37,424 I cannot wait till I never have to see your-- 73 00:07:40,193 --> 00:07:42,129 Hi, darling, I'm just calling to check in. 74 00:07:42,195 --> 00:07:43,831 Everything's okay my end... 75 00:07:43,897 --> 00:07:45,398 apart from being really cold. 76 00:07:46,800 --> 00:07:49,503 Anyway, I'll try you again later on. 77 00:07:49,570 --> 00:07:52,172 Give baby Amy a kiss for me. Love you lots. 78 00:07:57,711 --> 00:07:59,279 Yes, I blew her a kiss. 79 00:08:00,347 --> 00:08:01,381 So? 80 00:08:08,589 --> 00:08:10,490 Listen, if she's asleep, 81 00:08:10,558 --> 00:08:12,159 I suggest we be as quiet as possible 82 00:08:12,225 --> 00:08:13,561 so we keep her that way. 83 00:08:19,266 --> 00:08:21,068 Can I hold the legs? 84 00:08:37,084 --> 00:08:38,085 Come on. 85 00:08:45,959 --> 00:08:47,728 I really don't like it out here, David. 86 00:08:47,795 --> 00:08:49,196 Hurry up and get inside, then. 87 00:08:56,837 --> 00:08:59,039 Wait, wait, wait, wait, wait. I have to have a rest. 88 00:08:59,106 --> 00:09:00,974 Come on, we're only three steps from the top. 89 00:09:01,041 --> 00:09:02,375 I'm not as strong as you, David. 90 00:09:04,344 --> 00:09:05,412 Okay, go on. 91 00:09:14,154 --> 00:09:15,288 Fuck. 92 00:09:15,355 --> 00:09:17,157 I'll see if the keys are downstairs. 93 00:09:20,493 --> 00:09:21,695 Don't drop her. 94 00:09:40,380 --> 00:09:41,514 Oh! 95 00:09:41,581 --> 00:09:43,516 Oh! Ohh! 96 00:09:45,518 --> 00:09:46,519 Uhh! 97 00:09:51,524 --> 00:09:53,226 Get your hands off me! 98 00:09:53,293 --> 00:09:55,128 Fucking bastard! 99 00:10:05,238 --> 00:10:08,375 Get off, you fucking pervert! 100 00:10:20,587 --> 00:10:22,522 You fucking cunt! 101 00:10:27,928 --> 00:10:29,129 You only had to hold her up. 102 00:10:29,196 --> 00:10:30,698 What the fuck were you doing?! 103 00:10:30,764 --> 00:10:32,532 I think she's broken my nose. 104 00:10:34,101 --> 00:10:35,836 Yeah, that is well and truly busted. 105 00:10:35,903 --> 00:10:37,871 What the hell am I going to do? It really hurts! 106 00:10:37,938 --> 00:10:40,040 You should have been concentrating, then. 107 00:10:40,107 --> 00:10:42,976 I bet--I bet you were looking at her tits. 108 00:10:43,043 --> 00:10:44,211 I was not! 109 00:10:44,277 --> 00:10:46,413 She head-butted me repeatedly! 110 00:10:46,479 --> 00:10:47,715 I've never been head-butted 111 00:10:47,781 --> 00:10:49,016 by anyone before in my life! 112 00:10:49,082 --> 00:10:50,417 Well, you have now. 113 00:10:50,483 --> 00:10:52,720 Please help me, I'm in a lot of pain! 114 00:10:55,889 --> 00:10:58,859 Whenever I'm with you, I always end up getting hurt, 115 00:10:58,926 --> 00:11:00,160 every time, guaranteed. 116 00:11:00,227 --> 00:11:01,795 Don't blame me. I wasn't with you. 117 00:11:01,862 --> 00:11:04,031 That's what you said about the greenhouse. 118 00:11:07,500 --> 00:11:09,169 That was 20 fucking years ago. 119 00:11:10,704 --> 00:11:11,805 Ow! 120 00:11:11,872 --> 00:11:12,906 Right. 121 00:11:12,973 --> 00:11:14,374 I'm going to knock this back into place. 122 00:11:14,441 --> 00:11:15,508 How? I don't want you to. 123 00:11:15,575 --> 00:11:16,844 Shut up and hold still. 124 00:11:16,910 --> 00:11:18,779 Wait, wait, wait, do it slowly! 125 00:11:39,800 --> 00:11:42,669 Nice hair, Andrew. Just had it done? 126 00:11:42,736 --> 00:11:44,304 Nice hair, Andrew. 127 00:12:41,829 --> 00:12:42,830 Andrew. 128 00:12:42,896 --> 00:12:44,865 Dad asked to see me. 129 00:12:44,932 --> 00:12:47,334 Nice haircut, Andrew. 130 00:12:47,400 --> 00:12:50,037 A lot of work's gone into that. 131 00:12:50,103 --> 00:12:52,372 Keep him out there till we get the call. 132 00:13:00,413 --> 00:13:01,414 God. 133 00:13:01,481 --> 00:13:03,050 Okay, time for work. 134 00:13:05,819 --> 00:13:07,988 I need you to stop whining and sort yourself out. 135 00:13:08,055 --> 00:13:10,757 - Why? - Because you are going to have to speak to her. 136 00:13:10,824 --> 00:13:12,525 To fucking... To who? 137 00:13:13,560 --> 00:13:15,462 The woman upstairs. 138 00:13:15,528 --> 00:13:16,864 Why? 139 00:13:18,031 --> 00:13:19,132 I told you, she knows me. 140 00:13:19,199 --> 00:13:21,001 She comes in the club all the time. 141 00:13:21,068 --> 00:13:22,302 That's why it has to be you. 142 00:13:22,369 --> 00:13:24,104 Oh, yes, okay. What do you want me to say? 143 00:13:24,171 --> 00:13:26,173 Well, you have to say a lot of things, but-- 144 00:13:26,239 --> 00:13:28,408 but more importantly, you have to sound like someone 145 00:13:28,475 --> 00:13:30,277 who is going to kill her if she fucks about. 146 00:13:30,343 --> 00:13:32,612 - I'm not going to kill her. - I never said you had to, did I? 147 00:13:34,514 --> 00:13:37,084 You just have to sound like someone who would if they had to. 148 00:13:37,150 --> 00:13:38,751 Well, what do you want me to say, then? 149 00:13:38,818 --> 00:13:41,889 You have to tell her that if you get any more trouble out of her, 150 00:13:41,955 --> 00:13:43,991 you're going to break her fucking fingers. 151 00:13:44,057 --> 00:13:45,325 I can say that easily. 152 00:13:45,392 --> 00:13:46,894 Why are you making a big deal of it? 153 00:13:46,960 --> 00:13:49,462 Because you couldn't scare a child in the dark. 154 00:13:49,529 --> 00:13:51,498 You have to say it right. 155 00:13:51,564 --> 00:13:53,533 You have to-- like you're fucking hard. 156 00:13:53,600 --> 00:13:54,667 Okay, let's go. 157 00:13:54,734 --> 00:13:55,802 But no, no, no. 158 00:13:56,803 --> 00:13:58,138 Say it to me first. 159 00:13:59,139 --> 00:14:00,573 Why? 160 00:14:00,640 --> 00:14:02,910 Just... do it, come on. 161 00:14:02,976 --> 00:14:04,144 Okay, fine. 162 00:14:04,211 --> 00:14:05,946 Any more trouble from you, miss, 163 00:14:06,013 --> 00:14:07,747 and I'll break your fingers. 164 00:14:09,182 --> 00:14:11,251 Right, say it again, harder. 165 00:14:12,785 --> 00:14:14,354 Any more trouble from you, miss, 166 00:14:14,421 --> 00:14:15,422 and I'll break your fingers. 167 00:14:15,488 --> 00:14:16,556 That was rubbish. 168 00:14:16,623 --> 00:14:18,025 Well, how should I say it--? 169 00:14:18,091 --> 00:14:19,893 Any more trouble from you, you fucking bitch, 170 00:14:19,960 --> 00:14:21,694 and I'll break your fucking fingers! 171 00:14:28,835 --> 00:14:29,869 Like that. 172 00:14:32,339 --> 00:14:33,873 Fine. 173 00:14:33,941 --> 00:14:36,609 I now understand. 174 00:14:36,676 --> 00:14:39,179 Any more shit from you, and I'll break your bloody fingers! 175 00:14:39,246 --> 00:14:40,813 Yeah, that was-- that was better. 176 00:14:40,880 --> 00:14:42,983 Yeah, finally. Thank you. Anything else? 177 00:14:43,050 --> 00:14:44,351 Yeah, yeah... 178 00:14:45,785 --> 00:14:48,021 we have to let her speak to her dad, 179 00:14:48,088 --> 00:14:50,257 and then you're going to take the phone off her 180 00:14:50,323 --> 00:14:51,791 and tell him we want the money. 