All language subtitles for The Continental From The World Of John Wick S01E02 - Loyalty to the Master (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,886 - Previously on "The Continental"... 2 00:00:11,928 --> 00:00:14,639 - What Frankie took is very important. 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,558 Find your brother, 'cause if you don't, 4 00:00:16,599 --> 00:00:18,643 I'll bring the weight of this whole institution 5 00:00:18,685 --> 00:00:19,686 down on you both. 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,229 [alarm blares[ 7 00:00:23,898 --> 00:00:26,359 - Where is the coin press? - Frankie took it. 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,737 - You thought you could outsmart the High Table-- 9 00:00:28,778 --> 00:00:30,196 foolish. 10 00:00:30,238 --> 00:00:31,656 - Running guns, I'm guessing. 11 00:00:31,698 --> 00:00:33,700 Were you close with them over there? 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,869 - If you need someone in charge of saving your life, 13 00:00:35,910 --> 00:00:37,203 I'll take Frankie every time. 14 00:00:37,245 --> 00:00:38,913 - We made a promise to Dad. 15 00:00:38,955 --> 00:00:41,416 - This was his dojo, but now it's just some money pit 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,001 that you can't seem to let go. 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,253 - You made a big fucking mistake coming here, Winston. 18 00:00:45,295 --> 00:00:47,714 - We're all running now, but I can help you-- 19 00:00:47,756 --> 00:00:49,007 both of you. 20 00:00:49,049 --> 00:00:50,300 Trust me. 21 00:00:50,342 --> 00:00:51,885 - So you think I'm just gonna drop a case 22 00:00:51,926 --> 00:00:53,386 and go back to making it with you 23 00:00:53,428 --> 00:00:54,888 like this conversation never happened? 24 00:00:54,929 --> 00:00:55,930 My job is to fuck you. 25 00:00:55,972 --> 00:00:57,474 Look, I'm looking for the supplier. 26 00:00:57,515 --> 00:00:59,017 His name is Francis Scott, and he is a ghost. 27 00:00:59,059 --> 00:01:01,936 - We have no authority here. - It's time to outsource. 28 00:01:01,978 --> 00:01:04,898 Perhaps some of our guests are available--the twins. 29 00:01:04,939 --> 00:01:06,358 Get me those twins. 30 00:01:06,399 --> 00:01:08,693 - You both need to look after each other. 31 00:01:08,735 --> 00:01:11,029 They want me and this! 32 00:01:11,071 --> 00:01:12,822 - Frankie! 33 00:01:12,864 --> 00:01:15,825 [dramatic music] 34 00:01:15,867 --> 00:01:17,452 * * 35 00:01:17,494 --> 00:01:21,623 I need guns, lots of guns. 36 00:01:24,376 --> 00:01:27,504 [siren wailing] 37 00:01:33,593 --> 00:01:36,721 [stick rattling] 38 00:01:36,763 --> 00:01:42,519 * * 39 00:01:45,271 --> 00:01:47,357 - Let me get that rag. 40 00:01:48,983 --> 00:01:51,319 - Let me do it. - No way. 41 00:01:51,361 --> 00:01:53,279 - You said yourself I'm the one with the arm. 42 00:01:53,321 --> 00:01:55,240 And who struck you out twice last week? 43 00:01:55,281 --> 00:01:58,243 - You keep bringing that up, I ain't gonna let you do shit. 44 00:01:58,284 --> 00:01:59,828 It ain't just about that. 45 00:01:59,869 --> 00:02:01,955 - Why, 'cause I'm younger? 46 00:02:01,996 --> 00:02:04,708 - [coughs] Damn kid. 47 00:02:06,751 --> 00:02:09,713 - What even bring me for-- just so I can carry the rag? 48 00:02:09,754 --> 00:02:11,798 - All right, fine. 49 00:02:11,840 --> 00:02:13,758 You better be Whitey goddamn Ford 50 00:02:13,800 --> 00:02:15,010 with this, 51 00:02:15,051 --> 00:02:17,220 or Cormac's gonna have our ass, you hear me? 52 00:02:17,262 --> 00:02:20,181 * * 53 00:02:20,223 --> 00:02:22,017 Watch your hand, Winston. 54 00:02:22,058 --> 00:02:25,186 * * 55 00:02:25,228 --> 00:02:26,521 Go. 56 00:02:26,563 --> 00:02:28,356 Go. 57 00:02:28,398 --> 00:02:35,488 * * 58 00:02:35,530 --> 00:02:38,742 [indistinct shouting in Spanish] 59 00:02:38,783 --> 00:02:40,118 - Fuego! 60 00:02:40,160 --> 00:02:42,328 [person screaming] 61 00:02:42,370 --> 00:02:44,497 - [gasps] - Ayúdame! 62 00:02:44,539 --> 00:02:47,083 - [voice breaking] There's people in there. 63 00:02:47,125 --> 00:02:49,169 - Run. - Ayúdame! 64 00:02:49,210 --> 00:02:51,671 - Frankie, there's people in there. 65 00:02:51,713 --> 00:02:54,758 [glass shattering, shouting continues] 66 00:02:54,799 --> 00:03:01,139 * * 67 00:03:01,181 --> 00:03:03,350 - Winston, run! 68 00:03:03,391 --> 00:03:06,519 [siren wailing] 69 00:03:14,152 --> 00:03:15,362 - Hey. 70 00:03:15,403 --> 00:03:17,530 - The brother? - Yeah. 71 00:03:17,572 --> 00:03:21,284 Yeah, that's him. - Personal effects. 72 00:03:21,326 --> 00:03:23,286 - Thanks, Ezra. 73 00:03:31,586 --> 00:03:33,797 We don't have much time. 74 00:03:38,885 --> 00:03:45,809 * * 75 00:03:56,236 --> 00:03:59,322 - [breathes deeply] 76 00:03:59,364 --> 00:04:06,454 * * 77 00:04:45,660 --> 00:04:49,372 [Baby Huey & The Babysitters' "Hard Times"] 78 00:04:49,414 --> 00:04:56,463 * * 79 00:04:56,504 --> 00:04:59,424 - * Cold, cold eyes upon me * 80 00:04:59,466 --> 00:05:01,718 * They stare * 81 00:05:01,760 --> 00:05:06,306 * People all around me, and they're all in fear * 82 00:05:07,432 --> 00:05:11,853 * They don't seem to want me, but they won't admit * 83 00:05:11,895 --> 00:05:14,481 * I must be some kind of creature * 84 00:05:14,522 --> 00:05:18,193 * Up here having fits * 85 00:05:18,234 --> 00:05:22,197 * From my party house, I'm afraid to come outside * 86 00:05:22,238 --> 00:05:24,699 * Although I'm filled with love * 87 00:05:24,741 --> 00:05:28,119 * I'm afraid they'll hurt my pride * 88 00:05:28,161 --> 00:05:33,333 * So I play the part I feel they want of me * 89 00:05:33,375 --> 00:05:35,585 * And I pull the shades * 90 00:05:35,627 --> 00:05:38,630 * So I won't see them seeing me * 91 00:05:38,672 --> 00:05:41,341 * Having hard times * 92 00:05:41,383 --> 00:05:43,802 * In this crazy town * 93 00:05:43,843 --> 00:05:46,721 * Having hard times * 94 00:05:46,763 --> 00:05:49,557 * There's no love to be found * 95 00:05:49,599 --> 00:05:53,520 * There's no love to be found * 96 00:05:53,561 --> 00:05:56,731 * * 97 00:05:58,024 --> 00:06:00,985 [dramatic music] 98 00:06:01,027 --> 00:06:07,951 * * 99 00:06:58,710 --> 00:07:05,008 * * 100 00:07:05,050 --> 00:07:07,802 - * You were four, and I was six * 101 00:07:07,844 --> 00:07:10,680 * Rode on horses made of sticks * 102 00:07:10,722 --> 00:07:12,932 * You wore black, and I wore white * 103 00:07:12,974 --> 00:07:14,809 * You would always win the fight * 104 00:07:14,851 --> 00:07:17,854 * Bang, bang, you shot me down * 105 00:07:17,896 --> 00:07:20,648 [muffled] * Bang, bang, I hit the ground * 106 00:07:20,690 --> 00:07:22,984 * Bang, bang, that awful sound * 107 00:07:23,026 --> 00:07:28,656 * Bang, bang, my baby shot me down * 108 00:07:28,698 --> 00:07:31,326 * You grew up, and I left town * 109 00:07:31,368 --> 00:07:33,828 * I would always call you mine * 110 00:07:33,870 --> 00:07:36,998 * You would always laugh and say * 111 00:07:37,040 --> 00:07:39,376 * "Remember when we used to play?" * 112 00:07:39,417 --> 00:07:41,628 * Bang, bang, you shot me down * 113 00:07:41,670 --> 00:07:44,631 [distorted voices] 114 00:07:44,673 --> 00:07:47,801 [heartbeat thumping] 115 00:07:58,353 --> 00:07:59,938 [button clicks] 116 00:08:02,190 --> 00:08:05,443 [clicking] 117 00:08:05,485 --> 00:08:12,575 * * 118 00:08:21,084 --> 00:08:23,837 * Till the day I don't know why * 119 00:08:23,878 --> 00:08:26,589 * Sit alone, sometimes I cry * 120 00:08:26,631 --> 00:08:29,884 * Wouldn't even try to lie about the times * 121 00:08:29,926 --> 00:08:31,261 * Come inside * 122 00:08:31,302 --> 00:08:33,888 * Bang, bang, you shot me down * 123 00:08:33,930 --> 00:08:36,891 * Bang, bang, I hit the ground * 124 00:08:36,933 --> 00:08:38,810 * Bang, bang, that awful sound * 125 00:08:38,852 --> 00:08:40,603 * Bang, bang * 126 00:08:45,275 --> 00:08:48,153 [distant siren wailing] 127 00:08:50,989 --> 00:08:55,035 - Put it right over there. 128 00:08:55,076 --> 00:08:57,162 - Hey! 129 00:08:57,203 --> 00:08:59,998 What the fuck are y'all doing in my dojo? 130 00:09:00,040 --> 00:09:03,376 [distant car horns honking] 131 00:09:03,418 --> 00:09:05,253 Hey! 132 00:09:05,295 --> 00:09:08,923 That ain't mine! You got the wrong address! 133 00:09:08,965 --> 00:09:10,175 Hey! 134 00:09:10,216 --> 00:09:12,385 That ain't mine. 135 00:09:12,427 --> 00:09:14,512 Hey! Who do you work for? 136 00:09:14,554 --> 00:09:16,348 - Not you, bitch. 137 00:09:24,147 --> 00:09:26,232 - Burton, huh? 138 00:09:26,274 --> 00:09:27,734 Shit. 139 00:09:27,776 --> 00:09:29,361 You're faster than they say. 140 00:09:29,402 --> 00:09:32,697 - You're new here? Chen know about this? 141 00:09:32,739 --> 00:09:33,907 - Chen's gone. 142 00:09:33,948 --> 00:09:36,826 New rules, my rules. 143 00:09:36,868 --> 00:09:39,788 In this neighborhood, everyone gets a cigarette machine. 144 00:09:39,829 --> 00:09:41,998 - My father and Chen had an understanding. 145 00:09:42,040 --> 00:09:43,708 He stayed out of my father's business, 146 00:09:43,750 --> 00:09:45,794 and we stayed out of his. 147 00:09:45,835 --> 00:09:47,587 - It's a little more complex than that. 148 00:09:47,629 --> 00:09:50,131 - Well, here's my rule. 149 00:09:50,173 --> 00:09:54,344 You mess with my place, you messing with my family. 150 00:09:55,845 --> 00:09:59,474 - I'm a businessman. You're a businesswoman. 151 00:09:59,516 --> 00:10:04,104 Focus on your business, not picking up broken glass. 152 00:10:04,145 --> 00:10:07,107 [Gerry Rafferty's "Baker Street"] 153 00:10:07,148 --> 00:10:09,651 * * 154 00:10:09,693 --> 00:10:11,444 Weiko! 155 00:10:11,486 --> 00:10:17,325 * * 156 00:10:17,367 --> 00:10:20,745 [knock at door] 157 00:10:20,787 --> 00:10:22,706 - Hi. It's me. 158 00:10:22,747 --> 00:10:26,584 * * 159 00:10:26,626 --> 00:10:27,877 - What? 160 00:10:27,919 --> 00:10:29,587 - You're not answering your phone. 161 00:10:29,629 --> 00:10:33,174 * * 162 00:10:33,216 --> 00:10:37,262 - Look, what the hell are you doing, huh? 163 00:10:37,303 --> 00:10:39,723 - It's Tuesday. 164 00:10:39,764 --> 00:10:41,391 - Fucking Tuesday. 165 00:10:41,433 --> 00:10:43,476 You know what? This is exactly what I'm talking about. 166 00:10:43,518 --> 00:10:45,311 You think you can just break into my house, 167 00:10:45,353 --> 00:10:46,438 drop off some file, 168 00:10:46,479 --> 00:10:47,897 and everything just goes back to normal? 169 00:10:47,939 --> 00:10:49,024 - I'm trying to help you 170 00:10:49,065 --> 00:10:50,817 with your little investigation here. 171 00:10:50,859 --> 00:10:52,277 Thought you'd appreciate it. 172 00:10:52,318 --> 00:10:54,154 Your guy's MIA, so you can stop your little goose chase. 173 00:10:54,195 --> 00:10:55,947 - You know, I don't need your help, and he's not MIA. 174 00:10:55,989 --> 00:10:57,365 - No? - No. 175 00:10:57,407 --> 00:11:00,201 - How do you know that? You saw him? 176 00:11:00,243 --> 00:11:02,287 - No. - How do you know that? 177 00:11:02,328 --> 00:11:03,705 - I got a hunch. 178 00:11:03,747 --> 00:11:07,792 - [laughs] A detective with a hunch--that's original. 179 00:11:07,834 --> 00:11:09,085 - You know what? Screw you. 180 00:11:09,127 --> 00:11:11,087 - Just tell me why you're so fixated on the guy. 181 00:11:11,129 --> 00:11:12,672 - You know, I thought we had an agreement. 182 00:11:12,714 --> 00:11:14,883 I don't ask about your family, and you don't ask me about-- 183 00:11:14,924 --> 00:11:16,509 - This is different than that, and you know it. 184 00:11:16,551 --> 00:11:17,677 - It's not different. 185 00:11:17,719 --> 00:11:19,637 Stay out of my personal business. 