Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:06,140
Previously on "Suits LA"...
2
00:00:06,141 --> 00:00:08,055
If you're gonna have a career
as a writer,
3
00:00:08,056 --> 00:00:09,839
it's dedicating your life
to it.
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,319
Yeah?
5
00:00:11,320 --> 00:00:13,365
We were approached by
a writer for representation.
6
00:00:13,366 --> 00:00:15,323
We have a conflict.
- Ezra Bridger.
7
00:00:15,324 --> 00:00:17,412
If your friend is hiding
behind a pen name,
8
00:00:17,413 --> 00:00:20,024
deep down, he knows
he doesn't have what it takes.
9
00:00:20,025 --> 00:00:21,460
It was the Yankees game.
10
00:00:21,461 --> 00:00:23,157
It was the greatest day
of his life.
11
00:00:23,158 --> 00:00:25,333
He even took a picture of us
and added a frame.
12
00:00:25,334 --> 00:00:26,856
His father's on trial
and he doesn't know?
13
00:00:26,857 --> 00:00:28,684
He got convicted.
14
00:00:28,685 --> 00:00:31,035
- I missed you.
- I missed you too.
15
00:00:31,036 --> 00:00:32,036
I wanna be with you.
16
00:00:32,037 --> 00:00:33,472
If you don't wanna be with me,
17
00:00:33,473 --> 00:00:34,734
I think we just need to stay
away from each other.
18
00:00:34,735 --> 00:00:36,605
When you told me
about Adam Driver,
19
00:00:36,606 --> 00:00:39,434
the vet had just called and
told me they put Katniss down.
20
00:00:39,435 --> 00:00:40,914
So you could've come with me?
21
00:00:40,915 --> 00:00:42,481
A person can't just turn off
their feelings, Erica.
22
00:00:42,482 --> 00:00:44,787
No, you don't turn them off,
you put them on hold,
23
00:00:44,788 --> 00:00:46,267
and you get the job done.
24
00:00:46,268 --> 00:00:49,314
She wants you to take
an anger management course.
25
00:00:49,315 --> 00:00:51,577
But Bowie
threatened my family.
26
00:00:51,578 --> 00:00:53,796
I need your help.
I don't know what to do.
27
00:00:53,797 --> 00:00:54,971
I got you.
28
00:00:54,972 --> 00:00:56,321
Stuart's struggling.
29
00:00:56,322 --> 00:00:57,844
He needs some time off.
30
00:00:57,845 --> 00:00:59,889
You still think of him
as a brother, don't you?
31
00:00:59,890 --> 00:01:00,848
Turns out I do.
32
00:01:10,118 --> 00:01:11,553
Rick?
33
00:01:11,554 --> 00:01:15,122
Why are you calling me at...
6:00 in the morning?
34
00:01:15,123 --> 00:01:16,384
I had some work
to catch up on,
35
00:01:16,385 --> 00:01:18,125
so I came to the office early.
36
00:01:18,126 --> 00:01:20,345
Look, I read one
of the scripts you gave me.
37
00:01:20,346 --> 00:01:22,303
Gotta say,
it's pretty damn good.
38
00:01:22,304 --> 00:01:24,305
One of which scripts?
39
00:01:24,306 --> 00:01:27,352
Ezra Bridger's.
40
00:01:27,353 --> 00:01:29,355
You thought it was good?
41
00:01:30,443 --> 00:01:33,271
Wha--I don't understand.
42
00:01:33,272 --> 00:01:35,795
You said Ezra didn't have
what it takes.
43
00:01:35,796 --> 00:01:38,145
I know what I said.
Just do me a favor.
44
00:01:38,146 --> 00:01:40,408
Tell him I'd like
to meet with him.
45
00:01:40,409 --> 00:01:43,282
Let me reach out to him
and get back to you.
46
00:02:07,828 --> 00:02:10,960
โช I been working so hard
47
00:02:10,961 --> 00:02:13,572
โช I'm punching my card
48
00:02:13,573 --> 00:02:16,444
โช Eight hours, for what
49
00:02:16,445 --> 00:02:19,273
โช Oh, tell me what I got
50
00:02:19,274 --> 00:02:22,058
โช I got this feeling
51
00:02:22,059 --> 00:02:25,279
โช That time's just
holding me down โช
52
00:02:25,280 --> 00:02:30,458
โช I'll hit the ceiling
- Dylan, hey.
53
00:02:30,459 --> 00:02:33,200
โช Or else I'll tear up
this town โช
54
00:02:33,201 --> 00:02:34,549
Oh.
55
00:02:34,550 --> 00:02:37,987
What brings you here
this hour of the morning?
56
00:02:37,988 --> 00:02:40,816
Well, I have a 7:00 a.m.
call, and I remembered you said
57
00:02:40,817 --> 00:02:43,863
you get in early, so, you know,
took a chance you'd be here.
58
00:02:43,864 --> 00:02:45,517
Did you wanna discuss
59
00:02:45,518 --> 00:02:47,301
your upcoming press dates?
60
00:02:47,302 --> 00:02:50,261
I'd rather discuss
your "Footloose" dance.
61
00:02:50,262 --> 00:02:51,784
What dance?
62
00:02:51,785 --> 00:02:53,481
I wasn't dancing.
I wasn't even here.
63
00:02:53,482 --> 00:02:55,222
I'm not even here right now.
64
00:02:55,223 --> 00:02:56,789
No, seriously.
65
00:02:56,790 --> 00:02:58,573
It must be important
if you're here this early.
66
00:02:58,574 --> 00:03:01,924
I wanna talk about what's next
after my Warner Brothers deal.
67
00:03:01,925 --> 00:03:03,187
I already know what's next.
68
00:03:03,188 --> 00:03:04,492
You wanna use your new profile
69
00:03:04,493 --> 00:03:05,667
to go after projects
you've been
70
00:03:05,668 --> 00:03:07,974
wanting to do your whole life.
71
00:03:07,975 --> 00:03:09,193
How can you know that?
72
00:03:09,194 --> 00:03:10,542
It's my job to know that.
73
00:03:10,543 --> 00:03:12,587
Well, I hope you're ready
74
00:03:12,588 --> 00:03:15,722
because I'm about to show you
the real me.
75
00:03:20,292 --> 00:03:21,770
Larry McMurtry.
76
00:03:21,771 --> 00:03:23,816
Most people are surprised
that I'm a fan.
77
00:03:23,817 --> 00:03:27,428
But my mom and I used
to read it together, and I--
78
00:03:27,429 --> 00:03:28,777
I fell in love.
79
00:03:28,778 --> 00:03:30,518
Strong woman living
on the Western frontier,
80
00:03:30,519 --> 00:03:32,825
making her way
against all odds?
81
00:03:32,826 --> 00:03:35,219
You think
it's a stretch for me?
82
00:03:35,220 --> 00:03:36,830
I think it is you.
83
00:03:38,614 --> 00:03:41,050
Well, I just found out that
there's a script in the works,
84
00:03:41,051 --> 00:03:43,314
and the producer is already
looking for a director.
85
00:03:43,315 --> 00:03:44,706
Well, I'm gonna make
their day,
86
00:03:44,707 --> 00:03:46,142
because they might be looking
for a director,
87
00:03:46,143 --> 00:03:48,319
but I just found their star.
88
00:03:48,320 --> 00:03:49,582
Thanks, Rick.
89
00:03:52,324 --> 00:03:55,543
You know, in "Footloose,"
he actually takes
90
00:03:55,544 --> 00:03:57,719
his shirt off
to do the barn dance.
91
00:03:57,720 --> 00:04:01,114
Then I guess I'll never do
the "Footloose" barn dance.
92
00:04:01,115 --> 00:04:02,768
Too bad.
93
00:04:10,167 --> 00:04:12,168
You know what today is?
94
00:04:12,169 --> 00:04:14,432
Of course.
95
00:04:14,433 --> 00:04:16,216
How could I forget?
96
00:04:16,217 --> 00:04:18,218
It was the best day
of your life.
97
00:04:18,219 --> 00:04:19,828
You, me, and Dad.
98
00:04:19,829 --> 00:04:21,874
Yankees even won.
99
00:04:21,875 --> 00:04:23,659
I wish we could
do that again.
100
00:04:32,973 --> 00:04:34,539
Samantha.
101
00:04:34,540 --> 00:04:37,063
What are those?
102
00:04:37,064 --> 00:04:38,238
Soft pretzels.
103
00:04:38,239 --> 00:04:39,805
You remembered.
104
00:04:39,806 --> 00:04:41,589
Of course I did.
105
00:04:41,590 --> 00:04:42,895
He talked about
that day so much,
106
00:04:42,896 --> 00:04:44,766
you'd have thought
it was his birthday.
107
00:04:44,767 --> 00:04:46,681
It's how birthdays
should be.
108
00:04:46,682 --> 00:04:50,250
I guess that's why he always
wanted to celebrate it.
109
00:04:50,251 --> 00:04:52,513
He'd be 45 now.
110
00:04:54,037 --> 00:04:55,561
I miss him too.
111
00:04:58,259 --> 00:04:59,912
Come on.
112
00:05:05,397 --> 00:05:09,313
โช See the money,
wanna stay for your meal โช
113
00:05:09,314 --> 00:05:12,577
โช Get another piece of pie
for your wife โช
114
00:05:12,578 --> 00:05:15,971
โช Everybody wanna know
how it feel โช
115
00:05:15,972 --> 00:05:19,366
โช Everybody wanna see
what it's like โช
116
00:05:19,367 --> 00:05:22,761
โช I'll even eat a bean pie,
I don't mind โช
117
00:05:22,762 --> 00:05:26,330
โช Me and Missy is so busy,
busy making money โช
118
00:05:26,331 --> 00:05:27,809
โช All right
119
00:05:27,810 --> 00:05:33,728
โช All step back,
I'm 'bout to dance โช
120
00:05:33,729 --> 00:05:35,122
โช The greenback boogie
121
00:05:48,483 --> 00:05:51,137
Stop right there, cowboy.
This cart is mine.
122
00:05:51,138 --> 00:05:52,704
I don't see how it could be
because my hand is on it.
123
00:05:52,705 --> 00:05:54,227
My suitcase is about to be.
124
00:05:54,228 --> 00:05:55,881
Put your suitcase there,
we're gonna have a problem.
125
00:05:55,882 --> 00:05:58,231
Here's what's gonna happen.
You're gonna wait here.
126
00:05:58,232 --> 00:06:00,320
You're gonna get yourself
a fruity little welcome drink.
