Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,708 --> 00:00:48,333
[squirrel chittering]
2
00:00:49,208 --> 00:00:51,708
- [squirrel straining]
- [hedgehog gasps]
3
00:00:55,875 --> 00:00:57,416
[squirrel chittering]
4
00:01:00,791 --> 00:01:02,416
[animals straining]
5
00:01:03,583 --> 00:01:04,583
[squirrel squeals]
6
00:01:04,666 --> 00:01:08,708
[narrator] Once upon a time,
there was a peaceful kingdom
7
00:01:08,791 --> 00:01:12,166
ruled by a virtuous
queen and king.
8
00:01:12,250 --> 00:01:15,166
More than anything,
they wished for a child.
9
00:01:16,916 --> 00:01:20,625
One winter's night, a blizzard
swept through their land,
10
00:01:20,708 --> 00:01:24,875
blotting out the kingdom in a
bitter storm of snow and ice,
11
00:01:25,750 --> 00:01:28,500
but leaving them a
most precious gift.
12
00:01:29,000 --> 00:01:31,041
- A princess was born.
- [baby coos]
13
00:01:31,791 --> 00:01:33,500
To honor the night she arrived,
14
00:01:33,583 --> 00:01:37,083
her parents named
the girl Snow White.
15
00:01:39,666 --> 00:01:42,708
As she grew, the king and
queen taught Snow White
16
00:01:42,791 --> 00:01:46,875
that the bounty of the land
belonged to all who tended it.
17
00:01:47,625 --> 00:01:50,458
They showed her how
to rule with love.
18
00:01:50,541 --> 00:01:54,666
For someday, her destiny
would be to lead.
19
00:01:55,583 --> 00:01:57,250
♪ Look upon this land ♪
20
00:01:57,333 --> 00:01:59,250
♪ On the home we've
come to know ♪
21
00:01:59,333 --> 00:02:02,583
♪ Where magic and
light fill the air ♪
22
00:02:03,458 --> 00:02:05,416
♪ Where we plant a tender seed ♪
23
00:02:05,500 --> 00:02:07,833
♪ Trusting something
good will grow ♪
24
00:02:07,916 --> 00:02:11,875
♪ A kingdom for the
free and the fair ♪
25
00:02:18,500 --> 00:02:20,208
♪ Deep within the earth ♪
26
00:02:20,291 --> 00:02:22,166
♪ There are wonders
to be found ♪
27
00:02:22,250 --> 00:02:25,833
♪ In the fields And the
fruits that they bear ♪
28
00:02:26,541 --> 00:02:28,500
♪ With a treasure
trove of gems ♪
29
00:02:28,583 --> 00:02:30,541
♪ Hidden just below the ground ♪
30
00:02:30,625 --> 00:02:35,416
♪ A beautiful
abundance we share ♪
31
00:02:36,000 --> 00:02:37,958
♪ From the mountains high ♪
32
00:02:38,041 --> 00:02:39,750
♪ To the deepest mines ♪
33
00:02:39,833 --> 00:02:44,291
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ How the kingdom shines ♪
34
00:02:44,375 --> 00:02:46,041
♪ And we give to this land ♪
35
00:02:46,125 --> 00:02:48,083
♪ With a generous hand ♪
36
00:02:48,166 --> 00:02:52,125
♪ And the bounty will flow ♪
37
00:02:52,208 --> 00:02:55,083
♪ Where the good things grow ♪
38
00:03:08,458 --> 00:03:10,375
♪ Where the good things grow ♪
39
00:03:11,416 --> 00:03:14,333
- [birdsong]
- [Snow White giggling]
40
00:03:17,916 --> 00:03:22,916
♪ Make a wish for
all you want to be ♪
41
00:03:24,000 --> 00:03:29,583
♪ Tell us who you
someday wish to see ♪
42
00:03:29,666 --> 00:03:30,666
Go on.
43
00:03:32,500 --> 00:03:36,208
♪ All I see is water ♪
44
00:03:36,291 --> 00:03:39,708
♪ A mother, father, daughter ♪
45
00:03:39,791 --> 00:03:43,125
♪ And the seed of
someone who will lead ♪
46
00:03:43,208 --> 00:03:48,916
♪ And make the
good things grow ♪
47
00:03:49,000 --> 00:03:51,166
♪ Someone fearless ♪
48
00:03:51,250 --> 00:03:53,416
♪ Someone fearless ♪
49
00:03:53,500 --> 00:03:54,875
♪ Someone fair ♪
50
00:03:54,958 --> 00:03:56,875
♪ Someone fair ♪
51
00:03:56,958 --> 00:03:59,291
♪ Someone brave ♪
52
00:03:59,375 --> 00:04:01,083
♪ Someone brave ♪
53
00:04:01,166 --> 00:04:03,250
♪ Someone true ♪
54
00:04:03,333 --> 00:04:06,083
♪ Someone true ♪
55
00:04:07,000 --> 00:04:08,875
♪ Make a wish ♪
56
00:04:08,958 --> 00:04:13,000
♪ And you will see her too ♪
57
00:04:15,625 --> 00:04:17,583
[villagers vocalizing]
58
00:04:22,041 --> 00:04:24,291
♪ From the mountains high ♪
59
00:04:24,375 --> 00:04:26,291
♪ To the deepest mines ♪
60
00:04:26,375 --> 00:04:30,291
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ How the kingdom shines ♪
61
00:04:30,375 --> 00:04:32,625
♪ And we gather and give ♪
62
00:04:32,708 --> 00:04:34,208
♪ As together we live ♪
63
00:04:34,291 --> 00:04:38,125
♪ By the lessons we know ♪
64
00:04:38,208 --> 00:04:41,416
♪ Where the good things grow ♪
65
00:04:46,625 --> 00:04:48,750
♪ Where the good things grow ♪
66
00:04:48,833 --> 00:04:50,500
[villagers cheering, chattering]
67
00:04:56,583 --> 00:04:57,583
Hi.
68
00:04:58,875 --> 00:05:01,000
[narrator] The king and
queen watched with pride
69
00:05:01,083 --> 00:05:05,208
as Snow White grew into a
kind and fair young princess.
70
00:05:08,541 --> 00:05:11,416
But then, tragedy struck.
71
00:05:13,041 --> 00:05:15,625
Snow White's mother fell ill.
72
00:05:16,666 --> 00:05:18,458
And the Good Queen died.
73
00:05:21,541 --> 00:05:25,250
Snow White and the
king were heartbroken.
74
00:05:26,750 --> 00:05:27,791
Until...
75
00:05:29,750 --> 00:05:33,583
an enchanting woman from a far-off
land appeared at the palace.
76
00:05:47,208 --> 00:05:50,458
So great was her
beauty that it seemed
77
00:05:50,541 --> 00:05:52,833
to grant her powers
beyond the ordinary.
78
00:05:53,458 --> 00:05:55,416
- [people gasping]
- [Snow White giggles]
79
00:05:55,500 --> 00:05:57,375
[narrator] She married the king,
80
00:05:58,083 --> 00:06:00,125
but she was not
what she appeared.
81
00:06:00,875 --> 00:06:03,583
She was evil
82
00:06:04,708 --> 00:06:06,958
and cared only
about her own beauty
83
00:06:07,625 --> 00:06:10,333
and the power it granted.
84
00:06:11,416 --> 00:06:13,583
To protect that power,
85
00:06:13,666 --> 00:06:15,833
she kept a magic mirror
86
00:06:15,916 --> 00:06:19,291
which could answer but
one simple question.
87
00:06:19,375 --> 00:06:22,125
Magic Mirror on the wall,
88
00:06:23,166 --> 00:06:26,541
who is the fairest of them all?
89
00:06:26,625 --> 00:06:29,875
You, my Queen,
90
00:06:29,958 --> 00:06:33,416
of all the women reckoned fair,
91
00:06:33,500 --> 00:06:38,083
your beauty is beyond compare.
92
00:06:38,166 --> 00:06:41,500
[narrator] The new queen
wasted no time seizing power.
93
00:06:42,041 --> 00:06:46,083
She warned of a terrible threat
from beyond the Southern Kingdom.
94
00:06:46,166 --> 00:06:48,916
So the Good King swore
to defend his people.
95
00:06:50,875 --> 00:06:52,625
♪ Hold it close ♪
96
00:06:52,708 --> 00:06:56,375
♪ Til I return to you ♪
97
00:07:05,833 --> 00:07:08,375
[narrator] But the
king did not return.
98
00:07:11,833 --> 00:07:14,333
Fear gripped the kingdom.
99
00:07:14,416 --> 00:07:17,000
And the queen's power grew.
100
00:07:19,166 --> 00:07:21,333
She turned the
farmers into soldiers
101
00:07:21,416 --> 00:07:23,000
loyal only to her,
102
00:07:23,083 --> 00:07:26,916
and robbed the riches of
the kingdom for herself.
103
00:07:28,458 --> 00:07:30,625
She made Snow White a servant
104
00:07:31,500 --> 00:07:34,208
and locked her away
behind the castle walls.
105
00:07:35,208 --> 00:07:40,166
But as long as the mirror answered the
queen each day that she was the fairest,
106
00:07:40,250 --> 00:07:43,958
Snow White remained safe from
the queen's cruel jealousy.
107
00:07:46,666 --> 00:07:49,333
♪ From the mountain high ♪
108
00:07:49,416 --> 00:07:51,875
♪ To the deepest mine ♪
109
00:07:51,958 --> 00:07:54,750
[village girl] ♪ Where's
the golden sky? ♪
110
00:07:54,833 --> 00:07:57,750
[village boy] ♪ Did
it ever shine? ♪
111
00:07:57,833 --> 00:08:00,333
♪ Was it beautiful then? ♪
112
00:08:00,416 --> 00:08:02,750
♪ Will we find it again? ♪
113
00:08:03,250 --> 00:08:08,208
♪ How I wish I could go ♪
114
00:08:09,208 --> 00:08:10,875
[narrator] As the years passed,
115
00:08:10,958 --> 00:08:12,833
the people nearly forgot
116
00:08:12,916 --> 00:08:15,791
there ever was a princess
named Snow White.
117
00:08:18,833 --> 00:08:24,666
♪ Where the good things grow ♪
118
00:08:27,375 --> 00:08:28,500
[narrator] And in truth,
119
00:08:29,333 --> 00:08:32,375
Snow White nearly
forgot herself.
120
00:08:35,458 --> 00:08:37,250
[Snow White humming]
121
00:08:39,250 --> 00:08:41,125
- [thudding]
- [glass clinking]
122
00:08:43,375 --> 00:08:44,375
Hello?
123
00:08:44,458 --> 00:08:46,791
[noise continues]
124
00:08:53,041 --> 00:08:54,041
I'm sorry.
125
00:08:54,583 --> 00:08:56,143
Is there something
I can help you with?
126
00:08:58,166 --> 00:09:00,458
That's okay. Just browsing.
127
00:09:01,208 --> 00:09:03,458
Well, I'm going to have to
ask you to put those back.
128
00:09:03,541 --> 00:09:06,083
I would, but it seems like
the queen has plenty already.
129
00:09:06,166 --> 00:09:09,375
Oh, I see. So that's
your excuse for stealing?
130
00:09:09,458 --> 00:09:12,166
My friends are hungry. I'm
hungry. That's my excuse.
131
00:09:14,125 --> 00:09:16,291
Maybe I can speak
with the queen.
132
00:09:18,666 --> 00:09:21,101
You really think the people upstairs
want to share with people like us?
133
00:09:21,125 --> 00:09:22,125
Well, the princess would.
134
00:09:22,666 --> 00:09:23,666
Snow White.
135
00:09:24,875 --> 00:09:27,416
Snow White hasn't been seen
or heard from in many years.
136
00:09:27,500 --> 00:09:29,100
I doubt she'll be of
any help to anyone.
137
00:09:29,166 --> 00:09:31,125
All she does is think of
how to help her people.
138
00:09:31,208 --> 00:09:33,250
Well, then you should let
her know, at some point,
139
00:09:33,333 --> 00:09:35,083
it might be useful for
her to stop thinking.
140
00:09:35,583 --> 00:09:36,583
Maybe start doing.
141
00:09:37,208 --> 00:09:38,208
[doors opening]
142
00:09:38,291 --> 00:09:41,625
[guard] There's an intruder
in the castle. Seal the doors!
143
00:09:42,125 --> 00:09:43,125
Take some for yourself.
144
00:09:44,375 --> 00:09:46,000
And share the rest
with your princess.
145
00:09:51,041 --> 00:09:53,083
Maybe no one else
has even told her.
