Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,666 --> 00:01:08,708
Once upon a time,
there was a peaceful kingdom
2
00:01:08,791 --> 00:01:12,166
ruled by a virtuous
queen and king.
3
00:01:12,250 --> 00:01:15,166
More than anything,
they wished for a child.
4
00:01:16,916 --> 00:01:20,625
One winter's night, a blizzard
swept through their land,
5
00:01:20,708 --> 00:01:24,875
blotting out the kingdom in a
bitter storm of snow and ice,
6
00:01:25,750 --> 00:01:28,500
but leaving them a
most precious gift.
7
00:01:29,000 --> 00:01:31,041
A princess was born.
8
00:01:31,791 --> 00:01:33,500
To honor the night she arrived,
9
00:01:33,583 --> 00:01:37,083
her parents named
the girl Snow White.
10
00:01:39,666 --> 00:01:42,708
As she grew, the king and
queen taught Snow White
11
00:01:42,791 --> 00:01:46,875
that the bounty of the land
belonged to all who tended it.
12
00:01:47,625 --> 00:01:50,458
They showed her how
to rule with love.
13
00:01:50,541 --> 00:01:54,666
For someday, her destiny
would be to lead.
14
00:01:55,583 --> 00:01:57,250
♪ Look upon this land ♪
15
00:01:57,333 --> 00:01:59,250
♪ On the home we've
come to know ♪
16
00:01:59,333 --> 00:02:02,583
♪ Where magic and
light fill the air ♪
17
00:02:03,458 --> 00:02:05,416
♪ Where we plant a tender seed ♪
18
00:02:05,500 --> 00:02:07,833
♪ Trusting something
good will grow ♪
19
00:02:07,916 --> 00:02:11,875
♪ A kingdom for the
free and the fair ♪
20
00:02:18,500 --> 00:02:20,208
♪ Deep within the earth ♪
21
00:02:20,291 --> 00:02:22,166
♪ There are wonders
to be found ♪
22
00:02:22,250 --> 00:02:25,833
♪ In the fields And the
fruits that they bear ♪
23
00:02:26,541 --> 00:02:28,500
♪ With a treasure
trove of gems ♪
24
00:02:28,583 --> 00:02:30,541
♪ Hidden just below the ground ♪
25
00:02:30,625 --> 00:02:35,416
♪ A beautiful
abundance we share ♪
26
00:02:36,000 --> 00:02:37,958
♪ From the mountains high ♪
27
00:02:38,041 --> 00:02:39,750
♪ To the deepest mines ♪
28
00:02:39,833 --> 00:02:44,291
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ How the kingdom shines ♪
29
00:02:44,375 --> 00:02:46,041
♪ And we give to this land ♪
30
00:02:46,125 --> 00:02:48,083
♪ With a generous hand ♪
31
00:02:48,166 --> 00:02:52,125
♪ And the bounty will flow ♪
32
00:02:52,208 --> 00:02:55,083
♪ Where the good things grow ♪
33
00:03:08,458 --> 00:03:10,375
♪ Where the good things grow ♪
34
00:03:17,916 --> 00:03:22,916
♪ Make a wish for
all you want to be ♪
35
00:03:24,000 --> 00:03:29,583
♪ Tell us who you
someday wish to see ♪
36
00:03:29,666 --> 00:03:30,666
Go on.
37
00:03:32,500 --> 00:03:36,208
♪ All I see is water ♪
38
00:03:36,291 --> 00:03:39,708
♪ A mother, father, daughter ♪
39
00:03:39,791 --> 00:03:43,125
♪ And the seed of
someone who will lead ♪
40
00:03:43,208 --> 00:03:48,916
♪ And make the
good things grow ♪
41
00:03:49,000 --> 00:03:51,166
♪ Someone fearless ♪
42
00:03:51,250 --> 00:03:53,416
♪ Someone fearless ♪
43
00:03:53,500 --> 00:03:54,875
♪ Someone fair ♪
44
00:03:54,958 --> 00:03:56,875
♪ Someone fair ♪
45
00:03:56,958 --> 00:03:59,291
♪ Someone brave ♪
46
00:03:59,375 --> 00:04:01,083
♪ Someone brave ♪
47
00:04:01,166 --> 00:04:03,250
♪ Someone true ♪
48
00:04:03,333 --> 00:04:06,083
♪ Someone true ♪
49
00:04:07,000 --> 00:04:08,875
♪ Make a wish ♪
50
00:04:08,958 --> 00:04:13,000
♪ And you will see her too ♪
51
00:04:22,041 --> 00:04:24,291
♪ From the mountains high ♪
52
00:04:24,375 --> 00:04:26,291
♪ To the deepest mines ♪
53
00:04:26,375 --> 00:04:30,291
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ How the kingdom shines ♪
54
00:04:30,375 --> 00:04:32,625
♪ And we gather and give ♪
55
00:04:32,708 --> 00:04:34,208
♪ As together we live ♪
56
00:04:34,291 --> 00:04:38,125
♪ By the lessons we know ♪
57
00:04:38,208 --> 00:04:41,416
♪ Where the good things grow ♪
58
00:04:46,625 --> 00:04:48,750
♪ Where the good things grow ♪
59
00:04:56,583 --> 00:04:57,583
Hi.
60
00:04:58,875 --> 00:05:01,000
The king and
queen watched with pride
61
00:05:01,083 --> 00:05:05,208
as Snow White grew into a
kind and fair young princess.
62
00:05:08,541 --> 00:05:11,416
But then, tragedy struck.
63
00:05:13,041 --> 00:05:15,625
Snow White's mother fell ill.
64
00:05:16,666 --> 00:05:18,458
And the Good Queen died.
65
00:05:21,541 --> 00:05:25,250
Snow White and the
king were heartbroken.
66
00:05:26,750 --> 00:05:27,791
Until...
67
00:05:29,750 --> 00:05:33,583
an enchanting woman from a far-off
land appeared at the palace.
68
00:05:47,208 --> 00:05:50,458
So great was her
beauty that it seemed
69
00:05:50,541 --> 00:05:52,833
to grant her powers
beyond the ordinary.
70
00:05:55,500 --> 00:05:57,375
She married the king,
71
00:05:58,083 --> 00:06:00,125
but she was not
what she appeared.
72
00:06:00,875 --> 00:06:03,583
She was evil
73
00:06:04,708 --> 00:06:06,958
and cared only
about her own beauty
74
00:06:07,625 --> 00:06:10,333
and the power it granted.
75
00:06:11,416 --> 00:06:13,583
To protect that power,
76
00:06:13,666 --> 00:06:15,833
she kept a magic mirror
77
00:06:15,916 --> 00:06:19,291
which could answer but
one simple question.
78
00:06:19,375 --> 00:06:22,125
Magic Mirror on the wall,
79
00:06:23,166 --> 00:06:26,541
who is the fairest of them all?
80
00:06:26,625 --> 00:06:29,875
You, my Queen,
81
00:06:29,958 --> 00:06:33,416
of all the women reckoned fair,
82
00:06:33,500 --> 00:06:38,083
your beauty is beyond compare.
83
00:06:38,166 --> 00:06:41,500
The new queen
wasted no time seizing power.
84
00:06:42,041 --> 00:06:46,083
She warned of a terrible threat
from beyond the Southern Kingdom.
85
00:06:46,166 --> 00:06:48,916
So the Good King swore
to defend his people.
86
00:06:50,875 --> 00:06:52,625
♪ Hold it close ♪
87
00:06:52,708 --> 00:06:56,375
♪ Til I return to you ♪
88
00:07:05,833 --> 00:07:08,375
But the
king did not return.
89
00:07:11,833 --> 00:07:14,333
Fear gripped the kingdom.
90
00:07:14,416 --> 00:07:17,000
And the queen's power grew.
91
00:07:19,166 --> 00:07:21,333
She turned the
farmers into soldiers
92
00:07:21,416 --> 00:07:23,000
loyal only to her,
93
00:07:23,083 --> 00:07:26,916
and robbed the riches of
the kingdom for herself.
94
00:07:28,458 --> 00:07:30,625
She made Snow White a servant
95
00:07:31,500 --> 00:07:34,208
and locked her away
behind the castle walls.
96
00:07:35,208 --> 00:07:40,166
But as long as the mirror answered the
queen each day that she was the fairest,
97
00:07:40,250 --> 00:07:43,958
Snow White remained safe from
the queen's cruel jealousy.
98
00:07:46,666 --> 00:07:49,333
♪ From the mountain high ♪
99
00:07:49,416 --> 00:07:51,875
♪ To the deepest mine ♪
100
00:07:51,958 --> 00:07:54,750
♪ Where's
the golden sky? ♪
101
00:07:54,833 --> 00:07:57,750
♪ Did
it ever shine? ♪
102
00:07:57,833 --> 00:08:00,333
♪ Was it beautiful then? ♪
103
00:08:00,416 --> 00:08:02,750
♪ Will we find it again? ♪
104
00:08:03,250 --> 00:08:08,208
♪ How I wish I could go ♪
105
00:08:09,208 --> 00:08:10,875
As the years passed,
106
00:08:10,958 --> 00:08:12,833
the people nearly forgot
107
00:08:12,916 --> 00:08:15,791
there ever was a princess
named Snow White.
108
00:08:18,833 --> 00:08:24,666
♪ Where the good things grow ♪
109
00:08:27,375 --> 00:08:28,500
And in truth,
110
00:08:29,333 --> 00:08:32,375
Snow White nearly
forgot herself.
111
00:08:43,375 --> 00:08:44,375
Hello?
112
00:08:53,041 --> 00:08:54,041
I'm sorry.
113
00:08:54,583 --> 00:08:56,143
Is there something
I can help you with?
114
00:08:58,166 --> 00:09:00,458
That's okay. Just browsing.
115
00:09:01,208 --> 00:09:03,458
Well, I'm going to have to
ask you to put those back.
116
00:09:03,541 --> 00:09:06,083
I would, but it seems like
the queen has plenty already.
117
00:09:06,166 --> 00:09:09,375
Oh, I see. So that's
your excuse for stealing?
118
00:09:09,458 --> 00:09:12,166
My friends are hungry. I'm
hungry. That's my excuse.
119
00:09:14,125 --> 00:09:16,291
Maybe I can speak
with the queen.
120
00:09:18,666 --> 00:09:21,101
You really think the people upstairs
want to share with people like us?
121
00:09:21,125 --> 00:09:22,125
Well, the princess would.
122
00:09:22,666 --> 00:09:23,666
Snow White.
123
00:09:24,875 --> 00:09:27,416
Snow White hasn't been seen
or heard from in many years.
124
00:09:27,500 --> 00:09:29,100
I doubt she'll be of
any help to anyone.
125
00:09:29,166 --> 00:09:31,125
All she does is think of
how to help her people.
126
00:09:31,208 --> 00:09:33,250
Well, then you should let
her know, at some point,
127
00:09:33,333 --> 00:09:35,083
it might be useful for
her to stop thinking.
128
00:09:35,583 --> 00:09:36,583
Maybe start doing.
129
00:09:38,291 --> 00:09:41,625
There's an intruder
in the castle. Seal the doors!
130
00:09:42,125 --> 00:09:43,125
Take some for yourself.
131
00:09:44,375 --> 00:09:46,000
And share the rest
with your princess.
132
00:09:51,041 --> 00:09:53,083
Maybe no one else
has even told her.
133
00:09:53,875 --> 00:09:56,708
I'm sure if the queen was aware of
how desperate things have gotten,
134
00:09:56,791 --> 00:09:58,458
she would be happy to share.
135
00:10:02,250 --> 00:10:03,791
I at least have to try,
136
00:10:04,875 --> 00:10:06,333
even if it is just a wish.
137
00:10:07,208 --> 00:10:09,875
Wish... Wish...
138
00:10:10,583 --> 00:10:11,708
Wish...
139
00:10:14,708 --> 00:10:17,833
Snow White, have you
finished your chores?
140
00:10:18,958 --> 00:10:20,250
Yes, Your Majesty.
141
00:10:20,333 --> 00:10:22,875
It's important we
all do our share.
142
00:10:22,958 --> 00:10:25,583
Well, that's what I came to
speak to you about, actually.
143
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
Sharing.
144
00:10:37,958 --> 00:10:38,958
Please.
145
00:10:39,916 --> 00:10:41,208
You were saying?
146
00:10:42,625 --> 00:10:43,625
It's just...
147
00:10:44,625 --> 00:10:45,708
Your Majesty,
148
00:10:46,500 --> 00:10:48,791
people are struggling,
and it may not be much,
149
00:10:48,875 --> 00:10:53,458
but when I was young, my
parents and I would pick apples.
150
00:10:53,541 --> 00:10:54,833
We'd take them and make pies,
151
00:10:54,916 --> 00:10:56,750
- then go out into the village...
- Pies?
152
00:10:56,833 --> 00:10:59,791
Pies are luxuries. They
don't need luxuries.
153
00:11:00,625 --> 00:11:01,833
It confuses them.
154
00:11:01,916 --> 00:11:05,666
But sometimes something
small, something sweet even,
155
00:11:05,750 --> 00:11:09,458
can make you believe that there's more
to being alive than mere subsistence.
156
00:11:11,166 --> 00:11:13,541
You know, I really don't
remember you being this...
157
00:11:14,458 --> 00:11:15,458
opinionated.
158
00:11:16,416 --> 00:11:18,041
My apologies. It's just...
159
00:11:19,291 --> 00:11:21,333
I feel they need some kindness.
160
00:11:29,166 --> 00:11:32,583
"Fearless, fair, brave, true."
161
00:11:34,333 --> 00:11:35,375
How quaint.
162
00:11:36,458 --> 00:11:40,458
One day, you'll understand
how useless those words are.
163
00:11:41,375 --> 00:11:43,208
But in the meantime,
164
00:11:44,458 --> 00:11:46,416
here's a tidbit for you.
165
00:11:47,125 --> 00:11:48,291
Observe.
166
00:11:51,000 --> 00:11:52,833
Ravishing, isn't it?
167
00:11:52,916 --> 00:11:53,958
Yes, Your Majesty.
168
00:11:55,875 --> 00:11:58,125
One is weak, useless, fragile.
169
00:11:59,458 --> 00:12:03,333
The other hard, unyielding,
170
00:12:03,416 --> 00:12:05,750
everlasting, flawless,
171
00:12:06,250 --> 00:12:07,583
beautiful.
