Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,128
I don't mean to cluck,
but here's what happened.
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,130
Previously on the Chicken Sisters.
3
00:00:06,506 --> 00:00:09,009
You know, I heard her mother
and Gen are carrying on.
4
00:00:09,009 --> 00:00:12,512
Mary Frances saw him go
into Mimi's after closing.
5
00:00:12,512 --> 00:00:13,263
Is this everything?
6
00:00:13,263 --> 00:00:14,639
You took all the chicken.
7
00:00:14,639 --> 00:00:16,808
Because you sabotaged our sweet tea.
8
00:00:16,808 --> 00:00:19,018
Frank Jr. came in and got a vasectomy.
9
00:00:20,103 --> 00:00:22,063
This, I don't know if I can forgive.
10
00:00:24,399 --> 00:00:25,942
Can I stay here tonight?
11
00:00:33,700 --> 00:00:34,659
Come on.
12
00:00:35,368 --> 00:00:36,453
Let's go.
13
00:00:37,912 --> 00:00:39,581
Five seconds to blast off.
14
00:00:39,581 --> 00:00:40,832
Wait for me.
15
00:00:40,832 --> 00:00:42,000
Hard to believe
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,793
there was a time when Amanda and Mae
17
00:00:43,793 --> 00:00:45,253
were each other's world.
18
00:00:45,879 --> 00:00:49,632
Three, two, one.
Blast off!
19
00:00:49,632 --> 00:00:52,635
They were too busy making their
own fun to ever think
20
00:00:52,635 --> 00:00:55,263
anything was amiss in their happy home.
21
00:00:55,263 --> 00:00:57,557
But children get older.
22
00:00:57,557 --> 00:01:00,226
Let's play rocket ship.
Five seconds to take off.
23
00:01:01,561 --> 00:01:04,689
And when they do,
they start to notice things.
24
00:01:04,689 --> 00:01:05,523
You ready?
25
00:01:08,193 --> 00:01:12,072
Five, four, three...
26
00:01:12,072 --> 00:01:14,491
Just throwing out my trash.
27
00:01:14,491 --> 00:01:17,160
And I figured this was a public dump.
28
00:01:17,160 --> 00:01:19,621
You like picking on little kids, huh?
29
00:01:19,621 --> 00:01:22,373
Why don't you go eat some glue, Eddie?
30
00:01:22,373 --> 00:01:25,418
That's right.
Everybody knows.
31
00:01:26,711 --> 00:01:27,629
Get!
32
00:01:37,889 --> 00:01:39,349
Your mother home?
33
00:01:39,349 --> 00:01:41,059
Mmhmm. I'll go get her.
34
00:01:42,769 --> 00:01:44,938
But mama isn't home.
35
00:01:46,898 --> 00:01:50,860
I know, silly, but it's just a game.
36
00:01:50,860 --> 00:01:52,362
Mae shielded Amanda
37
00:01:52,362 --> 00:01:55,406
from the unpleasant parts of their life.
38
00:01:59,160 --> 00:02:01,663
It is not too late for
you to back out of this.
39
00:02:02,497 --> 00:02:07,252
Come with me to New York City.
You have so much potential.
40
00:02:07,252 --> 00:02:09,295
You don't have to throw it all away
41
00:02:09,295 --> 00:02:11,172
by marrying the high school quarterback.
42
00:02:11,172 --> 00:02:14,676
But eventually, Amanda didn't
want to be protected.
43
00:02:14,676 --> 00:02:17,804
You are ruining the most
important day of my life.
44
00:02:17,804 --> 00:02:21,182
If you can't be happy for me,
then you should go.
45
00:02:21,808 --> 00:02:23,184
Leave.
46
00:02:24,686 --> 00:02:25,937
Go!
47
00:02:38,908 --> 00:02:42,078
Mae's doubt poisoned
Amanda's happiness.
48
00:02:45,582 --> 00:02:48,751
Amanda couldn't
admit how deeply hurt she was.
49
00:02:48,751 --> 00:02:51,045
Besides, based on how little she called
50
00:02:51,045 --> 00:02:54,215
Mae seemed to be doing
just fine without her.
51
00:03:00,180 --> 00:03:03,057
They say it's easier
for the person who leaves
52
00:03:03,057 --> 00:03:06,728
than the one who stays,
and that's who Amanda was.
53
00:03:06,728 --> 00:03:10,273
For better or worse.
Someone who stayed.
54
00:03:14,277 --> 00:03:16,487
At least until last night.
55
00:03:19,949 --> 00:03:22,243
This town has been torn asunder.
56
00:03:23,119 --> 00:03:24,621
Come on, get in the truck.
57
00:03:28,041 --> 00:03:30,835
We've seen mean-spirited pranks.
58
00:03:34,672 --> 00:03:36,090
Hurtful gossip.
59
00:03:36,591 --> 00:03:37,634
Oh.
60
00:03:37,634 --> 00:03:39,385
Can you blame her?
61
00:03:39,385 --> 00:03:41,596
- Oh. Hi.
- Hi.
62
00:03:41,804 --> 00:03:44,015
And families falling apart.
63
00:03:44,015 --> 00:03:47,060
He forgot to mention
lusting after the pastor.
64
00:03:47,060 --> 00:03:50,271
Oh, he couldn't handle
my impure thoughts on it.
65
00:03:50,813 --> 00:03:53,358
Are we really turning on
each other over chicken?
66
00:03:54,442 --> 00:03:56,778
Yeah, I agree, it is ridiculous.
67
00:03:56,778 --> 00:03:59,322
So let's stop. Mm?
68
00:04:01,032 --> 00:04:04,911
And show each other
that our sense of community
69
00:04:04,911 --> 00:04:08,539
is more important than
our superficial differences.
70
00:04:08,539 --> 00:04:12,085
I know these rifts might seem irreparable,
71
00:04:12,085 --> 00:04:13,628
but let's not forget
72
00:04:14,253 --> 00:04:17,090
it's not how we fight that defines us,
73
00:04:17,090 --> 00:04:19,175
but rather how we make up.
74
00:04:27,266 --> 00:04:29,102
She's sleepin' mid day.
75
00:04:29,102 --> 00:04:30,770
I'm so sorry, honey.
76
00:04:30,770 --> 00:04:31,854
Who the hell is he?!
77
00:04:31,854 --> 00:04:33,648
That is my paying guest for the night.
78
00:04:33,648 --> 00:04:35,984
I rent this room out as
one of my side hustles.
79
00:04:35,984 --> 00:04:38,069
How many side hustles do you have?
80
00:04:38,069 --> 00:04:41,614
Oh, hold on, I got to count.
81
00:04:41,614 --> 00:04:43,283
Hold on. I'm counting.
82
00:04:44,033 --> 00:04:45,660
Oh, dang it, I lost track.
83
00:04:45,660 --> 00:04:47,161
You sleep okay?
84
00:04:47,161 --> 00:04:49,080
About as well as any woman does
85
00:04:49,080 --> 00:04:50,707
when dealing with the crumbling family.
86
00:04:50,707 --> 00:04:52,583
It's always darkest before the dawn.
87
00:04:52,583 --> 00:04:54,836
Thank you so much for
letting me crash here,
88
00:04:54,836 --> 00:04:56,587
- even just for a night.
- Mmhmm.
89
00:04:56,587 --> 00:04:57,964
If you have no idea.
90
00:04:57,964 --> 00:05:00,049
I just could not stay in
that house another night.
91
00:05:00,508 --> 00:05:03,177
And honestly, money's been really tight.
92
00:05:03,177 --> 00:05:06,472
Hey, don't you waste one more
breath explaining it to me.
93
00:05:07,765 --> 00:05:09,267
You're gonna be okay.
94
00:05:09,267 --> 00:05:10,101
Mm.
95
00:05:10,101 --> 00:05:11,477
I love you.
96
00:05:12,603 --> 00:05:13,646
You gotta go.
97
00:05:13,646 --> 00:05:15,148
Yeah. You gotta...
You gotta go.
98
00:05:15,148 --> 00:05:16,065
Come on.
99
00:05:16,607 --> 00:05:17,859
Hope you understand.
100
00:05:17,859 --> 00:05:19,986
It's just... I'm an elite level host, right?
101
00:05:19,986 --> 00:05:22,322
And it's actually a status
that's very hard to maintain.
102
00:05:22,322 --> 00:05:23,239
Okay.
103
00:05:23,239 --> 00:05:25,241
It's impossible to get ahead.
104
00:05:25,241 --> 00:05:27,869
Those were wonderful words, weren't they?
105
00:05:27,869 --> 00:05:29,871
A little long-winded for my taste.
106
00:05:29,871 --> 00:05:30,997
I liked it.