146
00:09:53,875 --> 00:09:56,708
I'm sure if the queen was aware of
how desperate things have gotten,
147
00:09:56,791 --> 00:09:58,458
she would be happy to share.
148
00:09:59,541 --> 00:10:01,333
[chitters]
149
00:10:02,250 --> 00:10:03,791
I at least have to try,
150
00:10:04,875 --> 00:10:06,333
even if it is just a wish.
151
00:10:07,208 --> 00:10:09,875
[echoing] Wish... Wish...
152
00:10:10,583 --> 00:10:11,708
Wish...
153
00:10:14,708 --> 00:10:17,833
Snow White, have you
finished your chores?
154
00:10:18,958 --> 00:10:20,250
Yes, Your Majesty.
155
00:10:20,333 --> 00:10:22,875
It's important we
all do our share.
156
00:10:22,958 --> 00:10:25,583
Well, that's what I came to
speak to you about, actually.
157
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
Sharing.
158
00:10:31,166 --> 00:10:33,166
[finger snaps]
159
00:10:34,000 --> 00:10:35,083
[thud]
160
00:10:37,958 --> 00:10:38,958
Please.
161
00:10:39,916 --> 00:10:41,208
You were saying?
162
00:10:42,625 --> 00:10:43,625
It's just...
163
00:10:44,625 --> 00:10:45,708
Your Majesty,
164
00:10:46,500 --> 00:10:48,791
people are struggling,
and it may not be much,
165
00:10:48,875 --> 00:10:53,458
but when I was young, my
parents and I would pick apples.
166
00:10:53,541 --> 00:10:54,833
We'd take them and make pies,
167
00:10:54,916 --> 00:10:56,750
- then go out into the village...
- Pies?
168
00:10:56,833 --> 00:10:59,791
Pies are luxuries. They
don't need luxuries.
169
00:11:00,625 --> 00:11:01,833
It confuses them.
170
00:11:01,916 --> 00:11:05,666
But sometimes something
small, something sweet even,
171
00:11:05,750 --> 00:11:09,458
can make you believe that there's more
to being alive than mere subsistence.
172
00:11:11,166 --> 00:11:13,541
You know, I really don't
remember you being this...
173
00:11:14,458 --> 00:11:15,458
opinionated.
174
00:11:16,416 --> 00:11:18,041
My apologies. It's just...
175
00:11:19,291 --> 00:11:21,333
I feel they need some kindness.
176
00:11:29,166 --> 00:11:32,583
"Fearless, fair, brave, true."
177
00:11:34,333 --> 00:11:35,375
How quaint.
178
00:11:36,458 --> 00:11:40,458
One day, you'll understand
how useless those words are.
179
00:11:41,375 --> 00:11:43,208
But in the meantime,
180
00:11:44,458 --> 00:11:46,416
here's a tidbit for you.
181
00:11:47,125 --> 00:11:48,291
Observe.
182
00:11:51,000 --> 00:11:52,833
Ravishing, isn't it?
183
00:11:52,916 --> 00:11:53,958
Yes, Your Majesty.
184
00:11:55,875 --> 00:11:58,125
One is weak, useless, fragile.
185
00:11:59,458 --> 00:12:03,333
The other hard, unyielding,
186
00:12:03,416 --> 00:12:05,750
everlasting, flawless,
187
00:12:06,250 --> 00:12:07,583
beautiful.
188
00:12:10,000 --> 00:12:11,958
My subjects don't want a flower.
189
00:12:12,833 --> 00:12:14,208
They want a diamond.
190
00:12:14,708 --> 00:12:16,291
[footsteps approaching]
191
00:12:16,375 --> 00:12:18,375
- Your Highness...
- Get your hands off me!
192
00:12:19,291 --> 00:12:22,416
...this criminal was caught in the
scullery pilfering royal supplies.
193
00:12:22,500 --> 00:12:23,791
That's a lie.
194
00:12:32,375 --> 00:12:33,875
Are you one of the bandits
195
00:12:33,958 --> 00:12:36,708
that gather in the forest
stealing in the name of the king?
196
00:12:36,791 --> 00:12:38,166
[thief] No, no, Your Majesty.
197
00:12:38,250 --> 00:12:41,000
Not "one of the
bandits." I'm the boss.
198
00:12:41,083 --> 00:12:43,750
Loyal to the one true king.
199
00:12:43,833 --> 00:12:46,833
Find his home and
burn it to the ground.
200
00:12:46,916 --> 00:12:48,541
Funny thing is,
201
00:12:48,625 --> 00:12:49,684
I don't actually have a home.
202
00:12:49,708 --> 00:12:51,416
Then take him to the dungeon.
203
00:12:51,500 --> 00:12:54,250
- Fill the castle with his cries.
- Your Majesty...
204
00:12:55,958 --> 00:12:58,250
I understand the
need for justice.
205
00:12:58,333 --> 00:12:59,750
But please, this isn't fair.
206
00:13:05,208 --> 00:13:06,375
What did you say?
207
00:13:07,958 --> 00:13:11,958
The punishment must
not exceed the crime,
208
00:13:12,458 --> 00:13:14,778
- and I know my father would...
- [Evil Queen] Your father?
209
00:13:15,583 --> 00:13:16,666
Your father?
210
00:13:17,875 --> 00:13:19,500
My father would show mercy.
211
00:13:25,875 --> 00:13:27,916
I'm sorry, my
dear. You're right.
212
00:13:28,625 --> 00:13:31,458
This thief stole from me.
213
00:13:31,541 --> 00:13:34,000
So, I will steal from him.
214
00:13:34,083 --> 00:13:37,291
Remove his coat and boots and
bind him to the gates to freeze.
215
00:13:37,375 --> 00:13:38,851
You know, is the
dungeon still an option?
216
00:13:38,875 --> 00:13:40,333
Take him away!
217
00:13:40,416 --> 00:13:42,666
Wait, he'll perish.
Please, Your Majesty.
218
00:13:42,750 --> 00:13:43,750
Snow White!
219
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
Here...
220
00:13:46,916 --> 00:13:48,125
look at yourself.
221
00:13:48,916 --> 00:13:50,625
Isn't this what you want?
222
00:13:51,791 --> 00:13:52,916
Go on,
223
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
speak to your people.
224
00:13:56,666 --> 00:13:58,875
Your subjects await
you, Snow White.
225
00:13:59,583 --> 00:14:03,125
Your pies and your wise words.
226
00:14:04,083 --> 00:14:05,583
What will you tell them, hmm?
227
00:14:06,500 --> 00:14:08,750
That you've made them dessert?
228
00:14:10,791 --> 00:14:12,083
You live in a world of wishes.
229
00:14:13,583 --> 00:14:15,708
Go back to your
well, Snow White.
230
00:14:15,791 --> 00:14:17,958
[footsteps receding]
231
00:14:32,500 --> 00:14:35,500
♪ Little girl at a lonely well ♪
232
00:14:35,583 --> 00:14:38,625
♪ With the same
little tale to tell ♪
233
00:14:38,708 --> 00:14:41,500
♪ Feeling trapped by the
walls That hold her ♪
234
00:14:41,583 --> 00:14:44,625
♪ Feeling stuck in the
story They've told her ♪
235
00:14:44,708 --> 00:14:47,750
♪ Another day where
she fades away ♪
236
00:14:47,833 --> 00:14:50,125
♪ Never daring to disobey ♪
237
00:14:50,208 --> 00:14:53,166
♪ So she's dreaming all alone ♪
238
00:14:53,250 --> 00:14:56,083
♪ Sharing secrets
with the stone ♪
239
00:14:57,166 --> 00:15:00,416
♪ My father told me, long ago ♪
240
00:15:00,500 --> 00:15:03,166
♪ I braved a bitter
storm of snow ♪
241
00:15:03,250 --> 00:15:08,166
♪ Is that a girl I'll
ever know again? ♪
242
00:15:09,750 --> 00:15:11,500
♪ I'm waiting on a wish ♪
243
00:15:11,583 --> 00:15:14,333
♪ Beneath a thousand treetops ♪
244
00:15:14,416 --> 00:15:16,875
♪ And as the silver sky stops ♪
245
00:15:16,958 --> 00:15:21,375
♪ I send a whisper
to the water ♪
246
00:15:21,458 --> 00:15:23,125
♪ Waiting on a wish ♪
247
00:15:23,208 --> 00:15:25,750
♪ Holding out for someday ♪
248
00:15:25,833 --> 00:15:28,416
♪ Hoping somehow, some way ♪
249
00:15:28,500 --> 00:15:32,500
♪ I'll become my
father's daughter ♪
250
00:15:32,583 --> 00:15:35,291
♪ I close my eyes and see ♪
251
00:15:35,375 --> 00:15:38,166
♪ The girl I'm meant to be ♪
252
00:15:38,250 --> 00:15:44,208
♪ Is she a part of me
I've yet to find? ♪
253
00:15:44,291 --> 00:15:46,875
♪ Wondering, "Will
she appear?" ♪
254
00:15:46,958 --> 00:15:50,000
♪ Or will I be forever here ♪
255
00:15:50,083 --> 00:15:51,666
♪ Waiting on a wish? ♪
256
00:15:56,666 --> 00:15:59,291
♪ Little girl by a wild wood ♪
257
00:15:59,375 --> 00:16:02,125
♪ How she tries to
be someone good ♪
258
00:16:02,208 --> 00:16:04,833
♪ But in the shadow The
kingdom's caught in ♪
259
00:16:04,916 --> 00:16:08,166
♪ Somehow fairness
is long forgotten ♪
260
00:16:08,250 --> 00:16:11,208
♪ So will she rise
or bow her head? ♪
261
00:16:11,291 --> 00:16:13,958
♪ Will she lead
or just be led? ♪
262
00:16:14,041 --> 00:16:18,708
♪ Is she the girl She
always said she'd be? ♪
263
00:16:19,791 --> 00:16:21,500
♪ I'm waiting on a wish ♪
264
00:16:21,583 --> 00:16:24,333
♪ Beneath a thousand treetops ♪
265
00:16:24,416 --> 00:16:26,791
♪ And as the silver sky stops ♪
266
00:16:26,875 --> 00:16:31,291
♪ I long to leave
the walls behind me ♪
267
00:16:31,375 --> 00:16:32,875
♪ Waiting on a wish ♪
268
00:16:32,958 --> 00:16:35,500
♪ Holding out for someday ♪
269
00:16:35,583 --> 00:16:38,166
♪ Hoping somehow, some way ♪
270
00:16:38,250 --> 00:16:42,291
♪ There comes a
miracle to find me ♪
271
00:16:42,375 --> 00:16:45,125
♪ I close my eyes and see ♪
272
00:16:45,208 --> 00:16:47,958
♪ The girl I'm meant to be ♪
273
00:16:48,041 --> 00:16:53,791
♪ Is she a part of me
I've had to hide? ♪
274
00:16:53,875 --> 00:16:56,416
♪ Wondering, "Will
she appear?" ♪
275
00:16:56,500 --> 00:16:59,458
♪ Or will I spend another year ♪
276
00:16:59,541 --> 00:17:01,083
♪ Waiting on a wish? ♪
277
00:17:01,166 --> 00:17:04,250
♪ They say all you have to do ♪
278
00:17:04,333 --> 00:17:07,541
♪ To make your wish come true ♪
279
00:17:07,625 --> 00:17:12,000
♪ Is let it echo,
echo, echo, echo ♪
280
00:17:12,583 --> 00:17:15,541
♪ Your voice will
carry through ♪
281
00:17:15,625 --> 00:17:18,875
♪ And bring that dream to you ♪
282
00:17:18,958 --> 00:17:22,291
♪ Just like an
echo, echo, echo ♪
283
00:17:22,375 --> 00:17:28,125
♪ Well, I can hear the
echo Loud and clear ♪
284
00:17:28,208 --> 00:17:32,708
♪ But I'm still waiting here ♪
285
00:17:35,625 --> 00:17:37,333
[guard] Come on! Move it!
286
00:17:39,208 --> 00:17:40,208
[guard 1] Move!
287
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
[guard 1] Shut up!
288
00:17:50,333 --> 00:17:51,416
[gate thuds]
289
00:17:57,666 --> 00:17:59,375
[wind whistling]
290
00:18:05,916 --> 00:18:07,333
It isn't much, but...
291
00:18:20,250 --> 00:18:21,708
Tell me what it's
like out there.
292
00:18:22,708 --> 00:18:24,166
Why don't you come and find out?
293
00:18:26,125 --> 00:18:27,250
I can't.
