Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,154 --> 00:00:13,115
[tense music]
2
00:00:13,157 --> 00:00:18,370
* *
3
00:00:18,412 --> 00:00:22,499
[distorted sounds]
4
00:00:28,088 --> 00:00:31,258
[through intercom]
[boy crying]
5
00:00:31,300 --> 00:00:34,178
[phones ringing]
6
00:00:34,219 --> 00:00:35,679
- Frankie,what's gonna happen now?
7
00:00:35,721 --> 00:00:37,598
- Shut up.
8
00:00:37,639 --> 00:00:40,434
They're watching us right now.
9
00:00:40,476 --> 00:00:42,436
A bunch of stupid cops
10
00:00:42,478 --> 00:00:45,439
are gonna tell usa bunch of fucking lies.
11
00:00:45,481 --> 00:00:48,525
- [breathing heavily]What do you mean, Frankie?
12
00:00:48,567 --> 00:00:51,528
- They're gonna try to scareus into saying shit.
13
00:00:51,570 --> 00:00:54,114
Just don't say nothing, OK?
14
00:00:54,156 --> 00:00:55,741
Nothing.
15
00:00:58,952 --> 00:01:01,205
- But I didn't know.
16
00:01:01,246 --> 00:01:03,540
- You didn't do anything.
17
00:01:03,582 --> 00:01:06,585
That's all I want you
to think about, Winston.
18
00:01:06,627 --> 00:01:08,712
I did it.
You got that?
19
00:01:10,589 --> 00:01:12,633
I did it.
[Winston crying]
20
00:01:14,635 --> 00:01:16,261
I did it.
21
00:01:16,303 --> 00:01:19,640
[somber music]
22
00:01:19,681 --> 00:01:20,933
[softly] I did it.
23
00:01:20,974 --> 00:01:23,936
[intense music]
24
00:01:23,977 --> 00:01:31,151
* *
25
00:01:40,828 --> 00:01:43,664
- You're not supposed to
be down here, Frankie.
26
00:01:43,706 --> 00:01:45,624
- Yeah, I know.
27
00:01:45,666 --> 00:01:49,044
I'm not supposed to be balling
married ladies, either.
28
00:01:49,086 --> 00:01:51,296
You tell me.
29
00:01:51,338 --> 00:01:53,090
Where's the best place
to take a lady
30
00:01:53,132 --> 00:01:55,634
you're not supposed to be with?
31
00:01:55,676 --> 00:01:58,220
- A place
you're not supposed to be?
32
00:01:58,262 --> 00:02:01,306
- Exactly. Now...
33
00:02:01,348 --> 00:02:03,976
you're not gonna tell on me,
are you, Lawrence?
34
00:02:04,017 --> 00:02:06,770
After all, I'm not the only one
35
00:02:06,812 --> 00:02:08,188
that's slipped and fallen
36
00:02:08,230 --> 00:02:11,525
in someone else's front yard
now, am I?
37
00:02:11,567 --> 00:02:12,693
Hmm?
38
00:02:12,735 --> 00:02:14,611
[chuckles]
39
00:02:14,653 --> 00:02:16,613
So tell me.
40
00:02:18,907 --> 00:02:20,993
How do I look?
41
00:02:21,035 --> 00:02:23,328
- Get your ass outta here
before I shoot you.
42
00:02:23,370 --> 00:02:24,997
- [chuckles]
43
00:02:25,039 --> 00:02:26,498
All right.
44
00:02:26,540 --> 00:02:28,876
Well, Happy New Year, Lawrence.
45
00:02:28,917 --> 00:02:31,295
Should be a good one.
46
00:02:31,336 --> 00:02:34,214
[men and women moaning]
47
00:02:34,256 --> 00:02:36,133
[Donna Summer's
"I Feel Love" plays]
48
00:02:36,175 --> 00:02:40,387
[crowd noise, loud music]
49
00:02:40,429 --> 00:02:43,098
- * I feel love *
- Frankie!
50
00:02:43,140 --> 00:02:45,184
Darling.
51
00:02:45,225 --> 00:02:47,895
- How you doing?
- How you doing, Frankie?
52
00:02:47,936 --> 00:02:49,229
- Hey, Frankie!
53
00:02:49,271 --> 00:02:51,648
- Happy New Year, Frankie!
54
00:02:51,690 --> 00:02:54,777
[music pounding,
background chatter]
55
00:02:54,818 --> 00:03:01,742
* *
56
00:03:08,082 --> 00:03:10,918
[all whooping, cheering]
57
00:03:10,959 --> 00:03:17,925
* *
58
00:03:29,520 --> 00:03:31,939
- Hey, Frankie, my boy.
Come here.
59
00:03:34,400 --> 00:03:37,403
Hey, everybody, I picked
this one off the street
60
00:03:37,444 --> 00:03:39,238
when he was yay high.
61
00:03:39,279 --> 00:03:42,241
Trained him myself, and now
look at the son of a bitch.
62
00:03:42,282 --> 00:03:44,076
[laughter]
63
00:03:44,118 --> 00:03:45,035
Here.
64
00:03:46,161 --> 00:03:48,831
Teaghlach.Family, huh?
65
00:03:48,872 --> 00:03:50,457
- Family.
- Family.
66
00:03:54,002 --> 00:03:55,170
- Hey, Corine, how you been?
67
00:03:55,212 --> 00:04:01,885
- * I feel love *
68
00:04:01,927 --> 00:04:02,845
* I feel *
69
00:04:02,886 --> 00:04:09,101
* Love *
70
00:04:09,143 --> 00:04:10,352
* I feel *
71
00:04:10,394 --> 00:04:16,650
* Love *
72
00:04:16,692 --> 00:04:20,279
* I feel love *
73
00:04:20,320 --> 00:04:23,323
[traffic sounds]
74
00:04:26,035 --> 00:04:29,455
[distant siren,
background chatter]
75
00:04:31,498 --> 00:04:34,501
[percussive music]
76
00:04:34,543 --> 00:04:37,588
* *
77
00:04:37,629 --> 00:04:40,674
[chatter]
[woman vomiting]
78
00:04:40,716 --> 00:04:43,469
[bell ringing]
- Yeah, that's right.
79
00:04:43,510 --> 00:04:46,972
* *
80
00:04:47,014 --> 00:04:49,141
- Don't fucking hit me.
81
00:04:49,183 --> 00:04:56,023
* *
82
00:05:08,911 --> 00:05:11,789
[overlapping shouting,
chatter]
83
00:05:20,756 --> 00:05:24,176
[bluesy/funk chords]
84
00:05:24,218 --> 00:05:31,392
* *
85
00:06:11,265 --> 00:06:14,226
[dark music]
86
00:06:14,268 --> 00:06:16,937
* *
87
00:06:16,979 --> 00:06:19,231
- All right, New York City,
88
00:06:19,273 --> 00:06:21,942
start the countdown.
89
00:06:21,984 --> 00:06:25,070
- Ten, nine,
90
00:06:25,112 --> 00:06:27,948
eight, seven,
91
00:06:27,990 --> 00:06:29,700
six...
92
00:06:29,742 --> 00:06:32,953
[intense music]
93
00:06:32,995 --> 00:06:35,164
[watch ticking]
94
00:06:35,205 --> 00:06:37,750
* *
95
00:06:37,791 --> 00:06:40,961
[train whistle blows]
96
00:06:44,298 --> 00:06:46,884
[fireworks popping]
97
00:06:46,925 --> 00:06:49,178
- Happy New Year.
[crowd cheering]
98
00:06:55,726 --> 00:06:57,895
- Move it, let's go.
99
00:07:13,535 --> 00:07:16,205
Lad, look at all this gold.
100
00:07:16,246 --> 00:07:18,290
- I'm not here for that.
101
00:07:18,332 --> 00:07:20,834
[breathing heavily]
102
00:07:35,474 --> 00:07:36,475
[trigger cocking]
103
00:07:36,517 --> 00:07:38,769
[intense chords]
104
00:07:38,811 --> 00:07:41,271
- Gimme the piece.
105
00:07:41,313 --> 00:07:43,232
- You really wanna do this?
106
00:07:45,317 --> 00:07:48,195
This isn't the kinda thing
that we just walk away from.
107
00:07:48,237 --> 00:07:49,279
[whack]
108
00:07:51,824 --> 00:07:54,159
[groans]
- That's a good boy.
109
00:07:55,411 --> 00:07:57,871
Not so tough now, are you?
110
00:07:57,913 --> 00:08:00,582
I always thought
you was a reasonable man.
111
00:08:01,458 --> 00:08:02,710
The piece.
112
00:08:09,425 --> 00:08:12,845
[crowd screaming]
113
00:08:16,014 --> 00:08:18,392
- Frankie.
[triggers cocking]
114
00:08:18,434 --> 00:08:21,186
- Lawrence.
115
00:08:21,228 --> 00:08:23,355
[alarm sounding]
116
00:08:23,397 --> 00:08:25,190
- Red light active.
117
00:08:27,401 --> 00:08:29,695
[men shouting]
118
00:08:32,573 --> 00:08:33,782
[overlapping shouting]
119
00:08:33,824 --> 00:08:37,536
- Invicuson Continental grounds.
120
00:08:37,578 --> 00:08:40,497
Red light has been activated.
121
00:08:40,539 --> 00:08:43,751
Invicuson Continental grounds.
122
00:08:43,792 --> 00:08:46,086
Red light has been activated.
123
00:08:46,128 --> 00:08:47,629
Thank you.
124
00:08:47,671 --> 00:08:49,381
- Aah!
125
00:08:49,423 --> 00:08:50,674
- Uhh--
126
00:08:53,927 --> 00:08:55,888
[indistinct shouting]
127
00:09:06,774 --> 00:09:08,776
- Aah! Damn it, Frankie!
128
00:09:08,817 --> 00:09:10,152
[bullets ricochet]
129
00:09:26,794 --> 00:09:29,046
- Frankie, stop!
130
00:09:35,344 --> 00:09:36,762
[muffled]
- Frankie!
131
00:09:42,184 --> 00:09:43,852
- Aah!
132
00:09:56,657 --> 00:09:57,616
[click]
133
00:09:57,658 --> 00:09:58,784
- Aah--
134
00:09:58,826 --> 00:10:00,953
[metallic clanging]
135
00:10:00,994 --> 00:10:02,871
[dramatic chorus]
136
00:10:02,913 --> 00:10:04,998
- Uhh--
- Aah--aah--
137
00:10:06,041 --> 00:10:09,169
[music intensifies]
138
00:10:09,211 --> 00:10:13,424
* *
139
00:10:16,385 --> 00:10:19,471
[dramatic chorus]
140
00:10:19,513 --> 00:10:23,934
* *
141
00:10:29,898 --> 00:10:32,443
[distant dog barking]
142
00:10:34,570 --> 00:10:37,740
[tires squealing]
143
00:10:39,700 --> 00:10:41,827
- [speaking Vietnamese]
144
00:11:02,056 --> 00:11:05,851
[Baby Huey & The Babysitters'"Hard Times"]
145
00:11:05,893 --> 00:11:12,816
* *
146
00:11:12,858 --> 00:11:15,402
- * Cold, cold eyes upon me *
147
00:11:15,444 --> 00:11:17,780
* They stare *
148
00:11:17,821 --> 00:11:22,326
* People all around me,and they're all in fear *
149
00:11:23,243 --> 00:11:27,581
* They don't seem to want me,but they won't admit *
150
00:11:27,623 --> 00:11:30,501
* I must besome kind of creature *
151
00:11:30,542 --> 00:11:33,295
* Up here having fits *
152
00:11:33,337 --> 00:11:37,883
* From my party house,I'm afraid to come outside *
153
00:11:38,634 --> 00:11:40,386
* Although I'm filledwith love *
154
00:11:40,427 --> 00:11:43,722
* I'm afraidthey'll hurt my pride *
155
00:11:43,764 --> 00:11:47,434
* So I play the partI feel they want of me *
156
00:11:49,103 --> 00:11:50,562
* And I pull the shades *
157
00:11:50,604 --> 00:11:54,108
* So I won't see themseeing me *
158
00:11:54,149 --> 00:11:56,902
* Having hard times *
159
00:11:56,944 --> 00:11:59,613
* In this crazy town *
160
00:11:59,655 --> 00:12:02,074
* Having hard times *
161
00:12:02,116 --> 00:12:04,576
* There's no loveto be found *
162
00:12:04,618 --> 00:12:07,913
* There's no loveto be found *
163
00:12:07,955 --> 00:12:11,959
* *
164
00:12:13,460 --> 00:12:15,671
[church bells]
165
00:12:15,713 --> 00:12:18,590
- My job is to see the future.
166
00:12:18,632 --> 00:12:20,759
Now, we're all aware with
the height restrictions
167
00:12:20,801 --> 00:12:21,969
being lifted here,
168
00:12:22,010 --> 00:12:24,430
there's a building boom
going on.
169
00:12:24,471 --> 00:12:26,598
And if you want to be part
of the dick measuring contest
170
00:12:26,640 --> 00:12:29,435
to see who can build a taller
building than the next guy--
171
00:12:29,476 --> 00:12:31,729
and I get it--
I'll even buy you a ruler.
172
00:12:31,770 --> 00:12:33,105
[light laughter]
173
00:12:33,147 --> 00:12:34,898
But while everyone
else is scrambling
174
00:12:34,940 --> 00:12:36,316
to get closer to the clouds,
175
00:12:36,358 --> 00:12:38,068
they're all missing
the obvious.
176
00:12:38,110 --> 00:12:40,237
- And what's that?
177
00:12:40,279 --> 00:12:42,614
- Where the hell
are they going to park?
178
00:12:43,032 --> 00:12:44,700
- So...car parks?
179
00:12:44,742 --> 00:12:48,954
- 4,700 parking spaces
filled every day of the week.
180
00:12:48,996 --> 00:12:51,165
Central to all those
oversized skyscrapers
181
00:12:51,206 --> 00:12:52,708
everyone's so eager to build.
182
00:12:52,750 --> 00:12:55,711
I've secured the land,
the concrete, the permits.
183
00:12:55,753 --> 00:12:58,964
I know 2 million pounds is a
lot of money, Mr. Davenport.
184
00:12:59,006 --> 00:13:01,008
- Numbers don't scare me, boy.
185
00:13:01,050 --> 00:13:02,426
But handing my money over
186
00:13:02,468 --> 00:13:04,428
to a little firm that
I've never heard of
187
00:13:04,470 --> 00:13:07,181
who do business with
people I've never heard of
188
00:13:07,222 --> 00:13:10,476
doesn't exactly soothe me.
