All language subtitles for Supernatural.S07E16.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:04,880 These are curse boxes. 2 00:00:05,047 --> 00:00:08,509 Supposed to keep the evil mojo in, right. Like the Pandora deal? 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,220 They're built to contain the power of the cursed object. 4 00:00:11,386 --> 00:00:14,723 Frank's been working on numbers that Bobby spent his last breath on. 5 00:00:14,890 --> 00:00:17,351 - It's coordinates. - To what? 6 00:00:17,518 --> 00:00:23,315 A field in Wisconsin, recently purchased by Wellman Inc., a subsidiary of... 7 00:00:23,482 --> 00:00:27,402 You wanna win, you gotta be the shark. Sharks gotta eat. 8 00:00:27,569 --> 00:00:30,405 Richard Roman Enterprises. Ready to build something. 9 00:00:30,572 --> 00:00:33,158 - Build what? - Exactly. What? 10 00:00:33,325 --> 00:00:35,661 I'm a grade-A freak, but I'm managing it. 11 00:00:35,827 --> 00:00:39,081 Something's definitely different now. You let me in. 12 00:00:39,248 --> 00:00:41,792 - Shut up. - He said "shut up" to me. 13 00:00:41,959 --> 00:00:44,378 Think you can use your tricks to banish me again? 14 00:00:44,545 --> 00:00:47,172 Like that? No, I do believe I've got you, bunk buddy. 15 00:00:54,638 --> 00:00:55,847 No Irena again. 16 00:00:56,014 --> 00:00:58,141 Guess she's too famous for us. 17 00:00:58,308 --> 00:01:01,436 No, she just wants to be alone. 18 00:01:10,404 --> 00:01:13,031 Irena, a little late for practice, no? 19 00:01:13,198 --> 00:01:16,410 Never too late. Practice makes perfect. 20 00:01:16,577 --> 00:01:18,829 If you have the talent. 21 00:03:10,565 --> 00:03:14,403 Dick's funding an archeological dig? 22 00:03:15,028 --> 00:03:16,697 Unless Dick's digging himself... 23 00:03:16,863 --> 00:03:19,324 ...I'm not sure I know what to do with that, Frank. 24 00:03:19,491 --> 00:03:23,370 Or the factory in Saudi Arabia. Or the fishery in Jakarta. 25 00:03:23,537 --> 00:03:24,746 None of this is helping. 26 00:03:24,913 --> 00:03:28,458 Explain how Western to Southeast Asia is too wide a net. 27 00:03:28,625 --> 00:03:30,669 You know, I could be in Tromso right now. 28 00:03:30,836 --> 00:03:33,255 Zero Leviathan activity in Tromso. 29 00:03:33,422 --> 00:03:36,341 - Where the hell is Tromso? - Norway, you moron. 30 00:03:38,009 --> 00:03:41,596 By the way, they opened another Biggerson in Butte. 31 00:03:41,763 --> 00:03:44,349 - Well, we're not in Montana. - Oh, you know where Butte is. 32 00:03:44,516 --> 00:03:46,435 That's encouraging. So where are you? 33 00:03:46,601 --> 00:03:51,022 - We're in Oregon. - No, I got nothing in Oregon. 34 00:03:51,189 --> 00:03:52,524 Wisconsin, Frank. 35 00:03:53,650 --> 00:03:56,778 - What about it? - The coordinates. Bobby's coordinates. 36 00:03:56,945 --> 00:04:00,532 Bobby? Oh, right. Yeah, no, I got nothing. 37 00:04:00,699 --> 00:04:02,909 - I got no activity. - Well, work on it. 38 00:04:03,076 --> 00:04:04,995 Hey, when did you become the boss of me? 39 00:04:05,162 --> 00:04:07,789 Don't like what I'm doing, stick it up your Montana. 40 00:04:07,956 --> 00:04:09,541 All right. Take it easy, Frank. 41 00:04:09,708 --> 00:04:11,209 Oh, and another thing... 42 00:04:11,376 --> 00:04:14,921 Frank? Hello? Fra... 43 00:04:16,214 --> 00:04:18,216 - He's a crazy son of a bitch. - Who, Frank? 44 00:04:18,383 --> 00:04:20,469 You know, having a cranky, total paranoid... 45 00:04:20,635 --> 00:04:22,971 ...as your go-to guy, that's... 46 00:04:23,138 --> 00:04:25,182 I don't know what it is. 47 00:04:25,348 --> 00:04:28,101 Going for the Guinness Record of caffeine consumption? 48 00:04:28,268 --> 00:04:31,605 - That's, like, your fifth this morning. - Every time I close my eyes... 49 00:04:31,772 --> 00:04:34,232 ...Lucifer is yelling into my head. 50 00:04:34,399 --> 00:04:36,693 I let him in once, now I can't get rid of him. 51 00:04:36,860 --> 00:04:39,863 - You know, he's not actually... - Yeah, no, I know. 52 00:04:40,030 --> 00:04:42,491 Um, try telling that to the volume control in my brain. 53 00:04:42,657 --> 00:04:44,117 Did you try the hand thing? 54 00:04:45,535 --> 00:04:48,622 Yeah. Anyway, long as I'm awake, check it out. 55 00:04:48,789 --> 00:04:51,625 They're saying drugs, but read between the lines. 