294
00:18:27,333 --> 00:18:29,013
I saw you give it to
the queen back there.
295
00:18:30,083 --> 00:18:31,125
You seem brave enough.
296
00:18:31,833 --> 00:18:32,875
Brave?
297
00:18:33,416 --> 00:18:35,458
[guard shouting indistinctly]
298
00:18:35,541 --> 00:18:37,583
You have to go. Run.
299
00:18:38,250 --> 00:18:39,583
- Thank you.
- Go.
300
00:18:49,708 --> 00:18:51,291
♪ Waiting on a wish ♪
301
00:18:56,750 --> 00:19:01,208
♪ Beyond a whisper
to the water ♪
302
00:19:01,291 --> 00:19:02,916
♪ Waiting on a wish ♪
303
00:19:03,000 --> 00:19:05,750
♪ Is it almost someday? ♪
304
00:19:05,833 --> 00:19:08,416
♪ Can I somehow, some way ♪
305
00:19:08,500 --> 00:19:13,416
♪ Learn to be my
father's daughter? ♪
306
00:19:15,708 --> 00:19:18,375
♪ Someone who could
fin'lly start ♪
307
00:19:18,458 --> 00:19:21,125
♪ Start speaking with
a fearless heart ♪
308
00:19:22,000 --> 00:19:24,291
♪ Someone who just
might be brave ♪
309
00:19:24,375 --> 00:19:28,875
♪ Someone no one needs to save ♪
310
00:19:29,791 --> 00:19:32,541
♪ Well, I can always dream ♪
311
00:19:32,625 --> 00:19:34,291
♪ But then... ♪
312
00:19:34,375 --> 00:19:38,041
♪ I wake up and it's me again ♪
313
00:19:39,875 --> 00:19:41,541
♪ Waiting on a wish ♪
314
00:19:46,083 --> 00:19:48,500
♪ Waiting on a wish ♪
315
00:19:53,500 --> 00:19:59,500
♪ Waiting on a wish ♪
316
00:20:08,791 --> 00:20:11,500
Magic Mirror on the wall,
317
00:20:12,000 --> 00:20:14,250
who is the fairest of them all?
318
00:20:16,583 --> 00:20:18,958
Famed is thy beauty, Majesty.
319
00:20:19,458 --> 00:20:20,458
But wait,
320
00:20:21,250 --> 00:20:23,958
a lovely maiden I now behold
321
00:20:24,041 --> 00:20:26,333
awakened to the world.
322
00:20:26,416 --> 00:20:29,208
Nothing can hide
her gentle grace,
323
00:20:29,291 --> 00:20:31,000
for I see
324
00:20:31,083 --> 00:20:34,333
she is more fair than thee.
325
00:20:34,416 --> 00:20:35,416
No!
326
00:20:37,625 --> 00:20:38,833
Huntsman?
327
00:20:39,333 --> 00:20:40,541
Your Majesty.
328
00:20:40,625 --> 00:20:42,875
Take Snow White far
into the forest.
329
00:20:42,958 --> 00:20:46,916
Find a secluded glade
where she can pick apples,
330
00:20:47,000 --> 00:20:48,416
and there,
331
00:20:49,166 --> 00:20:51,958
my faithful Huntsman,
332
00:20:52,916 --> 00:20:53,916
kill her.
333
00:20:54,833 --> 00:20:55,833
But,
334
00:20:56,541 --> 00:20:57,750
Majesty,
335
00:20:57,833 --> 00:20:59,500
she's just a girl.
336
00:21:00,541 --> 00:21:02,458
And I'm your queen.
337
00:21:03,791 --> 00:21:05,916
It was Snow White who
set the bandit free.
338
00:21:06,000 --> 00:21:07,875
She's plotting against me.
339
00:21:09,583 --> 00:21:10,750
Now, tell me,
340
00:21:11,750 --> 00:21:13,416
are you against me, too?
341
00:21:15,791 --> 00:21:17,750
- Are you? Yes or no?
- [stammers]
342
00:21:18,416 --> 00:21:19,416
No,
343
00:21:19,916 --> 00:21:20,916
Majesty.
344
00:21:27,916 --> 00:21:29,375
[Evil Queen] Take
her to the forest.
345
00:21:30,166 --> 00:21:31,166
Kill her.
346
00:21:32,416 --> 00:21:33,666
Cut out her heart.
347
00:21:35,000 --> 00:21:36,416
Put it in this box.
348
00:21:36,875 --> 00:21:38,333
On your return,
349
00:21:39,291 --> 00:21:42,291
you will have anything
your heart desires.
350
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
[sighs]
351
00:21:58,250 --> 00:21:59,250
[chuckles]
352
00:22:11,625 --> 00:22:13,125
Would you like one?
353
00:22:23,041 --> 00:22:24,250
You're very kind.
354
00:22:25,791 --> 00:22:26,791
It's getting late.
355
00:22:33,791 --> 00:22:35,125
[crows caw]
356
00:22:35,208 --> 00:22:37,208
[thunder booms]
357
00:22:39,125 --> 00:22:40,125
[blade rings]
358
00:22:46,166 --> 00:22:47,166
Why?
359
00:22:49,583 --> 00:22:50,583
Why?
360
00:22:50,666 --> 00:22:53,208
[breathes heavily]
361
00:22:58,166 --> 00:23:00,416
[both panting]
362
00:23:00,500 --> 00:23:02,416
You must flee into the woods.
363
00:23:02,500 --> 00:23:04,017
The queen is mad.
She'll stop at nothing.
364
00:23:04,041 --> 00:23:05,375
I can't leave the kingdom.
365
00:23:05,458 --> 00:23:07,125
She is evil, child.
366
00:23:07,833 --> 00:23:08,833
She's a liar.
367
00:23:09,750 --> 00:23:12,041
You were never told the
truth about your father.
368
00:23:12,791 --> 00:23:13,916
Go!
369
00:23:14,833 --> 00:23:17,250
- But what about my father?
- Go. Please!
370
00:23:17,333 --> 00:23:19,416
Before I change my mind!
371
00:23:23,250 --> 00:23:24,250
Go!
372
00:23:27,625 --> 00:23:29,041
[branches crackle]
373
00:23:29,125 --> 00:23:30,416
[grunting]
374
00:23:36,791 --> 00:23:38,291
- [screeches]
- [screams]
375
00:23:41,833 --> 00:23:43,166
[bats chirping]
376
00:23:48,208 --> 00:23:51,083
[grunting]
377
00:23:52,416 --> 00:23:54,416
[low rumbling]
378
00:23:56,916 --> 00:23:58,333
[gasps]
379
00:23:58,416 --> 00:24:00,333
[roaring]
380
00:24:05,791 --> 00:24:09,125
[screaming]
381
00:24:18,041 --> 00:24:20,041
[gasping]
382
00:24:22,875 --> 00:24:24,625
- [grunts]
- [twig breaks]
383
00:24:30,541 --> 00:24:33,125
[faint growling]
384
00:24:57,958 --> 00:24:59,958
[sniffing]
385
00:25:21,166 --> 00:25:23,125
[animals chittering]
386
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
[bird singing]
387
00:26:41,875 --> 00:26:43,875
[rabbit grunts]
388
00:26:58,750 --> 00:26:59,750
Hello?
389
00:27:04,333 --> 00:27:05,750
Is there anybody here?
390
00:27:16,875 --> 00:27:18,291
[coos]
391
00:27:29,041 --> 00:27:30,083
[chuckles]
392
00:27:54,250 --> 00:27:56,083
[rabbit yawning]
393
00:28:07,458 --> 00:28:08,875
[footfalls]
394
00:28:08,958 --> 00:28:11,833
♪ Heigh-ho ♪
395
00:28:11,916 --> 00:28:14,416
♪ Heigh-ho ♪
396
00:28:14,500 --> 00:28:16,916
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
397
00:28:17,000 --> 00:28:19,916
♪ Heigh-ho ♪
398
00:28:20,000 --> 00:28:24,458
♪ Heigh-ho, heigh-ho
It's off to work we go ♪
399
00:28:24,541 --> 00:28:25,708
♪ It's rise and shine ♪
400
00:28:25,791 --> 00:28:26,833
♪ And stay in line! ♪
401
00:28:26,916 --> 00:28:31,458
♪ Heigh-ho, heigh-ho,
heigh-ho Heigh-ho, heigh-ho ♪
402
00:28:31,541 --> 00:28:33,666
♪ We heard the rooster crow ♪
403
00:28:33,750 --> 00:28:34,875
♪ All dressed and fed ♪
404
00:28:34,958 --> 00:28:36,000
♪ Full speed ahead ♪
405
00:28:36,083 --> 00:28:37,875
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
406
00:28:38,500 --> 00:28:40,708
- ♪ A splendid day to say ♪
- ♪ Achoo! ♪
407
00:28:40,791 --> 00:28:42,041
- Oh, my!
- Gesundheit.
408
00:28:42,125 --> 00:28:42,875
Why, thank you.
409
00:28:42,958 --> 00:28:45,291
♪ Do ya know what
I'm allergic to? ♪
410
00:28:45,375 --> 00:28:47,125
♪ This sorry sack of chumps ♪
411
00:28:47,208 --> 00:28:49,625
♪ Ah, why don't you
shut it, Grumps! ♪
412
00:28:50,208 --> 00:28:52,416
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
413
00:28:52,500 --> 00:28:54,791
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
414
00:28:54,875 --> 00:28:58,458
♪ Heigh-ho, heigh-ho
Heigh-ho, heigh-hum ♪
415
00:28:58,541 --> 00:29:01,500
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
416
00:29:01,583 --> 00:29:03,708
♪ It's off to work we go ♪
417
00:29:03,791 --> 00:29:05,958
♪ I function best on
a full night's rest ♪
418
00:29:06,041 --> 00:29:10,000
♪ And so, it's
back to bed I go ♪
419
00:29:10,083 --> 00:29:10,875
Hello?
420
00:29:10,958 --> 00:29:12,000
♪ I'm sleepy ♪
421
00:29:12,083 --> 00:29:13,541
♪ Yeah, we know! ♪
422
00:29:13,625 --> 00:29:15,833
♪ And the more we talk
The less we walk ♪
423
00:29:15,916 --> 00:29:16,958
♪ Let's go! ♪
424
00:29:17,041 --> 00:29:18,166
♪ Heigh-ho ♪
425
00:29:20,750 --> 00:29:21,750
♪ Deep in the dark ♪
426
00:29:21,833 --> 00:29:25,166
♪ Our magic will mark A spot where
the sparkle starts to shine ♪
427
00:29:25,250 --> 00:29:27,583
♪ There's gems in the land
So hold up your hand ♪
428
00:29:27,666 --> 00:29:29,833
♪ As light so brightly
fills the mine ♪
429
00:29:29,916 --> 00:29:32,458
- ♪ Now quick, better climb 'n dig ♪
- ♪ For a diamond ♪
430
00:29:32,541 --> 00:29:34,208
♪ Get your rear in gear ♪
431
00:29:41,875 --> 00:29:43,041
♪ Now yank up your socks ♪
432
00:29:43,125 --> 00:29:44,250
♪ Let's rip at the rocks ♪
433
00:29:44,333 --> 00:29:45,833
♪ And as we swing ♪
434
00:29:45,916 --> 00:29:48,000
♪ We always sing ♪
435
00:29:48,083 --> 00:29:50,333
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
436
00:29:50,416 --> 00:29:53,041
♪ The highest high I know ♪
437
00:29:53,125 --> 00:29:55,208
♪ Is when we dig
Up rocks this big ♪
438
00:29:55,291 --> 00:29:58,750
♪ And so My smile
starts to grow ♪
439
00:29:58,833 --> 00:30:00,083
- ♪ I glow! ♪
- [Grumpy] Ugh!