189
00:13:10,517 --> 00:13:12,978
[dinner music playing]
190
00:13:13,020 --> 00:13:14,980
- Well, who wants more dessert?
Hmm?
191
00:13:15,022 --> 00:13:16,648
How about another
dirty martini?
192
00:13:16,690 --> 00:13:19,234
- You have fine taste
in spirits, Mr. Scott.
193
00:13:19,276 --> 00:13:22,154
And I admire a man who
spends money to make money.
194
00:13:22,196 --> 00:13:24,907
But I'm afraid
I'm not convinced.
195
00:13:24,948 --> 00:13:26,492
- Oh...
196
00:13:26,533 --> 00:13:28,243
- But I really think
you'd be missing out on--
197
00:13:28,285 --> 00:13:31,080
- Ugh. I was bored over there,
198
00:13:31,121 --> 00:13:33,832
so I thought I'd come
over here...mmm...
199
00:13:33,874 --> 00:13:35,376
and be even more bored.
200
00:13:35,417 --> 00:13:36,835
- Be nice, dear.
201
00:13:36,877 --> 00:13:38,587
- Don't call me dear.
202
00:13:38,629 --> 00:13:39,963
You call your mother dear.
203
00:13:40,005 --> 00:13:42,383
So what are you trying to
204
00:13:42,424 --> 00:13:44,385
lay off on my husband,
mister...
205
00:13:44,426 --> 00:13:45,719
- Scott.
206
00:13:45,761 --> 00:13:47,388
Winston Scott.
- So what are you
207
00:13:47,429 --> 00:13:50,182
trying to lay off on my
husband, Winston Scott?
208
00:13:50,224 --> 00:13:53,435
- A piece of London.
A big one.
209
00:13:53,477 --> 00:13:54,728
Car parks.
210
00:13:54,770 --> 00:13:56,647
- [chuckles]
Car parks?
211
00:13:56,689 --> 00:13:57,898
Gosh.
[snickers]
212
00:13:57,940 --> 00:14:00,859
- It is an interesting
proposition.
213
00:14:00,901 --> 00:14:02,277
- Really, hon?
214
00:14:02,319 --> 00:14:03,904
Car parks?
215
00:14:05,364 --> 00:14:06,532
Winston...
216
00:14:07,908 --> 00:14:10,035
Do you know
what my husband deals in?
217
00:14:10,077 --> 00:14:11,954
- I do.
- Right.
218
00:14:11,995 --> 00:14:14,331
Then you'll realize
that this old duffer,
219
00:14:14,373 --> 00:14:18,794
despite his overpriced suit
and bald patch, has a brand.
220
00:14:18,836 --> 00:14:20,963
And that brand is...
221
00:14:21,004 --> 00:14:22,798
excitement,
222
00:14:22,840 --> 00:14:25,259
sex.
223
00:14:26,593 --> 00:14:29,221
You know David Bowie was at
our disco the other night.
224
00:14:29,263 --> 00:14:31,223
And did you know
that my husband
225
00:14:31,265 --> 00:14:32,891
has a piece of
his current tour?
226
00:14:32,933 --> 00:14:34,852
- I did not, no.
227
00:14:34,893 --> 00:14:36,478
- Mmm. He does.
228
00:14:36,520 --> 00:14:39,064
And it's not because he's
in the car park business.
229
00:14:39,106 --> 00:14:41,066
- Wait. So you must know
Tony DeFries then,
230
00:14:41,108 --> 00:14:42,651
David's business manager.
231
00:14:42,693 --> 00:14:44,069
He handles David, The Who.
232
00:14:44,111 --> 00:14:45,571
- Mm-hmm.
Lou Reed.
233
00:14:45,612 --> 00:14:47,406
Yes, Tony.
Of course we know Tony.
234
00:14:47,448 --> 00:14:49,116
- Then should be
of interest to you
235
00:14:49,158 --> 00:14:52,036
that Tony is actually one
of my biggest investors.
236
00:14:52,077 --> 00:14:53,537
- Mm-hmm.
237
00:14:53,579 --> 00:14:56,081
Come to think of it...
238
00:14:56,123 --> 00:14:57,583
I'm sure he wouldn't mind
239
00:14:57,624 --> 00:14:59,543
being made aware of other
exciting investors
240
00:14:59,585 --> 00:15:01,628
thinking about
joining the party.
241
00:15:06,633 --> 00:15:08,052
[clears throat]
242
00:15:10,304 --> 00:15:12,431
Tony.
I-it's Winston Scott.
243
00:15:12,473 --> 00:15:15,392
Yes, I'm sorry
for bothering you.
244
00:15:15,434 --> 00:15:19,021
Listen, I was wondering, would
you mind saying a quick hello
245
00:15:19,063 --> 00:15:21,273
to Mrs. Davenport?
246
00:15:21,315 --> 00:15:24,151
Yes.
Yes, that Davenport.
247
00:15:24,193 --> 00:15:25,986
Uh, well, no,
she and her husband
248
00:15:26,028 --> 00:15:28,113
are contemplating
joining our venture,
249
00:15:28,155 --> 00:15:29,615
and I thought maybe you--
250
00:15:29,656 --> 00:15:31,492
will do, Tony.
251
00:15:42,336 --> 00:15:44,296
- Tony?
Rosalind Daven--
252
00:15:45,923 --> 00:15:47,007
Right.
253
00:15:47,049 --> 00:15:49,009
Yes.
254
00:15:49,051 --> 00:15:50,636
Mm.
255
00:15:50,677 --> 00:15:52,554
Oh, he did, um--
256
00:15:52,596 --> 00:15:54,807
he did say--mm.
257
00:15:54,848 --> 00:15:56,183
Right.
258
00:15:56,225 --> 00:15:58,477
Well, thank you for your time.
259
00:15:58,519 --> 00:16:00,771
And we'll see you soon, lovie.
Yes.
260
00:16:00,813 --> 00:16:02,272
Yes, you too.
Bye-bye.
261
00:16:05,943 --> 00:16:07,903
Well, I came here to be bored.
262
00:16:07,945 --> 00:16:09,196
Ta-da.
263
00:16:09,238 --> 00:16:11,156
- No need to be rude.
- Rude?
264
00:16:11,198 --> 00:16:12,866
I'll tell you what's rude.
265
00:16:12,908 --> 00:16:15,327
Me calling you a fucking moron.
266
00:16:15,369 --> 00:16:17,496
He has just torn you
a new asshole.
267
00:16:17,538 --> 00:16:18,997
Congratulations.
268
00:16:19,039 --> 00:16:21,041
You, call me a car.
- Yes, ma'am.
269
00:16:21,083 --> 00:16:22,543
- I-I really do appreciate
270
00:16:22,584 --> 00:16:24,586
you taking the time to meet
and consider my prop--
271
00:16:24,628 --> 00:16:27,673
[edgy music]
272
00:16:27,715 --> 00:16:31,009
* *
273
00:16:31,051 --> 00:16:32,553
- Wire the money.
274
00:16:32,594 --> 00:16:34,847
- Fuck's sake.
275
00:16:34,888 --> 00:16:41,562
* *
276
00:16:44,189 --> 00:16:47,693
[soft bluesy instrumentals]
277
00:16:47,735 --> 00:16:54,575
* *
278
00:17:01,832 --> 00:17:03,292
[knock on door]
279
00:17:08,756 --> 00:17:11,508
- Told you he'd do the
opposite of what I'd say.
280
00:17:15,554 --> 00:17:17,389
- I haven't seen
that side of you.
281
00:17:17,431 --> 00:17:19,391
You were amazing.
- [laughs] Me?
282
00:17:19,433 --> 00:17:21,143
You're the one
who had me convinced.
283
00:17:21,185 --> 00:17:22,978
- Well, not one acting lesson.
284
00:17:23,020 --> 00:17:24,521
Can you believe it?
285
00:17:24,563 --> 00:17:26,398
- Yeah, you should
move to Hollywood.
286
00:17:26,440 --> 00:17:29,610
You're a natural talent.
Good looks...
287
00:17:29,651 --> 00:17:33,405
The ability to cheat people
out of their hard earned cash.
288
00:17:33,447 --> 00:17:36,075
Oh, yes.
You'd fit right in.
289
00:17:36,116 --> 00:17:37,659
- Yes, well, lucky for me,
290
00:17:37,701 --> 00:17:41,497
all of those same things apply
right here in London finance.
291
00:17:41,538 --> 00:17:42,873
- Cheers.
292
00:17:42,915 --> 00:17:44,708
Now get your own.
- Mm.
293
00:17:48,879 --> 00:17:50,923
What did you see...
294
00:17:50,964 --> 00:17:52,549
when you were watching me?
295
00:17:53,967 --> 00:17:55,761
Your little mark?
296
00:17:55,803 --> 00:17:58,097
Be honest.
297
00:17:58,138 --> 00:18:00,641
- Honest?
- Mm-hmm.
298
00:18:03,227 --> 00:18:05,646
- I saw a woman
that was a bit sad...
299
00:18:05,688 --> 00:18:07,189
and a bit lonely.
300
00:18:09,191 --> 00:18:12,111
And a woman
that deserved better.
301
00:18:12,653 --> 00:18:15,739
Who may have just needed
to hear that from someone.
302
00:18:15,781 --> 00:18:18,617
- Now you're just trying
to get a girl into bed.
303
00:18:18,659 --> 00:18:20,994
- Oh, absolutely.
- Mm. Well done.
304
00:18:21,036 --> 00:18:23,038
- Thank you.
305
00:18:23,080 --> 00:18:26,792
[bluesy music continues]
306
00:18:26,834 --> 00:18:33,549
* *
307
00:18:39,680 --> 00:18:42,599
- Well, what are
you waiting for?
308
00:18:43,517 --> 00:18:45,561
- I haven't finished my drink.
309
00:18:47,146 --> 00:18:48,939
- Tick tock.
310
00:18:54,570 --> 00:18:55,571
Oh. Yes--
311
00:18:55,612 --> 00:18:56,405
[gasps]
312
00:18:56,447 --> 00:19:00,576
[bells tolling]
313
00:19:00,617 --> 00:19:03,245
* *
314
00:19:03,287 --> 00:19:06,415
[shower water running]
315
00:19:06,457 --> 00:19:08,584
- You know, for beingsuch a smooth talker,
316
00:19:08,625 --> 00:19:12,421
I don't know whyI trust you, but I do.
317
00:19:12,463 --> 00:19:14,339
[wind howling lightly]
318
00:19:14,381 --> 00:19:17,843
[tense music]
319
00:19:17,885 --> 00:19:20,804
Come on, I want to knowall about your family.
320
00:19:20,846 --> 00:19:23,348
Your mom, your dad,your siblings.
321
00:19:23,390 --> 00:19:26,018
I told you aboutmy pervy uncle.
322
00:19:26,060 --> 00:19:28,520
- Mm-hmm.
323
00:19:28,562 --> 00:19:29,897
- I don't knowwhat you think
324
00:19:29,938 --> 00:19:31,815
that you have in your past,darling,
325
00:19:31,857 --> 00:19:33,609
that could possiblyturn me off.
326
00:19:33,650 --> 00:19:36,612
Especially consideringyou know my husband.
327
00:19:38,781 --> 00:19:40,240
Winston?
328
00:19:42,284 --> 00:19:44,370
Darling.
329
00:19:44,411 --> 00:19:46,914
Are you ignoring me?
330
00:19:58,759 --> 00:20:00,010
- [gags]
331
00:20:01,762 --> 00:20:03,680
[grunting]
332
00:20:07,267 --> 00:20:08,560
[object shatters]
333
00:20:10,270 --> 00:20:12,981
[fighting sounds continue]
334
00:20:17,111 --> 00:20:18,987
[object clatters]
335
00:20:33,293 --> 00:20:36,797
[Wire's "Strange"]
336
00:20:36,839 --> 00:20:39,258
* *
337
00:20:39,299 --> 00:20:40,509
[gunshot]
338
00:20:40,551 --> 00:20:47,683
* *
339
00:20:54,148 --> 00:20:55,983
[engine starts]
340
00:20:56,025 --> 00:20:57,985
[tires screech]
341
00:20:58,027 --> 00:21:00,821
[R.E.M.'s "Strange"]
342
00:21:00,863 --> 00:21:02,448
* *
343
00:21:02,489 --> 00:21:07,119
- * There's somethingstrange going on tonight *
344
00:21:07,161 --> 00:21:10,706
* There's something going onthat's not quite right *
345
00:21:12,166 --> 00:21:15,169
* Joey's nervousand the lights are bright *
346
00:21:15,210 --> 00:21:16,962
[bird twittering]
347
00:21:17,004 --> 00:21:20,466
* There's something going onthat's not quite right... *
348
00:21:20,507 --> 00:21:25,679
* *
349
00:21:25,721 --> 00:21:27,431
- [sighs]
350
00:21:31,852 --> 00:21:34,271
- Step forward for me,
would you?
351
00:21:34,313 --> 00:21:36,023
- Me, sir?
- Yeah, yeah.
352
00:21:38,025 --> 00:21:39,693
Mr. Flynn,
353
00:21:39,735 --> 00:21:41,737
shoot Mr. Avery for me.
354
00:21:44,948 --> 00:21:46,325
- But sir...
355
00:21:46,367 --> 00:21:47,618
the rules.
356
00:21:47,659 --> 00:21:49,703
- Oh, yeah.
The fucking rules, yeah.
357
00:21:49,745 --> 00:21:52,373
Hmm. You got me on
a technicality there.
358
00:21:52,414 --> 00:21:54,500
Hey, Charon,
it's kinda stuffy in here.
359
00:21:54,541 --> 00:21:56,877
Could you open
the veranda doors?
360
00:22:01,382 --> 00:22:02,883
[inhales]
Oh. That's better.
361
00:22:02,925 --> 00:22:05,427
Ooh.
A breath of fresh--
362
00:22:05,469 --> 00:22:07,679
where was I?
- The rules, sir.
363
00:22:07,721 --> 00:22:10,140
You are speaking of the rules.
- Oh, yeah. Right.
364
00:22:10,182 --> 00:22:11,100
Thank you.
365
00:22:13,102 --> 00:22:16,480
This grand institution
366
00:22:16,522 --> 00:22:19,191
is part of a very old
and sacred fabric.
367
00:22:19,233 --> 00:22:24,321
What a mess I would have made
if I was to tear that fabric.