56 00:04:51,792 --> 00:04:55,128 Sounds like she danced her own feet off. Might be our kind of thing. 57 00:04:55,295 --> 00:04:58,298 Dancers, they are toe shoes full of crazy. 58 00:04:58,465 --> 00:05:03,470 - Heh. And you would know this how? - I saw Black Swan. Twice. 59 00:05:05,514 --> 00:05:08,183 Hot tutu-on-tutu action. Come on, what's wrong with you? 60 00:05:08,350 --> 00:05:11,061 Wow, the depths of your... 61 00:05:11,895 --> 00:05:14,648 Ugh, anyway, it's in Portland, couple hours away. 62 00:05:14,815 --> 00:05:17,567 - What do you think? - Yeah. Dancers. Why not? 63 00:05:18,193 --> 00:05:20,028 Maybe you'll get some sleep on the way. 64 00:05:20,195 --> 00:05:22,113 Heh. Yeah, maybe. 65 00:05:27,244 --> 00:05:31,122 So the usual, no EMF of sulfur, no hex junk. 66 00:05:31,289 --> 00:05:34,209 If there's no dancers to interview, trip could be a bust. 67 00:05:35,126 --> 00:05:38,463 - I hear they have good coffee in Portland. - Dude, that's Seattle. 68 00:05:38,630 --> 00:05:42,384 Let's just get the drill over with. 69 00:05:45,637 --> 00:05:49,516 Yeah, I'll check. Thank you. Okay, later. 70 00:05:50,016 --> 00:05:52,352 - Hi. - Yeah? 71 00:05:52,519 --> 00:05:54,354 Uh, we'd like to see crime scene photos... 72 00:05:54,521 --> 00:05:56,439 ...from the Irena Koganzon case, please. 73 00:05:57,148 --> 00:05:58,525 And you would be? 74 00:06:04,406 --> 00:06:07,784 - Give me a minute. - Take your time. 75 00:06:17,544 --> 00:06:21,214 No, you can't touch those, honey. Those are for daddy's work. 76 00:06:36,813 --> 00:06:40,275 Daddy, I have to go pee. 77 00:06:41,318 --> 00:06:45,113 Sweetie, you know where the little girls' room is. 78 00:06:59,127 --> 00:07:00,253 I'd call that weird. 79 00:07:47,425 --> 00:07:49,761 Hey, there. How you doing? 80 00:07:49,928 --> 00:07:52,764 - Okay. What can I do for you? - We need to see the shoes... 81 00:07:52,931 --> 00:07:55,475 ...that were involved in the ballet dancer's death. 82 00:07:55,642 --> 00:07:59,229 Didn't figure that would be an FBI deal. But sure, yeah, right here. 83 00:08:02,107 --> 00:08:03,358 Damn it, Tracy. 84 00:08:03,525 --> 00:08:08,613 - Who's Tracy? - My daughter, she loves ballet. 85 00:08:15,412 --> 00:08:16,788 Hey, take those shoes off. 86 00:08:25,213 --> 00:08:28,049 - Dean, get the shoes. - I'm trying. 87 00:08:30,885 --> 00:08:32,095 Sorry! 88 00:08:33,096 --> 00:08:34,639 - Come on, Dean! - I'm trying. 89 00:08:38,935 --> 00:08:40,729 Sorry! 90 00:08:43,481 --> 00:08:45,567 - I got it. - Ah. Okay. 91 00:08:47,235 --> 00:08:50,363 - I'm going with cursed object. - You think? 92 00:08:51,281 --> 00:08:52,991 You okay? 93 00:08:53,616 --> 00:08:54,951 Next stop: 94 00:08:57,495 --> 00:09:00,206 Suppose it's too much to hope shoes are the only thing... 95 00:09:00,373 --> 00:09:04,252 - ...in that store to worry about. - Oh, what a dreamer you are. 96 00:09:16,056 --> 00:09:17,557 Hey. 97 00:09:18,850 --> 00:09:20,935 Didn't we put those in the trunk? 98 00:09:24,731 --> 00:09:27,025 - How did they...? - Cursed object, Sam. 99 00:09:30,070 --> 00:09:34,365 - Do they look like they're your size? - Shut up. 100 00:09:35,200 --> 00:09:36,701 Wait, are you...? 101 00:09:36,868 --> 00:09:39,829 Getting the urge to Prince Siegfried myself into oblivion? 102 00:09:41,998 --> 00:09:45,335 - Yes. - You really did see Black Swan. 103 00:09:49,047 --> 00:09:51,174 Well, it was nice seeing you, Mr. Marshall. 104 00:09:51,341 --> 00:09:53,718 Call me if you have any questions about the offer. 105 00:09:53,885 --> 00:09:55,470 I'll let you know. 106 00:10:00,683 --> 00:10:02,435 I don't think he's gonna sell. 107 00:10:02,602 --> 00:10:05,230 Thinking is not your strong suit, George. 108 00:10:08,817 --> 00:10:09,859 George? 109 00:10:11,820 --> 00:10:13,613 The door. 110 00:10:42,100 --> 00:10:43,601 Hello? 111 00:10:44,602 --> 00:10:47,480 - Hey, did you sell these? - Uh, yeah. 112 00:10:47,647 --> 00:10:51,401 - Where did you get them? - Um, my mother had them in that box. 113 00:10:56,072 --> 00:10:58,867 I don't understand, what's happening? 114 00:11:03,204 --> 00:11:05,206 This, in here? 115 00:11:06,791 --> 00:11:09,377 Hey, hey, hey. Jeez. 116 00:11:11,045 --> 00:11:13,256 You okay there, Baryshnikov? 