440
00:30:00,166 --> 00:30:02,125
- ♪ I'm happy! ♪
- ♪ Yeah, we know! ♪
441
00:30:02,208 --> 00:30:04,541
♪ You make me sick
A bucket, quick! ♪
442
00:30:04,625 --> 00:30:05,708
♪ Uh-oh! ♪
443
00:30:05,791 --> 00:30:07,041
♪ Heigh-ho ♪
444
00:30:07,125 --> 00:30:11,625
♪ We dig, dig, dig, dig, dig, dig
Dig from early morn till night ♪
445
00:30:11,708 --> 00:30:16,125
♪ We dig, dig, dig, dig, dig,
dig Dig up everything in sight ♪
446
00:30:16,208 --> 00:30:18,583
♪ We dig up diamonds
by the score ♪
447
00:30:18,666 --> 00:30:19,750
♪ A thousand rubies ♪
448
00:30:19,833 --> 00:30:21,166
♪ Sometimes more! ♪
449
00:30:21,250 --> 00:30:23,166
♪ It's the sparkly stuff
we're digging for ♪
450
00:30:23,250 --> 00:30:25,125
♪ We dig, dig, dig-a-dig, dig ♪
451
00:30:27,541 --> 00:30:28,958
[gasps, exclaims]
452
00:30:34,375 --> 00:30:35,375
[gasps]
453
00:30:39,208 --> 00:30:40,208
[grunts]
454
00:30:42,916 --> 00:30:45,083
[miners grunting]
455
00:30:48,583 --> 00:30:49,583
[growls]
456
00:30:55,375 --> 00:30:58,375
[all exclaiming]
457
00:30:59,625 --> 00:31:01,125
[mouse squeaks]
458
00:31:01,208 --> 00:31:04,041
[metal tinkling]
459
00:31:04,125 --> 00:31:06,500
♪ Heigh-ho ♪
460
00:31:06,583 --> 00:31:08,541
♪ Heigh-ho ♪
461
00:31:08,625 --> 00:31:10,125
♪ Heigh-ho ♪
462
00:31:10,208 --> 00:31:12,625
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
463
00:31:12,708 --> 00:31:14,750
♪ Heigh-ho ♪
464
00:31:14,833 --> 00:31:16,958
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
465
00:31:17,041 --> 00:31:18,916
♪ It's home from work we go ♪
466
00:31:19,416 --> 00:31:20,416
♪ Day's over, gang! ♪
467
00:31:20,500 --> 00:31:21,767
- ♪ We're done? ♪
- ♪ Hot dang! ♪
468
00:31:21,791 --> 00:31:23,875
♪ Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho ♪
469
00:31:23,958 --> 00:31:26,208
♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
470
00:31:26,291 --> 00:31:28,541
♪ Sing out, fortissimo ♪
471
00:31:28,625 --> 00:31:29,958
♪ Oh, dear, oh, my ♪
472
00:31:30,041 --> 00:31:32,083
♪ Do you mind if I lay low ♪
473
00:31:32,166 --> 00:31:35,708
♪ See, sometimes I
get so... Get so... ♪
474
00:31:35,791 --> 00:31:38,208
- ♪ He's bashful! ♪
- ♪ Yeah, we know! ♪
475
00:31:38,291 --> 00:31:40,375
♪ Well, move your tail
Let's hit the trail ♪
476
00:31:40,458 --> 00:31:41,875
♪ Don't drag your feet ♪
477
00:31:41,958 --> 00:31:42,958
♪ It's time to eat! ♪
478
00:31:43,041 --> 00:31:44,226
- ♪ We'll sleep ♪
- ♪ Amen! ♪
479
00:31:44,250 --> 00:31:45,291
♪ Arise and then ♪
480
00:31:45,375 --> 00:31:49,333
♪ It's off to work we go again ♪
481
00:31:49,416 --> 00:31:50,916
♪ Heigh-ho ♪
482
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
♪ Heigh-ho ♪
483
00:31:52,083 --> 00:31:53,166
♪ Heigh-ho ♪
484
00:31:53,250 --> 00:31:55,750
- ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
485
00:31:55,833 --> 00:31:56,934
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
486
00:31:56,958 --> 00:31:58,101
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
487
00:31:58,125 --> 00:31:59,226
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
488
00:31:59,250 --> 00:32:00,458
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
489
00:32:00,541 --> 00:32:01,666
- ♪ Heigh-ho ♪
- ♪ Heigh-ho ♪
490
00:32:01,750 --> 00:32:03,500
♪ Heigh-ho, heigh-ho! ♪
491
00:32:03,583 --> 00:32:05,791
- [Doc sighs]
- [Grumpy] Easy with that door, Doc.
492
00:32:05,875 --> 00:32:07,333
[Happy] Home sweet home.
493
00:32:07,416 --> 00:32:10,416
[Doc] It is indeed exceptional to
be back at our place of habitation.
494
00:32:10,500 --> 00:32:12,140
[Sneezy] Is it me or
is it dusty in here?
495
00:32:12,208 --> 00:32:13,875
- [sneezes]
- [Grumpy/Sleepy] It's you.
496
00:32:13,958 --> 00:32:15,791
[sighing and grunting]
497
00:32:15,875 --> 00:32:17,583
- [Grumpy grunts]
- [Happy chuckles]
498
00:32:17,666 --> 00:32:19,506
- [Sleepy yawns]
- [Happy] Can't wait to floss.
499
00:32:24,958 --> 00:32:26,333
[gasps]
500
00:32:26,416 --> 00:32:28,416
[exclaiming]
501
00:32:28,500 --> 00:32:30,000
It's a... It's a...
502
00:32:30,083 --> 00:32:31,250
It's a... [snores]
503
00:32:31,333 --> 00:32:32,333
What?
504
00:32:32,375 --> 00:32:33,583
He did it again.
505
00:32:33,666 --> 00:32:34,750
Narcoleptic cataplexy.
506
00:32:34,833 --> 00:32:36,750
I thought he just... [sneezes]
507
00:32:36,833 --> 00:32:38,166
fell asleep when he was worried.
508
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
What's there to
be worried about?
509
00:32:40,666 --> 00:32:42,291
[gasping]
510
00:32:43,500 --> 00:32:45,708
- [screaming]
- [Happy] Time to worry!
511
00:32:46,375 --> 00:32:47,495
[Sneezy] Barricade the door!
512
00:32:51,750 --> 00:32:53,416
[Bashful] Guys, where's Dopey?
513
00:32:58,208 --> 00:32:59,208
Don't move.
514
00:32:59,291 --> 00:33:00,500
Ogres smell fear.
515
00:33:00,583 --> 00:33:02,375
[Grumpy] It's not an
ogre. It's a phantasm.
516
00:33:02,458 --> 00:33:03,601
[Happy] Should he
crouch and hide?
517
00:33:03,625 --> 00:33:05,000
Or make himself big and roar?
518
00:33:05,083 --> 00:33:06,416
[Doc] Depends what kind of ogre.
519
00:33:06,500 --> 00:33:07,625
[Grumpy] It's not an ogre!
520
00:33:07,708 --> 00:33:08,833
[Bashful] It's a demon goat.
521
00:33:08,916 --> 00:33:10,226
[Sneezy] Don't look
it in the eyes.
522
00:33:10,250 --> 00:33:11,791
[Doc] If you see ectoplasm,
523
00:33:11,875 --> 00:33:13,958
- don't touch it.
- [Sneezy] Is it floating?
524
00:33:14,041 --> 00:33:15,541
[Bashful] Be careful, Dopey.
525
00:33:28,708 --> 00:33:30,583
[gasps and screams]
526
00:33:30,666 --> 00:33:32,750
[miners clamoring]
527
00:33:32,833 --> 00:33:35,750
- [running footsteps]
- [panicked chatter]
528
00:33:35,833 --> 00:33:37,041
[door shuts]
529
00:33:52,541 --> 00:33:53,833
Don't be afraid.
530
00:33:56,958 --> 00:33:58,125
It's all right.
531
00:34:01,833 --> 00:34:03,291
I only wanted to meet you.
532
00:34:07,541 --> 00:34:08,666
What's your name?
533
00:34:12,291 --> 00:34:13,541
Don't you speak?
534
00:34:13,625 --> 00:34:15,375
[Grumpy] Let's take
back our friend!
535
00:34:15,458 --> 00:34:17,166
[miners yelling]
536
00:34:17,250 --> 00:34:19,041
Wait, wait. Please.
537
00:34:19,125 --> 00:34:20,833
- Why...
- It's a human.
538
00:34:21,416 --> 00:34:23,208
Well, yes. What did
you think I was?
539
00:34:23,291 --> 00:34:24,333
- Nothing.
- Ghost.
540
00:34:25,125 --> 00:34:26,809
- But where did you come from?
- [Bashful] Are you hungry?
541
00:34:26,833 --> 00:34:27,916
Can we be friends?
542
00:34:28,000 --> 00:34:29,125
What's your name?
543
00:34:29,208 --> 00:34:30,642
[Grumpy] Why is everyone
being so cordial?
544
00:34:30,666 --> 00:34:33,875
The only human things that come
into the forest anymore are bandits
545
00:34:33,958 --> 00:34:36,833
- who claim to fight in the king's name.
- What?
546
00:34:36,916 --> 00:34:39,333
You're in trouble with
the law, aren't ya?
547
00:34:40,875 --> 00:34:41,791
Hmm?
548
00:34:41,875 --> 00:34:43,458
- I'd better go.
- Told ya.
549
00:34:43,541 --> 00:34:45,767
- No, no, no. Wait, wait. Hold on.
- [Grumpy] Let her leave.
550
00:34:45,791 --> 00:34:47,958
Well, at least tell
us who you are.
551
00:34:48,041 --> 00:34:49,166
- [Happy] Yeah.
- [Doc] Yes.
552
00:34:49,250 --> 00:34:50,916
My name is Snow White.
553
00:34:54,333 --> 00:34:56,416
- Snow White?
- [Bashful] The princess?
554
00:34:56,500 --> 00:34:57,583
I say it's a trap.
555
00:34:57,666 --> 00:34:58,666
But she needs our help.
556
00:34:58,750 --> 00:35:01,976
- [Grumpy] Anyone still think she's a ghost?
- Wait, wait, wait. Where are you going?
557
00:35:02,000 --> 00:35:04,041
As far away from the
castle as possible.
558
00:35:04,125 --> 00:35:06,125
- [Grumpy] That's not good enough.
- [Doc] But why?
559
00:35:09,375 --> 00:35:11,458
The truth is, the
queen tried to kill me.
560
00:35:11,541 --> 00:35:13,958
- [Bashful gasps]
- She really tried to kill you?
561
00:35:14,041 --> 00:35:15,291
Well, that's terrible.
562
00:35:15,375 --> 00:35:18,208
It's also exactly why
you have to leave.
563
00:35:18,291 --> 00:35:20,642
You should stay here until you
figure out where you're gonna go.
564
00:35:20,666 --> 00:35:23,000
- What?
- I think that's a wonderful idea.
565
00:35:23,083 --> 00:35:24,083
[Grumpy] Now, hold on.
566
00:35:24,166 --> 00:35:26,541
A human shows up in this
cottage for the first time
567
00:35:26,625 --> 00:35:27,958
in 275 years
568
00:35:28,041 --> 00:35:29,416
and you ask her to stay?
569
00:35:29,500 --> 00:35:31,000
Did he just say
570
00:35:31,083 --> 00:35:32,791
275 years?
571
00:35:32,875 --> 00:35:35,500
274, to be precise.
572
00:35:35,583 --> 00:35:37,250
We're as old as the trees.
573
00:35:37,791 --> 00:35:40,416
My parents always said this
forest was a magical place.
574
00:35:40,500 --> 00:35:43,458
And I've always said that humans
cause nothing but trouble.
575
00:35:43,541 --> 00:35:45,125
I'm sorry. I don't
know your name.
576
00:35:45,958 --> 00:35:48,750
Allow me to introduce
in alphabetical order.
577
00:35:48,833 --> 00:35:50,458
Bashful. Dopey.
578
00:35:50,541 --> 00:35:52,000
Grumpy. Happy.
579
00:35:52,083 --> 00:35:53,458
Sleepy. Sneezy.
580
00:35:53,541 --> 00:35:54,916
And I'm Doc.
581
00:35:55,000 --> 00:35:57,875
You said we were doing reverse
alphabetical order this time.
582
00:35:57,958 --> 00:35:59,333
That was last time.
583
00:35:59,416 --> 00:36:00,875
So, in reverse order,
584
00:36:00,958 --> 00:36:03,875
it's Sneezy, Sleepy, Happy,
Grumpy, Dopey, Doc, and Bashful.
585
00:36:03,958 --> 00:36:05,666
Well, I'll be.
586
00:36:05,750 --> 00:36:07,166
How did she do that?
587
00:36:07,250 --> 00:36:09,958
My mother always taught me that
it was important to learn a name.
588
00:36:10,041 --> 00:36:12,458
Well, in order of the longest
toes to the shortest toes,
589
00:36:12,541 --> 00:36:13,916
I have the longest toes.
590
00:36:15,750 --> 00:36:16,750
If that helps.
591
00:36:17,125 --> 00:36:20,333
And what exactly do you
do out here in the forest?