172
00:12:10,000 --> 00:12:11,958
My subjects don't want a flower.
173
00:12:12,833 --> 00:12:14,208
They want a diamond.
174
00:12:16,375 --> 00:12:18,375
- Your Highness...
- Get your hands off me!
175
00:12:19,291 --> 00:12:22,416
...this criminal was caught in the
scullery pilfering royal supplies.
176
00:12:22,500 --> 00:12:23,791
That's a lie.
177
00:12:32,375 --> 00:12:33,875
Are you one of the bandits
178
00:12:33,958 --> 00:12:36,708
that gather in the forest
stealing in the name of the king?
179
00:12:36,791 --> 00:12:38,166
No, no, Your Majesty.
180
00:12:38,250 --> 00:12:41,000
Not "one of the
bandits." I'm the boss.
181
00:12:41,083 --> 00:12:43,750
Loyal to the one true king.
182
00:12:43,833 --> 00:12:46,833
Find his home and
burn it to the ground.
183
00:12:46,916 --> 00:12:48,541
Funny thing is,
184
00:12:48,625 --> 00:12:49,684
I don't actually have a home.
185
00:12:49,708 --> 00:12:51,416
Then take him to the dungeon.
186
00:12:51,500 --> 00:12:54,250
- Fill the castle with his cries.
- Your Majesty...
187
00:12:55,958 --> 00:12:58,250
I understand the
need for justice.
188
00:12:58,333 --> 00:12:59,750
But please, this isn't fair.
189
00:13:05,208 --> 00:13:06,375
What did you say?
190
00:13:07,958 --> 00:13:11,958
The punishment must
not exceed the crime,
191
00:13:12,458 --> 00:13:14,778
- and I know my father would...
- Your father?
192
00:13:15,583 --> 00:13:16,666
Your father?
193
00:13:17,875 --> 00:13:19,500
My father would show mercy.
194
00:13:25,875 --> 00:13:27,916
I'm sorry, my
dear. You're right.
195
00:13:28,625 --> 00:13:31,458
This thief stole from me.
196
00:13:31,541 --> 00:13:34,000
So, I will steal from him.
197
00:13:34,083 --> 00:13:37,291
Remove his coat and boots and
bind him to the gates to freeze.
198
00:13:37,375 --> 00:13:38,851
You know, is the
dungeon still an option?
199
00:13:38,875 --> 00:13:40,333
Take him away!
200
00:13:40,416 --> 00:13:42,666
Wait, he'll perish.
Please, Your Majesty.
201
00:13:42,750 --> 00:13:43,750
Snow White!
202
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
Here...
203
00:13:46,916 --> 00:13:48,125
look at yourself.
204
00:13:48,916 --> 00:13:50,625
Isn't this what you want?
205
00:13:51,791 --> 00:13:52,916
Go on,
206
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
speak to your people.
207
00:13:56,666 --> 00:13:58,875
Your subjects await
you, Snow White.
208
00:13:59,583 --> 00:14:03,125
Your pies and your wise words.
209
00:14:04,083 --> 00:14:05,583
What will you tell them, hmm?
210
00:14:06,500 --> 00:14:08,750
That you've made them dessert?
211
00:14:10,791 --> 00:14:12,083
You live in a world of wishes.
212
00:14:13,583 --> 00:14:15,708
Go back to your
well, Snow White.
213
00:14:32,500 --> 00:14:35,500
♪ Little girl at a lonely well ♪
214
00:14:35,583 --> 00:14:38,625
♪ With the same
little tale to tell ♪
215
00:14:38,708 --> 00:14:41,500
♪ Feeling trapped by the
walls That hold her ♪
216
00:14:41,583 --> 00:14:44,625
♪ Feeling stuck in the
story They've told her ♪
217
00:14:44,708 --> 00:14:47,750
♪ Another day where
she fades away ♪
218
00:14:47,833 --> 00:14:50,125
♪ Never daring to disobey ♪
219
00:14:50,208 --> 00:14:53,166
♪ So she's dreaming all alone ♪
220
00:14:53,250 --> 00:14:56,083
♪ Sharing secrets
with the stone ♪
221
00:14:57,166 --> 00:15:00,416
♪ My father told me, long ago ♪
222
00:15:00,500 --> 00:15:03,166
♪ I braved a bitter
storm of snow ♪
223
00:15:03,250 --> 00:15:08,166
♪ Is that a girl I'll
ever know again? ♪
224
00:15:09,750 --> 00:15:11,500
♪ I'm waiting on a wish ♪
225
00:15:11,583 --> 00:15:14,333
♪ Beneath a thousand treetops ♪
226
00:15:14,416 --> 00:15:16,875
♪ And as the silver sky stops ♪
227
00:15:16,958 --> 00:15:21,375
♪ I send a whisper
to the water ♪
228
00:15:21,458 --> 00:15:23,125
♪ Waiting on a wish ♪
229
00:15:23,208 --> 00:15:25,750
♪ Holding out for someday ♪
230
00:15:25,833 --> 00:15:28,416
♪ Hoping somehow, some way ♪
231
00:15:28,500 --> 00:15:32,500
♪ I'll become my
father's daughter ♪
232
00:15:32,583 --> 00:15:35,291
♪ I close my eyes and see ♪
233
00:15:35,375 --> 00:15:38,166
♪ The girl I'm meant to be ♪
234
00:15:38,250 --> 00:15:44,208
♪ Is she a part of me
I've yet to find? ♪
235
00:15:44,291 --> 00:15:46,875
♪ Wondering, "Will
she appear?" ♪
236
00:15:46,958 --> 00:15:50,000
♪ Or will I be forever here ♪
237
00:15:50,083 --> 00:15:51,666
♪ Waiting on a wish? ♪
238
00:15:56,666 --> 00:15:59,291
♪ Little girl by a wild wood ♪
239
00:15:59,375 --> 00:16:02,125
♪ How she tries to
be someone good ♪
240
00:16:02,208 --> 00:16:04,833
♪ But in the shadow The
kingdom's caught in ♪
241
00:16:04,916 --> 00:16:08,166
♪ Somehow fairness
is long forgotten ♪
242
00:16:08,250 --> 00:16:11,208
♪ So will she rise
or bow her head? ♪
243
00:16:11,291 --> 00:16:13,958
♪ Will she lead
or just be led? ♪
244
00:16:14,041 --> 00:16:18,708
♪ Is she the girl She
always said she'd be? ♪
245
00:16:19,791 --> 00:16:21,500
♪ I'm waiting on a wish ♪
246
00:16:21,583 --> 00:16:24,333
♪ Beneath a thousand treetops ♪
247
00:16:24,416 --> 00:16:26,791
♪ And as the silver sky stops ♪
248
00:16:26,875 --> 00:16:31,291
♪ I long to leave
the walls behind me ♪
249
00:16:31,375 --> 00:16:32,875
♪ Waiting on a wish ♪
250
00:16:32,958 --> 00:16:35,500
♪ Holding out for someday ♪
251
00:16:35,583 --> 00:16:38,166
♪ Hoping somehow, some way ♪
252
00:16:38,250 --> 00:16:42,291
♪ There comes a
miracle to find me ♪
253
00:16:42,375 --> 00:16:45,125
♪ I close my eyes and see ♪
254
00:16:45,208 --> 00:16:47,958
♪ The girl I'm meant to be ♪
255
00:16:48,041 --> 00:16:53,791
♪ Is she a part of me
I've had to hide? ♪
256
00:16:53,875 --> 00:16:56,416
♪ Wondering, "Will
she appear?" ♪
257
00:16:56,500 --> 00:16:59,458
♪ Or will I spend another year ♪
258
00:16:59,541 --> 00:17:01,083
♪ Waiting on a wish? ♪
259
00:17:01,166 --> 00:17:04,250
♪ They say all you have to do ♪
260
00:17:04,333 --> 00:17:07,541
♪ To make your wish come true ♪
261
00:17:07,625 --> 00:17:12,000
♪ Is let it echo,
echo, echo, echo ♪
262
00:17:12,583 --> 00:17:15,541
♪ Your voice will
carry through ♪
263
00:17:15,625 --> 00:17:18,875
♪ And bring that dream to you ♪
264
00:17:18,958 --> 00:17:22,291
♪ Just like an
echo, echo, echo ♪
265
00:17:22,375 --> 00:17:28,125
♪ Well, I can hear the
echo Loud and clear ♪
266
00:17:28,208 --> 00:17:32,708
♪ But I'm still waiting here ♪
267
00:17:35,625 --> 00:17:37,333
Come on! Move it!
268
00:17:39,208 --> 00:17:40,208
Move!
269
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Shut up!
270
00:18:05,916 --> 00:18:07,333
It isn't much, but...
271
00:18:20,250 --> 00:18:21,708
Tell me what it's
like out there.
272
00:18:22,708 --> 00:18:24,166
Why don't you come and find out?
273
00:18:26,125 --> 00:18:27,250
I can't.
274
00:18:27,333 --> 00:18:29,013
I saw you give it to
the queen back there.
275
00:18:30,083 --> 00:18:31,125
You seem brave enough.
276
00:18:31,833 --> 00:18:32,875
Brave?
277
00:18:35,541 --> 00:18:37,583
You have to go. Run.
278
00:18:38,250 --> 00:18:39,583
- Thank you.
- Go.
279
00:18:49,708 --> 00:18:51,291
♪ Waiting on a wish ♪
280
00:18:56,750 --> 00:19:01,208
♪ Beyond a whisper
to the water ♪
281
00:19:01,291 --> 00:19:02,916
♪ Waiting on a wish ♪
282
00:19:03,000 --> 00:19:05,750
♪ Is it almost someday? ♪
283
00:19:05,833 --> 00:19:08,416
♪ Can I somehow, some way ♪
284
00:19:08,500 --> 00:19:13,416
♪ Learn to be my
father's daughter? ♪
285
00:19:15,708 --> 00:19:18,375
♪ Someone who could
fin'lly start ♪
286
00:19:18,458 --> 00:19:21,125
♪ Start speaking with
a fearless heart ♪
287
00:19:22,000 --> 00:19:24,291
♪ Someone who just
might be brave ♪
288
00:19:24,375 --> 00:19:28,875
♪ Someone no one needs to save ♪
289
00:19:29,791 --> 00:19:32,541
♪ Well, I can always dream ♪
290
00:19:32,625 --> 00:19:34,291
♪ But then... ♪
291
00:19:34,375 --> 00:19:38,041
♪ I wake up and it's me again ♪
292
00:19:39,875 --> 00:19:41,541
♪ Waiting on a wish ♪
293
00:19:46,083 --> 00:19:48,500
♪ Waiting on a wish ♪
294
00:19:53,500 --> 00:19:59,500
♪ Waiting on a wish ♪
295
00:20:08,791 --> 00:20:11,500
Magic Mirror on the wall,
296
00:20:12,000 --> 00:20:14,250
who is the fairest of them all?
297
00:20:16,583 --> 00:20:18,958
Famed is thy beauty, Majesty.
298
00:20:19,458 --> 00:20:20,458
But wait,
299
00:20:21,250 --> 00:20:23,958
a lovely maiden I now behold
300
00:20:24,041 --> 00:20:26,333
awakened to the world.
301
00:20:26,416 --> 00:20:29,208
Nothing can hide
her gentle grace,
302
00:20:29,291 --> 00:20:31,000
for I see
303
00:20:31,083 --> 00:20:34,333
she is more fair than thee.
304
00:20:34,416 --> 00:20:35,416
No!
305
00:20:37,625 --> 00:20:38,833
Huntsman?
306
00:20:39,333 --> 00:20:40,541
Your Majesty.
307
00:20:40,625 --> 00:20:42,875
Take Snow White far
into the forest.
308
00:20:42,958 --> 00:20:46,916
Find a secluded glade
where she can pick apples,
309
00:20:47,000 --> 00:20:48,416
and there,
310
00:20:49,166 --> 00:20:51,958
my faithful Huntsman,
311
00:20:52,916 --> 00:20:53,916
kill her.
312
00:20:54,833 --> 00:20:55,833
But,
313
00:20:56,541 --> 00:20:57,750
Majesty,
314
00:20:57,833 --> 00:20:59,500
she's just a girl.
315
00:21:00,541 --> 00:21:02,458
And I'm your queen.
316
00:21:03,791 --> 00:21:05,916
It was Snow White who
set the bandit free.
317
00:21:06,000 --> 00:21:07,875
She's plotting against me.
318
00:21:09,583 --> 00:21:10,750
Now, tell me,
319
00:21:11,750 --> 00:21:13,416
are you against me, too?
320
00:21:15,791 --> 00:21:17,750
Are you? Yes or no?
321
00:21:18,416 --> 00:21:19,416
No,
322
00:21:19,916 --> 00:21:20,916
Majesty.
323
00:21:27,916 --> 00:21:29,375
Take
her to the forest.
324
00:21:30,166 --> 00:21:31,166
Kill her.
325
00:21:32,416 --> 00:21:33,666
Cut out her heart.
326
00:21:35,000 --> 00:21:36,416
Put it in this box.
327
00:21:36,875 --> 00:21:38,333
On your return,
328
00:21:39,291 --> 00:21:42,291
you will have anything
your heart desires.
329
00:22:11,625 --> 00:22:13,125
Would you like one?
330
00:22:23,041 --> 00:22:24,250
You're very kind.
331
00:22:25,791 --> 00:22:26,791
It's getting late.
332
00:22:46,166 --> 00:22:47,166
Why?
333
00:22:49,583 --> 00:22:50,583
Why?
334
00:23:00,500 --> 00:23:02,416
You must flee into the woods.
335
00:23:02,500 --> 00:23:04,017
The queen is mad.
She'll stop at nothing.
336
00:23:04,041 --> 00:23:05,375
I can't leave the kingdom.
337
00:23:05,458 --> 00:23:07,125
She is evil, child.
338
00:23:07,833 --> 00:23:08,833
She's a liar.
339
00:23:09,750 --> 00:23:12,041
You were never told the
truth about your father.
340
00:23:12,791 --> 00:23:13,916
Go!
341
00:23:14,833 --> 00:23:17,250
- But what about my father?
- Go. Please!
342
00:23:17,333 --> 00:23:19,416
Before I change my mind!
