Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,920
PREVIOUSLY
2
00:00:09,120 --> 00:00:11,560
Sparta, the simulator
for the new generation.
3
00:00:12,080 --> 00:00:13,600
-What are the rules?
-No rules.
4
00:00:15,040 --> 00:00:20,040
My task is to help him investigate
the suicide of Anastasia Istomina.
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,760
And divert his attention from Sparta
and you.
6
00:00:24,920 --> 00:00:27,960
This is Max Yurov's phone.
He left it by accident.
7
00:00:29,480 --> 00:00:31,200
I think it may be connected.
8
00:00:31,720 --> 00:00:33,182
ANASTASIA NIKOLAYEVNA:
DON'T TEXT ME! EVER!!
9
00:00:33,282 --> 00:00:36,280
"An amazing boy, totally unique.
Sometimes...
10
00:00:36,920 --> 00:00:38,640
I see him looking at me.
11
00:00:39,560 --> 00:00:42,920
Attentive, masculine, fully mature."
12
00:00:43,400 --> 00:00:44,920
Does this man have a girlfriend?
13
00:00:45,600 --> 00:00:49,200
There is a girl. I saw some letters
with poems inside, I think.
14
00:00:49,560 --> 00:00:52,040
-You remember her last name?
-The surname is well known
15
00:00:52,320 --> 00:00:53,680
-to readers of Pushkin.
-Istomina.
16
00:00:54,520 --> 00:00:57,200
You were not at the gym
at the time of Istomina's death.
17
00:00:57,320 --> 00:00:59,840
Were you so upset by the text message
that you skipped class?
18
00:01:00,120 --> 00:01:01,280
That's none of your business.
19
00:01:02,600 --> 00:01:04,560
Tell me everything
that happened in the gym.
20
00:01:05,239 --> 00:01:07,400
You can't beat it out of me,
because we're in Sparta,
21
00:01:07,520 --> 00:01:08,440
and you're not.
22
00:01:08,600 --> 00:01:09,680
OLESYA
23
00:01:09,800 --> 00:01:11,000
ANYA
24
00:01:14,120 --> 00:01:15,080
Tell him...
25
00:01:15,760 --> 00:01:19,320
-that I can be trusted. I'll be discreet.
-Fuck you.
26
00:01:19,920 --> 00:01:21,880
Go and tell them everything.
You didn't...
27
00:01:23,240 --> 00:01:24,800
-kill her, right?
-No!
28
00:01:25,600 --> 00:01:26,440
No!
29
00:01:27,880 --> 00:01:28,800
Here.
30
00:01:31,320 --> 00:01:32,320
Daddy!
31
00:01:35,320 --> 00:01:36,520
Daddy, where were you?
32
00:01:38,240 --> 00:01:41,080
YEAR 2020
33
00:01:49,280 --> 00:01:50,680
Take a deep breath.
34
00:01:53,080 --> 00:01:54,040
Good.
35
00:01:58,680 --> 00:01:59,680
Take care.
36
00:02:06,280 --> 00:02:07,640
Wait there, I'll call you.
37
00:02:15,320 --> 00:02:16,240
Igor.
38
00:02:16,800 --> 00:02:18,560
It's you. Alive.
39
00:02:25,640 --> 00:02:26,560
How are you?
40
00:02:33,920 --> 00:02:36,440
I told them you can't go to prison.
41
00:02:38,120 --> 00:02:39,280
Nobody listened to me.
42
00:02:42,280 --> 00:02:44,280
-Let me examine you.
-Leave it.
43
00:02:46,000 --> 00:02:46,880
I'm fine.
44
00:02:48,680 --> 00:02:49,960
And I don't have time.
45
00:02:53,000 --> 00:02:55,120
I need money. Urgently.
46
00:02:57,080 --> 00:02:58,160
Lend me some.
47
00:03:00,120 --> 00:03:03,920
PRESENT DAY
48
00:03:04,560 --> 00:03:05,920
Daddy!
49
00:03:15,760 --> 00:03:16,880
Dad, where were you?
50
00:03:20,920 --> 00:03:21,960
You don't recognize him?
51
00:03:22,800 --> 00:03:24,440
Enjoy your meal, Dad.
52
00:03:27,280 --> 00:03:30,680
-Are you mad? Why are you calling me Dad?
-What do you mean?
53
00:03:31,360 --> 00:03:32,600
What's wrong with you?
54
00:03:32,920 --> 00:03:34,680
Maybe something's wrong with you, Miss?
55
00:03:35,000 --> 00:03:37,720
Maybe you've got the wrong person?
Look at him, he's still in school.
56
00:03:38,120 --> 00:03:39,080
And who are you?
57
00:03:39,960 --> 00:03:40,840
I'm...
58
00:03:42,880 --> 00:03:43,840
Here.
59
00:03:45,480 --> 00:03:47,480
Captain Kryukov. And you are...?
60
00:03:49,680 --> 00:03:50,560
Let's go, Stepa.
61
00:03:55,840 --> 00:03:56,720
Holy shit.
62
00:04:02,320 --> 00:04:03,280
Did you see that?
63
00:04:05,400 --> 00:04:09,080
-What do they want? Money?
-Could be anything these days.
64
00:04:13,680 --> 00:04:16,079
Did you see how she took off
when she saw your ID?
65
00:04:16,560 --> 00:04:18,560
Don't worry about it.
So, do you think
66
00:04:18,880 --> 00:04:22,280
Yurov had something going on
with Anastasia Nikolayevna?
67
00:04:22,880 --> 00:04:26,640
Yurov isn't playing Sparta
with you guys, is he?
68
00:04:27,280 --> 00:04:28,160
Do you know why?
69
00:04:30,560 --> 00:04:31,560
Where does he go...
70
00:04:32,280 --> 00:04:34,480
-when you are playing?
-I have no idea.
71
00:04:40,960 --> 00:04:42,160
Okay then.
72
00:04:43,240 --> 00:04:45,200
To you, Daddy!
73
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
Yeah, right.
74
00:05:15,320 --> 00:05:16,400
I need to see Yurov.
75
00:05:26,920 --> 00:05:28,000
Long time no see.
76
00:05:29,560 --> 00:05:32,680
-I already told you no.
-Why did she ask you to stop texting her?
77
00:05:34,680 --> 00:05:36,520
Do you really think
she jumped because of me?
78
00:05:38,920 --> 00:05:41,360
The text was sent in the morning
before the suicide.
79
00:05:41,480 --> 00:05:44,440
-What happened that night?
-How should I know? I wasn't there.
80
00:05:44,600 --> 00:05:48,000
-Arrest me if you want to interrogate me.
-Enough, Max.
81
00:05:48,760 --> 00:05:52,560
You're a grown man, helping your mother.