186 00:11:19,679 --> 00:11:22,766 * * 187 00:11:22,807 --> 00:11:24,184 - I didn't come here to argue with you. 188 00:11:24,225 --> 00:11:25,852 - No, I know exactly what you came here for. 189 00:11:25,894 --> 00:11:27,020 - Oh, you do? - Yep. 190 00:11:27,062 --> 00:11:28,355 - It's the perfect relationship. 191 00:11:28,396 --> 00:11:29,856 - [chuckles derisively] - Okay. 192 00:11:29,898 --> 00:11:31,483 Keep our side shit out of it. Copy that. 193 00:11:31,524 --> 00:11:34,694 - Yeah. No. No, no, no, no. - Shh, shh, shh, come here. 194 00:11:34,736 --> 00:11:36,529 I'm sorry. 195 00:11:36,571 --> 00:11:41,034 * * 196 00:11:41,076 --> 00:11:44,204 [telephone ringing] 197 00:11:44,245 --> 00:11:48,792 * * 198 00:11:48,833 --> 00:11:50,043 - [sighs] 199 00:11:50,085 --> 00:11:52,379 [receiver clatters] Hello? 200 00:11:52,420 --> 00:11:53,797 Speaking. 201 00:11:53,838 --> 00:12:00,804 * * 202 00:12:00,845 --> 00:12:03,473 Francis Scott? 203 00:12:05,600 --> 00:12:07,811 You sure it's him? 204 00:12:07,852 --> 00:12:11,981 * * 205 00:12:12,023 --> 00:12:14,359 [exhales sharply] 206 00:12:14,401 --> 00:12:15,610 No, no, no, no. 207 00:12:15,652 --> 00:12:17,696 Uh, just, uh, uh, give me a moment. 208 00:12:17,737 --> 00:12:19,072 I'll be there, all right? 209 00:12:19,114 --> 00:12:21,616 Thank you. Thank you. 210 00:12:21,658 --> 00:12:28,581 * * 211 00:12:28,623 --> 00:12:31,167 - Look, this maybe don't help take the pain away, 212 00:12:31,209 --> 00:12:36,006 but word on the street is that Frankie got the last laugh. 213 00:12:37,424 --> 00:12:40,093 Chest was empty. 214 00:12:40,135 --> 00:12:43,013 - W-what do you mean empty? 215 00:12:43,054 --> 00:12:44,764 [music stops] 216 00:12:44,806 --> 00:12:47,058 - I mean whatever they killed him for, 217 00:12:47,100 --> 00:12:48,727 they never got it. 218 00:12:48,768 --> 00:12:51,730 [dramatic music] 219 00:12:51,771 --> 00:12:53,314 * * 220 00:12:53,356 --> 00:12:55,859 - Everything's always on Frankie's terms. 221 00:12:55,900 --> 00:13:01,364 * * 222 00:13:03,783 --> 00:13:07,120 - I feel like somebody should... 223 00:13:07,162 --> 00:13:09,664 say something. 224 00:13:09,706 --> 00:13:11,207 - I can say a little-- 225 00:13:11,249 --> 00:13:14,210 - I'm going to kill Cormac, and I need all of you. 226 00:13:14,252 --> 00:13:18,173 - I was thinking more like a prayer or something. 227 00:13:18,214 --> 00:13:20,925 - Cormac is on a different level now, Winston. 228 00:13:20,967 --> 00:13:23,178 You so much as spit on his stoop, 229 00:13:23,219 --> 00:13:25,638 every freak in and around that hotel will be after you. 230 00:13:25,680 --> 00:13:27,640 - My point exactly. 231 00:13:27,682 --> 00:13:29,225 Coin press is still missing. 232 00:13:29,267 --> 00:13:31,311 They're gonna come after anyone who ever knew Frankie. 233 00:13:31,353 --> 00:13:32,979 - We had nothing to do with this. 234 00:13:33,021 --> 00:13:34,981 - He's desperate. We have to strike first. 235 00:13:35,023 --> 00:13:36,775 - Let's just give him what he wants. 236 00:13:36,816 --> 00:13:38,109 Let this beef die with Frankie. 237 00:13:38,151 --> 00:13:39,527 - I don't have it, 238 00:13:39,569 --> 00:13:41,780 and I have no clue where Frankie would have hidden it. 239 00:13:41,821 --> 00:13:44,199 And they will kill all of us before they realize that. 240 00:13:44,240 --> 00:13:46,034 - It ain't as simple as taking him out. 241 00:13:46,076 --> 00:13:48,953 We still got to deal with The Continental. 242 00:13:48,995 --> 00:13:50,747 - A takeover... 243 00:13:50,789 --> 00:13:52,749 of the whole hotel? 244 00:13:52,791 --> 00:13:54,376 - Listen... 245 00:13:54,417 --> 00:13:58,129 if we kill Cormac, we're not only taking his life. 246 00:13:58,171 --> 00:14:00,340 We are taking his goddamn house 247 00:14:00,382 --> 00:14:04,177 and everything that comes with it... 248 00:14:04,219 --> 00:14:07,138 including his hold on the gun-running game. 249 00:14:07,180 --> 00:14:09,766 That's right. Everything will go through you. 250 00:14:09,808 --> 00:14:11,434 No longer will you be a middleman 251 00:14:11,476 --> 00:14:14,187 living outside the system-- you will be the system. 252 00:14:14,229 --> 00:14:16,022 - How are we supposed to believe 253 00:14:16,064 --> 00:14:17,899 a guy in an ascot can pull this off? 254 00:14:17,941 --> 00:14:20,360 - That's simple-- because I know Cormac. 255 00:14:20,402 --> 00:14:22,862 I know how he operates, how he thinks, 256 00:14:22,904 --> 00:14:24,322 how he manipulates people, 257 00:14:24,364 --> 00:14:28,076 because as a kid, he did it to me and Frankie. 258 00:14:28,118 --> 00:14:31,371 We were his errand boys. We thought he was a god. 259 00:14:31,413 --> 00:14:33,373 - That's not gonna be enough. 260 00:14:33,415 --> 00:14:35,709 - Well, I also have a lot of money, 261 00:14:35,750 --> 00:14:39,629 problem-solving money, enough to build an army. 262 00:14:39,671 --> 00:14:41,381 I was planning on starting a new life with it. 263 00:14:41,423 --> 00:14:43,508 [door opens] 264 00:14:45,927 --> 00:14:48,221 - What did she say? 265 00:14:48,263 --> 00:14:51,391 - She wants to know where Frankie is. 266 00:14:51,433 --> 00:14:53,309 - Frankie. 267 00:14:53,351 --> 00:14:54,561 - Uh-oh. 268 00:14:54,602 --> 00:15:01,568 * * 269 00:15:21,880 --> 00:15:25,425 - [screams] - Stop. 270 00:15:25,467 --> 00:15:26,885 - Lemmy-- 271 00:15:26,926 --> 00:15:28,845 Jesus. [choking] 272 00:15:28,887 --> 00:15:30,680 - Look... 273 00:15:30,722 --> 00:15:33,099 Okay, okay. Hold on. Hold on a second. 274 00:15:33,141 --> 00:15:34,601 Let me explain, all right? 275 00:15:34,642 --> 00:15:38,938 We had no time. I had to move quickly, okay? 276 00:15:38,980 --> 00:15:40,148 - Stop! 277 00:15:40,190 --> 00:15:41,608 Stop, stop, stop! 278 00:15:41,649 --> 00:15:42,650 - Wait, back off. 279 00:15:44,194 --> 00:15:46,738 - You had no right. 280 00:15:46,780 --> 00:15:48,656 - I know. 281 00:15:48,698 --> 00:15:49,908 I'm sorry. 282 00:15:49,949 --> 00:15:52,369 * * 283 00:15:52,410 --> 00:15:55,121 - Hold on, hold on, hold on. Get back. 284 00:15:55,163 --> 00:15:58,166 [both straining] 285 00:15:58,208 --> 00:16:05,340 * * 286 00:16:10,845 --> 00:16:12,597 - Yen, I'm sorry. 287 00:16:12,639 --> 00:16:14,307 Yen, wait. 288 00:16:14,349 --> 00:16:15,809 - What, uh-- [door opens] 289 00:16:15,850 --> 00:16:17,936 Sorry. [door slams] 290 00:16:17,977 --> 00:16:20,021 * * 291 00:16:20,063 --> 00:16:22,816 - If we're gonna take on The Continental, 292 00:16:22,857 --> 00:16:25,151 we're gonna need her. 293 00:16:25,193 --> 00:16:28,405 * * 294 00:16:28,446 --> 00:16:32,242 [distant siren wailing] 295 00:16:37,872 --> 00:16:40,583 - Francis Patrick Scott. Yep. 296 00:16:40,625 --> 00:16:42,794 - Okay, yeah, where the hell is he now? 297 00:16:42,836 --> 00:16:45,088 - Ezra, get in here. 298 00:16:47,757 --> 00:16:49,384 - Yeah? 299 00:16:49,426 --> 00:16:51,886 - Where the hell is drawer 101, Francis Scott? 300 00:16:51,928 --> 00:16:54,014 - I don't know. I didn't tag him. 301 00:16:54,055 --> 00:16:56,683 - This isn't your handwriting? 302 00:16:56,725 --> 00:16:57,767 - Nope. 303 00:17:01,354 --> 00:17:03,356 - Sorry about the confusion. 304 00:17:03,398 --> 00:17:05,191 It's been a nightmare around here. 305 00:17:05,233 --> 00:17:07,986 Bodies piling up every winter. It's awful. 306 00:17:08,028 --> 00:17:11,656 But when he turns up, I'll give you a call. 307 00:17:11,698 --> 00:17:12,991 - You do that. 308 00:17:13,033 --> 00:17:15,618 Thanks. 309 00:17:15,660 --> 00:17:19,581 [drawer closes] 310 00:17:21,791 --> 00:17:22,959 [door closes] 311 00:17:23,001 --> 00:17:24,878 Hey, Ezra. 312 00:17:24,919 --> 00:17:28,631 You didn't tag Francis Scott? 313 00:17:28,673 --> 00:17:30,300 - No. 314 00:17:31,926 --> 00:17:33,803 - Interesting. 315 00:17:36,097 --> 00:17:38,850 Coroner's assistant, huh? 316 00:17:38,892 --> 00:17:42,896 That's, like, one step above gassing puppies 317 00:17:42,937 --> 00:17:45,065 at the pound, no? 318 00:17:45,106 --> 00:17:46,775 [sighs] I just can't even imagine 319 00:17:46,816 --> 00:17:49,444 all the creepy stuff that happens in here. 320 00:17:49,486 --> 00:17:53,365 You probably don't want me looking around here, right? 321 00:17:53,406 --> 00:17:56,534 - You don't intimidate me, lady. 322 00:17:56,576 --> 00:18:00,080 [drawer slams, Ezra screams] 323 00:18:00,121 --> 00:18:01,748 - How about now? [drawer slams] 324 00:18:01,790 --> 00:18:03,458 - Jesus. 325 00:18:03,500 --> 00:18:05,919 - Tell you what--I'll let you keep doing whatever it is 326 00:18:05,960 --> 00:18:07,587 that you're doing down here 327 00:18:07,629 --> 00:18:10,674 if you tell me who came and got Francis Scott's body. 328 00:18:10,715 --> 00:18:11,675 - I don't know his name. 329 00:18:11,716 --> 00:18:13,259 He gets contraband delivered here 330 00:18:13,301 --> 00:18:15,303 every once in a while from overseas. 331 00:18:15,345 --> 00:18:16,346 I don't ask questions. 332 00:18:16,388 --> 00:18:18,014 [drawer slams] Aah! 333 00:18:18,056 --> 00:18:19,599 - This wasn't from overseas. 334 00:18:19,641 --> 00:18:22,060 - Listen, they came in flashing a bunch of cash, 335 00:18:22,102 --> 00:18:23,436 wanted the body cremated. 336 00:18:23,478 --> 00:18:26,356 - That's a nice watch. 337 00:18:26,398 --> 00:18:28,108 "They"? - Yeah, yeah. 338 00:18:28,149 --> 00:18:29,901 Yeah, uh, t-there were two of them. 339 00:18:29,943 --> 00:18:31,361 O-one I never seen before-- 340 00:18:31,403 --> 00:18:34,322 t-t-the guy's brother, I guess, fancy out-of-towner. 341 00:18:34,364 --> 00:18:36,908 * * 342 00:18:36,950 --> 00:18:39,786 - What's his brother's name? - I don't know. 343 00:18:39,828 --> 00:18:41,621 - What do you know? 344 00:18:41,663 --> 00:18:44,207 - They--they were driving a green VW bus. 345 00:18:44,249 --> 00:18:46,668 Ah! I think they live in C-Chinatown. 346 00:18:46,710 --> 00:18:49,754 * * 347 00:18:49,796 --> 00:18:51,423 - If you think of anything else, 348 00:18:51,464 --> 00:18:53,383 you know where to find me. 349 00:18:53,425 --> 00:18:56,302 [Bach's Cello Suite No. 1 playing] 350 00:18:56,344 --> 00:19:02,267 * * 351 00:19:02,308 --> 00:19:04,227 - Really a magnificent talent. 352 00:19:04,269 --> 00:19:07,647 Credit to you, sir, discovering him. 353 00:19:07,689 --> 00:19:11,526 - Well, in crisis, we're all gluttons in our own way. 354 00:19:11,568 --> 00:19:13,862 You gorge yourself on cellists, while I-- 355 00:19:13,903 --> 00:19:17,782 well, I-I prefer more traditional victuals. 356 00:19:17,824 --> 00:19:24,748 * * 357 00:19:27,792 --> 00:19:30,628 [music stops] 358 00:19:30,670 --> 00:19:32,505 If I knew you were coming, I'd have rolled out the red-- 359 00:19:32,547 --> 00:19:34,341 - Oh, you weren't expecting me... 360 00:19:34,382 --> 00:19:36,426 in the wake of last night's events? 361 00:19:36,468 --> 00:19:38,303 And you eat-- 362 00:19:38,345 --> 00:19:43,224 rather celebratory, considering your slew of recent failures. 363 00:19:43,266 --> 00:19:45,935 - Comfort food, nothing more. - Comfort? 364 00:19:45,977 --> 00:19:48,730 You think in history's great tales of survival, 365 00:19:48,772 --> 00:19:51,191 legendary men who battled their way back from defeat, 366 00:19:51,232 --> 00:19:52,984 they did so by comforting themselves? 367 00:19:53,026 --> 00:19:54,235 - Well, I'm merely suggesting-- 368 00:19:54,277 --> 00:19:56,279 - Or was it the threat of starvation, 369 00:19:56,321 --> 00:19:58,365 the inevitable raping and pillaging, 370 00:19:58,406 --> 00:20:00,033 the eradication of their bloodline 371 00:20:00,075 --> 00:20:01,242 that motivated these men 372 00:20:01,284 --> 00:20:03,453 to pull themselves back from the fire? 373 00:20:07,248 --> 00:20:10,210 [dark music] 374 00:20:10,251 --> 00:20:17,384 * * 375 00:20:18,343 --> 00:20:20,929 [chewing] 376 00:20:20,970 --> 00:20:25,392 * * 377 00:20:25,433 --> 00:20:27,310 You know, it's understandable. 