107
00:05:30,997 --> 00:05:32,749
It reminded me that we all have things
108
00:05:32,749 --> 00:05:35,293
we need to atone for, don't we?
109
00:05:36,794 --> 00:05:40,006
Frankie, sweetie, why don't
you go on ahead and buckle up?
110
00:05:40,006 --> 00:05:41,507
Well, I don't mind staying here.
111
00:05:41,507 --> 00:05:43,885
Seat belts are just crazy these days.
112
00:05:43,885 --> 00:05:45,803
You're going to need a little extra time
113
00:05:45,803 --> 00:05:47,221
with the doohickeys and the doodads.
114
00:05:47,221 --> 00:05:48,639
I know how a seat belt--
115
00:05:48,639 --> 00:05:50,767
It might take a while.
116
00:05:51,809 --> 00:05:53,478
Better get on it.
117
00:05:57,190 --> 00:05:58,274
Have you atoned?
118
00:05:58,274 --> 00:05:59,442
For what?
119
00:06:01,027 --> 00:06:03,738
For what I heard last night.
120
00:06:03,738 --> 00:06:05,281
Pops my corn.
121
00:06:05,281 --> 00:06:06,657
I'd be lying if
I didn't tell you
122
00:06:06,657 --> 00:06:08,826
that I am so disappointed
in your behavior.
123
00:06:08,826 --> 00:06:11,287
Me? I wasn't the one who walked out.
124
00:06:11,287 --> 00:06:12,538
Can you blame her?
125
00:06:12,538 --> 00:06:14,082
That's the plan.
126
00:06:15,291 --> 00:06:17,377
Frank Jr.
you know good and well
127
00:06:17,377 --> 00:06:19,087
she had her reasons.
128
00:06:19,629 --> 00:06:21,631
Marriage is work.
129
00:06:21,631 --> 00:06:25,176
I didn't raise you to be lazier
than a dang Susan.
130
00:06:29,055 --> 00:06:32,016
Please. This is my one day off.
131
00:06:33,518 --> 00:06:36,062
Are you hung over?
132
00:06:36,062 --> 00:06:40,650
Yes. Well, that's only because
the wines mixer was chocolate.
133
00:06:40,650 --> 00:06:42,401
Oh, I'm sorry, mommy.
134
00:06:42,401 --> 00:06:45,404
You know, somebody told me
it was bad to drink.
135
00:06:45,404 --> 00:06:46,322
Who was that?
136
00:06:46,322 --> 00:06:48,074
Oh, right.
It was you!
137
00:06:48,074 --> 00:06:48,950
Hypocrite!
138
00:06:48,950 --> 00:06:50,368
Okay, look.
139
00:06:50,368 --> 00:06:53,246
As an adult, I'm allowed
to responsibly enjoy alcohol.
140
00:06:53,246 --> 00:06:55,957
Yeah. There's a rapper in your hair.
141
00:06:55,957 --> 00:06:56,958
Oh.
142
00:06:58,793 --> 00:07:00,294
How'd that get in there?
143
00:07:00,878 --> 00:07:02,880
Oh, hey, where are you going?
144
00:07:02,880 --> 00:07:04,590
I'm hanging out with Frankie.
145
00:07:04,590 --> 00:07:06,884
Still? I told you,
you're off the hook for that.
146
00:07:06,884 --> 00:07:08,427
Where else is there to do here?
147
00:07:08,427 --> 00:07:11,055
Oh, my goodness there's
a chip in here, too.
148
00:07:11,055 --> 00:07:14,725
Also, if you could not be
here around 5:00 ish,
149
00:07:14,725 --> 00:07:17,353
that'd be chill.
I have a zoom with Dad.
150
00:07:18,020 --> 00:07:21,315
I wonder if he's gonna fly me
out for the engagement party.
151
00:07:21,315 --> 00:07:25,027
Oh. I'm sure the party will really rock.
152
00:07:36,247 --> 00:07:37,874
I need a place to stay.
153
00:07:37,874 --> 00:07:38,916
What for?
154
00:07:38,916 --> 00:07:41,043
You got a house last time I checked.
155
00:07:41,919 --> 00:07:43,421
I left Frank Jr.
156
00:07:44,589 --> 00:07:47,466
Oh, you finally came to your senses.
157
00:07:47,466 --> 00:07:49,760
I don't want any
I told you so's
158
00:07:49,760 --> 00:07:53,014
I just need somewhere I can
stay till I figure it out.
159
00:07:55,349 --> 00:07:57,018
Well, you can't stay here.
160
00:07:58,186 --> 00:08:00,605
Mama, please.
I got nowhere else to go.
161
00:08:00,605 --> 00:08:02,106
You just can't!
162
00:08:02,565 --> 00:08:03,608
Mama!
163
00:08:04,358 --> 00:08:05,902
Are you serious?
164
00:08:08,237 --> 00:08:10,781
I guess I'll just sleep in my car then!
165
00:08:15,077 --> 00:08:18,206
My love is like a stone
tied around my neck.
166
00:08:18,206 --> 00:08:20,958
And it's dragging me down to the bottom.
167
00:08:21,959 --> 00:08:23,586
But I love my stone.
168
00:08:24,879 --> 00:08:26,547
I can't live without it.
169
00:08:30,426 --> 00:08:31,469
It's good.
170
00:08:32,094 --> 00:08:33,554
What?
171
00:08:33,554 --> 00:08:38,100
It's just... I don't know
what could feel more real.
172
00:08:38,100 --> 00:08:39,810
Maybe it could help if you could draw
173
00:08:39,810 --> 00:08:41,437
from a time when you've been heartbroken.
174
00:08:41,437 --> 00:08:43,606
Who's someone who dumped you?
175
00:08:43,606 --> 00:08:45,566
Oh, um...
176
00:08:47,151 --> 00:08:48,319
Mm.
177
00:08:49,028 --> 00:08:50,905
That's never happened before.
178
00:08:50,905 --> 00:08:51,864
Oh.
179
00:08:51,864 --> 00:08:53,241
Good for you.
180
00:08:53,241 --> 00:08:56,911
No. Um, I've never been dumped
181
00:08:56,911 --> 00:09:00,665
because I've never dated anybody before.
182
00:09:00,665 --> 00:09:01,666
Oh.
183
00:09:02,917 --> 00:09:06,462
Oh! Oh, okay.
184
00:09:06,462 --> 00:09:11,050
Oh, God.
I'm weird, aren't I? Oh...
185
00:09:11,050 --> 00:09:12,301
No. It's okay.
186
00:09:12,301 --> 00:09:13,761
We can just find something
else to draw from.
187
00:09:13,761 --> 00:09:14,762
Uh...
188
00:09:17,056 --> 00:09:19,058
What's the worst thing
that's ever happened to you?
189
00:09:19,058 --> 00:09:22,019
Well, I think it's happening
right now, actually.
190
00:09:23,646 --> 00:09:26,274
I'm pretty sure my parents
are splitting up,
191
00:09:26,274 --> 00:09:29,652
and I'm here worrying
about auditions at NYU.
192
00:09:30,319 --> 00:09:34,448
Girl, don't you know divorce
is a natural part of life?
193
00:09:36,117 --> 00:09:38,953
Well, I'm pretty sure
my mom forgot to sit me down
194
00:09:38,953 --> 00:09:40,788
and have that special talk.
195
00:09:40,788 --> 00:09:42,373
Here's the tea.
196
00:09:42,373 --> 00:09:44,625
Divorce is the best thing that
could have ever happened to me.
197
00:09:44,625 --> 00:09:46,752
I get two bedrooms, two birthdays,
198
00:09:46,752 --> 00:09:49,130
two Christmases, and...
and my rich dad
199
00:09:49,130 --> 00:09:50,673
is probably going to take me to Paris.
200
00:09:50,673 --> 00:09:52,925
I mean, what more could you ask for?
201
00:09:52,925 --> 00:09:56,137
My dad is not taking me to Paris.
202
00:09:57,888 --> 00:10:00,141
Isn't there some small part
of you that wonders
203
00:10:00,141 --> 00:10:01,934
what it'd be like if your
parents stayed together?
204
00:10:01,934 --> 00:10:04,854
Ew! No.
205
00:10:06,022 --> 00:10:08,107
No. My parents are like oil and water.
206
00:10:08,107 --> 00:10:09,942
They were miserable together.
207
00:10:10,401 --> 00:10:12,903
They're both happier now.
208
00:10:12,903 --> 00:10:14,447
And I think it's the best thing
209
00:10:14,447 --> 00:10:16,115
that could have happened for our family.
210
00:10:16,907 --> 00:10:17,783
Mm.
211
00:10:26,751 --> 00:10:29,253
Oh, no, not the hydrangeas!
212
00:10:30,463 --> 00:10:32,298
Nancy might not be able to fix
213
00:10:32,298 --> 00:10:33,674
everything wrong in Merinac,
214
00:10:33,674 --> 00:10:37,178
but a flower bed, that she could handle.