343
00:23:23,250 --> 00:23:24,250
Go!
344
00:26:58,750 --> 00:26:59,750
Hello?
345
00:27:04,333 --> 00:27:05,750
Is there anybody here?
346
00:28:08,958 --> 00:28:11,833
♪ Heigh-ho ♪
347
00:28:11,916 --> 00:28:14,416
♪ Heigh-ho ♪
348
00:28:14,500 --> 00:28:16,916
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
349
00:28:17,000 --> 00:28:19,916
♪ Heigh-ho ♪
350
00:28:20,000 --> 00:28:24,458
♪ Heigh-ho, heigh-ho
It's off to work we go ♪
351
00:28:24,541 --> 00:28:25,708
♪ It's rise and shine ♪
352
00:28:25,791 --> 00:28:26,833
♪ And stay in line! ♪
353
00:28:26,916 --> 00:28:31,458
♪ Heigh-ho, heigh-ho,
heigh-ho Heigh-ho, heigh-ho ♪
354
00:28:31,541 --> 00:28:33,666
♪ We heard the rooster crow ♪
355
00:28:33,750 --> 00:28:34,875
♪ All dressed and fed ♪
356
00:28:34,958 --> 00:28:36,000
♪ Full speed ahead ♪
357
00:28:36,083 --> 00:28:37,875
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
358
00:28:38,500 --> 00:28:40,708
- ♪ A splendid day to say ♪
- ♪ Achoo! ♪
359
00:28:40,791 --> 00:28:42,041
- Oh, my!
- Gesundheit.
360
00:28:42,125 --> 00:28:42,875
Why, thank you.
361
00:28:42,958 --> 00:28:45,291
♪ Do ya know what
I'm allergic to? ♪
362
00:28:45,375 --> 00:28:47,125
♪ This sorry sack of chumps ♪
363
00:28:47,208 --> 00:28:49,625
♪ Ah, why don't you
shut it, Grumps! ♪
364
00:28:50,208 --> 00:28:52,416
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
365
00:28:52,500 --> 00:28:54,791
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
366
00:28:54,875 --> 00:28:58,458
♪ Heigh-ho, heigh-ho
Heigh-ho, heigh-hum ♪
367
00:28:58,541 --> 00:29:01,500
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
368
00:29:01,583 --> 00:29:03,708
♪ It's off to work we go ♪
369
00:29:03,791 --> 00:29:05,958
♪ I function best on
a full night's rest ♪
370
00:29:06,041 --> 00:29:10,000
♪ And so, it's
back to bed I go ♪
371
00:29:10,083 --> 00:29:10,875
Hello?
372
00:29:10,958 --> 00:29:12,000
♪ I'm sleepy ♪
373
00:29:12,083 --> 00:29:13,541
♪ Yeah, we know! ♪
374
00:29:13,625 --> 00:29:15,833
♪ And the more we talk
The less we walk ♪
375
00:29:15,916 --> 00:29:16,958
♪ Let's go! ♪
376
00:29:17,041 --> 00:29:18,166
♪ Heigh-ho ♪
377
00:29:20,750 --> 00:29:21,750
♪ Deep in the dark ♪
378
00:29:21,833 --> 00:29:25,166
♪ Our magic will mark A spot where
the sparkle starts to shine ♪
379
00:29:25,250 --> 00:29:27,583
♪ There's gems in the land
So hold up your hand ♪
380
00:29:27,666 --> 00:29:29,833
♪ As light so brightly
fills the mine ♪
381
00:29:29,916 --> 00:29:32,458
- ♪ Now quick, better climb 'n dig ♪
- ♪ For a diamond ♪
382
00:29:32,541 --> 00:29:34,208
♪ Get your rear in gear ♪
383
00:29:41,875 --> 00:29:43,041
♪ Now yank up your socks ♪
384
00:29:43,125 --> 00:29:44,250
♪ Let's rip at the rocks ♪
385
00:29:44,333 --> 00:29:45,833
♪ And as we swing ♪
386
00:29:45,916 --> 00:29:48,000
♪ We always sing ♪
387
00:29:48,083 --> 00:29:50,333
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
388
00:29:50,416 --> 00:29:53,041
♪ The highest high I know ♪
389
00:29:53,125 --> 00:29:55,208
♪ Is when we dig
Up rocks this big ♪
390
00:29:55,291 --> 00:29:58,750
♪ And so My smile
starts to grow ♪
391
00:29:58,833 --> 00:30:00,083
- ♪ I glow! ♪
- Ugh!
392
00:30:00,166 --> 00:30:02,125
- ♪ I'm happy! ♪
- ♪ Yeah, we know! ♪
393
00:30:02,208 --> 00:30:04,541
♪ You make me sick
A bucket, quick! ♪
394
00:30:04,625 --> 00:30:05,708
♪ Uh-oh! ♪
395
00:30:05,791 --> 00:30:07,041
♪ Heigh-ho ♪
396
00:30:07,125 --> 00:30:11,625
♪ We dig, dig, dig, dig, dig, dig
Dig from early morn till night ♪
397
00:30:11,708 --> 00:30:16,125
♪ We dig, dig, dig, dig, dig,
dig Dig up everything in sight ♪
398
00:30:16,208 --> 00:30:18,583
♪ We dig up diamonds
by the score ♪
399
00:30:18,666 --> 00:30:19,750
♪ A thousand rubies ♪
400
00:30:19,833 --> 00:30:21,166
♪ Sometimes more! ♪
401
00:30:21,250 --> 00:30:23,166
♪ It's the sparkly stuff
we're digging for ♪
402
00:30:23,250 --> 00:30:25,125
♪ We dig, dig, dig-a-dig, dig ♪
403
00:31:04,125 --> 00:31:06,500
♪ Heigh-ho ♪
404
00:31:06,583 --> 00:31:08,541
♪ Heigh-ho ♪
405
00:31:08,625 --> 00:31:10,125
♪ Heigh-ho ♪
406
00:31:10,208 --> 00:31:12,625
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
407
00:31:12,708 --> 00:31:14,750
♪ Heigh-ho ♪
408
00:31:14,833 --> 00:31:16,958
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
409
00:31:17,041 --> 00:31:18,916
♪ It's home from work we go ♪
410
00:31:19,416 --> 00:31:20,416
♪ Day's over, gang! ♪
411
00:31:20,500 --> 00:31:21,767
- ♪ We're done? ♪
- ♪ Hot dang! ♪
412
00:31:21,791 --> 00:31:23,875
♪ Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho ♪
413
00:31:23,958 --> 00:31:26,208
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
414
00:31:26,291 --> 00:31:28,541
♪ Sing out, fortissimo ♪
415
00:31:28,625 --> 00:31:29,958
♪ Oh, dear, oh, my ♪
416
00:31:30,041 --> 00:31:32,083
♪ Do you mind if I lay low ♪
417
00:31:32,166 --> 00:31:35,708
♪ See, sometimes I
get so... Get so... ♪
418
00:31:35,791 --> 00:31:38,208
- ♪ He's bashful! ♪
- ♪ Yeah, we know! ♪
419
00:31:38,291 --> 00:31:40,375
♪ Well, move your tail
Let's hit the trail ♪
420
00:31:40,458 --> 00:31:41,875
♪ Don't drag your feet ♪
421
00:31:41,958 --> 00:31:42,958
♪ It's time to eat! ♪
422
00:31:43,041 --> 00:31:44,226
- ♪ We'll sleep ♪
- ♪ Amen! ♪
423
00:31:44,250 --> 00:31:45,291
♪ Arise and then ♪
424
00:31:45,375 --> 00:31:49,333
♪ It's off to work we go again ♪
425
00:31:49,416 --> 00:31:50,916
♪ Heigh-ho ♪
426
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
♪ Heigh-ho ♪
427
00:31:52,083 --> 00:31:53,166
♪ Heigh-ho ♪
428
00:31:53,250 --> 00:31:55,750
- ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
429
00:31:55,833 --> 00:31:56,934
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
430
00:31:56,958 --> 00:31:58,101
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
431
00:31:58,125 --> 00:31:59,226
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
432
00:31:59,250 --> 00:32:00,458
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
433
00:32:00,541 --> 00:32:01,666
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
434
00:32:01,750 --> 00:32:03,500
♪ Heigh-ho, heigh-ho! ♪
435
00:32:03,583 --> 00:32:05,791
Easy with that door, Doc.
436
00:32:05,875 --> 00:32:07,333
Home sweet home.
437
00:32:07,416 --> 00:32:10,416
It is indeed exceptional to
be back at our place of habitation.
438
00:32:10,500 --> 00:32:12,140
Is it me or
is it dusty in here?
439
00:32:12,208 --> 00:32:13,875
It's you.
440
00:32:17,666 --> 00:32:19,506
Can't wait to floss.
441
00:32:28,500 --> 00:32:30,000
It's a... It's a...
442
00:32:30,083 --> 00:32:31,250
It's a...
443
00:32:31,333 --> 00:32:32,333
What?
444
00:32:32,375 --> 00:32:33,583
He did it again.
445
00:32:33,666 --> 00:32:34,750
Narcoleptic cataplexy.
446
00:32:34,833 --> 00:32:36,750
I thought he just...
447
00:32:36,833 --> 00:32:38,166
fell asleep when he was worried.
448
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
What's there to
be worried about?
449
00:32:43,500 --> 00:32:45,708
Time to worry!
450
00:32:46,375 --> 00:32:47,495
Barricade the door!
451
00:32:51,750 --> 00:32:53,416
Guys, where's Dopey?
452
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Don't move.
453
00:32:59,291 --> 00:33:00,500
Ogres smell fear.
454
00:33:00,583 --> 00:33:02,375
It's not an
ogre. It's a phantasm.
455
00:33:02,458 --> 00:33:03,601
Should he
crouch and hide?
456
00:33:03,625 --> 00:33:05,000
Or make himself big and roar?
457
00:33:05,083 --> 00:33:06,416
Depends what kind of ogre.
458
00:33:06,500 --> 00:33:07,625
It's not an ogre!
459
00:33:07,708 --> 00:33:08,833
It's a demon goat.
460
00:33:08,916 --> 00:33:10,226
Don't look
it in the eyes.
461
00:33:10,250 --> 00:33:11,791
If you see ectoplasm,
462
00:33:11,875 --> 00:33:13,958
- don't touch it.
- Is it floating?
463
00:33:14,041 --> 00:33:15,541
Be careful, Dopey.
464
00:33:52,541 --> 00:33:53,833
Don't be afraid.
465
00:33:56,958 --> 00:33:58,125
It's all right.
466
00:34:01,833 --> 00:34:03,291
I only wanted to meet you.
467
00:34:07,541 --> 00:34:08,666
What's your name?
468
00:34:12,291 --> 00:34:13,541
Don't you speak?
469
00:34:13,625 --> 00:34:15,375
Let's take
back our friend!
470
00:34:17,250 --> 00:34:19,041
Wait, wait. Please.
471
00:34:19,125 --> 00:34:20,833
- Why...
- It's a human.
472
00:34:21,416 --> 00:34:23,208
Well, yes. What did
you think I was?
473
00:34:23,291 --> 00:34:24,333
- Nothing.
- Ghost.
474
00:34:25,125 --> 00:34:26,809
- But where did you come from?
- Are you hungry?
475
00:34:26,833 --> 00:34:27,916
Can we be friends?
476
00:34:28,000 --> 00:34:29,125
What's your name?
477
00:34:29,208 --> 00:34:30,642
Why is everyone
being so cordial?
478
00:34:30,666 --> 00:34:33,875
The only human things that come
into the forest anymore are bandits
479
00:34:33,958 --> 00:34:36,833
- who claim to fight in the king's name.
- What?
480
00:34:36,916 --> 00:34:39,333
You're in trouble with
the law, aren't ya?
481
00:34:40,875 --> 00:34:41,791
Hmm?
482
00:34:41,875 --> 00:34:43,458
- I'd better go.
- Told ya.
483
00:34:43,541 --> 00:34:45,767
- No, no, no. Wait, wait. Hold on.
- Let her leave.
484
00:34:45,791 --> 00:34:47,958
Well, at least tell
us who you are.
485
00:34:48,041 --> 00:34:49,166
- Yeah.
- Yes.
486
00:34:49,250 --> 00:34:50,916
My name is Snow White.
487
00:34:54,333 --> 00:34:56,416
- Snow White?
- The princess?
488
00:34:56,500 --> 00:34:57,583
I say it's a trap.
489
00:34:57,666 --> 00:34:58,666
But she needs our help.
490
00:34:58,750 --> 00:35:01,976
- Anyone still think she's a ghost?
- Wait, wait, wait. Where are you going?
491
00:35:02,000 --> 00:35:04,041
As far away from the
castle as possible.
492
00:35:04,125 --> 00:35:06,125
- That's not good enough.
- But why?
493
00:35:09,375 --> 00:35:11,458
The truth is, the
queen tried to kill me.
494
00:35:11,541 --> 00:35:13,958
She really tried to kill you?
495
00:35:14,041 --> 00:35:15,291
Well, that's terrible.
496
00:35:15,375 --> 00:35:18,208
It's also exactly why
you have to leave.
497
00:35:18,291 --> 00:35:20,642
You should stay here until you
figure out where you're gonna go.
498
00:35:20,666 --> 00:35:23,000
- What?
- I think that's a wonderful idea.
499
00:35:23,083 --> 00:35:24,083
Now, hold on.
500
00:35:24,166 --> 00:35:26,541
A human shows up in this
cottage for the first time
501
00:35:26,625 --> 00:35:27,958
in 275 years
502
00:35:28,041 --> 00:35:29,416
and you ask her to stay?
503
00:35:29,500 --> 00:35:31,000
Did he just say
504
00:35:31,083 --> 00:35:32,791
275 years?
505
00:35:32,875 --> 00:35:35,500
274, to be precise.
506
00:35:35,583 --> 00:35:37,250
We're as old as the trees.
507
00:35:37,791 --> 00:35:40,416
My parents always said this
forest was a magical place.
508
00:35:40,500 --> 00:35:43,458
And I've always said that humans
cause nothing but trouble.
509
00:35:43,541 --> 00:35:45,125
I'm sorry. I don't
know your name.
510
00:35:45,958 --> 00:35:48,750
Allow me to introduce
in alphabetical order.