378 00:20:27,352 --> 00:20:29,104 People who are born into wealth as you were-- 379 00:20:29,145 --> 00:20:32,065 they often seek comfort in the face of adversity. 380 00:20:32,107 --> 00:20:35,193 Perhaps it's time for you to feel uncomfortable. 381 00:20:35,235 --> 00:20:36,736 Yeah? 382 00:20:36,778 --> 00:20:39,489 I mean, discomfort is the great equalizer. 383 00:20:39,531 --> 00:20:41,408 Because the mess your people made last night 384 00:20:41,449 --> 00:20:43,118 has brought the missing coin press 385 00:20:43,159 --> 00:20:44,703 to the attention of the High Table. 386 00:20:44,744 --> 00:20:46,538 - I'll find it. I got people in the field-- 387 00:20:46,579 --> 00:20:48,331 - You're a shell of yourself. 388 00:20:48,373 --> 00:20:50,917 Your own people are stealing from you. 389 00:20:50,959 --> 00:20:52,627 - I want the High Table's resources. 390 00:20:52,669 --> 00:20:54,421 - You have three days. 391 00:20:54,462 --> 00:20:56,381 You have three days to locate the coin press 392 00:20:56,423 --> 00:20:58,591 and bring those responsible to our feet. 393 00:20:58,633 --> 00:21:01,636 If you fail, the High Table will declare interregnum, 394 00:21:01,678 --> 00:21:04,472 suspend your position until we can name a successor. 395 00:21:04,514 --> 00:21:07,142 Your gilded cage will come crashing in on you. 396 00:21:07,183 --> 00:21:09,811 * * 397 00:21:09,853 --> 00:21:11,271 Enjoy your meal. 398 00:21:11,312 --> 00:21:13,898 * * 399 00:21:13,940 --> 00:21:15,900 - [smooches] 400 00:21:15,942 --> 00:21:18,278 * * 401 00:21:18,319 --> 00:21:20,405 - [sighs] Fuck. 402 00:21:20,447 --> 00:21:23,408 * * 403 00:21:23,450 --> 00:21:27,203 [groans, sighs] 404 00:21:27,245 --> 00:21:28,872 - What now, sir? 405 00:21:28,913 --> 00:21:30,290 - Now? 406 00:21:30,331 --> 00:21:32,375 I'm still dealing with her face. 407 00:21:32,417 --> 00:21:37,547 * * 408 00:21:37,589 --> 00:21:40,216 [person grunts] 409 00:21:40,258 --> 00:21:42,469 [gunshot] 410 00:21:42,510 --> 00:21:44,304 [objects clatter] - Strike. 411 00:21:44,346 --> 00:21:48,099 - Let's think about this. What do we have going for us? 412 00:21:48,141 --> 00:21:51,644 Okay, for starters, the killers in that hotel-- 413 00:21:51,686 --> 00:21:53,146 they're men and women, right? 414 00:21:53,188 --> 00:21:54,647 They bleed just like we do. 415 00:21:54,689 --> 00:21:57,192 They also won't be expecting us, right? 416 00:21:57,233 --> 00:21:59,361 Because no one's ever made a run at The Continental. 417 00:21:59,402 --> 00:22:01,112 - Yeah, because it's fucking insane. 418 00:22:01,154 --> 00:22:03,823 - We're gonna need more fingers to pull all these triggers. 419 00:22:03,865 --> 00:22:05,825 - Okay, do you have any other military friends? 420 00:22:05,867 --> 00:22:07,827 - Not that I'd bring in on this. 421 00:22:07,869 --> 00:22:09,871 Most of those guys are just trying to find their way back. 422 00:22:09,913 --> 00:22:11,623 Those willing to get their hands this dirty, 423 00:22:11,664 --> 00:22:13,041 they've already joined Cormac. 424 00:22:13,083 --> 00:22:15,085 - Gonna be a bitch trying to find somebody 425 00:22:15,126 --> 00:22:16,503 not already in his pocket. 426 00:22:16,544 --> 00:22:18,672 - Well, there has to be somebody. 427 00:22:18,713 --> 00:22:21,549 - Well, there is Gene. - Jenkins? 428 00:22:21,591 --> 00:22:23,885 Dad's old friend? - Yeah. 429 00:22:23,927 --> 00:22:26,346 At one time, he even had a corner room at The Continental. 430 00:22:26,388 --> 00:22:29,140 - Okay. It's a good start. 431 00:22:30,934 --> 00:22:33,687 Hey, Lou, where's your head at with all this? 432 00:22:33,728 --> 00:22:36,064 - I'll help. God knows you're gonna need it. 433 00:22:36,106 --> 00:22:37,816 But I won't be pulling any triggers, 434 00:22:37,857 --> 00:22:40,819 and I will not storm the castle. 435 00:22:40,860 --> 00:22:42,821 [gun cocks] What? 436 00:22:44,739 --> 00:22:47,534 - There's always Mazie. She's no fan of Cormac. 437 00:22:47,575 --> 00:22:49,536 - Yeah, she bought from us last year, 438 00:22:49,577 --> 00:22:51,371 or at least I think she did. 439 00:22:51,413 --> 00:22:52,706 Never met her face-to-face. 440 00:22:52,747 --> 00:22:54,708 - Runs an operation out the Bowery. 441 00:22:54,749 --> 00:22:57,210 Nobody knows exactly what it is or who works for her. 442 00:22:57,252 --> 00:23:00,005 - They talk about it like it's the army of the unseen, 443 00:23:00,046 --> 00:23:04,342 like she's the queenpin of the criminals. 444 00:23:04,384 --> 00:23:07,053 I mean, that--that's--that's the nickname I gave her, 445 00:23:07,095 --> 00:23:09,222 but she's definitely a competitor of Cormac. 446 00:23:09,264 --> 00:23:10,932 - I don't understand. Why hasn't he snuffed her out? 447 00:23:10,974 --> 00:23:12,600 - Well, it's not easy to snuff something out 448 00:23:12,642 --> 00:23:14,269 when you don't know what you're snuffing. 449 00:23:14,310 --> 00:23:16,896 - Mazie's group doesn't ally itself with outsiders. 450 00:23:16,938 --> 00:23:18,940 Anybody not from the Bowery can forget it. 451 00:23:18,982 --> 00:23:21,609 - Well, I'll take my chances. Where in the Bowery? 452 00:23:21,651 --> 00:23:23,570 - We could tell you where we made the drop, 453 00:23:23,611 --> 00:23:25,572 but adjust your expectations. 454 00:23:25,613 --> 00:23:29,075 These people do not play by the rules. 455 00:23:29,117 --> 00:23:32,245 [999's "Homicide"] 456 00:23:32,287 --> 00:23:39,169 * * 457 00:23:41,713 --> 00:23:43,715 - [whistling] 458 00:23:43,757 --> 00:23:46,718 - * I believe * 459 00:23:46,760 --> 00:23:48,303 * In homicide * 460 00:23:48,345 --> 00:23:50,889 * * 461 00:23:50,930 --> 00:23:53,475 * I rest my case * 462 00:23:53,516 --> 00:23:55,518 * Don't cast aside * 463 00:23:55,560 --> 00:23:58,605 * * 464 00:23:58,646 --> 00:24:00,523 * You'd better believe it * 465 00:24:00,565 --> 00:24:03,943 * That's the truth of it * 466 00:24:03,985 --> 00:24:07,405 * Take it or leave it * 467 00:24:07,447 --> 00:24:09,449 * Resign to it * 468 00:24:09,491 --> 00:24:12,327 [indistinct chatter] 469 00:24:12,369 --> 00:24:15,747 * Homicide * 470 00:24:15,789 --> 00:24:19,584 * Homicide * 471 00:24:19,626 --> 00:24:22,754 * Homicide * 472 00:24:22,796 --> 00:24:26,716 * Homicide * 473 00:24:26,758 --> 00:24:29,969 * No one cares * 474 00:24:30,011 --> 00:24:32,305 * When someone lies * 475 00:24:32,347 --> 00:24:34,349 * * 476 00:24:34,391 --> 00:24:38,311 * They'd rather say that it's a red alert * 477 00:24:38,353 --> 00:24:41,314 * * 478 00:24:41,356 --> 00:24:44,734 * Homicide * 479 00:24:44,776 --> 00:24:48,655 * Homicide * 480 00:24:48,697 --> 00:24:52,158 * Homicide * 481 00:24:52,200 --> 00:24:53,493 * Homicide * 482 00:24:53,535 --> 00:24:56,246 * * 483 00:24:56,287 --> 00:24:59,582 * Homicide * 484 00:24:59,624 --> 00:25:03,169 * Homicide * 485 00:25:03,211 --> 00:25:06,214 * Homicide * 486 00:25:06,256 --> 00:25:08,466 * Homicide * 487 00:25:08,508 --> 00:25:12,846 * * 488 00:25:12,887 --> 00:25:14,723 - Dad, why are we taking Charlie's stuff? 489 00:25:14,764 --> 00:25:16,850 - Lio, because he almost got me killed yesterday, 490 00:25:16,891 --> 00:25:19,185 plus he owes me a shit ton of money. 491 00:25:19,227 --> 00:25:22,522 Remember, bubba--heavier, the better, shinier, the-- 492 00:25:22,564 --> 00:25:23,815 [tires squealing] Get in the trailer! Now! 493 00:25:23,857 --> 00:25:25,358 Dale! Dale! 494 00:25:25,400 --> 00:25:28,361 - * Homicide * 495 00:25:28,403 --> 00:25:32,240 * Homicide * 496 00:25:32,282 --> 00:25:36,619 * Homicide * 497 00:25:36,661 --> 00:25:39,289 * * 498 00:25:39,330 --> 00:25:43,168 * Hom, hom, hom, hom, homicide * 499 00:25:43,209 --> 00:25:46,254 - [whistling "Pop Goes the Weasel"] 500 00:25:46,296 --> 00:25:53,261 * * 501 00:25:56,097 --> 00:26:00,268 [whistling stops, indistinct chatter] 502 00:26:00,310 --> 00:26:03,730 - Well, look what the cat drug in... 503 00:26:03,772 --> 00:26:05,648 Miles and Miles and Miles. 504 00:26:05,690 --> 00:26:07,901 [door closes] Make yourself at home. 505 00:26:07,942 --> 00:26:09,903 I was on a little picnic. 506 00:26:09,944 --> 00:26:11,321 You care for some vino? 507 00:26:11,363 --> 00:26:14,574 - I brought that optical you wanted replaced. 508 00:26:14,616 --> 00:26:17,369 - Oh. Straight to business. 509 00:26:17,410 --> 00:26:18,995 How fun. 510 00:26:25,627 --> 00:26:27,087 What? 511 00:26:27,128 --> 00:26:30,757 - There's nothing wrong with it. 512 00:26:30,799 --> 00:26:33,301 Works perfectly. 513 00:26:33,343 --> 00:26:35,470 - No, there's definitely something wrong 514 00:26:35,512 --> 00:26:36,763 with that sight. 515 00:26:36,805 --> 00:26:38,598 That's not in question here, 516 00:26:38,640 --> 00:26:41,351 although I'm not entirely certain what is. 517 00:26:43,186 --> 00:26:45,397 [tap on table] 518 00:26:45,438 --> 00:26:47,357 - What's the serial number? 519 00:26:50,985 --> 00:26:54,739 - Really, Miles, a pop quiz? 520 00:26:54,781 --> 00:26:56,783 I'll wait for finals. 521 00:27:01,121 --> 00:27:03,873 So how's Lou doing these days? 522 00:27:03,915 --> 00:27:05,875 [bottle thuds on counter] 523 00:27:05,917 --> 00:27:08,586 - She's doing okay. - Oh, really? 524 00:27:08,628 --> 00:27:12,966 Not still grieving the, uh, absence of your father? 525 00:27:13,008 --> 00:27:14,968 - I wouldn't say she's over it. 526 00:27:15,010 --> 00:27:17,470 - Well, maybe the truth would help in that regard-- 527 00:27:17,512 --> 00:27:18,972 parts of it, anyway. 528 00:27:19,014 --> 00:27:20,765 - I'm not here to talk about all that, Gene. 529 00:27:20,807 --> 00:27:23,727 - So you just dropped in to convince a retiree to retire. 530 00:27:23,768 --> 00:27:25,478 - You're not retired. - Oh, please. 531 00:27:25,520 --> 00:27:26,813 - Why not find yourself a lady? 532 00:27:26,855 --> 00:27:28,356 Enjoy your golden years. 533 00:27:28,398 --> 00:27:29,691 - And do what... 534 00:27:29,733 --> 00:27:31,317 regale her with tales of my youth, 535 00:27:31,359 --> 00:27:35,613 when I could liquefy a man's brains at 350 yards? 536 00:27:35,655 --> 00:27:38,950 What kind of lady would that attract? 537 00:27:38,992 --> 00:27:42,787 No, no, I think I'll stick to the solitary life. 538 00:27:42,829 --> 00:27:44,247 - Suit yourself. 539 00:27:47,375 --> 00:27:49,544 Good to see you, Gene. 540 00:27:49,586 --> 00:27:50,920 - What is going on with you? 541 00:27:50,962 --> 00:27:53,214 - What are you talking about? - Come on. 542 00:27:53,256 --> 00:27:56,384 I've known you since before you could poop on the potty. 543 00:27:56,426 --> 00:27:58,386 Something's brewing. 544 00:27:58,428 --> 00:28:00,138 - It's not something I can talk about, Gene. 545 00:28:00,180 --> 00:28:03,558 - What's that, The Continental? 546 00:28:03,600 --> 00:28:08,229 Word on the street-- some young'uns in trouble. 547 00:28:08,271 --> 00:28:10,607 - We're trying to put together a crew. 548 00:28:10,648 --> 00:28:12,859 It might just be a suicide mission. 549 00:28:12,901 --> 00:28:14,652 It's definitely crazy. 550 00:28:14,694 --> 00:28:16,863 - Is it really? Crazy? 551 00:28:16,905 --> 00:28:20,033 Suicidal or not... 552 00:28:20,075 --> 00:28:23,244 yours is a righteous cause. 553 00:28:23,286 --> 00:28:27,123 If anyone ever deserved to be eliminated... 554 00:28:28,708 --> 00:28:30,960 it's Cormac O'Connor. 555 00:28:31,002 --> 00:28:33,588 [dramatic music] 556 00:28:33,630 --> 00:28:36,216 - That's the goal. 557 00:28:36,257 --> 00:28:38,051 - [stammers] I'll get glasses. 558 00:28:38,093 --> 00:28:39,761 - What? - Prescription. 