368
00:22:24,363 --> 00:22:27,449
How disappointed
my superiors'd be.
369
00:22:27,491 --> 00:22:31,787
Because no matter
how angry I am
370
00:22:31,829 --> 00:22:34,581
that you four have not
retrieved that coin press
371
00:22:34,623 --> 00:22:37,960
like I asked you to...
372
00:22:38,001 --> 00:22:41,046
I can't kill you.
373
00:22:41,088 --> 00:22:42,589
Not here.
374
00:22:44,425 --> 00:22:46,385
Charon,
what becomes of someone
375
00:22:46,427 --> 00:22:48,220
who breaks
that particular rule?
376
00:22:48,262 --> 00:22:50,431
- Excomunicado, sir.
377
00:22:50,472 --> 00:22:53,308
- That's Latin
for you're fucked.
378
00:22:53,350 --> 00:22:56,020
I'd be persona non grata,
379
00:22:56,061 --> 00:22:58,564
deprived of all the privileges
and protections
380
00:22:58,605 --> 00:23:00,733
that this hotel has to offer.
381
00:23:00,774 --> 00:23:03,402
Imagine me walking
out these doors,
382
00:23:03,444 --> 00:23:05,446
you know, alive...
383
00:23:05,487 --> 00:23:08,240
but suddenly unprotected from
all the people that I've hurt
384
00:23:08,282 --> 00:23:10,409
over the last 40 years.
385
00:23:10,451 --> 00:23:12,745
My enemies'd hunt me down.
386
00:23:12,786 --> 00:23:15,581
Or worse.
What if they found my family?
387
00:23:15,622 --> 00:23:20,085
Oof.
A wife, son, a daughter.
388
00:23:20,127 --> 00:23:21,462
Or two.
389
00:23:24,256 --> 00:23:25,632
Luckily, I have no one,
390
00:23:25,674 --> 00:23:27,551
just Charon here,
who is only a teenager,
391
00:23:27,593 --> 00:23:29,303
and I would miss him.
392
00:23:29,344 --> 00:23:31,263
But you? Well...
393
00:23:31,305 --> 00:23:33,057
you got a family.
394
00:23:34,641 --> 00:23:36,810
You got a whole tribe
in Tribeca.
395
00:23:38,645 --> 00:23:41,106
So you got a choice to make.
396
00:23:41,148 --> 00:23:43,859
You could walk outta here
right now,
397
00:23:43,901 --> 00:23:46,570
leaving your family
at grave risk.
398
00:23:47,821 --> 00:23:51,909
Or...
you can spare their lives.
399
00:23:53,952 --> 00:23:57,706
Simply find
the nearest balcony...
400
00:23:57,748 --> 00:24:00,125
[whispering] and jump.
401
00:24:00,167 --> 00:24:03,545
[suspenseful music]
402
00:24:03,587 --> 00:24:06,799
* *
403
00:24:06,840 --> 00:24:09,301
- Get off, man.
I just fell asleep.
404
00:24:09,343 --> 00:24:11,845
[construction noise, drilling]
405
00:24:18,977 --> 00:24:21,313
- Good morning, Mr. Scott.
406
00:24:21,355 --> 00:24:23,691
I trust your journey
wasn't too unpleasant?
407
00:24:23,732 --> 00:24:25,484
- First class.
408
00:24:25,526 --> 00:24:27,236
- The manager of the hotel
409
00:24:27,277 --> 00:24:29,488
has requested the pleasure
of your company.
410
00:24:29,530 --> 00:24:31,115
- Aah!
411
00:24:34,243 --> 00:24:35,160
Gentlemen.
- Aah!
412
00:24:35,202 --> 00:24:36,578
Aah!
413
00:24:37,663 --> 00:24:39,331
- Ah...
414
00:24:39,373 --> 00:24:41,250
the scenic route.
415
00:24:42,334 --> 00:24:43,502
[buzzer]
416
00:24:43,544 --> 00:24:45,713
[upbeat funk]
417
00:24:45,754 --> 00:24:48,424
Mmm. Smells good in here.
418
00:24:48,465 --> 00:24:50,884
- What degree? Come on now.
419
00:24:50,926 --> 00:24:53,303
- I just wanted a pastry.
420
00:24:54,430 --> 00:24:57,391
I'm walking.
I'm walking.
421
00:24:58,100 --> 00:25:00,144
- * Buck-buck-buck buck-ah,keep on *
422
00:25:00,185 --> 00:25:02,688
* Buck-buck-ah, buck-ahjust keep on *
423
00:25:02,730 --> 00:25:04,648
* Buck-buck-buck buck-ah *
424
00:25:04,690 --> 00:25:05,774
* Keep on *
425
00:25:05,816 --> 00:25:12,531
* *
426
00:25:12,573 --> 00:25:14,658
* Ah, just a keep on *
427
00:25:14,700 --> 00:25:16,660
* Ah *
428
00:25:16,702 --> 00:25:18,328
* Buck buck buck buckah hoo *
429
00:25:18,370 --> 00:25:21,331
* Buck buck buck buckah cah cah *
430
00:25:21,373 --> 00:25:22,750
* Buck buck buckah bah-cah *
431
00:25:22,791 --> 00:25:24,626
[crowing]
432
00:25:24,668 --> 00:25:26,378
- Cormac.
433
00:25:26,420 --> 00:25:28,130
- Winston.
- [exhales] ah.
434
00:25:28,172 --> 00:25:30,007
[click]
435
00:25:34,261 --> 00:25:35,596
- [clears throat]
436
00:25:35,637 --> 00:25:37,473
[inhales]
437
00:25:37,514 --> 00:25:38,932
You got old.
438
00:25:38,974 --> 00:25:41,477
- Yeah, I'm wearing a diaper.
439
00:25:41,518 --> 00:25:44,396
You know, they oughta call
this place the In-continental.
440
00:25:44,438 --> 00:25:46,106
[light laughter]
441
00:25:46,148 --> 00:25:47,608
- Ah.
442
00:25:47,649 --> 00:25:49,818
- Where's Frankie, Winston?
443
00:25:51,111 --> 00:25:53,364
- You know, usually
when a bunch of guys in masks
444
00:25:53,405 --> 00:25:55,824
drug me and throw me
in the back of a truck
445
00:25:55,866 --> 00:25:57,910
and fly me over the Atlantic,
446
00:25:57,951 --> 00:26:00,329
they at least offer me
a cup of coffee.
447
00:26:00,371 --> 00:26:01,830
- Yeah, of course.
448
00:26:01,872 --> 00:26:03,665
Charon, bean the man.
449
00:26:04,792 --> 00:26:06,251
You look good, son.
450
00:26:06,293 --> 00:26:08,420
You done well for yourself
there in London, huh?
451
00:26:08,462 --> 00:26:11,965
Looks like you pulled yourself
up by your own bootstraps.
452
00:26:12,007 --> 00:26:14,176
I like to think I had
something to do with that.
453
00:26:14,218 --> 00:26:16,470
- And with what
happened to Frankie.
454
00:26:16,512 --> 00:26:19,765
- Your brother became
quite an asset to me.
455
00:26:19,807 --> 00:26:22,267
The war made him efficient,
cold,
456
00:26:22,309 --> 00:26:23,936
earned him a promotion.
457
00:26:25,479 --> 00:26:27,981
- Well, if he's such a good
soldier, what am I doing here?
458
00:26:28,023 --> 00:26:29,858
- Well, recently I noticed
459
00:26:29,900 --> 00:26:32,277
he was, you know, distracted,
you know.
460
00:26:32,319 --> 00:26:35,114
I mean, I just chalked it up
to drugs or the times.
461
00:26:35,155 --> 00:26:37,032
You know, there was rumors
of a girlfriend,
462
00:26:37,074 --> 00:26:39,952
some Khmer Rouge bitch
with an agenda, you know.
463
00:26:39,993 --> 00:26:42,413
Got him sideways and probably
every other position.
464
00:26:42,454 --> 00:26:43,831
But I let it slide.
465
00:26:43,872 --> 00:26:45,958
You know I got
a soft spot for the boy.
466
00:26:45,999 --> 00:26:48,335
Then he stole
something from me,
467
00:26:48,377 --> 00:26:51,630
something that holds this
entire establishment together,
468
00:26:51,672 --> 00:26:54,925
an establishment
that wields power
469
00:26:54,967 --> 00:26:57,219
beyond your imagination.
470
00:26:58,846 --> 00:27:00,389
- This is not my problem.
471
00:27:00,431 --> 00:27:02,099
- It is now.
472
00:27:02,141 --> 00:27:05,644
What Frankie took
is very important
473
00:27:05,686 --> 00:27:08,605
to a lot
of very dangerous people.
474
00:27:08,647 --> 00:27:11,608
- Ah, I see what this is about.
475
00:27:11,650 --> 00:27:15,070
You're in trouble,
and I'm the bait.
476
00:27:15,112 --> 00:27:17,489
Frankie doesn't give
a shit about me,
477
00:27:17,531 --> 00:27:19,491
and I don't give
a shit about him.
478
00:27:19,533 --> 00:27:20,743
- I don't believe you.
479
00:27:20,784 --> 00:27:23,787
Find him.
'Cause if you don't,
480
00:27:23,829 --> 00:27:25,789
I'll bring the weight
of this whole institution
481
00:27:25,831 --> 00:27:27,791
down on you both.
482
00:27:27,833 --> 00:27:29,168
- No, you see.
483
00:27:29,209 --> 00:27:31,086
I don't think
you're hearing me.
484
00:27:31,128 --> 00:27:35,382
I don't know or care
where Frankie is.
485
00:27:35,424 --> 00:27:37,051
So find him yourself.
486
00:27:38,302 --> 00:27:40,054
Are we done here?
487
00:27:41,388 --> 00:27:42,765
- Yeah.
488
00:27:42,806 --> 00:27:45,476
Charon, show our guest
the, uh--
489
00:27:45,517 --> 00:27:47,227
eh, show him the elevator.
490
00:27:47,269 --> 00:27:48,562
- Yes, sir.
491
00:27:48,604 --> 00:27:50,689
- Thank you.
492
00:27:50,731 --> 00:27:53,650
[dark, ominous music]
493
00:27:53,692 --> 00:28:00,324
* *
494
00:28:00,366 --> 00:28:01,367
[door closes]
495
00:28:01,408 --> 00:28:02,785
- Follow him.
496
00:28:06,497 --> 00:28:09,083
- I'm guessing you don't
usually see many people
497
00:28:09,124 --> 00:28:11,293
speak to your boss that way.
498
00:28:11,335 --> 00:28:13,796
- Not the ones I see again,
no.
499
00:28:13,837 --> 00:28:16,924
You'll forgive me if I don't
escort you to the door myself.
500
00:28:16,965 --> 00:28:19,009
Please let me know
if you plan on joining us
501
00:28:19,051 --> 00:28:20,844
any time in the near future
502
00:28:20,886 --> 00:28:23,013
or if I can assist you
with anything else.
503
00:28:23,055 --> 00:28:26,100
- Well, I assume a return
ticket is out of the question?
504
00:28:26,141 --> 00:28:28,936
Yes?
Is that a yes maybe?
505
00:28:31,438 --> 00:28:33,107
Thanks for the coffee.
506
00:28:35,150 --> 00:28:38,362
[ambient background noise]
507
00:28:39,571 --> 00:28:41,198
[Chicago's"If You Leave Me Now"]
508
00:28:41,240 --> 00:28:43,242
- * If you leave me now *
509
00:28:43,283 --> 00:28:47,955
* You take awaythe biggest part of me *
510
00:28:47,996 --> 00:28:49,915
* *
511
00:28:49,957 --> 00:28:52,042
* Ooh-ooh-ooh no *
512
00:28:52,084 --> 00:28:54,962
* Baby, please don't go... *
513
00:28:55,003 --> 00:28:58,340
[sirens, chatter,
indistinct shouting]
514
00:28:58,382 --> 00:29:01,385
[muffled speech]
515
00:29:01,427 --> 00:29:05,180
[whispering]
516
00:29:05,222 --> 00:29:08,392
[moaning]
517
00:29:13,480 --> 00:29:14,523
[slap]
- Ah--
518
00:29:14,565 --> 00:29:17,484
[groaning]
519
00:29:17,526 --> 00:29:19,194
Fuck.
520
00:29:19,236 --> 00:29:21,530
[moaning]
521
00:29:31,457 --> 00:29:32,875
[softly] Oh, fuck.
522
00:29:36,503 --> 00:29:37,963
- [sighs]
523
00:29:38,005 --> 00:29:41,341
[vehicle approaches]
524
00:29:42,760 --> 00:29:43,802
[door closes]
[dog barks]
525
00:29:43,844 --> 00:29:45,763
- Come on, come on.
526
00:29:45,804 --> 00:29:48,265
Get over here.
527
00:29:48,307 --> 00:29:49,850
There ya go.
528
00:29:49,892 --> 00:29:53,145
- Fucking Buick guy.
- Ugh.
529
00:29:53,187 --> 00:29:55,272
Here we go again.
- He's not gonna pick it up.
530
00:29:55,314 --> 00:29:56,857
- Well, I'm glad
you're enjoying
531
00:29:56,899 --> 00:29:58,984
the shit show over there, but
can we take these off please?
532
00:29:59,026 --> 00:30:01,403
- He's not gonna pick it up.
533
00:30:01,445 --> 00:30:02,821
Son of a bitch.
534
00:30:02,863 --> 00:30:04,323
- Oh, I'm shocked.
535
00:30:04,365 --> 00:30:06,575
Hey, my hands are going
fucking numb here.
536
00:30:06,617 --> 00:30:07,951
- You know, I asked nicely.
537
00:30:07,993 --> 00:30:10,871
I left him notes.
538
00:30:11,955 --> 00:30:13,290
Douche bag.
539
00:30:13,332 --> 00:30:14,500
[huffs]
540
00:30:24,551 --> 00:30:27,096
I gotta get to work.
541
00:30:28,514 --> 00:30:30,474
- Thought you were a big
fancy detective now,
542
00:30:30,516 --> 00:30:32,810
you can come
and go as you please.
543
00:30:32,851 --> 00:30:34,937
- Yeah, well,
I'm still a woman.
544
00:30:34,978 --> 00:30:36,522
My male superior
is an asshole.
545
00:30:36,563 --> 00:30:40,776
[Tommy James'"Crimson and Clover"]
546
00:30:40,818 --> 00:30:43,987
- * Crimson and clover... *
547
00:30:44,029 --> 00:30:46,281
* *
548
00:30:46,323 --> 00:30:47,533
- Sorry.