511
00:35:48,833 --> 00:35:50,458
Bashful. Dopey.
512
00:35:50,541 --> 00:35:52,000
Grumpy. Happy.
513
00:35:52,083 --> 00:35:53,458
Sleepy. Sneezy.
514
00:35:53,541 --> 00:35:54,916
And I'm Doc.
515
00:35:55,000 --> 00:35:57,875
You said we were doing reverse
alphabetical order this time.
516
00:35:57,958 --> 00:35:59,333
That was last time.
517
00:35:59,416 --> 00:36:00,875
So, in reverse order,
518
00:36:00,958 --> 00:36:03,875
it's Sneezy, Sleepy, Happy,
Grumpy, Dopey, Doc, and Bashful.
519
00:36:03,958 --> 00:36:05,666
Well, I'll be.
520
00:36:05,750 --> 00:36:07,166
How did she do that?
521
00:36:07,250 --> 00:36:09,958
My mother always taught me that
it was important to learn a name.
522
00:36:10,041 --> 00:36:12,458
Well, in order of the longest
toes to the shortest toes,
523
00:36:12,541 --> 00:36:13,916
I have the longest toes.
524
00:36:15,750 --> 00:36:16,750
If that helps.
525
00:36:17,125 --> 00:36:20,333
And what exactly do you
do out here in the forest?
526
00:36:20,416 --> 00:36:23,416
Oh. Well, it's our
job to mine the mines.
527
00:36:23,500 --> 00:36:25,083
You'd be amazed at
what you can find.
528
00:36:25,166 --> 00:36:27,000
Sparkling rocks of every kind.
529
00:36:27,083 --> 00:36:28,541
A place where
magic still abides.
530
00:36:28,625 --> 00:36:30,666
Not for long if she resides!
531
00:36:30,750 --> 00:36:32,166
Look at the time.
532
00:36:34,333 --> 00:36:38,458
The important thing is that Snow White
is out of harm's way at our address.
533
00:36:38,541 --> 00:36:39,833
- Right, fellas?
- Yeah.
534
00:36:40,208 --> 00:36:41,583
- Absolutely.
- Objection.
535
00:36:41,666 --> 00:36:43,500
Noted. Just ignore him.
536
00:36:49,625 --> 00:36:51,083
Maybe I'll just
stay for one night.
537
00:36:51,166 --> 00:36:52,958
One night. Then she leaves.
538
00:36:53,041 --> 00:36:55,333
- You can come here.
- What size are your slippers?
539
00:36:55,416 --> 00:36:57,791
- I love slumber parties.
- We got some spare upstairs.
540
00:36:57,875 --> 00:36:59,750
You'll be safe
from the queen here.
541
00:37:07,625 --> 00:37:10,083
Magic Mirror on the wall,
542
00:37:10,875 --> 00:37:14,375
who's the fairest one of all?
543
00:37:14,458 --> 00:37:17,416
Far beyond the castle wall,
544
00:37:17,500 --> 00:37:20,250
somewhere in the woods dwells
545
00:37:20,791 --> 00:37:22,708
Snow White,
546
00:37:22,791 --> 00:37:24,916
fairest one of all.
547
00:37:25,000 --> 00:37:25,916
No.
548
00:37:26,000 --> 00:37:28,833
I am only bound by what is true.
549
00:37:28,916 --> 00:37:31,333
The fairest lives.
550
00:37:31,416 --> 00:37:33,916
She is not you.
551
00:37:53,041 --> 00:37:55,500
♪ Seems we've hit
a little hiccup ♪
552
00:37:56,458 --> 00:37:58,791
♪ Someone made a little mess ♪
553
00:37:59,458 --> 00:38:02,500
♪ And who, of course,
is here to pick up ♪
554
00:38:02,583 --> 00:38:04,041
♪ The pieces? ♪
555
00:38:05,250 --> 00:38:06,958
♪ One guess ♪
556
00:38:07,041 --> 00:38:10,000
♪ So, what's the
treatment For a traitor? ♪
557
00:38:10,500 --> 00:38:13,791
♪ This craven coward of a man? ♪
558
00:38:14,333 --> 00:38:15,833
♪ Diminish him ♪
559
00:38:16,500 --> 00:38:18,791
♪ Then finish him ♪
560
00:38:19,375 --> 00:38:21,375
♪ Because, well ♪
561
00:38:22,541 --> 00:38:23,916
♪ I can ♪
562
00:38:28,166 --> 00:38:30,541
You dare to disobey me?
563
00:38:30,625 --> 00:38:32,750
I don't deserve mercy.
564
00:38:32,833 --> 00:38:35,250
But if there's a drop
of it in your heart,
565
00:38:35,333 --> 00:38:36,875
I beseech you,
566
00:38:38,041 --> 00:38:39,333
show it to her.
567
00:38:44,875 --> 00:38:46,875
♪ Perhaps I've been
a bit confusing ♪
568
00:38:46,958 --> 00:38:48,666
♪ But I've no need
for your advice ♪
569
00:38:48,750 --> 00:38:50,791
♪ In fact, I find
it quite amusing ♪
570
00:38:50,875 --> 00:38:52,541
♪ Telling me to play nice! ♪
571
00:38:52,625 --> 00:38:54,875
♪ Well, nice will
only get you nowhere ♪
572
00:38:54,958 --> 00:38:56,791
♪ Nice won't get
the doing done ♪
573
00:38:56,875 --> 00:38:59,083
♪ Ambitious girls must
be vicious girls ♪
574
00:38:59,166 --> 00:39:00,875
♪ And, boy, they have fun! ♪
575
00:39:00,958 --> 00:39:03,791
♪ This is gonna be fun! ♪
576
00:39:03,875 --> 00:39:08,458
♪ All is fair when
you wear the crown ♪
577
00:39:08,541 --> 00:39:11,208
♪ To be the queen Means
you do as you please ♪
578
00:39:12,125 --> 00:39:14,208
♪ I could spare you ♪
579
00:39:14,291 --> 00:39:16,291
♪ Or tear you right down ♪
580
00:39:16,375 --> 00:39:19,541
♪ On a whim I can bring
the world to its knees ♪
581
00:39:19,625 --> 00:39:21,833
♪ Now, I could
forgive, even forget ♪
582
00:39:21,916 --> 00:39:24,166
♪ Let you live,
you'd be all set ♪
583
00:39:24,250 --> 00:39:25,958
♪ But to start, I
don't have the heart ♪
584
00:39:26,041 --> 00:39:27,416
♪ As you might recall ♪
585
00:39:27,500 --> 00:39:31,958
♪ So, darling, all is fair ♪
586
00:39:32,041 --> 00:39:35,083
♪ When you're the
fairest of all ♪
587
00:39:39,416 --> 00:39:41,666
♪ Now, perhaps you
have heard that ♪
588
00:39:41,750 --> 00:39:45,083
♪ The truest of beauty
Will shine from inside ♪
589
00:39:45,166 --> 00:39:47,541
♪ Well, if somebody said that ♪
590
00:39:47,625 --> 00:39:49,000
♪ Somebody lied ♪
591
00:39:49,083 --> 00:39:51,125
♪ It's the gold
and the glitter ♪
592
00:39:51,208 --> 00:39:53,958
♪ And the gems and the jewels ♪
593
00:39:54,458 --> 00:39:55,833
♪ Beauty means power ♪
594
00:39:55,916 --> 00:40:00,583
♪ Means I write the rules ♪
595
00:40:00,666 --> 00:40:02,833
♪ All is fair ♪
596
00:40:02,916 --> 00:40:06,041
♪ When you wear the crown ♪
597
00:40:06,125 --> 00:40:09,250
- ♪ So who would dare stand in my way? ♪
- ♪ Stand in her way ♪
598
00:40:09,333 --> 00:40:11,458
♪ Now, beware ♪
599
00:40:11,541 --> 00:40:12,916
♪ If you let me down ♪
600
00:40:13,000 --> 00:40:14,416
♪ Down, down, down ♪
601
00:40:14,500 --> 00:40:16,684
- ♪ In the dungeon you'll stay ♪
- ♪ In the dungeon you'll stay ♪
602
00:40:16,708 --> 00:40:18,458
♪ But if you get the
deed finally done ♪
603
00:40:18,541 --> 00:40:20,416
♪ I'll proceed, second to none ♪
604
00:40:20,500 --> 00:40:22,708
♪ With no doubt when
I'm calling out ♪
605
00:40:22,791 --> 00:40:24,831
- ♪ "Mirror on the wall" ♪
- ♪ Mirror on the wall ♪
606
00:40:25,291 --> 00:40:28,416
♪ "Tell me, who is fair? ♪
607
00:40:28,500 --> 00:40:31,791
♪ Who is fair beyond compare?" ♪
608
00:40:31,875 --> 00:40:38,166
♪ It's gonna be me
that you declare ♪
609
00:40:38,250 --> 00:40:40,541
Captain, search the forest.
610
00:40:41,041 --> 00:40:42,583
Find Snow White
611
00:40:42,666 --> 00:40:46,166
and don't come back without her.
612
00:40:49,125 --> 00:40:52,583
♪ All is fair ♪
613
00:40:53,125 --> 00:40:56,541
♪ When you're the fairest ♪
614
00:40:56,625 --> 00:40:58,750
- ♪ Of all ♪
- ♪ Mirror on the wall ♪
615
00:40:58,833 --> 00:41:00,750
♪ Who's the fairest
of them all? ♪
616
00:41:04,833 --> 00:41:06,750
It's not fair.
617
00:41:07,500 --> 00:41:09,750
It's the morning,
and she's still here.
618
00:41:09,833 --> 00:41:11,750
They'll come looking for her,
619
00:41:11,833 --> 00:41:14,041
and when they find her...
620
00:41:15,958 --> 00:41:17,791
What do you have
to say about that?
621
00:41:17,875 --> 00:41:20,500
Now, Grumpy, you know Dopey doesn't talk.
622
00:41:20,583 --> 00:41:21,625
Because he's a dope!
623
00:41:21,708 --> 00:41:23,708
Just because his name is Dopey
624
00:41:23,791 --> 00:41:26,208
doesn't mean he's
actually a dope.
625
00:41:26,291 --> 00:41:28,375
Of course that's the reason.
626
00:41:28,458 --> 00:41:31,500
Same as how you're called
Happy because you're happy.
627
00:41:31,583 --> 00:41:34,541
And I'm called Grumpy
because I'm... I'm...
628
00:41:35,333 --> 00:41:36,625
misunderstood.
629
00:41:39,000 --> 00:41:40,291
Ow!
630
00:41:40,375 --> 00:41:41,708
Shish kebabs!
631
00:41:41,791 --> 00:41:44,625
Huh?
632
00:41:45,833 --> 00:41:47,125
Here you go.
633
00:41:47,208 --> 00:41:48,541
Hey!
634
00:41:48,625 --> 00:41:51,291
Guys, let's all just
try to be friends.
635
00:41:54,041 --> 00:41:55,666
Ow. Stop.
636
00:41:56,500 --> 00:41:58,500
Hey! Yippee ki-yay!
637
00:42:00,625 --> 00:42:02,291
- You're toast, mister!
- Aha!
638
00:42:04,458 --> 00:42:05,291
Come here!
639
00:42:05,375 --> 00:42:06,666
Settle down.
640
00:42:07,458 --> 00:42:09,083
I'm gonna
get your long toe!
641
00:42:09,166 --> 00:42:10,583
Grumpy, that tickles!
642
00:42:11,875 --> 00:42:13,291
Oh...
643
00:42:13,375 --> 00:42:14,958
- Oh, my foot!
- Huh?
644
00:42:18,833 --> 00:42:19,750
Oh, no!
645
00:42:19,833 --> 00:42:22,000
Pepper!
646
00:42:22,083 --> 00:42:24,458
He's gonna blow.
647
00:42:24,541 --> 00:42:25,541
Achoo!
648
00:42:36,583 --> 00:42:37,583
Dopey,
649
00:42:37,666 --> 00:42:39,500
breakfast is supposed
to go in your mouth.
650
00:42:40,125 --> 00:42:42,083
Not on your head!
651
00:42:43,250 --> 00:42:44,750
Isn't life gruel?
652
00:42:44,833 --> 00:42:46,333
You get it? Gruel!
653
00:42:59,583 --> 00:43:01,166
Are you all right?
654
00:43:04,875 --> 00:43:06,583
Makes you want to run and hide.
655
00:43:11,666 --> 00:43:13,333
Are you afraid to speak?
656
00:43:16,708 --> 00:43:17,708
Oh.
657
00:43:20,416 --> 00:43:22,791
Well, then, maybe we can
start with something small.
658
00:43:22,875 --> 00:43:25,583
When I was a little girl, my
mother taught me how to whistle.
659
00:43:25,666 --> 00:43:29,250
So, even when I'm afraid
to speak, I whistle.
660
00:43:29,333 --> 00:43:31,541
Because when you whistle,
it's your heart singing.
661
00:43:31,625 --> 00:43:32,625
And that voice,
662
00:43:33,541 --> 00:43:35,708
the one that's
hidden in your heart,
663
00:43:35,791 --> 00:43:37,041
can be heard.
664
00:43:42,375 --> 00:43:44,166
See? Now you try.
665
00:43:52,250 --> 00:43:55,916
Well, just enough to
make a candle flicker.
666
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Not go out.
667
00:44:15,833 --> 00:44:17,083
You did it.
668
00:44:18,916 --> 00:44:20,375
I knew you could.
669
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
Come on.
670
00:44:25,208 --> 00:44:27,166
Hey! Come here.
671
00:44:28,416 --> 00:44:29,708
Give it back!
672
00:44:30,625 --> 00:44:32,833
I got it.
673
00:44:37,291 --> 00:44:40,416
What's that divine
and ravishing noise?
674
00:44:41,291 --> 00:44:43,250
Did a songbird
come through a window?
675
00:44:43,333 --> 00:44:44,666
It's Dopey.
676
00:44:44,750 --> 00:44:46,458
He sounds
like a baby angel.
677
00:44:46,541 --> 00:44:47,708
It's a trick.
678
00:44:47,791 --> 00:44:48,791
It's not a trick.
679
00:44:49,250 --> 00:44:51,083
How are you doing that?
680
00:44:51,166 --> 00:44:52,892
Well, you
put your lips together,
681
00:44:52,916 --> 00:44:55,541
place your tongue behind
your teeth and whistle.