127
00:06:00,321 --> 00:06:02,453
I'm gonna go to my room, and
I'll send this back your way.
128
00:06:02,454 --> 00:06:03,715
You're not sending anything
my way
129
00:06:03,716 --> 00:06:05,586
because I was here first,
and I'm taking it.
130
00:06:05,587 --> 00:06:07,022
No, sir, you are not.
131
00:06:07,023 --> 00:06:08,502
Get the hell out of my face.
132
00:06:08,503 --> 00:06:09,634
I am not in your face.
133
00:06:09,635 --> 00:06:10,852
But I can definitely put
something there,
134
00:06:10,853 --> 00:06:12,550
something hard,
thick, and hairy.
135
00:06:12,551 --> 00:06:14,247
You better not be saying
what I think you are.
136
00:06:14,248 --> 00:06:15,422
I sure as hell am.
137
00:06:15,423 --> 00:06:17,163
My Little Louis
is coming your way.
138
00:06:17,164 --> 00:06:19,034
I don't know what's worse,
that you call your penis
139
00:06:19,035 --> 00:06:20,819
Little Louis
or that you think I'm gonna
140
00:06:20,820 --> 00:06:21,994
let you put it in my face.
141
00:06:21,995 --> 00:06:23,561
I was talking about
my fist, dumbass.
142
00:06:23,562 --> 00:06:25,127
Who would call their penis
Little Louis?
143
00:06:25,128 --> 00:06:26,477
Angry Sylvester
would be furious.
144
00:06:26,478 --> 00:06:27,739
Who the hell
is Angry Sylvester?
145
00:06:27,740 --> 00:06:29,044
My penis! Keep up!
146
00:06:29,045 --> 00:06:30,959
I don't want to!
147
00:06:30,960 --> 00:06:32,483
And you so much as shove
a pinkie in my face,
148
00:06:32,484 --> 00:06:33,875
I will sue your ass
into the ground!
149
00:06:33,876 --> 00:06:35,442
Well, you picked
the wrong guy for that, bucko,
150
00:06:35,443 --> 00:06:36,748
because I happen to be
one of the best
151
00:06:36,749 --> 00:06:38,140
lawyers in the country.
152
00:06:38,141 --> 00:06:39,620
Oh, which country
would that be, Fantasyland?
153
00:06:39,621 --> 00:06:41,187
Because I'm one of the best
lawyers in the country,
154
00:06:41,188 --> 00:06:42,536
and I have no idea who you are.
155
00:06:42,537 --> 00:06:44,059
Oh, well, I'll be happy
to tell you who I am.
156
00:06:44,060 --> 00:06:45,974
My name is Louis goddamn Litt.
157
00:06:45,975 --> 00:06:47,585
And you're about
to get Litt the hell--
158
00:06:47,586 --> 00:06:49,064
Excuse me.
159
00:06:49,065 --> 00:06:51,110
Are you gentlemen
by any chance here
160
00:06:51,111 --> 00:06:52,503
for the hostility
mitigation program?
161
00:06:52,504 --> 00:06:54,766
- What happened?
- Why do you ask?
162
00:06:54,767 --> 00:06:56,376
Just a hunch.
163
00:06:56,377 --> 00:06:59,161
But since you seem
to be getting along so well,
164
00:06:59,162 --> 00:07:01,294
I'll be placing you both
in my session
165
00:07:01,295 --> 00:07:02,426
for the rest of your stay.
166
00:07:02,427 --> 00:07:03,514
Wouldn't have it
any other way.
167
00:07:03,515 --> 00:07:05,385
Sounds lovely.
168
00:07:05,386 --> 00:07:06,560
both: That one's yours.
169
00:07:11,523 --> 00:07:12,697
No!
170
00:07:18,312 --> 00:07:20,139
You're in later than usual.
171
00:07:20,140 --> 00:07:22,358
I had a little something
to take care of.
172
00:07:22,359 --> 00:07:25,187
But if you're here about
your bonus recommendations,
173
00:07:25,188 --> 00:07:26,798
I approved all of them
except for one,
174
00:07:26,799 --> 00:07:30,584
because I don't recall
asking you for a recommendation
175
00:07:30,585 --> 00:07:31,977
for yourself.
176
00:07:31,978 --> 00:07:33,369
Well, I figured if I was
going to do the rest,
177
00:07:33,370 --> 00:07:34,806
I might as well
sit down with myself,
178
00:07:34,807 --> 00:07:37,461
review myself, and decide
that I'm killing it.
179
00:07:37,462 --> 00:07:40,899
That, you are.
So I added 20%.
180
00:07:40,900 --> 00:07:42,553
- Thank you, Ted.
- You deserve it.
181
00:07:42,554 --> 00:07:44,468
Well, if I didn't then,
I definitely do now
182
00:07:44,469 --> 00:07:47,645
'cause I am about to sign
a big new client.
183
00:07:47,646 --> 00:07:49,124
See, now you're talking
my language.
184
00:07:49,125 --> 00:07:50,822
Who is it?
- Nicole Kidman.
185
00:07:50,823 --> 00:07:52,519
That's Samantha's client.
186
00:07:52,520 --> 00:07:53,651
For now.
187
00:07:53,652 --> 00:07:55,609
But she's been
quietly looking around,
188
00:07:55,610 --> 00:07:58,220
and tonight yours truly
is going to seal the deal.
189
00:07:58,221 --> 00:08:01,528
Erica, we are finally back on
good terms with Railsback Lane,
190
00:08:01,529 --> 00:08:03,312
and if we poach
one of their clients,
191
00:08:03,313 --> 00:08:04,531
it's back to square one.
192
00:08:04,532 --> 00:08:06,185
It's not poaching
if the client
193
00:08:06,186 --> 00:08:07,229
was on her way out anyway.
194
00:08:07,230 --> 00:08:08,404
I don't care.
195
00:08:08,405 --> 00:08:09,710
I don't wanna play
the game that way.
196
00:08:09,711 --> 00:08:11,669
It's not a game, Ted.
This is my job.
197
00:08:11,670 --> 00:08:13,584
You want me to pass on this
so you can play nice
198
00:08:13,585 --> 00:08:15,194
with the firm
that screwed us over?
199
00:08:15,195 --> 00:08:16,587
It's more complicated
than that.
200
00:08:16,588 --> 00:08:18,414
I know you and Stuart
go way back.
201
00:08:18,415 --> 00:08:20,547
I know you miss being
on good terms with Rick.
202
00:08:20,548 --> 00:08:23,550
But there is personal,
and there's business.
203
00:08:23,551 --> 00:08:25,726
Erica, I'm asking you
not to do this.
204
00:08:25,727 --> 00:08:28,730
And I'm answering.
205
00:08:38,000 --> 00:08:40,959
Rick Dodson on a studio lot--
206
00:08:40,960 --> 00:08:42,787
that doesn't happen every day.
207
00:08:42,788 --> 00:08:44,658
Well, when Melissa Johnson
is in production,
208
00:08:44,659 --> 00:08:46,965
I know the only place
to find her is on set.
209
00:08:46,966 --> 00:08:49,445
- What brings you here?
- The McMurtry adaptation.
210
00:08:49,446 --> 00:08:52,144
Your lead role has Dylan Pryor
written all over it.
211
00:08:52,145 --> 00:08:53,362
In what language?
212
00:08:53,363 --> 00:08:55,234
McMurtry is a period Western,
213
00:08:55,235 --> 00:08:57,062
and Dylan's never done
anything like it.
214
00:08:57,063 --> 00:08:58,324
Well, I thought you,
of all people,
215
00:08:58,325 --> 00:09:00,108
would sympathize with being
denied your shot
216
00:09:00,109 --> 00:09:01,936
because of
preconceived notions.
217
00:09:01,937 --> 00:09:03,547
Don't play that card with me.
218
00:09:03,548 --> 00:09:06,680
I am not handing out starring
roles to unproven people.
219
00:09:06,681 --> 00:09:07,768
I give you my word.
220
00:09:07,769 --> 00:09:08,943
She'll crush this.
221
00:09:08,944 --> 00:09:10,423
Oh, then let me
throw out every instinct
222
00:09:10,424 --> 00:09:11,859
I have based on your word.
223
00:09:11,860 --> 00:09:13,034
Forget my word, then.
224
00:09:13,035 --> 00:09:14,688
She just finished
Tina Liu's latest indie.
225
00:09:14,689 --> 00:09:15,863
Do you know
how many indie films
226
00:09:15,864 --> 00:09:16,951
I slept through this year?
227
00:09:16,952 --> 00:09:18,387
Melissa, come on.
228
00:09:18,388 --> 00:09:20,215
Rick, she's a pretty girl
who can run and jump,
229
00:09:20,216 --> 00:09:22,000
but she doesn't have
what it takes.
230
00:09:22,001 --> 00:09:24,437
Then let her audition,
and give her
231
00:09:24,438 --> 00:09:25,743
a chance to prove you wrong.
232
00:09:25,744 --> 00:09:27,701
She can audition
till she's blue in the face.
233
00:09:27,702 --> 00:09:29,442
As long as I am
producing this movie,
234
00:09:29,443 --> 00:09:31,096
she's not getting that part.
235
00:09:33,926 --> 00:09:38,756
I'd like to start by saying
236
00:09:38,757 --> 00:09:41,497
we're all here
because we've had trouble
237
00:09:41,498 --> 00:09:43,499
mitigating our hostility.
238
00:09:43,500 --> 00:09:46,024
For God's sake, can we just
call it anger management
239
00:09:46,025 --> 00:09:48,417
one damn time?
- Peter.
240
00:09:48,418 --> 00:09:49,767
All I'm saying is, how many
times do I have to hear
241
00:09:49,768 --> 00:09:51,464
"hostility mitigation"?
242
00:09:51,465 --> 00:09:52,770
How many times
have you heard it?
243
00:09:52,771 --> 00:09:54,423
Peter has been with us
for six years.
244
00:09:54,424 --> 00:09:55,642
I don't think it's working.
245
00:09:55,643 --> 00:09:57,165
Finally, something
we can agree on.
246
00:09:57,166 --> 00:09:59,037
Well, you two clowns
can kiss my--
247
00:09:59,038 --> 00:10:01,605
Peter!
248
00:10:01,606 --> 00:10:05,652
As I was saying, we're here to
get to the root of our anger.