559 00:28:39,803 --> 00:28:41,930 - Okay. - Y'all need me. 560 00:28:41,971 --> 00:28:44,891 Nobody knows that Do-Drop-Inn like I do-- 561 00:28:44,933 --> 00:28:47,185 its inner workings and whatnot. 562 00:28:47,227 --> 00:28:49,104 And I guarantee you no one knows 563 00:28:49,145 --> 00:28:51,898 that son of a bitch like me... 564 00:28:51,940 --> 00:28:54,609 no one left to tell the tale, that is. 565 00:28:54,651 --> 00:28:58,029 What do you say? 566 00:28:58,071 --> 00:28:59,322 - Okay, you're in. 567 00:28:59,364 --> 00:29:01,825 - Just like that? - You make a strong case. 568 00:29:01,866 --> 00:29:03,368 [door opens] 569 00:29:03,410 --> 00:29:05,078 - Oh, sweet Jesus. 570 00:29:05,120 --> 00:29:06,746 Did you just play me? 571 00:29:06,788 --> 00:29:08,915 - Don't forget the glasses. 572 00:29:08,957 --> 00:29:10,667 - I'll be a son of a bitch. 573 00:29:10,709 --> 00:29:13,628 [Heart's "Magic Man"] 574 00:29:13,670 --> 00:29:16,715 * * 575 00:29:16,756 --> 00:29:20,635 [indistinct chatter] 576 00:29:20,677 --> 00:29:23,346 - * Cold late night so long ago * 577 00:29:23,388 --> 00:29:25,765 * When I was not so strong, you know * 578 00:29:25,807 --> 00:29:27,809 * A pretty man came to me * 579 00:29:27,851 --> 00:29:29,686 * Never seen eyes so blue * 580 00:29:29,728 --> 00:29:32,897 * You know, I could not run away, it seemed * 581 00:29:32,939 --> 00:29:36,735 [song continues faintly] 582 00:29:36,776 --> 00:29:38,820 - Could I help you, sir? 583 00:29:38,862 --> 00:29:41,281 - I fear I've overdressed. 584 00:29:41,322 --> 00:29:44,534 Yes, I'm looking for Mazie. - Sir? 585 00:29:44,576 --> 00:29:48,038 - Mazie, the--the woman in charge of whatever this is? 586 00:29:48,079 --> 00:29:49,956 - Um, I'm afraid I'm not sure who you're talking about. 587 00:29:49,998 --> 00:29:51,416 I-- The person in charge-- 588 00:29:51,458 --> 00:29:53,084 - No, it's fine. I'll just seat myself. 589 00:29:53,126 --> 00:29:55,837 Thank you. - Sir. 590 00:29:55,879 --> 00:29:57,130 Sir? 591 00:29:57,172 --> 00:29:59,007 - * "Try to understand * 592 00:29:59,049 --> 00:30:02,635 * "Try, try, try to understand * 593 00:30:02,677 --> 00:30:04,637 * I'm a magic man" * 594 00:30:04,679 --> 00:30:08,350 * * 595 00:30:08,391 --> 00:30:10,685 * Winter nights, we sang in tune * 596 00:30:10,727 --> 00:30:13,146 * Played inside the months of moon * 597 00:30:13,188 --> 00:30:15,190 * Never think of never * 598 00:30:15,231 --> 00:30:17,692 * Let this spell last forever * 599 00:30:17,734 --> 00:30:19,778 * Well, summer lover passed to fall * 600 00:30:19,819 --> 00:30:22,322 * Tried to realize it all * 601 00:30:22,364 --> 00:30:24,366 * Mama says she's worried * 602 00:30:24,407 --> 00:30:27,660 * Growing up in a hurry * 603 00:30:27,702 --> 00:30:29,954 * Yeah * 604 00:30:29,996 --> 00:30:32,040 - You wanted to see me? 605 00:30:32,082 --> 00:30:35,752 - * "Come on home, girl," Mama cried on the phone * 606 00:30:35,794 --> 00:30:37,003 - Please. 607 00:30:37,045 --> 00:30:39,381 - We don't serve your kind here. 608 00:30:39,422 --> 00:30:40,840 - That's good, 609 00:30:40,882 --> 00:30:42,884 because I don't eat my kind. 610 00:30:42,926 --> 00:30:44,594 [grunts] 611 00:30:44,636 --> 00:30:46,096 [guns cocking] 612 00:30:46,137 --> 00:30:48,264 - Put your knife down, pretty boy. 613 00:30:49,724 --> 00:30:51,226 - My apologies. 614 00:30:51,267 --> 00:30:54,396 [suspenseful music] 615 00:30:54,437 --> 00:31:01,403 * * 616 00:31:14,749 --> 00:31:16,376 [knife clatters on plate] 617 00:31:16,418 --> 00:31:18,920 You must be the woman I'm looking for. 618 00:31:18,962 --> 00:31:20,880 - And you must be the son of a bitch 619 00:31:20,922 --> 00:31:23,258 everyone's looking for. 620 00:31:23,299 --> 00:31:27,262 - * No, I can't forget tomorrow * 621 00:31:27,303 --> 00:31:31,224 * When I think of all my sorrow * 622 00:31:31,266 --> 00:31:33,226 * When I had you there * 623 00:31:33,268 --> 00:31:37,897 * But then I let you go * 624 00:31:37,939 --> 00:31:40,900 * And now it's only fair * 625 00:31:40,942 --> 00:31:45,739 * That I should let you know * 626 00:31:45,780 --> 00:31:50,535 * What you should know * 627 00:31:50,577 --> 00:31:53,913 * No * 628 00:31:53,955 --> 00:31:57,917 * Can't live * 629 00:31:57,959 --> 00:32:00,920 * If living is without you * 630 00:32:00,962 --> 00:32:04,299 * Can't live * 631 00:32:04,341 --> 00:32:08,261 * I can't give anymore * 632 00:32:08,303 --> 00:32:12,223 * Can't live * 633 00:32:12,265 --> 00:32:15,435 - The rest ain't here. 634 00:32:15,477 --> 00:32:18,563 [music continues muffled] 635 00:32:18,605 --> 00:32:24,778 * * 636 00:32:24,819 --> 00:32:28,573 - * No, I can't forget tomorrow * 637 00:32:28,615 --> 00:32:32,452 * When I think of all my sorrow * 638 00:32:32,494 --> 00:32:34,871 * When I had you there * 639 00:32:34,913 --> 00:32:39,125 * But then I let you go * 640 00:32:39,167 --> 00:32:42,128 * And now it's only fair * 641 00:32:42,170 --> 00:32:46,800 * That I should let you know * 642 00:32:46,841 --> 00:32:51,596 * What you should know * 643 00:32:51,638 --> 00:32:54,808 * No * 644 00:32:54,849 --> 00:32:58,978 * I can't live * 645 00:32:59,020 --> 00:33:02,273 * If living is without you * 646 00:33:02,315 --> 00:33:05,985 * I can't live * 647 00:33:06,027 --> 00:33:09,656 * I can't give anymore * 648 00:33:09,698 --> 00:33:13,493 * I can't live * 649 00:33:13,535 --> 00:33:16,955 * If living is without you * 650 00:33:16,996 --> 00:33:21,001 * I can't give * 651 00:33:21,042 --> 00:33:25,839 * I can't give anymore * 652 00:33:25,880 --> 00:33:29,759 * Well, I can't forget this evening * 653 00:33:29,801 --> 00:33:33,555 * Or your face as you were leaving * 654 00:33:33,596 --> 00:33:36,850 * But I guess that's just the way * 655 00:33:36,891 --> 00:33:40,395 * The story goes * 656 00:33:40,437 --> 00:33:42,981 * You always smile but in-- * 657 00:33:43,023 --> 00:33:46,151 [distant pounding] 658 00:33:46,192 --> 00:33:49,112 [suspenseful music] 659 00:33:49,154 --> 00:33:52,866 * * 660 00:33:52,907 --> 00:33:55,869 [distant clattering] 661 00:33:55,910 --> 00:34:02,125 * * 662 00:34:02,167 --> 00:34:04,794 - Check over there. 663 00:34:04,836 --> 00:34:06,880 - What the hell? 664 00:34:06,921 --> 00:34:09,466 * * 665 00:34:09,507 --> 00:34:11,551 [chuckles] 666 00:34:11,593 --> 00:34:13,720 No, fuck you. 667 00:34:13,762 --> 00:34:15,680 * * 668 00:34:15,722 --> 00:34:19,309 all: * Let's all go to the lobby * 669 00:34:19,351 --> 00:34:21,311 - Spread out. 670 00:34:21,353 --> 00:34:24,397 all: * Let's all go to the lobby * 671 00:34:24,439 --> 00:34:27,817 * To get ourselves a treat * 672 00:34:27,859 --> 00:34:30,153 - Little thing to eat. 673 00:34:30,195 --> 00:34:32,697 - The popcorn can't be beat. 674 00:34:32,739 --> 00:34:36,576 all: * Let's all go to the lobby * 675 00:34:36,618 --> 00:34:39,454 * To get ourselves a treat * 676 00:34:39,496 --> 00:34:42,165 [suspenseful music] 677 00:34:42,207 --> 00:34:46,002 * * 678 00:34:46,044 --> 00:34:48,755 [gun cocks, gunshot] 679 00:34:48,797 --> 00:34:52,050 - * Can't live * 680 00:34:52,092 --> 00:34:55,929 * If living is without you * 681 00:34:55,970 --> 00:34:59,391 * Can't live * 682 00:34:59,432 --> 00:35:02,977 * I can't give anymore * 683 00:35:03,019 --> 00:35:07,315 * I can't live * 684 00:35:07,357 --> 00:35:10,902 * If living is without you * 685 00:35:10,944 --> 00:35:14,114 * I can't live * 686 00:35:14,155 --> 00:35:19,828 * I can't give anymore * 687 00:35:19,869 --> 00:35:22,122 * * 688 00:35:22,163 --> 00:35:25,208 * If living is without you * 689 00:35:25,250 --> 00:35:26,793 - [grunts loudly] 690 00:35:26,835 --> 00:35:28,837 [music stops] 691 00:35:28,878 --> 00:35:32,048 [breathing heavily] 692 00:35:32,090 --> 00:35:35,260 - The men who come to me are usually looking for help 693 00:35:35,301 --> 00:35:37,595 in some way or another. 694 00:35:37,637 --> 00:35:40,015 After your brother stole the coin press 695 00:35:40,056 --> 00:35:42,392 and you blew into town, 696 00:35:42,434 --> 00:35:44,477 I thought there was a decent chance 697 00:35:44,519 --> 00:35:46,312 you'd walk through my door. 698 00:35:46,354 --> 00:35:49,190 My condolences, by the way. 699 00:35:49,232 --> 00:35:51,651 What do you know about me, Winston? 700 00:35:51,693 --> 00:35:54,279 - Well, people say you have an army. 701 00:35:54,320 --> 00:35:56,239 And unlike every other player in this town, 702 00:35:56,281 --> 00:35:58,867 you are not under Cormac's thumb. 703 00:35:58,908 --> 00:36:01,077 Now I just need to know-- what is your going rate, 704 00:36:01,119 --> 00:36:02,495 and how soon can you start? 705 00:36:02,537 --> 00:36:04,205 - I thought you'd be smart enough 706 00:36:04,247 --> 00:36:06,708 to know that I don't deal in dollars. 707 00:36:06,750 --> 00:36:09,544 It's how I maintain independence 708 00:36:09,586 --> 00:36:11,546 from men like Cormac. 709 00:36:11,588 --> 00:36:14,299 - All right, well, I'm very resourceful. 710 00:36:14,341 --> 00:36:15,508 Tell me what you need. 711 00:36:17,302 --> 00:36:19,095 - Love. 712 00:36:19,137 --> 00:36:20,347 - Love? 713 00:36:20,388 --> 00:36:22,182 - The men I call my flock-- 714 00:36:22,223 --> 00:36:26,269 you walk by them on the street every day, never noticing, 715 00:36:26,311 --> 00:36:28,396 invisible... 716 00:36:28,438 --> 00:36:30,648 no self-worth. 717 00:36:30,690 --> 00:36:32,692 But you take those same men 718 00:36:32,734 --> 00:36:35,445 and give them back their humanity, 719 00:36:35,487 --> 00:36:37,280 do you know what they give you in return? 720 00:36:37,322 --> 00:36:39,157 - What's that? 721 00:36:39,199 --> 00:36:41,785 - Everything. 722 00:36:41,826 --> 00:36:45,205 And now that same invisibility... 723 00:36:45,246 --> 00:36:47,707 they embrace it... 724 00:36:47,749 --> 00:36:51,878 because they no longer need you to see them because... 725 00:36:51,920 --> 00:36:53,588 - They see themselves. 726 00:36:53,630 --> 00:36:55,548 - Love. 727 00:36:55,590 --> 00:36:59,219 Can you dig it? - [chuckles] 728 00:36:59,260 --> 00:37:01,554 - I was born from rich folks. 729 00:37:01,596 --> 00:37:04,224 Didn't want their money. Don't want yours. 730 00:37:04,265 --> 00:37:06,267 When a man comes to needing help, 731 00:37:06,309 --> 00:37:10,397 I only have one requirement. 732 00:37:10,438 --> 00:37:12,232 They had to tell me their story. 733 00:37:12,273 --> 00:37:15,235 [dramatic music] 734 00:37:15,276 --> 00:37:20,407 * * 735 00:37:20,448 --> 00:37:22,826 - I'm the man who's going to kill Cormac O'Connor. 736 00:37:22,867 --> 00:37:24,285 - No. 737 00:37:24,327 --> 00:37:26,204 No. 738 00:37:26,246 --> 00:37:28,123 It's too easy. 739 00:37:28,164 --> 00:37:30,417 Why are you the man 740 00:37:30,458 --> 00:37:33,378 who's going to kill Cormac O'Connor? 741 00:37:33,420 --> 00:37:39,426 * * 742 00:37:39,467 --> 00:37:42,429 - [whispering indistinctly] 743 00:37:42,470 --> 00:37:44,931 * * 744 00:37:44,973 --> 00:37:48,601 Your coming here wasn't just predictable to me apparently. 745 00:37:48,643 --> 00:37:51,479 [tires squealing] It's being taken care of. 746 00:37:51,521 --> 00:37:54,816 [tires screeching, person mutters angrily] 747 00:37:57,152 --> 00:38:00,530 * * 748 00:38:00,572 --> 00:38:03,616 [tires squealing] 749 00:38:03,658 --> 00:38:06,036 Time for you to go. 750 00:38:06,077 --> 00:38:08,663 - Well, you--you still haven't told me your price, yet. 751 00:38:08,705 --> 00:38:10,707 There's got to be something. 