181 00:14:51,858 --> 00:14:53,060 Yep. A hundred thousand? 182 00:14:53,126 --> 00:14:54,995 I thought you might. I remember that bit. 183 00:14:56,463 --> 00:14:57,931 Now, this bit's very specific, 184 00:14:57,998 --> 00:15:00,133 so I want you to read this bit of paper to her. 185 00:15:01,134 --> 00:15:02,302 Okay. 186 00:15:02,369 --> 00:15:03,536 No, no, no, no. 187 00:15:03,603 --> 00:15:05,138 Read it now, once, so that you know it. 188 00:15:16,416 --> 00:15:18,151 Badly written. Got it? 189 00:15:18,218 --> 00:15:19,286 Without commenting on it. 190 00:15:19,352 --> 00:15:20,353 Of course. 191 00:15:21,454 --> 00:15:22,990 Okay, I've read it. 192 00:15:23,056 --> 00:15:24,291 Right. 193 00:15:25,592 --> 00:15:27,560 Let's make some tea. 194 00:15:47,981 --> 00:15:49,882 You fucking bastards! 195 00:15:49,949 --> 00:15:51,951 Get my hands free, and I'll cut and kill you! 196 00:15:58,758 --> 00:16:00,693 Listen, if we have to go through this 197 00:16:00,760 --> 00:16:02,062 every time I want to speak to you, 198 00:16:02,129 --> 00:16:03,930 then David here will have to use his knife 199 00:16:03,997 --> 00:16:05,365 to teach you a lesson. 200 00:16:06,766 --> 00:16:08,968 So will you be quiet now? 201 00:16:14,507 --> 00:16:16,843 I want to pour this into your mouth for you. 202 00:16:24,484 --> 00:16:26,419 There's no sugar in this. 203 00:16:27,954 --> 00:16:30,223 Oh, uh, sorry. 204 00:16:31,891 --> 00:16:33,760 I broke your nose, didn't I? 205 00:16:36,563 --> 00:16:37,697 What-- what do you mean? 206 00:16:37,764 --> 00:16:39,299 I mean, pussy, 207 00:16:39,366 --> 00:16:42,635 that I broke your fucking nose 208 00:16:42,702 --> 00:16:45,238 with me hands tied behind me back, 209 00:16:45,305 --> 00:16:47,407 so what does that make you 210 00:16:47,474 --> 00:16:49,776 apart from a little pussy? 211 00:16:49,842 --> 00:16:51,444 You didn't break it. 212 00:16:51,511 --> 00:16:53,280 I think I fucking did. 213 00:16:58,551 --> 00:17:00,620 Now, look, you are our hostage. 214 00:17:00,687 --> 00:17:02,189 If you don't give us a hard time, 215 00:17:02,255 --> 00:17:03,790 you will be fine and looked after. 216 00:17:03,856 --> 00:17:06,493 However, if you cross us, I will break your fingers. 217 00:17:08,928 --> 00:17:11,198 Now, I'm going to be speaking to your father, 218 00:17:11,264 --> 00:17:13,233 so will you please be quiet? 219 00:17:15,835 --> 00:17:17,837 Can I speak to Arnie, please? 220 00:17:17,904 --> 00:17:19,506 This is you, okay. 221 00:17:19,572 --> 00:17:21,541 No, it doesn't matter who I am. 222 00:17:21,608 --> 00:17:22,875 Yes, I'm with her-- 223 00:17:22,942 --> 00:17:24,844 No, you can speak to her in a second. 224 00:17:24,911 --> 00:17:26,946 No, the amount is 100,000! 225 00:17:27,013 --> 00:17:29,015 We would like you to put the money in a bag 226 00:17:29,082 --> 00:17:30,417 and give it to your son. 227 00:17:30,483 --> 00:17:33,052 He is to drive alone to Fleet services on the M3 228 00:17:33,120 --> 00:17:34,754 and wait next to the men's toilets. 229 00:17:34,821 --> 00:17:36,656 Make sure you don't send no one else. 230 00:17:36,723 --> 00:17:38,858 Terrible double negative. Doesn't make sense. 231 00:17:38,925 --> 00:17:41,261 If anything goes wrong or someone is with him, 232 00:17:41,328 --> 00:17:43,096 your stepdaughter is a dead girl. 233 00:17:43,163 --> 00:17:44,964 You've got two hours. 234 00:17:46,866 --> 00:17:47,934 Yeah, you can, yeah. 235 00:17:50,570 --> 00:17:52,772 Yeah, I'm all right. 236 00:17:52,839 --> 00:17:54,807 From the house. 237 00:17:54,874 --> 00:17:57,277 No, they seem like a bunch of fucking morons. 238 00:17:59,679 --> 00:18:01,381 One of them's called David. 239 00:18:01,448 --> 00:18:04,217 And they're a pair of hopeless cunts-- 240 00:18:04,284 --> 00:18:05,285 Right, you bastard, 241 00:18:05,352 --> 00:18:06,886 we will hurt her 242 00:18:06,953 --> 00:18:08,588 if you don't give us what you want! 243 00:18:08,655 --> 00:18:10,056 What we want! 244 00:18:13,360 --> 00:18:15,562 Big mistake. 245 00:18:16,596 --> 00:18:18,398 No one has ever hit me 246 00:18:18,465 --> 00:18:21,601 in the whole of my fucking life. 247 00:18:23,035 --> 00:18:26,406 You don't know who my father is, do you? 248 00:18:26,473 --> 00:18:29,876 Do you know what he'll do to you and David here 249 00:18:29,942 --> 00:18:32,379 when he finds out who you are? 250 00:18:32,445 --> 00:18:35,114 Every member of your queer-boy family 251 00:18:35,182 --> 00:18:36,549 will be in wheelchairs 252 00:18:36,616 --> 00:18:38,618 for the rest of their fucking lives 253 00:18:38,685 --> 00:18:40,320 because they'll have no knees left 254 00:18:40,387 --> 00:18:42,422 because me dad will cut them out with an axe! 255 00:18:42,489 --> 00:18:44,624 Then they'll get you, and then they'll kill you, 256 00:18:44,691 --> 00:18:47,093 and they'll kill your family and friends! 257 00:18:55,635 --> 00:18:57,370 You're a fucking moron. 258 00:18:57,437 --> 00:18:59,539 Why? I said what you wanted me to, didn't I? 259 00:18:59,606 --> 00:19:01,107 Ow! Because, moron... 260 00:19:01,174 --> 00:19:02,709 ...the reason I got you to talk in the first place 261 00:19:02,775 --> 00:19:04,411 was because I didn't want anyone to know 262 00:19:04,477 --> 00:19:05,945 it was me who was keeping her hostage! 263 00:19:06,012 --> 00:19:08,515 Now, that plan falls to shit if you start using my name! 264 00:19:08,581 --> 00:19:10,450 You fucking did. Oh, did I use your name? 265 00:19:10,517 --> 00:19:11,951 Sorry. It's hard to concentrate 266 00:19:12,018 --> 00:19:13,753 when you're having your life threatened! 267 00:19:13,820 --> 00:19:15,588 It was the first fucking thing you said! 268 00:19:15,655 --> 00:19:17,290 You're never satisfied, are you? 269 00:19:17,357 --> 00:19:19,259 You turn up out of the blue, begging for my help 270 00:19:19,326 --> 00:19:20,927 in something completely illegal. 271 00:19:20,993 --> 00:19:22,595 You're not doing this out of charity, 272 00:19:22,662 --> 00:19:24,264 you self-righteous fuck! 273 00:19:24,331 --> 00:19:26,032 I want that house, and I want you out of it! 274 00:19:26,098 --> 00:19:27,767 I will take Mum's house, 275 00:19:27,834 --> 00:19:30,337 and I will make you fucking eat it! 276 00:19:30,403 --> 00:19:32,605 What the hell's going on? David, it's dark. 277 00:19:32,672 --> 00:19:34,641 Fucking relax. The meter's run out. 278 00:19:35,642 --> 00:19:37,344 I've only just put money in. 279 00:19:37,410 --> 00:19:39,646 This is ridiculous. What kind of a place still has a meter? 280 00:19:44,617 --> 00:19:45,818 Right. 281 00:19:48,621 --> 00:19:50,357 Let's see how long this lasts. 282 00:19:59,432 --> 00:20:01,167 In you go, Andrew. 