I can see you're a good guy.
82
00:05:54,680 --> 00:05:55,600
Or not?
83
00:05:57,000 --> 00:05:58,360
Are you still a little boy?
84
00:05:58,760 --> 00:06:01,600
Scared of responsibility? Screwed up
and hiding in the bushes?
85
00:06:01,960 --> 00:06:04,760
I don't care what you think.
But I wasn't the reason she did it.
86
00:06:05,600 --> 00:06:06,840
Why are you so sure?
87
00:06:08,240 --> 00:06:10,040
Because she didn't care about me...
88
00:06:10,720 --> 00:06:14,040
About the fact that I work, I try to
study, about those stupid poems.
89
00:06:14,720 --> 00:06:16,920
She didn't care that
I was ready to die for her.
90
00:06:17,600 --> 00:06:19,160
She didn't see me as a grown man.
91
00:06:20,840 --> 00:06:23,880
So, that was your text?
You expressed your feelings,
92
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
-and she asked you to stop texting her?
-Yes!
93
00:06:26,880 --> 00:06:29,160
-When I saw all that...
-What did you see?
94
00:06:29,960 --> 00:06:33,560
-That she's a slut.
-What did you see? When? Where?
95
00:06:33,640 --> 00:06:35,120
-It's not there anymore.
-Max!
96
00:06:35,240 --> 00:06:38,480
I told you, I deleted everything.
Check her phone if you need to.
97
00:06:51,920 --> 00:06:55,840
You need a heart-to-heart with somebody,
kid. With your father, ideally.
98
00:07:01,560 --> 00:07:03,400
You know, when my father was dying...
99
00:07:05,720 --> 00:07:07,560
he couldn't piss,
the tumor wouldn't let him.
100
00:07:08,920 --> 00:07:10,800
And he asked me, a 16-year-old boy,
101
00:07:11,680 --> 00:07:13,240
when my mom couldn't hear,
102
00:07:13,960 --> 00:07:16,680
he asked me,
"Come on, son, pour some water...
103
00:07:17,440 --> 00:07:18,600
in and out of the bucket.
104
00:07:19,640 --> 00:07:21,640
Maybe the sound of it
will trigger me to piss".
105
00:07:23,200 --> 00:07:24,760
I was embarrassed.
106
00:07:26,080 --> 00:07:29,480
I pretended I didn't hear him and
walked away, basically, ran away.
107
00:07:31,760 --> 00:07:33,040
And that was my father.
108
00:07:36,720 --> 00:07:39,760
If he were still alive,
I'd carry him to the shitter.
109
00:07:40,480 --> 00:07:41,720
Just to talk with him.
110
00:07:46,080 --> 00:07:48,120
I ask myself every day, "What if...
111
00:07:48,960 --> 00:07:50,080
he was here now...
112
00:07:52,200 --> 00:07:53,800
What would I ask him first?"
113
00:07:56,720 --> 00:07:57,680
What?
114
00:07:58,880 --> 00:07:59,720
I don't know.
115
00:08:00,680 --> 00:08:01,680
And you?
116
00:08:08,200 --> 00:08:09,040
I guess...
117
00:08:10,000 --> 00:08:11,040
"How much longer...?"
118
00:08:13,840 --> 00:08:14,920
"...Is it gonna hurt?"
119
00:08:16,160 --> 00:08:17,200
For a while.
120
00:08:20,200 --> 00:08:21,280
But it'll go away.
121
00:08:30,160 --> 00:08:31,760
Did you press the kid?
122
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
I did.
123
00:08:36,159 --> 00:08:37,039
And?
124
00:08:37,799 --> 00:08:38,760
And what?
125
00:08:40,000 --> 00:08:41,039
We have to wait.
126
00:08:42,600 --> 00:08:46,360
Right. Tell that to your Lipatova,
she'll bite your head off.
127
00:08:49,240 --> 00:08:50,280
Let's go to my place.
128
00:08:52,120 --> 00:08:53,240
Whoa!
129
00:08:53,880 --> 00:08:55,680
Then she'll bite my head off.
130
00:08:57,680 --> 00:08:58,920
We won't tell her.
131
00:09:00,680 --> 00:09:01,600
Let's go.
132
00:09:02,760 --> 00:09:04,040
I have some hot dogs.
133
00:09:07,720 --> 00:09:09,320
Seducer, my ass.
134
00:09:10,400 --> 00:09:11,760
He has hot dogs.
135
00:09:14,760 --> 00:09:20,680
IRA
136
00:10:21,160 --> 00:10:22,000
Misha!
137
00:10:25,200 --> 00:10:26,080
Okay.
138
00:10:26,920 --> 00:10:28,120
Shorina is sorted.
139
00:10:28,800 --> 00:10:30,520
She was Rusanova's opponent.
140
00:10:30,720 --> 00:10:33,440
Next, Natalya Belodedova,
141
00:10:34,040 --> 00:10:36,040
AKA "Crybaby".
142
00:10:36,440 --> 00:10:37,600
Her opponent is some...
143
00:10:38,200 --> 00:10:40,320
-unknown woman.
-Show me.
144
00:10:44,440 --> 00:10:45,400
She's not here.
145
00:10:47,800 --> 00:10:51,880
Unknown, for now. Let's move on.
Marat Galimov.
146
00:10:54,440 --> 00:10:55,360
Got him.
147
00:10:56,320 --> 00:10:57,520
The opponent is some dude.
148
00:10:58,200 --> 00:10:59,040
Him.
149
00:11:01,600 --> 00:11:02,480
Okay.
150
00:11:03,960 --> 00:11:05,640
-Looks like him.
-Show me.
151
00:11:05,720 --> 00:11:06,560
I think.
152
00:11:08,200 --> 00:11:09,080
Who is it?
153
00:11:10,080 --> 00:11:11,520
It's his father.
154
00:11:14,120 --> 00:11:15,040
Okay.
155
00:11:16,000 --> 00:11:17,320
Noted.
156
00:11:18,320 --> 00:11:20,840
At the time of the suicide
he was in a gym class.
157
00:11:22,320 --> 00:11:23,160
Moving on.
158
00:11:24,320 --> 00:11:26,200
Georgi Dovzhenko, AKA "Athlete".
159
00:11:27,120 --> 00:11:28,760
He was also at gym class.
160
00:11:29,520 --> 00:11:31,480
Okay... Oh!
161
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
I have this one.
162
00:11:35,040 --> 00:11:37,480
Pretty boy, quite handsome.
163
00:11:38,400 --> 00:11:40,200
I feel sorry for your taste in men.
164
00:11:40,920 --> 00:11:42,960
-Back off!
-Stay focused.
165
00:11:48,920 --> 00:11:51,840
He reminds me of someone. But who?