592
00:36:20,416 --> 00:36:23,416
Oh. Well, it's our
job to mine the mines.
593
00:36:23,500 --> 00:36:25,083
You'd be amazed at
what you can find.
594
00:36:25,166 --> 00:36:27,000
Sparkling rocks of every kind.
595
00:36:27,083 --> 00:36:28,541
A place where
magic still abides.
596
00:36:28,625 --> 00:36:30,666
Not for long if she resides!
597
00:36:30,750 --> 00:36:32,166
Look at the time.
598
00:36:34,333 --> 00:36:38,458
The important thing is that Snow White
is out of harm's way at our address.
599
00:36:38,541 --> 00:36:39,833
- Right, fellas?
- [Sneezy] Yeah.
600
00:36:40,208 --> 00:36:41,583
- Absolutely.
- Objection.
601
00:36:41,666 --> 00:36:43,500
- Noted. Just ignore him.
- [Sleepy snoring]
602
00:36:44,125 --> 00:36:46,041
[thunder booms]
603
00:36:49,625 --> 00:36:51,083
Maybe I'll just
stay for one night.
604
00:36:51,166 --> 00:36:52,958
One night. Then she leaves.
605
00:36:53,041 --> 00:36:55,333
- You can come here.
- What size are your slippers?
606
00:36:55,416 --> 00:36:57,791
- I love slumber parties.
- We got some spare upstairs.
607
00:36:57,875 --> 00:36:59,750
[Doc] You'll be safe
from the queen here.
608
00:36:59,833 --> 00:37:01,333
[thunder booms]
609
00:37:01,875 --> 00:37:04,166
[thunderclap]
610
00:37:07,625 --> 00:37:10,083
Magic Mirror on the wall,
611
00:37:10,875 --> 00:37:14,375
who's the fairest one of all?
612
00:37:14,458 --> 00:37:17,416
Far beyond the castle wall,
613
00:37:17,500 --> 00:37:20,250
somewhere in the woods dwells
614
00:37:20,791 --> 00:37:22,708
Snow White,
615
00:37:22,791 --> 00:37:24,916
fairest one of all.
616
00:37:25,000 --> 00:37:25,916
No.
617
00:37:26,000 --> 00:37:28,833
I am only bound by what is true.
618
00:37:28,916 --> 00:37:31,333
The fairest lives.
619
00:37:31,416 --> 00:37:33,916
She is not you.
620
00:37:34,708 --> 00:37:37,333
[mysterious whispering]
621
00:37:53,041 --> 00:37:55,500
♪ Seems we've hit
a little hiccup ♪
622
00:37:56,458 --> 00:37:58,791
♪ Someone made a little mess ♪
623
00:37:59,458 --> 00:38:02,500
♪ And who, of course,
is here to pick up ♪
624
00:38:02,583 --> 00:38:04,041
♪ The pieces? ♪
625
00:38:05,250 --> 00:38:06,958
♪ One guess ♪
626
00:38:07,041 --> 00:38:10,000
♪ So, what's the
treatment For a traitor? ♪
627
00:38:10,500 --> 00:38:13,791
♪ This craven coward of a man? ♪
628
00:38:14,333 --> 00:38:15,833
♪ Diminish him ♪
629
00:38:16,500 --> 00:38:18,791
♪ Then finish him ♪
630
00:38:19,375 --> 00:38:21,375
♪ Because, well ♪
631
00:38:22,541 --> 00:38:23,916
♪ I can ♪
632
00:38:28,166 --> 00:38:30,541
You dare to disobey me?
633
00:38:30,625 --> 00:38:32,750
I don't deserve mercy.
634
00:38:32,833 --> 00:38:35,250
But if there's a drop
of it in your heart,
635
00:38:35,333 --> 00:38:36,875
I beseech you,
636
00:38:38,041 --> 00:38:39,333
show it to her.
637
00:38:44,875 --> 00:38:46,875
♪ Perhaps I've been
a bit confusing ♪
638
00:38:46,958 --> 00:38:48,666
♪ But I've no need
for your advice ♪
639
00:38:48,750 --> 00:38:50,791
♪ In fact, I find
it quite amusing ♪
640
00:38:50,875 --> 00:38:52,541
♪ Telling me to play nice! ♪
641
00:38:52,625 --> 00:38:54,875
♪ Well, nice will
only get you nowhere ♪
642
00:38:54,958 --> 00:38:56,791
♪ Nice won't get
the doing done ♪
643
00:38:56,875 --> 00:38:59,083
♪ Ambitious girls must
be vicious girls ♪
644
00:38:59,166 --> 00:39:00,875
♪ And, boy, they have fun! ♪
645
00:39:00,958 --> 00:39:03,791
♪ This is gonna be fun! ♪
646
00:39:03,875 --> 00:39:08,458
♪ All is fair when
you wear the crown ♪
647
00:39:08,541 --> 00:39:11,208
♪ To be the queen Means
you do as you please ♪
648
00:39:12,125 --> 00:39:14,208
♪ I could spare you ♪
649
00:39:14,291 --> 00:39:16,291
♪ Or tear you right down ♪
650
00:39:16,375 --> 00:39:19,541
♪ On a whim I can bring
the world to its knees ♪
651
00:39:19,625 --> 00:39:21,833
♪ Now, I could
forgive, even forget ♪
652
00:39:21,916 --> 00:39:24,166
♪ Let you live,
you'd be all set ♪
653
00:39:24,250 --> 00:39:25,958
♪ But to start, I
don't have the heart ♪
654
00:39:26,041 --> 00:39:27,416
♪ As you might recall ♪
655
00:39:27,500 --> 00:39:31,958
♪ So, darling, all is fair ♪
656
00:39:32,041 --> 00:39:35,083
♪ When you're the
fairest of all ♪
657
00:39:39,416 --> 00:39:41,666
♪ Now, perhaps you
have heard that ♪
658
00:39:41,750 --> 00:39:45,083
♪ The truest of beauty
Will shine from inside ♪
659
00:39:45,166 --> 00:39:47,541
♪ Well, if somebody said that ♪
660
00:39:47,625 --> 00:39:49,000
♪ Somebody lied ♪
661
00:39:49,083 --> 00:39:51,125
♪ It's the gold
and the glitter ♪
662
00:39:51,208 --> 00:39:53,958
♪ And the gems and the jewels ♪
663
00:39:54,458 --> 00:39:55,833
♪ Beauty means power ♪
664
00:39:55,916 --> 00:40:00,583
♪ Means I write the rules ♪
665
00:40:00,666 --> 00:40:02,833
♪ All is fair ♪
666
00:40:02,916 --> 00:40:06,041
♪ When you wear the crown ♪
667
00:40:06,125 --> 00:40:09,250
- ♪ So who would dare stand in my way? ♪
- ♪ Stand in her way ♪
668
00:40:09,333 --> 00:40:11,458
♪ Now, beware ♪
669
00:40:11,541 --> 00:40:12,916
♪ If you let me down ♪
670
00:40:13,000 --> 00:40:14,416
♪ Down, down, down ♪
671
00:40:14,500 --> 00:40:16,684
- ♪ In the dungeon you'll stay ♪
- ♪ In the dungeon you'll stay ♪
672
00:40:16,708 --> 00:40:18,458
♪ But if you get the
deed finally done ♪
673
00:40:18,541 --> 00:40:20,416
♪ I'll proceed, second to none ♪
674
00:40:20,500 --> 00:40:22,708
♪ With no doubt when
I'm calling out ♪
675
00:40:22,791 --> 00:40:24,831
- ♪ "Mirror on the wall" ♪
- ♪ Mirror on the wall ♪
676
00:40:25,291 --> 00:40:28,416
♪ "Tell me, who is fair? ♪
677
00:40:28,500 --> 00:40:31,791
♪ Who is fair beyond compare?" ♪
678
00:40:31,875 --> 00:40:38,166
♪ It's gonna be me
that you declare ♪
679
00:40:38,250 --> 00:40:40,541
Captain, search the forest.
680
00:40:41,041 --> 00:40:42,583
Find Snow White
681
00:40:42,666 --> 00:40:46,166
and don't come back without her.
682
00:40:49,125 --> 00:40:52,583
♪ All is fair ♪
683
00:40:53,125 --> 00:40:56,541
♪ When you're the fairest ♪
684
00:40:56,625 --> 00:40:58,750
- ♪ Of all ♪
- ♪ Mirror on the wall ♪
685
00:40:58,833 --> 00:41:00,750
♪ Who's the fairest
of them all? ♪
686
00:41:04,833 --> 00:41:06,750
- [Grumpy] It's not fair.
- [animals chittering]
687
00:41:07,500 --> 00:41:09,750
It's the morning,
and she's still here.
688
00:41:09,833 --> 00:41:11,750
They'll come looking for her,
689
00:41:11,833 --> 00:41:14,041
and when they find her...
690
00:41:14,125 --> 00:41:15,875
[croaks]
691
00:41:15,958 --> 00:41:17,791
What do you have
to say about that?
692
00:41:17,875 --> 00:41:20,500
- Now, Grumpy, you know Dopey doesn't talk.
- [Sleepy snoring]
693
00:41:20,583 --> 00:41:21,625
Because he's a dope!
694
00:41:21,708 --> 00:41:23,708
Just because his name is Dopey
695
00:41:23,791 --> 00:41:26,208
doesn't mean he's
actually a dope.
696
00:41:26,291 --> 00:41:28,375
Of course that's the reason.
697
00:41:28,458 --> 00:41:31,500
Same as how you're called
Happy because you're happy.
698
00:41:31,583 --> 00:41:34,541
And I'm called Grumpy
because I'm... I'm...
699
00:41:35,333 --> 00:41:36,625
misunderstood.
700
00:41:37,541 --> 00:41:38,916
[yelps]
701
00:41:39,000 --> 00:41:40,291
- Ow!
- [gasps]
702
00:41:40,375 --> 00:41:41,708
[Grumpy] Shish kebabs!
703
00:41:41,791 --> 00:41:44,625
- Huh?
- [sighs, grunts]
704
00:41:44,708 --> 00:41:45,750
[Sleepy snoring]
705
00:41:45,833 --> 00:41:47,125
Here you go.
706
00:41:47,208 --> 00:41:48,541
[grunts] Hey!
707
00:41:48,625 --> 00:41:51,291
Guys, let's all just
try to be friends.
708
00:41:51,916 --> 00:41:52,916
[chair creaks]
709
00:41:54,041 --> 00:41:55,666
- [all clamoring]
- Ow. Stop.
710
00:41:56,500 --> 00:41:58,500
Hey! Yippee ki-yay!
711
00:41:58,583 --> 00:41:59,666
[Happy groans]
712
00:42:00,625 --> 00:42:02,291
- You're toast, mister!
- Aha!
713
00:42:04,458 --> 00:42:05,291
Come here!
714
00:42:05,375 --> 00:42:06,666
[Doc] Settle down.
715
00:42:07,458 --> 00:42:09,083
[Grumpy] I'm gonna
get your long toe!
716
00:42:09,166 --> 00:42:10,583
[Happy] Grumpy, that tickles!
717
00:42:11,875 --> 00:42:13,291
Oh... [grunts]
718
00:42:13,375 --> 00:42:14,958
- [Happy] Oh, my foot! [groans]
- Huh?
719
00:42:16,166 --> 00:42:17,166
[yells]
720
00:42:18,833 --> 00:42:19,750
Oh, no!
721
00:42:19,833 --> 00:42:22,000
- Pepper!
- [Sneezy groaning]
722
00:42:22,083 --> 00:42:24,458
- [gasping]
- [Doc] He's gonna blow.
723
00:42:24,541 --> 00:42:25,541
Achoo!
724
00:42:30,791 --> 00:42:32,375
[all gasp]
725
00:42:34,833 --> 00:42:36,500
[all laughing]
726
00:42:36,583 --> 00:42:37,583
[Bashful] Dopey,
727
00:42:37,666 --> 00:42:39,500
breakfast is supposed
to go in your mouth.
728
00:42:40,125 --> 00:42:42,083
Not on your head! [laughing]
729
00:42:43,250 --> 00:42:44,750
[Bashful] Isn't life gruel?
730
00:42:44,833 --> 00:42:46,333
You get it? Gruel!
731
00:42:46,416 --> 00:42:48,041
[laughing continues]
732
00:42:50,458 --> 00:42:51,625
[door opens]
733
00:42:59,583 --> 00:43:01,166
Are you all right?
734
00:43:04,875 --> 00:43:06,583
Makes you want to run and hide.