117 00:11:13,923 --> 00:11:17,510 Yeah, yeah, I'm pas de done. 118 00:11:17,677 --> 00:11:21,431 If it's not too much trouble, do you mind telling me, uh, what's going on? 119 00:11:24,184 --> 00:11:27,437 - What's your name? - Uh, uh, Scott Freeman. 120 00:11:27,979 --> 00:11:29,647 You said these were your mother's? 121 00:11:29,814 --> 00:11:33,359 - Where did she get them? - I don't know. I found them in the back. 122 00:11:33,526 --> 00:11:34,819 I got it. 123 00:11:34,986 --> 00:11:39,616 - Now, where is your mother? - She, uh, passed away last week. 124 00:11:42,160 --> 00:11:46,581 I'm sorry to hear that. Scott, listen, these shoes... 125 00:11:47,207 --> 00:11:50,710 Just some personal stuff she collected. I'm trying to get rid of it all. 126 00:11:51,294 --> 00:11:53,504 - All? Is there more like this? - Sam. 127 00:11:55,340 --> 00:11:57,800 Scott, what was in those boxes? 128 00:13:06,244 --> 00:13:08,621 Okay, what the hell kind of FBI guys are you? 129 00:13:08,788 --> 00:13:11,624 The kind that are trying to fix the mess you started. 130 00:13:11,791 --> 00:13:13,751 Now, where'd your mom get these? 131 00:13:13,918 --> 00:13:16,629 I don't know. I found them in her safe. 132 00:13:17,547 --> 00:13:20,967 Ever occur to you that these things might be in that safe for a reason? 133 00:13:21,134 --> 00:13:24,804 I just thought it was some of the junk that she collected over the years. 134 00:13:24,971 --> 00:13:27,348 I knew was into weird stuff, but I never thought... 135 00:13:27,515 --> 00:13:28,891 Yeah, well, think again. 136 00:13:29,058 --> 00:13:33,104 - Because this junk is killing people. - What? How can that be? 137 00:13:33,271 --> 00:13:36,524 Scott, we need to know exactly what you sold out of that safe... 138 00:13:36,691 --> 00:13:39,652 ...and the names and addresses of who you sold it to. 139 00:13:50,663 --> 00:13:52,999 - What do we got? - She bought a tea kettle. 140 00:13:53,833 --> 00:13:55,418 - Tea kettle. - Yeah. 141 00:13:55,585 --> 00:13:59,505 Enough curse mojo, you can turn a pencil into a weapon of mass destruction. 142 00:13:59,672 --> 00:14:01,090 Good times. 143 00:14:23,780 --> 00:14:25,865 You better call this in. 144 00:14:27,575 --> 00:14:31,204 Hello. Yeah. I'd like to report an accident at 23, Gorham Road. 145 00:14:31,829 --> 00:14:33,623 My name? Uh... 146 00:14:35,458 --> 00:14:36,501 Bruce Hornsby. 147 00:14:40,296 --> 00:14:42,465 All right. Who's next on the list? 148 00:14:42,632 --> 00:14:44,133 All right. Ahem. 149 00:14:44,300 --> 00:14:48,137 We got a, uh, gramophone sold to Brenda Gluck, 413 River Street. 150 00:14:48,304 --> 00:14:51,682 And a vintage gentleman's magazine sold to a Peter Yankit... 151 00:14:51,849 --> 00:14:53,267 - ...27 Johnson Lane. - Really? 152 00:14:53,434 --> 00:14:55,228 - Yeah. - All right, we better split up. 153 00:14:55,395 --> 00:14:58,231 Why don't you take the gramophone, I'll handle the old rag. 154 00:14:58,398 --> 00:15:01,859 I wouldn't really handle it if I were you. Remember those shoes. 155 00:15:02,026 --> 00:15:04,195 Oh, yeah. How could I forget? 156 00:15:05,696 --> 00:15:08,741 You know, I wonder how old porn kills you. 157 00:15:09,075 --> 00:15:11,911 - Pretty sure you don't wanna know. - You're probably right. 158 00:15:12,078 --> 00:15:13,996 - All right, let's do this. - Yep. 159 00:15:29,053 --> 00:15:31,806 I'm gonna run these upstairs. I'll be right back. 160 00:15:41,691 --> 00:15:45,027 Hey, Timmy. 161 00:15:53,411 --> 00:15:57,123 Hey, Timmy. Come here. 162 00:15:59,167 --> 00:16:02,295 I have a secret for you. 163 00:16:02,462 --> 00:16:06,591 Hey, Timmy. Come here. 164 00:16:09,135 --> 00:16:11,971 Hey, Timmy. 165 00:16:14,474 --> 00:16:16,684 Timmy. 166 00:16:17,185 --> 00:16:18,936 Come here. 167 00:16:20,313 --> 00:16:21,981 Timmy. 168 00:17:19,580 --> 00:17:20,706 Where's the gramophone? 169 00:17:32,343 --> 00:17:34,345 Hey, that's mine. 170 00:17:35,221 --> 00:17:38,057 Kid, this would be a good time for a lesson in gratitude. 171 00:17:38,224 --> 00:17:40,977 Lucky for you, I'm too tired. 172 00:17:50,403 --> 00:17:51,696 - Hey. - Hey. 173 00:17:51,862 --> 00:17:54,448 Got the porn. Just in time too. 174 00:17:54,615 --> 00:17:57,618 - What was he doing? - Uh, like you said, you don't wanna know. 175 00:17:58,327 --> 00:18:00,871 - Where you at? - I just got the gramophone. 