549
00:30:47,574 --> 00:30:49,159
- Don't be.
550
00:30:49,201 --> 00:30:51,704
I told you, I don't care.
551
00:30:51,745 --> 00:30:53,622
Just leave it on.
552
00:30:53,664 --> 00:30:55,666
- Yeah, well, maybe
I want you to care.
553
00:30:55,708 --> 00:30:57,876
You ever think of that?
554
00:30:57,918 --> 00:30:59,878
- You know what I mean.
555
00:30:59,920 --> 00:31:02,297
- Look, you know,
it's, uh...
556
00:31:04,133 --> 00:31:07,261
Ugh. I-I don't know
what the fuckin' point is.
557
00:31:07,302 --> 00:31:08,929
- Hey.
- I just...
558
00:31:08,971 --> 00:31:10,889
- Hey, hey, hey.
559
00:31:10,931 --> 00:31:12,433
- * Over and over... *
560
00:31:12,474 --> 00:31:13,934
- Look at me.
561
00:31:15,561 --> 00:31:18,188
All I need from you
562
00:31:18,230 --> 00:31:21,150
is to lock my door
on the way out, all right?
563
00:31:26,655 --> 00:31:29,408
You can have
the rest of my coffee.
564
00:31:34,621 --> 00:31:37,499
Oh, and don't forget
to turn the radio off.
565
00:31:37,541 --> 00:31:40,461
[song continues]
566
00:31:40,502 --> 00:31:44,757
* *
567
00:31:44,798 --> 00:31:46,091
- Disgusting!
568
00:31:46,133 --> 00:31:49,762
- * Yeah,ah ah ah *
569
00:31:49,803 --> 00:31:52,014
- [laughs]
570
00:31:52,056 --> 00:31:54,600
Guess we're not
letting things go.
571
00:31:56,769 --> 00:31:58,896
- So much for getting
in and getting out.
572
00:31:58,937 --> 00:32:00,230
- We'll get out.
573
00:32:00,272 --> 00:32:01,774
- I say 51% chance.
574
00:32:01,815 --> 00:32:02,983
- Quiet!
575
00:32:04,902 --> 00:32:06,278
- Let's hope these guns shoot
576
00:32:06,320 --> 00:32:08,781
as good at your
fucking mouths do.
577
00:32:08,822 --> 00:32:11,617
Now...
578
00:32:11,658 --> 00:32:14,703
I'm going to teach you...
stupid Americans
579
00:32:14,745 --> 00:32:17,039
a lesson in business.
580
00:32:17,081 --> 00:32:20,501
It's called...
removing the middleman.
581
00:32:23,837 --> 00:32:25,047
- Uh...
582
00:32:25,089 --> 00:32:26,799
I'd be careful with that.
583
00:32:26,840 --> 00:32:28,842
- Yeah? Sure.
584
00:32:28,884 --> 00:32:31,011
Yeah, I'll be careful...
585
00:32:31,053 --> 00:32:33,430
in selecting who dies first.
586
00:32:35,015 --> 00:32:37,101
- That's a big gun
for a little man.
587
00:32:37,142 --> 00:32:39,395
- [small laugh]
588
00:32:39,436 --> 00:32:42,523
Well, it looks like you
just made the choice for me.
589
00:32:47,027 --> 00:32:48,487
Really?
590
00:32:48,529 --> 00:32:50,531
Bringing a woman to a gunfight.
591
00:32:51,907 --> 00:32:53,826
Fucking amateurs.
592
00:32:53,867 --> 00:32:56,078
- Small and sexist.
593
00:32:56,120 --> 00:32:58,247
Now I'm afraid.
594
00:32:58,288 --> 00:33:02,418
[intense music]
595
00:33:02,459 --> 00:33:03,419
[gunfire]
596
00:33:03,460 --> 00:33:05,129
- Aah!
597
00:33:10,509 --> 00:33:11,635
- Shoot him.
Shoot him.
598
00:33:11,677 --> 00:33:12,678
Shoot him, shoot him!
599
00:33:14,054 --> 00:33:15,180
- [grunts]
600
00:33:18,434 --> 00:33:20,561
- You know they have bullets
in those things, right?
601
00:33:20,602 --> 00:33:22,688
- Oh, she knows,
but she don't care.
602
00:33:22,730 --> 00:33:24,106
- [panting, grunting]
603
00:33:24,148 --> 00:33:27,359
- Oh!
Are these your fingers?
604
00:33:27,401 --> 00:33:29,361
Who's the amateur now, Uzan?
605
00:33:29,403 --> 00:33:31,363
Playing around
with spiked ammo.
606
00:33:31,405 --> 00:33:35,284
Normally, I woulda
kept these as a souvenir,
607
00:33:35,325 --> 00:33:37,661
but I don't want you
to leave empty-handed.
608
00:33:37,703 --> 00:33:39,705
- Aah!
[groans]
609
00:33:39,747 --> 00:33:41,582
- Pick up your finger!
610
00:33:43,333 --> 00:33:46,545
You live only to tell your
boss don't fuck with us.
611
00:33:48,756 --> 00:33:50,174
- Oh, take your time.
612
00:33:50,215 --> 00:33:52,051
Want a glass of
water or something?
613
00:33:52,092 --> 00:33:54,136
Get the fuck outta here!
614
00:33:55,137 --> 00:33:58,682
[bluesy funk playing]
615
00:33:58,724 --> 00:34:05,647
* *
616
00:34:07,816 --> 00:34:09,109
- [groaning]
617
00:34:11,070 --> 00:34:13,197
[lens snapping]
618
00:34:15,282 --> 00:34:18,619
- * Ooh, I been hurt *
619
00:34:18,660 --> 00:34:22,122
* *
620
00:34:22,164 --> 00:34:24,917
* And I don't care *
621
00:34:24,958 --> 00:34:28,087
* *
622
00:34:28,128 --> 00:34:31,465
* Ooh, I been hurt *
623
00:34:31,507 --> 00:34:33,675
[indistinct policeradio chatter]
624
00:34:35,177 --> 00:34:37,930
* And I don't care *
625
00:34:37,971 --> 00:34:39,181
* *
626
00:34:39,223 --> 00:34:42,142
* 'Cause I *
627
00:34:42,184 --> 00:34:44,603
* Yes I... *
628
00:34:44,645 --> 00:34:47,189
- [grunting]
629
00:34:54,863 --> 00:34:56,323
- Di Silva for Mayhew.
630
00:34:59,118 --> 00:35:00,285
- Yo.
- You in the middle
631
00:35:00,327 --> 00:35:01,829
of anything?
632
00:35:01,870 --> 00:35:03,706
- I'm trying to get richin the financial industry.
633
00:35:03,747 --> 00:35:06,959
You?
- You--park the fucking car!
634
00:35:07,000 --> 00:35:09,461
- I'm tailing the buyer.
635
00:35:09,503 --> 00:35:12,756
- Do you have evidence thatcontraband traded hands?
636
00:35:12,798 --> 00:35:14,633
- Nah, not yet.
637
00:35:14,675 --> 00:35:16,593
- First female detectivein the precinct,
638
00:35:16,635 --> 00:35:18,303
you're already fucking it up.
639
00:35:18,345 --> 00:35:20,848
- Yeah, well, I told you.
My superior's an asshole.
640
00:35:20,889 --> 00:35:22,850
- Ha ha ha.
Fuck you.
641
00:35:25,978 --> 00:35:27,104
Hold on.
642
00:35:27,146 --> 00:35:28,313
Anything?
643
00:35:28,355 --> 00:35:29,940
- Couldn't get
a word out of him
644
00:35:29,982 --> 00:35:32,609
'cause his jaw was busted.
[light laughter]
645
00:35:32,651 --> 00:35:34,319
- All right,buyer's on the move.
646
00:35:34,361 --> 00:35:36,488
I'm in pursuit on foot.
- What's your 20?
647
00:35:36,530 --> 00:35:39,533
- Uh, close by.
Pearl and Leva.
648
00:35:39,575 --> 00:35:42,327
- Do not pursue.
I repeat, do not pursue.
649
00:35:42,369 --> 00:35:43,829
[car door closes]
650
00:35:43,871 --> 00:35:45,247
Di Silva.
651
00:35:46,790 --> 00:35:47,958
KD.
652
00:35:50,044 --> 00:35:51,295
Shit.
653
00:35:51,336 --> 00:35:54,715
[edgy music]
654
00:35:54,757 --> 00:35:58,469
* *
655
00:35:58,510 --> 00:36:00,012
[siren blaring]
656
00:36:00,054 --> 00:36:01,805
[car horn honking]
657
00:36:01,847 --> 00:36:04,349
- Yo, what the hell
are you doing?
658
00:36:04,391 --> 00:36:06,310
- Get in the car.
- Excuse me?
659
00:36:06,351 --> 00:36:08,687
Excuse me--no, you're not!
[muttering]
660
00:36:08,729 --> 00:36:11,607
- Get in the fucking car.
[car horns honking]
661
00:36:11,648 --> 00:36:15,235
We're all right.
Be outta your hair in seconds.
662
00:36:16,945 --> 00:36:18,697
[tires screeching]
663
00:36:23,035 --> 00:36:26,038
- What? You want a fuckin'
conversation in the alley?
664
00:36:26,080 --> 00:36:28,123
You want to talk
about this shit?
665
00:36:28,165 --> 00:36:29,500
Yeah? Yeah?
You wanna talk?
666
00:36:29,541 --> 00:36:30,834
Fucking talk.
What the hell?
667
00:36:30,876 --> 00:36:33,879
Huh? What the fuck
is wrong with you?
668
00:36:33,921 --> 00:36:34,880
- Stop talking.
669
00:36:34,922 --> 00:36:36,382
- Get your hands
off of me, Mayhew.
670
00:36:36,423 --> 00:36:38,675
- You coulda had these
guys a long time ago.
671
00:36:38,717 --> 00:36:41,428
What do you think you're doing?
672
00:36:41,470 --> 00:36:43,514
- Look, I'm looking
for the supplier.
673
00:36:43,555 --> 00:36:45,432
And I think he's in there.
His name is Francis Scott,
674
00:36:45,474 --> 00:36:46,975
and he is a ghost.
675
00:36:47,017 --> 00:36:48,268
- We have no authority here.
676
00:36:48,310 --> 00:36:50,396
Whatever goes on there
goes on.
677
00:36:50,437 --> 00:36:52,022
- So you think I'm just
going to drop a case
678
00:36:52,064 --> 00:36:53,732
and go back to making it with
you like this conversation
679
00:36:53,774 --> 00:36:55,025
never happened?
My job is to fuck you.
680
00:36:55,067 --> 00:36:57,027
Is that what's going on?
- Keep your voice down?
681
00:36:57,069 --> 00:36:59,238
- Who are you protecting?
- I'm not protecting anybody.
682
00:36:59,279 --> 00:37:01,448
It's not like that.
683
00:37:01,490 --> 00:37:03,575
- So tell me what it
is like, huh, Mayhew.
684
00:37:04,785 --> 00:37:07,246
- You stay the fuck
outta there.
685
00:37:07,287 --> 00:37:09,123
You understand me?
686
00:37:09,164 --> 00:37:12,209
[dark music]
687
00:37:12,251 --> 00:37:19,341
* *
688
00:37:26,265 --> 00:37:28,308
- Hey, Charlie,
689
00:37:28,350 --> 00:37:30,436
you gonna open up this gate?
690
00:37:30,477 --> 00:37:32,396
- Winston?
[chuckles]
691
00:37:32,438 --> 00:37:34,606
It is you, right?
- I'm freezing out here.
692
00:37:34,648 --> 00:37:36,900
- Geez, you're
all grown up, huh?
693
00:37:36,942 --> 00:37:38,235
- You gonna let me in?
694
00:37:38,277 --> 00:37:40,237
- Of course
I'm gonna let you in.
695
00:37:40,279 --> 00:37:41,905
Come here.
696
00:37:41,947 --> 00:37:44,324
Jesus, look at you.
- Ha. Look at you.
697
00:37:44,366 --> 00:37:45,784
- It's good to see you.
698
00:37:45,826 --> 00:37:47,953
Hey, guys.
You remember Winston, right?
699
00:37:47,995 --> 00:37:49,580
- Right.
700
00:37:49,621 --> 00:37:51,665
This little prick used
to take money off me.
701
00:37:51,707 --> 00:37:53,250
- Took money from all of us.
702
00:37:53,292 --> 00:37:54,793
- Charlie thought
it'd be a good idea
703
00:37:54,835 --> 00:37:56,462
teach poker to a ten-year-old.
704
00:37:56,503 --> 00:37:57,588
- Yeah, my wallet
still regrets that shit.
705
00:37:57,629 --> 00:37:58,964
- Well, Charlie,
you had a tell.
706
00:37:59,006 --> 00:38:00,215
You always bite your lip.
707
00:38:00,257 --> 00:38:01,425
- What?
708
00:38:01,467 --> 00:38:02,676
- Oh!
- Mother of fucking Jesus.
709
00:38:02,718 --> 00:38:03,927
What the fuck
is wrong with you?
710
00:38:03,969 --> 00:38:05,971
I still play cards
with these idiots.
711
00:38:06,013 --> 00:38:07,014
I don't have a tell.
712
00:38:07,056 --> 00:38:09,308
- Oh, whoops.
- Ha ha.
713
00:38:09,349 --> 00:38:11,351
Hey, heard you
were up in London.
714
00:38:11,393 --> 00:38:12,644
- Mm-hmm.
715
00:38:12,686 --> 00:38:14,188
- Looking like
you're doing all right.
716
00:38:14,229 --> 00:38:16,440
- Yeah, maybe you brought back
a little good with you, huh?
717
00:38:16,482 --> 00:38:18,650
New York these days
is a proper shit-hole.
718
00:38:18,692 --> 00:38:20,652
- Fucking garbage strike
is crushing us.
719
00:38:20,694 --> 00:38:22,196
- Cal. We're doing OK.
720
00:38:22,237 --> 00:38:24,448
We got a hustle going up
with the East Side people.
721
00:38:24,490 --> 00:38:26,283
Proper garbage disposal.
722
00:38:26,325 --> 00:38:27,993
- Yeah, one of
those guys pays me
723
00:38:28,035 --> 00:38:30,829
to fly his rich ass in and
out of the city in a chopper.
724
00:38:30,871 --> 00:38:33,123
Sure beats getting
shot at in Da Nang.
725
00:38:33,165 --> 00:38:36,502
- So tell us, Winston.