283 00:20:01,234 --> 00:20:03,169 Seems like some idiots have made the mistake 284 00:20:03,236 --> 00:20:05,772 of kidnapping your stepsister. 285 00:20:05,838 --> 00:20:09,542 Son... I've got a job for you. 286 00:20:36,536 --> 00:20:38,137 He's leaving now. 287 00:20:45,044 --> 00:20:46,178 Hello. 288 00:20:46,245 --> 00:20:47,314 David. 289 00:20:47,380 --> 00:20:50,517 Yes. I'm very near. 290 00:20:51,751 --> 00:20:54,020 Yes, I've got the bag next to me. 291 00:20:56,456 --> 00:20:57,557 Hang on. 292 00:20:57,624 --> 00:20:59,326 Look, David, I think this phone's 293 00:20:59,392 --> 00:21:01,027 going to die on me any second. 294 00:21:02,729 --> 00:21:03,763 Oh, no. 295 00:21:52,712 --> 00:21:54,714 I am fucking rich! 296 00:21:58,918 --> 00:22:00,086 I didn't know you had a brother. 297 00:22:00,152 --> 00:22:01,654 Nobody does. That's why I used him. 298 00:22:01,721 --> 00:22:02,722 Hello. Hello. 299 00:22:02,789 --> 00:22:03,956 I brought these to celebrate. 300 00:22:04,023 --> 00:22:05,592 Peter, brother dearest, this is it. 301 00:22:05,658 --> 00:22:07,860 I earn 50,000 pounds, and Mum's house is all yours. 302 00:22:07,927 --> 00:22:09,762 God, you made it work! You bloody did it! 303 00:22:09,829 --> 00:22:10,830 We did it. 304 00:22:10,897 --> 00:22:12,098 50,000 pounds. I'll be free. 305 00:22:12,164 --> 00:22:13,966 I'll never have to live in East Sheen again. 306 00:22:14,033 --> 00:22:15,435 I'll have my own independence. 307 00:22:15,502 --> 00:22:16,569 What's it look like? 308 00:22:16,636 --> 00:22:18,738 I don't know. I didn't look inside. 309 00:22:18,805 --> 00:22:19,872 What? 310 00:22:19,939 --> 00:22:21,307 I didn't check it. 311 00:22:29,549 --> 00:22:32,852 No...! 312 00:22:34,821 --> 00:22:37,089 Maybe that fuck face look in the bag. 313 00:22:37,156 --> 00:22:38,958 ...no! 314 00:22:43,796 --> 00:22:46,633 Um... probably should have checked it. 315 00:22:46,699 --> 00:22:49,135 Yes, you fucking should. 316 00:22:49,201 --> 00:22:51,137 What does this mean, David? 317 00:22:51,203 --> 00:22:55,508 It means that the money isn't in the fucking bag, 318 00:22:55,575 --> 00:22:58,711 is it, Andrew? 319 00:22:58,778 --> 00:22:59,979 It means that your dad 320 00:23:00,046 --> 00:23:01,848 probably has a good fucking idea 321 00:23:01,914 --> 00:23:04,684 that you are involved. 322 00:23:04,751 --> 00:23:07,219 Sorry. What shall we do? 323 00:23:09,889 --> 00:23:11,090 Were you followed? 324 00:23:11,157 --> 00:23:12,291 By a car? 325 00:23:13,660 --> 00:23:14,927 I don't think so. 326 00:23:18,030 --> 00:23:19,699 This changes everything. 327 00:23:22,201 --> 00:23:24,103 I still want the house. That's the deal. 328 00:23:24,170 --> 00:23:26,338 That happens when I get the money. That's the deal. 329 00:23:26,405 --> 00:23:27,440 I knew it, backstabber! 330 00:23:27,507 --> 00:23:29,175 The minute you asked me to get involved, 331 00:23:29,241 --> 00:23:31,343 I should have handcuffed myself to the house! 332 00:23:31,410 --> 00:23:32,712 I said when I get the money 333 00:23:32,779 --> 00:23:34,213 you could have my half of the house. 334 00:23:34,280 --> 00:23:36,082 I never mentioned a bag of tissues! 335 00:23:36,148 --> 00:23:38,284 This Arnie knows. He could have thugs at my house! 336 00:23:38,350 --> 00:23:40,186 He doesn't even care, he doesn't even know. 337 00:23:40,252 --> 00:23:42,922 He doesn't even know who the fuck you are! 338 00:23:42,989 --> 00:23:44,791 The only person he knows is involved is him! 339 00:23:44,857 --> 00:23:46,593 You told me this would be simple. 340 00:23:46,659 --> 00:23:48,661 I can't believe I listened to you again, again! 341 00:23:48,728 --> 00:23:51,230 Just give me two minutes! It's only just happened. 342 00:23:52,965 --> 00:23:54,266 I'll make it work, Peter. 343 00:23:54,333 --> 00:23:55,602 I'll believe it when I see it. 344 00:23:55,668 --> 00:23:57,003 I'm going outside for a cigarette, 345 00:23:57,069 --> 00:23:58,971 and after that I might just bloody well go home! 346 00:24:18,057 --> 00:24:19,091 David? 347 00:24:21,360 --> 00:24:23,029 Have you got a bottle opener? 348 00:24:24,396 --> 00:24:27,033 You'd better disappear from my presence 349 00:24:27,099 --> 00:24:29,502 or I'm likely to hurt you. 350 00:24:32,038 --> 00:24:33,640 I'm going to take a look at Tracey. 351 00:24:33,706 --> 00:24:35,341 I don't care. 352 00:24:36,342 --> 00:24:37,744 Just let me alone. 353 00:24:47,219 --> 00:24:49,421 I take it while you were being a fucking idiot 354 00:24:49,488 --> 00:24:50,657 you remembered a mask? 355 00:24:50,723 --> 00:24:54,093 Yes, I got one on the way here. 356 00:24:54,160 --> 00:24:55,895 Great, now get out. 357 00:25:05,037 --> 00:25:06,105 David? 358 00:25:09,175 --> 00:25:10,910 I've picked up the wrong kind. 359 00:25:13,212 --> 00:25:16,148 Get out of my fucking sight now. 360 00:25:17,516 --> 00:25:18,618 Sorry. 361 00:25:27,426 --> 00:25:29,662 There's some bald fuck outside. 362 00:25:29,729 --> 00:25:30,997 Some bald fuck here. 363 00:25:32,565 --> 00:25:34,100 You recognise his ass? 364 00:25:34,166 --> 00:25:36,603 Never see this mother before. 365 00:25:39,471 --> 00:25:40,573 Okay. 366 00:25:42,141 --> 00:25:43,743 Tracey is alive. 367 00:25:44,744 --> 00:25:46,045 You go and see who in there. 368 00:25:46,112 --> 00:25:47,814 Arnie want to know right now. 369 00:25:48,815 --> 00:25:51,450 I cut them the fuck up. 370 00:25:51,517 --> 00:25:53,720 Go and look in the house! 371 00:25:54,854 --> 00:25:56,623 Then you can cut this fool. 372 00:25:59,258 --> 00:26:01,493 We don't need his ass no more. 373 00:26:06,098 --> 00:26:07,834 You see this cleaver? 374 00:26:07,900 --> 00:26:09,501 No, please, no! 375 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 When I get back, 376 00:26:10,637 --> 00:26:13,740 me, you go play big time, baby. 377 00:26:14,741 --> 00:26:15,975 Real nice. 378 00:26:16,042 --> 00:26:17,677 No, no! 379 00:26:33,860 --> 00:26:35,394 What's that? A boat? 380 00:26:35,461 --> 00:26:37,529 No, it's a lemon tree. 381 00:26:39,431 --> 00:26:41,067 It's mine. 382 00:26:41,133 --> 00:26:42,234 I'm getting on it, 383 00:26:42,301 --> 00:26:44,303 and I am fucking off away from all of this. 384 00:26:44,370 --> 00:26:47,106 Ooh, a hoodlum running away from his underworld pals 385 00:26:47,173 --> 00:26:48,941 to get on a boat and lead a simple life. 386 00:26:49,008 --> 00:26:50,142 How bloody original. 387 00:26:50,209 --> 00:26:52,144 Well, you want me gone, don't you, 388 00:26:52,211 --> 00:26:53,813 so you can live happily ever after 389 00:26:53,880 --> 00:26:55,447 with that fat pig of a wife of yours? 390 00:26:55,514 --> 00:26:56,548 At least I have a wife. 391 00:26:56,615 --> 00:26:58,951 Oh, so you agree she's a fat pig? 392 00:26:59,018 --> 00:27:00,619 No, I bloody don't! 393 00:27:00,687 --> 00:27:02,421 Unlike you, I like the stability of having a partner. 