176 00:18:01,038 --> 00:18:03,541 I'm across town, I'll head your way. 177 00:18:14,010 --> 00:18:16,887 So my mom wasn't just some whack job... 178 00:18:17,054 --> 00:18:19,140 ...and all this stuff is real? 179 00:18:20,474 --> 00:18:24,520 - Yup. - Well, now, I really feel like crap. 180 00:18:25,062 --> 00:18:28,983 - How come? - I kept pushing her to sell the store. 181 00:18:29,150 --> 00:18:32,069 She kept saying no, and I kept pushing her. 182 00:18:32,236 --> 00:18:34,822 You know, telling her how much money she'd make. 183 00:18:34,989 --> 00:18:38,492 - You think you changed her mind? - I don't know. 184 00:18:38,659 --> 00:18:41,537 This real estate lady kept coming around and then one day... 185 00:18:41,704 --> 00:18:43,831 ...just like that, mom says okay. 186 00:18:44,373 --> 00:18:48,961 Then she had that accident, and never even got to enjoy the money. 187 00:18:49,920 --> 00:18:50,963 How soon after? 188 00:18:52,757 --> 00:18:55,259 - The next day. - The... 189 00:18:55,760 --> 00:18:58,137 - How did she die? - Car crash. 190 00:18:59,055 --> 00:19:02,308 You know, I keep thinking if I hadn't pushed her, then... 191 00:19:02,975 --> 00:19:04,727 Yeah, a little tip. Uh... 192 00:19:05,603 --> 00:19:08,147 Feeling guilty ain't gonna bring them back. 193 00:19:08,606 --> 00:19:10,441 Best you can do is... 194 00:19:10,608 --> 00:19:14,528 ...live your life the way that you think would make her proud. 195 00:19:14,695 --> 00:19:16,947 Or at least not embarrass the crap out of her. 196 00:19:23,412 --> 00:19:26,415 You know the drill, right? Don't touch those boxes. 197 00:19:26,582 --> 00:19:29,919 Don't go near the safe. Once we get it boxed up, we'll get a U-Haul... 198 00:19:30,086 --> 00:19:32,755 - ...get everything out of here. - Believe me, I got it. 199 00:20:18,718 --> 00:20:22,930 You know, Mr. Marshall, the block won't be the same. 200 00:20:23,097 --> 00:20:25,891 Most of your neighbors have already sold. 201 00:20:26,058 --> 00:20:30,271 Now, I've prepared an analysis report for you. 202 00:20:30,438 --> 00:20:32,398 George? 203 00:20:34,066 --> 00:20:37,737 Not this one, George. Mr. Marshall's. 204 00:20:41,115 --> 00:20:43,868 Hard to find good help these days. 205 00:20:45,077 --> 00:20:50,791 Anyway, as you can see, our offer is more than generous. 206 00:20:53,294 --> 00:20:55,463 - Seems that way. - With that generous offer... 207 00:20:55,629 --> 00:20:59,592 ...you can pretty much go wherever, and do whatever you please. 208 00:20:59,759 --> 00:21:01,969 You can get on with your life. 209 00:21:05,806 --> 00:21:07,600 You know, Ms. Bicklebee... 210 00:21:07,767 --> 00:21:10,436 ...I came here tonight with every intention of selling. 211 00:21:10,603 --> 00:21:13,314 But what you just said about getting on with my life? 212 00:21:13,481 --> 00:21:15,649 That store is my life. 213 00:21:16,525 --> 00:21:17,860 I can't sell. 214 00:21:22,156 --> 00:21:25,868 Look, we all feel attached to our past... 215 00:21:26,035 --> 00:21:28,412 ...but it's the future that's the real adventure... 216 00:21:28,579 --> 00:21:34,585 Sorry, not selling. And I ain't buying that crap either, lady. 217 00:21:38,130 --> 00:21:43,010 Well, if that's your decision, what can I say? Heh. 218 00:21:44,428 --> 00:21:47,473 I wish you the best of luck with the rest your life. 219 00:21:47,640 --> 00:21:49,433 What little there is left of it. 220 00:22:10,955 --> 00:22:13,332 See, as promised. 221 00:22:15,543 --> 00:22:17,378 On the dotted line. 222 00:22:20,714 --> 00:22:22,299 What? 223 00:22:22,716 --> 00:22:26,303 Well, maybe you were a little quick on the trigger. 224 00:22:27,596 --> 00:22:30,057 First, the woman at the antique shop, and now this. 225 00:22:30,224 --> 00:22:34,228 You know that Mr. Roman doesn't like us calling attention to ourselves... 226 00:22:40,901 --> 00:22:45,614 - So, what should I do with the body? - There, that's the attitude. 227 00:22:46,782 --> 00:22:51,370 Okay, take Mr. Marshall and his stinky cigar home... 228 00:22:51,537 --> 00:22:53,831 ...and put them in bed. 229 00:22:53,998 --> 00:22:55,165 Oh, and George... 230 00:22:56,375 --> 00:22:58,252 ...make sure the cigar is lit. 231 00:22:58,752 --> 00:23:01,088 You know, burning hot. 232 00:23:10,055 --> 00:23:11,932 There goes Mr. Marshall. 