726
00:38:36,543 --> 00:38:38,462
What are you doing back home?
727
00:38:38,504 --> 00:38:42,091
[siren blaring]
728
00:38:42,132 --> 00:38:44,843
- Oh, I think you
need a new coffee guy.
729
00:38:44,885 --> 00:38:48,389
- Well, I'm sorry I don't
have tea for you, my Lord.
730
00:38:48,430 --> 00:38:49,807
Look...
731
00:38:52,559 --> 00:38:54,186
This is where
he may be, OK?
732
00:38:54,228 --> 00:38:56,271
Chinatown. It's a rough
neck of the woods,
733
00:38:56,313 --> 00:38:59,400
but that's where he's having
his VA check sent, so...
734
00:39:00,984 --> 00:39:02,361
- "Burton Karate."
735
00:39:02,403 --> 00:39:04,071
You think this is
where he lives?
736
00:39:04,113 --> 00:39:05,906
- I don't know where he is.
737
00:39:05,948 --> 00:39:08,325
But there's a rumor going
around that he's running guns
738
00:39:08,367 --> 00:39:10,035
with some of his war buddies.
739
00:39:10,077 --> 00:39:12,287
I ain't seen your brother
in three, four months.
740
00:39:12,329 --> 00:39:13,706
For all I know, Winston,
741
00:39:13,747 --> 00:39:15,833
he's working
with that crooked cocksucker.
742
00:39:15,874 --> 00:39:17,793
- Well, apparently, he was.
743
00:39:17,835 --> 00:39:20,295
And then he stole
something from him.
744
00:39:20,337 --> 00:39:22,005
- Really?
- Mm-hmm.
745
00:39:22,047 --> 00:39:23,841
- What'd he grab?
- I don't know.
746
00:39:23,882 --> 00:39:26,051
Whatever it was,
it was important enough
747
00:39:26,093 --> 00:39:29,722
for Cormac to send a few guys
to pull me out of London.
748
00:39:29,763 --> 00:39:31,348
- [laughs] I'm sor--
749
00:39:31,390 --> 00:39:33,308
It must have been
a very interesting trip.
750
00:39:33,350 --> 00:39:35,227
- No, what's the point?
751
00:39:35,269 --> 00:39:36,895
Really.
752
00:39:36,937 --> 00:39:38,564
I feel like I'm getting
dragged back into
753
00:39:38,605 --> 00:39:40,607
another one of
Frankie's hornet's nest.
754
00:39:40,649 --> 00:39:41,817
- The point is,
he's your family.
755
00:39:41,859 --> 00:39:43,152
- He's family?
- That's the point.
756
00:39:43,193 --> 00:39:45,237
- I don't even know
who he is anymore.
757
00:39:45,279 --> 00:39:47,031
And I'm supposed to
throw away everything
758
00:39:47,072 --> 00:39:50,117
that I've built because my
brother returns from Vietnam
759
00:39:50,159 --> 00:39:53,078
and goes back to work for the
monster that ruined our lives?
760
00:39:53,120 --> 00:39:55,039
Took our house,
put our family on the street
761
00:39:55,080 --> 00:39:56,582
and let him rot in jail.
762
00:39:56,623 --> 00:39:58,667
- Why don't you give
your brother a break, OK?
763
00:39:58,709 --> 00:40:00,502
He didn't get a golden
ticket to someplace posh
764
00:40:00,544 --> 00:40:02,004
like you did.
765
00:40:02,046 --> 00:40:05,591
Just--look he got rat tunnels
and he got prison bars.
766
00:40:05,632 --> 00:40:07,217
I mean, Jesus Christ,
what's it been?
767
00:40:07,259 --> 00:40:08,635
20 some-odd fucking years,
768
00:40:08,677 --> 00:40:11,847
and neither one of you
picked up a fucking phone?
769
00:40:11,889 --> 00:40:14,683
Winston, life has got
a real fucked up way
770
00:40:14,725 --> 00:40:16,769
of picking
that phone up for you.
771
00:40:16,810 --> 00:40:19,063
So enough, please, OK?
772
00:40:19,104 --> 00:40:21,774
You didn't come here
to drink my coffee.
773
00:40:21,815 --> 00:40:23,484
What are you gonna do?
774
00:40:25,277 --> 00:40:28,072
- I'm gonna find Frankie
before Cormac does.
775
00:40:29,198 --> 00:40:30,324
- All right.
776
00:40:30,366 --> 00:40:33,035
And how can I help you?
777
00:40:34,745 --> 00:40:37,539
- I'm going to need a car.
778
00:40:37,581 --> 00:40:39,625
- Well, that's the
one thing I can't do.
779
00:40:39,666 --> 00:40:43,504
But I can give you a coat
780
00:40:43,545 --> 00:40:45,631
to keep your ass warm.
781
00:40:50,344 --> 00:40:52,221
- So no car?
782
00:40:52,262 --> 00:40:56,266
[edgy music]
783
00:40:56,308 --> 00:40:58,143
- Oh, fuck.
784
00:40:59,353 --> 00:41:02,231
[ZZ Top's "La Grange"]
785
00:41:02,272 --> 00:41:09,196
* *
786
00:41:10,322 --> 00:41:12,241
- My God.
787
00:41:20,290 --> 00:41:22,793
- Now I need you to
hear me right now, OK?
788
00:41:22,835 --> 00:41:25,003
This is the love of my life.
789
00:41:25,045 --> 00:41:26,672
This is Maria.
You understand?
790
00:41:26,714 --> 00:41:29,258
You take care of her.
One rule--
791
00:41:29,299 --> 00:41:31,301
you put the cover
on every time you park,
792
00:41:31,343 --> 00:41:32,803
all right?
793
00:41:32,845 --> 00:41:34,847
- You got my word.
794
00:41:34,888 --> 00:41:37,474
- That's all I need, I guess.
795
00:41:37,516 --> 00:41:39,226
Except for this.
796
00:41:39,268 --> 00:41:40,602
It's a rough neighborhood.
797
00:41:40,644 --> 00:41:42,229
- Charlie, I can handle myself.
798
00:41:42,271 --> 00:41:45,190
- It ain't for you.
It's for her.
799
00:41:45,232 --> 00:41:48,277
You protect her with your
life, or don't come back.
800
00:41:49,528 --> 00:41:52,364
[engine rumbling]
801
00:41:52,406 --> 00:41:53,866
* *
802
00:41:53,907 --> 00:41:55,367
- * Have mercy *
803
00:41:55,409 --> 00:41:58,495
* *
804
00:41:58,537 --> 00:42:01,290
* A-haw, haw, haw, haw *
805
00:42:01,331 --> 00:42:03,083
* A-haw, haw,haw, haw *
806
00:42:03,125 --> 00:42:05,753
* Well, I hear it's fine *
807
00:42:05,794 --> 00:42:09,048
* If you got the time *
808
00:42:09,089 --> 00:42:12,051
* And the ten to get *
809
00:42:12,092 --> 00:42:15,054
* Yourself in, a-hmm hmm *
810
00:42:15,095 --> 00:42:17,931
* And I hear it's tight *
811
00:42:17,973 --> 00:42:20,100
* Most every night *
812
00:42:20,142 --> 00:42:21,852
* *
813
00:42:21,894 --> 00:42:26,231
* But now,I might be mistaken... *
814
00:42:26,273 --> 00:42:30,194
* *
815
00:42:30,235 --> 00:42:31,236
[music stops]
816
00:42:31,278 --> 00:42:32,613
- Dim sum, anyone?
817
00:42:34,365 --> 00:42:36,116
- Dinner for one it is.
818
00:42:36,158 --> 00:42:37,910
Again.
819
00:42:37,951 --> 00:42:40,287
- Flamethrower
was awesome back there.
820
00:42:43,665 --> 00:42:45,250
- I can't do this
shit anymore, Miles.
821
00:42:45,292 --> 00:42:47,294
- Look, there's always gonna
be kinks to work out.
822
00:42:47,336 --> 00:42:50,214
- Slaughtering a roomful
of thugs is not kinks.
823
00:42:50,255 --> 00:42:52,883
Having a gun pressed
against my head is not kinks.
824
00:42:52,925 --> 00:42:54,468
- I'll find another buyer.
825
00:42:54,510 --> 00:42:56,095
- [huffs] Another buyer?
826
00:42:56,136 --> 00:42:58,055
Oh, so you don't think
there's about to be blowback
827
00:42:58,097 --> 00:42:59,556
from the shit that
just went down back there?
828
00:42:59,598 --> 00:43:02,309
- This shipment makes us
whole for the next 18 months,
829
00:43:02,351 --> 00:43:04,603
two years if we stretch it.
830
00:43:04,645 --> 00:43:06,438
- You know the war's over,
Miles.
831
00:43:06,480 --> 00:43:08,232
You survived.
832
00:43:08,273 --> 00:43:10,359
Does that disappoint you?
833
00:43:10,401 --> 00:43:13,570
Look, I don't want this
in our house anymore.
834
00:43:13,612 --> 00:43:15,280
We done.
- Not until we move
835
00:43:15,322 --> 00:43:16,448
this product, we're not.
836
00:43:16,490 --> 00:43:17,741
This'll be the last one.
837
00:43:17,783 --> 00:43:19,243
- Bullshit, and you know it.
838
00:43:19,284 --> 00:43:20,953
- Where you goin'?
839
00:43:20,994 --> 00:43:24,331
[rock music from car]
840
00:43:24,373 --> 00:43:26,375
[background chatter]
841
00:43:27,668 --> 00:43:30,129
- God damn!
Again?
842
00:43:36,969 --> 00:43:38,762
[door bell jingles]
843
00:43:49,732 --> 00:43:51,650
- Here.
Let me help you with that.
844
00:43:51,692 --> 00:43:53,861
- I got it.
- OK.
845
00:43:55,362 --> 00:43:57,031
You know, you're right.
846
00:43:57,072 --> 00:44:01,827
The war is over,
and my connections...
847
00:44:01,869 --> 00:44:03,704
they're drying up fast.
848
00:44:03,746 --> 00:44:05,330
That's real.
849
00:44:05,372 --> 00:44:08,042
So if we wanna keep
these Dojo doors open--
850
00:44:10,711 --> 00:44:13,172
- You don't give a shit about
keeping these doors open.
851
00:44:13,213 --> 00:44:15,799
- You got another option?
Huh?
852
00:44:15,841 --> 00:44:17,509
I'm here waiting.
853
00:44:17,551 --> 00:44:19,470
'Cause the only thing
anybody's kicking up
854
00:44:19,511 --> 00:44:21,096
around here is dust.
855
00:44:21,138 --> 00:44:22,264
Hello!
856
00:44:22,306 --> 00:44:24,600
- Look, we made a promise
to Dad.
857
00:44:24,641 --> 00:44:26,977
- No, you made
a promise to Dad.
858
00:44:27,019 --> 00:44:29,188
This was his Dojo...but now
it's just some money pit
859
00:44:29,229 --> 00:44:30,689
that you can't seem to let go.
860
00:44:30,731 --> 00:44:32,232
I don't owe him shit.
861
00:44:32,274 --> 00:44:35,194
- No, this is just about the
rush for you, and you know it.
862
00:44:35,235 --> 00:44:37,529
And you gon'
get us all killed.
863
00:44:37,571 --> 00:44:41,533
[Yes' "Roundabout"]
864
00:44:41,575 --> 00:44:45,371
[hisses]
Oh, shit.
865
00:44:45,412 --> 00:44:52,211
* *
866
00:45:07,810 --> 00:45:11,647
- * I'll be the roundabout *
867
00:45:11,689 --> 00:45:15,526
* The words will makeyou out 'n out *
868
00:45:15,567 --> 00:45:17,111
* I'll spend the day *
869
00:45:17,152 --> 00:45:20,572
* Your way *
870
00:45:20,614 --> 00:45:23,075
* Call it morning drivingthrough the sound *
871
00:45:23,117 --> 00:45:27,037
* And in and out the valley *
872
00:45:27,079 --> 00:45:30,624
* In and around the lake *
873
00:45:30,666 --> 00:45:33,043
* Mountainscome out of the sky *
874
00:45:33,085 --> 00:45:34,545
* And they stand there *
875
00:45:34,586 --> 00:45:35,754
- Hello?
876
00:45:35,796 --> 00:45:38,090
* *
877
00:45:38,132 --> 00:45:40,801
- * Twenty fourbefore my love, you'll see *
878
00:45:40,843 --> 00:45:46,348
* I'll be there with you *
879
00:45:47,725 --> 00:45:49,852
- Can I help you?
- Yes.
880
00:45:49,893 --> 00:45:51,270
Are you the owner?
881
00:45:51,311 --> 00:45:53,313
- That's my name on the sign.
882
00:45:53,355 --> 00:45:56,650
Also the custodian, bookkeeper,
883
00:45:56,692 --> 00:45:58,986
and maybe your new instructor.
884
00:45:59,695 --> 00:46:01,238
- Is that you there?
885
00:46:01,280 --> 00:46:03,991
- Yeah.
Yeah, I grew up in the place.
886
00:46:08,370 --> 00:46:11,373
- I see business
is a bit sparse.
887
00:46:11,415 --> 00:46:13,751
- Ebbs and flows.
888
00:46:13,792 --> 00:46:15,419
City's getting
rougher every day.
889
00:46:15,461 --> 00:46:17,629
- Oh, I've noticed.
890
00:46:17,671 --> 00:46:20,132
- So if you're interested
in taking some classes,
891
00:46:20,174 --> 00:46:24,136
I might have a good looking
white boy discount.
892
00:46:24,178 --> 00:46:26,180
- I could probably
use your instruction.
893
00:46:26,221 --> 00:46:28,432
My last fight
didn't go so well.
894
00:46:28,474 --> 00:46:29,516
- [chuckles]
895
00:46:29,558 --> 00:46:31,393
- I'm Winston.
896
00:46:34,521 --> 00:46:36,148
- Lou.
897
00:46:36,190 --> 00:46:38,150
Well, if you do have the time,
898
00:46:38,192 --> 00:46:40,569
I could give you
a personal tour.
899
00:46:40,611 --> 00:46:43,113
- Unfortunately, I have
other business here today.
900
00:46:43,155 --> 00:46:45,157
I'm looking for my brother.
I thought you could help.
901
00:46:45,199 --> 00:46:47,117
His name is Frankie.
902
00:46:47,159 --> 00:46:49,161
[uneasy music]
903
00:46:49,203 --> 00:46:51,497
- Yeah, I see it now.