249
00:10:05,653 --> 00:10:08,394
And I'm looking
for a brave volunteer
250
00:10:08,395 --> 00:10:11,963
to say where they think
their hostility comes from.
251
00:10:11,964 --> 00:10:13,573
Pass.
252
00:10:13,574 --> 00:10:15,531
My hostility
stems from the fact
253
00:10:15,532 --> 00:10:17,185
that the entire time
we worked together,
254
00:10:17,186 --> 00:10:19,666
the man who was supposed
to be my best friend
255
00:10:19,667 --> 00:10:24,236
and partner in my law firm
treated me like dirt.
256
00:10:24,237 --> 00:10:25,890
All I ever wanted
was his respect,
257
00:10:25,891 --> 00:10:28,501
but he belittled everything
I did at every turn and--
258
00:10:28,502 --> 00:10:30,459
- Cry me a river.
- What did you just say?
259
00:10:30,460 --> 00:10:32,026
I said if you think
you've been made fun of
260
00:10:32,027 --> 00:10:34,463
by your best friend/law partner
more than me,
261
00:10:34,464 --> 00:10:35,987
you're out
of your freakin' mind.
262
00:10:35,988 --> 00:10:36,988
Mine punched me in the face.
263
00:10:36,989 --> 00:10:37,989
Mine threw me into a table.
264
00:10:37,990 --> 00:10:39,381
Mine made my future wife cry.
265
00:10:39,382 --> 00:10:41,079
Mine slept
with my superhot sister.
266
00:10:41,080 --> 00:10:42,733
Are we talking a nine or ten?
both: Stay out of it!
267
00:10:42,734 --> 00:10:44,386
Called me a flea in front
of the collective leadership
268
00:10:44,387 --> 00:10:45,518
of two firms.
269
00:10:45,519 --> 00:10:46,998
Peed in my ficus tree
16 times.
270
00:10:46,999 --> 00:10:49,696
Shaved half my beard
while I was sleeping.
271
00:10:49,697 --> 00:10:51,785
- Made fun of my mankini.
- What the hell is a mankini?
272
00:10:51,786 --> 00:10:53,613
- Wouldn't you like to know?
- No, I wouldn't.
273
00:10:53,614 --> 00:10:55,746
It's where Angry Sylvester
hangs out with his buddies.
274
00:10:55,747 --> 00:10:57,008
You disgusting
son of a bitch.
275
00:10:57,009 --> 00:10:58,357
That's enough!
276
00:10:58,358 --> 00:11:00,315
Last week, I ran a session
277
00:11:00,316 --> 00:11:02,013
with first responders
from the LA fires
278
00:11:02,014 --> 00:11:04,232
angry at the world for not
appreciating what they have
279
00:11:04,233 --> 00:11:05,973
when families lost everything.
280
00:11:05,974 --> 00:11:07,366
I told them they were wrong,
281
00:11:07,367 --> 00:11:08,759
but I was the one
who was wrong.
282
00:11:08,760 --> 00:11:11,457
And you two, with your
pettiness and your spite,
283
00:11:11,458 --> 00:11:14,243
make me sick!
284
00:11:18,247 --> 00:11:21,555
And who the hell wears a suit
to hostility mitigation?
285
00:11:24,166 --> 00:11:26,254
- Good, you're here.
- I am.
286
00:11:26,255 --> 00:11:27,865
I got my bonus check today.
287
00:11:27,866 --> 00:11:28,866
I know.
288
00:11:28,867 --> 00:11:30,128
I saw the number.
289
00:11:30,129 --> 00:11:31,216
I thought it was pretty good.
290
00:11:31,217 --> 00:11:32,434
I thought so, too,
291
00:11:32,435 --> 00:11:34,349
until Henderson told me
what his was.
292
00:11:34,350 --> 00:11:35,611
Henderson should not
have done that.
293
00:11:35,612 --> 00:11:36,961
It's not about Henderson.
294
00:11:36,962 --> 00:11:38,963
I was bothered by the number
because it reflects
295
00:11:38,964 --> 00:11:40,747
what Erica thinks of me.
296
00:11:40,748 --> 00:11:43,402
I thought I was doing better
than pretty good,
297
00:11:43,403 --> 00:11:46,710
and I wanna tell her.
298
00:11:46,711 --> 00:11:48,189
But you've been
giving me great advice,
299
00:11:48,190 --> 00:11:51,889
and if you think I'm out
of line, I want you to tell me.
300
00:11:51,890 --> 00:11:55,762
My advice would be
not to say anything to Erica.
301
00:11:55,763 --> 00:11:58,286
If you don't think
she values you enough,
302
00:11:58,287 --> 00:12:00,375
let that
light a fire under you.
303
00:12:00,376 --> 00:12:02,508
But I already had
a fire lit under me.
304
00:12:02,509 --> 00:12:03,944
And this bonus
doesn't show that.
305
00:12:03,945 --> 00:12:06,904
And then this morning,
I got a call that--
306
00:12:06,905 --> 00:12:08,471
Leah, what's going on?
307
00:12:10,473 --> 00:12:12,779
Nothing.
308
00:12:12,780 --> 00:12:15,608
I don't need
to tell Erica anything.
309
00:12:15,609 --> 00:12:18,568
This is where I wanna be,
and I know that.
310
00:12:22,050 --> 00:12:25,357
Let me start by saying
311
00:12:25,358 --> 00:12:27,359
I'm sorry I lost my composure.
312
00:12:27,360 --> 00:12:30,536
I'm hoping what happened
doesn't stop you all
313
00:12:30,537 --> 00:12:34,801
from sharing what's going on
inside you.
314
00:12:34,802 --> 00:12:36,107
I was lying.
315
00:12:36,108 --> 00:12:38,718
I'm here because a man
threatened my family.
316
00:12:38,719 --> 00:12:41,547
I didn't wanna talk about it.
317
00:12:41,548 --> 00:12:46,291
But I'm afraid of losing
my wife, of losing my children.
318
00:12:46,292 --> 00:12:48,032
And I feel alone.
319
00:12:48,033 --> 00:12:51,862
And I feel like
I'm going to explode.
320
00:12:51,863 --> 00:12:54,516
I have everything
I've ever wanted.
321
00:12:54,517 --> 00:12:57,824
I am running my own law firm.
322
00:12:57,825 --> 00:13:01,132
I have the most beautiful wife
and two children
323
00:13:01,133 --> 00:13:04,048
that I would do anything for.
324
00:13:04,049 --> 00:13:06,659
But no matter what I do,
it's never enough.
325
00:13:06,660 --> 00:13:09,227
I could be at home,
I could be at work.
326
00:13:09,228 --> 00:13:11,838
I get four hours of sleep
at night.
327
00:13:11,839 --> 00:13:13,448
And whichever thing
I'm tending to,
328
00:13:13,449 --> 00:13:17,278
it feels like I'm letting
the other one down.
329
00:13:17,279 --> 00:13:21,326
And that's why I'm here.
I, uh...
330
00:13:21,327 --> 00:13:25,983
a lawyer made fun of my family,
331
00:13:25,984 --> 00:13:27,201
and I just snapped.
332
00:13:29,683 --> 00:13:30,857
I don't believe this.
333
00:13:30,858 --> 00:13:32,641
I open up to you,
and you're laughing?
334
00:13:32,642 --> 00:13:34,034
I'm not laughing.
335
00:13:34,035 --> 00:13:35,079
I'm understanding.
336
00:13:35,080 --> 00:13:36,428
How old are your kids?
337
00:13:36,429 --> 00:13:37,821
What the hell does that
have to do with it?
338
00:13:37,822 --> 00:13:39,605
I'm guessing they're
about five and two.
339
00:13:39,606 --> 00:13:40,867
How'd you know that?
340
00:13:40,868 --> 00:13:42,347
Because I felt
the exact same way
341
00:13:42,348 --> 00:13:45,176
when I was running my firm
and my kids were that age.
342
00:13:45,177 --> 00:13:46,307
Does it get better?
343
00:13:46,308 --> 00:13:49,397
It does.
344
00:13:49,398 --> 00:13:51,269
The truth is,
the fact you feel that way
345
00:13:51,270 --> 00:13:53,967
means you're not
letting them down.
346
00:13:53,968 --> 00:13:56,317
And I'm sure
you're a wonderful father.
347
00:13:56,318 --> 00:13:58,885
Thank you.
348
00:13:58,886 --> 00:14:01,888
Might I ask what it is
exactly you did when you
349
00:14:01,889 --> 00:14:03,672
snapped at that other lawyer?
350
00:14:03,673 --> 00:14:05,022
What anyone
in my position would do.
351
00:14:05,023 --> 00:14:07,198
I shoved my Little Louis
down his throat.
352
00:14:07,199 --> 00:14:08,677
You put your penis in his--
353
00:14:08,678 --> 00:14:10,636
He means he punched him.
354
00:14:10,637 --> 00:14:13,552
But I understand
the misinterpretation.
355
00:14:13,553 --> 00:14:14,727
What is there
to misinterpret?
356
00:14:14,728 --> 00:14:16,555
Little Louis--
small, thick, and hairy.
357
00:14:16,556 --> 00:14:17,948
1 plus 1 equals 2.
358
00:14:17,949 --> 00:14:20,602
- That tracks to me.
- Peter gets it.
359
00:14:20,603 --> 00:14:23,127
I think that's a great place
to end the session.
360
00:14:23,128 --> 00:14:25,608
I think there were better
places to end the session.
361
00:14:28,916 --> 00:14:33,833
Samantha, is everything okay?
362
00:14:33,834 --> 00:14:36,009
Not a lot of people
know this.
363
00:14:36,010 --> 00:14:40,535
I had auditory processing
issues as a child.
364
00:14:40,536 --> 00:14:42,146
I didn't learn the same way
as other kids.
365
00:14:42,147 --> 00:14:45,149
So I got where I am
by working harder than anyone.
366
00:14:45,150 --> 00:14:47,542
And I'm not looking
to give up an inch.
367
00:14:47,543 --> 00:14:48,935
Why are you telling me this?
368
00:14:48,936 --> 00:14:53,418
I just found out
that Nicole Kidman is in play.
369
00:14:53,419 --> 00:14:56,812
Erica Rollins
is my main competition.
370
00:14:56,813 --> 00:14:58,553
It's not like Erica
to let someone see her coming.
371
00:14:58,554 --> 00:15:00,773
If you're asking
how I found out,
372
00:15:00,774 --> 00:15:02,557
that's not the point.
373
00:15:02,558 --> 00:15:05,691
The point is,
you two were competitors.