166
00:11:53,160 --> 00:11:54,080
Oh!
167
00:12:00,000 --> 00:12:01,800
What a blind idiot!
168
00:12:06,960 --> 00:12:08,480
Blind idiot!
169
00:12:11,360 --> 00:12:12,240
It's him.
170
00:12:13,040 --> 00:12:15,560
-Who is it?
-Dovzhenko's opponent.
171
00:12:17,840 --> 00:12:19,080
Bagramov, gym teacher.
172
00:12:20,000 --> 00:12:23,360
So write it down. Opponent, Bagramov.
173
00:12:23,560 --> 00:12:28,280
Listen, Kryukov, I can't sit
here with you all night.
174
00:12:32,920 --> 00:12:34,560
Did you take your pills?
175
00:12:35,320 --> 00:12:38,000
Mention the pills again and I'll kill you.
176
00:12:40,600 --> 00:12:42,960
Forget about the pills again
and I'll choke you myself.
177
00:12:43,760 --> 00:12:44,840
I'll get them.
178
00:12:55,480 --> 00:12:57,400
Tosha, let's call it a day.
179
00:12:58,200 --> 00:12:59,040
It's late.
180
00:13:04,920 --> 00:13:06,920
Take your pills and we'll call it a day.
181
00:13:09,720 --> 00:13:11,520
GOSHA
182
00:13:28,720 --> 00:13:30,360
VICTORY!!
183
00:13:30,680 --> 00:13:31,960
NATASHA
184
00:13:39,760 --> 00:13:41,040
MARAT
185
00:14:01,200 --> 00:14:02,560
ANYA
186
00:14:25,080 --> 00:14:26,480
KHUDYA
187
00:14:32,600 --> 00:14:33,760
KRIS
188
00:15:11,240 --> 00:15:12,520
BARK
189
00:15:14,760 --> 00:15:15,720
Attention, Sparta!
190
00:15:16,560 --> 00:15:18,040
Forum is tomorrow at 11:00.
191
00:15:19,880 --> 00:15:24,240
I repeat, forum is tomorrow at 11:00.
Now, everybody, go offline.
192
00:15:43,320 --> 00:15:46,320
I'm not saying you have to delete
your social media accounts.
193
00:15:47,040 --> 00:15:48,440
Just be careful.
194
00:15:49,160 --> 00:15:53,640
-They are watching you everywhere.
-We can stay offline for a few days.
195
00:15:54,680 --> 00:15:58,720
-Yura never even had a computer, right?
-Yeah, and he's dying without it.
196
00:15:59,600 --> 00:16:03,800
We should've all pitched in. It's not his
fault his mom can't afford a computer.
197
00:16:06,480 --> 00:16:08,000
What's Yurov doing here?
198
00:16:09,800 --> 00:16:10,840
Look at him.
199
00:16:13,600 --> 00:16:14,440
We need to talk.
200
00:16:16,880 --> 00:16:18,800
You really don't understand
what's going on?
201
00:16:20,200 --> 00:16:23,160
-What's going on?
-Something scary?
202
00:16:24,000 --> 00:16:25,480
Aren't you scared, Milkova?
203
00:16:26,040 --> 00:16:29,280
-What should I be scared of? That cop?
-Yeah, you should.
204
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
He'll eat you alive.
205
00:16:31,640 --> 00:16:34,480
-Can't you see how you've changed?
-What are you talking about?
206
00:16:34,920 --> 00:16:35,760
You, Kris.
207
00:16:36,520 --> 00:16:40,920
Studying used to be your priority.
You wanted to be accepted into university.
208
00:16:41,360 --> 00:16:43,680
What's important to you now?
Sparta? Kolya?
209
00:16:43,760 --> 00:16:44,760
My grades are fine.
210
00:16:44,920 --> 00:16:47,320
You're not fine.
You weren't such a bitch before.
211
00:16:51,240 --> 00:16:52,200
And you, Khudyakov.
212
00:16:54,120 --> 00:16:57,320
-What about me?
-You always had your own opinion.
213
00:16:58,040 --> 00:17:01,040
And now you're just yapping
after everybody like a jackal.
214
00:17:01,120 --> 00:17:02,840
-Why did you come here?
-Wait.
215
00:17:03,200 --> 00:17:06,400
Holy shit.
Shorina is speaking up, look at that.
216
00:17:07,520 --> 00:17:09,160
Oh, that's right, you can talk now.
217
00:17:10,640 --> 00:17:13,280
It's just before, when you were quiet,
you were different, better.
218
00:17:14,079 --> 00:17:15,400
Not like these two bitches.
219
00:17:16,520 --> 00:17:20,640
-Anya, you had something human in you.
-Yurov, what do you want?
220
00:17:20,880 --> 00:17:23,760
I need you to understand that something
has happened to you. Don't you see?
221
00:17:24,319 --> 00:17:25,319
You don't even notice.
222
00:17:27,560 --> 00:17:29,880
I can translate that
into normal language.
223
00:17:31,600 --> 00:17:32,680
Something has happened, huh?
224
00:17:33,840 --> 00:17:34,880
When?
225
00:17:36,680 --> 00:17:38,680
When Misha Barkovskiy joined the class.
226
00:17:39,280 --> 00:17:41,080
That's when everything went bad.
227
00:17:43,040 --> 00:17:45,480
Anya's father, for example,
stopped beating her.
228
00:17:46,880 --> 00:17:48,520
No more bruises. Look, she's smiling.
229
00:17:50,320 --> 00:17:52,640
-Kulikov... What did you call him? Jackal?
-Yes.
230
00:17:53,280 --> 00:17:56,520
He doesn't want to be a stupid doctor
anymore. Yes.
231
00:17:58,080 --> 00:18:00,040
Shorina is not a doormat anymore.
232
00:18:01,040 --> 00:18:02,160
She can talk now.
233
00:18:02,920 --> 00:18:03,840
She dresses nice.
234
00:18:04,480 --> 00:18:05,560
But she could be...
235
00:18:06,400 --> 00:18:08,280
an obedient housewife,
236
00:18:09,200 --> 00:18:12,360
have a bunch of babies for some
hard-working man.
237
00:18:13,400 --> 00:18:15,880
He'd beat her up every weekend...
Wouldn't it be great?
238
00:18:16,000 --> 00:18:19,280
-Let me explain.
-Let me tell you what's changed.
239
00:18:19,640 --> 00:18:21,600
Your place in the food chain.
240
00:18:22,040 --> 00:18:25,320
You used to be Max Yurov, experienced,
hardened, matured at a young age.
241
00:18:25,440 --> 00:18:27,240
Now you're nobody, a loser, nothing.
242
00:18:27,800 --> 00:18:30,200
Remember when I said
you’re simulating somebody else's life?