904
00:46:51,538 --> 00:46:53,582
Around the eyes.
905
00:46:53,624 --> 00:46:55,125
Take your ass outta here.
906
00:46:55,167 --> 00:46:56,418
- Whoa, whoa, whoa,
now hold on.
907
00:46:56,460 --> 00:46:57,628
- No, no. Uh-huh.
908
00:46:57,669 --> 00:46:59,505
I haven't seen that
piece of shit in months.
909
00:46:59,546 --> 00:47:01,423
And he stopped
picking up his mail.
910
00:47:01,465 --> 00:47:04,134
And if you've got his blood in
you, you probably trouble too.
911
00:47:04,176 --> 00:47:06,053
So get to getting.
912
00:47:06,095 --> 00:47:08,430
- Well, could you just
tell me the last time you--
913
00:47:08,472 --> 00:47:10,099
- I said go.
914
00:47:10,140 --> 00:47:12,267
[muffled gunshots]
915
00:47:13,977 --> 00:47:15,646
That's how it is?
916
00:47:15,688 --> 00:47:16,939
- Take me.
917
00:47:16,980 --> 00:47:19,274
- Listen, Frankie's brother--
918
00:47:19,316 --> 00:47:20,609
- Now.
919
00:47:20,651 --> 00:47:24,822
[uneasy music]
920
00:47:24,863 --> 00:47:31,912
* *
921
00:47:40,754 --> 00:47:42,506
Clever.
922
00:47:43,841 --> 00:47:46,552
What kind of dojo is this?
923
00:47:46,593 --> 00:47:47,928
Hey.
924
00:47:50,180 --> 00:47:52,850
- Who the fuck are you?
- Second time today
925
00:47:52,891 --> 00:47:54,935
a muh'fucker
pulled a gun on me.
926
00:47:56,228 --> 00:47:58,355
- Who's this?
- Frankie's brother.
927
00:47:58,397 --> 00:48:00,065
- My name is Winston Scott, OK?
928
00:48:00,107 --> 00:48:01,650
I heard gunshots down here.
929
00:48:01,692 --> 00:48:03,527
I thought my brother
might be in trouble.
930
00:48:03,569 --> 00:48:04,903
- Let's fuck him up.
931
00:48:04,945 --> 00:48:07,614
- So you come in here
pointing a gun at my sister?
932
00:48:07,656 --> 00:48:09,450
- In hindsight,
that was a mistake.
933
00:48:09,491 --> 00:48:10,534
- No.
934
00:48:10,576 --> 00:48:12,161
That ascot was a mistake.
935
00:48:12,995 --> 00:48:15,372
- It's a cravat.
936
00:48:15,414 --> 00:48:16,957
- Fuck you.
937
00:48:16,999 --> 00:48:18,667
- Look, I was told
Frankie was working here
938
00:48:18,709 --> 00:48:20,210
and that you all are friends,
all right?
939
00:48:20,252 --> 00:48:22,755
- Were friends.
940
00:48:22,796 --> 00:48:24,381
You know what?
941
00:48:24,423 --> 00:48:26,633
This gun thing ain't my scene.
942
00:48:26,675 --> 00:48:28,135
Y'all deal with him.
943
00:48:31,597 --> 00:48:33,599
- Well, no love lost between
her and my brother,
944
00:48:33,640 --> 00:48:34,725
it seems, huh?
945
00:48:34,767 --> 00:48:36,560
- Ha ha.
946
00:48:36,602 --> 00:48:38,687
- How do we know
you're Frankie's brother?
947
00:48:38,729 --> 00:48:40,606
- His full name
is Francis Patrick Scott,
948
00:48:40,647 --> 00:48:43,692
named after our father, which
is why we called him Frankie.
949
00:48:46,904 --> 00:48:49,323
- I've seen his dog tags.
950
00:48:49,365 --> 00:48:50,991
- Look--
951
00:48:51,033 --> 00:48:53,160
- Keep your hands up.
952
00:48:55,245 --> 00:48:57,998
- My brother cut me out of
his life a long time ago,
953
00:48:58,040 --> 00:48:59,958
so I shouldn't even be here.
954
00:49:00,000 --> 00:49:02,544
But I need to find him,
955
00:49:02,586 --> 00:49:05,422
and I need
all the help I can get.
956
00:49:10,803 --> 00:49:11,762
- In there.
957
00:49:14,848 --> 00:49:16,141
Cravat.
958
00:49:16,183 --> 00:49:19,061
[suspenseful music]
959
00:49:19,103 --> 00:49:20,813
* *
960
00:49:20,854 --> 00:49:22,564
- You know, if you're
trying to scare me,
961
00:49:22,606 --> 00:49:24,817
the very large machine gun
you're holding
962
00:49:24,858 --> 00:49:26,402
already did the trick.
963
00:49:26,443 --> 00:49:28,153
Now this just feels like
overkill.
964
00:49:28,195 --> 00:49:30,072
- Lemmy, relax.
965
00:49:30,114 --> 00:49:32,032
Put the gun down.
966
00:49:35,327 --> 00:49:37,663
Your brother cut me out, too.
967
00:49:37,705 --> 00:49:39,832
And I looked out for him
when we got back.
968
00:49:39,873 --> 00:49:43,335
Hooked him up with the kinda
work I was doing over there.
969
00:49:43,377 --> 00:49:46,213
- Running guns, I'm guessing.
970
00:49:46,255 --> 00:49:48,090
- There wasn't
much else out here
971
00:49:48,132 --> 00:49:50,092
for a dope head
and a Black vet.
972
00:49:51,969 --> 00:49:53,387
- Can't imagine my brother
973
00:49:53,429 --> 00:49:55,180
was the most reliable
co-worker.
974
00:49:55,222 --> 00:49:59,685
- Oh, we had
a gun buy one night.
975
00:49:59,727 --> 00:50:01,895
Frankie was supposed to
pick it up,
976
00:50:01,937 --> 00:50:03,731
but he never showed.
977
00:50:03,772 --> 00:50:05,024
Lemmy ended up getting hurt.
978
00:50:05,065 --> 00:50:07,401
- Shot in my perineum.
979
00:50:08,652 --> 00:50:10,863
Right in between
my balls and my ass.
980
00:50:10,904 --> 00:50:13,532
- Lost my product, my money.
981
00:50:13,574 --> 00:50:15,659
Wasn't the first time
your brother fucked up.
982
00:50:15,701 --> 00:50:17,870
- Yeah, and that's
the last saw of him?
983
00:50:17,911 --> 00:50:20,372
- Yeah, if he'd actually
showed up that night.
984
00:50:20,414 --> 00:50:21,832
A little while after that,
985
00:50:21,874 --> 00:50:25,210
I heard from a buyer that
he, uh, moved into a hotel.
986
00:50:27,046 --> 00:50:29,840
- The Continental.
- So you know what kinda people
987
00:50:29,882 --> 00:50:31,341
are holed up in that place?
988
00:50:32,551 --> 00:50:34,386
- Most of the guys over there
989
00:50:34,428 --> 00:50:36,972
had to get used to
all the killing.
990
00:50:37,014 --> 00:50:38,849
But Frankie just took to it.
991
00:50:39,767 --> 00:50:42,519
There's people that just
pick things up and can do it.
992
00:50:42,561 --> 00:50:45,230
If he picked up a gun, a knife,
993
00:50:45,272 --> 00:50:48,150
shit, anything you see here,
994
00:50:48,192 --> 00:50:50,235
the gun's gon' be
trying to keep up with him.
995
00:50:50,277 --> 00:50:52,654
- Well, that's a hell of
a thing to be good at.
996
00:50:52,696 --> 00:50:54,782
Were you close with him
over there?
997
00:50:56,784 --> 00:50:59,620
- Saving each other's lives
enough times'll do that.
998
00:50:59,661 --> 00:51:02,247
If you need someone in
charge of saving your life,
999
00:51:02,289 --> 00:51:04,041
I'll take Frankie every time.
1000
00:51:04,083 --> 00:51:05,417
- Every time.
1001
00:51:06,710 --> 00:51:08,045
- For a minute,
seemed like he was
1002
00:51:08,087 --> 00:51:10,047
getting himself
straightened out.
1003
00:51:10,089 --> 00:51:12,758
Met a girl overseas,
cleaned up,
1004
00:51:12,800 --> 00:51:16,261
started talking all this
hippy dippy stuff about fate.
1005
00:51:17,638 --> 00:51:18,972
Then he lands
in New York and ends up
1006
00:51:19,014 --> 00:51:20,682
getting into some shit.
1007
00:51:22,267 --> 00:51:24,770
- I'm starting to
see what that's like.
1008
00:51:25,646 --> 00:51:27,481
- You ain't the only one
looking for him, you know.
1009
00:51:27,523 --> 00:51:30,192
- Guy like Frankie,
a skill set like he's got--
1010
00:51:30,234 --> 00:51:31,527
you're not gonna find him
1011
00:51:31,568 --> 00:51:33,320
unless he wants you
to find him.
1012
00:51:33,362 --> 00:51:37,282
He's like Casper,
the...unfriendly ghost.
1013
00:51:39,368 --> 00:51:40,994
- Well, I have to
start somewhere.
1014
00:51:41,036 --> 00:51:43,956
- Well, he used to roll around
down in Alphabet City.
1015
00:51:43,997 --> 00:51:46,959
- Huh. Our old stomping ground.
1016
00:51:47,000 --> 00:51:48,794
Alphabet City.
1017
00:51:48,836 --> 00:51:50,713
Well, that's where
I'm headed I guess.
1018
00:51:53,132 --> 00:51:54,591
May I?
1019
00:51:54,633 --> 00:51:56,927
- You may.
1020
00:51:56,969 --> 00:51:59,471
But, uh...
1021
00:51:59,513 --> 00:52:02,141
you might wanna
take this with you also.
1022
00:52:02,182 --> 00:52:03,892
[dramatic chords]
1023
00:52:03,934 --> 00:52:07,104
- A lot of people
offering me guns today.
1024
00:52:07,146 --> 00:52:09,440
- Not like this one.
1025
00:52:10,441 --> 00:52:14,278
[background chatter]
1026
00:52:24,038 --> 00:52:25,789
[engine starts]
1027
00:52:36,050 --> 00:52:38,719
[chime]
1028
00:52:46,393 --> 00:52:48,687
[footsteps]
1029
00:52:48,729 --> 00:52:51,774
[distant punching and grunting]
1030
00:53:13,921 --> 00:53:15,589
- Where is it?
1031
00:53:17,549 --> 00:53:20,135
- I already told you.
1032
00:53:20,177 --> 00:53:22,304
Frankie took it.
1033
00:53:22,346 --> 00:53:23,931
I fucking swear.
1034
00:53:27,976 --> 00:53:30,396
- You thought you could
outsmart the High Table?
1035
00:53:30,437 --> 00:53:32,690
How foolish of you.
1036
00:53:32,731 --> 00:53:34,608
- I'm telling you the truth.
1037
00:53:36,568 --> 00:53:40,906
I got paid to do a job,
and that job got fucked up.
1038
00:53:40,948 --> 00:53:43,575
And that motherfucker
left me in there to die.
1039
00:53:43,617 --> 00:53:45,744
- Are you talking
about the motherfucker
1040
00:53:45,786 --> 00:53:47,955
that you were paid to betray?
1041
00:53:50,249 --> 00:53:53,127
You're surprised that I know.
1042
00:53:53,669 --> 00:53:56,630
Are you even aware of
what it is you stole?
1043
00:53:56,672 --> 00:54:00,676
May I ask you how much
you got paid to steal it?
1044
00:54:03,303 --> 00:54:05,013
- 40 grand.
- [laughs]
1045
00:54:06,473 --> 00:54:08,892
- Keys to the world
for a pittance.
1046
00:54:08,934 --> 00:54:10,602
Not that anyone
can put a price on it--
1047
00:54:10,644 --> 00:54:12,187
the value of an artifact
that could
1048
00:54:12,229 --> 00:54:15,733
topple an organization that
predates the Roman Empire.
1049
00:54:15,774 --> 00:54:19,611
What I'm sharing with you is
very privileged information,
1050
00:54:19,653 --> 00:54:22,072
information I only share
with one kind of person.
1051
00:54:23,782 --> 00:54:26,368
The kind who are about to die.
1052
00:54:26,410 --> 00:54:28,370
- No, please.
Please, you don't have--
1053
00:54:28,412 --> 00:54:30,956
[chokes]
- Shh.
1054
00:54:30,998 --> 00:54:34,251
What do you want me
to do about Cormac?
1055
00:54:34,293 --> 00:54:36,795
- Nothing.
1056
00:54:36,837 --> 00:54:40,007
Perhaps his reign is
finally coming to an end.
1057
00:54:46,638 --> 00:54:48,557
[static, channels changing]
1058
00:54:48,599 --> 00:54:50,893
[Baccara's"Yes Sir, I Can Boogie"]
1059
00:54:50,934 --> 00:54:54,646
- * But I willgive you one more chance *
1060
00:54:54,688 --> 00:54:58,108
* Oh, yes, sir *
1061
00:54:58,150 --> 00:54:59,443
* I can boogie *
1062
00:54:59,485 --> 00:55:03,822
* But I need a certain song *
1063
00:55:03,864 --> 00:55:05,699
* I can boogie *
- Aah!
1064
00:55:05,741 --> 00:55:12,331
* Boogie woogieall night long *
1065
00:55:12,373 --> 00:55:15,584
* Yes sir, I can boogie *
1066
00:55:15,626 --> 00:55:18,754
* If you stay,you can't go wrong... *
1067
00:55:18,796 --> 00:55:22,007
[ambient background noise]
1068
00:55:26,970 --> 00:55:30,891
* Yes, sir, I can boogie *
1069
00:55:30,933 --> 00:55:33,894
* If you stay,you can't go wrong... *
1070
00:55:33,936 --> 00:55:37,439
[uneasy music]
1071
00:55:37,481 --> 00:55:41,193
* *
1072
00:55:41,235 --> 00:55:42,569
[engine revving]
1073
00:55:42,611 --> 00:55:44,113
[car horn honking]
1074
00:55:44,154 --> 00:55:47,366
[tires squealing]
1075
00:55:47,408 --> 00:55:49,118
[car horn honking]
1076
00:55:57,084 --> 00:55:58,794
[bicycle bell dings]
- Look out, lady.