374
00:15:05,692 --> 00:15:07,476
And you wanna know
how to beat her.
375
00:15:10,697 --> 00:15:12,654
Erica can make you feel
like you're the only person
376
00:15:12,655 --> 00:15:15,266
in the world that matters.
377
00:15:15,267 --> 00:15:19,444
She can do it like no one else.
378
00:15:19,445 --> 00:15:21,533
That's why she can close
like no one else.
379
00:15:21,534 --> 00:15:23,665
You're saying if Erica
gets Nicole in a room
380
00:15:23,666 --> 00:15:26,930
before I talk to her,
she's as good as gone?
381
00:15:26,931 --> 00:15:29,584
I'm saying,
if you wanna keep Nicole,
382
00:15:29,585 --> 00:15:33,240
don't let Erica
get in a room with her at all.
383
00:15:33,241 --> 00:15:34,894
- Thanks, Rick.
- Mm-hmm.
384
00:15:47,908 --> 00:15:49,996
Leah, I was just about
to call you.
385
00:15:49,997 --> 00:15:51,389
Well, before
you tell me why--
386
00:15:51,390 --> 00:15:52,694
I have an idea.
387
00:15:52,695 --> 00:15:54,827
If Ezra Bridger's script
can be reworked
388
00:15:54,828 --> 00:15:56,220
into a female lead Western,
I can get--
389
00:15:56,221 --> 00:15:58,613
Rick, Ezra's not looking
for representation.
390
00:15:58,614 --> 00:16:00,267
Please stop asking.
391
00:16:00,268 --> 00:16:01,529
You figured out a way
around your conflict
392
00:16:01,530 --> 00:16:02,966
and signed him yourself.
393
00:16:02,967 --> 00:16:05,098
- That's not--
- Leah, it's okay.
394
00:16:05,099 --> 00:16:07,405
You believed in him
before anyone else.
395
00:16:07,406 --> 00:16:09,233
And the only way
you can fight for someone
396
00:16:09,234 --> 00:16:11,758
is if you really
believe in them.
397
00:16:15,457 --> 00:16:17,023
Rick...
398
00:16:17,024 --> 00:16:18,807
I'm Ezra Bridger.
399
00:16:18,808 --> 00:16:20,548
I used a fake name
because I didn't
400
00:16:20,549 --> 00:16:22,202
want you to know it was me.
401
00:16:22,203 --> 00:16:25,684
But it turns out,
I don't wanna be a writer.
402
00:16:25,685 --> 00:16:27,773
And why are you
telling me now?
403
00:16:27,774 --> 00:16:30,384
Because you just talked
about believing in someone
404
00:16:30,385 --> 00:16:31,951
and fighting for them.
405
00:16:31,952 --> 00:16:34,867
And I just realized
the person I believe in
406
00:16:34,868 --> 00:16:39,133
and wanna fight for is me.
407
00:16:45,052 --> 00:16:46,487
Dylan, hey.
408
00:16:46,488 --> 00:16:47,967
Thanks for coming in.
409
00:16:47,968 --> 00:16:50,709
Can I get you anything?
Water, coffee?
410
00:16:50,710 --> 00:16:53,103
Rick, I can tell
you're sugarcoating.
411
00:16:53,104 --> 00:16:54,278
Just tell me.
412
00:16:54,279 --> 00:16:57,368
I spoke with Melissa Johnson.
413
00:16:57,369 --> 00:16:59,761
She said you can
audition, but...
414
00:16:59,762 --> 00:17:01,067
you're not getting the part.
415
00:17:01,068 --> 00:17:02,286
Let me guess.
416
00:17:02,287 --> 00:17:04,027
She said that I don't have
what it takes.
417
00:17:04,028 --> 00:17:05,811
Believe me, I did everything
I could to try to convince her.
418
00:17:05,812 --> 00:17:08,509
But she thinks
I can't carry the weight.
419
00:17:08,510 --> 00:17:09,858
Excuse me, Rick...
420
00:17:09,859 --> 00:17:11,164
Your food's here.
421
00:17:11,165 --> 00:17:12,252
They set it up
in the small conference room.
422
00:17:12,253 --> 00:17:15,255
Thanks, Sydney.
423
00:17:15,256 --> 00:17:16,343
I have to work late tonight.
424
00:17:16,344 --> 00:17:17,736
I ordered in.
425
00:17:17,737 --> 00:17:19,694
What do you say we have dinner
and figure out
426
00:17:19,695 --> 00:17:21,740
what we're gonna do next?
427
00:17:21,741 --> 00:17:23,698
Sure. Why not?
428
00:17:29,662 --> 00:17:31,358
Rosalyn,
do you need something?
429
00:17:31,359 --> 00:17:32,881
Where'd you go earlier?
430
00:17:32,882 --> 00:17:34,927
- For a walk.
- You didn't go very far.
431
00:17:34,928 --> 00:17:36,929
- What are you getting at?
- You know what I'm getting at.
432
00:17:36,930 --> 00:17:38,148
You walked across the courtyard
433
00:17:38,149 --> 00:17:39,932
to warn Samantha
about Nicole Kidman.
434
00:17:39,933 --> 00:17:41,499
All I did was level
the playing field.
435
00:17:41,500 --> 00:17:43,109
That's lovely,
except your job
436
00:17:43,110 --> 00:17:45,372
is to tilt the field
in our direction.
437
00:17:45,373 --> 00:17:48,201
- Look, you don't understand.
- Ted, I know your history.
438
00:17:48,202 --> 00:17:51,030
And if you think I'm opposed to
you making peace with Samantha,
439
00:17:51,031 --> 00:17:51,900
I'm not.
440
00:17:51,901 --> 00:17:53,119
Then what's the problem?
441
00:17:53,120 --> 00:17:54,251
It's one thing
to make peace
442
00:17:54,252 --> 00:17:56,209
and another to undermine
your own people.
443
00:17:56,210 --> 00:17:57,906
And I'm getting tired
of watching you
444
00:17:57,907 --> 00:18:00,213
shoot yourself in the foot
and pretending
445
00:18:00,214 --> 00:18:03,129
like you're not the one
holding the gun.
446
00:18:09,180 --> 00:18:12,096
Hey, Eddie, why don't you
grab a seat over there?
447
00:18:17,971 --> 00:18:19,406
I didn't think you'd come.
448
00:18:19,407 --> 00:18:21,234
I'm here for Eddie.
449
00:18:21,235 --> 00:18:24,107
Because you're using him
to get a lighter sentence.
450
00:18:24,108 --> 00:18:27,110
And having the son
that you abandoned
451
00:18:27,111 --> 00:18:30,983
speak on your behalf
is a new low, even for you.
452
00:18:30,984 --> 00:18:32,332
He wanted to do it.
453
00:18:32,333 --> 00:18:34,595
Because you asked him to.
454
00:18:34,596 --> 00:18:37,729
But he doesn't know what kind
of man you really are.
455
00:18:37,730 --> 00:18:40,427
- Teddy.
- Right there.
456
00:18:40,428 --> 00:18:42,429
Calling me Teddy.
457
00:18:44,432 --> 00:18:48,957
You named your firstborn son
Edward Brooks,
458
00:18:48,958 --> 00:18:51,786
and you wanted them
to call him Teddy,
459
00:18:51,787 --> 00:18:54,659
like they called you Teddy.
460
00:18:54,660 --> 00:18:56,313
But you were ashamed of him.
461
00:18:56,314 --> 00:18:58,967
Then I came along,
and you named me Theodore
462
00:18:58,968 --> 00:19:01,622
so they could call me Teddy.
463
00:19:03,973 --> 00:19:08,281
You took his name
away from him.
464
00:19:08,282 --> 00:19:11,415
Eddie doesn't know that.
465
00:19:11,416 --> 00:19:12,807
But I do.
466
00:19:19,685 --> 00:19:22,861
You mind if I join you?
467
00:19:22,862 --> 00:19:24,342
Please, sit.
468
00:19:30,783 --> 00:19:33,873
I wanted to say I'm sorry.
469
00:19:35,396 --> 00:19:36,702
Me too.
470
00:19:38,660 --> 00:19:41,793
Can I ask you what'd the guy
say about your family
471
00:19:41,794 --> 00:19:43,490
that made you snap?
472
00:19:43,491 --> 00:19:45,927
He called Alice a name.
473
00:19:45,928 --> 00:19:47,668
I can't even tell you what--
it's too disturbing.
474
00:19:47,669 --> 00:19:48,669
You'll never get it anyway.
475
00:19:48,670 --> 00:19:49,931
It rhymes with "runt."
476
00:19:49,932 --> 00:19:52,325
He did what?
No wonder you punched him.
477
00:19:52,326 --> 00:19:53,674
I'd have been furious
if someone
478
00:19:53,675 --> 00:19:54,893
called my daughter that.
479
00:19:54,894 --> 00:19:56,199
Oh, Alice isn't my daughter.
480
00:19:56,200 --> 00:19:58,331
Alice is my cat.
481
00:19:58,332 --> 00:20:02,205
Well, that's a...
slightly different situation.
482
00:20:02,206 --> 00:20:03,423
How so?
483
00:20:03,424 --> 00:20:05,251
Not important.
484
00:20:05,252 --> 00:20:07,122
Hey, you wanna go grab a drink?
485
00:20:07,123 --> 00:20:09,255
You wanna have
a drink with me?
486
00:20:09,256 --> 00:20:11,475
I do.
487
00:20:11,476 --> 00:20:13,128
I have a better idea.
488
00:20:13,129 --> 00:20:15,087
You and I are going
to take mud together.
489
00:20:15,088 --> 00:20:16,262
What do you mean, take mud?
490
00:20:16,263 --> 00:20:17,611
There is nothing
to be afraid of.
491
00:20:17,612 --> 00:20:19,309
You simply let the mud
seep into every orifice
492
00:20:19,310 --> 00:20:20,919
of your body except
your mouth, nose, and ears
493
00:20:20,920 --> 00:20:22,137
but those too.
494
00:20:22,138 --> 00:20:23,661
That's the dumbest thing
I've ever heard.
495
00:20:23,662 --> 00:20:25,576
Well, unless you wanna take
about 87 steps backwards,
496
00:20:25,577 --> 00:20:28,013
we are doing this.
497
00:20:28,014 --> 00:20:29,188
Taking mud it is.
498
00:20:29,189 --> 00:20:30,711
Bathing suits are optional.
499
00:20:30,712 --> 00:20:31,844
No, they're not.