394 00:27:02,488 --> 00:27:04,156 A controller, just like Mum. 395 00:27:06,392 --> 00:27:08,294 I couldn't help it if Mum loved me more. 396 00:27:08,360 --> 00:27:09,495 I know you hate me for that. 397 00:27:09,561 --> 00:27:11,397 Couldn't really give a shit who she loved. 398 00:27:11,463 --> 00:27:13,365 She still gave me half the house. 399 00:27:13,432 --> 00:27:15,167 Charity was always her weak spot. 400 00:27:15,234 --> 00:27:17,269 Just stop talking for two seconds, will you? 401 00:27:17,336 --> 00:27:18,537 Don't worry, I will. 402 00:27:18,604 --> 00:27:21,140 Nothing more to say. 403 00:27:21,207 --> 00:27:23,142 I'm smoking too much because of you! 404 00:27:41,660 --> 00:27:42,995 Ow. 405 00:27:57,109 --> 00:27:59,378 I can see you. 406 00:28:34,480 --> 00:28:36,348 Peter, I need your bank account number. 407 00:28:36,415 --> 00:28:39,718 - Why? - We're going to have to get him to do a bank transfer. 408 00:28:39,786 --> 00:28:41,053 Why can't we use your account? 409 00:28:41,120 --> 00:28:42,321 I don't have one, do I? 410 00:28:42,388 --> 00:28:43,790 I only use cash. 411 00:28:43,856 --> 00:28:45,157 I don't have one either. 412 00:28:45,224 --> 00:28:46,325 Why don't you have one? 413 00:28:46,392 --> 00:28:48,260 Me and Rebecca share a joint account. 414 00:28:48,327 --> 00:28:50,329 You've got a bank card. What's the number on it? 415 00:28:50,396 --> 00:28:52,799 I don't know the number. Rebecca looks after the card. 416 00:28:52,865 --> 00:28:54,700 God, I should've known. 417 00:28:54,767 --> 00:28:56,936 Andrew, tell me, have you got a bank account? 418 00:28:57,003 --> 00:28:59,038 - Yes. - Fantastic. What's the number? 419 00:28:59,105 --> 00:29:00,139 I don't know. 420 00:29:02,341 --> 00:29:04,143 What are we going to do 421 00:29:04,210 --> 00:29:06,178 if we don't have an account? 422 00:29:06,245 --> 00:29:07,746 I've got an account we can use. 423 00:29:07,814 --> 00:29:09,348 Oh, great. Whose? 424 00:29:09,415 --> 00:29:10,749 Mum's. 425 00:29:10,817 --> 00:29:12,819 What?! That is supposed to be shut down! 426 00:29:12,885 --> 00:29:14,887 Well, I didn't get round to it. A good job, too. 427 00:29:14,954 --> 00:29:17,289 You fucker, you're dragging Mum into criminal activity. 428 00:29:17,356 --> 00:29:19,425 I won't allow it! It's a simple as that! 429 00:29:19,491 --> 00:29:23,062 It's either that or no money and no house. 430 00:29:23,129 --> 00:29:25,064 You're blackmailing me and dirtying Mum. 431 00:29:25,131 --> 00:29:27,366 What if they trace the details back to Mum's account? 432 00:29:27,433 --> 00:29:30,236 Well, it doesn't matter, does it, 'cause she's dead. 433 00:29:32,038 --> 00:29:34,073 You bastard, David! 434 00:29:39,178 --> 00:29:42,781 Peter, I didn't mean to say that... really. 435 00:29:44,817 --> 00:29:47,954 Look, if we don't get the money, 436 00:29:48,020 --> 00:29:50,089 then all this will have been for nothing. 437 00:29:51,790 --> 00:29:56,428 That boat is my dream, and Mum's house is yours. 438 00:29:56,495 --> 00:29:58,364 We're both risking a lot here. 439 00:29:58,430 --> 00:30:00,399 And I am. 440 00:30:00,466 --> 00:30:02,768 You are a pain in the ass who fucks up everything he touches. 441 00:30:06,973 --> 00:30:09,775 Okay, David, but then I want that account closed. 442 00:30:09,842 --> 00:30:10,943 It will be. 443 00:30:11,010 --> 00:30:12,811 I haven't got the account number. 444 00:30:12,879 --> 00:30:14,313 It's at home. Have you? 445 00:30:14,380 --> 00:30:16,082 I'll have to wake Rebecca. She won't like that. 446 00:30:20,887 --> 00:30:21,954 Thank you. 447 00:30:37,169 --> 00:30:38,470 Oh... 448 00:30:50,316 --> 00:30:52,251 Hello. Hiya. 449 00:30:53,252 --> 00:30:54,620 Was she asleep? 450 00:30:58,190 --> 00:30:59,391 Sorry. 451 00:31:00,392 --> 00:31:01,961 Are you stressed? 452 00:31:02,028 --> 00:31:03,295 Yeah, sorry. 453 00:31:04,296 --> 00:31:06,665 I know, sorry. 454 00:31:06,732 --> 00:31:08,867 This is going to sound like a strange request. 455 00:31:08,935 --> 00:31:11,870 I need you to get the Mum folder. 456 00:31:11,938 --> 00:31:15,141 I just... I need the details so I can close it down. 457 00:31:16,475 --> 00:31:17,776 No, don't say that. 458 00:31:17,843 --> 00:31:20,046 He just-- he just forgot, that's all. 459 00:31:20,112 --> 00:31:22,448 No, I'm not. I'm not sticking up for him. 460 00:31:22,514 --> 00:31:26,318 Yeah, I'm sorry. Yeah, I know. Sorry. 461 00:31:26,385 --> 00:31:28,420 Can I-- can I have it, though, please? 462 00:31:28,487 --> 00:31:29,956 Thank you. 463 00:31:33,759 --> 00:31:37,863 You fucking cunts! 464 00:31:37,930 --> 00:31:41,833 Get me out of this fucking smelly fucking room now! 465 00:31:41,900 --> 00:31:43,502 You fucking bastards! 466 00:31:45,471 --> 00:31:47,406 Take me out of this room, you slags! 467 00:31:47,473 --> 00:31:48,907 I've had nothing to eat! 468 00:31:48,975 --> 00:31:51,277 I am not a fucking animal! 469 00:31:51,343 --> 00:31:52,578 Andrew. 470 00:31:52,644 --> 00:31:54,813 I knew it was you, you smelly fuck. 471 00:31:54,880 --> 00:31:57,016 You are fucking dead! 472 00:31:57,083 --> 00:31:59,918 David, I've dropped the phone in some water downstairs! 473 00:31:59,986 --> 00:32:01,887 I've seen your face, dead cunt. 474 00:32:01,954 --> 00:32:03,956 You're dead, you're all dead! 475 00:32:04,023 --> 00:32:07,393 Ugly, David, and fat fucking Andrew! 476 00:32:31,550 --> 00:32:33,485 I must be the biggest idiot out of all of us, 477 00:32:33,552 --> 00:32:36,388 for getting involved with you and for getting you involved. 478 00:32:36,455 --> 00:32:37,823 What are we going to do? 479 00:32:42,428 --> 00:32:43,529 Let me see the phone. 480 00:32:45,998 --> 00:32:47,366 It's broken. 481 00:32:47,433 --> 00:32:49,168 I can fucking see that! 482 00:32:49,235 --> 00:32:50,802 I'm sorry, it was the pond. 483 00:32:58,710 --> 00:32:59,878 How's your phone? 484 00:33:03,315 --> 00:33:04,983 It's run out of battery. 485 00:33:08,320 --> 00:33:10,156 Okay, have you got a charger? 486 00:33:10,222 --> 00:33:11,323 Great. Where is it? Yes. 487 00:33:11,390 --> 00:33:12,691 In the club. 488 00:33:12,758 --> 00:33:14,493 What the fuck is it doing there?! 489 00:33:14,560 --> 00:33:15,861 It's plugged in the wall. 490 00:33:15,927 --> 00:33:18,230 It was a rhetorical question! 491 00:33:24,470 --> 00:33:27,173 I'm going to have to go up to that village, use a payphone. 492 00:33:27,239 --> 00:33:28,740 Won't he recognise your voice? 493 00:33:28,807 --> 00:33:30,142 She knows now, doesn't she, 494 00:33:30,209 --> 00:33:31,843 so none of that means anything anymore. 495 00:33:31,910 --> 00:33:33,579 I'm not the only one that makes mistakes. 496 00:33:33,645 --> 00:33:34,646 You think you're perfect! 