243
00:18:30,360 --> 00:18:31,400
-You're simulating!
-Me?
244
00:18:31,520 --> 00:18:32,680
Yes, you are!
245
00:18:35,200 --> 00:18:36,720
I'm not pretending to be a grown-up.
246
00:18:37,560 --> 00:18:39,640
Like you. And I'm not scared.
247
00:18:40,320 --> 00:18:41,760
And you're just a little boy...
248
00:18:42,880 --> 00:18:44,760
who got scared and wet his pants.
249
00:18:45,080 --> 00:18:46,160
-Son of a bitch!
-Relax!
250
00:18:46,240 --> 00:18:47,400
-Yurov!
-Max!
251
00:18:47,640 --> 00:18:49,240
-Enough!
-Get off me!
252
00:18:51,480 --> 00:18:52,720
I won't hurt your Führer.
253
00:19:06,880 --> 00:19:07,760
Gosha.
254
00:19:09,080 --> 00:19:10,960
The detective will be asking you
about Bagramov.
255
00:19:12,720 --> 00:19:14,040
Why do you think that?
256
00:19:16,040 --> 00:19:17,720
He knows your opponent in Sparta.
257
00:19:20,400 --> 00:19:21,760
And not only in Sparta.
258
00:19:30,240 --> 00:19:32,040
ONE YEAR AGO
259
00:19:32,320 --> 00:19:36,520
So, you throw the ball with one hand.
The other hand is just touching it.
260
00:19:37,560 --> 00:19:39,520
The elbow is pointed
straight at the basket.
261
00:19:40,280 --> 00:19:43,520
The tricep... is parallel to the floor.
262
00:19:46,000 --> 00:19:48,200
Okay, now your feet.
263
00:19:49,120 --> 00:19:50,880
Right foot is a little bit forward...
264
00:19:52,520 --> 00:19:56,280
Your knee is pointed at the basket.
Bend it a little bit.
265
00:19:57,600 --> 00:19:58,640
Take your hands off me.
266
00:20:02,680 --> 00:20:03,880
And now, the throw.
267
00:20:05,560 --> 00:20:07,320
Don't throw yet. Look at me.
268
00:20:09,200 --> 00:20:11,000
You throw while leaping into the air.
269
00:20:12,240 --> 00:20:15,200
And while hanging,
you straighten your elbow
270
00:20:15,600 --> 00:20:18,040
and your hands make a sharp movement.
271
00:20:19,160 --> 00:20:20,400
-Can I?
-Understood?
272
00:20:20,640 --> 00:20:21,560
Yes.
273
00:20:22,800 --> 00:20:23,920
Yes, Gosha, go ahead.
274
00:20:28,040 --> 00:20:29,200
Yeah!
275
00:20:30,400 --> 00:20:32,040
Good job.
276
00:20:32,360 --> 00:20:33,480
Take your hands off me!
277
00:20:40,160 --> 00:20:41,720
-Three points.
-What?
278
00:20:42,080 --> 00:20:42,960
Nothing.
279
00:20:44,680 --> 00:20:49,080
-I told you, don't touch me!
-Okay, okay, it was just an accident.
280
00:20:51,560 --> 00:20:54,400
Take the balls and practice
the free-throw. I'll be right back.
281
00:21:10,520 --> 00:21:13,320
PRESENT DAY
282
00:21:33,200 --> 00:21:37,840
-Why are you so gloomy, Valentina?
-No reason, just another great Sunday.
283
00:21:38,200 --> 00:21:40,560
I can't even watch TV in peace.
284
00:21:42,840 --> 00:21:44,000
I won't stay long.
285
00:21:44,680 --> 00:21:46,080
You can enjoy your TV soon.
286
00:21:52,600 --> 00:21:54,800
-What's behind this door?
-Storage room.
287
00:21:55,400 --> 00:21:59,560
The old principal had it boarded up
so the boys won't mess with it.
288
00:22:00,760 --> 00:22:05,200
There is a vent that they turned into
a smoking spot. So, it was locked up.
289
00:22:17,760 --> 00:22:18,640
Nope.
290
00:22:19,680 --> 00:22:20,720
It's open.
291
00:22:21,480 --> 00:22:23,480
Smells of burning.
They smoked in here again.
292
00:22:46,840 --> 00:22:51,640
Doesn't smell like tobacco. What were they
doing here? Burning their grade reports?
293
00:22:54,400 --> 00:22:55,320
What?
294
00:22:56,240 --> 00:22:58,520
I'm saying, were they burning
their grade reports?
295
00:23:14,480 --> 00:23:18,000
-Want to know what I told my husband?
-No, I don't like it.
296
00:23:27,560 --> 00:23:28,440
Sorry.
297
00:23:29,360 --> 00:23:30,440
I don't like it.
298
00:23:34,520 --> 00:23:35,920
How do you like it? Tell me.
299
00:23:38,160 --> 00:23:41,320
-How do you want it? I'll do anything.
-I've got to go.
300
00:23:44,640 --> 00:23:47,480
How did she do it? Like this?
301
00:23:50,120 --> 00:23:52,320
-Who?
-Your Nastya.
302
00:23:53,360 --> 00:23:55,760
Or that underage slut from her class.
303
00:23:56,080 --> 00:23:58,680
Or did you fuck the whole school,
you pervert?
304
00:23:59,760 --> 00:24:01,280
Bullshit!
What are you talking about?
305
00:24:02,760 --> 00:24:04,320
What do you want from me?
306
00:24:05,120 --> 00:24:08,000
You said, "One more time".
You just had one more time.
307
00:24:26,480 --> 00:24:27,480
You didn't even...
308
00:24:29,200 --> 00:24:31,600
kiss me once, asshole.
309
00:24:42,080 --> 00:24:45,280
Thank you, Ignat Antonovich,
you kept your promise.
310
00:24:45,880 --> 00:24:47,560
I'll keep my word too...
311
00:24:48,680 --> 00:24:52,360
That you shoot porn
in your classroom
312
00:24:53,080 --> 00:24:55,280
featuring underage schoolgirls...
313
00:24:56,080 --> 00:25:00,080
I won't tell anybody about it.
I'll destroy you in a different way.
314
00:25:00,360 --> 00:25:01,480
I'm sorry, I snapped.
315
00:25:18,400 --> 00:25:20,280
Can I go now please?
316
00:25:21,080 --> 00:25:22,360
Go.
317
00:25:24,000 --> 00:25:25,240
Thank you for that.
318
00:25:27,480 --> 00:25:29,480
Kryukov, you're a jerk, you know that?
319
00:25:30,480 --> 00:25:32,680
You called the expert on the day
320
00:25:32,760 --> 00:25:35,080
the General's country house
was being cleaned out.