682
00:44:55,625 --> 00:44:58,666
That's easy.
683
00:45:04,916 --> 00:45:07,541
Is this normal, or just
something you do among friends?
684
00:45:07,625 --> 00:45:08,833
We're not friends.
685
00:45:08,916 --> 00:45:11,375
275 years is a
long time to argue.
686
00:45:11,458 --> 00:45:13,041
274.
687
00:45:13,125 --> 00:45:14,125
Leave me out of it.
688
00:45:14,166 --> 00:45:16,541
- I'm the only sensible one here.
- Oh.
689
00:45:16,625 --> 00:45:18,833
And you feel like they're
not listening to sense?
690
00:45:18,916 --> 00:45:20,000
Correct.
691
00:45:20,083 --> 00:45:21,791
I take your point, Mr. Grumpy.
692
00:45:21,875 --> 00:45:24,000
You... Wait.
693
00:45:25,916 --> 00:45:26,916
What?
694
00:45:27,000 --> 00:45:29,083
Well, it seems to me
that everyone here
695
00:45:29,166 --> 00:45:31,500
could do a much better job
at listening to one another.
696
00:45:42,208 --> 00:45:43,916
I was thinking the same thing.
697
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
Hey.
698
00:45:45,083 --> 00:45:47,184
Uh, Miss White, I
wouldn't look in there if I...
699
00:45:47,208 --> 00:45:49,125
She's really
making herself at home.
700
00:45:49,208 --> 00:45:50,625
I don't remember those.
701
00:45:50,708 --> 00:45:53,208
Now you wash the dishes.
702
00:45:53,833 --> 00:45:55,750
You tidy up the room.
703
00:45:55,833 --> 00:45:57,416
- Okay.
- Come on.
704
00:45:57,500 --> 00:46:00,208
You clean those cobwebs.
705
00:46:00,291 --> 00:46:02,625
And he'll use
706
00:46:02,708 --> 00:46:04,000
the broom.
707
00:46:04,083 --> 00:46:05,333
Me?
708
00:46:07,250 --> 00:46:09,958
♪ Whistle while you work ♪
709
00:46:12,833 --> 00:46:15,541
♪ And cheerfully together ♪
710
00:46:15,625 --> 00:46:18,541
♪ We can tidy up the place ♪
711
00:46:22,125 --> 00:46:25,333
♪ So hum a merry tune ♪
712
00:46:28,041 --> 00:46:30,416
♪ It won't take long
when there's a song ♪
713
00:46:30,500 --> 00:46:32,083
♪ To help you set the pace ♪
714
00:46:37,291 --> 00:46:39,500
♪ And as you sweep the floor ♪
715
00:46:39,583 --> 00:46:41,458
♪ What used to be a bore ♪
716
00:46:41,541 --> 00:46:43,583
♪ Will feel just like a game ♪
717
00:46:43,666 --> 00:46:46,541
♪ And not the same old
chore It was before ♪
718
00:46:46,625 --> 00:46:48,250
♪ Whistle while you work ♪
719
00:46:48,791 --> 00:46:50,708
You'll get it.
720
00:46:50,791 --> 00:46:53,291
♪ When we're a team
The house will gleam ♪
721
00:46:53,375 --> 00:46:55,083
♪ So whistle while you work ♪
722
00:46:55,625 --> 00:46:57,166
♪ Whistle while you work ♪
723
00:46:59,833 --> 00:47:01,750
♪ It's easy to get through it ♪
724
00:47:01,833 --> 00:47:04,250
♪ When we do it hand in hand ♪
725
00:47:04,333 --> 00:47:06,416
♪ So catch that merry tune ♪
726
00:47:08,458 --> 00:47:09,750
I'll take it!
727
00:47:09,833 --> 00:47:12,041
♪ When work is fun,
the work gets done ♪
728
00:47:12,125 --> 00:47:13,875
♪ In half the time you planned ♪
729
00:47:13,958 --> 00:47:16,500
♪ Wait! I think
that brush is mine ♪
730
00:47:16,583 --> 00:47:18,750
♪ You shoulda hung a sign ♪
731
00:47:18,833 --> 00:47:21,000
♪ If you don't hush
I'll take this brush ♪
732
00:47:21,083 --> 00:47:23,416
♪ And shove it where
the sun don't shine ♪
733
00:47:23,500 --> 00:47:25,291
♪ Whistle while you work ♪
734
00:47:27,666 --> 00:47:29,833
♪ Your bickering
won't fix a thing ♪
735
00:47:29,916 --> 00:47:31,833
♪ So, whistle while you work ♪
736
00:47:58,375 --> 00:48:01,916
♪ It's easy to get through it
When we do it hand in hand ♪
737
00:48:02,000 --> 00:48:03,041
Look at Dopey!
738
00:48:03,125 --> 00:48:04,791
♪ Whistle while you work ♪
739
00:48:07,291 --> 00:48:09,166
♪ We've scrubbed
the house together ♪
740
00:48:09,250 --> 00:48:11,583
♪ Now it's clean
as clean can be ♪
741
00:48:11,666 --> 00:48:13,750
♪ So, hum a merry tune ♪
742
00:48:16,000 --> 00:48:18,125
♪ This grimy group
became a troupe ♪
743
00:48:18,208 --> 00:48:20,041
♪ That feels like family ♪
744
00:48:20,125 --> 00:48:22,458
♪ What used to be a mess ♪
745
00:48:22,541 --> 00:48:24,333
♪ That lived at this address ♪
746
00:48:24,416 --> 00:48:27,000
♪ Is now clean as a
whistle just from ♪
747
00:48:27,083 --> 00:48:29,541
♪ Whistlin' sounds
of happiness ♪
748
00:48:34,708 --> 00:48:37,208
♪ Whistle while you work ♪
749
00:48:39,791 --> 00:48:41,791
♪ When work is fun,
the work gets done ♪
750
00:48:41,875 --> 00:48:43,958
♪ It's mighty fine
when we combine ♪
751
00:48:44,041 --> 00:48:46,041
♪ It won't take long
when there's a song ♪
752
00:48:46,125 --> 00:48:50,583
♪ So whistle while you work ♪
753
00:48:55,291 --> 00:48:57,541
I forgot getting along
could be so much fun.
754
00:48:57,625 --> 00:48:59,625
I forgot we had an oven in here.
755
00:48:59,708 --> 00:49:02,500
Well, when I was a little
girl, every day was like this.
756
00:49:02,583 --> 00:49:03,791
Every day?
757
00:49:03,875 --> 00:49:05,166
Every day.
758
00:49:07,875 --> 00:49:09,416
When my father was king.
759
00:49:10,000 --> 00:49:11,250
Oh.
760
00:49:12,041 --> 00:49:15,041
The Huntsman said the
queen lied about my father.
761
00:49:15,125 --> 00:49:16,708
She lied about everything.
762
00:49:17,666 --> 00:49:19,250
What if he's still alive?
763
00:49:20,916 --> 00:49:22,333
I have to find him.
764
00:49:24,041 --> 00:49:25,875
You said that there were
bandits in the forest
765
00:49:25,958 --> 00:49:27,434
who claimed to fight
in the king's name.
766
00:49:27,458 --> 00:49:28,458
Human criminals.
767
00:49:28,541 --> 00:49:30,375
Those rebels are
nothing but thieves.
768
00:49:30,458 --> 00:49:32,333
They're actually a band
of erstwhile actors
769
00:49:32,416 --> 00:49:34,333
whose sustenance
was made unstable
770
00:49:34,416 --> 00:49:36,500
by the queen's greedy
economic policies
771
00:49:36,583 --> 00:49:38,208
which forced them
into a liminal space
772
00:49:38,291 --> 00:49:40,208
where ethics and
motives are ill-defined.
773
00:49:41,333 --> 00:49:42,375
Well, where are they?
774
00:49:43,041 --> 00:49:45,583
If they know the truth about
my father, I need to find them.
775
00:49:45,666 --> 00:49:47,125
Oh, no. I advise against it.
776
00:49:47,208 --> 00:49:48,500
It's too dangerous.
777
00:49:48,583 --> 00:49:49,625
Stay with me.
778
00:49:51,208 --> 00:49:52,291
I mean, us.
779
00:49:52,375 --> 00:49:56,166
Yeah. You barely got away from
the queen the last time.
780
00:49:56,250 --> 00:49:57,250
Gesundheit.
781
00:49:57,750 --> 00:50:00,000
But this is what I have to do.
782
00:50:00,083 --> 00:50:02,250
Besides, Grumpy's right.
783
00:50:02,333 --> 00:50:05,333
The longer I stay here with you,
the more danger I put you in.
784
00:50:05,416 --> 00:50:07,000
At last.
785
00:50:08,250 --> 00:50:09,500
- Goodbye.
- Grumpy!
786
00:50:09,583 --> 00:50:10,583
No.
787
00:50:11,250 --> 00:50:12,875
It's time for me to stop hiding.
788
00:50:12,958 --> 00:50:15,208
Thank you all for
showing me such kindness.
789
00:50:15,291 --> 00:50:16,291
No, wait a minute.
790
00:50:16,333 --> 00:50:17,583
Even you, Grumpy.
791
00:50:18,333 --> 00:50:19,625
Now,
792
00:50:19,708 --> 00:50:21,308
can you point me in
the right direction?
793
00:50:22,291 --> 00:50:24,458
We're late for work!
794
00:50:24,541 --> 00:50:25,684
Come on, everybody.
I need you to...
795
00:50:25,708 --> 00:50:27,250
I'll get the snacks.
796
00:50:27,333 --> 00:50:29,125
Come on, Sleepy. Hello?
797
00:51:41,250 --> 00:51:43,125
Don't say a word.
798
00:51:43,750 --> 00:51:44,750
You.
799
00:51:45,583 --> 00:51:48,041
If we go this way, we'll link
up with the other riders.
800
00:51:52,666 --> 00:51:54,958
And when I told you to come
see what it was like out here,
801
00:51:55,500 --> 00:51:57,309
didn't expect you to bring half
the palace guards with you.
802
00:51:57,333 --> 00:51:59,166
I didn't exactly invite them.
803
00:51:59,666 --> 00:52:01,083
I had no choice but to run.
804
00:52:01,750 --> 00:52:03,208
The queen wants me dead.
805
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
Come on.
806
00:52:09,416 --> 00:52:11,000
I'm actually looking
for my father.
807
00:52:11,083 --> 00:52:13,083
I was hoping you might
be able to help me.
808
00:52:13,166 --> 00:52:15,541
You're loyal to
the one true king.
809
00:52:17,916 --> 00:52:18,916
Right.
810
00:52:19,708 --> 00:52:21,166
Absolutely.
811
00:52:21,250 --> 00:52:22,250
We, uh...
812
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
We hear rumors, whispers.
813
00:52:25,875 --> 00:52:29,166
Some people say he was taken prisoner
in the Southern Kingdom, but...
814
00:52:29,250 --> 00:52:31,083
You have no idea where he is.
815
00:52:31,916 --> 00:52:33,250
I'm so sorry to disappoint.
816
00:52:34,125 --> 00:52:36,458
You must have mistaken me for
a knight in shining armor.
817
00:52:37,583 --> 00:52:39,750
I don't think anyone's
making that mistake.
818
00:52:40,333 --> 00:52:42,291
I was hoping you
might know something.
819
00:52:42,375 --> 00:52:43,375
Oh, of course.
820
00:52:44,000 --> 00:52:46,726
Princesses are always waiting for a
prince to show up or a king to come back.
821
00:52:46,750 --> 00:52:51,083
My father is the only person who can
restore this kingdom to what it once was.
822
00:52:51,166 --> 00:52:53,000
A little late for
that, I'm afraid.
823
00:52:53,083 --> 00:52:55,541
Obviously, you've forgotten
how things used to be,
824
00:52:55,625 --> 00:52:58,416
when people were kind and fair.
825
00:53:00,291 --> 00:53:01,517
I wish I had time
for things like
826
00:53:01,541 --> 00:53:03,541
kindness and fairness.
827
00:53:04,916 --> 00:53:06,250
Only problem is...
828
00:53:06,333 --> 00:53:08,208
♪ Times are lookin' bleak ♪
829
00:53:08,291 --> 00:53:10,750
♪ So, Princess, take a peek ♪
830
00:53:10,833 --> 00:53:14,041
♪ See, every day
it's sink or swim ♪
831
00:53:15,583 --> 00:53:16,791
♪ Famine's on the rise ♪
832
00:53:16,875 --> 00:53:19,125
♪ With vultures
circling the skies ♪
833
00:53:19,208 --> 00:53:21,958
♪ And prospects Well,
they're rather grim ♪
834
00:53:22,458 --> 00:53:24,250
♪ Let me break you the news ♪
835
00:53:24,333 --> 00:53:26,291
♪ The odds can't be beaten ♪
836
00:53:26,375 --> 00:53:27,708
♪ And a man's gotta choose ♪
837
00:53:27,791 --> 00:53:29,875
♪ Will he eat or get eaten? ♪
838
00:53:29,958 --> 00:53:31,458
♪ Does that dampen your day? ♪
839
00:53:31,541 --> 00:53:33,583
♪ Do the facts make you frown? ♪
840
00:53:33,666 --> 00:53:35,333
♪ Wakin' up to the real world ♪
841
00:53:35,416 --> 00:53:37,250
♪ Is bringin' you down? ♪
842
00:53:38,333 --> 00:53:43,291
♪ Well, that sounds an awful
lot Like princess problems ♪
843
00:53:43,375 --> 00:53:46,333
♪ Finally learnin'
that life's not fair ♪
844
00:53:46,416 --> 00:53:50,416
♪ Seems to me you got
Some princess problems ♪
845
00:53:50,500 --> 00:53:53,250
♪ Ain't it crummy When
folks won't share? ♪
846
00:53:53,333 --> 00:53:56,666
♪ I could try being "kind"
Or whatever you said ♪
847
00:53:56,750 --> 00:54:00,083
♪ It's just that I'm
partial To not being dead ♪
848
00:54:00,166 --> 00:54:02,291
♪ So I'm stickin' to my plan ♪
849
00:54:02,375 --> 00:54:03,958
♪ Of grabbin' all I can ♪
850
00:54:04,041 --> 00:54:06,875
♪ 'Stead of living
in a fantasy ♪
851
00:54:06,958 --> 00:54:11,916
♪ See your princess
problems Don't apply to me ♪
852
00:54:12,000 --> 00:54:14,916
So you've moved
on from potatoes?