752 00:38:10,749 --> 00:38:12,917 - Tough to buy for, aren't I? 753 00:38:14,544 --> 00:38:17,047 You'll be leaving a different way. 754 00:38:17,088 --> 00:38:20,133 [Pink Floyd's "Welcome to the Machine"] 755 00:38:20,175 --> 00:38:22,469 * * 756 00:38:22,510 --> 00:38:25,889 - * Welcome, my son * 757 00:38:25,930 --> 00:38:30,935 * Welcome to the machine * 758 00:38:30,977 --> 00:38:36,816 * * 759 00:38:36,858 --> 00:38:39,569 * Where have you been? * 760 00:38:39,611 --> 00:38:41,154 - He'll be right down. 761 00:38:41,196 --> 00:38:44,949 - * It's all right, we know where you've been * 762 00:38:44,991 --> 00:38:50,830 * * 763 00:38:50,872 --> 00:38:55,168 * You've been in the pipeline, filling in time * 764 00:38:55,210 --> 00:38:57,921 * * 765 00:38:57,962 --> 00:39:02,592 * Provided with toys and scouting for boys * 766 00:39:02,634 --> 00:39:05,303 * * 767 00:39:05,345 --> 00:39:09,599 * You bought a guitar to punish your ma * 768 00:39:09,641 --> 00:39:12,352 * * 769 00:39:12,394 --> 00:39:15,105 * You didn't like school * 770 00:39:15,146 --> 00:39:20,985 * And you know you're nobody's fool * 771 00:39:21,027 --> 00:39:24,072 * * 772 00:39:24,114 --> 00:39:30,203 * So welcome * 773 00:39:30,245 --> 00:39:35,709 * To the machine * 774 00:39:35,750 --> 00:39:38,837 - The Almighty made the world in six days 775 00:39:38,878 --> 00:39:41,881 and rested on the seventh. 776 00:39:41,923 --> 00:39:44,718 The High Table have given us three days 777 00:39:44,759 --> 00:39:47,137 and not a single minute of rest. 778 00:39:48,596 --> 00:39:51,433 Know that if I go down... 779 00:39:51,474 --> 00:39:53,977 I'm taking all of you down with me. 780 00:39:54,019 --> 00:39:55,687 You understand? 781 00:39:55,729 --> 00:39:57,981 Your failure humiliates me, 782 00:39:58,023 --> 00:40:01,985 and it's no secret what I do to those who humiliate me. 783 00:40:02,027 --> 00:40:04,237 Now get out of here so I can pray. 784 00:40:04,279 --> 00:40:05,613 It's a sacrilege, 785 00:40:05,655 --> 00:40:07,615 you people even being here in the first place. 786 00:40:07,657 --> 00:40:10,035 It's a wonder you don't all burst into flames. 787 00:40:10,076 --> 00:40:17,000 * * 788 00:40:18,501 --> 00:40:19,669 Help me. 789 00:40:19,711 --> 00:40:26,843 * * 790 00:40:26,885 --> 00:40:28,720 Help me. 791 00:40:28,762 --> 00:40:32,432 - I wish I had the answers, sir. 792 00:40:32,474 --> 00:40:34,517 - I wasn't talking to you. 793 00:40:34,559 --> 00:40:41,691 * * 794 00:41:10,345 --> 00:41:12,472 - [yelling] 795 00:41:12,514 --> 00:41:13,807 - Jesus! 796 00:41:13,848 --> 00:41:16,476 - Oh. Jesus Christ. 797 00:41:16,518 --> 00:41:18,645 Oh, Winston, sorry. 798 00:41:18,687 --> 00:41:20,897 - Simple hello next time, please. 799 00:41:22,691 --> 00:41:24,651 What the hell happened here? 800 00:41:24,693 --> 00:41:27,487 - Whatever Frankie took, he didn't give it back. 801 00:41:27,529 --> 00:41:30,782 Those fuckers tore this place apart looking for it. 802 00:41:30,824 --> 00:41:32,742 I've been hiding all day. 803 00:41:35,662 --> 00:41:37,580 Sorry about your brother. 804 00:41:37,622 --> 00:41:39,582 It's not an easy life. 805 00:41:41,376 --> 00:41:43,878 - Have you heard from Charlie? - Hell, no. 806 00:41:43,920 --> 00:41:46,423 Bailed as soon as things heated up, typical Charlie. 807 00:41:46,464 --> 00:41:48,591 That asshole still owes me money for the helicopter ride. 808 00:41:48,633 --> 00:41:50,260 - Of course he does. 809 00:41:50,301 --> 00:41:51,344 - So I snagged his Mustang 810 00:41:51,386 --> 00:41:53,304 and a few other items worth something. 811 00:41:53,346 --> 00:41:55,640 I got a kid to feed. 812 00:41:55,682 --> 00:41:57,559 You good? - Mm-hmm. 813 00:41:57,600 --> 00:41:59,519 - Hey, you all right, chap? 814 00:41:59,561 --> 00:42:00,729 - I'm good. 815 00:42:00,770 --> 00:42:02,731 - Figured you'd be long gone by now. 816 00:42:02,772 --> 00:42:05,358 What do you need from Charlie? 817 00:42:05,400 --> 00:42:06,901 - I'm putting a team together, 818 00:42:06,943 --> 00:42:09,195 and he's always told me that he has a guy for everything. 819 00:42:09,237 --> 00:42:11,197 - Yeah, I'm the guy. 820 00:42:12,490 --> 00:42:13,700 - Jesus. 821 00:42:13,742 --> 00:42:15,702 So let me get this right. 822 00:42:15,744 --> 00:42:17,912 You won't even touch a gun, 823 00:42:17,954 --> 00:42:20,707 but all this other crazy lethal shit, that's fine? 824 00:42:20,749 --> 00:42:23,835 - It was my father's code, Lemmy--no guns. 825 00:42:23,877 --> 00:42:25,962 I helped build this place. 826 00:42:26,004 --> 00:42:28,590 Wouldn't make sense for me to live any other way. 827 00:42:28,631 --> 00:42:31,676 With hand-to-hand or any other weapon, 828 00:42:31,718 --> 00:42:35,597 you have a choice-- life or death. 829 00:42:35,638 --> 00:42:39,642 With a gun, there is no choice... 830 00:42:39,684 --> 00:42:40,977 only death. 831 00:42:45,523 --> 00:42:48,193 - You want me to-- All right. 832 00:42:48,234 --> 00:42:49,986 Come on, switch. 833 00:42:52,447 --> 00:42:53,615 [clears throat] 834 00:42:53,656 --> 00:42:55,200 - Why are you doing this, Lemmy? 835 00:42:55,241 --> 00:42:57,494 - 'Cause you scare the shit out of me. 836 00:42:57,535 --> 00:43:00,246 - No, this suicide mission. 837 00:43:00,288 --> 00:43:02,165 You didn't love Frankie. 838 00:43:04,459 --> 00:43:06,836 - No, but I love Miles. 839 00:43:08,546 --> 00:43:10,006 - I know. 840 00:43:10,048 --> 00:43:12,884 - I mean, look at everything he gave me, you know? 841 00:43:12,926 --> 00:43:16,721 I work there, eat there... 842 00:43:16,763 --> 00:43:19,432 sleep right there. 843 00:43:19,474 --> 00:43:21,851 This is my foxhole now. 844 00:43:21,893 --> 00:43:23,728 After the war, 845 00:43:23,770 --> 00:43:26,856 if it wasn't for Miles... 846 00:43:26,898 --> 00:43:29,067 I would have... 847 00:43:29,109 --> 00:43:31,778 - I know. 848 00:43:31,820 --> 00:43:33,655 - Queenpin-- it's an understatement. 849 00:43:33,697 --> 00:43:35,532 I'm not exactly sure what it is I saw, 850 00:43:35,573 --> 00:43:39,411 but all I know is we need her and her entire operation. 851 00:43:39,452 --> 00:43:41,121 - How much is it gonna cost? 852 00:43:41,162 --> 00:43:44,124 - Well, she's not interested in money apparently, just love. 853 00:43:44,165 --> 00:43:48,211 - A deadly hippie-- now, there's an oxymoron. 854 00:43:48,253 --> 00:43:49,879 Uh-oh. 855 00:43:49,921 --> 00:43:52,298 - What's this? 856 00:43:53,633 --> 00:43:55,844 - Whoa, lookee here. 857 00:43:55,885 --> 00:43:58,304 - Did Frankie make this? 858 00:43:58,346 --> 00:43:59,889 - Thank you, Yen. 859 00:43:59,931 --> 00:44:03,643 * * 860 00:44:03,685 --> 00:44:05,520 You think this means she's on board? 861 00:44:05,562 --> 00:44:06,771 - Fingers crossed. 862 00:44:06,813 --> 00:44:08,773 Gene. - Hmm? 863 00:44:08,815 --> 00:44:10,900 - This track with what you remember? 864 00:44:10,942 --> 00:44:12,527 - Frankie did a good job, 865 00:44:12,569 --> 00:44:15,822 but it's a sketch, not a blueprint. 866 00:44:15,864 --> 00:44:17,490 There's everything in that building, 867 00:44:17,532 --> 00:44:20,368 from secret doors to Cormac's bulletproof glass 868 00:44:20,410 --> 00:44:23,413 to who knows what else he's got in there now. 869 00:44:24,914 --> 00:44:26,374 Right there. 870 00:44:26,416 --> 00:44:28,668 - The armory. - That's your Holy Grail. 871 00:44:28,710 --> 00:44:31,129 - Holy Grail for who? 872 00:44:31,171 --> 00:44:33,423 - Whoever gets to it first. 873 00:44:33,465 --> 00:44:37,719 - Why does a hotel for hit men have an armory, anyway? 874 00:44:37,761 --> 00:44:40,180 - Crooks are always worried somebody gonna come after them, 875 00:44:40,221 --> 00:44:42,640 whether it's cops or some other crook. 876 00:44:42,682 --> 00:44:46,269 So the, uh, armory helps them get a good night's sleep. 877 00:44:46,311 --> 00:44:49,022 - We need an inside man. - Hmm. 878 00:44:49,064 --> 00:44:51,733 In the old days, maybe, but... 879 00:44:51,775 --> 00:44:54,694 now there's two kind of folk in there-- 880 00:44:54,736 --> 00:44:56,196 too evil to be trusted 881 00:44:56,237 --> 00:44:58,948 or too brainwashed to betray Cormac. 882 00:44:58,990 --> 00:45:01,701 It's not a frickin' club anymore--it's a cult. 883 00:45:01,743 --> 00:45:03,536 - There's got to be an Achilles' heel 884 00:45:03,578 --> 00:45:04,788 in there somewhere. 885 00:45:04,829 --> 00:45:07,040 - Well, while you look into it, 886 00:45:07,082 --> 00:45:09,209 I can't be late for this pickup. 887 00:45:14,297 --> 00:45:17,342 [Bobbie Gentry's "Seasons Come, Seasons Go"] 888 00:45:17,384 --> 00:45:19,803 * * 889 00:45:19,844 --> 00:45:23,723 - Left hand, red. 890 00:45:23,765 --> 00:45:26,017 [laughter] That's a stretch. 891 00:45:26,059 --> 00:45:28,395 You're doing good. 892 00:45:28,436 --> 00:45:30,397 Again, right hand, red. 893 00:45:30,438 --> 00:45:32,565 [knock at door] - Right hand, red. 894 00:45:32,607 --> 00:45:36,903 [indistinct chatter] 895 00:45:36,945 --> 00:45:39,698 - Who invited somebody over here, huh? 896 00:45:39,739 --> 00:45:45,870 * * 897 00:45:45,912 --> 00:45:47,789 Jesus. 898 00:45:47,831 --> 00:45:50,834 You're full of surprises lately, aren't you? 899 00:45:50,875 --> 00:45:52,585 - I need a favor. 900 00:45:52,627 --> 00:45:56,923 - Hon, is that KD? Why don't you come in and play? 901 00:45:56,965 --> 00:45:58,967 - Yeah, you know what? I would love to. 902 00:45:59,009 --> 00:46:00,427 - She can't tonight, sweetheart--she's working. 903 00:46:00,468 --> 00:46:03,263 Another time. Just give me one minute. 904 00:46:03,304 --> 00:46:05,223 You need a favor? 905 00:46:05,265 --> 00:46:07,267 Anything to do with that phone call? 906 00:46:07,308 --> 00:46:08,601 - Yeah, it does. 907 00:46:08,643 --> 00:46:11,271 [indistinct happy shouting] 908 00:46:11,312 --> 00:46:13,606 - God damn, you smell good. - All right. 909 00:46:13,648 --> 00:46:15,567 Your wife is 30 feet away. 910 00:46:15,608 --> 00:46:17,235 - Yeah, I know where she is. Just keep your voice down. 911 00:46:17,277 --> 00:46:18,862 - Yeah, well, are you gonna help me or what? 912 00:46:18,903 --> 00:46:22,115 - Depends on what you want. [indistinct chatter continues] 913 00:46:22,157 --> 00:46:25,076 - I need to find a green VW bus in Chinatown. 914 00:46:25,118 --> 00:46:28,038 - Without a warrant? - Yeah, without a warrant. 915 00:46:29,497 --> 00:46:31,916 - Well, I'm sorry, but it's a little arousing, 916 00:46:31,958 --> 00:46:34,711 you trying to bend the rules all of a sudden. 917 00:46:34,753 --> 00:46:36,880 - You know what? 918 00:46:36,921 --> 00:46:38,631 I never had a family game night. 919 00:46:38,673 --> 00:46:40,133 Twister looks real fun. 920 00:46:40,175 --> 00:46:44,679 - All right, all right, all right, I'm gonna help you. 921 00:46:44,721 --> 00:46:46,514 - It was nice seeing you, Janice. 922 00:46:46,556 --> 00:46:49,476 Maybe next time, all right? - Okay, you too. 923 00:46:49,517 --> 00:46:52,604 Oh, my goodness. [indistinct chatter continues] 924 00:46:52,645 --> 00:46:56,399 - * Leaving me to stay and face December snow * 925 00:46:56,441 --> 00:46:58,360 - Fuck. 926 00:46:58,401 --> 00:47:02,072 - * The seasons come... * 927 00:47:34,688 --> 00:47:36,272 - Okay? 928 00:47:46,241 --> 00:47:49,452 - Fight of the century? 929 00:47:49,494 --> 00:47:51,454 - No. 930 00:47:51,496 --> 00:47:55,083 His real fight of the century was against going to Vietnam. 931 00:47:56,543 --> 00:47:58,628 The government tried to destroy him, 932 00:47:58,670 --> 00:48:00,046 refused to let them box, 933 00:48:00,088 --> 00:48:02,382 ordered him to do five years in jail, 934 00:48:02,424 --> 00:48:06,594 but he fought that at the peak of his career... 935 00:48:06,636 --> 00:48:09,723 went all the way to the Supreme Court and won. 936 00:48:09,764 --> 00:48:13,226 No jail time, no Nam. 937 00:48:20,525 --> 00:48:22,610 Yeah. 938 00:48:22,652 --> 00:48:23,862 But to me and Frankie, 939 00:48:23,903 --> 00:48:26,740 it's what we called the loudest day of war. 940 00:48:26,781 --> 00:48:31,077 I mean, there was 20-millimeter cannon fire... 941 00:48:31,119 --> 00:48:34,622 helicopter gunships, B-52 payloads. 