321
00:25:35,840 --> 00:25:37,880
I was being yelled at
because of you, and then...
322
00:25:39,120 --> 00:25:41,640
I had to look for this expert everywhere.
You think it's okay?
323
00:25:42,800 --> 00:25:43,920
Syoma, how much longer?
324
00:25:44,760 --> 00:25:47,600
-One second.
-See? Almost there.
325
00:25:49,320 --> 00:25:50,160
What is it?
326
00:25:53,400 --> 00:25:55,920
Well, here's some burned paper.
327
00:25:56,360 --> 00:25:59,120
-Notebook?
-Maybe.
328
00:25:59,240 --> 00:26:02,080
Could be a sketchpad.
There's some handwriting.
329
00:26:04,080 --> 00:26:06,000
Here, for example, we have a letter E.
330
00:26:09,440 --> 00:26:11,240
-Is that it?
-Yes, for now.
331
00:26:13,360 --> 00:26:14,960
Can you get more out of it?
332
00:26:16,080 --> 00:26:17,000
More?
333
00:26:18,520 --> 00:26:20,720
Well, if you get me that notebook,
334
00:26:21,200 --> 00:26:23,320
I'll see if these pages
belong to it or not.
335
00:26:24,520 --> 00:26:29,960
And I'll try to recreate the text with
the marks left by pencil pressure.
336
00:26:30,080 --> 00:26:33,920
If you get me a sample of the ink and
the handwriting, maybe I'll be able to...
337
00:26:34,880 --> 00:26:37,440
tell you who wrote it.
That's it, I'm not a wizard.
338
00:26:43,880 --> 00:26:44,800
Well...
339
00:26:46,680 --> 00:26:50,440
Should we go, Anna Anatolyevna?
The general is probably waiting.
340
00:26:51,960 --> 00:26:53,480
Go ahead, I'll be right there.
341
00:26:56,280 --> 00:26:57,320
What is it?
342
00:26:59,280 --> 00:27:01,840
These are missing pages
from Istomina's diary.
343
00:27:04,760 --> 00:27:07,120
Why would somebody burn the pages?
344
00:27:08,840 --> 00:27:09,840
I don't know.
345
00:27:11,160 --> 00:27:12,240
But I'll find out.
346
00:27:15,000 --> 00:27:16,440
What about Rusanova's case?
347
00:27:19,120 --> 00:27:21,760
-You forbade me.
-And you obeyed?
348
00:27:29,480 --> 00:27:31,240
Anka, I don't get it.
349
00:27:35,760 --> 00:27:37,200
Are you happy to see me?
350
00:27:38,680 --> 00:27:41,240
-Why do you think that?
-I asked you first.
351
00:27:42,600 --> 00:27:43,480
Yes.
352
00:27:44,760 --> 00:27:46,640
-You are happy?
-Yes, you asked first.
353
00:27:53,200 --> 00:27:54,720
Come on, guys, a bit faster.
354
00:27:55,480 --> 00:27:57,040
Come on, throw it to him.
355
00:27:57,520 --> 00:28:00,080
And at the basket. Run faster.
And from the top!
356
00:28:00,960 --> 00:28:03,000
Good job! Run faster!
357
00:28:03,120 --> 00:28:05,760
Gosha! Pass faster
and run up to the basket.
358
00:28:08,240 --> 00:28:11,240
Gosha! What's wrong?
You want to get benched?
359
00:28:11,640 --> 00:28:13,240
-My hand hurts.
-And your ass doesn't?
360
00:28:14,480 --> 00:28:17,000
-What did you say?
-Nothing. You're not in school.
361
00:28:18,040 --> 00:28:19,840
You're not a girl, and I'm not Bagramov.
362
00:28:20,640 --> 00:28:24,800
I'm not gonna play games with you.
You'll be off the team in no time. Sissy.
363
00:28:26,240 --> 00:28:28,120
Who's a sissy? I'm a sissy?
364
00:28:28,800 --> 00:28:31,480
Prove it on the court, if you're not.
365
00:28:33,720 --> 00:28:34,680
Come on! Go!
366
00:28:36,720 --> 00:28:37,560
Go!
367
00:28:39,120 --> 00:28:41,040
There you go! Run up faster!
368
00:28:44,920 --> 00:28:48,000
Good job, guys.
See you same time tomorrow.
369
00:28:51,040 --> 00:28:52,000
Valentin Nikolayevich!
370
00:28:54,400 --> 00:28:56,040
I'm sorry, I can't come tomorrow.
371
00:28:57,120 --> 00:28:58,000
Why not?
372
00:28:59,520 --> 00:29:02,360
Our teacher died nine days ago,
we're going to the cemetery.
373
00:29:04,160 --> 00:29:06,160
I haven't noticed you feeling sad.
374
00:29:08,000 --> 00:29:09,200
Do you really have to go?
375
00:29:11,640 --> 00:29:13,720
Maybe you'd rather come to practice?
376
00:29:14,920 --> 00:29:17,800
I don't really want to go, but I have to.
377
00:29:18,760 --> 00:29:21,680
If I don't go, there'll be questions.
378
00:29:22,720 --> 00:29:24,040
Well, I already have them.
379
00:29:24,960 --> 00:29:27,320
First string doesn't last forever,
especially for you.
380
00:29:38,760 --> 00:29:40,120
Nice throw.
381
00:29:42,800 --> 00:29:43,800
Thank you.
382
00:29:45,080 --> 00:29:46,320
A quick word?
383
00:29:52,040 --> 00:29:54,520
Why the cemetery?
Istomina hasn't been buried yet.
384
00:29:55,320 --> 00:30:00,080
To visit Alina's grave.
And it's nine days since Nastya died.
385
00:30:02,560 --> 00:30:05,560
Good guys. So concerned.
386
00:30:07,520 --> 00:30:09,840
What can you tell me about Bagramov?
387
00:30:11,920 --> 00:30:15,400
-What about him?
-His relationship with Istomina?
388
00:30:16,880 --> 00:30:18,240
I don't know, normal relationship.
389
00:30:19,560 --> 00:30:20,560
"Hi", "Hello".
390
00:30:22,440 --> 00:30:24,640
-Tell me about him.
-Tell you what?
391
00:30:27,520 --> 00:30:30,160
For example, why do you hate him so much?
392
00:30:33,880 --> 00:30:35,640
He was my first coach.
393
00:30:37,040 --> 00:30:38,680
I started with him back in Chelyabinsk,
394
00:30:39,400 --> 00:30:41,360
then they invited me here
to Saint Petersburg
395
00:30:42,040 --> 00:30:43,200
under his patronage.
396
00:30:44,680 --> 00:30:47,520
I started to look for a regular school,
found one.