233 00:23:12,099 --> 00:23:15,936 Should've quit smoking, can be hazardous to your health. 234 00:23:27,531 --> 00:23:32,161 Do you know how many assistants I've had since taking this body, George? 235 00:23:33,329 --> 00:23:35,247 - Maybe three? - Five. 236 00:23:37,499 --> 00:23:40,836 I leave it to your imagination what happened to the first four. 237 00:23:43,756 --> 00:23:47,635 - Is something wrong with the brew? - You tell me. What did I ask for? 238 00:23:48,344 --> 00:23:51,889 - A hot cup of coffee? - That's right. 239 00:23:52,056 --> 00:23:53,223 Got the coffee part. 240 00:23:54,058 --> 00:23:58,437 But did I say hot, or, I don't know, tepid? 241 00:23:59,605 --> 00:24:02,858 Four, George. Just saying. 242 00:24:04,193 --> 00:24:06,278 So go to that nice barista on Main... 243 00:24:06,445 --> 00:24:09,365 ...and get me a grande, non-fat, no-whip, white mocha... 244 00:24:09,531 --> 00:24:12,159 ...one pump sugar-free, double-shot espresso, okay? 245 00:24:13,452 --> 00:24:16,830 Sure, uh, but that's all the way across town. 246 00:24:16,997 --> 00:24:20,501 - Okay. See you at 8:45. - I won't be back till 9. 247 00:24:50,072 --> 00:24:51,573 Hey, what's up? I'm on my way. 248 00:24:51,740 --> 00:24:54,535 Yeah, not sure we're taking the safe out of town just yet. 249 00:24:54,743 --> 00:24:56,120 - Here you go. - Thanks. 250 00:24:56,286 --> 00:25:00,916 So it turns out that Mama Hoarder didn't just die and leave the store to Scott. 251 00:25:02,001 --> 00:25:04,336 - She didn't? - No. Listen. Lady spends 40 years... 252 00:25:04,503 --> 00:25:06,255 ...trying to keep that place, right? 253 00:25:06,422 --> 00:25:10,050 Then one day, she wakes up and sells. Next day, drives her car off a cliff. 254 00:25:10,676 --> 00:25:14,346 So, uh, what, you think somebody cut her brakes or something? 255 00:25:14,513 --> 00:25:17,141 I think the world is full of hilarious coincidences. 256 00:25:17,307 --> 00:25:21,353 Oh, and there's this new company, never even tasted real estate... 257 00:25:21,520 --> 00:25:23,689 ...just gobbled up a chunk of Main Street. 258 00:25:23,856 --> 00:25:27,401 Now, I could be off the deep end here, but doesn't that seem weird to you? 259 00:25:30,112 --> 00:25:31,155 Sam? 260 00:25:31,905 --> 00:25:33,449 Sam? 261 00:25:33,615 --> 00:25:35,743 Yeah, yeah. Sounds good, keep me posted. 262 00:25:35,909 --> 00:25:39,496 - Sounds good? Are you all right? - You know how they say that, uh... 263 00:25:39,663 --> 00:25:42,583 ...Sleep deprivation is an enhanced interrogation technique? 264 00:25:42,750 --> 00:25:44,043 Yeah. 265 00:25:44,209 --> 00:25:45,335 Trust me, it's torture. 266 00:25:56,597 --> 00:25:58,015 Son of a bitch. 267 00:26:09,234 --> 00:26:11,195 - This better be good. - Frank. 268 00:26:11,361 --> 00:26:14,114 I don't mean to double-dip in your crazy sauce, no offense. 269 00:26:14,281 --> 00:26:15,449 None taken, fudge-pop. 270 00:26:15,616 --> 00:26:17,242 But I think I found something. 271 00:26:19,912 --> 00:26:21,830 My silence is your cue, Dean. 272 00:26:22,915 --> 00:26:26,335 There's this new company buying up a bunch of mom-and-pops in Portland. 273 00:26:26,502 --> 00:26:28,837 I hit a firewall when I tried to access its site. 274 00:26:29,004 --> 00:26:31,715 - Think you can crack it? - Can a dog play poker? 275 00:26:32,883 --> 00:26:34,676 - I don't... - The answer is yes. 276 00:26:34,843 --> 00:26:38,055 - What's the company name? - Uh, Geo Thrive Inc. 277 00:27:30,399 --> 00:27:31,817 Wait! 278 00:27:31,984 --> 00:27:34,027 I said one pump sugar-free, not two. 279 00:27:34,194 --> 00:27:35,737 Extra pump's on the house. 280 00:27:36,822 --> 00:27:39,324 That's nice, but my boss is gonna be able to tell... 281 00:27:39,491 --> 00:27:42,202 ...okay, so, please, just make me a new one. 282 00:27:42,786 --> 00:27:45,998 There's people in line, and I'm here all alone, so... 283 00:27:46,165 --> 00:27:47,291 ...enjoy the free pump. 284 00:27:48,125 --> 00:27:50,544 How about make me a new one. 285 00:27:50,711 --> 00:27:52,504 How about you eat me. 286 00:27:54,298 --> 00:27:55,966 Don't tempt me. 287 00:28:01,680 --> 00:28:04,850 - You're lucky I'm late. - So lucky. Next. 288 00:28:05,017 --> 00:28:08,020 Can I get, uh, a triple red-eye, please? 