497 00:33:34,713 --> 00:33:36,182 Shut up, Peter! 498 00:33:36,248 --> 00:33:39,218 For once in your life, shut up! 499 00:33:39,285 --> 00:33:41,920 And take some fucking responsibility! 500 00:33:50,929 --> 00:33:52,698 I take it that that is right? 501 00:33:52,764 --> 00:33:53,765 Mm-hmm. 502 00:34:06,145 --> 00:34:08,046 Fucking hell! 503 00:34:22,828 --> 00:34:24,896 You blocked me in, you cunt! 504 00:34:40,812 --> 00:34:42,414 What the fuck? Yah! 505 00:34:42,481 --> 00:34:43,782 What are you doing? 506 00:34:43,849 --> 00:34:45,617 What the fuck you doing? 507 00:34:47,553 --> 00:34:49,020 Hello, you mother, Arnie. 508 00:34:50,656 --> 00:34:51,690 How many? 509 00:34:51,757 --> 00:34:55,527 Andrew, that guy David, and some bald mother. 510 00:34:55,594 --> 00:34:57,429 What do you want us to do? 511 00:34:59,365 --> 00:35:01,700 Okay, I send you details now. 512 00:35:01,767 --> 00:35:04,102 Muk Li, get rid of this fuck. 513 00:35:04,170 --> 00:35:05,304 What did you say? 514 00:35:05,371 --> 00:35:08,307 Arnie coming now, and he very pissed man. 515 00:35:12,244 --> 00:35:14,646 Okay, dumb fuck, we go now. 516 00:35:14,713 --> 00:35:16,782 No, no, please! Please, no! 517 00:35:18,884 --> 00:35:20,552 No! Please! 518 00:36:06,398 --> 00:36:07,733 Arnie. 519 00:36:07,799 --> 00:36:09,635 Yes, it's me. 520 00:36:09,701 --> 00:36:11,470 Ye--yeah, thanks for that. 521 00:36:11,537 --> 00:36:14,072 You never know when you'll need a tissue. 522 00:36:16,708 --> 00:36:18,477 I'll check the account in the morning, 523 00:36:18,544 --> 00:36:20,212 and I'll call you back. 524 00:36:20,279 --> 00:36:21,380 What? 525 00:36:31,623 --> 00:36:32,624 Fuck. 526 00:36:48,274 --> 00:36:50,676 What the fuck are you all staring at? 527 00:36:51,677 --> 00:36:53,445 Stranger, eh? 528 00:36:53,512 --> 00:36:55,581 I've seen a few flash cars 529 00:36:55,647 --> 00:36:57,716 driving through here tonight. 530 00:36:57,783 --> 00:37:00,652 You're up at the Barnaby cottage, in't ya? 531 00:37:00,719 --> 00:37:03,188 What the fuck's it got to do with you? 532 00:37:03,255 --> 00:37:06,124 You make sure you lock your doors. 533 00:37:06,191 --> 00:37:09,094 Strangers don't fare well in these parts. 534 00:37:09,160 --> 00:37:10,262 What? 535 00:37:11,630 --> 00:37:13,732 Thorn! Thorn. 536 00:37:16,802 --> 00:37:18,504 You just don't go wandering. 537 00:37:19,538 --> 00:37:21,673 That's my advice to you, my lad. 538 00:37:21,740 --> 00:37:23,141 Thanks, great. 539 00:38:31,977 --> 00:38:33,278 Muk Li. 540 00:38:34,346 --> 00:38:35,681 You finished? 541 00:38:54,299 --> 00:38:56,201 What the fuck? 542 00:39:21,460 --> 00:39:22,828 Shit! 543 00:39:22,894 --> 00:39:25,063 Peter! 544 00:39:25,130 --> 00:39:26,331 Peter! 545 00:39:37,308 --> 00:39:38,610 Wake up, you fat fuck. 546 00:39:38,677 --> 00:39:40,846 Where's that bitch and my brother? 547 00:39:57,496 --> 00:39:59,197 I've been gone for less than an hour. 548 00:39:59,264 --> 00:40:00,666 What the fuck's been going on? 549 00:40:00,732 --> 00:40:02,367 Stop squeezing, I can't think. 550 00:40:02,434 --> 00:40:04,936 You're not capable of thinking. You're a fucking idiot. 551 00:40:06,438 --> 00:40:07,739 What happened? 552 00:40:07,806 --> 00:40:09,040 Ow. 553 00:40:09,107 --> 00:40:10,776 Okay, wait. 554 00:40:12,043 --> 00:40:14,012 That's the whole point. Where's Peter? 555 00:40:14,079 --> 00:40:15,881 He and your sister have gone missing. 556 00:40:15,947 --> 00:40:17,883 She was hitting me. 557 00:40:17,949 --> 00:40:19,951 I'm going to hit you in a minute. 558 00:40:20,018 --> 00:40:22,954 Wait. I remember. 559 00:40:23,021 --> 00:40:24,456 We were sat at the table 560 00:40:24,523 --> 00:40:26,758 when she started to bang on the ceiling, 561 00:40:26,825 --> 00:40:29,728 so we both went upstairs to see what she wanted. 562 00:40:29,795 --> 00:40:32,130 She wanted to use the toilet. 563 00:40:32,197 --> 00:40:34,700 I said it was a bad idea, 564 00:40:34,766 --> 00:40:37,335 but he said we should allow it. 565 00:40:38,504 --> 00:40:41,072 I told him we couldn't trust her, 566 00:40:41,139 --> 00:40:44,843 so we went in with her. 567 00:40:44,910 --> 00:40:46,277 After she'd done a urine, 568 00:40:46,344 --> 00:40:49,347 she said she wanted to wipe herself, 569 00:40:49,414 --> 00:40:51,950 and unless we wanted to do it for her, 570 00:40:52,017 --> 00:40:54,285 we'd have to untie her. 571 00:40:54,352 --> 00:40:55,821 Well, I didn't fancy it, 572 00:40:55,887 --> 00:40:57,656 and I don't think your brother did either. 573 00:41:00,225 --> 00:41:01,527 So we untied her. 574 00:41:03,128 --> 00:41:05,063 But that's when he started to freak out. 575 00:41:07,265 --> 00:41:08,399 I don't know why. 576 00:41:08,466 --> 00:41:10,569 There was something in the room. 577 00:41:10,636 --> 00:41:12,538 - Yeah. - Was it a moth? 578 00:41:12,604 --> 00:41:14,506 Well, while we were distracted, 579 00:41:14,573 --> 00:41:18,209 she lunged at me and I fell out with the door. 580 00:41:19,210 --> 00:41:20,211 It hurt. 581 00:41:21,513 --> 00:41:23,114 She was furious. 582 00:41:26,151 --> 00:41:27,418 She grabbed Peter. 583 00:41:32,290 --> 00:41:35,360 And then she came over and hit me. 584 00:41:38,296 --> 00:41:39,698 He's on his own with her. 585 00:41:41,466 --> 00:41:43,735 He better be all right for your fucking sake. 586 00:41:46,104 --> 00:41:48,039 I ca-- what else can go wrong? 587 00:41:49,641 --> 00:41:51,810 Help me! 588 00:41:51,877 --> 00:41:53,912 What the fuck? 589 00:42:03,889 --> 00:42:05,223 Steven? 590 00:42:06,925 --> 00:42:08,193 Do you know him? 591 00:42:09,561 --> 00:42:12,130 Yes, I saw him this morning. 592 00:42:12,197 --> 00:42:13,331 He cuts my hair. 593 00:42:14,833 --> 00:42:16,501 What the fuck's he doing here? 594 00:42:18,303 --> 00:42:19,571 Wait. 595 00:42:20,906 --> 00:42:22,641 You didn't tell him about this, did you? 596 00:42:22,708 --> 00:42:23,942 No. 597 00:42:25,310 --> 00:42:27,646 Oh, yes. No, I did. 598 00:42:27,713 --> 00:42:30,682 You really are fucking unbelievable. 599 00:42:33,619 --> 00:42:34,720 Who brought you here? 600 00:42:34,786 --> 00:42:38,724 Chinese... Korean? 601 00:42:39,791 --> 00:42:41,760 Oh, no. Muk Li and Chun Yo. 602 00:42:41,827 --> 00:42:43,294 Fuck. 603 00:42:45,496 --> 00:42:46,898 Where are they? 604 00:42:46,965 --> 00:42:48,199 Did you see a bald bloke? 605 00:42:48,266 --> 00:42:49,635 No. 606 00:42:49,701 --> 00:42:51,336 Don't go out there. 607 00:42:53,204 --> 00:42:56,307 You'll... die. 608 00:43:12,590 --> 00:43:15,226 Oh, my God. They've cut him open. 609 00:43:18,563 --> 00:43:19,998 Is he dead? 610 00:43:20,065 --> 00:43:21,366 What do you think? 