735
00:43:11,666 --> 00:43:13,333
Are you afraid to speak?
736
00:43:16,708 --> 00:43:17,708
Oh.
737
00:43:20,416 --> 00:43:22,791
Well, then, maybe we can
start with something small.
738
00:43:22,875 --> 00:43:25,583
When I was a little girl, my
mother taught me how to whistle.
739
00:43:25,666 --> 00:43:29,250
So, even when I'm afraid
to speak, I whistle.
740
00:43:29,333 --> 00:43:31,541
Because when you whistle,
it's your heart singing.
741
00:43:31,625 --> 00:43:32,625
And that voice,
742
00:43:33,541 --> 00:43:35,708
the one that's
hidden in your heart,
743
00:43:35,791 --> 00:43:37,041
can be heard.
744
00:43:39,250 --> 00:43:40,500
[whistling]
745
00:43:42,375 --> 00:43:44,166
See? Now you try.
746
00:43:50,708 --> 00:43:52,166
[blows air]
747
00:43:52,250 --> 00:43:55,916
Well, just enough to
make a candle flicker.
748
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Not go out.
749
00:43:59,333 --> 00:44:00,875
[blowing air]
750
00:44:03,916 --> 00:44:07,291
[whistling]
751
00:44:11,958 --> 00:44:15,750
- [whistling continues]
- [Snow White laughing]
752
00:44:15,833 --> 00:44:17,083
You did it.
753
00:44:18,916 --> 00:44:20,375
I knew you could.
754
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
Come on.
755
00:44:23,041 --> 00:44:24,041
[all clamoring]
756
00:44:25,208 --> 00:44:27,166
Hey! Come here.
757
00:44:28,416 --> 00:44:29,708
[Sneezy] Give it back!
758
00:44:30,625 --> 00:44:32,833
- [Grumpy] I got it.
- [whistling]
759
00:44:35,041 --> 00:44:37,208
[clamoring stops]
760
00:44:37,291 --> 00:44:40,416
What's that divine
and ravishing noise?
761
00:44:41,291 --> 00:44:43,250
[Doc] Did a songbird
come through a window?
762
00:44:43,333 --> 00:44:44,666
It's Dopey.
763
00:44:44,750 --> 00:44:46,458
[Happy] He sounds
like a baby angel.
764
00:44:46,541 --> 00:44:47,708
It's a trick.
765
00:44:47,791 --> 00:44:48,791
It's not a trick.
766
00:44:49,250 --> 00:44:51,083
How are you doing that?
767
00:44:51,166 --> 00:44:52,892
[Snow White] Well, you
put your lips together,
768
00:44:52,916 --> 00:44:55,541
place your tongue behind
your teeth and whistle.
769
00:44:55,625 --> 00:44:58,666
That's easy. [inhaling
sharply, sneezes]
770
00:44:58,750 --> 00:45:02,125
[all clamoring]
771
00:45:02,208 --> 00:45:03,250
[whistles sharply]
772
00:45:03,333 --> 00:45:04,833
[all gasp]
773
00:45:04,916 --> 00:45:07,541
Is this normal, or just
something you do among friends?
774
00:45:07,625 --> 00:45:08,833
We're not friends.
775
00:45:08,916 --> 00:45:11,375
275 years is a
long time to argue.
776
00:45:11,458 --> 00:45:13,041
274.
777
00:45:13,125 --> 00:45:14,125
Leave me out of it.
778
00:45:14,166 --> 00:45:16,541
- I'm the only sensible one here.
- Oh.
779
00:45:16,625 --> 00:45:18,833
And you feel like they're
not listening to sense?
780
00:45:18,916 --> 00:45:20,000
Correct.
781
00:45:20,083 --> 00:45:21,791
I take your point, Mr. Grumpy.
782
00:45:21,875 --> 00:45:24,000
You... Wait.
783
00:45:25,916 --> 00:45:26,916
What?
784
00:45:27,000 --> 00:45:29,083
Well, it seems to me
that everyone here
785
00:45:29,166 --> 00:45:31,500
could do a much better job
at listening to one another.
786
00:45:31,583 --> 00:45:33,500
- [creaking]
- [all gasp]
787
00:45:34,791 --> 00:45:36,833
[cuckoo clock chimes, distorts]
788
00:45:37,625 --> 00:45:38,625
[squelches]
789
00:45:40,875 --> 00:45:42,125
[whistles]
790
00:45:42,208 --> 00:45:43,916
I was thinking the same thing.
791
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
[Grumpy] Hey.
792
00:45:45,083 --> 00:45:47,184
[Bashful] Uh, Miss White, I
wouldn't look in there if I...
793
00:45:47,208 --> 00:45:49,125
[Happy] She's really
making herself at home.
794
00:45:49,208 --> 00:45:50,625
[Sleepy] I don't remember those.
795
00:45:50,708 --> 00:45:53,208
Now you wash the dishes.
796
00:45:53,833 --> 00:45:55,750
You tidy up the room.
797
00:45:55,833 --> 00:45:57,416
- Okay.
- Come on.
798
00:45:57,500 --> 00:46:00,208
You clean those cobwebs.
799
00:46:00,291 --> 00:46:02,625
And he'll use
800
00:46:02,708 --> 00:46:04,000
the broom.
801
00:46:04,083 --> 00:46:05,333
Me?
802
00:46:07,250 --> 00:46:09,958
♪ Whistle while you work ♪
803
00:46:10,041 --> 00:46:12,750
- [whistling]
- [miners gasp]
804
00:46:12,833 --> 00:46:15,541
♪ And cheerfully together ♪
805
00:46:15,625 --> 00:46:18,541
♪ We can tidy up the place ♪
806
00:46:19,416 --> 00:46:21,416
[snores]
807
00:46:22,125 --> 00:46:25,333
♪ So hum a merry tune ♪
808
00:46:25,416 --> 00:46:27,458
[hums]
809
00:46:28,041 --> 00:46:30,416
♪ It won't take long
when there's a song ♪
810
00:46:30,500 --> 00:46:32,083
♪ To help you set the pace ♪
811
00:46:35,083 --> 00:46:36,416
[miners laugh]
812
00:46:37,291 --> 00:46:39,500
♪ And as you sweep the floor ♪
813
00:46:39,583 --> 00:46:41,458
♪ What used to be a bore ♪
814
00:46:41,541 --> 00:46:43,583
♪ Will feel just like a game ♪
815
00:46:43,666 --> 00:46:46,541
♪ And not the same old
chore It was before ♪
816
00:46:46,625 --> 00:46:48,250
♪ Whistle while you work ♪
817
00:46:48,791 --> 00:46:50,708
- [blows air rapidly]
- You'll get it.
818
00:46:50,791 --> 00:46:53,291
♪ When we're a team
The house will gleam ♪
819
00:46:53,375 --> 00:46:55,083
♪ So whistle while you work ♪
820
00:46:55,625 --> 00:46:57,166
♪ Whistle while you work ♪
821
00:46:57,250 --> 00:46:59,750
[whistling in tune]
822
00:46:59,833 --> 00:47:01,750
♪ It's easy to get through it ♪
823
00:47:01,833 --> 00:47:04,250
♪ When we do it hand in hand ♪
824
00:47:04,333 --> 00:47:06,416
♪ So catch that merry tune ♪
825
00:47:06,500 --> 00:47:08,375
[babbling to melody]
826
00:47:08,458 --> 00:47:09,750
I'll take it!
827
00:47:09,833 --> 00:47:12,041
♪ When work is fun,
the work gets done ♪
828
00:47:12,125 --> 00:47:13,875
♪ In half the time you planned ♪
829
00:47:13,958 --> 00:47:16,500
♪ Wait! I think
that brush is mine ♪
830
00:47:16,583 --> 00:47:18,750
♪ You shoulda hung a sign ♪
831
00:47:18,833 --> 00:47:21,000
♪ If you don't hush
I'll take this brush ♪
832
00:47:21,083 --> 00:47:23,416
♪ And shove it where
the sun don't shine ♪
833
00:47:23,500 --> 00:47:25,291
♪ Whistle while you work ♪
834
00:47:25,375 --> 00:47:27,583
[both whistle]
835
00:47:27,666 --> 00:47:29,833
♪ Your bickering
won't fix a thing ♪
836
00:47:29,916 --> 00:47:31,833
♪ So, whistle while you work ♪
837
00:47:32,333 --> 00:47:35,166
[vocalizing]
838
00:47:39,250 --> 00:47:40,770
- [sneezing]
- [discordant piano notes]
839
00:47:41,208 --> 00:47:43,416
[vocalizing continues]
840
00:47:58,375 --> 00:48:01,916
♪ It's easy to get through it
When we do it hand in hand ♪
841
00:48:02,000 --> 00:48:03,041
Look at Dopey!
842
00:48:03,125 --> 00:48:04,791
♪ Whistle while you work ♪
843
00:48:04,875 --> 00:48:07,208
[all whistling]
844
00:48:07,291 --> 00:48:09,166
♪ We've scrubbed
the house together ♪
845
00:48:09,250 --> 00:48:11,583
♪ Now it's clean
as clean can be ♪
846
00:48:11,666 --> 00:48:13,750
♪ So, hum a merry tune ♪
847
00:48:13,833 --> 00:48:15,916
[all humming]
848
00:48:16,000 --> 00:48:18,125
♪ This grimy group
became a troupe ♪
849
00:48:18,208 --> 00:48:20,041
♪ That feels like family ♪
850
00:48:20,125 --> 00:48:22,458
♪ What used to be a mess ♪
851
00:48:22,541 --> 00:48:24,333
♪ That lived at this address ♪
852
00:48:24,416 --> 00:48:27,000
♪ Is now clean as a
whistle just from ♪
853
00:48:27,083 --> 00:48:29,541
♪ Whistlin' sounds
of happiness ♪
854
00:48:29,625 --> 00:48:30,541
[birds whistle]
855
00:48:30,625 --> 00:48:31,625
[whistles]
856
00:48:31,708 --> 00:48:33,708
[all laugh, cheer]
857
00:48:34,708 --> 00:48:37,208
♪ Whistle while you work ♪
858
00:48:39,791 --> 00:48:41,791
♪ When work is fun,
the work gets done ♪
859
00:48:41,875 --> 00:48:43,958
♪ It's mighty fine
when we combine ♪
860
00:48:44,041 --> 00:48:46,041
♪ It won't take long
when there's a song ♪
861
00:48:46,125 --> 00:48:50,583
♪ So whistle while you work ♪
862
00:48:50,666 --> 00:48:52,166
[miners whistling]
863
00:48:55,291 --> 00:48:57,541
I forgot getting along
could be so much fun.
864
00:48:57,625 --> 00:48:59,625
I forgot we had an oven in here.
865
00:48:59,708 --> 00:49:02,500
Well, when I was a little
girl, every day was like this.
866
00:49:02,583 --> 00:49:03,791
Every day?
867
00:49:03,875 --> 00:49:05,166
Every day.
868
00:49:07,875 --> 00:49:09,416
When my father was king.
869
00:49:10,000 --> 00:49:11,250
Oh.
870
00:49:12,041 --> 00:49:15,041
The Huntsman said the
queen lied about my father.
871
00:49:15,125 --> 00:49:16,708
She lied about everything.
872
00:49:17,666 --> 00:49:19,250
What if he's still alive?
873
00:49:20,916 --> 00:49:22,333
I have to find him.
874
00:49:24,041 --> 00:49:25,875
You said that there were
bandits in the forest
875
00:49:25,958 --> 00:49:27,434
who claimed to fight
in the king's name.
876
00:49:27,458 --> 00:49:28,458
[Grumpy] Human criminals.
877
00:49:28,541 --> 00:49:30,375
Those rebels are
nothing but thieves.
878
00:49:30,458 --> 00:49:32,333
They're actually a band
of erstwhile actors
879
00:49:32,416 --> 00:49:34,333
whose sustenance
was made unstable
880
00:49:34,416 --> 00:49:36,500
by the queen's greedy
economic policies
881
00:49:36,583 --> 00:49:38,208
which forced them
into a liminal space
882
00:49:38,291 --> 00:49:40,208
where ethics and
motives are ill-defined.
883
00:49:41,333 --> 00:49:42,375
Well, where are they?
884
00:49:43,041 --> 00:49:45,583
If they know the truth about
my father, I need to find them.
885
00:49:45,666 --> 00:49:47,125
Oh, no. I advise against it.
886
00:49:47,208 --> 00:49:48,500
It's too dangerous.
887
00:49:48,583 --> 00:49:49,625
[Bashful] Stay with me.