289 00:28:08,187 --> 00:28:10,022 It's your funeral. 290 00:28:21,909 --> 00:28:23,827 What are you talking about? 291 00:28:23,994 --> 00:28:25,037 Where's my coffee? 292 00:28:25,204 --> 00:28:26,914 I am seriously not kidding. 293 00:28:27,080 --> 00:28:29,166 - You're sure it's him? - Of course, I'm sure. 294 00:28:29,333 --> 00:28:32,961 Sam Winchester is going into that antique shop we just bought. 295 00:28:35,589 --> 00:28:38,425 - You think they're here for us? - No. Trust me. 296 00:28:38,592 --> 00:28:40,886 Heh. If the Winchesters were here for us, we'd know. 297 00:28:42,804 --> 00:28:44,932 - I am going to enjoy this. - Enjoy? 298 00:28:45,098 --> 00:28:46,516 Enjoy what, George? 299 00:28:47,392 --> 00:28:50,312 Well, eating him is pretty much what I was thinking. 300 00:28:50,479 --> 00:28:52,981 - What? No. - No? 301 00:28:53,148 --> 00:28:55,943 Come back to the office. Now. 302 00:28:56,109 --> 00:28:59,238 We have a chain of command here, George. 303 00:28:59,404 --> 00:29:02,658 You see a Winchester, you don't eat him. 304 00:29:02,824 --> 00:29:05,661 You tell me, and I eat him. 305 00:29:05,827 --> 00:29:10,249 What, do you think I'm gonna tell Dick, "I think he ate him but I didn't see it?" 306 00:29:10,415 --> 00:29:13,794 What, I'm supposed to vouch for you, George? 307 00:29:13,961 --> 00:29:18,257 Like you're not one dumb move away from a bibbing already? Come on. 308 00:29:18,423 --> 00:29:20,550 - But I... - Oh, no. 309 00:29:24,096 --> 00:29:25,639 - But... - No! 310 00:29:26,223 --> 00:29:27,975 No, no, no. 311 00:29:28,183 --> 00:29:29,685 Hup! 312 00:29:40,570 --> 00:29:42,281 Two pumps. 313 00:29:42,447 --> 00:29:43,573 Really, George? 314 00:29:49,705 --> 00:29:51,915 Frank. Tell me you got something. 315 00:29:52,082 --> 00:29:55,711 No, I'm calling with the Lakers-Celtics score. 316 00:29:56,211 --> 00:29:58,714 - What? - Of course, I got something. 317 00:29:58,880 --> 00:30:01,842 I figured out why you hit that firewall. 318 00:30:05,012 --> 00:30:06,638 My silence is your cue, Frank. 319 00:30:06,805 --> 00:30:08,640 Oh-ho-ho. Touchรฉ. 320 00:30:08,807 --> 00:30:11,518 You were trying to access the Geo Thrive internal site... 321 00:30:11,685 --> 00:30:15,314 ...and the reason why you couldn't is because if you dig down deep... 322 00:30:15,480 --> 00:30:17,065 ...it's all Dick. 323 00:30:17,858 --> 00:30:20,193 Helpful, if you didn't say that about everything. 324 00:30:20,360 --> 00:30:23,447 Yeah, except I'm operating on hard fact now, wise ass. 325 00:30:23,613 --> 00:30:25,949 You telling me Geo Thrive is part of Roman Inc.? 326 00:30:26,116 --> 00:30:29,494 It's a conglomerate within a subsidiary within a conglomerate. 327 00:30:29,661 --> 00:30:31,913 - It's all tied together, Dean. - Okay. So, what? 328 00:30:32,080 --> 00:30:35,042 Leviathans are Wal-Marting mom-and-pops? 329 00:30:35,208 --> 00:30:37,336 And Bingo was his name-o. 330 00:30:37,502 --> 00:30:39,838 So we've got a big old field in Wisconsin... 331 00:30:40,005 --> 00:30:44,509 ...and a bunch of frigging shops in Portland, what the hell are they up to? 332 00:30:44,676 --> 00:30:48,388 Beats me, all I know is it's corporate and smelly as the day is long. 333 00:30:49,264 --> 00:30:51,767 If I were you, I'd get out of Dodge, pronto. 334 00:30:51,933 --> 00:30:54,978 - People are dying here, Frank. - Sure, every second. 335 00:30:55,145 --> 00:30:58,648 Check the obesity stats, that town ain't nothing special. 336 00:30:58,815 --> 00:31:01,735 We're not done here, okay? And we might get some answers. 337 00:31:01,902 --> 00:31:05,864 Fine. Call me if you don't die. 338 00:31:07,657 --> 00:31:09,993 - So? - That'll work. 339 00:31:10,160 --> 00:31:12,579 Uh, how's it going? 340 00:31:13,246 --> 00:31:14,915 Just got off the phone with Frank. 341 00:31:15,082 --> 00:31:17,959 Apparently, we have a bit of a Leviathan issue in this town. 342 00:31:18,126 --> 00:31:20,212 - Leviathans, here? - Yeah. 343 00:31:20,379 --> 00:31:23,965 We're looking at a big old giant nesting doll of Dick... 344 00:31:24,132 --> 00:31:26,259 ...as far as property sales go. 345 00:31:30,472 --> 00:31:34,976 - Hey, you hearing me? - Yeah. Yeah, yeah, I'm sorry. 346 00:31:35,519 --> 00:31:38,021 Okay, you know what? Enough with the insomnia crap... 347 00:31:38,188 --> 00:31:40,565 ...all right, Pacino? You need to crash. 