853
00:54:15,000 --> 00:54:16,458
I have many talents.
854
00:54:16,541 --> 00:54:18,250
♪ Charming speech,
but are you done? ♪
855
00:54:18,333 --> 00:54:20,458
♪ "None for all
and all for none" ♪
856
00:54:20,541 --> 00:54:23,166
♪ Such a gift of
hope you give! ♪
857
00:54:23,250 --> 00:54:25,500
♪ Yeah, well, hope's
in short supply ♪
858
00:54:25,583 --> 00:54:27,666
♪ But, still, we have to try ♪
859
00:54:27,750 --> 00:54:31,041
♪ Well, how about
we try to live? ♪
860
00:54:31,125 --> 00:54:32,666
♪ So that's it? You give in? ♪
861
00:54:32,750 --> 00:54:34,666
♪ Nah, you begin to get wise ♪
862
00:54:34,750 --> 00:54:38,666
♪ 'Cause you can't fix the
world Baking apple pies ♪
863
00:54:39,375 --> 00:54:43,875
♪ Yeah, we got a classic
case Of princess problems ♪
864
00:54:44,541 --> 00:54:47,583
♪ The castle's cozy
But it's cold outside ♪
865
00:54:47,666 --> 00:54:51,583
♪ Sure, just write 'em
off As princess problems ♪
866
00:54:51,666 --> 00:54:54,625
♪ And stayin' selfish
is justified ♪
867
00:54:54,708 --> 00:54:56,416
♪ That was harsh,
but I'm proud ♪
868
00:54:56,500 --> 00:54:57,833
♪ Look at you, gettin' mean ♪
869
00:54:57,916 --> 00:54:59,833
♪ Look, the kingdom needs help ♪
870
00:54:59,916 --> 00:55:01,625
♪ You should go tell the queen ♪
871
00:55:02,458 --> 00:55:04,291
♪ But I'm stayin' on the run ♪
872
00:55:04,375 --> 00:55:06,375
♪ Lookin' out for number one ♪
873
00:55:06,458 --> 00:55:08,791
♪ And that's the
way it's gonna be ♪
874
00:55:09,291 --> 00:55:13,625
♪ 'Cause your princess
problems Don't apply to me ♪
875
00:55:13,708 --> 00:55:15,267
Do not move, milady.
876
00:55:15,291 --> 00:55:18,958
You're in the presence of the rebel
Quigg, master of the crossbow.
877
00:55:19,041 --> 00:55:20,125
Hands up!
878
00:55:20,208 --> 00:55:22,541
Step away from our captain.
879
00:55:22,625 --> 00:55:24,250
And no harm will come to you.
880
00:55:30,458 --> 00:55:32,416
You don't have a crossbow.
881
00:55:34,000 --> 00:55:35,440
- It was stolen.
- It's okay.
882
00:55:35,875 --> 00:55:37,250
She's with me.
883
00:55:37,958 --> 00:55:38,958
Captain?
884
00:55:39,541 --> 00:55:40,708
And my associates.
885
00:55:41,875 --> 00:55:43,000
Loyal to the king?
886
00:55:44,333 --> 00:55:45,750
You're just a common criminal.
887
00:55:45,833 --> 00:55:47,500
My name's Jonathan, Princess.
888
00:55:50,791 --> 00:55:52,166
Not "Jonathan Princess."
889
00:55:52,583 --> 00:55:53,583
Just "Jonathan..."
890
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
Princess.
891
00:55:58,208 --> 00:55:59,208
Look...
892
00:56:00,125 --> 00:56:02,833
♪ You seem a lovely gal ♪
893
00:56:02,916 --> 00:56:05,000
♪ With your royal rationale ♪
894
00:56:05,750 --> 00:56:11,208
♪ But out here in reality ♪
895
00:56:11,291 --> 00:56:14,000
♪ See, your princess problems ♪
896
00:56:14,083 --> 00:56:15,458
♪ Don't ♪
897
00:56:15,541 --> 00:56:17,333
♪ Apply ♪
898
00:56:17,416 --> 00:56:21,041
♪ To me ♪
899
00:56:21,125 --> 00:56:23,000
♪ They don't apply to ♪
900
00:56:24,041 --> 00:56:25,083
♪ Me ♪
901
00:56:29,625 --> 00:56:31,416
Whoa!
902
00:56:31,500 --> 00:56:33,000
It's the palace guards.
903
00:56:33,083 --> 00:56:34,625
Two soldiers for
every one of us.
904
00:56:34,708 --> 00:56:37,250
We are searching for
the Princess Snow White.
905
00:56:37,333 --> 00:56:38,458
You have to run, Princess.
906
00:56:38,541 --> 00:56:39,541
What about all of you?
907
00:56:39,625 --> 00:56:41,541
Don't worry about us.
We'll hold them off.
908
00:56:41,625 --> 00:56:43,625
- I'll fight with you.
- I'm not asking.
909
00:56:43,708 --> 00:56:44,791
I'm making it a fair fight.
910
00:56:44,875 --> 00:56:47,083
Yeah, the thing is,
I don't fight fair.
911
00:56:49,708 --> 00:56:50,750
Don't shoot!
912
00:56:51,333 --> 00:56:53,125
We can tell you where
the princess is.
913
00:57:06,750 --> 00:57:08,166
Now.
914
00:57:23,291 --> 00:57:24,291
I can't leave.
915
00:57:25,375 --> 00:57:26,495
I'm going to need your help.
916
00:57:53,708 --> 00:57:54,958
Last chance, bandits.
917
00:57:56,000 --> 00:57:57,625
Tell us what you
know of Snow White.
918
00:57:58,875 --> 00:58:00,458
You seek Snow White?
919
00:58:01,666 --> 00:58:02,916
I'm over here.
920
00:58:05,166 --> 00:58:06,166
This way.
921
00:58:08,750 --> 00:58:10,208
- Go!
- Move!
922
00:58:12,000 --> 00:58:13,375
Spread out!
923
00:58:35,166 --> 00:58:36,875
Spread out. Find them.
924
00:58:36,958 --> 00:58:37,958
Yes, sir!
925
00:58:41,208 --> 00:58:42,375
Where's my horse?
926
00:58:51,041 --> 00:58:52,041
Go, go.
927
00:58:54,000 --> 00:58:55,083
You came back.
928
00:58:55,166 --> 00:58:57,583
Someone had to solve
your princess problem.
929
00:58:57,666 --> 00:58:58,916
I told you I'd fight with you.
930
00:58:59,000 --> 00:59:01,333
- I guess you meant it.
- I guess so.
931
00:59:03,083 --> 00:59:04,375
You continue to impress me.
932
00:59:04,458 --> 00:59:06,000
Oh, thank you.
933
00:59:06,083 --> 00:59:09,916
Compliment like that coming from a
criminal mastermind like yourself.
934
00:59:13,583 --> 00:59:14,833
Make sure we lost them.
935
00:59:20,250 --> 00:59:21,250
The people,
936
00:59:21,750 --> 00:59:23,416
they've forgotten
how it used to be.
937
00:59:24,291 --> 00:59:26,458
And they despise the
queen. But they're afraid.
938
00:59:28,791 --> 00:59:30,471
That's why we fight
in your father's name.
939
00:59:33,291 --> 00:59:34,891
Your parents weren't
afraid of anything.
940
00:59:36,708 --> 00:59:38,416
They made us all
feel a little braver.
941
00:59:42,666 --> 00:59:43,875
They gave everyone hope.
942
00:59:56,208 --> 00:59:58,309
Now, we'll cut
through to the glen a mile south.
943
00:59:58,333 --> 01:00:00,166
We need to cover our tracks.
944
01:00:15,375 --> 01:00:17,309
- Jonathan?
- What was that?
945
01:00:17,333 --> 01:00:18,684
Oh, no.
946
01:00:18,708 --> 01:00:21,041
I think we have a bit
of a problem, Princess.
947
01:00:21,416 --> 01:00:23,096
He's
going to need a doctor.
948
01:00:23,541 --> 01:00:26,666
Doc is more of a sobriquet
rather than a technical title
949
01:00:26,750 --> 01:00:28,458
as my true expertise lies
950
01:00:28,541 --> 01:00:31,708
in the study of igneous, sedimentary,
and metamorphic granules.
951
01:00:32,208 --> 01:00:34,375
You know, rocks.
952
01:00:34,458 --> 01:00:35,750
Oh!
953
01:00:36,750 --> 01:00:38,625
I am the rebel Quigg,
954
01:00:38,708 --> 01:00:40,416
master of the crossbow,
955
01:00:40,500 --> 01:00:42,000
and I'm ordering
you to save him.
956
01:00:42,083 --> 01:00:44,791
Oh, we haven't even been introduced yet.
957
01:00:44,875 --> 01:00:46,809
- In alphabetical order...
- Doc, please, we don't have time.
958
01:00:46,833 --> 01:00:48,309
He's badly injured.
You have to help.
959
01:00:48,333 --> 01:00:49,750
But they're bandits!
960
01:00:49,833 --> 01:00:51,767
- What are you gonna do about it?
- Come here, you.
961
01:00:54,666 --> 01:00:56,916
This is exactly how the queen
would want us to behave.
962
01:00:57,416 --> 01:00:58,541
Fighting with each other,
963
01:00:59,291 --> 01:01:02,166
distrusting each other.
This is how she wins!
964
01:01:02,916 --> 01:01:06,291
She's poisoned everyone into believing
that it's everyone for themselves.
965
01:01:08,708 --> 01:01:10,708
But if...
966
01:01:11,666 --> 01:01:13,833
we can give up
our meager scraps,
967
01:01:14,875 --> 01:01:17,541
we will inherit what
was meant for all of us.
968
01:01:19,208 --> 01:01:21,708
And it's more than
any of us can imagine.
969
01:01:22,875 --> 01:01:23,875
It just...
970
01:01:25,083 --> 01:01:27,625
requires faith in each other.
971
01:01:28,166 --> 01:01:29,166
Mmm.
972
01:01:31,166 --> 01:01:32,375
Now help him.
973
01:01:34,500 --> 01:01:35,666
Please.
974
01:01:37,833 --> 01:01:38,833
Hmm.
975
01:01:42,208 --> 01:01:43,375
Bring him inside.
976
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
Hot milk.
977
01:01:49,250 --> 01:01:50,666
It helps me sleep.
978
01:01:50,750 --> 01:01:51,750
Thank you.
979
01:01:59,166 --> 01:02:02,083
I used the blast furnace
to cut through the bedrock,
980
01:02:02,166 --> 01:02:04,083
then drilled to
the fissure core,
981
01:02:04,166 --> 01:02:06,083
added a poultice or two.
982
01:02:06,166 --> 01:02:08,500
A dose of acetum saturninum,
983
01:02:08,583 --> 01:02:10,833
acid of sulfur dulcified.
984
01:02:10,916 --> 01:02:13,666
Uh...
985
01:02:20,791 --> 01:02:22,166
- Oh, oh!
- That was...
986
01:02:22,250 --> 01:02:23,250
Huh.
987
01:02:25,083 --> 01:02:26,726
- ...unpleasant.
- You did it, Doc.
988
01:02:26,750 --> 01:02:27,750
I thought he was dead.
989
01:02:31,458 --> 01:02:33,958
Hey.
990
01:02:38,750 --> 01:02:40,708
- Thank you, Doc.
- Of course.
991
01:02:40,791 --> 01:02:44,125
I would do anything for
Snow White's special friend.
992
01:02:44,208 --> 01:02:46,333
- Ooh! You got a special friend.
- Oh, no.
993
01:02:46,416 --> 01:02:48,125
- No.
- Oh.
994
01:02:48,208 --> 01:02:49,351
- No. No.
- What?
995
01:02:49,375 --> 01:02:51,517
- I would have brought anyone here to...
- Exactly.
996
01:02:51,541 --> 01:02:52,833
Run-of-the-mill kindness.
997
01:02:52,916 --> 01:02:56,000
It's nothing to do with you.
998
01:02:57,625 --> 01:03:00,416
- Awkward.
- Oh, isn't this just wonderful?
999
01:03:00,500 --> 01:03:02,208
You know what time
it is, fellas?
1000
01:03:02,291 --> 01:03:04,791
- Please, no.
- What time is it?
1001
01:03:04,875 --> 01:03:06,750
It's time to dance.
1002
01:03:06,833 --> 01:03:08,166
Yeah!
1003
01:03:08,250 --> 01:03:10,333
Ah, achoo!
1004
01:03:13,500 --> 01:03:15,041
Yeah! Woo-hoo!
1005
01:03:15,125 --> 01:03:16,666
Hey, hey!
1006
01:03:16,750 --> 01:03:18,208
Hey, hey, hey!
1007
01:03:30,375 --> 01:03:31,666
Hey!
1008
01:03:36,791 --> 01:03:38,125
You want to play cards?
1009
01:03:38,208 --> 01:03:39,208
No, thank you.
1010
01:03:39,291 --> 01:03:40,651
What about you?
Do you wanna play?
1011
01:03:41,416 --> 01:03:43,583
You and Maple are fine dancers.
1012
01:03:43,666 --> 01:03:44,791
Ah.
1013
01:03:44,875 --> 01:03:46,375
We're just friends.
1014
01:03:46,458 --> 01:03:47,541
Right.
1015
01:03:47,625 --> 01:03:48,905
You know, like you and Jonathan.
1016
01:03:50,750 --> 01:03:53,750
I'm pretty sure Jonathan
only cares about himself.
1017
01:03:55,583 --> 01:03:57,023
Is that why he took
an arrow for ya?
1018
01:03:57,708 --> 01:03:58,708
What?
1019
01:03:58,791 --> 01:04:00,125
We all saw it.
1020
01:04:00,791 --> 01:04:02,541
That selfish, no-good thief?
1021
01:04:04,458 --> 01:04:06,083
He saved your life.