215
00:10:40,389 --> 00:10:41,849
Do you have a room for the night?
216
00:10:41,849 --> 00:10:44,685
King, queen, single?
I'll take it.
217
00:10:44,685 --> 00:10:45,853
I have a card.
218
00:10:45,853 --> 00:10:47,647
Actually I have to split it on two cards.
219
00:10:47,647 --> 00:10:49,649
Amanda, I'm so sorry.
We're booked.
220
00:10:49,649 --> 00:10:51,025
What?
221
00:10:51,025 --> 00:10:53,361
You don't even have one room available?
222
00:10:53,361 --> 00:10:55,863
Yeah, it's all the people
in town for Kitchen Clash.
223
00:10:55,863 --> 00:10:58,491
This is the first time we've
had no vacancy since we opened.
224
00:10:58,491 --> 00:11:00,034
And that's all thanks to you.
225
00:11:00,034 --> 00:11:00,951
Mm.
226
00:11:00,951 --> 00:11:02,828
My room has two beds.
227
00:11:03,579 --> 00:11:05,956
Not that you'd want to stay with me.
228
00:11:05,956 --> 00:11:09,251
You're right.
I wouldn't want that.
229
00:11:09,835 --> 00:11:12,046
There wasn't a thing
Amanda could think of
230
00:11:12,046 --> 00:11:13,673
that would make her take that offer.
231
00:11:13,673 --> 00:11:15,174
I guess you could crash at our place.
232
00:11:15,174 --> 00:11:16,967
Really? That would be perfect.
233
00:11:16,967 --> 00:11:18,719
Yeah. Sergio's already staying with us.
234
00:11:18,719 --> 00:11:20,262
So what's one more person?
235
00:11:20,262 --> 00:11:21,889
She hadn't thought of that.
236
00:11:21,889 --> 00:11:23,933
Mae. I'll stay with Mae.
237
00:11:28,145 --> 00:11:29,688
Do you want to talk about it?
238
00:11:31,023 --> 00:11:32,441
Not with you.
239
00:11:34,777 --> 00:11:36,529
I'm gonna take a shower.
240
00:11:52,837 --> 00:11:54,422
Hello, Gus. I--
241
00:12:05,725 --> 00:12:07,017
Well make it quick.
242
00:12:07,017 --> 00:12:08,352
Standing here with you,
243
00:12:08,352 --> 00:12:11,021
I'd rather be downwind
of an outhouse breeze.
244
00:12:11,021 --> 00:12:12,523
Of course.
I wouldn't want to keep you
245
00:12:12,523 --> 00:12:14,316
from what you're clearly dressed for.
246
00:12:14,316 --> 00:12:17,111
Standing in a field scaring crows.
247
00:12:17,111 --> 00:12:18,362
Stop! Wait.
248
00:12:19,196 --> 00:12:21,115
Um. I'm so sorry.
249
00:12:21,115 --> 00:12:23,159
I didn't want it to go like this.
250
00:12:23,159 --> 00:12:24,452
Oh. You're sorry?
251
00:12:24,994 --> 00:12:27,037
You expect me to believe that?
252
00:12:27,037 --> 00:12:29,331
I don't condone what those vandals did
253
00:12:29,331 --> 00:12:31,292
to your yard and your house.
254
00:12:31,292 --> 00:12:33,794
The way they ruined your gorgeous flowers
255
00:12:33,794 --> 00:12:34,879
in the name of Frannie's.
256
00:12:34,879 --> 00:12:37,089
Well, it just makes me want to spit!
257
00:12:37,089 --> 00:12:38,466
Pardon my language.
258
00:12:39,341 --> 00:12:42,678
I think it's awful how divided
Merinac has gotten.
259
00:12:42,678 --> 00:12:44,597
We may have our history
260
00:12:44,597 --> 00:12:48,225
and our restaurants may be competing,
261
00:12:48,225 --> 00:12:50,269
but it doesn't mean there has to be
262
00:12:50,269 --> 00:12:52,021
such animosity between us.
263
00:12:52,021 --> 00:12:54,064
Oh, you are blowing smoke, Nancy.
264
00:12:54,064 --> 00:12:55,941
Just as plain as day.
265
00:12:55,941 --> 00:12:57,777
And if this is some sort of mental trick
266
00:12:57,777 --> 00:12:58,903
to get into my head
267
00:12:58,903 --> 00:13:00,821
so that you can win the competition,
268
00:13:00,821 --> 00:13:04,450
I am trying to be sincere, you old goat!
269
00:13:06,035 --> 00:13:07,286
Augusta!
270
00:13:08,329 --> 00:13:10,039
Not very neighborly of you.
271
00:13:10,539 --> 00:13:13,209
Fine. I'll just go.
272
00:13:13,209 --> 00:13:16,337
Because unlike some
other restaurant owners,
273
00:13:16,337 --> 00:13:17,922
I've got class.
274
00:13:19,548 --> 00:13:21,133
Nancy wondered
275
00:13:21,133 --> 00:13:24,011
why Gus was more closed off
than a liquor store on Sunday.
276
00:13:24,011 --> 00:13:25,346
Is that Gen?
277
00:13:25,846 --> 00:13:27,807
Those Drop ladies were right.
278
00:13:29,350 --> 00:13:34,396
But as it turned out,
she opened up to some people.
279
00:13:34,396 --> 00:13:36,941
Ooh, some people indeed.
280
00:13:38,734 --> 00:13:40,486
Ooh, Dad!
281
00:13:40,486 --> 00:13:42,238
Oh. Hey, hon.
282
00:13:42,238 --> 00:13:45,241
Oh, yeah. I tried to do the laundry,
283
00:13:45,241 --> 00:13:48,077
but I think I might have made a mistake.
284
00:13:48,077 --> 00:13:51,205
You can't run it on
hot water and high heat.
285
00:13:51,205 --> 00:13:52,456
I know that now.
286
00:13:53,040 --> 00:13:54,291
Mhm.
287
00:13:54,291 --> 00:13:57,211
I know how to fry chicken
and mow the lawn.
288
00:13:57,211 --> 00:14:02,550
But, uh, I guess when it comes
to other stuff, I'm no good.
289
00:14:02,550 --> 00:14:04,176
- Yeah.
- Yeah.
290
00:14:04,176 --> 00:14:05,427
I get it.
291
00:14:05,427 --> 00:14:07,638
Your mom, she's great with all that stuff.
292
00:14:07,638 --> 00:14:08,806
Mm.
293
00:14:08,806 --> 00:14:10,808
I don't know what she puts in the laundry,
294
00:14:10,808 --> 00:14:12,059
but it's always so soft.
295
00:14:12,059 --> 00:14:14,603
Yeah, I'm guessing fabric softener.
296
00:14:14,603 --> 00:14:19,024
Did you ever compliment mom
on how she did the laundry?
297
00:14:19,024 --> 00:14:20,818
I wore the clothes.
298
00:14:20,818 --> 00:14:22,695
That's not a compliment.
299
00:14:22,695 --> 00:14:24,029
Yes, it is.
300
00:14:24,029 --> 00:14:26,615
Oh, I'm telling you, it's not.
301
00:14:27,241 --> 00:14:28,868
Are you being serious?
302
00:14:30,327 --> 00:14:31,537
Ugh.
303
00:14:31,537 --> 00:14:35,791
Ooooh! This hangover is gonna kill me.
304
00:14:35,791 --> 00:14:37,793
Oh, you probably need more hydration.
305
00:14:37,793 --> 00:14:40,504
You should try apple cider
vinegar and honey.
306
00:14:40,504 --> 00:14:42,548
Oh, thanks, Grustor.
307
00:14:42,548 --> 00:14:44,758
I usually keep those things in my purse,
308
00:14:44,758 --> 00:14:46,760
but, oops... not today.
309
00:14:47,261 --> 00:14:48,470
Oh.
310
00:14:48,470 --> 00:14:50,180
Hey, I was going to ask
if you needed anything
311
00:14:50,180 --> 00:14:51,473
before I shut down the café.
312
00:14:51,473 --> 00:14:53,142
Oh, no. I'm fine.
Thanks, love.
313
00:14:53,142 --> 00:14:55,060
Mhm. I'm also shutting
down the chairs you're on.
314
00:14:55,060 --> 00:14:56,312
Oh, sorry.
315
00:14:56,312 --> 00:14:59,064
I really can't just stay here
and lie down.
316
00:14:59,064 --> 00:15:00,149
I'm really hungover.
317
00:15:00,149 --> 00:15:02,526
I can tell.
You look like hell.
318
00:15:02,526 --> 00:15:04,069
Wow. Honest.