348 00:31:40,732 --> 00:31:44,611 I'll keep working, you find a motel and get some sleep, okay? 349 00:31:45,362 --> 00:31:47,823 It doesn't matter what I do, Dean. 350 00:31:48,407 --> 00:31:50,367 Lucifer will not shut up. 351 00:31:52,786 --> 00:31:54,538 Even now? 352 00:31:54,704 --> 00:31:57,249 He's singing "Stairway to Heaven" right now. 353 00:31:57,999 --> 00:32:00,127 - Good song. - Not 50 times in a row. 354 00:32:09,970 --> 00:32:13,557 - Hey, Scott. - Please, Sam, you gotta help me. 355 00:32:13,723 --> 00:32:14,808 What's happening? 356 00:32:14,975 --> 00:32:18,103 I looked in one of my mom's mirrors I wanna rip my face off. 357 00:32:18,270 --> 00:32:20,730 - It was cursed. - Hold tight. Uh, we're on our way. 358 00:32:21,440 --> 00:32:23,692 He touched something he was not supposed to. 359 00:32:23,859 --> 00:32:25,360 Of course, he did. 360 00:32:31,992 --> 00:32:35,328 Was, uh, that okay? 361 00:32:36,288 --> 00:32:39,124 Well, not exactly Oscar-worthy, but... 362 00:32:41,376 --> 00:32:42,586 ...I was convinced. 363 00:32:43,920 --> 00:32:45,922 Not that it matters... 364 00:32:46,089 --> 00:32:48,758 ...because you don't have any more lines. 365 00:32:52,888 --> 00:32:54,556 Now what? 366 00:32:54,723 --> 00:32:58,143 Now we wait for meal service. 367 00:33:11,531 --> 00:33:16,995 So, um, one more body we're gonna have to spirit away, huh? 368 00:33:17,162 --> 00:33:19,873 Actually, no. As you so helpfully pointed out earlier... 369 00:33:20,040 --> 00:33:22,667 ...Dick doesn't like making the papers. 370 00:33:22,834 --> 00:33:26,087 Well, right, so, what's the plan? 371 00:33:26,254 --> 00:33:29,341 Well, we can't have Scott here running his mouth. 372 00:33:29,508 --> 00:33:34,012 Loose lips, yada, yada, yada. We will kill him. 373 00:33:38,183 --> 00:33:41,436 But that doesn't mean anyone ever has to notice he's dead. 374 00:33:44,648 --> 00:33:45,941 Pack your bags, Georgie. 375 00:33:47,734 --> 00:33:51,071 You are turning into one Scott Freeman... 376 00:33:51,238 --> 00:33:53,448 ...for the next, oh... 377 00:33:53,907 --> 00:33:55,575 ...30 some odd years. 378 00:33:56,117 --> 00:33:57,327 Right, Scotty? 379 00:34:20,850 --> 00:34:24,354 - So much for the cursed mirror. - Sam and Dean. 380 00:34:24,521 --> 00:34:27,816 It is such a pleasure to make your acquaintances. 381 00:34:27,983 --> 00:34:32,028 Now, just so you can put names to the faces that'll be eating you... 382 00:34:32,195 --> 00:34:35,740 ...I'm Joyce, and this is my assistant George. 383 00:34:36,825 --> 00:34:39,411 Wait. You're the lady from the real estate signs. 384 00:34:39,578 --> 00:34:41,871 Yes. You like my photo? 385 00:34:42,038 --> 00:34:43,873 You might wanna lay off the whitening strips. 386 00:34:46,459 --> 00:34:47,794 Oh, Dean. 387 00:34:47,961 --> 00:34:52,007 I am gonna enjoy picking you out of my teeth. 388 00:35:08,356 --> 00:35:11,610 There's a bucket of that stuff you love throwing at us right there. 389 00:35:15,155 --> 00:35:16,573 Dunk me before she sees. 390 00:35:30,253 --> 00:35:31,296 The sword. 391 00:35:33,256 --> 00:35:35,175 The sword! 392 00:35:53,109 --> 00:35:54,944 Thanks. 393 00:36:05,121 --> 00:36:07,874 Okay, I get that these things mean business, you know... 394 00:36:08,041 --> 00:36:12,337 - ...but I can't just, like, uproot my life. - Ah, sure, you can. 395 00:36:12,504 --> 00:36:14,756 It's not as hard as you think. 396 00:36:19,427 --> 00:36:22,681 Look, Scott, these big-mouths don't like to leave loose ends. 397 00:36:22,847 --> 00:36:26,685 Don't look back until you get some place where you don't speak the language. 398 00:36:26,851 --> 00:36:28,061 All right, I'm going. 399 00:36:30,647 --> 00:36:32,941 Thank you, I guess. 400 00:36:33,525 --> 00:36:35,360 Don't mention it. 401 00:36:37,362 --> 00:36:38,655 One minute. 402 00:36:38,822 --> 00:36:41,741 That's how long you have to explain to use why you helped us. 403 00:36:42,992 --> 00:36:47,414 Because I am dying to know what that bitch tastes like. 404 00:36:48,790 --> 00:36:52,377 Wait. Let me get this straight. You want to eat your boss? 405 00:36:53,169 --> 00:36:55,505 You got a better way to make her stay dead? 406 00:36:56,881 --> 00:36:59,467 So, what, so now you're on our side or something? 