397
00:30:48,280 --> 00:30:49,360
I started at school.
398
00:30:49,920 --> 00:30:51,320
And then all of a sudden...
399
00:30:53,000 --> 00:30:56,600
he showed up in that school saying,
"Hello, I'm your new gym teacher."
400
00:30:59,200 --> 00:31:02,760
So, shouldn't you be thankful to him?
401
00:31:05,920 --> 00:31:07,240
I should, yes.
402
00:31:09,040 --> 00:31:11,920
Back in Chelyabinsk
there were rumors about him.
403
00:31:12,560 --> 00:31:14,000
That he... well...
404
00:31:15,760 --> 00:31:17,560
likes boys, you know.
405
00:31:18,680 --> 00:31:23,040
So they started picking on me here.
Somebody told the coach.
406
00:31:26,080 --> 00:31:27,400
Do you believe that?
407
00:31:31,160 --> 00:31:32,880
It's just he has this stupid thing...
408
00:31:33,840 --> 00:31:35,360
Touching, putting his arms around you.
409
00:31:40,400 --> 00:31:41,360
He pisses me off.
410
00:31:42,560 --> 00:31:45,240
I flipped out a few times. In Sparta too.
411
00:31:48,800 --> 00:31:52,640
-What about Sparta?
-Nothing. Kicked his ass a few times.
412
00:31:56,240 --> 00:31:58,160
I didn't ask you about Sparta.
413
00:32:02,960 --> 00:32:03,840
You didn't.
414
00:32:04,360 --> 00:32:05,880
No. Should I have?
415
00:32:07,280 --> 00:32:08,960
No, you shouldn't.
416
00:32:11,800 --> 00:32:14,040
Sorry, I gotta go catch my bus.
417
00:32:14,840 --> 00:32:18,320
I don't understand, how did he get into
your school? Was it just a coincidence?
418
00:32:20,480 --> 00:32:22,200
Our principal is his sister.
419
00:32:24,000 --> 00:32:26,720
-His sister?
-Yes, step-sister. Why?
420
00:32:28,480 --> 00:32:30,720
-Santa Barbara.
-What?
421
00:32:31,440 --> 00:32:35,200
Santa Barbara, a good soap opera.
Check it out.
422
00:32:36,400 --> 00:32:37,880
I will. Goodbye.
423
00:32:51,080 --> 00:32:51,960
Come in.
424
00:32:57,880 --> 00:32:59,480
You've never invited me in before.
425
00:33:02,240 --> 00:33:03,600
I have now.
426
00:33:05,080 --> 00:33:06,280
My mom isn't home.
427
00:33:10,720 --> 00:33:11,680
Come in.
428
00:33:24,560 --> 00:33:25,480
Who is this?
429
00:33:27,120 --> 00:33:28,480
The most powerful Earthbender.
430
00:33:32,680 --> 00:33:33,640
Why her?
431
00:33:35,000 --> 00:33:36,040
Can't you guess?
432
00:33:37,560 --> 00:33:41,360
She was born blind, but she can see all
the feelings and vibrations of the Earth.
433
00:33:42,960 --> 00:33:44,600
She's also called the Blind Bandit.
434
00:33:45,400 --> 00:33:46,640
She's my favorite.
435
00:33:49,840 --> 00:33:51,040
Well...
436
00:33:51,920 --> 00:33:53,520
I like you more.
437
00:33:58,360 --> 00:33:59,640
Tell me what you're up to.
438
00:34:02,080 --> 00:34:03,760
-What do you mean?
-You know.
439
00:34:04,880 --> 00:34:05,760
Nothing.
440
00:34:09,000 --> 00:34:13,280
If there's a way to make some money,
I'll take it. Nothing to worry about.
441
00:34:15,159 --> 00:34:16,159
What way?
442
00:34:22,560 --> 00:34:25,199
To prove your love, you don't have to
jump off a bridge.
443
00:34:25,440 --> 00:34:27,120
I'm trying to stop you from jumping.
444
00:34:27,520 --> 00:34:29,239
Why do you think I want to jump?
445
00:34:29,560 --> 00:34:31,400
Nobody expected Nastya to jump either.
446
00:34:31,840 --> 00:34:34,120
-But she did.
-Nobody did anything like that to me.
447
00:34:34,199 --> 00:34:35,639
You're doing it to yourself.
448
00:35:00,680 --> 00:35:01,560
Kiss me.
449
00:35:44,360 --> 00:35:45,840
And do everything else too.
450
00:35:46,640 --> 00:35:49,800
I wanna see... while I still can.
451
00:36:48,560 --> 00:36:51,800
To be honest, I don't understand
why you brought me here again.
452
00:36:52,920 --> 00:36:54,840
I'm already embarrassed about last night.
453
00:36:55,440 --> 00:36:57,640
I hope this time you won't get me drunk.
454
00:36:57,920 --> 00:37:01,960
Inga, I just want to know what happened.
Because all this is very weird.
455
00:37:03,640 --> 00:37:05,240
Up until now, nobody...
456
00:37:05,800 --> 00:37:09,920
has given me a reasonable explanation
why your friend killed herself.
457
00:37:10,120 --> 00:37:12,920
I won't give it to you either.
I don't know.
458
00:37:14,960 --> 00:37:17,440
But I don't believe
that she killed herself.
459
00:37:20,960 --> 00:37:25,040
I already told you, remember?
About that guy who tried to rape her?
460
00:37:25,640 --> 00:37:27,520
I remember. That's why you're here.
461
00:37:30,040 --> 00:37:32,600
So, one more time, let's focus...
462
00:37:34,160 --> 00:37:37,680
and try to remember something unusual.
463
00:37:38,800 --> 00:37:39,800
For example?
464
00:37:48,600 --> 00:37:51,920
"I feel like a teenage girl
going through puberty.
465
00:37:52,720 --> 00:37:57,560
I went to that stinking gym and got
into a stupid mess I'm still ashamed of.
466
00:37:57,680 --> 00:38:01,920
Other than Gusya, I couldn't tell
anybody about it, so I told her.
467
00:38:02,760 --> 00:38:04,120
She made fun of me.
468
00:38:05,000 --> 00:38:06,360
March 22nd."
469
00:38:06,920 --> 00:38:10,520
-Remember that?
-I do, but it was nothing.
470
00:38:12,520 --> 00:38:14,880
One of her students told her that...
471
00:38:15,480 --> 00:38:17,480
they were being watched
in the locker room.
472
00:38:18,320 --> 00:38:21,840
So, she went to check it between classes.
473
00:38:22,920 --> 00:38:27,840
She found some secret room, locked herself
in, then the kids showed up to change.
474
00:38:28,200 --> 00:38:30,920
She was hiding there until they were gone.