319
00:15:04,069 --> 00:15:05,654
Why aren't you recovering in your room?
320
00:15:05,654 --> 00:15:08,282
I can't because my daughter
is using the room
321
00:15:08,282 --> 00:15:11,285
to zoom my apparently perfect ex-husband
322
00:15:11,285 --> 00:15:13,746
who's getting remarried before me.
323
00:15:13,746 --> 00:15:17,499
And it's made even worse by
the fact that my own daughter
324
00:15:17,499 --> 00:15:20,294
has no appreciation
for just how hard I work
325
00:15:20,294 --> 00:15:21,962
to give her a decent life.
326
00:15:21,962 --> 00:15:25,507
She spends all day long antagonizing me,
327
00:15:25,507 --> 00:15:27,468
mocking me, haranguing even.
328
00:15:27,468 --> 00:15:29,803
And what do I get?
This! This!
329
00:15:29,803 --> 00:15:33,891
A stiff, uncomfortable chair
with no lumbar support.
330
00:15:33,891 --> 00:15:35,434
It's vintage, Diva.
331
00:15:35,434 --> 00:15:37,102
This thing's a torture device.
332
00:15:37,102 --> 00:15:39,271
Oh, okay.
Well, then get off it.
333
00:15:39,271 --> 00:15:41,315
No, no, no, no, no, no, no,
please, please, please.
334
00:15:41,315 --> 00:15:43,275
This is all I have.
This is all I have.
335
00:15:43,275 --> 00:15:44,360
Drama.
336
00:15:47,321 --> 00:15:48,405
What's this?
337
00:15:48,864 --> 00:15:50,032
For your hangover.
338
00:15:54,953 --> 00:15:56,246
It's disgusting.
339
00:15:57,581 --> 00:15:59,750
But it does help.
340
00:16:00,334 --> 00:16:01,335
Uh-huh.
341
00:16:05,631 --> 00:16:06,715
Uh-ha!
342
00:16:10,594 --> 00:16:11,428
Hm.
343
00:16:14,264 --> 00:16:16,433
Oh, hello.
344
00:16:18,143 --> 00:16:20,938
Who does this chicken remind me of?
345
00:16:20,938 --> 00:16:24,984
Amanda, these are, like,
professional-level good.
346
00:16:24,984 --> 00:16:27,653
It's so cool to see how
much your style has evolved,
347
00:16:27,653 --> 00:16:30,364
but it's still so totally you.
348
00:16:31,490 --> 00:16:32,950
You must love this.
349
00:16:32,950 --> 00:16:34,118
Love what?
350
00:16:34,118 --> 00:16:36,787
All of this, watching me crash and burn.
351
00:16:36,787 --> 00:16:37,871
Well, here I am!
352
00:16:37,871 --> 00:16:38,914
I'm burning!
353
00:16:38,914 --> 00:16:40,833
Amanda, it's going to be okay.
354
00:16:40,833 --> 00:16:42,835
Trust me, I have survived worse.
355
00:16:42,835 --> 00:16:44,461
Yeah, we get it.
You're perfect.
356
00:16:44,461 --> 00:16:45,963
I'm sorry.
I'm not like you.
357
00:16:45,963 --> 00:16:47,256
You think I'm perfect?
358
00:16:47,256 --> 00:16:49,258
With your perfectly organized room
359
00:16:49,258 --> 00:16:51,260
and your perfectly organized life.
360
00:16:51,260 --> 00:16:52,761
Your perfect everything.
361
00:16:52,761 --> 00:16:54,930
I'm not perfect!
I am a disaster!
362
00:16:54,930 --> 00:16:57,266
So what? Your little TV show got canceled.
363
00:16:57,266 --> 00:16:59,560
My whole life just got canceled.
364
00:16:59,560 --> 00:17:01,103
Well, that makes two of us.
365
00:17:02,229 --> 00:17:03,772
Jay isn't speaking to me.
366
00:17:03,772 --> 00:17:04,815
What?
367
00:17:06,567 --> 00:17:09,403
Okay, while we were dating,
I sort of...
368
00:17:09,862 --> 00:17:11,321
omitted...
369
00:17:11,321 --> 00:17:14,199
some... facts.
370
00:17:14,616 --> 00:17:15,909
I lied.
371
00:17:16,368 --> 00:17:17,953
I lied a lot.
372
00:17:17,953 --> 00:17:20,581
I lied about my past.
373
00:17:20,581 --> 00:17:21,790
I lied about our family.
374
00:17:21,790 --> 00:17:23,208
I lied about everything.
375
00:17:23,208 --> 00:17:28,088
Because deep down, I know
that I don't deserve him.
376
00:17:28,088 --> 00:17:29,548
And I never did.
377
00:17:30,340 --> 00:17:35,220
So then I came clean, and now
he's not returning my calls.
378
00:17:36,096 --> 00:17:37,056
Oh.
379
00:17:37,056 --> 00:17:39,475
That's right. "Oh."
380
00:17:40,309 --> 00:17:41,894
So I'm not perfect.
381
00:17:41,894 --> 00:17:44,271
I'm actually a big, sloppy mess.
382
00:17:48,901 --> 00:17:50,319
Are you smiling?
383
00:17:50,319 --> 00:17:51,445
I'm sorry.
384
00:17:51,945 --> 00:17:54,907
I'm sorry. It just made me
laugh for some reason.
385
00:17:54,907 --> 00:17:58,285
What is wrong with you, you freak?
386
00:17:58,285 --> 00:17:59,828
I am a freak.
387
00:17:59,828 --> 00:18:02,664
I don't know, I don't know
why that terrible terribleness
388
00:18:02,664 --> 00:18:04,291
just made me so happy.
389
00:18:04,291 --> 00:18:06,710
I thought that Frannie's girls
were never supposed to laugh
390
00:18:06,710 --> 00:18:08,337
at another person's misfortune.
391
00:18:08,337 --> 00:18:11,256
And that was certainly not
very Frannie's of you either.
392
00:18:16,553 --> 00:18:18,138
I'm sorry, I laughed.
393
00:18:19,097 --> 00:18:20,974
It's just it felt kind of nice
394
00:18:20,974 --> 00:18:23,102
to see you on my level for once.
395
00:18:23,977 --> 00:18:26,480
You're always like, way up here.
396
00:18:27,314 --> 00:18:28,357
Is that how you see me?
397
00:18:28,357 --> 00:18:29,483
Isn't it obvious?
398
00:18:29,483 --> 00:18:30,609
No.
399
00:18:31,151 --> 00:18:33,320
Well yes, I do.
400
00:18:35,656 --> 00:18:38,116
And I'm sorry you're going through this.
401
00:18:38,700 --> 00:18:41,036
Maybe Jay just needs a little time.
402
00:18:43,789 --> 00:18:45,415
It's fine.
403
00:18:45,415 --> 00:18:48,502
I've survived my life so far,
and I will survive this, too.
404
00:18:50,671 --> 00:18:51,421
Ow!
405
00:18:51,421 --> 00:18:52,506
Oh, it's a pillow.
406
00:18:52,506 --> 00:18:53,173
Oh.
407
00:18:53,173 --> 00:18:54,174
Ow!
408
00:18:54,174 --> 00:18:55,217
I'll get you twice for that one.
409
00:18:55,843 --> 00:18:58,720
Stupid little rat, rat.
410
00:19:05,853 --> 00:19:07,271
Pastor McGregor.
411
00:19:08,146 --> 00:19:10,148
Well, looky here, it's my favorite Nancy.
412
00:19:10,148 --> 00:19:12,317
Excuse me. This will
just take about a minute.
413
00:19:12,317 --> 00:19:14,027
I don't want to keep you
from the Good Book.
414
00:19:14,027 --> 00:19:18,866
Oh, well, yeah, it is a
good book, but it can wait.
415
00:19:18,866 --> 00:19:20,159
What's going on?
416
00:19:21,326 --> 00:19:22,536
Well...
417
00:19:23,871 --> 00:19:28,000
I have somewhat of a spiritual
crisis on my hands.
418
00:19:28,000 --> 00:19:29,877
I'm not one to gossip, but...
419
00:19:29,877 --> 00:19:32,462
how can you extend an olive branch
420
00:19:32,462 --> 00:19:34,715
when the person on the
other side of that branch
421
00:19:34,715 --> 00:19:37,175
is so unbearably prideful,
422
00:19:37,175 --> 00:19:40,012
they turn their nose up at said branch,
423
00:19:40,012 --> 00:19:41,847
not even bat an eye.
424
00:19:41,847 --> 00:19:43,849
Well, that is tough.
425
00:19:43,849 --> 00:19:47,936
You know, it can be hard for
proud people to accept help.
426
00:19:47,936 --> 00:19:50,063
Shouldn't stop us from trying though.