942 00:48:34,664 --> 00:48:37,542 You couldn't hear the guy next to you. 943 00:48:37,584 --> 00:48:39,753 And what was left of our unit was caught right in the middle, 944 00:48:39,794 --> 00:48:44,758 nowhere to run, no radio, enemy advancing. 945 00:48:44,799 --> 00:48:48,178 [dramatic music] 946 00:48:48,219 --> 00:48:51,431 All you could do was pray. 947 00:48:51,473 --> 00:48:54,684 And we did for what must have been hours. 948 00:48:56,603 --> 00:48:58,772 But at some point, I realized I could hear Frankie 949 00:48:58,813 --> 00:49:01,566 talking to God... 950 00:49:01,608 --> 00:49:03,568 no bombs... 951 00:49:03,610 --> 00:49:05,570 no helicopters... 952 00:49:05,612 --> 00:49:08,198 total silence. 953 00:49:09,824 --> 00:49:13,953 It was the weirdest feeling... 954 00:49:13,995 --> 00:49:15,955 like the war suddenly ended, 955 00:49:15,997 --> 00:49:19,125 but they'd forgotten to tell us. 956 00:49:19,167 --> 00:49:22,796 So, when we got back to base... 957 00:49:22,837 --> 00:49:27,133 we realized the war had stopped because... 958 00:49:27,175 --> 00:49:30,345 being broadcast all over the world, 959 00:49:30,387 --> 00:49:32,347 Muhammad Ali was fighting Joe Frazier 960 00:49:32,389 --> 00:49:34,224 at Madison Square Garden. 961 00:49:34,265 --> 00:49:36,351 * * 962 00:49:36,393 --> 00:49:38,311 Both sides had stopped killing each other 963 00:49:38,353 --> 00:49:39,979 just long enough to listen. 964 00:49:40,021 --> 00:49:46,986 * * 965 00:49:47,028 --> 00:49:49,823 Frankie and I... 966 00:49:49,864 --> 00:49:53,201 sat over that radio... 967 00:49:53,243 --> 00:49:55,286 and shared something I don't think either of us 968 00:49:55,328 --> 00:49:57,247 had ever experienced... 969 00:49:58,665 --> 00:50:00,834 [inhales sharply] 970 00:50:00,875 --> 00:50:03,795 A true moment of peace... 971 00:50:03,837 --> 00:50:07,257 'cause on both sides, there was no enemy. 972 00:50:07,298 --> 00:50:14,431 * * 973 00:50:42,042 --> 00:50:44,294 [lights thud] 974 00:50:44,336 --> 00:50:45,712 That's the signal. 975 00:50:45,754 --> 00:50:48,131 [suspenseful music] 976 00:50:48,173 --> 00:50:52,260 * * 977 00:50:52,302 --> 00:50:55,263 If anything happens, just leave without me. 978 00:50:55,305 --> 00:51:02,437 * * 979 00:51:21,206 --> 00:51:23,291 [van door closes, engine turning over] 980 00:51:23,333 --> 00:51:28,171 * * 981 00:51:28,213 --> 00:51:30,924 [tires squealing] 982 00:51:30,965 --> 00:51:36,179 * * 983 00:51:36,221 --> 00:51:39,057 [number pad beeping] 984 00:51:39,099 --> 00:51:42,769 [buzzer sounds] 985 00:51:42,811 --> 00:51:45,355 [number pad beeping] 986 00:51:45,397 --> 00:51:48,525 [buzzer sounds] 987 00:51:48,566 --> 00:51:50,110 Shit. 988 00:51:50,151 --> 00:51:52,612 [dog barking] - Hey. 989 00:51:52,654 --> 00:51:55,615 What's going on? We have an outage? 990 00:51:55,657 --> 00:51:57,367 - Uh, yep. 991 00:51:57,409 --> 00:51:59,619 - Nobody on the radio called it in. 992 00:51:59,661 --> 00:52:01,287 - Oh. 993 00:52:01,329 --> 00:52:02,997 That's weird. You sure? 994 00:52:03,039 --> 00:52:04,541 [dog snarls] 995 00:52:04,582 --> 00:52:08,169 - Can you step out of the vehicle? 996 00:52:08,211 --> 00:52:10,255 [tires squealing, engine revving] 997 00:52:10,296 --> 00:52:12,632 - Hey! Hey, hey, hey! [dog barking] 998 00:52:12,674 --> 00:52:15,135 - Shit plan! 999 00:52:15,176 --> 00:52:16,469 - Hey! 1000 00:52:16,511 --> 00:52:18,555 Hey, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 1001 00:52:18,596 --> 00:52:20,724 Hey! Hey! 1002 00:52:20,765 --> 00:52:22,684 No, stop! 1003 00:52:22,726 --> 00:52:25,729 [elegant cello music playing] 1004 00:52:25,770 --> 00:52:30,400 * * 1005 00:52:30,442 --> 00:52:32,485 [music stops] 1006 00:52:32,527 --> 00:52:35,113 - Always the best part of my day. 1007 00:52:35,155 --> 00:52:37,323 - You flatter me, Charon. 1008 00:52:37,365 --> 00:52:39,868 Writing to your father again? - Yes. 1009 00:52:39,909 --> 00:52:43,079 I was just telling him how brilliant you are. 1010 00:52:43,121 --> 00:52:45,999 - I'm sure I'm not as talented as he is. 1011 00:52:46,041 --> 00:52:49,002 [suspenseful music] 1012 00:52:49,044 --> 00:52:55,925 * * 1013 00:52:57,552 --> 00:52:59,346 - That building right there-- 1014 00:52:59,387 --> 00:53:01,681 that's where I can do the most damage. 1015 00:53:01,723 --> 00:53:06,311 * * 1016 00:53:06,353 --> 00:53:07,854 - Looks like apartments. 1017 00:53:07,896 --> 00:53:10,190 What are the odds we can find a vacant one? 1018 00:53:10,231 --> 00:53:12,776 - You leave that to me. I'm your guy on the outside. 1019 00:53:12,817 --> 00:53:15,695 Worry about your guys on the inside. 1020 00:53:15,737 --> 00:53:17,072 - You ever think of leaving? 1021 00:53:17,113 --> 00:53:20,116 * * 1022 00:53:20,158 --> 00:53:22,702 - The hotel? - Yeah. 1023 00:53:22,744 --> 00:53:26,289 There's so much to experience out there. 1024 00:53:26,331 --> 00:53:27,957 - True. 1025 00:53:27,999 --> 00:53:31,169 But I don't think Mr. O'Connor can survive without me. 1026 00:53:31,211 --> 00:53:33,338 * * 1027 00:53:33,380 --> 00:53:35,173 - Or you without him. 1028 00:53:35,215 --> 00:53:39,928 * * 1029 00:53:39,969 --> 00:53:42,555 Does your father know about this place? 1030 00:53:42,597 --> 00:53:44,766 - Yes, of course. I've told him. 1031 00:53:44,808 --> 00:53:47,060 * * 1032 00:53:47,102 --> 00:53:48,311 - Have you really told him? 1033 00:53:48,353 --> 00:53:51,272 * * 1034 00:53:51,314 --> 00:53:53,483 - Do you know what goes on here? 1035 00:53:55,110 --> 00:53:56,236 - I've heard rumors. 1036 00:53:56,277 --> 00:53:57,737 - When I left my country, 1037 00:53:57,779 --> 00:54:00,156 my father gave me everything he had saved 1038 00:54:00,198 --> 00:54:03,743 so I could come to the U.S.-- a fresh start he never had. 1039 00:54:03,785 --> 00:54:05,912 I sent him a photo of me standing right here 1040 00:54:05,954 --> 00:54:07,205 with a view of the city. 1041 00:54:07,247 --> 00:54:08,915 And guess what. 1042 00:54:08,957 --> 00:54:10,709 He cried... 1043 00:54:10,750 --> 00:54:14,087 tears of joy for my success. 1044 00:54:14,129 --> 00:54:15,630 You must understand-- 1045 00:54:15,672 --> 00:54:18,341 where I'm from, violence is rampant. 1046 00:54:18,383 --> 00:54:21,052 Here at least the chaos is controlled. 1047 00:54:21,094 --> 00:54:24,222 I feel safer here than I ever did back home. 1048 00:54:24,264 --> 00:54:28,560 * * 1049 00:54:28,601 --> 00:54:30,437 - I can't imagine. 1050 00:54:30,478 --> 00:54:32,564 - You remember that red light? - Yes. 1051 00:54:32,605 --> 00:54:34,274 - Cormac mash that button, 1052 00:54:34,315 --> 00:54:35,608 red light comes on in every room, 1053 00:54:35,650 --> 00:54:38,403 including the shitter, and voilà... 1054 00:54:38,445 --> 00:54:40,864 killing on hotel grounds is allowed, 1055 00:54:40,905 --> 00:54:42,991 and our whole goddamn plan is over before it started. 1056 00:54:43,033 --> 00:54:44,325 - If we do it right, 1057 00:54:44,367 --> 00:54:46,953 Cormac's dead before he can mash that red button. 1058 00:54:46,995 --> 00:54:48,455 And by the time the rest 1059 00:54:48,496 --> 00:54:50,999 of that godforsaken place knows he's dead, it's too late. 1060 00:54:51,041 --> 00:54:53,752 We'll have the undeniable tactical advantage. 1061 00:54:53,793 --> 00:54:55,628 - Okay. 1062 00:54:55,670 --> 00:54:58,548 How exactly do we get to Cormac 1063 00:54:58,590 --> 00:55:01,968 so as to attain that undeniable tactical advantage? 1064 00:55:02,010 --> 00:55:04,137 - You said there were two types of people 1065 00:55:04,179 --> 00:55:05,680 in The Continental, right? 1066 00:55:05,722 --> 00:55:07,724 - Evil and brainwashed. 1067 00:55:07,766 --> 00:55:08,641 Why? 1068 00:55:08,683 --> 00:55:10,393 - Which one's which? 1069 00:55:10,435 --> 00:55:17,442 * * 1070 00:55:17,484 --> 00:55:20,653 - Well, aren't you smart. 1071 00:55:20,695 --> 00:55:22,655 - I wanted to tell you- I've been accepted 1072 00:55:22,697 --> 00:55:24,699 to a music conservatory in Ireland. 1073 00:55:24,741 --> 00:55:27,494 I'll soon be leaving the city. 1074 00:55:27,535 --> 00:55:28,995 - That will be good for you. 1075 00:55:29,037 --> 00:55:31,831 * * 1076 00:55:31,873 --> 00:55:35,335 - Perhaps you could come with me. 1077 00:55:35,377 --> 00:55:38,046 - [scoffs] I-I could never do that. 1078 00:55:38,088 --> 00:55:39,339 - Why not? 1079 00:55:39,381 --> 00:55:41,007 - When I first arrived, 1080 00:55:41,049 --> 00:55:44,177 Mr. O'Connor promised he would bring my father over 1081 00:55:44,219 --> 00:55:46,638 once I'd proven myself. 1082 00:55:46,680 --> 00:55:48,515 That time is soon. 1083 00:55:48,556 --> 00:55:52,769 * * 1084 00:55:52,811 --> 00:55:55,522 - I hope he keeps his promise 1085 00:55:55,563 --> 00:55:58,483 - The cellist is just a hired hand, 1086 00:55:58,525 --> 00:56:00,527 but the kid... 1087 00:56:00,568 --> 00:56:01,861 I don't know, Winston. 1088 00:56:01,903 --> 00:56:06,074 Cormac's been grooming him for some time. 1089 00:56:06,116 --> 00:56:10,203 It'd be high risk. - Also high reward. 1090 00:56:10,245 --> 00:56:17,127 * * 1091 00:56:18,503 --> 00:56:21,464 [camera shutter clicking] 1092 00:56:21,506 --> 00:56:26,094 * * 1093 00:56:26,136 --> 00:56:28,596 [upbeat rock music] 1094 00:56:28,638 --> 00:56:31,474 [person singing in native language] 1095 00:56:31,516 --> 00:56:38,648 * * 1096 00:57:18,772 --> 00:57:20,648 - Ha ha. My man. 1097 00:57:20,690 --> 00:57:22,776 - My brother. - How you doing, man? 1098 00:57:22,817 --> 00:57:24,986 Any requests? - Surprise me. 1099 00:57:25,028 --> 00:57:27,238 - Ah, right on, brother. Right on. 1100 00:57:27,280 --> 00:57:34,120 * * 1101 00:57:34,162 --> 00:57:37,165 [music stops, indistinct chatter] 1102 00:57:39,125 --> 00:57:42,170 [Orgone's "Funky Nassau" playing] 1103 00:57:42,212 --> 00:57:47,258 * * 1104 00:57:47,300 --> 00:57:50,637 - * Nassau's gone funky * 1105 00:57:50,679 --> 00:57:52,347 * Nassau's gone soul * 1106 00:57:52,389 --> 00:57:55,266 * * 1107 00:57:55,308 --> 00:57:57,977 * We've got a doggone beat now * 1108 00:57:58,019 --> 00:58:01,648 * We're gonna call our very own * 1109 00:58:01,690 --> 00:58:04,943 - Charon? You good? 1110 00:58:04,984 --> 00:58:08,029 - Yes. Thank you, Jamal. 1111 00:58:08,071 --> 00:58:10,699 I have no idea what to write in response. 1112 00:58:10,740 --> 00:58:12,283 Words fail me. 1113 00:58:12,325 --> 00:58:15,328 * * 1114 00:58:15,370 --> 00:58:18,164 - Trouble back home? 1115 00:58:18,206 --> 00:58:21,251 - Unfortunately, I think if your shop were in my city, 1116 00:58:21,292 --> 00:58:23,003 there would be no shop today. 1117 00:58:23,044 --> 00:58:25,672 He seems to be coming for everybody-- 1118 00:58:25,714 --> 00:58:27,298 senseless. 