611 00:43:22,901 --> 00:43:24,903 Well, if they can do that to him, 612 00:43:24,970 --> 00:43:26,337 they can do that to us. 613 00:43:27,906 --> 00:43:28,907 Okay. 614 00:43:31,042 --> 00:43:32,778 Oof! 615 00:43:32,844 --> 00:43:34,913 That's for everything you've ever done. 616 00:43:38,149 --> 00:43:40,585 All right, you got here an hour and a half ago, 617 00:43:40,652 --> 00:43:43,454 which means that, as Arnie probably knows where we are, 618 00:43:43,521 --> 00:43:44,790 he's less than an hour away. 619 00:43:44,856 --> 00:43:46,725 Okay, get your ass in gear. 620 00:43:46,792 --> 00:43:48,927 We're going to find my brother, grab your sister, 621 00:43:48,994 --> 00:43:51,129 then we're fucking off back to the city. 622 00:43:51,196 --> 00:43:52,197 Where's my knife? 623 00:43:58,036 --> 00:44:01,472 My face! You've broken my jaw, I know it. 624 00:44:01,539 --> 00:44:03,541 Shut your fucking mouth and keep walking. 625 00:44:03,608 --> 00:44:05,877 I've got a family. What are you going to do to me? 626 00:44:05,944 --> 00:44:07,679 I can't understand what you're saying. 627 00:44:07,746 --> 00:44:09,347 Why did you bring me? 628 00:44:09,414 --> 00:44:10,581 Because I couldn't move 629 00:44:10,648 --> 00:44:12,083 me fat cunt of a stepbrother, 630 00:44:12,150 --> 00:44:13,719 and when I finally see me father 631 00:44:13,785 --> 00:44:16,521 he is going to want to talk to someone, and that will be you. 632 00:44:16,587 --> 00:44:19,357 Ow! Why are we walking in the woods? I hate woods. 633 00:44:19,424 --> 00:44:20,826 There could be wolves out here. 634 00:44:20,892 --> 00:44:22,160 Have you thought about that? 635 00:44:22,227 --> 00:44:23,394 It's so cold. 636 00:44:23,461 --> 00:44:25,496 I'm really temperature-sensitive. 637 00:44:25,563 --> 00:44:26,832 What? 638 00:44:26,898 --> 00:44:32,203 Tem-pera-ture sen-si-tive. 639 00:44:32,270 --> 00:44:34,706 You had better hope that we find a phone soon, 640 00:44:34,773 --> 00:44:37,843 or I am going to stick this knife in your balls. 641 00:44:37,909 --> 00:44:40,478 Now, keep close to me, and get a fucking move on. 642 00:44:43,281 --> 00:44:45,016 That's my brother's knife. 643 00:45:01,199 --> 00:45:04,702 'Keep off land!' 644 00:45:04,770 --> 00:45:06,838 Obviously some thick cunt lives here. 645 00:45:11,642 --> 00:45:13,278 I can't climb up with this. 646 00:45:13,344 --> 00:45:16,381 Stop staring at it and get the fuck over it! 647 00:45:18,850 --> 00:45:21,753 We shouldn't even be here. It says, 'Keep off land'. 648 00:45:21,820 --> 00:45:23,654 There's a dead animal. 649 00:45:35,700 --> 00:45:37,836 We're going into the woods. 650 00:46:51,009 --> 00:46:52,143 Is anyone there? 651 00:46:52,210 --> 00:46:53,211 What? 652 00:46:53,278 --> 00:46:54,846 Is anyone in the house? 653 00:46:56,848 --> 00:46:57,849 Hello? 654 00:46:59,184 --> 00:47:01,086 Right, fuckhead, if you whinge, cry, 655 00:47:01,152 --> 00:47:03,354 or do anything to let the owners of this house know 656 00:47:03,421 --> 00:47:05,523 that I'm going to kill you, I'll kill you. Got it? 657 00:47:05,590 --> 00:47:06,858 This wasn't even my plan-- 658 00:47:06,925 --> 00:47:08,826 A nod of the fucking head'll do. 659 00:47:46,564 --> 00:47:47,565 Hello? 660 00:48:19,030 --> 00:48:20,698 Fucking rubbish! 661 00:48:42,320 --> 00:48:44,255 What the fuck are all these? 662 00:49:00,505 --> 00:49:04,009 This isn't normal. 663 00:49:11,682 --> 00:49:13,651 Where you going? 664 00:49:13,718 --> 00:49:15,920 I'm going upstairs to see if there's a phone. 665 00:49:15,987 --> 00:49:17,855 Well, I might run away. 666 00:49:17,922 --> 00:49:18,990 You might run away? 667 00:49:27,732 --> 00:49:29,634 God, I can't take this anymore! 668 00:49:31,102 --> 00:49:33,871 Oh, I can talk. I can talk again! 669 00:49:33,938 --> 00:49:36,441 Aah! 670 00:49:36,507 --> 00:49:39,410 Fucking run now, you cunt. 671 00:50:12,210 --> 00:50:14,879 Definitely won't be able to go home again. 672 00:50:14,945 --> 00:50:17,248 I should have checked that bag for the money. 673 00:50:17,315 --> 00:50:19,817 Damn it, I would have seen those tissues... 674 00:50:19,884 --> 00:50:21,152 Andrew, shut up a minute. 675 00:50:21,219 --> 00:50:22,253 What? 676 00:50:22,320 --> 00:50:24,389 Do you know what Muk Li San looks like? 677 00:50:24,455 --> 00:50:25,590 Yes. 678 00:50:31,129 --> 00:50:32,863 Shit. 679 00:50:32,930 --> 00:50:34,965 Yes, that's him. What's happened? 680 00:50:35,032 --> 00:50:37,168 He's had his throat cut. 681 00:50:37,235 --> 00:50:38,536 Maybe it was Chun Yo Fu. 682 00:50:38,603 --> 00:50:40,071 They're always arguing. 683 00:50:40,138 --> 00:50:42,173 You don't get your throat slit over an argument. 684 00:50:44,809 --> 00:50:46,144 Something's not right. 685 00:52:09,194 --> 00:52:12,497 Oh, my God! 686 00:52:44,995 --> 00:52:45,996 Ow! 687 00:52:50,000 --> 00:52:51,001 Oh... 688 00:53:48,759 --> 00:53:50,428 Help! Come down! 689 00:53:50,495 --> 00:53:52,530 Quick, come down! 690 00:53:52,597 --> 00:53:54,399 Fucking idiot. 691 00:53:57,935 --> 00:53:59,804 What the fuck is the matter with you? 692 00:54:01,105 --> 00:54:03,541 Why are there peas all over the floor? 693 00:54:03,608 --> 00:54:06,844 I heard something underneath that trapdoor. 694 00:54:06,911 --> 00:54:07,912 What? 695 00:54:07,978 --> 00:54:09,814 There, there, underneath. 696 00:54:33,704 --> 00:54:35,272 See? There, there it is. 697 00:54:37,174 --> 00:54:39,844 No, no, don't open it, don't open it! We'll be killed! 698 00:54:39,910 --> 00:54:42,279 We're in a creepy house in the middle of nowhere. 699 00:54:42,347 --> 00:54:44,081 There's a trapdoor in the kitchen 700 00:54:44,148 --> 00:54:46,183 with a weird noise coming from underneath. 701 00:54:46,250 --> 00:54:49,620 What the fuck do you think is going to be down there? 702 00:55:07,638 --> 00:55:09,139 See, nothing. 703 00:55:10,408 --> 00:55:12,109 It was probably a fucking rat, 704 00:55:12,176 --> 00:55:13,944 which is why only you heard it. 705 00:55:14,011 --> 00:55:16,280 Now stop causing a fucking problem, or I'll tear... 706 00:55:17,482 --> 00:55:20,651 What? What? 707 00:55:22,086 --> 00:55:23,888 Why are there hands in the freezer? 708 00:55:34,932 --> 00:55:37,034 I think we should go now. 709 00:55:37,101 --> 00:55:38,102 Yeah. 710 00:55:44,575 --> 00:55:46,411 Uhh! Aah! 711 00:56:17,508 --> 00:56:18,543 Gah! 712 00:56:24,749 --> 00:56:25,983 No! 713 00:56:32,389 --> 00:56:33,458 Oh... 714 00:56:37,795 --> 00:56:39,430 Oh, aah! 715 00:57:59,710 --> 00:58:00,778 Aah! 716 00:58:05,883 --> 00:58:06,884 Uh! 717 00:58:18,262 --> 00:58:19,263 Wait! 718 00:58:21,766 --> 00:58:22,867 Don't you leave me. 719 00:58:22,933 --> 00:58:24,869 Don't you fucking leave me. 720 00:58:26,103 --> 00:58:28,472 Peter, I'm sorry. 