1022
01:04:21,083 --> 01:04:26,625
♪ I used to think that the way
Through the woods would be lonely ♪
1023
01:04:28,541 --> 01:04:30,916
♪ Dark forest before me ♪
1024
01:04:31,000 --> 01:04:34,250
♪ The night hangin'
heavy above ♪
1025
01:04:36,458 --> 01:04:38,833
♪ And the wind blows ♪
1026
01:04:38,916 --> 01:04:42,958
♪ But now I don't
shake in the shadows ♪
1027
01:04:43,041 --> 01:04:47,000
♪ Maybe wherever
this road goes ♪
1028
01:04:47,083 --> 01:04:50,000
♪ I won't have to
walk it alone ♪
1029
01:04:52,583 --> 01:04:56,541
♪ 'Cause a hand meets a hand ♪
1030
01:04:56,625 --> 01:04:59,833
♪ Like it found where to land ♪
1031
01:04:59,916 --> 01:05:04,000
♪ And suddenly I've Watched
the world come alive ♪
1032
01:05:04,083 --> 01:05:07,750
♪ And now I'm lost in the view ♪
1033
01:05:08,416 --> 01:05:12,583
♪ So I start to let go ♪
1034
01:05:12,666 --> 01:05:15,583
♪ And give in to the glow ♪
1035
01:05:15,666 --> 01:05:17,875
♪ Oh, I know it's naive ♪
1036
01:05:17,958 --> 01:05:19,875
♪ But tonight I believe ♪
1037
01:05:19,958 --> 01:05:23,375
♪ That something so
good could come true ♪
1038
01:05:23,916 --> 01:05:26,958
♪ And maybe it might
have a little ♪
1039
01:05:27,041 --> 01:05:30,500
♪ Somethin' to do ♪
1040
01:05:31,458 --> 01:05:32,458
♪ With you ♪
1041
01:05:35,458 --> 01:05:40,458
♪ I used to think that this
world Would forever stay broken ♪
1042
01:05:41,416 --> 01:05:42,875
♪ Cutthroat and cruel ♪
1043
01:05:42,958 --> 01:05:45,833
♪ Every fool had to
fend for himself ♪
1044
01:05:46,666 --> 01:05:48,958
♪ But who knows? ♪
1045
01:05:49,041 --> 01:05:53,208
♪ When we're together
the time slows ♪
1046
01:05:53,291 --> 01:05:57,083
♪ Maybe, wherever
this road goes ♪
1047
01:05:57,166 --> 01:06:00,291
♪ I won't have to
walk it alone ♪
1048
01:06:02,875 --> 01:06:05,875
♪ 'Cause a hand meets a hand ♪
1049
01:06:06,458 --> 01:06:09,416
♪ Something I never planned ♪
1050
01:06:09,500 --> 01:06:13,708
♪ And suddenly I've Watched
the world come alive ♪
1051
01:06:13,791 --> 01:06:16,583
♪ And I just might
like the view ♪
1052
01:06:18,291 --> 01:06:22,125
♪ So I start to let go ♪
1053
01:06:22,208 --> 01:06:25,166
♪ Just to see what'll grow ♪
1054
01:06:25,250 --> 01:06:27,208
♪ And perhaps I'm naive ♪
1055
01:06:27,291 --> 01:06:29,458
♪ But tonight I believe ♪
1056
01:06:29,541 --> 01:06:33,291
♪ That something so
good could come true ♪
1057
01:06:33,375 --> 01:06:36,791
♪ And maybe it might
have a little ♪
1058
01:06:36,875 --> 01:06:40,416
♪ Somethin' to do ♪
1059
01:06:40,500 --> 01:06:42,208
♪ With you ♪
1060
01:06:44,458 --> 01:06:48,166
♪ And maybe I'm dreaming ♪
1061
01:06:48,250 --> 01:06:55,000
♪ Well, I'd like to
stay just like this ♪
1062
01:06:56,041 --> 01:06:58,583
♪ But if there's a world ♪
1063
01:06:58,666 --> 01:07:01,833
♪ Where you wake me ♪
1064
01:07:01,916 --> 01:07:06,666
♪ Promise to wake me ♪
1065
01:07:07,250 --> 01:07:09,583
♪ With a kiss ♪
1066
01:07:11,666 --> 01:07:15,375
♪ A hand meets a hand ♪
1067
01:07:15,458 --> 01:07:18,666
♪ Finally somewhere to land ♪
1068
01:07:18,750 --> 01:07:21,208
♪ Seems it's not so naive ♪
1069
01:07:21,291 --> 01:07:24,291
♪ To begin to believe ♪
1070
01:07:24,375 --> 01:07:28,375
♪ Something good has come true ♪
1071
01:07:29,666 --> 01:07:33,208
♪ And maybe it might
have a little ♪
1072
01:07:33,291 --> 01:07:36,083
♪ Something ♪
1073
01:07:36,583 --> 01:07:41,583
♪ It might have
everything to do ♪
1074
01:07:42,416 --> 01:07:47,416
♪ With you ♪
1075
01:08:05,208 --> 01:08:06,208
- Hi.
- Hi.
1076
01:08:06,250 --> 01:08:08,666
Soldiers.
1077
01:08:08,750 --> 01:08:10,017
- Oh, no.
- We have to leave.
1078
01:08:10,041 --> 01:08:11,559
- To protect the princess.
- Yes, Captain.
1079
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
Achoo!
1080
01:08:13,208 --> 01:08:14,642
I can't let the queen's
guard find this place.
1081
01:08:14,666 --> 01:08:15,958
- I'm coming with you.
- No.
1082
01:08:16,041 --> 01:08:18,250
It's too dangerous. You're
the one they're looking for.
1083
01:08:19,083 --> 01:08:20,375
I'll be back in two days.
1084
01:08:20,958 --> 01:08:23,750
And together we'll go to
the Southern Kingdom and...
1085
01:08:24,625 --> 01:08:25,875
we'll find your father.
1086
01:08:28,250 --> 01:08:29,250
Well, here.
1087
01:08:30,333 --> 01:08:31,333
He gave this to me.
1088
01:08:32,625 --> 01:08:33,833
Take it for luck.
1089
01:08:35,250 --> 01:08:36,791
I can't accept this.
1090
01:08:36,875 --> 01:08:38,875
I'm not giving it to you.
1091
01:08:38,958 --> 01:08:41,000
I'm just giving you
reason to return.
1092
01:08:44,166 --> 01:08:46,041
Who fights in the
name of the king?
1093
01:08:46,125 --> 01:08:47,208
I!
1094
01:08:47,291 --> 01:08:48,541
Well, come on, then.
1095
01:08:48,625 --> 01:08:50,083
- Be safe.
- All right. Split up.
1096
01:08:50,166 --> 01:08:51,809
We'll lure the guards
away from the cottage.
1097
01:08:51,833 --> 01:08:52,666
Be careful out there!
1098
01:08:52,750 --> 01:08:54,083
Hey, thanks for having us.
1099
01:09:07,333 --> 01:09:08,500
Over here.
1100
01:09:10,083 --> 01:09:11,083
This way.
1101
01:09:13,208 --> 01:09:15,041
You're really doing
it, Johnny boy.
1102
01:09:15,666 --> 01:09:17,166
You're one of the good guys.
1103
01:09:17,250 --> 01:09:20,250
Honest, steadfast, loyal.
1104
01:09:20,333 --> 01:09:21,916
You're a...
1105
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
idiot.
1106
01:09:35,000 --> 01:09:36,291
You look familiar.
1107
01:09:36,791 --> 01:09:38,458
Oh, yeah.
1108
01:09:38,541 --> 01:09:40,375
The lady with the good potatoes.
1109
01:09:42,458 --> 01:09:43,750
Where is Snow White?
1110
01:09:44,375 --> 01:09:45,375
Snow who?
1111
01:09:46,000 --> 01:09:47,250
You're protecting her.
1112
01:09:47,333 --> 01:09:49,125
Answer Her Majesty.
1113
01:10:07,916 --> 01:10:09,500
Show me where you found him.
1114
01:10:09,583 --> 01:10:10,583
In the forest,
1115
01:10:10,625 --> 01:10:13,000
two furlongs south
of the crossroads.
1116
01:10:13,083 --> 01:10:15,163
I'm sure you think you got
this licked, Your Majesty.
1117
01:10:15,208 --> 01:10:16,625
But trust me,
1118
01:10:16,708 --> 01:10:19,083
you don't know what
you're up against.
1119
01:10:19,166 --> 01:10:20,541
See, unlike you...
1120
01:10:22,041 --> 01:10:23,125
I know her.
1121
01:10:23,208 --> 01:10:26,333
I think you mean "knew."
1122
01:10:29,375 --> 01:10:32,083
I think it's time
for Snow White and I
1123
01:10:32,958 --> 01:10:34,833
to have a little talk.
1124
01:10:46,583 --> 01:10:49,541
♪ Banish any trace of beauty ♪
1125
01:10:51,375 --> 01:10:55,083
♪ Age me old as mummy dust ♪
1126
01:10:57,083 --> 01:11:00,833
♪ Do your dark,
bewitching duty ♪
1127
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
♪ Sweet potion ♪
1128
01:11:05,083 --> 01:11:06,500
♪ You must ♪
1129
01:11:20,708 --> 01:11:24,291
♪ A voice as creaky
as a cackle ♪
1130
01:11:24,958 --> 01:11:28,708
♪ A hunching hag
with wrinkled skin ♪
1131
01:11:29,583 --> 01:11:31,625
♪ A mane of white ♪
1132
01:11:32,708 --> 01:11:34,416
♪ A flash of fright ♪
1133
01:11:36,916 --> 01:11:38,750
♪ My plan ♪
1134
01:11:38,833 --> 01:11:40,083
♪ Can ♪
1135
01:11:40,916 --> 01:11:42,583
♪ Begin ♪
1136
01:11:52,833 --> 01:11:56,625
"Poison apple. The
sleeping death."
1137
01:11:57,625 --> 01:11:59,000
Hmm.
1138
01:11:59,083 --> 01:12:00,791
"Antidote."
1139
01:12:00,875 --> 01:12:02,916
"True love's kiss."
1140
01:12:09,083 --> 01:12:10,958
That
won't get you free.
1141
01:12:26,666 --> 01:12:28,750
♪ Just one bite, juicy and red ♪
1142
01:12:28,833 --> 01:12:30,958
♪ Then good night,
put her to bed ♪
1143
01:12:31,041 --> 01:12:34,291
♪ Claim your prize If you wanna
rise, someone's gotta fall ♪
1144
01:12:34,375 --> 01:12:38,541
♪ Darling, all is fair ♪
1145
01:12:39,041 --> 01:12:42,250
♪ When you're the fairest ♪
1146
01:12:42,333 --> 01:12:46,083
♪ Of all ♪
1147
01:12:59,625 --> 01:13:00,708
I don't like it.
1148
01:13:00,791 --> 01:13:02,892
It's too dangerous with the queen's
guard out there looking for you.
1149
01:13:02,916 --> 01:13:03,958
We could come with you.
1150
01:13:04,041 --> 01:13:05,375
Do you really have to go?
1151
01:13:06,083 --> 01:13:07,916
I need to find the
truth about my father.
1152
01:13:08,000 --> 01:13:09,750
If there's any
chance he's alive...
1153
01:13:09,833 --> 01:13:11,958
And when you find
what you're looking for,
1154
01:13:12,041 --> 01:13:13,458
you'll come back...
1155
01:13:14,833 --> 01:13:15,833
right?
1156
01:13:18,083 --> 01:13:19,458
I will.
1157
01:13:19,541 --> 01:13:20,958
I promise.
1158
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Okay.
1159
01:13:29,333 --> 01:13:31,541
Come on, fellas. Let's go.
1160
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
Jonathan?
1161
01:14:20,375 --> 01:14:22,333
I'm sorry, my dear.
1162
01:14:23,416 --> 01:14:24,916
Did I frighten you?
1163
01:14:25,000 --> 01:14:28,041
No, I was expecting
someone else.
1164
01:14:30,083 --> 01:14:31,500
Can I help you?
1165
01:14:31,583 --> 01:14:33,333
It is I who can help you.
1166
01:14:33,916 --> 01:14:35,791
Are you Snow White?
1167
01:14:35,875 --> 01:14:36,958
The princess?
1168
01:14:38,541 --> 01:14:39,916
Who did you say you were?
1169
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
I have come with a message.
1170
01:14:42,916 --> 01:14:44,041
From Jonathan.
1171
01:14:44,791 --> 01:14:46,000
From Jonathan?
1172
01:14:46,708 --> 01:14:49,333
I'm afraid he's been
captured by the queen.
1173
01:14:50,250 --> 01:14:52,083
Captured? No.
1174
01:14:53,541 --> 01:14:56,166
He gave me this necklace.
1175
01:15:05,583 --> 01:15:07,750
He said you'd know
what it means.
1176
01:15:13,208 --> 01:15:14,375
I need to go to him.
1177
01:15:16,875 --> 01:15:18,541
But what of the danger?
1178
01:15:21,333 --> 01:15:24,083
Ah. You love him?
1179
01:15:24,166 --> 01:15:25,166
Well,
1180
01:15:25,750 --> 01:15:28,166
because love is so precious,
1181
01:15:29,541 --> 01:15:31,125
I will help you.
1182
01:15:33,958 --> 01:15:34,958
Here.
1183
01:15:35,958 --> 01:15:37,041
Take this apple
1184
01:15:37,125 --> 01:15:39,541
to sustain you on the road.
1185
01:15:45,125 --> 01:15:46,125
Hey!
1186
01:15:46,625 --> 01:15:47,625
Whoa!
1187
01:15:57,041 --> 01:15:58,500
Snow White.
1188
01:15:58,583 --> 01:16:03,166
I remember how generous your
father was to his people.
1189
01:16:04,125 --> 01:16:08,666
That's why it is an honor for me to
return the favor to his daughter.
1190
01:16:08,750 --> 01:16:11,125
I know I don't have
much to give...
1191
01:16:12,625 --> 01:16:15,958
but giving you this apple
makes me feel as though
1192
01:16:16,041 --> 01:16:18,000
his spirit is here.
1193
01:16:20,958 --> 01:16:22,250
Come on! Hyah!
1194
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
Thank you.
1195
01:16:31,291 --> 01:16:32,500
For him.
1196
01:16:33,000 --> 01:16:34,666
For your father.
1197
01:16:37,625 --> 01:16:39,041
Hyah! Hyah!
1198
01:16:39,125 --> 01:16:41,125
- Go. Come on!