475
00:38:32,680 --> 00:38:35,480
She was late for her class
and got upset about it.
476
00:38:38,440 --> 00:38:41,560
-Do you think it's important?
-I don't know.
477
00:38:43,720 --> 00:38:44,600
Maybe.
478
00:38:45,000 --> 00:38:48,080
ALENOCHKA RUSANOVA
RUSANOV Y. V.
479
00:38:53,520 --> 00:38:54,440
Kris!
480
00:39:09,480 --> 00:39:12,200
-Hello, everybody.
-Hello.
481
00:39:12,880 --> 00:39:14,520
What brought you here, Captain?
482
00:39:15,160 --> 00:39:16,320
Just walking by.
483
00:39:17,400 --> 00:39:19,480
-Where's Yurov?
-He's absent.
484
00:39:20,280 --> 00:39:21,400
Can I ask you a question?
485
00:39:22,040 --> 00:39:24,760
Why won't you let us bury
Anastasia Nikolayevna?
486
00:39:25,480 --> 00:39:27,160
We still need to iron out a few things.
487
00:39:28,040 --> 00:39:30,560
I promise, it'll be resolved any day now.
488
00:39:31,520 --> 00:39:34,960
-Today or tomorrow I'll issue the order.
-So, it was a suicide?
489
00:39:35,920 --> 00:39:38,440
Or is it Article 110?
Or something worse?
490
00:39:38,560 --> 00:39:39,960
Wow, you sure know a lot.
491
00:39:41,040 --> 00:39:42,440
I go to law school.
492
00:39:44,080 --> 00:39:45,080
Think twice.
493
00:39:49,320 --> 00:39:51,720
It's up to you. Misha, quick word.
494
00:40:00,800 --> 00:40:02,800
I took a tour of the gym...
495
00:40:05,160 --> 00:40:09,000
and found a tiny little room
hidden in the boys' locker room.
496
00:40:13,600 --> 00:40:15,200
Did you know you were being watched?
497
00:40:19,760 --> 00:40:21,760
-Yes.
-Yes, what?
498
00:40:29,400 --> 00:40:30,440
Yes, I knew that.
499
00:40:31,320 --> 00:40:33,000
I noticed a long time ago that...
500
00:40:33,880 --> 00:40:36,040
somebody was peeping.
I didn't tell the guys.
501
00:40:37,200 --> 00:40:38,640
I don't know why. So...
502
00:40:41,680 --> 00:40:43,640
Turned out it was
Anastasia Nikolayevna.
503
00:40:48,520 --> 00:40:49,520
Why are you so sure?
504
00:40:50,680 --> 00:40:51,760
I saw her.
505
00:40:53,920 --> 00:40:55,800
And one day I decided to stay longer...
506
00:40:56,560 --> 00:40:57,560
after gym class.
507
00:40:59,640 --> 00:41:03,560
The gym was empty, there were
no more classes after us,
508
00:41:04,240 --> 00:41:08,120
the bell rang,
so I hid under the stairs.
509
00:41:10,000 --> 00:41:12,520
A few minutes later Anastasia Nikolayevna
came out of there,
510
00:41:13,360 --> 00:41:14,480
looked around,
511
00:41:15,480 --> 00:41:16,480
and walked away quickly.
512
00:41:18,040 --> 00:41:19,160
Please...
513
00:41:19,960 --> 00:41:21,600
don't tell the guys, and...
514
00:41:22,680 --> 00:41:24,600
don't tell anybody. It just...
515
00:41:26,520 --> 00:41:28,280
seems inhuman.
516
00:41:30,400 --> 00:41:31,640
Did she do that often?
517
00:41:33,400 --> 00:41:35,000
-I don't know.
-Who knows?
518
00:41:36,680 --> 00:41:37,960
Bagramov, maybe?
519
00:41:41,000 --> 00:41:42,240
He probably does.
520
00:41:52,080 --> 00:41:54,040
Shorina, is it you who killed me?
521
00:41:54,120 --> 00:41:55,320
-Idiot!
-Easy, easy.
522
00:41:55,720 --> 00:41:57,400
-I hate you!
-Hey! Hey!
523
00:42:16,320 --> 00:42:19,160
TWO MONTHS AGO
524
00:42:26,760 --> 00:42:31,280
-Sorry, I left my gym clothes here. Can I?
-Sure, come in.
525
00:42:53,360 --> 00:42:54,480
Barkovskiy, what's wrong?
526
00:42:56,360 --> 00:42:57,440
Nothing.
527
00:42:58,520 --> 00:43:00,920
I just like looking at you.
528
00:43:01,840 --> 00:43:04,680
Go get changed for your gym class.
529
00:43:08,800 --> 00:43:11,240
I can't get changed in there,
Anastasia Nikolayevna.
530
00:43:11,640 --> 00:43:13,320
Somebody's peeping at us in there.
531
00:43:15,040 --> 00:43:17,560
-Who's peeping? Girls?
-I don't know who.
532
00:43:19,320 --> 00:43:21,000
In the locker room there's a...
533
00:43:21,720 --> 00:43:23,640
room that seems to have
a special purpose.
534
00:43:24,960 --> 00:43:26,520
Somebody's sitting there and...
535
00:43:27,480 --> 00:43:28,520
peeping.
536
00:43:29,120 --> 00:43:32,960
-What room? It's nonsense!
-No, it's not.
537
00:43:39,880 --> 00:43:42,520
I can't believe that somebody
could sit in this stinky hole.
538
00:43:44,000 --> 00:43:45,360
And what can you see from there?
539
00:43:47,240 --> 00:43:49,400
Go see for yourself,
if you don't believe me.
540
00:44:01,760 --> 00:44:02,640
And?
541
00:44:10,480 --> 00:44:11,560
Can you see me?
542
00:44:13,600 --> 00:44:14,480
Well, yes.
543
00:44:15,080 --> 00:44:16,400
See, I told you.
544
00:44:17,160 --> 00:44:18,320
And you didn't believe me.
545
00:44:25,040 --> 00:44:27,880
-Hey.
-What's up?
546
00:44:43,720 --> 00:44:45,840
-What's that song?
-What song?
547
00:45:04,280 --> 00:45:05,920
What's that stinky smell?
548
00:45:07,560 --> 00:45:09,640
You didn't wash your bikini area or what?
549
00:45:11,280 --> 00:45:13,360
My junk is not as easy to wash as yours.
550
00:45:13,440 --> 00:45:14,840
-What?
-Nothing.
551
00:45:18,560 --> 00:45:20,120
Somebody is asking for it.
552
00:45:20,840 --> 00:45:22,200
Yeah, your junk.
553
00:45:24,720 --> 00:45:26,040
-Are you an idiot?