427
00:19:50,063 --> 00:19:52,733
I tried. I did.
428
00:19:52,733 --> 00:19:55,819
I put all my petty feelings to the side
429
00:19:55,819 --> 00:19:57,613
and I acknowledged my part.
430
00:19:57,613 --> 00:20:00,490
But nothing, nothing.
431
00:20:01,491 --> 00:20:04,119
I just... I don't want to be part of
432
00:20:04,119 --> 00:20:06,371
what's tearing this town asunder.
433
00:20:06,371 --> 00:20:09,499
Oh, Nancy, you feel so deeply.
434
00:20:09,499 --> 00:20:12,419
I'm the same way.
That's why I do what I do.
435
00:20:12,419 --> 00:20:13,670
Mm.
436
00:20:13,670 --> 00:20:16,673
I think you listen to
that big heart of yours
437
00:20:17,466 --> 00:20:18,467
that's going to tell you,
438
00:20:18,467 --> 00:20:20,052
you have it in you to keep trying.
439
00:20:22,471 --> 00:20:23,847
Thank you, Pastor.
440
00:20:24,306 --> 00:20:25,390
Oh, my.
441
00:20:25,390 --> 00:20:26,934
Your arms are so strong,
442
00:20:26,934 --> 00:20:29,102
you could pull a magnolia tree
straight out of the ground,
443
00:20:29,102 --> 00:20:30,270
roots and all.
444
00:20:32,189 --> 00:20:34,942
Ah. Nice talk.
445
00:20:34,942 --> 00:20:36,860
Thank you so much.
446
00:20:46,745 --> 00:20:49,248
I'm not saying everything that ails ya
447
00:20:49,248 --> 00:20:52,000
can be healed with a good slice of pie,
448
00:20:53,001 --> 00:20:54,294
but I do think it's true
449
00:20:54,294 --> 00:20:56,922
a little sweetness never hurt anyone.
450
00:21:14,272 --> 00:21:15,607
Hi, doll.
451
00:21:15,607 --> 00:21:17,776
Thought you could use a slice
of heartbreak pie.
452
00:21:17,776 --> 00:21:19,528
Oh, that is so sweet.
453
00:21:19,528 --> 00:21:20,779
I know I'm wonderful.
454
00:21:21,279 --> 00:21:22,406
Oh.
455
00:21:22,406 --> 00:21:23,824
Thank you, Patrick.
456
00:21:23,824 --> 00:21:25,367
Anytime. You just call me, okay?
457
00:21:25,367 --> 00:21:26,702
Okay.
458
00:21:26,702 --> 00:21:27,661
Hi, Patrick.
459
00:21:27,661 --> 00:21:28,745
Hey.
460
00:21:28,745 --> 00:21:29,663
Mm.
461
00:21:30,288 --> 00:21:32,124
Well, this is so nice.
462
00:21:32,124 --> 00:21:33,417
Oh, shoot.
463
00:21:33,917 --> 00:21:35,294
You only brought one fork.
464
00:21:35,294 --> 00:21:36,586
Oh. I'm aware.
465
00:21:38,672 --> 00:21:39,715
- See ya.
- Mm.
466
00:21:44,261 --> 00:21:47,014
MmmMmm. Yes.
467
00:21:47,014 --> 00:21:48,098
Wow.
468
00:21:49,141 --> 00:21:51,018
Patrick hates my gosh-darn guts.
469
00:21:51,018 --> 00:21:55,314
Oh! There's my down-home girl.
You let that twang out, sister.
470
00:21:55,314 --> 00:21:56,898
We all know you try to hide it,
471
00:21:56,898 --> 00:21:58,317
but deep down you're just as country
472
00:21:58,317 --> 00:22:00,235
as a butter biscuit in a hawks craw.
473
00:22:01,194 --> 00:22:02,320
Mm.
474
00:22:02,320 --> 00:22:03,613
That looks so good.
475
00:22:03,613 --> 00:22:04,865
Have some.
476
00:22:04,865 --> 00:22:06,491
Here.
477
00:22:06,491 --> 00:22:08,201
I don't have a fork.
478
00:22:08,201 --> 00:22:09,536
But you can use mine, you ninny.
479
00:22:09,536 --> 00:22:11,204
Here. It's a perfect bite.
480
00:22:11,204 --> 00:22:14,082
Mm. Okay, so you just eat that,
and I will have another bite.
481
00:22:14,082 --> 00:22:15,000
That looks so good.
482
00:22:15,000 --> 00:22:16,335
So eat it.
483
00:22:16,335 --> 00:22:17,836
I'll enjoy it more
knowing you ate it. Come on.
484
00:22:17,836 --> 00:22:19,212
Amanda, just eat it!
485
00:22:19,212 --> 00:22:20,839
I won't. I'd sooner just
throw it right on the floor.
486
00:22:20,839 --> 00:22:22,549
Oh, I'm gonna throw it right--
487
00:22:22,549 --> 00:22:23,717
Don't waste it.
488
00:22:25,635 --> 00:22:26,636
- Mm.
- Mm.
489
00:22:28,597 --> 00:22:30,182
Mmm-mmm.
490
00:22:31,767 --> 00:22:34,061
Damn, that is so good.
491
00:22:34,061 --> 00:22:35,354
Mmhmm.
492
00:22:35,354 --> 00:22:37,064
Is it just me or does that
pie taste just like
493
00:22:37,064 --> 00:22:38,023
- Gus's?
- Mama's
494
00:22:38,940 --> 00:22:40,150
Do you call her Gus?
495
00:22:41,359 --> 00:22:42,527
I do that too sometimes.
496
00:22:42,527 --> 00:22:45,030
Well, moms read you bedtime stories.
497
00:22:45,030 --> 00:22:45,822
Mm.
498
00:22:45,822 --> 00:22:47,115
Gus reads you the riot act.
499
00:22:47,115 --> 00:22:49,826
Does seem weird to you
now that you're an adult
500
00:22:49,826 --> 00:22:51,286
and you know better,
501
00:22:51,912 --> 00:22:54,289
she never talked to us
about feelings growing up.
502
00:22:54,998 --> 00:22:57,167
Ours. Hers.
None of it.
503
00:22:57,167 --> 00:22:58,126
Is that weird?
504
00:22:58,835 --> 00:23:00,837
I still don't know how
to talk about my feelings.
505
00:23:01,546 --> 00:23:03,423
I guess she was
just doing what she had to.
506
00:23:04,383 --> 00:23:07,969
I don't think she ever had
time to stop and feel...
507
00:23:08,887 --> 00:23:10,222
anything.
508
00:23:12,307 --> 00:23:13,850
Plus, she was working all the time.
509
00:23:15,685 --> 00:23:16,770
Mm.
510
00:23:19,189 --> 00:23:20,398
Mm.
511
00:23:20,816 --> 00:23:22,109
Can I have the last bite?
512
00:23:22,109 --> 00:23:24,903
Yes. Of course.
513
00:23:24,903 --> 00:23:25,946
Mm.
514
00:23:26,696 --> 00:23:28,031
Mmm.
515
00:23:28,031 --> 00:23:30,951
I know it might sound hard,
but it's really not.
516
00:23:30,951 --> 00:23:35,831
Let's try brainstorming
some things you like about mom.
517
00:23:36,540 --> 00:23:38,250
I like when she does the laundry.
518
00:23:38,250 --> 00:23:41,461
I'm not exposing my midriff
like I'm on the dance team.
519
00:23:41,461 --> 00:23:42,462
Oh.
520
00:23:43,296 --> 00:23:46,925
So you like how she takes care of you?
521
00:23:46,925 --> 00:23:48,593
What else?
522
00:23:50,637 --> 00:23:53,515
I like how she remembers to pay
the bills so I don't have to.
523
00:23:55,809 --> 00:23:56,726
Uh...
524
00:23:57,727 --> 00:24:04,568
So you like how she anticipates
your every need?
525
00:24:04,568 --> 00:24:07,112
This is good.
What else?
526
00:24:08,655 --> 00:24:09,906
I like how she forces me
527
00:24:09,906 --> 00:24:11,783
to wake up for work in the morning.
528
00:24:11,783 --> 00:24:14,202
Okay. Um...
529
00:24:16,246 --> 00:24:20,667
You can't imagine waking up
without her by your side.
530
00:24:22,919 --> 00:24:23,879
Oh.
531
00:24:24,379 --> 00:24:25,422
Right.
532
00:24:26,798 --> 00:24:29,301
I can't imagine waking up
without her by my side.
533
00:24:31,178 --> 00:24:32,220
Wow.
534
00:24:33,346 --> 00:24:34,890
You are smart.
535
00:24:35,640 --> 00:24:37,476
You know, you're lucky you're like her.
536
00:24:38,727 --> 00:24:40,604
I'm like you too, Dad.