1119 00:58:27,340 --> 00:58:31,386 * * 1120 00:58:31,428 --> 00:58:34,347 - Come over here a minute. I got something for you. 1121 00:58:34,389 --> 00:58:36,099 Take your mind off it. 1122 00:58:37,892 --> 00:58:42,147 - * Listen to the drummer play his feet * 1123 00:58:42,188 --> 00:58:45,358 * * 1124 00:58:45,400 --> 00:58:47,569 * Listen to the bass man * 1125 00:58:47,610 --> 00:58:50,155 * Go get that same groovy beat * 1126 00:58:50,196 --> 00:58:53,116 * * 1127 00:58:53,158 --> 00:58:57,787 * Listen to the guitar give that soul some, too * 1128 00:58:57,829 --> 00:59:01,791 * * 1129 00:59:01,833 --> 00:59:06,379 * Come on, now, bring it on home to you * 1130 00:59:06,421 --> 00:59:08,381 * Play the funky now * 1131 00:59:08,423 --> 00:59:12,510 * * 1132 00:59:12,552 --> 00:59:14,471 * Oh, yeah * 1133 00:59:14,512 --> 00:59:16,181 * Funky * 1134 00:59:16,222 --> 00:59:18,683 * * 1135 00:59:18,725 --> 00:59:20,727 * Funky Nassau * 1136 00:59:20,769 --> 00:59:22,979 * Listen, listen good * 1137 00:59:24,773 --> 00:59:26,941 * New York, you know * 1138 00:59:26,983 --> 00:59:30,403 * Has got a whole lot of soul * 1139 00:59:30,445 --> 00:59:32,405 * Good God * 1140 00:59:32,447 --> 00:59:34,908 * London Town * 1141 00:59:34,949 --> 00:59:38,828 * Is too doggone cold * 1142 00:59:38,870 --> 00:59:40,622 * Yeah * 1143 00:59:40,663 --> 00:59:42,832 * Nassau's got sunshine * 1144 00:59:42,874 --> 00:59:46,586 - Hey! Get over here! [dog barking] 1145 00:59:46,628 --> 00:59:48,755 - * Yeah * 1146 00:59:48,797 --> 00:59:50,757 * But we've gone funky * 1147 00:59:50,799 --> 00:59:53,718 * And we got some soul, too * 1148 00:59:53,760 --> 00:59:56,596 * All right * 1149 00:59:56,638 --> 00:59:58,473 * Funky Nassau * 1150 00:59:58,515 --> 01:00:00,767 * Funky Nassau * 1151 01:00:00,809 --> 01:00:02,602 * Funky Nassau * 1152 01:00:02,644 --> 01:00:04,604 * Funky Nassau * 1153 01:00:04,646 --> 01:00:06,439 * Funky Nassau * 1154 01:00:06,481 --> 01:00:08,650 * Funky Nassau * 1155 01:00:08,692 --> 01:00:10,276 * Funky Nassau * 1156 01:00:10,318 --> 01:00:11,319 * Listen * 1157 01:00:11,361 --> 01:00:12,779 * Funky Nassau * 1158 01:00:12,821 --> 01:00:14,531 * Funky Nassau * 1159 01:00:14,572 --> 01:00:16,491 * Funky * 1160 01:00:16,533 --> 01:00:20,286 [indistinct chatter] 1161 01:00:20,328 --> 01:00:22,455 - Damn it! Stop! 1162 01:00:22,497 --> 01:00:29,379 * * 1163 01:00:29,421 --> 01:00:30,839 Come here, you little shit! 1164 01:00:30,880 --> 01:00:32,590 Why you keep breaking my windows, huh? 1165 01:00:32,632 --> 01:00:34,551 - Get your hands off him. 1166 01:00:34,592 --> 01:00:36,678 Get in. 1167 01:00:36,720 --> 01:00:38,304 - Glass needs picking up. 1168 01:00:38,346 --> 01:00:40,682 Either he does it, or you do it. 1169 01:00:42,934 --> 01:00:45,395 [James Brown's "Get Up Offa That Thing"] 1170 01:00:45,437 --> 01:00:46,896 - * Ow * 1171 01:00:46,938 --> 01:00:48,982 * Oh, whoo * 1172 01:00:49,024 --> 01:00:50,483 * Say it now * 1173 01:00:50,525 --> 01:00:57,407 * * 1174 01:00:59,034 --> 01:01:01,036 * Get up offa that thing * 1175 01:01:01,077 --> 01:01:03,329 * And dance till you feel better * 1176 01:01:03,371 --> 01:01:06,332 * Get up offa that thing and dance till you * 1177 01:01:06,374 --> 01:01:07,667 * Sing it now * 1178 01:01:07,709 --> 01:01:09,210 * Get up offa that thing * 1179 01:01:09,252 --> 01:01:11,880 * And dance till you feel better * 1180 01:01:11,921 --> 01:01:13,298 * Get up offa that thing * 1181 01:01:13,340 --> 01:01:15,675 * And try to release that pressure * 1182 01:01:15,717 --> 01:01:17,093 * Get up offa that thing * 1183 01:01:17,135 --> 01:01:19,596 * And dance till you feel better * 1184 01:01:19,637 --> 01:01:21,681 * Get up offa that thing * 1185 01:01:21,723 --> 01:01:23,725 * Shake it, say it now * 1186 01:01:23,767 --> 01:01:25,226 * Get up offa that thing * 1187 01:01:25,268 --> 01:01:27,604 * And dance till you feel better * 1188 01:01:27,645 --> 01:01:29,731 * Get up offa that thing * 1189 01:01:29,773 --> 01:01:32,233 * Try to release that pressure * 1190 01:01:32,275 --> 01:01:35,862 * * 1191 01:01:35,904 --> 01:01:37,739 [gunshot, people screaming] 1192 01:01:37,781 --> 01:01:39,449 - You've embarrassed them enough. 1193 01:01:48,249 --> 01:01:51,294 [indistinct shouting in native language] 1194 01:01:53,546 --> 01:01:55,131 Please. 1195 01:01:55,173 --> 01:01:57,217 [traditional Chinese music plays] 1196 01:01:59,761 --> 01:02:05,850 * * 1197 01:02:05,892 --> 01:02:07,519 - You own this place? 1198 01:02:07,560 --> 01:02:10,271 - Not the place, just the people. 1199 01:02:10,313 --> 01:02:12,857 Your chicken feet are coming. 1200 01:02:12,899 --> 01:02:16,486 - My Haitian grandma used to mail chicken feet to her door, 1201 01:02:16,528 --> 01:02:18,321 scare away the boogeyman. 1202 01:02:26,454 --> 01:02:30,375 - One-armed beggars earn twice as much. 1203 01:02:30,417 --> 01:02:32,085 Ironic, isn't it? 1204 01:02:32,127 --> 01:02:34,379 Kid has the same problem you have. 1205 01:02:34,421 --> 01:02:35,922 Thinks he's special. 1206 01:02:35,964 --> 01:02:38,133 Doesn't follow the rules. 1207 01:02:38,174 --> 01:02:41,344 I give him purpose. - Throwing rocks at my dojo. 1208 01:02:41,386 --> 01:02:43,763 - "Dojo" is Japanese. This is Chinatown. 1209 01:02:43,805 --> 01:02:45,890 Daddy got away with a lot of shit. 1210 01:02:45,932 --> 01:02:47,809 You know that? - And that stops with you? 1211 01:02:47,851 --> 01:02:49,352 - Kwoon. 1212 01:02:49,394 --> 01:02:51,938 All he had to do was use the right word. 1213 01:02:51,980 --> 01:02:53,606 Kwoon. 1214 01:02:53,648 --> 01:02:55,108 See how easy that is? 1215 01:02:55,150 --> 01:02:57,110 - So you're harassing us because we missed the mark 1216 01:02:57,152 --> 01:02:59,279 on cultural specificity? 1217 01:02:59,320 --> 01:03:01,990 - You people had a free ride for too long. 1218 01:03:02,032 --> 01:03:04,159 And I don't give a shit who your daddy was. 1219 01:03:04,200 --> 01:03:06,202 - "You people"? Why don't you admit it? 1220 01:03:06,244 --> 01:03:07,328 You hate that he won the belts. 1221 01:03:07,370 --> 01:03:09,289 You hate that he won the hearts. 1222 01:03:09,330 --> 01:03:11,332 You can't stand any of that because he was Black. 1223 01:03:11,374 --> 01:03:12,917 And you want to keep telling yourself 1224 01:03:12,959 --> 01:03:14,085 that we stole something, 1225 01:03:14,127 --> 01:03:15,795 that we didn't come by it honestly 1226 01:03:15,837 --> 01:03:17,255 because we don't look like you. 1227 01:03:17,297 --> 01:03:19,257 Well, my father built that place 1228 01:03:19,299 --> 01:03:23,345 by beating the best of the best and living a life of honor. 1229 01:03:23,386 --> 01:03:26,181 - So much more to this story than you know. 1230 01:03:26,222 --> 01:03:29,934 - You're the thief in this hood, the parasite. 1231 01:03:29,976 --> 01:03:31,644 - * Gow! * 1232 01:03:31,686 --> 01:03:33,438 [Tom Waits' 1233 01:03:33,480 --> 01:03:35,982 "A Sweet Little Bullet from a Pretty Blue Gun"] 1234 01:03:36,024 --> 01:03:38,401 - Nail those chicken feet to that door. 1235 01:03:41,029 --> 01:03:43,490 - * Well, it's raining * 1236 01:03:43,531 --> 01:03:45,992 * It's pouring * 1237 01:03:46,034 --> 01:03:50,330 * Didn't bring a sweater * 1238 01:03:50,372 --> 01:03:53,833 * Nebraska will never let you * 1239 01:03:53,875 --> 01:03:56,670 * Come back home * 1240 01:03:56,711 --> 01:03:59,506 * * 1241 01:03:59,547 --> 01:04:03,176 * No, that ain't no cherry bomb * 1242 01:04:03,218 --> 01:04:06,680 * Fourth of July's all done * 1243 01:04:06,721 --> 01:04:08,348 [dog barking] 1244 01:04:08,390 --> 01:04:11,518 * It's just some fool playing that second line * 1245 01:04:11,559 --> 01:04:14,938 * From the barrel of a pretty blue gun * 1246 01:04:14,979 --> 01:04:18,108 * * 1247 01:04:18,149 --> 01:04:20,485 - Guess we're giving up smoking. 1248 01:04:20,527 --> 01:04:27,450 * * 1249 01:04:29,619 --> 01:04:32,831 The, uh, trials of a small-business owner, 1250 01:04:32,872 --> 01:04:35,208 huh, Lou-Lou? 1251 01:04:35,250 --> 01:04:36,668 - I didn't know that you had a room 1252 01:04:36,710 --> 01:04:39,337 at The Continental, Gene. 1253 01:04:39,379 --> 01:04:41,923 - Well, most folks don't like to tell 1254 01:04:41,965 --> 01:04:43,550 every little old thing. 1255 01:04:43,591 --> 01:04:46,136 - Is there anything else my brother knows that I don't? 1256 01:04:47,220 --> 01:04:49,389 - That's hard to say. 1257 01:04:49,431 --> 01:04:52,350 You'd, uh-- you'd have to ask him. 1258 01:04:52,392 --> 01:04:54,894 Excuse me. 1259 01:04:54,936 --> 01:04:57,647 What you got there, Mr. Postman? 1260 01:04:57,689 --> 01:05:00,150 - Our tactical advantage. 1261 01:05:00,191 --> 01:05:03,153 [dramatic music] 1262 01:05:03,194 --> 01:05:07,615 * * 1263 01:05:07,657 --> 01:05:10,577 [indistinct chatter] 1264 01:05:16,124 --> 01:05:17,876 - This bus is out of service. 1265 01:05:17,917 --> 01:05:20,337 You understand me? - Understood. 1266 01:05:25,050 --> 01:05:28,094 Everyone out. Bus service has stopped. 1267 01:05:28,136 --> 01:05:29,804 - You serious? 1268 01:05:29,846 --> 01:05:31,598 I've got places to be. - Move! 1269 01:05:31,639 --> 01:05:33,183 - You heard the lady. 1270 01:05:35,477 --> 01:05:37,437 - Not you. 1271 01:05:37,479 --> 01:05:39,230 Take a seat. 1272 01:05:39,272 --> 01:05:42,400 [light music playing] 1273 01:05:42,442 --> 01:05:49,366 * * 1274 01:05:56,706 --> 01:05:59,542 - [clears throat] You asked to see me, sir? 1275 01:06:03,171 --> 01:06:05,382 [golf ball clatters, glass clinks] 1276 01:06:05,423 --> 01:06:08,551 They told you I've accepted an opportunity elsewhere? 1277 01:06:08,593 --> 01:06:11,012 - The conservatory. 1278 01:06:11,054 --> 01:06:13,431 I heard. 1279 01:06:13,473 --> 01:06:15,517 Congratulations. 1280 01:06:15,558 --> 01:06:16,810 - Thank you. 1281 01:06:16,851 --> 01:06:18,269 - It's rare in this environment 1282 01:06:18,311 --> 01:06:20,730 to find anyone who's interested in higher education. 1283 01:06:22,691 --> 01:06:24,150 - I want you to know 1284 01:06:24,192 --> 01:06:27,070 how much I've appreciated my time here, 1285 01:06:27,112 --> 01:06:29,072 however brief. 1286 01:06:31,908 --> 01:06:33,618 They, uh, told me to bring this. 1287 01:06:33,660 --> 01:06:36,579 Did you want me to play something for you? 1288 01:06:36,621 --> 01:06:37,997 - [chuckles] 1289 01:06:38,039 --> 01:06:40,125 Tell me about your new school. 1290 01:06:40,166 --> 01:06:42,168 Is it the Canterbury... 1291 01:06:42,210 --> 01:06:45,296 up on the hillside overlooking Cork? 1292 01:06:45,338 --> 01:06:46,965 - It is. How did-- 1293 01:06:47,007 --> 01:06:48,842 - I made a few calls. 1294 01:06:48,883 --> 01:06:51,052 Okay, one call. 1295 01:06:51,094 --> 01:06:53,138 I vouched for your potential. 1296 01:06:53,179 --> 01:06:55,306 [ominous music] 1297 01:06:55,348 --> 01:06:57,517 - T-thank you, again, sir. 1298 01:06:57,559 --> 01:07:00,395 - The reach of my influence surprises you? 1299 01:07:00,437 --> 01:07:02,147 I was certain Charon would have told you 1300 01:07:02,188 --> 01:07:03,857 about my capacity for charity, 1301 01:07:03,898 --> 01:07:06,234 especially for those who prove themselves. 1302 01:07:06,276 --> 01:07:07,986 - He has, yes. 1303 01:07:08,028 --> 01:07:11,656 I know he feels a great deal of debt for all you've done 1304 01:07:11,698 --> 01:07:13,366 and all you've yet to do. 1305 01:07:13,408 --> 01:07:15,201 - Oh, that's good to hear. 1306 01:07:15,243 --> 01:07:17,287 He's just a boy, so, you know, sometimes 1307 01:07:17,328 --> 01:07:20,206 I worry that he might not fully appreciate everything. 1308 01:07:20,248 --> 01:07:21,708 - But he does. 1309 01:07:21,750 --> 01:07:24,085 You should have heard him when I broached the idea 1310 01:07:24,127 --> 01:07:25,628 of broadening his horizons. 1311 01:07:25,670 --> 01:07:27,714 He was unequivocal, 1312 01:07:27,756 --> 01:07:31,676 insisting his future lies here... 1313 01:07:31,718 --> 01:07:33,678 with you... 1314 01:07:33,720 --> 01:07:35,889 nowhere else. 1315 01:07:35,930 --> 01:07:39,059 * * 1316 01:07:39,100 --> 01:07:40,727 - Perhaps you could play something 1317 01:07:40,769 --> 01:07:43,146 that speaks to that faithfulness, 1318 01:07:43,188 --> 01:07:44,981 that commitment. 1319 01:07:45,023 --> 01:07:47,150 Does anything come to mind? 1320 01:07:48,943 --> 01:07:55,408 * * 1321 01:07:55,450 --> 01:07:57,452 - This is from "Don Giovanni." 1322 01:07:57,494 --> 01:08:01,498 The theme of the whole piece is "loyalty to the master." 1323 01:08:03,041 --> 01:08:04,334 - Wonderful. 