888
00:49:51,208 --> 00:49:52,291
I mean, us.
889
00:49:52,375 --> 00:49:56,166
Yeah. You barely got away from
the queen the last time. [sneezes]
890
00:49:56,250 --> 00:49:57,250
Gesundheit.
891
00:49:57,750 --> 00:50:00,000
But this is what I have to do.
892
00:50:00,083 --> 00:50:02,250
Besides, Grumpy's right.
893
00:50:02,333 --> 00:50:05,333
The longer I stay here with you,
the more danger I put you in.
894
00:50:05,416 --> 00:50:07,000
At last.
895
00:50:08,250 --> 00:50:09,500
- Goodbye.
- Grumpy!
896
00:50:09,583 --> 00:50:10,583
No.
897
00:50:11,250 --> 00:50:12,875
It's time for me to stop hiding.
898
00:50:12,958 --> 00:50:15,208
Thank you all for
showing me such kindness.
899
00:50:15,291 --> 00:50:16,291
No, wait a minute.
900
00:50:16,333 --> 00:50:17,583
Even you, Grumpy.
901
00:50:18,333 --> 00:50:19,625
Now,
902
00:50:19,708 --> 00:50:21,308
can you point me in
the right direction?
903
00:50:22,291 --> 00:50:24,458
- [Sleepy snores]
- [Doc] We're late for work!
904
00:50:24,541 --> 00:50:25,684
Come on, everybody.
I need you to...
905
00:50:25,708 --> 00:50:27,250
[Happy] I'll get the snacks.
906
00:50:27,333 --> 00:50:29,125
Come on, Sleepy. Hello?
907
00:50:29,208 --> 00:50:31,208
[all whistling "Heigh-Ho"]
908
00:51:13,916 --> 00:51:16,041
- [trumpet sounding]
- [gasps]
909
00:51:19,375 --> 00:51:20,916
[animals chittering]
910
00:51:41,250 --> 00:51:43,125
Don't say a word.
911
00:51:43,750 --> 00:51:44,750
You.
912
00:51:45,583 --> 00:51:48,041
If we go this way, we'll link
up with the other riders.
913
00:51:48,875 --> 00:51:50,291
[soldier urges horse]
914
00:51:51,000 --> 00:51:52,583
[horse whinnies]
915
00:51:52,666 --> 00:51:54,958
And when I told you to come
see what it was like out here,
916
00:51:55,500 --> 00:51:57,309
didn't expect you to bring half
the palace guards with you.
917
00:51:57,333 --> 00:51:59,166
I didn't exactly invite them.
918
00:51:59,666 --> 00:52:01,083
I had no choice but to run.
919
00:52:01,750 --> 00:52:03,208
The queen wants me dead.
920
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
Come on.
921
00:52:09,416 --> 00:52:11,000
I'm actually looking
for my father.
922
00:52:11,083 --> 00:52:13,083
I was hoping you might
be able to help me.
923
00:52:13,166 --> 00:52:15,541
You're loyal to
the one true king.
924
00:52:17,916 --> 00:52:18,916
Right.
925
00:52:19,708 --> 00:52:21,166
Absolutely.
926
00:52:21,250 --> 00:52:22,250
We, uh...
927
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
We hear rumors, whispers.
928
00:52:25,875 --> 00:52:29,166
Some people say he was taken prisoner
in the Southern Kingdom, but...
929
00:52:29,250 --> 00:52:31,083
You have no idea where he is.
930
00:52:31,916 --> 00:52:33,250
I'm so sorry to disappoint.
931
00:52:34,125 --> 00:52:36,458
You must have mistaken me for
a knight in shining armor.
932
00:52:37,583 --> 00:52:39,750
I don't think anyone's
making that mistake.
933
00:52:40,333 --> 00:52:42,291
I was hoping you
might know something.
934
00:52:42,375 --> 00:52:43,375
Oh, of course.
935
00:52:44,000 --> 00:52:46,726
Princesses are always waiting for a
prince to show up or a king to come back.
936
00:52:46,750 --> 00:52:51,083
My father is the only person who can
restore this kingdom to what it once was.
937
00:52:51,166 --> 00:52:53,000
A little late for
that, I'm afraid.
938
00:52:53,083 --> 00:52:55,541
Obviously, you've forgotten
how things used to be,
939
00:52:55,625 --> 00:52:58,416
when people were kind and fair.
940
00:53:00,291 --> 00:53:01,517
I wish I had time
for things like
941
00:53:01,541 --> 00:53:03,541
kindness and fairness.
942
00:53:04,916 --> 00:53:06,250
Only problem is...
943
00:53:06,333 --> 00:53:08,208
♪ Times are lookin' bleak ♪
944
00:53:08,291 --> 00:53:10,750
♪ So, Princess, take a peek ♪
945
00:53:10,833 --> 00:53:14,041
♪ See, every day
it's sink or swim ♪
946
00:53:15,583 --> 00:53:16,791
♪ Famine's on the rise ♪
947
00:53:16,875 --> 00:53:19,125
♪ With vultures
circling the skies ♪
948
00:53:19,208 --> 00:53:21,958
♪ And prospects Well,
they're rather grim ♪
949
00:53:22,458 --> 00:53:24,250
♪ Let me break you the news ♪
950
00:53:24,333 --> 00:53:26,291
♪ The odds can't be beaten ♪
951
00:53:26,375 --> 00:53:27,708
♪ And a man's gotta choose ♪
952
00:53:27,791 --> 00:53:29,875
♪ Will he eat or get eaten? ♪
953
00:53:29,958 --> 00:53:31,458
♪ Does that dampen your day? ♪
954
00:53:31,541 --> 00:53:33,583
♪ Do the facts make you frown? ♪
955
00:53:33,666 --> 00:53:35,333
♪ Wakin' up to the real world ♪
956
00:53:35,416 --> 00:53:37,250
♪ Is bringin' you down? ♪
957
00:53:38,333 --> 00:53:43,291
♪ Well, that sounds an awful
lot Like princess problems ♪
958
00:53:43,375 --> 00:53:46,333
♪ Finally learnin'
that life's not fair ♪
959
00:53:46,416 --> 00:53:50,416
♪ Seems to me you got
Some princess problems ♪
960
00:53:50,500 --> 00:53:53,250
♪ Ain't it crummy When
folks won't share? ♪
961
00:53:53,333 --> 00:53:56,666
♪ I could try being "kind"
Or whatever you said ♪
962
00:53:56,750 --> 00:54:00,083
♪ It's just that I'm
partial To not being dead ♪
963
00:54:00,166 --> 00:54:02,291
♪ So I'm stickin' to my plan ♪
964
00:54:02,375 --> 00:54:03,958
♪ Of grabbin' all I can ♪
965
00:54:04,041 --> 00:54:06,875
♪ 'Stead of living
in a fantasy ♪
966
00:54:06,958 --> 00:54:11,916
♪ See your princess
problems Don't apply to me ♪
967
00:54:12,000 --> 00:54:14,916
So you've moved
on from potatoes?
968
00:54:15,000 --> 00:54:16,458
I have many talents.
969
00:54:16,541 --> 00:54:18,250
♪ Charming speech,
but are you done? ♪
970
00:54:18,333 --> 00:54:20,458
♪ "None for all
and all for none" ♪
971
00:54:20,541 --> 00:54:23,166
♪ Such a gift of
hope you give! ♪
972
00:54:23,250 --> 00:54:25,500
♪ Yeah, well, hope's
in short supply ♪
973
00:54:25,583 --> 00:54:27,666
♪ But, still, we have to try ♪
974
00:54:27,750 --> 00:54:31,041
♪ Well, how about
we try to live? ♪
975
00:54:31,125 --> 00:54:32,666
♪ So that's it? You give in? ♪
976
00:54:32,750 --> 00:54:34,666
♪ Nah, you begin to get wise ♪
977
00:54:34,750 --> 00:54:38,666
♪ 'Cause you can't fix the
world Baking apple pies ♪
978
00:54:39,375 --> 00:54:43,875
♪ Yeah, we got a classic
case Of princess problems ♪
979
00:54:44,541 --> 00:54:47,583
♪ The castle's cozy
But it's cold outside ♪
980
00:54:47,666 --> 00:54:51,583
♪ Sure, just write 'em
off As princess problems ♪
981
00:54:51,666 --> 00:54:54,625
♪ And stayin' selfish
is justified ♪
982
00:54:54,708 --> 00:54:56,416
♪ That was harsh,
but I'm proud ♪
983
00:54:56,500 --> 00:54:57,833
♪ Look at you, gettin' mean ♪
984
00:54:57,916 --> 00:54:59,833
♪ Look, the kingdom needs help ♪
985
00:54:59,916 --> 00:55:01,625
♪ You should go tell the queen ♪
986
00:55:02,458 --> 00:55:04,291
♪ But I'm stayin' on the run ♪
987
00:55:04,375 --> 00:55:06,375
♪ Lookin' out for number one ♪
988
00:55:06,458 --> 00:55:08,791
♪ And that's the
way it's gonna be ♪
989
00:55:09,291 --> 00:55:13,625
♪ 'Cause your princess
problems Don't apply to me ♪
990
00:55:13,708 --> 00:55:15,267
[thief's associate]
Do not move, milady.
991
00:55:15,291 --> 00:55:18,958
You're in the presence of the rebel
Quigg, master of the crossbow.
992
00:55:19,041 --> 00:55:20,125
Hands up!
993
00:55:20,208 --> 00:55:22,541
Step away from our captain.
994
00:55:22,625 --> 00:55:24,250
And no harm will come to you.
995
00:55:30,458 --> 00:55:32,416
You don't have a crossbow.
996
00:55:34,000 --> 00:55:35,440
- It was stolen.
- [thief] It's okay.
997
00:55:35,875 --> 00:55:37,250
She's with me.
998
00:55:37,958 --> 00:55:38,958
Captain?
999
00:55:39,541 --> 00:55:40,708
And my associates.
1000
00:55:41,875 --> 00:55:43,000
Loyal to the king?
1001
00:55:44,333 --> 00:55:45,750
You're just a common criminal.
1002
00:55:45,833 --> 00:55:47,500
My name's Jonathan, Princess.
1003
00:55:50,791 --> 00:55:52,166
Not "Jonathan Princess."
1004
00:55:52,583 --> 00:55:53,583
Just "Jonathan..."
1005
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
Princess.
1006
00:55:58,208 --> 00:55:59,208
Look...
1007
00:56:00,125 --> 00:56:02,833
♪ You seem a lovely gal ♪
1008
00:56:02,916 --> 00:56:05,000
♪ With your royal rationale ♪
1009
00:56:05,750 --> 00:56:11,208
♪ But out here in reality ♪
1010
00:56:11,291 --> 00:56:14,000
♪ See, your princess problems ♪
1011
00:56:14,083 --> 00:56:15,458
♪ Don't ♪
1012
00:56:15,541 --> 00:56:17,333
♪ Apply ♪
1013
00:56:17,416 --> 00:56:21,041
♪ To me ♪
1014
00:56:21,125 --> 00:56:23,000
♪ They don't apply to ♪
1015
00:56:24,041 --> 00:56:25,083
♪ Me ♪
1016
00:56:25,166 --> 00:56:26,166
[gasps]
1017
00:56:27,541 --> 00:56:28,541
[all grunt]
1018
00:56:29,625 --> 00:56:31,416
- [thief's associate 2] Whoa!
- [gasping]
1019
00:56:31,500 --> 00:56:33,000
It's the palace guards.
1020
00:56:33,083 --> 00:56:34,625
Two soldiers for
every one of us.
1021
00:56:34,708 --> 00:56:37,250
We are searching for
the Princess Snow White.
1022
00:56:37,333 --> 00:56:38,458
You have to run, Princess.
1023
00:56:38,541 --> 00:56:39,541
What about all of you?
1024
00:56:39,625 --> 00:56:41,541
Don't worry about us.
We'll hold them off.
1025
00:56:41,625 --> 00:56:43,625
- I'll fight with you.
- I'm not asking.
1026
00:56:43,708 --> 00:56:44,791
I'm making it a fair fight.
1027
00:56:44,875 --> 00:56:47,083
Yeah, the thing is,
I don't fight fair.
1028
00:56:49,708 --> 00:56:50,750
Don't shoot!
1029
00:56:51,333 --> 00:56:53,125
We can tell you where
the princess is.
1030
00:57:06,750 --> 00:57:08,166
- Now.