537
00:24:40,604 --> 00:24:42,647
Oh, I hope not.
538
00:24:43,064 --> 00:24:45,692
I just mess everything up.
539
00:24:46,860 --> 00:24:48,653
That's not true.
540
00:24:48,653 --> 00:24:51,239
I can honestly say that
Frank Jr. ruins
541
00:24:51,239 --> 00:24:53,158
every single situation that he's in.
542
00:24:53,158 --> 00:24:57,037
I mean, getting a vasectomy,
lying to your wife about it
543
00:24:57,037 --> 00:24:59,873
and then pretending that
you want to have another kid.
544
00:24:59,873 --> 00:25:03,210
I knew he was bad,
but that is unforgivable.
545
00:25:03,210 --> 00:25:06,004
He single-handedly ruined your marriage.
546
00:25:06,004 --> 00:25:08,590
Well, maybe not single-handedly.
547
00:25:08,590 --> 00:25:11,801
I'm not, like, totally innocent
in all this.
548
00:25:11,801 --> 00:25:13,136
Let me guess.
549
00:25:14,971 --> 00:25:17,140
You have a crush.
550
00:25:20,310 --> 00:25:21,978
On this chicken!
551
00:25:22,812 --> 00:25:25,482
That's a Sergio chicken
if I ever seen one.
552
00:25:25,482 --> 00:25:28,944
Chickens don't have dimples.
553
00:25:29,528 --> 00:25:31,238
Does he know that you're into him?
554
00:25:32,072 --> 00:25:33,782
I think he figured it out...
555
00:25:34,908 --> 00:25:35,825
when I kissed him.
556
00:25:35,825 --> 00:25:37,452
You did?!!!
557
00:25:39,829 --> 00:25:40,872
But it was nothing!
558
00:25:40,872 --> 00:25:42,582
Oh, not nothing.
It was everything.
559
00:25:42,582 --> 00:25:44,709
Not everything.
I don't know, it was fun.
560
00:25:45,460 --> 00:25:48,630
Stop smiling at me.
Freaking me out.
561
00:25:49,297 --> 00:25:51,383
Oh, what I did was awful.
562
00:25:52,175 --> 00:25:53,510
I still can't believe
I did that.
563
00:25:53,510 --> 00:25:54,844
Like, who am I?
564
00:25:54,844 --> 00:25:57,931
Why would I do something
like that to Frank Jr.?
565
00:25:59,808 --> 00:26:01,393
Maybe you wanted out.
566
00:26:01,977 --> 00:26:03,812
Maybe he pushed you away.
567
00:26:04,896 --> 00:26:05,730
Maybe.
568
00:26:07,357 --> 00:26:08,692
Or maybe I'm just a bad person.
569
00:26:08,692 --> 00:26:10,193
Oh, enough of that.
570
00:26:12,570 --> 00:26:13,822
Was it good?
571
00:26:16,783 --> 00:26:18,201
Uh...
572
00:26:18,868 --> 00:26:20,203
Yeah. Sure.
573
00:26:21,079 --> 00:26:24,040
Okay. It's fine.
You don't have to tell me.
574
00:26:25,250 --> 00:26:26,042
It was really good!
575
00:26:26,042 --> 00:26:27,294
I knew it!!!
576
00:26:27,294 --> 00:26:29,754
Curl your toes,
weak in the knees really good.
577
00:26:29,754 --> 00:26:31,423
Ow! Ow!! Ow!!!
578
00:26:31,423 --> 00:26:32,382
But it's over!
579
00:26:32,382 --> 00:26:33,341
Oh.
580
00:26:33,341 --> 00:26:34,175
It's over.
581
00:26:34,175 --> 00:26:35,468
Already?
582
00:26:35,468 --> 00:26:36,761
You want to do it again.
583
00:26:36,761 --> 00:26:37,679
No!
584
00:26:38,596 --> 00:26:42,058
No. I sent him a voice memo telling him
585
00:26:42,559 --> 00:26:44,102
we can't do that again,
586
00:26:45,103 --> 00:26:47,814
and he thumbs-upped it.
587
00:26:48,773 --> 00:26:51,776
Oh, brutal. Brutal.
588
00:26:51,776 --> 00:26:53,570
I know, but it's for the best.
589
00:26:53,570 --> 00:26:56,197
It was...
It was a mistake.
590
00:26:57,949 --> 00:27:00,285
I bet he's obsessed with you.
591
00:27:00,285 --> 00:27:03,163
I mean, here you are,
this beautiful, talented,
592
00:27:03,163 --> 00:27:05,665
intelligent woman who,
for some ungodly reason,
593
00:27:05,665 --> 00:27:07,417
he finds in Merinac, of all places.
594
00:27:07,417 --> 00:27:08,543
Oh, please.
595
00:27:09,794 --> 00:27:11,087
Of course he's into you.
596
00:27:12,547 --> 00:27:14,507
He doesn't know about
your big, terrible flaw.
597
00:27:15,759 --> 00:27:17,385
You're the worst at pillow sac racing.
598
00:27:17,385 --> 00:27:19,763
Mae... get serious.
599
00:27:21,014 --> 00:27:22,390
That's you.
600
00:27:29,022 --> 00:27:30,315
Okay.
601
00:27:30,315 --> 00:27:34,819
As always, no bumps,
no slides and no tackles.
602
00:27:34,819 --> 00:27:35,737
Duh.
603
00:27:36,363 --> 00:27:37,697
I'm no cheat.
604
00:27:37,697 --> 00:27:38,698
Okay? Just...
605
00:27:39,908 --> 00:27:40,825
Look.
606
00:27:41,868 --> 00:27:42,994
Hey.
607
00:27:42,994 --> 00:27:44,204
Hi.
608
00:27:45,080 --> 00:27:46,122
Um...
609
00:27:46,122 --> 00:27:47,540
It's a long story.
610
00:27:48,541 --> 00:27:50,293
I'm good.
Have fun.
611
00:27:51,419 --> 00:27:53,129
It's like The Shining in here.
612
00:27:54,839 --> 00:27:57,342
Okay. Ready?
613
00:27:57,342 --> 00:27:58,343
Ready.
614
00:27:58,343 --> 00:28:00,136
In three...
615
00:28:02,180 --> 00:28:03,348
- Two. One. Go!
- Oh!
616
00:28:05,058 --> 00:28:07,185
- You're second place!
- Not for long!
617
00:28:08,353 --> 00:28:10,647
Hello.
618
00:28:13,149 --> 00:28:15,568
All right, that's it.
Enough is enough.
619
00:28:15,568 --> 00:28:17,612
I can't stay out here all night.
620
00:28:20,657 --> 00:28:22,909
Honey. What happened?
621
00:28:22,909 --> 00:28:25,620
Dad didn't show up for the zoom.
622
00:28:25,620 --> 00:28:27,288
Oh, no.
623
00:28:28,998 --> 00:28:30,792
I'm so sorry.
624
00:28:30,792 --> 00:28:32,669
He isn't even texting me back.
625
00:28:32,669 --> 00:28:35,755
It's been, like, three hours,
and I know his phone
626
00:28:35,755 --> 00:28:38,341
is constantly glued to his dumb face.
627
00:28:38,341 --> 00:28:39,676
That is sus.
628
00:28:39,676 --> 00:28:41,720
No, mom.
Don't say sus.
629
00:28:41,720 --> 00:28:44,681
Look. It's okay, it's okay.
I'm here, I'm here.
630
00:28:46,474 --> 00:28:48,601
Ever since he's been simping for...
631
00:28:48,601 --> 00:28:50,687
what's her face it's like...
632
00:28:51,563 --> 00:28:53,565
I'm nothing to him.
633
00:28:54,190 --> 00:28:56,651
And now he's going to be marrying her.
634
00:28:56,651 --> 00:28:59,738
And we're going to spend
even less time together.
635
00:28:59,738 --> 00:29:03,533
And the visits just get
shorter and shorter,
636
00:29:03,533 --> 00:29:05,952
and the presents
just get bigger and bigger.
637
00:29:05,952 --> 00:29:07,078
And it's...
638
00:29:07,662 --> 00:29:12,292
It's like I'm being paid off
for being his daughter.
639
00:29:15,086 --> 00:29:19,632
I hate that he is so wrapped up
in his own stuff right now
640
00:29:19,632 --> 00:29:24,929
because he's missing out
on the smartest, kindest,
641
00:29:24,929 --> 00:29:27,974
most wonderful kid there ever was.
642
00:29:28,475 --> 00:29:31,144
And to be fair, I mean,
643
00:29:31,144 --> 00:29:33,730
I haven't met every teen
in the whole world,
644
00:29:33,730 --> 00:29:38,610
but I know for a fact
that you are exceptional.