407 00:37:01,177 --> 00:37:03,012 Yeah. No. 408 00:37:03,888 --> 00:37:05,598 But if Joyce is alive... 409 00:37:05,765 --> 00:37:08,852 ...then I spend the rest of my life cleaning her messes. 410 00:37:09,018 --> 00:37:10,603 Or worse, I get eaten. 411 00:37:11,563 --> 00:37:14,941 Or bibbed. Ugh! 412 00:37:15,316 --> 00:37:19,195 So thanks for chopping her head off for me. 413 00:37:19,362 --> 00:37:21,156 Taking her on solo? Yikes. Heh. 414 00:37:21,322 --> 00:37:27,787 So really, mm, thanks for the assist there. And, of course, you're welcome. 415 00:37:28,830 --> 00:37:30,415 For saving you. 416 00:37:30,957 --> 00:37:34,294 Before she ripped into your ass like a Christmas present. 417 00:37:35,295 --> 00:37:37,046 Tsk. Win-win, right? 418 00:37:37,547 --> 00:37:41,426 So, uh, ahem, how about that head? 419 00:37:47,140 --> 00:37:49,434 Yeah, not gonna happen, Georgie. 420 00:37:50,518 --> 00:37:55,190 Now, what the hell is Dick Roman building in Wisconsin? 421 00:37:56,065 --> 00:37:59,027 I don't know. I barely know where Wisconsin is. 422 00:37:59,194 --> 00:38:00,737 I'm a west-coast representative. 423 00:38:00,904 --> 00:38:02,989 Gonna keep killing people who don't sign? 424 00:38:03,156 --> 00:38:05,074 All right, take it easy. 425 00:38:07,994 --> 00:38:11,164 Killing people isn't part of the agenda. 426 00:38:11,331 --> 00:38:14,918 Joyce just kept getting impatient. You got nothing to worry about with me. 427 00:38:16,669 --> 00:38:19,714 Don't you get it? You guys are freaking about the wrong thing. 428 00:38:19,881 --> 00:38:21,466 - Oh, you think? - Real estate deals? 429 00:38:21,633 --> 00:38:26,012 Come on. Big picture, guys. You think it's just here? 430 00:38:26,638 --> 00:38:28,932 It's everywhere. 431 00:38:29,098 --> 00:38:31,726 And it's a lot more ambitious than this little project. 432 00:38:33,436 --> 00:38:36,439 My advice, keep your heads down, and stay down. 433 00:38:38,525 --> 00:38:40,485 Listen to me, you gooey son of a bitch... 434 00:38:41,694 --> 00:38:44,739 ...you're gonna tell us what you're building here... 435 00:38:44,906 --> 00:38:47,742 ...or I'm gonna wash your mouth out with soap. 436 00:38:51,204 --> 00:38:53,790 Well, I was hoping we could play nice. 437 00:38:56,376 --> 00:38:57,710 But if you must know... 438 00:38:59,254 --> 00:39:02,799 - ...it's going to be a research center. - Research for what? 439 00:39:05,260 --> 00:39:06,970 Disease. 440 00:39:07,512 --> 00:39:12,725 This, gentlemen, is where we are going to cure cancer. 441 00:39:15,645 --> 00:39:17,897 Wait, that doesn't make any sense. Heh. 442 00:39:18,439 --> 00:39:21,609 I mean, why would Dick Roman wanna cure cancer? 443 00:39:22,652 --> 00:39:25,446 Because we're only here to help. 444 00:39:35,039 --> 00:39:37,041 Ah, monsters cure cancer. 445 00:39:37,917 --> 00:39:40,378 A sentence I never thought I'd say. 446 00:39:40,545 --> 00:39:42,505 Why does it make me so nervous? 447 00:39:42,672 --> 00:39:46,050 Yeah, I hear you. So, what do we do now? 448 00:39:47,302 --> 00:39:49,095 You're gonna sleep on it. 449 00:39:49,262 --> 00:39:50,597 All the way to Frank's. 450 00:39:50,763 --> 00:39:52,849 - Capiche? - I wish I could. 451 00:39:53,641 --> 00:39:58,396 - Did you get any sleep last night? - Yeah, yeah. A little. I don't know. 452 00:39:58,563 --> 00:40:01,691 We'll find you a soft rock station. Always knocks you right out. 453 00:40:32,263 --> 00:40:34,307 Don't go around tonight. 454 00:40:34,474 --> 00:40:37,477 Well, it's bound to take your life. 455 00:40:37,644 --> 00:40:42,815 There's a bad moon on the rise 456 00:40:42,982 --> 00:40:45,318 I hear hurricanes a-blowing. 457 00:40:45,485 --> 00:40:47,153 Hey, Frank! 458 00:40:48,529 --> 00:40:50,573 Hey, Deveraux! 459 00:40:53,451 --> 00:40:55,870 What the hell is he doing in there? 460 00:40:56,037 --> 00:40:57,830 Frank! 461 00:40:59,207 --> 00:41:01,918 Don't shoot, we're coming in. 462 00:41:06,923 --> 00:41:10,927 Well, it's bound to take your life. 463 00:41:11,135 --> 00:41:13,221 There's a bad moon on the rise. 464 00:41:14,055 --> 00:41:16,683 All right. 465 00:41:28,194 --> 00:41:29,946 Not good. 466 00:41:31,030 --> 00:41:35,243 There's a bad moon on the rise 36920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.