1077
00:56:15,728 --> 00:56:18,564
- * One, two, get down *
1078
00:56:18,605 --> 00:56:21,483
[James Brown's "The Boss"
1079
00:56:21,525 --> 00:56:23,527
* *
1080
00:56:23,569 --> 00:56:26,071
* Paid the costto be the boss *
1081
00:56:26,113 --> 00:56:28,615
* *
1082
00:56:28,657 --> 00:56:30,951
* Paid the costto be the boss *
1083
00:56:30,993 --> 00:56:33,078
* *
1084
00:56:33,120 --> 00:56:35,998
* I was paid the costto be the boss *
1085
00:56:36,040 --> 00:56:38,125
* *
1086
00:56:38,167 --> 00:56:40,294
* Look at me *
1087
00:56:40,335 --> 00:56:42,880
* And know what you see *
1088
00:56:42,921 --> 00:56:44,590
* You see a bad mother *
1089
00:56:44,631 --> 00:56:46,925
* *
1090
00:56:46,967 --> 00:56:48,177
- [clears throat]
1091
00:56:48,218 --> 00:56:49,845
- * Look at me... *
1092
00:56:49,887 --> 00:56:52,014
- What can I get you?
- Uh, yeah.
1093
00:56:52,056 --> 00:56:54,516
Can you get me
a scotch neat, please?
1094
00:57:06,362 --> 00:57:10,074
[uneasy music]
1095
00:57:10,115 --> 00:57:17,039
* *
1096
00:57:37,184 --> 00:57:38,727
- [speaking softly]
1097
00:57:38,769 --> 00:57:42,022
[suspenseful music]
1098
00:57:42,064 --> 00:57:48,904
* *
1099
00:58:19,727 --> 00:58:21,979
- How can I help you, miss?
1100
00:58:24,773 --> 00:58:26,692
- Yeah, can I get
a room, please?
1101
00:58:26,734 --> 00:58:29,111
- I'm sorry.
We're fully booked.
1102
00:58:29,153 --> 00:58:31,697
But there are many fine
hotels in the area
1103
00:58:31,739 --> 00:58:33,782
I can recommend,
if you'd like.
1104
00:58:37,745 --> 00:58:41,206
[suspenseful music]
1105
00:58:41,248 --> 00:58:43,000
* *
1106
00:58:43,042 --> 00:58:45,002
[clink]
1107
00:58:50,299 --> 00:58:52,384
[coin clatters]
1108
00:58:52,426 --> 00:58:53,594
Miss?
1109
00:58:55,721 --> 00:58:57,222
- Um...
1110
00:58:58,807 --> 00:59:00,642
No, I'm good, thanks.
1111
00:59:05,147 --> 00:59:12,029
* *
1112
00:59:28,545 --> 00:59:31,715
[distant siren wailing]
1113
00:59:53,737 --> 00:59:55,948
[motor humming]
1114
00:59:57,783 --> 01:00:01,245
[cartoon theme playing]
1115
01:00:01,286 --> 01:00:02,371
[rapid tapping]
1116
01:00:02,413 --> 01:00:03,622
- Guess who.
1117
01:00:03,664 --> 01:00:06,709
* *
1118
01:00:06,750 --> 01:00:10,295
[Woody laughing]
1119
01:00:10,337 --> 01:00:12,423
* *
1120
01:00:12,464 --> 01:00:13,966
- Frankie?
1121
01:00:14,007 --> 01:00:16,260
[projector clicking]
1122
01:00:16,301 --> 01:00:21,640
* *
1123
01:00:21,682 --> 01:00:25,185
[dark music]
1124
01:00:25,227 --> 01:00:26,729
Aah--
1125
01:00:27,730 --> 01:00:30,065
[groans]
1126
01:00:36,113 --> 01:00:37,865
- [speaking Vietnamese]
1127
01:00:48,000 --> 01:00:51,128
[Winston grunting, wheezing]
1128
01:00:51,170 --> 01:00:52,838
- Winston?
1129
01:00:52,880 --> 01:00:54,339
- Frankie.
1130
01:01:00,345 --> 01:01:02,056
- A little help?
1131
01:01:19,990 --> 01:01:22,701
- What are you
doing here, Winston?
1132
01:01:22,743 --> 01:01:24,620
- It's nice to see
you too, Frankie.
1133
01:01:24,661 --> 01:01:26,914
Thanks for the warm welcome.
1134
01:01:34,421 --> 01:01:37,049
- I know it's been
a while, Winston.
1135
01:01:37,091 --> 01:01:39,468
But I need to know
why you're here.
1136
01:01:39,510 --> 01:01:42,137
- I'm here because apparently
you fucked up, Frankie.
1137
01:01:42,179 --> 01:01:44,306
- Oh, yeah?
- Oh--
1138
01:01:44,348 --> 01:01:46,308
- Says who?
1139
01:01:46,350 --> 01:01:47,810
- Cormac.
1140
01:01:52,481 --> 01:01:54,024
- Spill.
1141
01:01:54,066 --> 01:01:56,068
- His goons
bagged me in London.
1142
01:01:56,110 --> 01:01:58,237
He told me to find you
or he'd kill you.
1143
01:01:58,278 --> 01:02:01,073
Look, I don't care what
you lifted from him or why.
1144
01:02:01,115 --> 01:02:03,283
But you need to get
the hell out of here.
1145
01:02:07,996 --> 01:02:09,832
- You see, we're staying.
1146
01:02:09,873 --> 01:02:11,083
You hear me?
- Yes.
1147
01:02:11,125 --> 01:02:13,252
- 'Cause I got us
into this mess,
1148
01:02:13,293 --> 01:02:14,712
and it's better to die
on your own terms--
1149
01:02:14,753 --> 01:02:15,963
- [groans]
1150
01:02:16,004 --> 01:02:19,091
- Than get shot down
like fucking rats.
1151
01:02:19,133 --> 01:02:20,551
- You wanna hole up
in this place
1152
01:02:20,592 --> 01:02:22,678
until they come and kill you?
1153
01:02:22,720 --> 01:02:24,263
That's not a plan, Frankie.
1154
01:02:24,304 --> 01:02:26,557
That is an unscheduled funeral.
1155
01:02:32,604 --> 01:02:35,232
- You made a big mistake
coming here, Winston.
1156
01:02:35,274 --> 01:02:39,194
- Well, it's too late for that
because we're all running now.
1157
01:02:40,529 --> 01:02:42,031
I can help you.
1158
01:02:42,072 --> 01:02:44,450
Both of you.
Trust me.
1159
01:02:45,659 --> 01:02:46,994
- Yeah?
1160
01:02:47,036 --> 01:02:49,538
Well, we're not big on trust.
1161
01:02:50,956 --> 01:02:52,499
- Tough shit.
1162
01:02:55,419 --> 01:02:58,130
- You already know what we're
up against here, Winston.
1163
01:02:58,172 --> 01:03:00,591
Cormac isn't the same guy
you knew when we were kids.
1164
01:03:00,632 --> 01:03:03,427
He's bigger than goons or
bookies or broken fingers.
1165
01:03:03,469 --> 01:03:05,095
And he's part of this
criminal world
1166
01:03:05,137 --> 01:03:07,056
that expands beyond
that hotel,
1167
01:03:07,097 --> 01:03:10,476
beyond your city,
and beyond your imagination.
1168
01:03:10,517 --> 01:03:12,394
- Frankie, you sound
fucking paranoid.
1169
01:03:12,436 --> 01:03:14,605
- Oh, do I?
- A little bit.
1170
01:03:18,567 --> 01:03:20,319
- Frankie!
1171
01:03:20,361 --> 01:03:22,279
[engine revving]
1172
01:03:25,991 --> 01:03:27,618
[car horns honking]
1173
01:03:27,659 --> 01:03:30,579
- There's the car.
That's his Mustang.
1174
01:03:30,621 --> 01:03:34,583
[tense music]
1175
01:03:34,625 --> 01:03:37,669
- A group called the Nile
has promised us a way out
1176
01:03:37,711 --> 01:03:39,588
if I stole this for them.
1177
01:03:39,630 --> 01:03:41,715
They were gonna
give us some money,
1178
01:03:41,757 --> 01:03:43,509
enough to start over.
1179
01:03:43,550 --> 01:03:45,844
Enough so that Cormac
couldn't find us.
1180
01:03:45,886 --> 01:03:47,805
And then they fucked me.
1181
01:03:47,846 --> 01:03:49,223
- Frankie.
1182
01:03:58,565 --> 01:04:00,776
- What is it?
1183
01:04:00,818 --> 01:04:03,195
- It's an ancient coin press.
1184
01:04:03,237 --> 01:04:06,073
- Cormac wants you dead
over this thing?
1185
01:04:07,700 --> 01:04:11,829
- Now Cormac's one thing,but the people he works for,
1186
01:04:11,870 --> 01:04:15,124
the people that he fears,after what I did to him--
1187
01:04:15,165 --> 01:04:17,042
Winston,they control everything.
1188
01:04:17,084 --> 01:04:18,919
They have eyes
and ears everywhere.
1189
01:04:18,961 --> 01:04:21,130
They make people disappear.
1190
01:04:21,171 --> 01:04:22,881
They make whole
buildings disappear.
1191
01:04:22,923 --> 01:04:25,509
- Well, I have money, Frankie.
A lot of it right now.
1192
01:04:25,551 --> 01:04:27,594
I can buy you that way out
that you were robbed of.
1193
01:04:27,636 --> 01:04:29,680
You can go anywhere you want.
You can be anyone you want.
1194
01:04:29,722 --> 01:04:30,973
- That's not gonna work,
Winston.
1195
01:04:31,014 --> 01:04:32,015
- You have another plan?
1196
01:04:32,057 --> 01:04:34,226
[boom]
1197
01:04:37,521 --> 01:04:39,440
- We need to get the
hell out of here.
1198
01:04:39,481 --> 01:04:40,441
- Fire again.
1199
01:04:45,362 --> 01:04:46,405
- Yen.
1200
01:04:50,367 --> 01:04:51,577
- Frankie.
1201
01:04:51,618 --> 01:04:53,287
- Let's go, let's go.
1202
01:04:58,709 --> 01:05:00,711
- Open the fuckingdoor right now, Yen.
1203
01:05:39,375 --> 01:05:41,794
- Frankie, we have to go.
1204
01:05:41,835 --> 01:05:43,337
Now.
1205
01:06:03,023 --> 01:06:05,317
- Go, go, go, go!
1206
01:06:05,359 --> 01:06:06,360
We're clear here.
[overlapping chatter]
1207
01:06:06,402 --> 01:06:07,695
No one, no one, no one.
1208
01:06:08,696 --> 01:06:10,280
- Seems clear here.
- 'S empty.
1209
01:06:10,322 --> 01:06:11,699
- I got nothin'.
1210
01:06:14,868 --> 01:06:16,161
- All clear up here.
1211
01:06:16,203 --> 01:06:18,122
We hit the wrong building.
1212
01:06:18,163 --> 01:06:20,082
- It's not the car.
1213
01:06:26,296 --> 01:06:29,007
- You get it now?
- Yeah.
1214
01:06:29,049 --> 01:06:30,801
I think I get it.
1215
01:06:32,928 --> 01:06:34,555
[engine starting]
1216
01:06:42,813 --> 01:06:44,356
- Now what?
1217
01:06:44,398 --> 01:06:45,941
- Well, we're going to see
Charlie.
1218
01:06:45,983 --> 01:06:49,403
- Captain reliable?
The guy that was supposed to
1219
01:06:49,445 --> 01:06:51,613
look after us when
we were kids--that's your plan?
1220
01:06:51,655 --> 01:06:54,074
- Part of it, all right?
I'm working on it.
1221
01:07:04,251 --> 01:07:06,003
- You sure know
how to pick 'em.
1222
01:07:06,045 --> 01:07:08,630
- That's my wife you're
talking about, Winston.
1223
01:07:12,051 --> 01:07:13,469
- She's delightful.
1224
01:07:13,510 --> 01:07:15,846
- And you know, if Cormac
dragged your ass back here,
1225
01:07:15,888 --> 01:07:18,599
why didn't you just leave
when you had the chance?
1226
01:07:19,892 --> 01:07:23,103
- You're my brother, Frankie.
1227
01:07:23,145 --> 01:07:25,356
You're all I have left.
1228
01:07:25,397 --> 01:07:29,860
[Boney M's "Daddy Cool"]
1229
01:07:29,902 --> 01:07:33,614
- * She's crazy likea fool... *
1230
01:07:33,655 --> 01:07:34,907
[chatter]
1231
01:07:34,948 --> 01:07:36,408
- Hey, now we're talking.
1232
01:07:36,450 --> 01:07:39,620
[song continues on TV]
[vehicle approaches]
1233
01:07:39,661 --> 01:07:41,663
- Cal,
touch the fucking cards,
1234
01:07:41,705 --> 01:07:43,374
I will stab you
in the fucking neck.
1235
01:07:43,415 --> 01:07:44,792
- I didn't do shit.
1236
01:07:48,170 --> 01:07:50,005
- [exhales]
Unscathed.
1237
01:07:50,047 --> 01:07:51,673
Thank you, Lord.
1238
01:07:54,510 --> 01:07:56,095
Frankie.
1239
01:07:56,136 --> 01:07:58,222
- Charlie.
- Good to see you, kid.
1240
01:07:58,263 --> 01:07:59,765
- Yeah.
1241
01:07:59,807 --> 01:08:01,850
- I'm glad you're back with
your brother, honestly.
1242
01:08:01,892 --> 01:08:03,477
- Thanks.
- Yeah.
1243
01:08:03,519 --> 01:08:05,562
Let's just go inside.
1244
01:08:44,143 --> 01:08:47,312
[melancholy music]
1245
01:08:47,354 --> 01:08:54,486
* *
1246
01:09:20,262 --> 01:09:22,723
- The fabric lined
with the internal Kevlar
1247
01:09:22,765 --> 01:09:26,143
ballistic filler in an
effort to prevent bunching.
1248
01:09:26,185 --> 01:09:27,603
- It's light.
1249
01:09:27,644 --> 01:09:29,730
- Forgive me for interrupting.
1250
01:09:29,772 --> 01:09:31,482
- We found it?
1251
01:09:31,523 --> 01:09:34,151
- Unfortunately, they
eluded our team and escaped.
1252
01:09:34,193 --> 01:09:35,819
- [sighs] OK.
1253
01:09:37,237 --> 01:09:39,448
It's time to outsource.
1254
01:09:39,490 --> 01:09:41,867
Perhaps some of our
guests are available.
1255
01:09:43,285 --> 01:09:45,079
Get me the Weirdos.