645
00:29:41,070 --> 00:29:42,197
If I'm so great,
646
00:29:42,197 --> 00:29:44,115
then why are you chronically mad at me?
647
00:29:44,115 --> 00:29:46,493
Oh, honey, I'm not mad at you.
648
00:29:46,493 --> 00:29:47,869
I'm just...
649
00:29:48,870 --> 00:29:51,498
trying to be a good mom.
650
00:29:53,416 --> 00:29:55,418
And I fail...
651
00:29:56,711 --> 00:29:57,921
a lot.
652
00:29:59,839 --> 00:30:03,092
But you have to know that
you are everything to me.
653
00:30:04,469 --> 00:30:06,262
You don't fail that much.
654
00:30:07,138 --> 00:30:09,098
That's the nicest thing
you've ever said to me.
655
00:30:12,685 --> 00:30:16,231
Can I offer some motherly advice?
656
00:30:19,317 --> 00:30:20,318
Yeah.
657
00:30:21,611 --> 00:30:23,947
Don't ever settle for stingy love.
658
00:30:23,947 --> 00:30:27,200
You deserve big, huge love.
659
00:30:27,200 --> 00:30:28,993
Love that you don't have to ask for
660
00:30:28,993 --> 00:30:30,745
because it is just there.
661
00:30:31,871 --> 00:30:32,914
Okay.
662
00:30:33,540 --> 00:30:34,999
- Okay.
- Okay.
663
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
Oh!
664
00:30:38,836 --> 00:30:40,171
Oh!
665
00:30:46,678 --> 00:30:48,054
I think I won.
666
00:30:48,054 --> 00:30:49,430
Ha!
667
00:30:49,430 --> 00:30:52,851
You didn't, but that's adorable
you think you did?
668
00:30:53,726 --> 00:30:54,853
I won.
669
00:30:54,853 --> 00:30:57,480
Okay. What do you think you hate more?
670
00:30:58,022 --> 00:31:00,608
Losing. Or my husband.
671
00:31:00,608 --> 00:31:03,820
Okay, for the record,
I never hated Frank Jr.
672
00:31:03,820 --> 00:31:06,823
I just hate that he kept you
from pursuing your passion.
673
00:31:06,823 --> 00:31:11,327
Amanda, your art is so good.
674
00:31:11,327 --> 00:31:12,787
Oh.
675
00:31:12,787 --> 00:31:15,707
I just... I always thought
you were the kind of person
676
00:31:15,707 --> 00:31:17,709
who would shoot for the stars.
677
00:31:17,709 --> 00:31:20,295
Well, the stars are kind of far.
678
00:31:21,337 --> 00:31:24,465
And I'm not like you.
I wanted to stay on the ground.
679
00:31:24,465 --> 00:31:25,800
With him?
680
00:31:25,800 --> 00:31:27,802
Mae, I needed him.
681
00:31:28,469 --> 00:31:30,638
He wasn't just my husband.
682
00:31:30,638 --> 00:31:33,266
He was my way out of Mama's house.
683
00:31:36,227 --> 00:31:38,521
I wish I was like you.
684
00:31:38,521 --> 00:31:40,565
The way you were able to just take off.
685
00:31:40,565 --> 00:31:42,108
Nobody by your side.
686
00:31:42,108 --> 00:31:44,360
So independent.
687
00:31:44,360 --> 00:31:45,903
That's just not me.
688
00:31:46,821 --> 00:31:48,364
But Mae started thinking
689
00:31:48,364 --> 00:31:50,909
the thoughts she'd never thunk
before this very moment.
690
00:31:51,951 --> 00:31:54,120
Was she independent?
691
00:31:55,455 --> 00:31:57,665
Mae had been so focused on her goals,
692
00:31:57,665 --> 00:31:59,876
she let the thing that made her happiest
693
00:31:59,876 --> 00:32:02,128
slip right through her fingers.
694
00:32:02,128 --> 00:32:06,090
Turns out she was hiding
the truth from herself.
695
00:32:06,090 --> 00:32:07,508
Oh, my God.
This looks so good.
696
00:32:07,508 --> 00:32:10,845
Jay made her happier than a pig in slop.
697
00:32:10,845 --> 00:32:14,515
She was just too closed off to realize it.
698
00:32:14,515 --> 00:32:17,268
And now it was too late.
699
00:32:18,853 --> 00:32:20,855
I guess that's all in the past now.
700
00:32:21,439 --> 00:32:24,609
Onward and upward. Right?
Next stop, the moon.
701
00:32:25,818 --> 00:32:28,738
I think I'm crashing.
I'm gonna hit the hay.
702
00:32:28,738 --> 00:32:30,990
- Okay. Good night.
- Night.
703
00:32:59,227 --> 00:33:01,813
I messed up everything.
704
00:33:04,649 --> 00:33:08,152
It's a good thing you're so
good at cleaning things up.
705
00:33:19,497 --> 00:33:21,457
Oh. Why?
706
00:33:21,457 --> 00:33:23,793
Sorry. Sorry.
707
00:33:23,793 --> 00:33:26,295
I just want to check in before I left.
708
00:33:26,295 --> 00:33:29,298
Okay. Mission accomplished.
Can you close the curtains?
709
00:33:29,298 --> 00:33:33,886
Oh, no. I just wanted
to say that I am sorry.
710
00:33:33,886 --> 00:33:35,304
I know you hate it here,
711
00:33:35,304 --> 00:33:37,181
but we'll be gone before you know it.
712
00:33:37,181 --> 00:33:40,476
What? No, mom.
Merinac's not the problem.
713
00:33:40,977 --> 00:33:42,687
It's actually...
714
00:33:43,980 --> 00:33:45,440
There's a lot to like here.
715
00:33:45,440 --> 00:33:47,025
Really?
716
00:33:47,025 --> 00:33:48,860
Okay. Wow.
717
00:33:48,860 --> 00:33:51,654
I'm so glad you found something
to like about it.
718
00:33:51,654 --> 00:33:53,573
I'm really proud of you, honey.
719
00:33:54,532 --> 00:33:55,408
Hey, mommy.
720
00:33:55,408 --> 00:33:56,784
Yes, sweetie.
721
00:33:58,661 --> 00:34:00,955
Can I go to Burning Man with Tatiana?
722
00:34:01,414 --> 00:34:03,082
Absolutely not.
723
00:34:22,185 --> 00:34:24,437
Let's go girls.
724
00:34:24,437 --> 00:34:26,939
Aren't you just the cutest little thing?
725
00:34:26,939 --> 00:34:29,150
I thought I'd help you with the watering.
726
00:34:31,110 --> 00:34:34,072
How dare you!
727
00:34:34,072 --> 00:34:36,574
Me? I'm not the one who's trespassing.
728
00:34:36,574 --> 00:34:38,534
I was just trying to do right by you.
729
00:34:38,534 --> 00:34:40,703
Here I am, trying to
rehabilitate your hydrangeas
730
00:34:40,703 --> 00:34:42,830
that you got growing in your dang yard.
731
00:34:42,830 --> 00:34:43,873
And you spray me!
732
00:34:43,873 --> 00:34:45,917
Why? Why?
733
00:34:45,917 --> 00:34:49,086
Not everyone is lucky
enough to have hydrangeas.
734
00:34:49,086 --> 00:34:52,173
Not everyone has the right
combination of sun and shade.
735
00:34:52,173 --> 00:34:54,509
And if I had these beautiful flowers
736
00:34:54,509 --> 00:34:55,760
growing naturally in my yard,
737
00:34:55,760 --> 00:34:59,180
well, I would...
I would appreciate them.
738
00:34:59,180 --> 00:35:00,848
I would cherish them.
739
00:35:00,848 --> 00:35:03,434
I would shower them
with love and kindness.
740
00:35:03,434 --> 00:35:05,436
These flowers deserve to be pampered.
741
00:35:05,436 --> 00:35:07,396
But no, that ain't gonna happen
742
00:35:07,396 --> 00:35:11,025
because clearly you would be
happy to let him wilt and die
743
00:35:11,025 --> 00:35:12,527
and you could throw them away.
744
00:35:12,527 --> 00:35:14,570
Throw them away just like weeds.
745
00:35:14,570 --> 00:35:15,696
Is this about Amanda?
746
00:35:15,696 --> 00:35:17,824
Yes, no, yes... maybe.
747
00:35:17,824 --> 00:35:18,699
Yes.
748
00:35:19,909 --> 00:35:21,619
I am so sick and tired
749
00:35:21,619 --> 00:35:24,247
of watching her try
with you again and again.
750
00:35:24,247 --> 00:35:25,832
And not even for one second,
751
00:35:25,832 --> 00:35:28,626
do you realize how lucky you
are to have her as a daughter?
752
00:35:28,626 --> 00:35:30,294
She's just the sweetest thing.