721 00:58:28,539 --> 00:58:31,208 And I won't tell me dad. I promise you'll be okay. 722 00:58:31,275 --> 00:58:33,110 Why should I believe you? 723 00:58:33,177 --> 00:58:34,612 Because I'm begging you. 724 00:58:34,679 --> 00:58:37,247 Please, I don't want to die. 725 00:58:37,314 --> 00:58:39,149 Oh, what am I doing? 726 00:58:39,216 --> 00:58:42,119 All you've done is hurt me or be rude to me. 727 00:58:42,186 --> 00:58:43,187 I must be an idiot. 728 00:58:43,253 --> 00:58:45,022 Just hurry up and get me out of here. 729 00:58:46,591 --> 00:58:47,925 He's right bloody there. 730 00:58:47,992 --> 00:58:49,627 Hurry up! Get a move on! 731 00:58:53,097 --> 00:58:57,101 You fucking bastard! Get back here now! 732 00:58:57,167 --> 00:58:59,469 Get back here, you fucking pussy! 733 00:58:59,536 --> 00:59:01,739 Coward! Chickenshit! 734 00:59:08,646 --> 00:59:11,015 What are you looking at, you ugly fuck? 735 00:59:11,081 --> 00:59:12,249 Uhh! 736 00:59:12,316 --> 00:59:13,483 Ow! 737 00:59:26,864 --> 00:59:28,432 Please don't say anything. 738 00:59:42,847 --> 00:59:44,381 This is the worst night in my life. 739 00:59:47,217 --> 00:59:48,886 Not only have I met you, I've stumbled 740 00:59:48,953 --> 00:59:50,487 into the only house in the country 741 00:59:50,554 --> 00:59:51,922 with someone worse than you. 742 00:59:51,989 --> 00:59:53,791 Shut up, for fuck's sake! 743 00:59:53,858 --> 00:59:55,459 I saved you. 744 00:59:55,525 --> 00:59:57,594 Well, that's your fault, pussy. 745 00:59:57,662 --> 01:00:00,798 Please, Peter, please. I need you. 746 01:00:00,865 --> 01:00:02,499 Mug! 747 01:00:02,566 --> 01:00:04,969 I knew it. I'm so gullible. 748 01:00:05,035 --> 01:00:07,738 I should have left you. I'd be miles away by now. 749 01:00:10,040 --> 01:00:11,642 What do you want me to do with this? 750 01:00:11,709 --> 01:00:13,711 We've got to kill him. 751 01:00:14,712 --> 01:00:15,880 No, I will not. 752 01:00:15,946 --> 01:00:17,715 Yes, you fucking will. 753 01:00:17,782 --> 01:00:19,884 When he wakes up, he's not going to be very happy. 754 01:00:19,950 --> 01:00:22,619 We've got to kill him now, before he comes round. 755 01:00:22,687 --> 01:00:24,488 I can't, I don't know what to do. 756 01:00:24,554 --> 01:00:26,791 Just stick it in him, you fucking weed! 757 01:00:52,316 --> 01:00:53,317 Where? 758 01:00:53,383 --> 01:00:55,019 In his head. 759 01:00:58,588 --> 01:01:00,357 Today! 760 01:01:04,128 --> 01:01:05,896 Oh, give me the fucking thing. 761 01:01:05,963 --> 01:01:07,765 If you're too much of a wet shit, I'll do it meself. 762 01:01:07,832 --> 01:01:09,967 Stop calling me names. I'm not like you. 763 01:01:10,034 --> 01:01:11,535 I know that, little boy! 764 01:01:11,601 --> 01:01:13,704 I'm not a little boy. I'm probably twice your age. 765 01:01:13,771 --> 01:01:15,505 Just because I can't murder or kill-- 766 01:01:39,363 --> 01:01:41,665 Go on! Fucking do it, you ugly prick! 767 01:01:41,732 --> 01:01:43,968 Cut the cunt's head off! Come on! 768 01:01:44,034 --> 01:01:46,303 Fucking do it! What are you waiting for? 769 01:01:46,370 --> 01:01:48,305 You're a fucking man, aren't you? 770 01:01:48,372 --> 01:01:51,141 Or are you just a fucking woman like all the fucking others? 771 01:01:51,208 --> 01:01:53,443 Come on, I haven't got all day to wait 772 01:01:53,510 --> 01:01:56,781 for some ugly prick to kill some scraggy cunt. 773 01:03:51,595 --> 01:03:53,330 They've been over this fence. 774 01:03:53,397 --> 01:03:54,464 How do you know that? 775 01:03:55,565 --> 01:03:57,801 Because that whale and baby are his family. 776 01:03:59,569 --> 01:04:00,905 Let's go. 777 01:04:13,918 --> 01:04:15,819 Can't we stop a moment? 778 01:04:15,886 --> 01:04:17,187 I'm really tired. 779 01:04:17,254 --> 01:04:18,388 No, we can't. 780 01:04:18,455 --> 01:04:19,523 I'm not used to walking. 781 01:04:19,589 --> 01:04:20,891 I don't care. 782 01:04:20,958 --> 01:04:22,326 Should we be on the lookout for traps? 783 01:04:22,392 --> 01:04:23,460 Why? 784 01:04:23,527 --> 01:04:24,794 Because we're near a farm. 785 01:04:24,861 --> 01:04:26,430 Don't they always use tra--? 786 01:04:26,496 --> 01:04:30,867 Aah! Aah! Aah! 787 01:04:30,935 --> 01:04:32,836 Shut up! David! 788 01:04:38,375 --> 01:04:39,643 Okay. 789 01:04:45,182 --> 01:04:46,716 Aah! 790 01:04:59,363 --> 01:05:00,697 Who do you think lives here? 791 01:05:00,764 --> 01:05:01,898 Old MacDonald. 792 01:05:01,966 --> 01:05:03,067 Who's that? 793 01:05:03,133 --> 01:05:04,168 Shut up. 794 01:05:04,234 --> 01:05:06,003 Keep your eyes peeled and be careful. 795 01:05:09,739 --> 01:05:11,241 Do you think we should look inside, 796 01:05:11,308 --> 01:05:12,809 see if they're in the house? 797 01:05:15,445 --> 01:05:16,446 Yeah. 798 01:05:18,215 --> 01:05:20,417 What the fuck? 799 01:05:26,090 --> 01:05:27,324 What is that? 800 01:05:27,391 --> 01:05:29,026 If I'm not mistaken, 801 01:05:29,093 --> 01:05:30,894 it's a piece of my brother's shoe. 802 01:05:33,397 --> 01:05:36,300 And foot. Oh, fuck me! 803 01:05:36,366 --> 01:05:37,934 What? 804 01:05:38,002 --> 01:05:39,503 They've cut off his feet. 805 01:05:43,540 --> 01:05:45,475 Who's doing this? 806 01:05:45,542 --> 01:05:47,044 Have they got Tracey? 807 01:05:49,479 --> 01:05:52,316 Right, fuck the plan! 808 01:05:52,382 --> 01:05:54,684 Fuck the money! 809 01:05:54,751 --> 01:05:56,053 I need to find my brother. 810 01:05:57,321 --> 01:05:58,322 What was that? 811 01:06:00,157 --> 01:06:01,258 That door over there. 812 01:06:03,793 --> 01:06:04,861 Don't be long. 813 01:06:18,208 --> 01:06:19,443 Peter? 814 01:06:24,981 --> 01:06:25,982 Peter? 815 01:07:21,605 --> 01:07:22,972 'The children have found 816 01:07:23,039 --> 01:07:25,175 'a young man tied up in the barn. 817 01:07:25,242 --> 01:07:28,412 'He had no face. 818 01:07:28,478 --> 01:07:30,580 'I think he's going to hurt us. 819 01:07:30,647 --> 01:07:32,449 'We will try to flee tonight. 820 01:07:32,516 --> 01:07:35,152 Must stop. He is coming.' 821 01:07:40,324 --> 01:07:42,392 What the hell is this place? 822 01:08:21,030 --> 01:08:22,499 Tracey? 823 01:08:22,566 --> 01:08:24,000 Tracey? 824 01:08:27,003 --> 01:08:30,207 David. Dav--ow! 825 01:08:30,274 --> 01:08:31,308 David. 826 01:08:37,414 --> 01:08:41,218 David, somebody's cut off Tracey's head. 827 01:08:41,285 --> 01:08:43,119 I know, I'm looking at it. 828 01:08:44,120 --> 01:08:46,290 Should we get out of here now? 829 01:08:46,356 --> 01:08:48,024 I'm not leaving without Peter. 830 01:08:49,193 --> 01:08:50,394 I've found a coat. 831 01:08:57,000 --> 01:08:58,668 I think there's a light in here. 832 01:09:17,887 --> 01:09:22,292 Jesus, mother of fuck! 833 01:09:48,017 --> 01:09:51,488 Well, Peter's not here, so he may still be alive. 834 01:09:53,223 --> 01:09:54,591 That one moved. 