500
00:20:33,541 --> 00:20:36,587
I gotta know, where'd the name
Angry Sylvester come from?
501
00:20:36,588 --> 00:20:37,892
Ah, it's a long story,
502
00:20:37,893 --> 00:20:39,111
but it was either that
or Shivering Larry,
503
00:20:39,112 --> 00:20:40,504
and Shivering Larry was taken.
504
00:20:40,505 --> 00:20:42,070
By who?
505
00:20:42,071 --> 00:20:43,247
My friend, Shivering Larry.
506
00:20:45,118 --> 00:20:47,075
Can you help me
name my penis?
507
00:20:47,076 --> 00:20:49,253
Yeah, sure.
I would say that it's a...
508
00:20:52,299 --> 00:20:53,387
Smooth Bob.
509
00:20:56,521 --> 00:20:58,739
Hey, I've been meaning
to talk to you.
510
00:20:58,740 --> 00:21:00,480
About what?
511
00:21:00,481 --> 00:21:02,134
That Nicole Kidman
had two feet out the door,
512
00:21:02,135 --> 00:21:03,831
I tell you that,
and all of a sudden,
513
00:21:03,832 --> 00:21:05,529
she's staying
with Samantha Railsback?
514
00:21:05,530 --> 00:21:08,967
All I did was tell Samantha
that Nicole was looking around.
515
00:21:08,968 --> 00:21:10,664
What the hell
is wrong with you?
516
00:21:10,665 --> 00:21:12,449
The woman stole half your firm.
517
00:21:12,450 --> 00:21:16,409
I did something to her
years ago, and I still owe her.
518
00:21:16,410 --> 00:21:18,150
And you didn't think that was
something I needed to know?
519
00:21:18,151 --> 00:21:20,761
No, I didn't,
because it's personal.
520
00:21:20,762 --> 00:21:23,721
Well, I've chosen this firm
over my personal life
521
00:21:23,722 --> 00:21:24,765
for years.
522
00:21:24,766 --> 00:21:25,940
I didn't tell you to do that.
523
00:21:25,941 --> 00:21:27,377
Don't you say that to me.
524
00:21:27,378 --> 00:21:30,554
You told me to put
the professional over personal
525
00:21:30,555 --> 00:21:32,991
a thousand times
in a million different ways.
526
00:21:32,992 --> 00:21:34,601
Erica, what do you
want me to say?
527
00:21:34,602 --> 00:21:37,430
There's law, and there's life.
528
00:21:37,431 --> 00:21:38,953
We were supposed
to be partners.
529
00:21:38,954 --> 00:21:40,303
We are partners. Come on.
530
00:21:40,304 --> 00:21:42,043
No. No, we are not partners.
531
00:21:42,044 --> 00:21:44,307
Partners share things
with each other.
532
00:21:44,308 --> 00:21:46,221
All you did was change
the title on my business card.
533
00:21:46,222 --> 00:21:47,701
And if you don't see that,
534
00:21:47,702 --> 00:21:50,095
you might as well
change it back.
535
00:22:00,106 --> 00:22:02,629
You're not alone.
536
00:22:02,630 --> 00:22:05,676
A few years ago,
I was mugged at gunpoint.
537
00:22:05,677 --> 00:22:09,070
Even worse, he then
threatened my fiancรฉe.
538
00:22:09,071 --> 00:22:10,376
So I understand how you feel.
539
00:22:10,377 --> 00:22:11,638
How'd you deal with it?
540
00:22:11,639 --> 00:22:13,248
At first,
I didn't know what to do.
541
00:22:13,249 --> 00:22:14,424
In the end,
there were two people
542
00:22:14,425 --> 00:22:15,990
that got me through it.
543
00:22:15,991 --> 00:22:18,384
But the one I went to when
I first had to tell someone--
544
00:22:18,385 --> 00:22:20,255
Your old partner.
545
00:22:20,256 --> 00:22:21,561
- Yeah.
- It's funny.
546
00:22:21,562 --> 00:22:24,782
My old partner is the one
I went to about this.
547
00:22:24,783 --> 00:22:28,438
And he not only
set this week up...
548
00:22:28,439 --> 00:22:32,137
he saved my life from the guy
who came after me.
549
00:22:32,138 --> 00:22:33,443
Sounds like
a hell of a friend.
550
00:22:33,444 --> 00:22:35,227
He is.
551
00:22:35,228 --> 00:22:36,968
Where you going?
I thought we were mudding.
552
00:22:36,969 --> 00:22:38,273
We'll mud later.
553
00:22:38,274 --> 00:22:39,579
I want to call Harvey
and tell him I miss him.
554
00:22:39,580 --> 00:22:43,191
Wait.
Is your guy Harvey Specter?
555
00:22:43,192 --> 00:22:45,193
- Yes.
- I know that guy.
556
00:22:45,194 --> 00:22:46,717
- Don't say it.
- He's a legend.
557
00:22:46,718 --> 00:22:48,066
Son of a bitch.
558
00:22:48,067 --> 00:22:49,589
Is there no place that I can
get away from him?
559
00:22:49,590 --> 00:22:50,851
You were just
gonna go call him.
560
00:22:50,852 --> 00:22:52,331
That's not the point.
561
00:22:52,332 --> 00:22:54,594
All I'm saying is, my guy
and your guy go way back.
562
00:22:54,595 --> 00:22:57,292
And my guy thinks
your guy's a superhero.
563
00:22:57,293 --> 00:22:58,729
I need a day.
564
00:23:00,645 --> 00:23:03,604
That guy
needs more help than me.
565
00:23:04,910 --> 00:23:05,997
Wait a second.
566
00:23:05,998 --> 00:23:07,607
I thought your parents
were wealthy.
567
00:23:07,608 --> 00:23:09,870
No, my dad worked two jobs,
568
00:23:09,871 --> 00:23:13,744
and my mom picked up shifts
at a diner to help out.
569
00:23:13,745 --> 00:23:18,662
And when they were home,
they pretty much just fought.
570
00:23:18,663 --> 00:23:20,707
And that's how I ended up
in theater.
571
00:23:20,708 --> 00:23:23,623
It was basically like
after-school daycare.
572
00:23:23,624 --> 00:23:25,843
- I had no idea.
- Yeah, that's okay.
573
00:23:25,844 --> 00:23:28,802
And it turned out, from that
first rehearsal, I was hooked.
574
00:23:28,803 --> 00:23:30,369
- Yeah?
- Mm-hmm.
575
00:23:30,370 --> 00:23:31,370
What was the part?
576
00:23:31,371 --> 00:23:33,459
Oliver Twist.
577
00:23:33,460 --> 00:23:37,028
- Okay.
- Mm-hmm.
578
00:23:37,029 --> 00:23:39,378
That's what gets me.
579
00:23:39,379 --> 00:23:43,426
You know, Melissa thinks
that if I haven't lived it
580
00:23:43,427 --> 00:23:45,993
that I can't do it.
581
00:23:45,994 --> 00:23:49,257
Well, I was a 12-year-old girl
from Florida
582
00:23:49,258 --> 00:23:50,737
playing an orphaned boy
in London,
583
00:23:50,738 --> 00:23:53,698
and I knew nothing
about his life.
584
00:23:55,961 --> 00:24:01,182
But I knew what it was like
to feel abandoned.
585
00:24:01,183 --> 00:24:03,576
Okay, that's it.
586
00:24:03,577 --> 00:24:05,665
You're auditioning
for the McMurtry movie.
587
00:24:05,666 --> 00:24:07,841
I thought Melissa said
I would never get the part.
588
00:24:07,842 --> 00:24:09,843
That's why you're gonna
audition for somebody else.
589
00:24:09,844 --> 00:24:11,366
Oh, really? Who?
590
00:24:11,367 --> 00:24:13,064
That's a question
for tomorrow.
591
00:24:13,065 --> 00:24:15,632
Today's question is,
592
00:24:15,633 --> 00:24:19,505
who gets the strawberry cupcake
and who gets the red velvet?
593
00:24:19,506 --> 00:24:22,813
No, I have always been
a red velvet girl.
594
00:24:22,814 --> 00:24:24,641
I guess that means
I'll settle for the strawberry.
595
00:24:24,642 --> 00:24:26,207
Wait a second.
596
00:24:26,208 --> 00:24:28,122
You ordered two desserts?
597
00:24:28,123 --> 00:24:30,255
Rick, did you plan this?
598
00:24:30,256 --> 00:24:31,604
I did.
599
00:24:31,605 --> 00:24:32,997
Why?
600
00:24:32,998 --> 00:24:34,868
Because you're my client.
You had a rough day.
601
00:24:34,869 --> 00:24:38,524
And I want you to know
that someone's on your side.
602
00:24:42,573 --> 00:24:45,575
Erica, can I talk
to you for a second?
603
00:24:45,576 --> 00:24:47,533
Leah, I had
a really long day.
604
00:24:47,534 --> 00:24:49,535
I wanna just sit here and--
605
00:24:49,536 --> 00:24:51,364
I'm sorry,
but this can't wait.
606
00:24:56,325 --> 00:24:58,936
We represent Tina Liu
because of me.
607
00:24:58,937 --> 00:25:01,068
We kept Brian Baumgartner
because of me.
608
00:25:01,069 --> 00:25:02,505
And you said it yourself,
609
00:25:02,506 --> 00:25:03,897
we'd still have Dylan Pryor
if you'd listened to me.
610
00:25:03,898 --> 00:25:05,899
And my bonus doesn't
reflect that.
611
00:25:05,900 --> 00:25:07,553
I'm not changing
your bonus, Leah.
612
00:25:07,554 --> 00:25:09,294
- I don't want you to.
- Then what do you want?
613
00:25:09,295 --> 00:25:10,295
I want you to see me
as a partner.
614
00:25:10,296 --> 00:25:11,818
But you're not my partner,
615
00:25:11,819 --> 00:25:14,473
because I give everything
to this place, and you don't.
616
00:25:14,474 --> 00:25:16,388
You're still not
over me choosing
617
00:25:16,389 --> 00:25:17,911
Katniss over Adam Driver.
618
00:25:17,912 --> 00:25:19,652
It's not about you choosing
Katniss over Adam Driver.
619
00:25:19,653 --> 00:25:23,438
It is about you choosing
Katniss over me.
620
00:25:23,439 --> 00:25:25,484
I'm the only one
who dedicates herself.