1324 01:08:04,376 --> 01:08:07,504 [cello playing] 1325 01:08:07,545 --> 01:08:14,302 * * 1326 01:08:36,116 --> 01:08:38,868 - Right here is good. 1327 01:08:38,910 --> 01:08:45,792 * * 1328 01:08:54,801 --> 01:08:56,553 - Charon... 1329 01:08:59,139 --> 01:09:01,808 Lovely to see you again. 1330 01:09:02,767 --> 01:09:06,271 - So you're here for revenge? - No. No, no, no, no, no. 1331 01:09:06,312 --> 01:09:10,233 No, this is about justice 1332 01:09:10,275 --> 01:09:13,236 And this is merely a conversation. 1333 01:09:13,278 --> 01:09:14,988 Relax. 1334 01:09:15,030 --> 01:09:17,657 I'm just curious 1335 01:09:17,699 --> 01:09:20,368 how Cormac talked about my brother. 1336 01:09:22,203 --> 01:09:25,206 - He called him a terrible thief. 1337 01:09:26,374 --> 01:09:28,293 - Well, Frankie was stealing from Cormac 1338 01:09:28,335 --> 01:09:30,211 even before we met him. 1339 01:09:30,253 --> 01:09:32,297 In fact... [inhales deeply] 1340 01:09:32,339 --> 01:09:36,009 That's how we came to meet him. 1341 01:09:36,051 --> 01:09:39,012 - You were caught stealing? 1342 01:09:39,054 --> 01:09:42,182 - When we were kids, Frankie did the little collection jobs. 1343 01:09:42,223 --> 01:09:43,892 He would get a list every Saturday 1344 01:09:43,933 --> 01:09:45,852 and have to go around the neighborhood. 1345 01:09:45,894 --> 01:09:48,521 Everybody paid, no questions asked. 1346 01:09:48,563 --> 01:09:50,357 Frankie starts skimming off the top, 1347 01:09:50,398 --> 01:09:52,359 not so much that anyone would notice, 1348 01:09:52,400 --> 01:09:55,904 and this goes on for a couple of weeks... 1349 01:09:55,945 --> 01:09:59,532 until one night our windshield explodes. 1350 01:09:59,574 --> 01:10:01,576 You see, we were living in a car. 1351 01:10:01,618 --> 01:10:04,371 And we get dragged through the broken glass, 1352 01:10:04,412 --> 01:10:05,705 across the pavement, 1353 01:10:05,747 --> 01:10:08,416 right to the feet of you-know-who. 1354 01:10:08,458 --> 01:10:12,045 [dramatic music] 1355 01:10:12,087 --> 01:10:14,005 - What did he do? 1356 01:10:14,047 --> 01:10:15,256 - I remember thinking, 1357 01:10:15,298 --> 01:10:18,885 "This is the scariest man I have ever seen." 1358 01:10:18,927 --> 01:10:20,970 The first thing he did 1359 01:10:21,012 --> 01:10:23,306 was point out that my shoes were falling apart, 1360 01:10:23,348 --> 01:10:26,059 as if I didn't have any self-respect. 1361 01:10:26,101 --> 01:10:29,813 And then he asked whose idea was it, skimming from him. 1362 01:10:29,854 --> 01:10:31,398 And Frankie tried bullshitting him, 1363 01:10:31,439 --> 01:10:33,858 so I chimed in with the actual truth. 1364 01:10:33,900 --> 01:10:36,069 * * 1365 01:10:36,111 --> 01:10:39,072 It was my idea. 1366 01:10:39,114 --> 01:10:41,700 [breathes deeply] 1367 01:10:41,741 --> 01:10:45,745 That was the moment he saw something in us. 1368 01:10:45,787 --> 01:10:49,416 That was the beginning and the end. 1369 01:10:49,457 --> 01:10:52,419 [cello playing] 1370 01:10:52,460 --> 01:10:59,592 * * 1371 01:11:05,807 --> 01:11:07,976 - What are you going to do to me? 1372 01:11:08,018 --> 01:11:10,979 [dramatic music] 1373 01:11:11,021 --> 01:11:15,900 * * 1374 01:11:15,942 --> 01:11:17,610 - Help you. 1375 01:11:17,652 --> 01:11:20,030 Can't you see you need help? 1376 01:11:21,531 --> 01:11:23,241 [clears throat] 1377 01:11:23,283 --> 01:11:25,493 [groans softly] 1378 01:11:25,535 --> 01:11:29,247 With me, I was thrown into the system 1379 01:11:29,289 --> 01:11:30,582 and then sent away. 1380 01:11:30,623 --> 01:11:32,542 So I invented a new persona, 1381 01:11:32,584 --> 01:11:34,419 you know, something to disguise me, 1382 01:11:34,461 --> 01:11:36,338 but it was just a lie 1383 01:11:36,379 --> 01:11:38,590 to hide myself from my own shame, 1384 01:11:38,631 --> 01:11:41,343 'cause the truth is, I never got away from Cormac. 1385 01:11:41,384 --> 01:11:44,179 He was the one who decided what my life was, 1386 01:11:44,220 --> 01:11:48,350 and now he's doing that to you. 1387 01:11:50,518 --> 01:11:51,936 * * 1388 01:11:51,978 --> 01:11:54,272 - Keep playing. 1389 01:11:54,314 --> 01:11:55,940 Keep playing. 1390 01:11:55,982 --> 01:11:58,651 * * 1391 01:11:58,693 --> 01:12:01,696 Everyone's gonna miss your music. 1392 01:12:01,738 --> 01:12:04,866 [suspenseful music] 1393 01:12:04,908 --> 01:12:08,203 * * 1394 01:12:08,244 --> 01:12:10,497 I think I'll take a mulligan. 1395 01:12:10,538 --> 01:12:13,458 * * 1396 01:12:13,500 --> 01:12:17,545 Join the club, you... 1397 01:12:17,587 --> 01:12:20,507 motherfucker! 1398 01:12:20,548 --> 01:12:25,136 You...take...my breath away. 1399 01:12:25,178 --> 01:12:27,180 [yells] 1400 01:12:27,222 --> 01:12:30,767 * * 1401 01:12:30,809 --> 01:12:34,938 - I just got word that Cormac has killed on hotel grounds. 1402 01:12:37,232 --> 01:12:38,983 - Do nothing. 1403 01:12:39,025 --> 01:12:40,944 Tell no one. 1404 01:12:40,985 --> 01:12:44,197 Let them eat each other, and the coin press will emerge. 1405 01:12:44,239 --> 01:12:47,200 [dramatic music] 1406 01:12:47,242 --> 01:12:52,247 * * 1407 01:12:52,288 --> 01:12:54,666 - It may look like we have nothing in common. 1408 01:12:56,584 --> 01:12:58,086 Trust me. 1409 01:12:58,128 --> 01:13:00,964 We are more alike than we are different, Charon. 1410 01:13:06,177 --> 01:13:08,388 Unfortunately, I have a pretty good idea 1411 01:13:08,430 --> 01:13:11,349 of what's in store. 1412 01:13:11,391 --> 01:13:14,060 What I'm asking you to do is not easy. 1413 01:13:14,102 --> 01:13:16,980 It may go against everything you stand for, 1414 01:13:17,022 --> 01:13:20,066 your loyalty and your honesty, 1415 01:13:20,108 --> 01:13:22,610 and it will mean keeping secrets 1416 01:13:22,652 --> 01:13:24,946 and telling lies and breaking promises 1417 01:13:24,988 --> 01:13:29,242 and sacrificing anything he has promised you... 1418 01:13:29,284 --> 01:13:32,537 like bringing your father to The Continental, for example. 1419 01:13:32,579 --> 01:13:35,665 [indistinct chatter] 1420 01:13:41,796 --> 01:13:44,007 - Did he ever punish you? 1421 01:13:44,049 --> 01:13:46,384 The first time you met, when he caught you skimming? 1422 01:13:46,426 --> 01:13:49,137 - The next day I was in school giving a book report, 1423 01:13:49,179 --> 01:13:50,722 and in walks this terrifying man 1424 01:13:50,764 --> 01:13:51,890 I'd never seen before. 1425 01:13:51,931 --> 01:13:54,476 He slams this box on my teacher's desk 1426 01:13:54,517 --> 01:13:57,562 and says to me, "Open the fucking box." 1427 01:13:57,604 --> 01:14:00,357 You know what was inside? 1428 01:14:00,398 --> 01:14:02,567 - [scoffs] 1429 01:14:02,609 --> 01:14:04,402 A new pair of shoes. 1430 01:14:04,444 --> 01:14:08,656 * * 1431 01:14:08,698 --> 01:14:11,659 - A father figure is responsible 1432 01:14:11,701 --> 01:14:14,788 for teaching you about loyalty and family, 1433 01:14:14,829 --> 01:14:17,457 relationships and business. 1434 01:14:17,499 --> 01:14:18,875 And Cormac may preach this, 1435 01:14:18,917 --> 01:14:23,713 but he only cares about one thing--himself. 1436 01:14:23,755 --> 01:14:26,466 And sooner or later, you're gonna realize 1437 01:14:26,508 --> 01:14:29,636 it's either you or him. 1438 01:14:29,678 --> 01:14:32,472 I'm offering you a chance to decide who you want to be 1439 01:14:32,514 --> 01:14:34,307 before it's too late. 1440 01:14:34,349 --> 01:14:40,438 * * 1441 01:14:40,480 --> 01:14:43,108 [elevator bell dings] 1442 01:14:43,149 --> 01:14:50,073 * * 1443 01:15:02,836 --> 01:15:07,590 [door opens, closes] 1444 01:15:07,632 --> 01:15:14,764 * * 1445 01:15:36,369 --> 01:15:38,496 - Our cellist friend... 1446 01:15:38,538 --> 01:15:41,041 * * 1447 01:15:41,082 --> 01:15:45,211 Our, oh, so virtuous virtuoso... 1448 01:15:45,253 --> 01:15:49,007 turned out he was very disloyal. 1449 01:15:49,049 --> 01:15:52,802 He tried to steal from me... 1450 01:15:52,844 --> 01:15:57,390 and I am sick and tired of people stealing from me. 1451 01:15:57,432 --> 01:16:00,060 Oh, he confessed. 1452 01:16:00,101 --> 01:16:02,812 As you can see, I got pretty teed off. 1453 01:16:02,854 --> 01:16:05,065 * * 1454 01:16:05,106 --> 01:16:07,525 Breach of trust like this, well... 1455 01:16:07,567 --> 01:16:10,612 it just makes me more grateful 1456 01:16:10,653 --> 01:16:12,530 to those who remain loyal. 1457 01:16:12,572 --> 01:16:14,699 * * 1458 01:16:14,741 --> 01:16:18,161 And with this in mind... 1459 01:16:18,203 --> 01:16:20,205 ah... 1460 01:16:20,246 --> 01:16:23,083 [scoffs, groans] 1461 01:16:23,124 --> 01:16:26,878 I want our next musician of residence 1462 01:16:26,920 --> 01:16:29,714 to be someone that we know-- 1463 01:16:29,756 --> 01:16:33,426 an accomplished international artist, 1464 01:16:33,468 --> 01:16:35,470 and yet... 1465 01:16:35,512 --> 01:16:39,349 someone who will fit in more like a family member. 1466 01:16:39,391 --> 01:16:41,601 * * 1467 01:16:41,643 --> 01:16:44,229 That's right--your father. 1468 01:16:44,270 --> 01:16:46,398 [chuckles] 1469 01:16:46,439 --> 01:16:47,816 Mm. 1470 01:16:47,857 --> 01:16:50,235 What instrument did your father play, again? 1471 01:16:50,276 --> 01:16:54,447 * * 1472 01:16:54,489 --> 01:16:56,449 - Violin. - Ah. 1473 01:16:56,491 --> 01:16:58,660 * * 1474 01:16:58,702 --> 01:17:00,370 - Sir, I-- 1475 01:17:00,412 --> 01:17:02,997 * * 1476 01:17:03,039 --> 01:17:05,792 Winston Scott has assembled a team. 1477 01:17:05,834 --> 01:17:07,585 They mean to kill you. 1478 01:17:07,627 --> 01:17:09,796 * * 1479 01:17:09,838 --> 01:17:11,881 - And how do you come to know this? 1480 01:17:13,508 --> 01:17:15,969 - He asked me to join him. 1481 01:17:16,011 --> 01:17:18,638 - How did that make you feel? 1482 01:17:18,680 --> 01:17:22,642 - It felt like an opportunity. - Opportunity for what? 1483 01:17:22,684 --> 01:17:24,978 - An opportunity for advancement. 1484 01:17:25,020 --> 01:17:27,439 - Here with me? - Indeed, sir. 1485 01:17:27,480 --> 01:17:29,441 - [sighs] 1486 01:17:29,482 --> 01:17:30,734 Good man. 1487 01:17:30,775 --> 01:17:33,653 * * 1488 01:17:33,695 --> 01:17:35,739 - May I ask you a question, sir? 1489 01:17:35,780 --> 01:17:37,782 - Sure. 1490 01:17:37,824 --> 01:17:40,285 - What was it that Thomas was trying to steal? 1491 01:17:40,326 --> 01:17:42,245 * * 1492 01:17:42,287 --> 01:17:43,538 - You. 1493 01:17:43,580 --> 01:17:46,624 [Supertramp's "Take the Long Way Home"] 1494 01:17:46,666 --> 01:17:52,589 * * 1495 01:17:52,630 --> 01:17:54,883 Loyalty. 1496 01:17:54,924 --> 01:18:02,015 * * 1497 01:18:02,057 --> 01:18:05,018 - * So you think you're a Romeo * 1498 01:18:05,060 --> 01:18:07,228 * You're playing a part in a picture show * 1499 01:18:07,270 --> 01:18:10,190 * Well, take the long way home * 1500 01:18:10,231 --> 01:18:14,110 * Take the long way home * 1501 01:18:14,152 --> 01:18:17,530 * But you're the joke of the neighborhood * 1502 01:18:17,572 --> 01:18:20,325 * Why should you care if you're feeling good? * 1503 01:18:20,367 --> 01:18:22,869 * Well, take the long way home * 1504 01:18:22,911 --> 01:18:26,873 * Take the long way home * 1505 01:18:26,915 --> 01:18:28,333 * There are times * 1506 01:18:28,375 --> 01:18:32,045 * That you feel you're part of the scenery * 1507 01:18:32,087 --> 01:18:35,215 * All the greenery * 1508 01:18:35,256 --> 01:18:39,594 * Is coming down, boy * 1509 01:18:39,636 --> 01:18:41,471 * And then your wife seems to think * 1510 01:18:41,513 --> 01:18:44,224 * You're part of the furniture * 1511 01:18:44,265 --> 01:18:47,727 * Oh, it's peculiar * 1512 01:18:47,769 --> 01:18:53,400 * She used to be so nice * 1513 01:18:53,441 --> 01:18:55,694 * Oh, yeah * 1514 01:18:55,735 --> 01:19:00,824 * * 1515 01:19:00,865 --> 01:19:02,367 Whoo! 1516 01:19:02,409 --> 01:19:06,121 * * 99778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.