-No.
554
00:45:30,600 --> 00:45:33,960
-Pioneers, please welcome...
-Bark, you coming?
555
00:45:34,640 --> 00:45:35,840
Yeah, in a minute
556
00:45:44,120 --> 00:45:45,800
Reading other people's diaries is mean.
557
00:45:46,880 --> 00:45:48,760
Sorry, Anastasia Nikolayevna, that I...
558
00:45:49,640 --> 00:45:51,920
I didn't expect all this to happen.
559
00:45:52,960 --> 00:45:55,600
I saw you wrote some things about me.
560
00:45:56,240 --> 00:45:57,760
"Handsome, mature, grown-up.
561
00:45:58,880 --> 00:46:02,040
I can't control it anymore...
If only I were 17 years old."
562
00:46:04,320 --> 00:46:05,440
Let me go, idiot.
563
00:46:06,280 --> 00:46:09,440
Nastya, you want me so much,
I can feel it.
564
00:46:09,920 --> 00:46:13,760
And after peeping at naked boys
you can barely hide it.
565
00:46:13,960 --> 00:46:18,520
Well, you don't have to, Nastya.
I'm right here, so close to you.
566
00:46:19,400 --> 00:46:20,400
Nastya...
567
00:46:38,480 --> 00:46:41,240
PRESENT DAY
568
00:46:44,480 --> 00:46:48,080
-Hello. Did you call me, Madam?
-Forget it. Sit down.
569
00:46:49,760 --> 00:46:51,680
So, a friendly kiss...
570
00:46:52,880 --> 00:46:54,440
-is out of the question?
-Write.
571
00:46:55,600 --> 00:46:59,400
"To the chief of the Investigative
Committee, third-class adviser..."
572
00:46:59,520 --> 00:47:01,000
Third class is easy.
573
00:47:01,400 --> 00:47:04,480
-Sorry, stupid school.
-"...adviser of justice, Lipatova A.A."
574
00:47:04,600 --> 00:47:07,160
-A.A.?
-Anna Anatolyevna.
575
00:47:09,320 --> 00:47:11,600
"In response to your special order,
I inform you..."
576
00:47:12,880 --> 00:47:15,960
And then you explain that
it was a regular suicide
577
00:47:16,200 --> 00:47:19,560
and not anything else made up in
a sick fantasy of some crazy detective.
578
00:47:25,600 --> 00:47:26,840
-Those exact words?
-Yes.
579
00:47:31,720 --> 00:47:33,680
-What about doing the right thing?
-What thing?
580
00:47:34,120 --> 00:47:38,240
The right thing for you would be not to
show off, at least out of gratitude.
581
00:47:38,760 --> 00:47:42,160
Do you remember who saved your rank,
who introduced you to the police,
582
00:47:42,680 --> 00:47:45,320
-and not in the lowest position?
-Thanks to you, Madam.
583
00:47:45,520 --> 00:47:46,680
Yes, thanks to me!
584
00:47:47,360 --> 00:47:50,880
It was me sucking up to the bosses
and kissing their asses.
585
00:47:51,480 --> 00:47:53,880
While you should be sitting on your ass...
586
00:47:54,560 --> 00:47:56,280
slobbering after that stroke.
587
00:47:56,400 --> 00:47:59,280
-But I'm alive and showing off.
-That's right, Kryukov.
588
00:48:06,600 --> 00:48:07,840
Okay, to hell with me.
589
00:48:12,920 --> 00:48:15,280
Look through my eyes at that poor teacher.
590
00:48:16,600 --> 00:48:18,840
At that fucking Sparta
they're all playing.
591
00:48:20,480 --> 00:48:23,600
At that... fornication between
teachers and students.
592
00:48:24,480 --> 00:48:27,120
At the strange deaths of a girl
and the principal, her father.
593
00:48:27,440 --> 00:48:28,960
-And maybe then--
-No.
594
00:48:29,200 --> 00:48:32,360
Cause of death, spinal fracture
due to falling out of the window.
595
00:48:33,560 --> 00:48:35,080
Kryukov, I'm closing the case.
596
00:48:36,000 --> 00:48:37,400
I'm checking the box.
597
00:48:38,840 --> 00:48:42,280
If you want, you can work this case
on your own time.
598
00:48:44,920 --> 00:48:46,320
-Excuse me.
-Is it urgent?
599
00:48:47,240 --> 00:48:50,240
They told me Kryukov is here
and I wanted to tell you
600
00:48:50,440 --> 00:48:53,280
those burned pages are really
from Istomina's diary.
601
00:48:54,080 --> 00:48:55,800
I couldn't recreate the text but...
602
00:48:56,360 --> 00:48:59,360
I was able to decipher a few lines
next to the torn paper.
603
00:49:00,160 --> 00:49:02,320
Remember that entry
when she went to the gym?
604
00:49:02,800 --> 00:49:06,360
She added more to it. Somebody was
messing with her in the locker room.
605
00:49:06,800 --> 00:49:08,640
I thought you might be interested.
606
00:49:10,880 --> 00:49:11,960
We're not interested.
607
00:49:12,720 --> 00:49:14,120
Case is closed. Get out.
608
00:49:15,040 --> 00:49:16,040
Got it.
609
00:49:19,280 --> 00:49:20,480
And one more thing.
610
00:49:21,000 --> 00:49:22,960
No more expert examinations.
Is that clear?
611
00:49:24,680 --> 00:49:25,520
Write it down.
612
00:50:01,640 --> 00:50:03,600
Kryukov, are you crazy?
613
00:50:04,000 --> 00:50:07,320
Let's go out and eat. I'll pay.
614
00:50:08,520 --> 00:50:11,040
I'm on a diet. Bummer.
615
00:50:13,880 --> 00:50:16,920
Why are you so bummed?
Is your Lipatova in a bad mood again?
616
00:50:23,040 --> 00:50:25,400
I don't love her anymore.
617
00:50:27,840 --> 00:50:29,080
I'm tired of her.
618
00:50:32,520 --> 00:50:33,480
Enough.
619
00:50:35,960 --> 00:50:39,120
Let me kiss you and let's go eat.
620
00:50:40,040 --> 00:50:42,240
Listen, Kryukov.
621
00:50:42,840 --> 00:50:47,120
You know what? I understand that
to you I am something between
622
00:50:47,400 --> 00:50:50,800
a partner and an errand boy,
623
00:50:51,000 --> 00:50:54,960
but all these romantic
emotions of yours...
624
00:50:56,760 --> 00:50:58,280
please keep them to yourself, okay?
625
00:51:00,920 --> 00:51:02,680
Good. Bye.
626
00:51:31,040 --> 00:51:33,040
Subtitle translation by Liubov Ponticelli
45355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.