621
00:25:25,485 --> 00:25:27,442
Well, maybe if you were
a little more like me,
622
00:25:27,443 --> 00:25:28,748
you'd be a little happier.
623
00:25:28,749 --> 00:25:30,924
And for the record,
you're not the only one
624
00:25:30,925 --> 00:25:33,448
who chooses this firm
over other things.
625
00:25:33,449 --> 00:25:34,537
Other things like what?
626
00:25:34,538 --> 00:25:35,929
Like letting go of my dream.
627
00:25:35,930 --> 00:25:38,628
Because Rick offered
to sign me as a writer,
628
00:25:38,629 --> 00:25:42,066
but I turned him down
because I'd rather be here.
629
00:25:42,067 --> 00:25:44,111
And for what?
I don't have an office.
630
00:25:44,112 --> 00:25:45,678
I never interact with Ted.
631
00:25:45,679 --> 00:25:48,507
I'm sick of feeling
uncomfortable in my own skin.
632
00:25:48,508 --> 00:25:50,465
And you say one thing
about valuing me
633
00:25:50,466 --> 00:25:51,858
but show me another, so--
634
00:25:51,859 --> 00:25:53,381
Leah, if you wanna
go be a writer,
635
00:25:53,382 --> 00:25:55,079
then please just go be
a writer.
636
00:25:55,080 --> 00:25:56,733
I don't wanna be a writer.
637
00:25:56,734 --> 00:25:59,692
I just needed
to say all this to you.
638
00:25:59,693 --> 00:26:04,001
And it would be nice
if you actually heard it.
639
00:26:13,968 --> 00:26:15,926
- Ted.
- I want to apologize
640
00:26:15,927 --> 00:26:18,363
for all the years
that I demeaned what you did.
641
00:26:18,364 --> 00:26:22,323
And I'm sorry
that I called you a flea
642
00:26:22,324 --> 00:26:23,977
in front of both of our firms.
643
00:26:23,978 --> 00:26:28,416
We were--we're supposed
to be partners, Stuart,
644
00:26:28,417 --> 00:26:30,680
and partners don't do that
to each other.
645
00:26:30,681 --> 00:26:32,943
Well, I've been thinking
all that means nothing
646
00:26:32,944 --> 00:26:35,380
compared to you
being there for me with Bowie.
647
00:26:35,381 --> 00:26:36,947
Well, we're not
just partners, Stuart.
648
00:26:36,948 --> 00:26:39,993
We're brothers.
649
00:26:39,994 --> 00:26:42,388
Ted...
650
00:26:46,218 --> 00:26:48,785
Please tell me everything's
gonna be okay with Bowie.
651
00:26:48,786 --> 00:26:50,003
It is.
652
00:26:50,004 --> 00:26:52,136
We have guns
to each other's heads.
653
00:26:52,137 --> 00:26:53,877
He'd be crazy to do anything.
654
00:26:53,878 --> 00:26:58,055
He's violent,
but he's not stupid.
655
00:26:58,056 --> 00:26:59,665
I see it.
656
00:26:59,666 --> 00:27:02,146
Thanks, Ted.
657
00:27:02,147 --> 00:27:04,104
Come back soon, you idiot.
658
00:27:04,105 --> 00:27:06,978
Hey, I'm using your
credit card for incidentals.
659
00:27:08,893 --> 00:27:11,025
Hello?
660
00:27:11,939 --> 00:27:15,420
Edward Black, I understand
you have a statement
661
00:27:15,421 --> 00:27:16,943
you'd like to make
on behalf of your father.
662
00:27:16,944 --> 00:27:19,511
I do, Your Honor.
663
00:27:19,512 --> 00:27:23,080
My dad hasn't always been
the best dad.
664
00:27:23,081 --> 00:27:27,301
But I know he loves me
and my little brother.
665
00:27:27,302 --> 00:27:31,566
Even though we're grown up now,
we still need a dad.
666
00:27:31,567 --> 00:27:34,178
He's sorry for what he did.
667
00:27:34,179 --> 00:27:37,922
So please don't take
my dad away for too long.
668
00:27:40,098 --> 00:27:41,926
Mr. Brooks.
669
00:27:50,369 --> 00:27:52,762
My son is right, Your Honor.
670
00:27:52,763 --> 00:27:55,200
I haven't always been
the best father.
671
00:27:59,595 --> 00:28:02,075
But I do love
both of my children.
672
00:28:02,076 --> 00:28:06,863
And whatever sentence you see
fit to give me here today,
673
00:28:06,864 --> 00:28:09,517
when I get out, I'm gonna
try to be the father
674
00:28:09,518 --> 00:28:12,433
that my sons deserve.
675
00:28:12,434 --> 00:28:15,567
In light of that
and considering
676
00:28:15,568 --> 00:28:17,656
your son's statement,
677
00:28:17,657 --> 00:28:19,963
Edward Brooks, I sentence you
678
00:28:19,964 --> 00:28:23,836
to three years in prison
for stock manipulation.
679
00:28:23,837 --> 00:28:28,711
You are to surrender yourself
at noon on Thursday.
680
00:28:32,280 --> 00:28:33,541
Got your message.
681
00:28:33,542 --> 00:28:35,674
You wanted to see me?
- I did.
682
00:28:35,675 --> 00:28:37,328
Maybe you were right
that I shouldn't have
683
00:28:37,329 --> 00:28:38,982
spoken to Samantha.
684
00:28:38,983 --> 00:28:44,509
But you were definitely right
that I should have let you in.
685
00:28:44,510 --> 00:28:45,816
I'm listening.
686
00:28:50,429 --> 00:28:52,299
You don't know this,
687
00:28:52,300 --> 00:28:56,608
but I had a brother
688
00:28:56,609 --> 00:28:58,653
named Eddie.
689
00:28:58,654 --> 00:29:02,615
And I loved him
more than I can say.
690
00:29:04,530 --> 00:29:06,183
Samantha loved him too.
691
00:29:06,184 --> 00:29:08,620
You and Samantha were--
692
00:29:08,621 --> 00:29:10,230
We were.
693
00:29:10,231 --> 00:29:13,103
And our relationship ended
694
00:29:13,104 --> 00:29:16,280
because I became
695
00:29:16,281 --> 00:29:19,326
obsessed with a case.
696
00:29:21,895 --> 00:29:24,941
And I got
one of her clients killed.
697
00:29:24,942 --> 00:29:25,943
And, um...
698
00:29:27,945 --> 00:29:31,730
And I got
my brother killed too.
699
00:29:31,731 --> 00:29:34,994
Yesterday was--
it was the anniversary
700
00:29:34,995 --> 00:29:39,782
of a very special day
with Eddie,
701
00:29:39,783 --> 00:29:41,653
and Samantha remembered.
702
00:29:41,654 --> 00:29:44,612
And then I told you
about Nicole Kidman,
703
00:29:44,613 --> 00:29:46,658
and you couldn't
let that happen
704
00:29:46,659 --> 00:29:48,921
because there's work,
and there's life.
705
00:29:48,922 --> 00:29:51,968
I made the wrong choice
back then, but--
706
00:29:51,969 --> 00:29:55,101
You can learn
from your mistakes.
707
00:29:55,102 --> 00:29:56,842
What?
708
00:29:56,843 --> 00:29:58,844
It's just, the universe
has been trying
709
00:29:58,845 --> 00:30:02,369
to get me
to prioritize the personal.
710
00:30:02,370 --> 00:30:06,417
And it's been two unexpected
people delivering the message.
711
00:30:06,418 --> 00:30:07,505
Me and who else?
712
00:30:07,506 --> 00:30:08,767
The other form
the universe chose
713
00:30:08,768 --> 00:30:10,856
was none other than Leah Power.
714
00:30:10,857 --> 00:30:12,379
Where's this going?
715
00:30:12,380 --> 00:30:15,078
You know how you asked me
to keep her over there?
716
00:30:15,079 --> 00:30:16,166
No.
717
00:30:16,167 --> 00:30:17,210
That ends today.
718
00:30:17,211 --> 00:30:18,255
It can't.
719
00:30:18,256 --> 00:30:19,952
I have a root canal today.
- Ted.
720
00:30:19,953 --> 00:30:21,911
Which reminds me,
can you have Rosalyn schedule
721
00:30:21,912 --> 00:30:23,521
a root canal for me today?
722
00:30:26,394 --> 00:30:28,353
Whatever it is, I'll do it.
723
00:30:34,533 --> 00:30:36,708
Three years is a long time.
724
00:30:36,709 --> 00:30:39,015
It's actually on the lighter
side for what Dad did.
725
00:30:39,016 --> 00:30:41,627
Are you mad at me
for helping Dad?
726
00:30:45,152 --> 00:30:47,198
Eddie, I could never
be mad at you.
727
00:30:50,027 --> 00:30:51,114
Dad.
728
00:30:51,115 --> 00:30:52,419
Eddie, thank you.
729
00:30:52,420 --> 00:30:54,900
I like it
when we're all together.
730
00:30:54,901 --> 00:30:56,467
Yeah, so do I.
731
00:30:56,468 --> 00:30:58,904
It reminds me of the day
we went to the baseball game.
732
00:30:58,905 --> 00:31:01,167
Yeah, well, when I get back,
we can do it again.
733
00:31:01,168 --> 00:31:02,690
Eddie, I'm gonna talk
to Dad for a second, okay?
734
00:31:02,691 --> 00:31:05,345
I'll meet you outside.
735
00:31:05,346 --> 00:31:06,912
All right, look,
I know what you're gonna say,
736
00:31:06,913 --> 00:31:08,914
but please just...
737
00:31:08,915 --> 00:31:11,874
Listen, hmm?
738
00:31:11,875 --> 00:31:15,834
I know you hate me, but don't
you wish I could change?
739
00:31:15,835 --> 00:31:17,140
Of course I do.
740
00:31:17,141 --> 00:31:18,489
Then give me a second chance.
741
00:31:18,490 --> 00:31:21,100
I've been giving you
second chances
742
00:31:21,101 --> 00:31:22,493
since I was ten.
743
00:31:22,494 --> 00:31:26,105
Teddy,
facing prison changes you.
744
00:31:26,106 --> 00:31:31,502
I have no one that cares
about me in my life.
745
00:31:31,503 --> 00:31:34,548
I don't wanna have no one
when I get out.
746
00:31:34,549 --> 00:31:37,987
I have tried to convince
myself you could change
747
00:31:37,988 --> 00:31:40,554
so many times.