1256
01:09:45,120 --> 01:09:46,372
- Sir?
- Oh, yeah.
1257
01:09:46,413 --> 01:09:47,498
You're right.
They're all weird.
1258
01:09:47,539 --> 01:09:49,708
The Twins.
Get me those twins.
1259
01:09:49,750 --> 01:09:52,127
Hansel, Gretel--whatever
the fuck they're called.
1260
01:09:52,169 --> 01:09:53,462
- Yes, sir.
1261
01:09:53,504 --> 01:09:56,799
[dark, moody music]
1262
01:09:56,840 --> 01:10:03,639
* *
1263
01:10:10,396 --> 01:10:12,481
[TV playing]
1264
01:10:12,523 --> 01:10:14,566
Good evening.
1265
01:10:14,608 --> 01:10:17,444
I'm pleased to see
you returned from...
1266
01:10:21,240 --> 01:10:22,449
Work.
1267
01:10:24,576 --> 01:10:26,537
Mr. O'Connor
wondered if you had room
1268
01:10:26,578 --> 01:10:28,455
in your very busy schedule
for another assignment.
1269
01:10:28,497 --> 01:10:30,332
- * It's fun,it's a wonderful toy *
1270
01:10:30,374 --> 01:10:32,418
* It's Slinky, it's Slinky *
[cracking knuckles]
1271
01:10:32,459 --> 01:10:34,086
- * It's fun for a girland a boy *
1272
01:10:34,128 --> 01:10:36,630
[cracks neck]
- * Fun for a girl and a boy *
1273
01:10:44,263 --> 01:10:45,472
[thud]
1274
01:10:53,480 --> 01:10:56,817
[suspenseful music]
1275
01:10:56,859 --> 01:11:03,782
* *
1276
01:12:05,427 --> 01:12:06,845
- Where's Captain Reliable?
1277
01:12:06,887 --> 01:12:08,972
- Oh, he's readying our ride.
1278
01:12:10,724 --> 01:12:13,185
Yeah, we have to meet him soon.
1279
01:12:13,227 --> 01:12:15,854
- Remember when you used to
steal Charlie's baseball cards
1280
01:12:15,896 --> 01:12:18,691
and sell them to
the neighborhood kids?
1281
01:12:20,776 --> 01:12:22,945
Always the businessman,
even then.
1282
01:12:22,986 --> 01:12:26,240
- Yeah. We were supposed to
take over New York together.
1283
01:12:26,281 --> 01:12:28,659
Remember?
- Yeah.
1284
01:12:28,701 --> 01:12:31,161
Well, Dad put that in your ear.
1285
01:12:32,830 --> 01:12:36,750
I don't know if you remember,
but losing your family home
1286
01:12:36,792 --> 01:12:39,670
because you took a loan
from Cormac O'Connor
1287
01:12:39,712 --> 01:12:43,298
isn't exactly the mark of
a great businessman, is it?
1288
01:12:43,340 --> 01:12:46,385
- Then why the hell did you
go back to work for him?
1289
01:12:46,427 --> 01:12:48,345
- Because I had a plan,
Winston.
1290
01:12:48,387 --> 01:12:49,930
- So did Dad.
1291
01:12:51,432 --> 01:12:55,686
- Don't you ever compare me
to him again, you hear me?
1292
01:12:59,356 --> 01:13:01,817
- You didn't tell Yen about me.
1293
01:13:05,154 --> 01:13:06,947
- No.
1294
01:13:06,989 --> 01:13:11,076
- So I come to New York
to help my brother
1295
01:13:11,118 --> 01:13:13,120
and he didn't even tell
his wife that I exist.
1296
01:13:13,162 --> 01:13:16,248
- You didn't come to New York
on your own will, Winston.
1297
01:13:16,290 --> 01:13:18,333
- But I stayed.
1298
01:13:18,375 --> 01:13:20,544
And I found you.
1299
01:13:20,586 --> 01:13:22,546
Unlike you, you
wouldn't let me visit you
1300
01:13:22,588 --> 01:13:23,881
when you were locked up.
1301
01:13:23,922 --> 01:13:25,591
You didn't come for me
when you got out.
1302
01:13:25,632 --> 01:13:27,718
And I get it.
You took the fall for me.
1303
01:13:27,760 --> 01:13:29,511
It'd be easy for you
to resent me for that.
1304
01:13:29,553 --> 01:13:31,972
- Oh, is that what you think?
1305
01:13:32,014 --> 01:13:34,308
That I just resented you?
- Yes.
1306
01:13:34,349 --> 01:13:35,768
We were kids, Frankie.
1307
01:13:35,809 --> 01:13:37,102
We had no parents.
No one.
1308
01:13:37,144 --> 01:13:39,104
Why would you just
cut me out like that?
1309
01:13:39,146 --> 01:13:40,773
- For you.
1310
01:13:40,814 --> 01:13:43,150
So that you could
escape this life.
1311
01:13:43,192 --> 01:13:44,943
So that you could lead
a better one,
1312
01:13:44,985 --> 01:13:46,945
which is exactly what you did,
Winston.
1313
01:13:46,987 --> 01:13:49,198
I mean, look at you
with your fucking suit
1314
01:13:49,239 --> 01:13:51,033
and your shiny watch.
- This is all appearances,
1315
01:13:51,075 --> 01:13:52,743
Frankie--
I needed a big brother.
1316
01:13:52,785 --> 01:13:54,912
- That was me being
a big brother.
1317
01:13:54,953 --> 01:13:57,122
I mean, don't you
fucking get that?
1318
01:13:57,164 --> 01:14:00,000
I kept you alive by keeping
you out of all this shit.
1319
01:14:00,042 --> 01:14:03,045
And here you are just
seeking it out anyway.
1320
01:14:06,673 --> 01:14:09,551
[moody music]
1321
01:14:09,593 --> 01:14:16,683
* *
1322
01:14:28,612 --> 01:14:31,615
You know, sometimes, Winston,
1323
01:14:31,657 --> 01:14:33,659
you gotta make choices
you don't want
1324
01:14:33,701 --> 01:14:36,161
to protect the people
you care about.
1325
01:14:42,292 --> 01:14:45,254
Maybe you'll get to
understand that one day.
1326
01:14:51,844 --> 01:14:54,346
- Yeah,
Frankie and his brother.
1327
01:14:54,388 --> 01:14:56,306
They're both here.
1328
01:14:57,933 --> 01:14:59,893
Are you sure they have it?
1329
01:15:01,687 --> 01:15:03,731
What do you want me to do?
1330
01:15:05,941 --> 01:15:07,234
Got it.
1331
01:15:13,365 --> 01:15:16,994
[distant train horn]
1332
01:15:17,036 --> 01:15:18,787
- Thank you.
1333
01:15:27,254 --> 01:15:29,131
- Listen, I'm going to get
you and Yen out of here
1334
01:15:29,173 --> 01:15:31,383
so you both can
just start over.
1335
01:15:31,425 --> 01:15:33,218
OK?
1336
01:15:33,260 --> 01:15:35,971
And you and me,
we'll start over too.
1337
01:15:38,766 --> 01:15:41,643
Are you with me, Frankie?
1338
01:15:41,685 --> 01:15:44,021
- Yeah.
1339
01:15:44,063 --> 01:15:46,607
Yeah, I'm with you, Winston.
1340
01:15:47,649 --> 01:15:49,234
- Where's Yen?
We gotta go.
1341
01:15:52,780 --> 01:15:54,281
What the hell
are you doing, Yen?
1342
01:15:57,326 --> 01:15:58,952
- Motherfucker sold us out.
1343
01:16:05,709 --> 01:16:08,087
[engine revving]
1344
01:16:14,426 --> 01:16:16,428
[gunfire]
1345
01:16:16,470 --> 01:16:18,222
- Oh, fuck!
1346
01:16:24,186 --> 01:16:25,646
[tires screeching]
1347
01:16:28,816 --> 01:16:30,651
- Hold on!
1348
01:16:32,653 --> 01:16:35,781
- Aaaaaaaah!
1349
01:16:42,746 --> 01:16:44,832
- Oh, shit.
1350
01:17:15,487 --> 01:17:17,239
- Go, go, go, go, go, go.
1351
01:17:17,281 --> 01:17:18,449
Light 'em up.
1352
01:17:30,878 --> 01:17:33,380
- Go, go, go, go.
1353
01:17:37,217 --> 01:17:39,845
Move, move, move.
Up there, up there.
1354
01:17:39,887 --> 01:17:41,889
- Let's go.
1355
01:17:46,351 --> 01:17:49,313
[men whispering]
1356
01:17:59,615 --> 01:18:01,909
- Get him.
1357
01:18:03,202 --> 01:18:04,203
- Hold it!
1358
01:18:06,914 --> 01:18:09,249
Give me the coin press.
1359
01:18:13,879 --> 01:18:16,256
- Look behind you.
1360
01:18:16,298 --> 01:18:19,426
[men grunting]
1361
01:18:31,563 --> 01:18:33,857
[elevator bell dings]
1362
01:18:33,899 --> 01:18:37,444
[pleasant Muzak plays]
1363
01:18:37,486 --> 01:18:43,117
* *
1364
01:19:01,719 --> 01:19:04,513
[TV playing in background]
1365
01:19:04,555 --> 01:19:07,224
[thud]
[baby cries]
1366
01:19:27,077 --> 01:19:30,039
- Lite-Brite from Hasbro.
1367
01:19:30,080 --> 01:19:32,708
- * Sometimes you feel likea nut *
1368
01:19:32,750 --> 01:19:33,625
* Sometimes you don't... *
1369
01:19:33,667 --> 01:19:34,960
[both grunting]
1370
01:19:35,002 --> 01:19:36,712
* Almond Joy's got nuts *
1371
01:19:36,754 --> 01:19:38,797
* Mounds don't *
1372
01:19:38,839 --> 01:19:42,217
[song continues]
1373
01:19:42,259 --> 01:19:43,969
- * Mounds got deep darkchocolate *
1374
01:19:44,011 --> 01:19:46,513
* And chewy coconut ooh *
1375
01:19:46,555 --> 01:19:48,557
* Sometimes you feel likea nut, yeah yeah yeah *
1376
01:19:48,599 --> 01:19:50,517
* Sometimes you don't *
[baby gurgles]
1377
01:19:50,559 --> 01:19:53,395
[song continues]
1378
01:19:53,437 --> 01:19:56,148
* Because sometimesyou feel like a nut *
1379
01:19:56,190 --> 01:19:57,858
* Sometimes you don't *
1380
01:20:01,612 --> 01:20:04,448
[Muzak continues]
1381
01:20:04,490 --> 01:20:11,121
* *
1382
01:20:27,513 --> 01:20:29,973
[both moaning, grunting]
1383
01:20:56,542 --> 01:21:00,546
[motor humming]
1384
01:21:00,587 --> 01:21:02,923
- Aah!
1385
01:21:19,857 --> 01:21:21,984
- Frankie.
Frankie.
1386
01:21:23,610 --> 01:21:26,321
- What are you going to
do with that little gun?
1387
01:21:30,367 --> 01:21:32,244
- [groans]
1388
01:21:40,794 --> 01:21:43,088
[gunshot]
1389
01:21:43,130 --> 01:21:45,299
- Okay...oka--
1390
01:21:52,973 --> 01:21:56,268
- You know, pretty soon
it'll be like riding a bike.
1391
01:21:56,310 --> 01:21:59,271
- We never had bikes.
1392
01:22:01,565 --> 01:22:03,192
[ding]
1393
01:22:06,403 --> 01:22:08,072
- This way.
This way.
1394
01:22:08,113 --> 01:22:10,616
- Come on.
Hurry up.
1395
01:22:12,701 --> 01:22:14,870
- Where's Charlie?
1396
01:22:14,912 --> 01:22:16,372
- I-I-I thought
he was with you.
1397
01:22:16,413 --> 01:22:17,706
- No.
1398
01:22:22,294 --> 01:22:24,171
- Take her.
I got it.
1399
01:22:25,339 --> 01:22:26,882
- Come on.
We've got to move.
1400
01:22:26,924 --> 01:22:29,468
[murmurs]
wheels up, let's go.
1401
01:22:33,013 --> 01:22:34,973
[gunshot]
Uhh--
1402
01:22:35,015 --> 01:22:37,142
I'm hit.
1403
01:22:41,480 --> 01:22:42,773
[gunshot]
1404
01:22:44,108 --> 01:22:45,693
- Everyone hold on!
1405
01:22:45,734 --> 01:22:47,027
- Keep the pressure on.
1406
01:23:05,379 --> 01:23:07,798
- You both need to
look after each other.
1407
01:23:07,840 --> 01:23:09,216
You hear me?
- What?
1408
01:23:09,258 --> 01:23:10,384
What are you saying?
1409
01:23:10,426 --> 01:23:12,386
- That they want me...
1410
01:23:13,637 --> 01:23:15,431
And this.
1411
01:23:17,057 --> 01:23:18,642
- Frankie!
1412
01:23:54,762 --> 01:23:55,763
Frankie!
1413
01:23:55,804 --> 01:23:57,723
[gunshot]
1414
01:23:59,558 --> 01:24:01,143
- Aah!
1415
01:24:01,185 --> 01:24:04,646
[somber music]
1416
01:24:04,688 --> 01:24:10,319
* *
1417
01:24:36,804 --> 01:24:38,180
[click]
1418
01:24:54,988 --> 01:24:56,657
- Aaaaaah!
1419
01:25:01,370 --> 01:25:03,664
- Jesus Christ.
1420
01:25:03,706 --> 01:25:06,959
- I need guns.
1421
01:25:07,000 --> 01:25:10,921
Lots of guns.
1422
01:25:10,963 --> 01:25:14,383
[Black Sabbath's"Children of the Grave"]
1423
01:25:14,425 --> 01:25:17,594
* Revolutionin their minds *
1424
01:25:17,636 --> 01:25:21,807
* The children start tomarch against the world *
1425
01:25:21,849 --> 01:25:24,226
* In which they have tolive, and all the hate *
1426
01:25:24,268 --> 01:25:26,937
* That's in their hearts *
1427
01:25:26,979 --> 01:25:29,732
* They're tired ofbeing pushed around *
1428
01:25:29,773 --> 01:25:33,068
* And told just what to do *
1429
01:25:33,110 --> 01:25:35,988
* They'll fight theworld until they won *
1430
01:25:36,030 --> 01:25:39,658
* And love comeflowing through, yeah *
1431
01:25:39,700 --> 01:25:46,415
* *
92862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.