835 01:09:55,959 --> 01:09:57,160 Which one? 836 01:09:57,227 --> 01:09:58,862 The ugly one. 837 01:10:11,308 --> 01:10:13,877 What the fuck are you? 838 01:10:24,654 --> 01:10:28,191 Aah! 839 01:10:29,793 --> 01:10:31,094 Aah! 840 01:10:44,173 --> 01:10:46,109 Oh, God! 841 01:10:47,311 --> 01:10:48,345 David! 842 01:10:55,084 --> 01:10:56,085 Aah! 843 01:12:08,958 --> 01:12:11,861 Hello? No. 844 01:12:11,928 --> 01:12:14,598 Dad? Is that you? 845 01:12:14,664 --> 01:12:17,767 Oh, please come quick. We're on a farm. 846 01:12:17,834 --> 01:12:20,236 Tracey's dead, and there's a madman after me. 847 01:12:21,237 --> 01:12:22,238 Aah! 848 01:12:41,290 --> 01:12:43,159 Peter? 849 01:12:43,226 --> 01:12:44,961 David! 850 01:12:45,028 --> 01:12:47,163 What the hell's going on? 851 01:12:47,230 --> 01:12:49,232 Where are you? 852 01:12:49,298 --> 01:12:52,168 There's a farmer. He's a lunatic. 853 01:12:52,235 --> 01:12:55,338 He's killed Tracey. I'm hanging on a hook. 854 01:12:56,339 --> 01:12:58,442 I'm in so much pain. 855 01:12:58,508 --> 01:13:00,276 Wait. 856 01:13:00,343 --> 01:13:02,779 I'm trying to get free. 857 01:13:12,522 --> 01:13:14,624 Peter, can you move? 858 01:13:16,325 --> 01:13:18,327 I can't. 859 01:13:18,394 --> 01:13:20,730 I'm stuck, pinned to the ground. 860 01:13:20,797 --> 01:13:22,398 I need your help. 861 01:13:22,466 --> 01:13:25,535 Okay, wait there. 862 01:13:27,036 --> 01:13:29,973 Okay. I'll wait here. 863 01:13:37,113 --> 01:13:40,450 Gah! Fuck! Aah! 864 01:13:53,296 --> 01:13:55,264 Uhh! Ow! 865 01:13:57,834 --> 01:14:00,704 Okay, David, I'm coming. 866 01:14:00,770 --> 01:14:03,106 Don't worry, I'm coming. 867 01:14:24,661 --> 01:14:25,729 Gah! 868 01:14:30,700 --> 01:14:32,068 Oh, God. 869 01:14:34,437 --> 01:14:36,172 Oh, this is taking ages. 870 01:14:38,708 --> 01:14:41,645 Guh. Gah! 871 01:14:45,549 --> 01:14:47,684 Oh, hurry up, for fuck's sake. 872 01:15:07,571 --> 01:15:08,672 I'm here. 873 01:15:10,506 --> 01:15:11,708 I know. 874 01:15:14,443 --> 01:15:15,444 You okay? 875 01:15:21,317 --> 01:15:24,420 No, I'm in a lot of pain. 876 01:15:37,133 --> 01:15:40,003 This is probably going to hurt. 877 01:15:54,117 --> 01:15:56,085 Oh! 878 01:15:59,422 --> 01:16:00,423 Uhh. 879 01:16:08,998 --> 01:16:10,967 I've only got half a foot. 880 01:16:11,034 --> 01:16:12,836 I know. 881 01:16:12,902 --> 01:16:14,838 I found the other half of it over there. 882 01:16:15,939 --> 01:16:17,841 What did you do with it? 883 01:16:17,907 --> 01:16:19,475 I lost it. 884 01:16:19,542 --> 01:16:21,978 Oh, not to worry. 885 01:16:25,649 --> 01:16:26,850 What a clear night. 886 01:16:30,119 --> 01:16:31,688 You can actually see the stars. 887 01:16:34,190 --> 01:16:37,927 Wow, they're amazing. 888 01:16:40,096 --> 01:16:43,299 Peter, I'm sorry. 889 01:16:43,366 --> 01:16:45,635 Oh, forget about it. 890 01:16:45,702 --> 01:16:47,937 I don't think even you could have foreseen this. 891 01:16:54,043 --> 01:16:55,945 What's this? 892 01:16:56,012 --> 01:16:58,347 It's the deed to Mum's house. 893 01:16:58,414 --> 01:17:00,449 Oh, well... 894 01:17:01,718 --> 01:17:04,187 I'm sure we'll both be dead within the hour. 895 01:17:04,253 --> 01:17:07,657 Let's... share for the rest of our lives. 896 01:17:07,724 --> 01:17:10,059 Sounds like a plan. 897 01:17:11,761 --> 01:17:13,897 Mum would've-- she'd have liked that. 898 01:17:13,963 --> 01:17:14,964 Yeah. 899 01:17:17,233 --> 01:17:18,401 Yes, she would've done. 900 01:18:03,012 --> 01:18:04,647 Fuck this. 901 01:18:04,714 --> 01:18:05,949 I want my boat. 902 01:18:06,015 --> 01:18:08,684 I want to sail on it and live the rest of my life. 903 01:18:08,752 --> 01:18:10,754 We are not dying here tonight. 904 01:18:12,588 --> 01:18:14,290 Okay. 905 01:18:27,971 --> 01:18:28,972 Gah! 906 01:18:35,044 --> 01:18:36,612 Have you looked for a phone yet? 907 01:18:36,679 --> 01:18:39,248 No, not properly. I was being chased by a madman. 908 01:18:41,017 --> 01:18:42,185 I'm going to look for one. 909 01:18:42,251 --> 01:18:43,619 Shouldn't we just get away? 910 01:18:43,686 --> 01:18:45,154 It's taken us ten minutes to get in here. 911 01:18:45,221 --> 01:18:46,923 There isn't another house for miles around. 912 01:18:46,990 --> 01:18:48,557 Best thing we can do is get help to come here. 913 01:18:48,624 --> 01:18:50,193 Just wait here. What shall I do? 914 01:18:50,259 --> 01:18:52,161 If the farmer comes back, just give me a shout. 915 01:18:52,228 --> 01:18:53,229 Okay, be careful. 916 01:18:53,296 --> 01:18:54,363 Yeah, you too. 917 01:18:54,430 --> 01:18:55,631 Don't do anything stupid. 918 01:18:55,698 --> 01:18:56,732 No. 919 01:19:00,336 --> 01:19:02,238 Yes? Peter. 920 01:19:03,472 --> 01:19:04,740 About the greenhouse... 921 01:19:06,675 --> 01:19:07,977 I'm sorry. 922 01:19:23,692 --> 01:19:25,194 Oh, fuck. 923 01:21:20,143 --> 01:21:22,411 Holy shit! 924 01:21:25,915 --> 01:21:28,384 Peter! He's outside! 925 01:21:28,451 --> 01:21:31,120 Outside. Outside?! 926 01:21:35,358 --> 01:21:37,893 - I thought you said he was outside. - He is outside. 927 01:21:41,931 --> 01:21:43,299 I can't see him. 928 01:21:52,908 --> 01:21:54,110 Did you hear that? 929 01:21:58,914 --> 01:22:00,283 It's a head! 930 01:22:00,349 --> 01:22:01,750 It's Andrew's bloody head! 931 01:22:01,817 --> 01:22:03,419 I can't take this anymore! 932 01:22:03,486 --> 01:22:04,920 We can't get out that way. 933 01:22:04,988 --> 01:22:06,922 We have to go out this way. 934 01:22:30,213 --> 01:22:32,081 Ow, ow! 935 01:22:46,495 --> 01:22:49,132 Oh, do you want this, do you? 936 01:22:51,100 --> 01:22:55,804 You fucking mad, mad bastard. 937 01:23:01,744 --> 01:23:02,945 I swear... 938 01:23:07,550 --> 01:23:09,518 if you move one more muscle, 939 01:23:09,585 --> 01:23:11,387 I'm going to rip this bitch in two. 940 01:23:13,822 --> 01:23:17,493 Okay, Peter, get away from the trapdoor. 941 01:23:17,560 --> 01:23:20,296 You are going down in the cellar. 942 01:23:20,363 --> 01:23:22,965 Right, Peter, start moving that dresser over the trapdoor. 943 01:23:23,032 --> 01:23:24,867 We're going to lock the fucker down there. 944 01:23:26,669 --> 01:23:28,404 Come on! Get down now! 945 01:23:28,471 --> 01:23:29,472 Move it! 946 01:23:30,606 --> 01:23:31,807 Move! 947 01:23:34,577 --> 01:23:36,912 Come on, the fucking pair of you. 948 01:23:38,481 --> 01:23:40,683 I've got a whole book of these photos. 949 01:24:12,548 --> 01:24:15,184 No, David! 950 01:24:17,886 --> 01:24:20,556 No! No! No, no, no! David! 951 01:24:27,196 --> 01:24:29,898 You bastard! You bastard! 952 01:24:29,965 --> 01:24:31,934 You killed my brother. 953 01:25:39,602 --> 01:25:41,737 Gah! Guh. 954 01:25:41,804 --> 01:25:43,739 Oh! Oh! 955 01:25:59,622 --> 01:26:00,989 Oh... 956 01:26:09,798 --> 01:26:11,166 Oh! 957 01:26:26,181 --> 01:26:27,983 Oh, you must be joking. 60158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.