748
00:31:40,555 --> 00:31:41,860
And I'm just--
749
00:31:41,861 --> 00:31:43,862
I'm out of times.
750
00:31:43,863 --> 00:31:47,910
Wait. You're--you're right.
751
00:31:47,911 --> 00:31:49,955
I was ashamed of Eddie.
752
00:31:49,956 --> 00:31:52,697
I wish I hadn't been.
753
00:31:52,698 --> 00:31:55,613
But that's the man my father
taught me to be.
754
00:31:55,614 --> 00:31:58,529
He was a hard man,
and I felt about him
755
00:31:58,530 --> 00:32:02,054
the way that you feel about me.
756
00:32:02,055 --> 00:32:04,578
You're trying to be
different from me.
757
00:32:04,579 --> 00:32:07,494
Maybe you can help me
be different from him.
758
00:32:07,495 --> 00:32:09,453
What do you want from me?
759
00:32:09,454 --> 00:32:11,977
I wanna take you and Eddie
out to dinner one time
760
00:32:11,978 --> 00:32:15,154
before I go away.
761
00:32:15,155 --> 00:32:17,069
Okay.
762
00:32:17,070 --> 00:32:18,767
One dinner.
763
00:32:21,596 --> 00:32:22,988
Oh, sorry.
764
00:32:22,989 --> 00:32:24,337
I--I didn't mean to interrupt.
765
00:32:24,338 --> 00:32:27,166
I was--I was told
to be here at this time.
766
00:32:27,167 --> 00:32:28,428
You're not
interrupting, Leah.
767
00:32:28,429 --> 00:32:29,952
You were asked to be here
768
00:32:29,953 --> 00:32:31,692
because this is
your new office.
769
00:32:31,693 --> 00:32:33,694
Am I dreaming?
770
00:32:33,695 --> 00:32:35,044
No, I can't be,
771
00:32:35,045 --> 00:32:36,741
because if I were dreaming,
then I'd be naked,
772
00:32:36,742 --> 00:32:38,743
this would be a meadow, and
you'd be a different person.
773
00:32:38,744 --> 00:32:40,136
I should have
gotten that root canal.
774
00:32:40,137 --> 00:32:41,659
- What?
- You're not dreaming.
775
00:32:41,660 --> 00:32:42,790
I know.
We just went over that.
776
00:32:42,791 --> 00:32:44,357
You made
an impression on Erica.
777
00:32:44,358 --> 00:32:46,403
She made an impression on me.
778
00:32:46,404 --> 00:32:48,188
And this space is now yours.
779
00:32:51,278 --> 00:32:52,800
What?
- Nothing.
780
00:32:52,801 --> 00:32:56,935
It's just that
the windows are nicer
781
00:32:56,936 --> 00:32:58,937
at the main part of the firm.
782
00:32:58,938 --> 00:33:00,417
Are you kidding?
783
00:33:00,418 --> 00:33:02,114
Of course.
Of course I'm kidding.
784
00:33:02,115 --> 00:33:03,507
I love small windows.
785
00:33:03,508 --> 00:33:05,726
- Good.
- Just one thing--
786
00:33:05,727 --> 00:33:10,035
Leah, say another word
and you will not have a desk.
787
00:33:12,125 --> 00:33:14,735
Oh.
- I love it.
788
00:33:18,175 --> 00:33:21,916
Great.
And I'm--I'm glad that I...
789
00:33:21,917 --> 00:33:24,441
will know where to find you.
790
00:33:24,442 --> 00:33:27,922
You're--you're
gonna find me?
791
00:33:27,923 --> 00:33:30,055
No.
792
00:33:30,056 --> 00:33:31,883
He's totally gonna find me.
793
00:33:34,147 --> 00:33:37,889
Rick, what's going on?
794
00:33:37,890 --> 00:33:41,762
Samantha asked for my advice
on how to beat Erica.
795
00:33:41,763 --> 00:33:44,026
Wasn't hard to figure out
you tipped her off
796
00:33:44,027 --> 00:33:45,549
about Nicole Kidman.
797
00:33:45,550 --> 00:33:47,768
Please don't tell me you have
a problem with that too.
798
00:33:47,769 --> 00:33:49,205
I don't.
799
00:33:49,206 --> 00:33:51,424
In fact, I like the idea
of us working together more.
800
00:33:51,425 --> 00:33:54,819
You want me to do something
for you, don't you?
801
00:33:54,820 --> 00:33:57,039
I want you to do something
for the both of us.
802
00:33:57,040 --> 00:33:59,737
I hear you're about to attach
Sean Baker to direct
803
00:33:59,738 --> 00:34:00,781
the McMurtry adaptation.
804
00:34:00,782 --> 00:34:02,392
And how exactly
do you know that?
805
00:34:02,393 --> 00:34:03,654
Oh, please.
806
00:34:03,655 --> 00:34:05,482
Think I forgot all it takes
to bribe Rosalyn
807
00:34:05,483 --> 00:34:07,179
is a spa day at the Peninsula?
808
00:34:07,180 --> 00:34:09,007
The woman has no willpower.
809
00:34:09,008 --> 00:34:13,490
Ted, Dylan Pryor was born
to star in this movie.
810
00:34:13,491 --> 00:34:15,274
I need you to get her
in front of Sean Baker.
811
00:34:15,275 --> 00:34:16,580
Why aren't you
asking me to get her
812
00:34:16,581 --> 00:34:18,147
in front of Melissa Johnson?
813
00:34:18,148 --> 00:34:19,800
Because you're the one
that taught me
814
00:34:19,801 --> 00:34:23,108
when you run into a roadblock,
the only thing to do
815
00:34:23,109 --> 00:34:25,023
is knock it off
the goddamn road.
816
00:34:25,024 --> 00:34:26,111
I did.
817
00:34:26,112 --> 00:34:27,504
I did, in fact, teach you that.
818
00:34:27,505 --> 00:34:29,723
I'm quite the mentor
when you think about it.
819
00:34:29,724 --> 00:34:32,944
Ted, if Sean sparks
to her audition, we all win.
820
00:34:32,945 --> 00:34:35,773
If not, I owe you one.
821
00:34:35,774 --> 00:34:37,035
Yeah.
822
00:34:37,036 --> 00:34:38,123
So will you do it?
823
00:34:38,124 --> 00:34:41,083
No. We'll do it.
824
00:34:48,178 --> 00:34:50,527
Rick, twice in two days.
825
00:34:50,528 --> 00:34:52,485
And I see this time,
you brought backup.
826
00:34:52,486 --> 00:34:53,834
I'm not backup, Melissa.
827
00:34:53,835 --> 00:34:56,141
I'm a Sherman tank,
and you know it.
828
00:34:56,142 --> 00:34:57,316
I don't care what you are.
829
00:34:57,317 --> 00:34:59,579
I'm not casting Dylan Pryor
in my movie.
830
00:34:59,580 --> 00:35:01,103
Then it's not gonna be
your movie much longer.
831
00:35:01,104 --> 00:35:02,278
Get off my set.
832
00:35:02,279 --> 00:35:03,888
We totally can, but...
833
00:35:03,889 --> 00:35:06,586
maybe you forgot that Ted
represents Sean Baker.
834
00:35:06,587 --> 00:35:08,501
And what do you think
is gonna happen when we tell
835
00:35:08,502 --> 00:35:12,288
the studio that the guy
who just won four Oscars
836
00:35:12,289 --> 00:35:14,290
wants off this movie
837
00:35:14,291 --> 00:35:16,335
because he's not getting
what he wants?
838
00:35:16,336 --> 00:35:18,163
And what he wants
is Dylan Pryor.
839
00:35:18,164 --> 00:35:21,384
Train is leaving the station,
Melissa, so get on board
840
00:35:21,385 --> 00:35:23,908
or get run over.
841
00:35:23,909 --> 00:35:25,127
Fine.
842
00:35:25,128 --> 00:35:26,738
If Sean wants her,
he can have her.
843
00:35:29,436 --> 00:35:30,828
That was kind of fun.
844
00:35:30,829 --> 00:35:33,222
Vanquishing a foe
is always fun.
845
00:35:33,223 --> 00:35:34,658
Vanquishing?
846
00:35:34,659 --> 00:35:37,051
- It means winning.
- Yeah, I know what it means.
847
00:35:37,052 --> 00:35:39,489
I also know you miss this.
848
00:35:39,490 --> 00:35:41,099
- You know what I don't miss?
- Hmm?
849
00:35:41,100 --> 00:35:43,928
The sneakers and suit look.
850
00:35:43,929 --> 00:35:45,408
What are you, 12?
851
00:35:45,409 --> 00:35:47,149
I'm old enough to know
that Grandpa Walton
852
00:35:47,150 --> 00:35:48,411
wants his suspenders back.
853
00:35:48,412 --> 00:35:49,716
Suspenders are classic, Rick.
854
00:35:49,717 --> 00:35:51,283
If you were born
in the 1800s.
855
00:35:51,284 --> 00:35:54,460
Fine, I'm 1,000
and you're a toddler.
856
00:35:54,461 --> 00:35:56,201
Do you churn your own butter?
857
00:35:56,202 --> 00:35:57,551
Every damn day.
858
00:36:04,079 --> 00:36:05,167
I have to say,
it's everything
859
00:36:05,168 --> 00:36:07,908
you said it would be.
860
00:36:07,909 --> 00:36:10,041
And the prunie?
861
00:36:10,042 --> 00:36:12,217
Working its magic
as we speak.
862
00:36:12,218 --> 00:36:13,958
One more thing,
have you relaxed your rectum?
863
00:36:13,959 --> 00:36:16,134
- My what, now?
- Your rectum.
864
00:36:16,135 --> 00:36:17,396
People with as much anger as us
865
00:36:17,397 --> 00:36:18,745
tend to hold it
in their rectum.
866
00:36:18,746 --> 00:36:20,443
And it's imperative that you
relax the rectum
867
00:36:20,444 --> 00:36:22,401
so the mud can do its work.
868
00:36:22,402 --> 00:36:24,011
Because as Mahatma Gandhi
once said...
869
00:36:24,012 --> 00:36:26,144
Whatever you're about to say,
I'm 100% sure
870
00:36:26,145 --> 00:36:27,406
Gandhi never said it.
871
00:36:27,407 --> 00:36:28,494
True happiness
springs from the rectum.
872
00:36:28,495 --> 00:36:29,974
Please stop saying "rectum."