- Faster!
1199
01:17:00,416 --> 01:17:02,000
What's happening?
1200
01:17:03,000 --> 01:17:04,291
Something's wrong.
1201
01:17:04,375 --> 01:17:06,583
I did know your father.
1202
01:17:08,958 --> 01:17:10,875
Quite well.
1203
01:17:12,833 --> 01:17:13,833
What do you mean?
1204
01:17:14,416 --> 01:17:16,625
I knew he was a fool!
1205
01:17:16,708 --> 01:17:19,375
You. It's you.
1206
01:17:19,458 --> 01:17:23,541
It was almost too easy
for me to have him killed.
1207
01:17:23,625 --> 01:17:26,333
His goodness cost
him his throne,
1208
01:17:26,416 --> 01:17:29,416
as it will cost you your life.
1209
01:17:30,500 --> 01:17:31,583
So...
1210
01:17:32,333 --> 01:17:34,916
tell me, Snow White...
1211
01:17:36,000 --> 01:17:40,750
...who is the
fairest one of all?
1212
01:18:30,291 --> 01:18:34,250
Your envious
heart can be at rest.
1213
01:18:34,333 --> 01:18:37,333
You, my Queen,
1214
01:18:38,000 --> 01:18:40,625
are fairest of all.
1215
01:18:51,416 --> 01:18:53,750
All hail the queen,
1216
01:18:54,416 --> 01:18:56,375
fairest of them all.
1217
01:20:40,041 --> 01:20:41,708
You've
done this every day.
1218
01:20:42,583 --> 01:20:43,583
It hasn't moved.
1219
01:20:51,875 --> 01:20:53,333
Forget it.
1220
01:20:56,416 --> 01:20:57,625
I did forget.
1221
01:20:59,958 --> 01:21:01,791
I forgot what it
was to have courage,
1222
01:21:02,583 --> 01:21:04,041
to have hope, but then...
1223
01:21:05,500 --> 01:21:07,041
then I met Snow White.
1224
01:21:08,833 --> 01:21:10,125
She fought for us.
1225
01:21:11,041 --> 01:21:12,041
With us.
1226
01:21:13,666 --> 01:21:15,666
When she had every
reason to run.
1227
01:21:16,791 --> 01:21:18,416
She never gave up on us.
1228
01:21:20,875 --> 01:21:22,041
I am not...
1229
01:21:23,083 --> 01:21:24,541
giving up on her.
1230
01:21:46,416 --> 01:21:48,125
- Come on.
- Pull harder.
1231
01:21:58,666 --> 01:22:01,458
Listen, the queen's secret
entrance lets out one mile
1232
01:22:01,541 --> 01:22:03,958
from the royal stables where
there's dozens of horses.
1233
01:22:06,250 --> 01:22:08,000
I'll check for guards. You go.
1234
01:22:08,625 --> 01:22:09,708
Good luck.
1235
01:22:15,208 --> 01:22:16,208
Whoa.
1236
01:23:01,083 --> 01:23:02,166
I'm so sorry.
1237
01:24:06,875 --> 01:24:08,791
Snow White...
1238
01:24:08,875 --> 01:24:11,416
- Ah.
- She's alive!
1239
01:24:11,500 --> 01:24:13,375
- She's awake.
- It's a miracle.
1240
01:24:24,375 --> 01:24:25,375
Jonathan.
1241
01:24:38,041 --> 01:24:39,041
What is it?
1242
01:24:40,000 --> 01:24:41,291
Hey, what's wrong?
1243
01:24:43,375 --> 01:24:44,625
My father...
1244
01:24:46,458 --> 01:24:48,166
He's gone forever.
1245
01:24:51,541 --> 01:24:53,125
Murdered by the queen.
1246
01:24:59,291 --> 01:25:01,166
Oh, dear.
1247
01:25:02,833 --> 01:25:04,375
What will we do now?
1248
01:25:24,416 --> 01:25:26,750
♪ My father told me ♪
1249
01:25:26,833 --> 01:25:28,041
♪ Long ago ♪
1250
01:25:28,666 --> 01:25:31,916
♪ I braved a bitter
storm of snow ♪
1251
01:25:32,875 --> 01:25:34,375
♪ I have to know ♪
1252
01:25:35,583 --> 01:25:38,750
♪ Does that girl
still live in me? ♪
1253
01:25:40,875 --> 01:25:44,958
♪ Mother, Father won't return ♪
1254
01:25:45,041 --> 01:25:48,875
♪ They left a wish
for me to learn ♪
1255
01:25:48,958 --> 01:25:52,333
♪ That this kingdom is my ♪
1256
01:25:52,416 --> 01:25:53,875
♪ Destiny ♪
1257
01:25:56,375 --> 01:25:59,666
♪ Time to rise
and lift my head ♪
1258
01:26:00,250 --> 01:26:03,125
♪ Time to lead and not be led ♪
1259
01:26:03,666 --> 01:26:05,458
♪ To be the girl ♪
1260
01:26:05,541 --> 01:26:07,583
♪ I always said ♪
1261
01:26:07,666 --> 01:26:09,750
♪ I'd be ♪
1262
01:26:19,000 --> 01:26:20,166
It's time.
1263
01:26:22,458 --> 01:26:23,458
Time?
1264
01:26:25,416 --> 01:26:28,041
Time to restore our kingdom.
1265
01:26:32,625 --> 01:26:34,166
It won't be easy.
1266
01:26:34,250 --> 01:26:36,458
She'll do everything
she can to stop us.
1267
01:26:42,666 --> 01:26:43,916
Let her try.
1268
01:26:46,291 --> 01:26:47,916
Did he... Was that...
1269
01:26:48,000 --> 01:26:49,000
Dopey?
1270
01:26:49,500 --> 01:26:51,166
We're not afraid.
1271
01:26:51,250 --> 01:26:52,750
Dopey.
1272
01:26:52,833 --> 01:26:54,041
Not anymore.
1273
01:26:54,833 --> 01:26:55,833
Oh, wow.
1274
01:26:57,875 --> 01:26:59,541
Well said, Dopey.
1275
01:27:00,250 --> 01:27:01,500
Then neither am I.
1276
01:27:08,458 --> 01:27:09,500
Follow me.
1277
01:27:44,916 --> 01:27:47,000
Shh!
1278
01:28:01,416 --> 01:28:03,456
- On to the main gate!
- Yes, sir.
1279
01:29:22,791 --> 01:29:27,916
♪ No more sending
whispers to the water ♪
1280
01:29:29,583 --> 01:29:31,833
♪ 'Cause you're everything ♪
1281
01:29:31,916 --> 01:29:37,333
♪ You were wishing
and waiting for ♪
1282
01:29:37,416 --> 01:29:39,958
♪ Someone fearless ♪
1283
01:29:41,458 --> 01:29:45,416
♪ Someone fair ♪
1284
01:29:45,500 --> 01:29:49,375
♪ Someone brave ♪
1285
01:29:49,458 --> 01:29:56,458
♪ Someone true ♪
1286
01:30:19,750 --> 01:30:21,250
I believe you're looking for me.
1287
01:30:22,375 --> 01:30:24,333
As a matter of fact,
1288
01:30:25,833 --> 01:30:28,541
I believe it is you
who's looking for me.
1289
01:30:29,083 --> 01:30:30,083
Stand aside.
1290
01:30:41,500 --> 01:30:43,333
This is my father's house.
1291
01:30:46,750 --> 01:30:47,958
You killed him.
1292
01:30:50,333 --> 01:30:52,833
You stole it from
him, from all of us.
1293
01:30:57,041 --> 01:30:58,916
And now we're here
to take it back.
1294
01:31:04,916 --> 01:31:05,916
Pretty...
1295
01:31:06,750 --> 01:31:07,750
isn't she?
1296
01:31:12,041 --> 01:31:15,208
Delicate, elegant, exquisite.
1297
01:31:23,125 --> 01:31:24,958
You think you want a flower.
1298
01:31:26,416 --> 01:31:28,291
But a flower wilts.
1299
01:31:29,833 --> 01:31:32,291
A flower cannot keep you safe.
1300
01:31:33,083 --> 01:31:34,875
Or raise an army,
1301
01:31:34,958 --> 01:31:36,625
or lead a kingdom.
1302
01:31:37,208 --> 01:31:40,083
A flower cannot give
you what I can give you.
1303
01:31:45,750 --> 01:31:47,000
Perfection.
1304
01:31:48,958 --> 01:31:50,125
Power.
1305
01:31:52,041 --> 01:31:53,041
Beauty.
1306
01:32:05,750 --> 01:32:07,250
If you want the throne...
1307
01:32:13,500 --> 01:32:14,541
take it.
1308
01:32:33,041 --> 01:32:34,208
They're waiting.
1309
01:32:45,916 --> 01:32:47,333
Enough of this charade.
1310
01:32:47,416 --> 01:32:49,083
Guards, hold her.
1311
01:32:49,750 --> 01:32:50,750
You.
1312
01:32:54,291 --> 01:32:56,333
Let the people watch her die.
1313
01:33:27,333 --> 01:33:28,333
Paul.
1314
01:33:34,833 --> 01:33:36,458
You were a farmer.
1315
01:33:38,000 --> 01:33:39,375
In the Western Vale.
1316
01:33:41,750 --> 01:33:43,083
You have a wife.
1317
01:33:44,458 --> 01:33:45,583
Eleanor.
1318
01:33:51,958 --> 01:33:54,833
You had a grove of cherry trees
and when they would blossom,
1319
01:33:54,916 --> 01:33:57,291
you would invite the village
to come and pick them.
1320
01:33:59,333 --> 01:34:00,583
To share them.
1321
01:34:03,541 --> 01:34:04,625
Matthew.
1322
01:34:05,541 --> 01:34:06,791
You were a baker...
1323
01:34:08,208 --> 01:34:09,625
just like your father.
1324
01:34:10,916 --> 01:34:13,541
You never turned anyone
away if they were hungry,
1325
01:34:13,625 --> 01:34:16,166
even if they didn't have a
coin left in their pocket.
1326
01:34:17,916 --> 01:34:18,833
Arthur.
1327
01:34:18,916 --> 01:34:19,916
Enough.
1328
01:34:19,958 --> 01:34:20,958
William.
1329
01:34:23,250 --> 01:34:24,708
I remember you.
1330
01:34:24,791 --> 01:34:26,041
All of you.
1331
01:34:26,125 --> 01:34:27,375
I said, "Enough!"
1332
01:34:27,458 --> 01:34:29,625
There was a time where
we lived with hope.
1333
01:34:30,708 --> 01:34:33,291
When good things were
nurtured and allowed to grow.
1334
01:34:36,750 --> 01:34:37,916
I remember.
1335
01:34:41,500 --> 01:34:42,666
Do you?
1336
01:34:51,166 --> 01:34:52,333
I remember.
1337
01:34:58,583 --> 01:34:59,583
I remember.
1338
01:35:01,916 --> 01:35:03,166
And I.
1339
01:35:05,916 --> 01:35:06,916
And I.
1340
01:35:09,875 --> 01:35:11,083
And I.
1341
01:35:16,500 --> 01:35:17,500
Leave.
1342
01:35:18,666 --> 01:35:20,041
Now.
1343
01:35:20,125 --> 01:35:21,416
And never come back.
1344
01:35:31,208 --> 01:35:33,041
I am the rebel Quigg,
1345
01:35:33,666 --> 01:35:35,083
master of the crossbow.
1346
01:35:50,791 --> 01:35:53,375
No.
1347
01:35:56,583 --> 01:35:57,833
It isn't true.
1348
01:35:58,375 --> 01:36:01,625
Look at me. I'm
still the fairest.
1349
01:36:01,708 --> 01:36:04,041
Famed is thy beauty.
1350
01:36:04,125 --> 01:36:06,583
But it goes no
further than the skin.
1351
01:36:07,375 --> 01:36:09,250
For Snow White,
1352
01:36:09,333 --> 01:36:12,208
beauty comes from deep within.
1353
01:36:12,916 --> 01:36:14,375
And so, my Queen,
1354
01:36:14,458 --> 01:36:16,416
at last, you see.
1355
01:36:16,916 --> 01:36:19,458
She will always be
1356
01:36:19,541 --> 01:36:22,458
more fair than thee.
1357
01:36:22,541 --> 01:36:24,250
You lie!
1358
01:36:34,958 --> 01:36:39,208
Snow White
more fair than thee.
1359
01:37:51,875 --> 01:37:53,916
Once upon a time,
1360
01:37:54,000 --> 01:37:56,166
there was a peaceful kingdom
1361
01:37:56,250 --> 01:37:58,791
governed by a virtuous queen
1362
01:37:58,875 --> 01:38:01,666
who believed that the
true beauty of her land
1363
01:38:01,750 --> 01:38:04,750
was not to be measured
in gems or jewels,
1364
01:38:05,375 --> 01:38:07,583
but in its people.
1365
01:38:07,666 --> 01:38:10,708
The queen ruled with
kindness and love.
1366
01:38:11,750 --> 01:38:16,125
She was fearless,
fair, brave and true.
1367
01:38:17,500 --> 01:38:21,250
And her name was Snow White.
1368
01:38:21,833 --> 01:38:23,833
♪ From
the mountains high ♪
1369
01:38:23,916 --> 01:38:26,125
- ♪ To the deepest mines ♪
- ♪ To the deepest of mines ♪
1370
01:38:26,208 --> 01:38:29,541
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ Oh, how the kingdom shines ♪
1371
01:38:29,625 --> 01:38:33,916
♪ And the strongest of roots
Bear the sweetest of fruits ♪
1372
01:38:34,000 --> 01:38:36,000
♪ For we reap what we sow ♪
1373
01:38:36,083 --> 01:38:37,875
♪ By the lessons we know ♪
1374
01:38:37,958 --> 01:38:41,541
♪ And the bounty will flow ♪
1375
01:38:41,625 --> 01:38:43,375
♪ Where the good things grow ♪
1376
01:38:43,458 --> 01:38:47,333
♪ From the mountains high ♪
1377
01:38:47,416 --> 01:38:50,208
♪ In a golden sky ♪
1378
01:38:50,291 --> 01:38:53,250
♪ Where the good things grow ♪
1379
01:39:05,916 --> 01:39:08,166
♪ Where the good things grow ♪
99223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.