753
00:35:30,294 --> 00:35:32,839
And nobody around here appreciates her.
754
00:35:32,839 --> 00:35:35,925
And who else around here
doesn't appreciate her, huh?
755
00:35:35,925 --> 00:35:37,844
You're good for nothing, son.
756
00:35:37,844 --> 00:35:40,763
Well, it's not his fault he's so terrible.
757
00:35:40,763 --> 00:35:44,141
Couldn't be helped growing up
with that rotten daddy of his.
758
00:35:44,141 --> 00:35:45,518
Really?
759
00:35:45,518 --> 00:35:48,479
I'm not sure you're the role
model you think you are.
760
00:35:48,479 --> 00:35:49,814
As a matter of fact,
761
00:35:49,814 --> 00:35:52,859
I saw you doing who knows
what unspeakable act
762
00:35:52,859 --> 00:35:57,071
with a married man half your
age on a Sunday, a Sunday?
763
00:35:57,071 --> 00:35:58,698
Have you no decency?
764
00:35:58,698 --> 00:36:03,161
You have no idea what the hell
you are talking about, Nancy.
765
00:36:03,161 --> 00:36:06,789
And let me tell you what
I told your husband.
766
00:36:06,789 --> 00:36:09,125
I don't ever want to see you set foot
767
00:36:09,125 --> 00:36:11,085
on this property ever again.
768
00:36:11,085 --> 00:36:14,881
Don't you speak about my Frank ever again.
769
00:36:14,881 --> 00:36:16,966
Ever! Ever!
770
00:36:16,966 --> 00:36:19,468
Hey! You just poked me with your finger.
771
00:36:19,468 --> 00:36:21,804
Ow! That was too hard!
772
00:36:21,804 --> 00:36:23,222
- Oh!
- Too hard.
773
00:36:25,266 --> 00:36:26,517
- Give me this!
- No.
774
00:36:26,517 --> 00:36:28,102
Here you go. Here you go.
How do you like it?
775
00:36:28,102 --> 00:36:29,312
You quit it right now.
776
00:36:29,312 --> 00:36:30,938
You would like that, wouldn't you?
777
00:36:30,938 --> 00:36:32,398
Give me.
Give me that back.
778
00:36:32,857 --> 00:36:34,442
You know what, they are my flowers,
779
00:36:34,442 --> 00:36:36,485
and I will do what I want with them.
780
00:36:36,485 --> 00:36:37,486
No, you won't!
781
00:36:37,486 --> 00:36:39,614
No, you won't, 'cause that's the--
782
00:36:39,614 --> 00:36:42,700
- Ahhhhhhh!!!!
- Perfect.
783
00:36:43,159 --> 00:36:45,328
Happy Monday ladies.
784
00:36:56,297 --> 00:36:57,465
Oh, you scared me.
785
00:36:57,465 --> 00:36:58,341
Amanda.
786
00:36:58,341 --> 00:36:59,926
Frank Jr. listen.
787
00:36:59,926 --> 00:37:01,552
Uh...
788
00:37:01,552 --> 00:37:02,803
Um...
789
00:37:02,803 --> 00:37:04,430
You're my whole world, baby.
790
00:37:04,430 --> 00:37:07,642
You take care of me.
You anticipate my every need.
791
00:37:07,642 --> 00:37:11,145
I can't imagine waking up
without you by my side.
792
00:37:11,145 --> 00:37:13,606
Just one night without you
793
00:37:13,606 --> 00:37:16,484
was all it took for me to realize
794
00:37:16,484 --> 00:37:18,653
how empty my heart is without you.
795
00:37:19,820 --> 00:37:21,322
Just give me another chance.
796
00:37:24,200 --> 00:37:26,035
That's sweet, Frank.
797
00:37:26,869 --> 00:37:28,621
It really is.
798
00:37:28,621 --> 00:37:31,457
But it's just...
799
00:37:31,457 --> 00:37:33,584
It's just not enough.
800
00:37:34,126 --> 00:37:35,169
Um...
801
00:37:38,130 --> 00:37:40,883
I'm trying to do the right thing
here, Amanda.
802
00:37:40,883 --> 00:37:43,469
My mom told me to atone,
and here I am atoning.
803
00:37:43,469 --> 00:37:44,971
Come on.
804
00:37:44,971 --> 00:37:49,350
Do you really want to break up
this family?
805
00:37:50,643 --> 00:37:53,771
Amanda was struck by
Frank Jr.'s words.
806
00:38:00,444 --> 00:38:01,779
Yay!!!
807
00:38:03,864 --> 00:38:05,741
He was right.
808
00:38:05,741 --> 00:38:08,077
She couldn't up and leave Frank.
809
00:38:11,664 --> 00:38:13,958
Because that meant losing Nancy.
810
00:38:15,710 --> 00:38:16,669
Uh...
811
00:38:18,546 --> 00:38:20,673
You're right.
812
00:38:20,673 --> 00:38:21,924
Let's go home.
813
00:38:27,346 --> 00:38:29,348
Let's go!!!
814
00:38:29,348 --> 00:38:31,058
- Wooo!
- Wooo!!!
815
00:38:31,058 --> 00:38:32,184
Go get your things, baby.
816
00:38:32,184 --> 00:38:33,978
I'll be right here waiting for you.
817
00:38:33,978 --> 00:38:35,604
Oh, okay.
818
00:38:38,691 --> 00:38:40,192
Woo!
819
00:38:51,662 --> 00:38:52,788
Where are you going?
820
00:38:52,788 --> 00:38:54,415
I'm going home.
821
00:38:55,207 --> 00:38:58,544
Frank Jr.'s here, and he asked me back,
822
00:38:58,544 --> 00:38:59,795
and I'm going.
823
00:38:59,795 --> 00:39:02,298
What? Amanda, you hate him.
824
00:39:02,298 --> 00:39:03,716
I don't hate him.
825
00:39:04,800 --> 00:39:07,219
Marriage is just hard.
826
00:39:07,219 --> 00:39:09,764
Marriage is supposed
to be hard sometimes, Amanda.
827
00:39:09,764 --> 00:39:10,890
Like if you get audited
828
00:39:10,890 --> 00:39:13,017
or if you agree to watch
a TV show together
829
00:39:13,017 --> 00:39:14,643
and one of you watches ahead.
830
00:39:14,643 --> 00:39:16,562
Not all the time.
831
00:39:17,855 --> 00:39:21,609
Please, Amanda, please don't do this.
832
00:39:21,609 --> 00:39:23,235
You're better than this.
833
00:39:23,235 --> 00:39:25,738
Just because you ruined your relationship
834
00:39:26,614 --> 00:39:28,574
doesn't mean I have to do the same.
835
00:39:29,033 --> 00:39:30,743
Excuse me.
836
00:39:41,212 --> 00:39:42,880
You got everything? Okay.
837
00:39:43,964 --> 00:39:45,382
Come on.
838
00:39:48,719 --> 00:39:51,389
Aunt Mae...
Why do you look like that?
839
00:39:51,389 --> 00:39:53,474
My parents are gonna split up,
and now they're not.
840
00:39:53,474 --> 00:39:54,934
This is a good thing.
841
00:39:54,934 --> 00:39:56,685
If you say so.
842
00:39:58,270 --> 00:40:00,940
Oh, I need to stop thinking
I can rescue your mother.
843
00:40:02,149 --> 00:40:04,610
Only she can do that.
844
00:40:14,453 --> 00:40:16,288
On the house.
845
00:40:25,422 --> 00:40:27,967
Yep.
That's who Amanda was.
846
00:40:27,967 --> 00:40:29,343
A person who stayed.
847
00:40:29,343 --> 00:40:30,594
Amanda.
848
00:40:30,594 --> 00:40:32,471
Just like
Frankie wanted.
849
00:40:32,471 --> 00:40:36,142
Can you do a load of my whites?
I'm low on socks.
850
00:40:36,142 --> 00:40:38,561
Oh, well, I'm just
fixing dinner right now,
851
00:40:38,561 --> 00:40:40,855
but I will in a minute.
852
00:40:44,608 --> 00:40:46,735
But
Frankie soon learned
853
00:40:46,735 --> 00:40:50,114
you gotta be careful
for what you wish for.
854
00:40:52,241 --> 00:40:56,162
Nancy had wished for beautiful
flowers in her own yard.
855
00:40:56,162 --> 00:40:58,956
So if a certain someone
didn't have room for them
856
00:40:58,956 --> 00:41:02,918
in her heart, well,
then that was her loss.
857
00:41:13,429 --> 00:41:14,972
As it turned out,
858
00:41:14,972 --> 00:41:18,601
it wasn't that Gus didn't have
room in her heart for Amanda,
859
00:41:18,601 --> 00:41:21,520
she just didn't have room in her house.
59284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.