873
00:36:29,975 --> 00:36:31,410
Well, I can stop saying it,
but if you don't open
874
00:36:31,411 --> 00:36:32,629
the basement door,
your house of cards
875
00:36:32,630 --> 00:36:33,847
will simply blow away
in the earthquake.
876
00:36:33,848 --> 00:36:35,588
What in God's name
are you talking about?
877
00:36:35,589 --> 00:36:36,851
Just do it.
878
00:36:41,160 --> 00:36:42,421
I get it.
879
00:36:42,422 --> 00:36:43,815
I knew you would.
880
00:36:45,643 --> 00:36:48,340
Listen, I wanna
tell you something.
881
00:36:48,341 --> 00:36:51,952
Back in high school,
I used to hear the popular kids
882
00:36:51,953 --> 00:36:54,999
talk about being
Federale friends.
883
00:36:55,000 --> 00:36:56,348
What's that?
884
00:36:56,349 --> 00:36:58,959
If you were ever thrown
into a Mexican prison,
885
00:36:58,960 --> 00:37:00,700
it's the kind of friend
that you'd call
886
00:37:00,701 --> 00:37:03,529
who'd drop everything
to get you out.
887
00:37:03,530 --> 00:37:06,663
I've only ever had
one of those.
888
00:37:06,664 --> 00:37:07,968
Harvey.
889
00:37:07,969 --> 00:37:10,188
I'd like you to be the other.
890
00:37:10,189 --> 00:37:11,581
But don't take it lightly.
891
00:37:11,582 --> 00:37:17,282
If you accept, we are
Federale friends for life.
892
00:37:17,283 --> 00:37:19,110
I'd be honored.
893
00:37:19,111 --> 00:37:20,285
Me too.
894
00:37:20,286 --> 00:37:21,504
Gracias, mijo.
895
00:37:21,505 --> 00:37:23,201
I don't speak French.
896
00:37:23,202 --> 00:37:24,898
Hey, if Harvey's your
Federale friend,
897
00:37:24,899 --> 00:37:26,509
why did you get so upset
898
00:37:26,510 --> 00:37:28,119
when I said he was friends
with Ted?
899
00:37:28,120 --> 00:37:29,773
Because I hit him.
900
00:37:32,690 --> 00:37:34,518
I get it.
901
00:37:40,306 --> 00:37:43,961
I have to say,
this is beautiful,
902
00:37:43,962 --> 00:37:45,832
even with your tiny windows.
903
00:37:45,833 --> 00:37:47,399
Ted told you?
904
00:37:47,400 --> 00:37:49,314
We're gonna have to work
on how you interact with Ted.
905
00:37:49,315 --> 00:37:50,968
Right.
906
00:37:50,969 --> 00:37:53,013
Thank you so much, Erica.
907
00:37:53,014 --> 00:37:54,841
You really heard me.
908
00:37:54,842 --> 00:37:56,713
Leah, what did you mean
when you said
909
00:37:56,714 --> 00:38:00,064
you were sick of being
uncomfortable in your own skin?
910
00:38:00,065 --> 00:38:03,459
Well, for one, I couldn't
even put my own name
911
00:38:03,460 --> 00:38:05,462
on the scripts I gave to Rick.
912
00:38:06,854 --> 00:38:11,815
I--I was afraid
of what he'd say.
913
00:38:11,816 --> 00:38:13,295
So I hid who I was.
914
00:38:13,296 --> 00:38:16,080
And it's been
going on too long.
915
00:38:16,081 --> 00:38:17,516
What do you--
916
00:38:17,517 --> 00:38:19,823
Leah Power is not
the name I was born with.
917
00:38:19,824 --> 00:38:22,347
When I was little,
kids would make fun of me
918
00:38:22,348 --> 00:38:24,610
because my last name
was different.
919
00:38:24,611 --> 00:38:28,875
And that became
how I saw myself.
920
00:38:28,876 --> 00:38:31,965
So as soon as I turned 18,
I changed my name to Power.
921
00:38:31,966 --> 00:38:33,663
Because you wanted
to feel strong.
922
00:38:33,664 --> 00:38:35,012
Because I wanted to fit in.
923
00:38:35,013 --> 00:38:37,884
My parents used to watch
old episodes of this show
924
00:38:37,885 --> 00:38:40,844
called "Hart to Hart,"
and my favorite character
925
00:38:40,845 --> 00:38:42,236
was Jennifer Hart.
926
00:38:42,237 --> 00:38:44,238
She was an American queen,
927
00:38:44,239 --> 00:38:47,024
and I wanted to be
just like her.
928
00:38:47,025 --> 00:38:50,636
And the woman who played her
was Stefanie Powers.
929
00:38:50,637 --> 00:38:51,898
Powers?
930
00:38:51,899 --> 00:38:54,379
Oh, I didn't like the S.
Let it go.
931
00:38:54,380 --> 00:38:57,904
Anyway, I thought
I was over all that.
932
00:38:57,905 --> 00:39:01,560
But then when I went to put
Leah Power on my scripts,
933
00:39:01,561 --> 00:39:03,910
Ezra Bridger came out.
934
00:39:03,911 --> 00:39:07,218
And I don't wanna be afraid
of being myself anymore.
935
00:39:07,219 --> 00:39:10,700
Well, for what it's worth,
I don't see you that way.
936
00:39:10,701 --> 00:39:13,180
Well, what the hell
do you know?
937
00:39:13,181 --> 00:39:15,574
I was trying something.
- No.
938
00:39:15,575 --> 00:39:17,315
Anyways, what do you say
939
00:39:17,316 --> 00:39:21,275
we have a drink
in my new office?
940
00:39:21,276 --> 00:39:22,973
Why don't you go ahead
and pour?
941
00:39:26,978 --> 00:39:30,372
Leah, what is your real
last name, anyway?
942
00:39:30,373 --> 00:39:32,374
Ho. Leah Ho.
943
00:39:32,375 --> 00:39:34,158
Tough name
for the middle school years.
944
00:39:34,159 --> 00:39:35,289
You have no idea.
945
00:39:35,290 --> 00:39:36,421
You looking
to change it back?
946
00:39:36,422 --> 00:39:38,249
Not at this time.
947
00:39:40,295 --> 00:39:41,339
To Leah Ho.
948
00:39:41,340 --> 00:39:42,514
I said not at this time.
949
00:39:47,302 --> 00:39:48,651
Did you give Leah the office?
950
00:39:48,652 --> 00:39:49,478
I did.
951
00:39:49,479 --> 00:39:50,740
Was it fun?
952
00:39:50,741 --> 00:39:52,002
It was.
953
00:39:52,003 --> 00:39:54,265
Don't tell her.
954
00:39:56,355 --> 00:39:58,356
- Thank you.
- For what?
955
00:39:58,357 --> 00:40:01,620
For always looking out for me
with everyone around here.
956
00:40:01,621 --> 00:40:03,883
Well, you've always
looked out for me.
957
00:40:03,884 --> 00:40:05,929
Aren't I supposed
to do the same?
958
00:40:05,930 --> 00:40:08,018
You are.
959
00:40:08,019 --> 00:40:09,149
And you do.
960
00:40:11,457 --> 00:40:12,805
Is that for me?
961
00:40:12,806 --> 00:40:13,676
Depends.
962
00:40:13,677 --> 00:40:15,721
Do I get an office too?
963
00:40:15,722 --> 00:40:17,419
You know, I wasn't
really thirsty anyway.
964
00:40:17,420 --> 00:40:19,465
Oh, you.
965
00:40:20,945 --> 00:40:22,249
Hey.
966
00:40:22,250 --> 00:40:23,599
What are you doing here?
967
00:40:23,600 --> 00:40:27,690
I had my audition
with Sean Baker.
968
00:40:27,691 --> 00:40:29,039
Knocked it out of the park.
969
00:40:29,040 --> 00:40:30,344
He wants to cast me.
970
00:40:30,345 --> 00:40:32,564
Dylan, that is so awesome.
971
00:40:32,565 --> 00:40:33,826
I knew you could do it.
I knew it.
972
00:40:33,827 --> 00:40:35,001
Thank you.
973
00:40:35,002 --> 00:40:36,176
But I never would have
had the chance
974
00:40:36,177 --> 00:40:37,264
if it wasn't for you.
975
00:40:37,265 --> 00:40:38,831
Well, let's face it.
976
00:40:38,832 --> 00:40:40,051
I am the best.
977
00:40:43,010 --> 00:40:44,315
We have a problem.
978
00:40:44,316 --> 00:40:45,664
What's the problem?
979
00:40:45,665 --> 00:40:47,579
I came here
because two seconds
980
00:40:47,580 --> 00:40:49,538
after Sean told me
that I was his choice,
981
00:40:49,539 --> 00:40:50,800
I wanted to celebrate.
982
00:40:50,801 --> 00:40:52,366
Okay.
983
00:40:52,367 --> 00:40:58,503
And the person that I wanna
celebrate with is you.
984
00:40:58,504 --> 00:41:00,679
Me?
985
00:41:00,680 --> 00:41:02,942
I mean, I like celebrating.
986
00:41:02,943 --> 00:41:05,945
Some of my best friends
are celebrations.
987
00:41:05,946 --> 00:41:09,688
Did you have a place
in mind that--
988
00:41:09,689 --> 00:41:13,039
โช When there's no one
to hold you โช
989
00:41:13,040 --> 00:41:16,086
โช I will still hold you down
990
00:41:16,087 --> 00:41:17,391
Dylan, I--
991
00:41:17,392 --> 00:41:19,524
โช Be the last ones dancing
992
00:41:19,525 --> 00:41:21,047
โช In the faceless crowd
993
00:41:21,048 --> 00:41:22,701
Sorry, I can't.
994
00:41:22,702 --> 00:41:25,399
โช When there's no one
to hold you โช
995
00:41:25,400 --> 00:41:31,188
โช I will still hold you down
996
00:41:31,189 --> 00:41:45,550
โช I'll hold you down
997
00:41:45,551 --> 00:41:48,510
โช Any time
that you will fall โช
998
00:41:48,511 --> 00:41:51,600
โช I'll be there
to pick you up โช
999
00:41:51,601 --> 00:41:55,952
โช Yeah, I'll hold you down
1000
00:41:55,953 --> 00:41:58,955
โช We'll be
the last ones dancing โช
1001
00:41:58,956 --> 00:42:02,088
โช When the lights go out
1002
00:42:02,089 --> 00:42:04,962
โช When there's no one
to hold you โช
1003
00:42:08,008 --> 00:42:09,923
Aaron. Aaron!
68634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.