- [guards yelling]
1031
00:57:09,750 --> 00:57:11,375
[grunting]
1032
00:57:12,750 --> 00:57:13,958
[grunting]
1033
00:57:20,833 --> 00:57:22,833
[distant grunting]
1034
00:57:23,291 --> 00:57:24,291
I can't leave.
1035
00:57:25,375 --> 00:57:26,495
I'm going to need your help.
1036
00:57:28,583 --> 00:57:30,875
[grunting]
1037
00:57:41,208 --> 00:57:42,583
[grunting]
1038
00:57:53,708 --> 00:57:54,958
Last chance, bandits.
1039
00:57:56,000 --> 00:57:57,625
Tell us what you
know of Snow White.
1040
00:57:58,875 --> 00:58:00,458
You seek Snow White?
1041
00:58:01,666 --> 00:58:02,916
I'm over here.
1042
00:58:05,166 --> 00:58:06,166
This way.
1043
00:58:08,750 --> 00:58:10,208
- Go!
- [captain] Move!
1044
00:58:12,000 --> 00:58:13,375
Spread out!
1045
00:58:31,291 --> 00:58:33,375
[chittering]
1046
00:58:35,166 --> 00:58:36,875
Spread out. Find them.
1047
00:58:36,958 --> 00:58:37,958
Yes, sir!
1048
00:58:41,208 --> 00:58:42,375
Where's my horse?
1049
00:58:42,875 --> 00:58:44,555
- [horse neighs]
- [Snow White urges horse]
1050
00:58:51,041 --> 00:58:52,041
Go, go.
1051
00:58:54,000 --> 00:58:55,083
You came back.
1052
00:58:55,166 --> 00:58:57,583
Someone had to solve
your princess problem.
1053
00:58:57,666 --> 00:58:58,916
I told you I'd fight with you.
1054
00:58:59,000 --> 00:59:01,333
- [sighs] I guess you meant it.
- I guess so.
1055
00:59:03,083 --> 00:59:04,375
You continue to impress me.
1056
00:59:04,458 --> 00:59:06,000
Oh, thank you.
1057
00:59:06,083 --> 00:59:09,916
Compliment like that coming from a
criminal mastermind like yourself.
1058
00:59:13,583 --> 00:59:14,833
Make sure we lost them.
1059
00:59:20,250 --> 00:59:21,250
The people,
1060
00:59:21,750 --> 00:59:23,416
they've forgotten
how it used to be.
1061
00:59:24,291 --> 00:59:26,458
And they despise the
queen. But they're afraid.
1062
00:59:28,791 --> 00:59:30,471
That's why we fight
in your father's name.
1063
00:59:33,291 --> 00:59:34,891
Your parents weren't
afraid of anything.
1064
00:59:36,708 --> 00:59:38,416
They made us all
feel a little braver.
1065
00:59:42,666 --> 00:59:43,875
They gave everyone hope.
1066
00:59:56,208 --> 00:59:58,309
[Jonathan] Now, we'll cut
through to the glen a mile south.
1067
00:59:58,333 --> 01:00:00,166
We need to cover our tracks.
1068
01:00:09,208 --> 01:00:11,375
[crossbow creaking]
1069
01:00:12,250 --> 01:00:13,291
[grunts]
1070
01:00:13,375 --> 01:00:14,375
[metal clangs]
1071
01:00:15,375 --> 01:00:17,309
- Jonathan?
- [thief's associate 3] What was that?
1072
01:00:17,333 --> 01:00:18,684
- [Jonathan panting]
- [thief's associate 2] Oh, no.
1073
01:00:18,708 --> 01:00:21,041
I think we have a bit
of a problem, Princess.
1074
01:00:21,416 --> 01:00:23,096
[associate 2] He's
going to need a doctor.
1075
01:00:23,541 --> 01:00:26,666
Doc is more of a sobriquet
rather than a technical title
1076
01:00:26,750 --> 01:00:28,458
as my true expertise lies
1077
01:00:28,541 --> 01:00:31,708
in the study of igneous, sedimentary,
and metamorphic granules.
1078
01:00:32,208 --> 01:00:34,375
You know, rocks.
1079
01:00:34,458 --> 01:00:35,750
- [groans]
- Oh!
1080
01:00:36,750 --> 01:00:38,625
I am the rebel Quigg,
1081
01:00:38,708 --> 01:00:40,416
master of the crossbow,
1082
01:00:40,500 --> 01:00:42,000
and I'm ordering
you to save him.
1083
01:00:42,083 --> 01:00:44,791
- Oh, we haven't even been introduced yet.
- [groaning]
1084
01:00:44,875 --> 01:00:46,809
- In alphabetical order...
- Doc, please, we don't have time.
1085
01:00:46,833 --> 01:00:48,309
He's badly injured.
You have to help.
1086
01:00:48,333 --> 01:00:49,750
But they're bandits!
1087
01:00:49,833 --> 01:00:51,767
- What are you gonna do about it?
- Come here, you.
1088
01:00:51,791 --> 01:00:54,041
- [angry chatter]
- [Snow White whistles]
1089
01:00:54,666 --> 01:00:56,916
This is exactly how the queen
would want us to behave.
1090
01:00:57,416 --> 01:00:58,541
Fighting with each other,
1091
01:00:59,291 --> 01:01:02,166
distrusting each other.
This is how she wins!
1092
01:01:02,916 --> 01:01:06,291
She's poisoned everyone into believing
that it's everyone for themselves.
1093
01:01:08,708 --> 01:01:10,708
But if...
1094
01:01:11,666 --> 01:01:13,833
we can give up
our meager scraps,
1095
01:01:14,875 --> 01:01:17,541
we will inherit what
was meant for all of us.
1096
01:01:19,208 --> 01:01:21,708
And it's more than
any of us can imagine.
1097
01:01:22,875 --> 01:01:23,875
It just...
1098
01:01:25,083 --> 01:01:27,625
requires faith in each other.
1099
01:01:28,166 --> 01:01:29,166
[Sneezy] Mmm.
1100
01:01:31,166 --> 01:01:32,375
Now help him.
1101
01:01:34,500 --> 01:01:35,666
Please.
1102
01:01:37,833 --> 01:01:38,833
Hmm.
1103
01:01:42,208 --> 01:01:43,375
Bring him inside.
1104
01:01:46,208 --> 01:01:47,208
Hot milk.
1105
01:01:49,250 --> 01:01:50,666
It helps me sleep.
1106
01:01:50,750 --> 01:01:51,750
Thank you.
1107
01:01:59,166 --> 01:02:02,083
I used the blast furnace
to cut through the bedrock,
1108
01:02:02,166 --> 01:02:04,083
then drilled to
the fissure core,
1109
01:02:04,166 --> 01:02:06,083
added a poultice or two.
1110
01:02:06,166 --> 01:02:08,500
A dose of acetum saturninum,
1111
01:02:08,583 --> 01:02:10,833
acid of sulfur dulcified.
1112
01:02:10,916 --> 01:02:13,666
[sighs] Uh...
1113
01:02:19,291 --> 01:02:20,708
- [snoring]
- [gasps]
1114
01:02:20,791 --> 01:02:22,166
- Oh, oh!
- That was...
1115
01:02:22,250 --> 01:02:23,250
Huh.
1116
01:02:25,083 --> 01:02:26,726
- ...unpleasant.
- [Happy] You did it, Doc.
1117
01:02:26,750 --> 01:02:27,750
I thought he was dead.
1118
01:02:27,833 --> 01:02:28,875
[chuckles]
1119
01:02:28,958 --> 01:02:30,083
[cheers, laughter]
1120
01:02:31,458 --> 01:02:33,958
- Hey.
- [chuckles]
1121
01:02:34,041 --> 01:02:35,625
[laughter and chatter]
1122
01:02:36,875 --> 01:02:38,666
[all chuckling]
1123
01:02:38,750 --> 01:02:40,708
- Thank you, Doc.
- Of course.
1124
01:02:40,791 --> 01:02:44,125
I would do anything for
Snow White's special friend.
1125
01:02:44,208 --> 01:02:46,333
- [Happy] Ooh! You got a special friend.
- Oh, no.
1126
01:02:46,416 --> 01:02:48,125
- [chuckles] No.
- Oh.
1127
01:02:48,208 --> 01:02:49,351
- [Snow White] No. No.
- What?
1128
01:02:49,375 --> 01:02:51,517
- I would have brought anyone here to...
- [Jonathan] Exactly.
1129
01:02:51,541 --> 01:02:52,833
Run-of-the-mill kindness.
1130
01:02:52,916 --> 01:02:56,000
It's nothing to do with you.
1131
01:02:57,625 --> 01:03:00,416
- [Sneezy] Awkward.
- Oh, isn't this just wonderful?
1132
01:03:00,500 --> 01:03:02,208
You know what time
it is, fellas?
1133
01:03:02,291 --> 01:03:04,791
- Please, no.
- What time is it?
1134
01:03:04,875 --> 01:03:06,750
It's time to dance.
1135
01:03:06,833 --> 01:03:08,166
[Happy] Yeah!
1136
01:03:08,250 --> 01:03:10,333
- [chuckles]
- Ah, achoo!
1137
01:03:10,416 --> 01:03:13,416
[cheering, laughter]
1138
01:03:13,500 --> 01:03:15,041
Yeah! Woo-hoo!
1139
01:03:15,125 --> 01:03:16,666
- [all] Hey, hey!
- [Happy exclaiming]
1140
01:03:16,750 --> 01:03:18,208
Hey, hey, hey!
1141
01:03:18,291 --> 01:03:20,708
[cheering, yodeling]
1142
01:03:25,208 --> 01:03:27,083
[yodeling]
1143
01:03:29,166 --> 01:03:30,291
[yodels]
1144
01:03:30,375 --> 01:03:31,666
Hey!
1145
01:03:31,750 --> 01:03:33,125
- [laughter]
- [groans]
1146
01:03:33,208 --> 01:03:34,625
[cheerful chatter]
1147
01:03:36,791 --> 01:03:38,125
You want to play cards?
1148
01:03:38,208 --> 01:03:39,208
No, thank you.
1149
01:03:39,291 --> 01:03:40,651
What about you?
Do you wanna play?
1150
01:03:41,416 --> 01:03:43,583
You and Maple are fine dancers.
1151
01:03:43,666 --> 01:03:44,791
Ah. [chuckles]
1152
01:03:44,875 --> 01:03:46,375
We're just friends.
1153
01:03:46,458 --> 01:03:47,541
Right.
1154
01:03:47,625 --> 01:03:48,905
You know, like you and Jonathan.
1155
01:03:50,750 --> 01:03:53,750
I'm pretty sure Jonathan
only cares about himself.
1156
01:03:55,583 --> 01:03:57,023
Is that why he took
an arrow for ya?
1157
01:03:57,708 --> 01:03:58,708
What?
1158
01:03:58,791 --> 01:04:00,125
We all saw it.
1159
01:04:00,791 --> 01:04:02,541
That selfish, no-good thief?
1160
01:04:04,458 --> 01:04:06,083
He saved your life.
1161
01:04:21,083 --> 01:04:26,625
♪ I used to think that the way
Through the woods would be lonely ♪
1162
01:04:28,541 --> 01:04:30,916
♪ Dark forest before me ♪
1163
01:04:31,000 --> 01:04:34,250
♪ The night hangin'
heavy above ♪
1164
01:04:36,458 --> 01:04:38,833
♪ And the wind blows ♪
1165
01:04:38,916 --> 01:04:42,958
♪ But now I don't
shake in the shadows ♪
1166
01:04:43,041 --> 01:04:47,000
♪ Maybe wherever
this road goes ♪
1167
01:04:47,083 --> 01:04:50,000
♪ I won't have to
walk it alone ♪
1168
01:04:52,583 --> 01:04:56,541
♪ 'Cause a hand meets a hand ♪
1169
01:04:56,625 --> 01:04:59,833
♪ Like it found where to land ♪
1170
01:04:59,916 --> 01:05:04,000
♪ And suddenly I've Watched
the world come alive ♪
1171
01:05:04,083 --> 01:05:07,750
♪ And now I'm lost in the view ♪
1172
01:05:08,416 --> 01:05:12,583
♪ So I start to let go ♪
1173
01:05:12,666 --> 01:05:15,583
♪ And give in to the glow ♪
1174
01:05:15,666 --> 01:05:17,875
♪ Oh, I know it's naive ♪
1175
01:05:17,958 --> 01:05:19,875
♪ But tonight I believe ♪
1176
01:05:19,958 --> 01:05:23,375
♪ That something so
good could come true ♪
1177
01:05:23,916 --> 01:05:26,958
♪ And maybe it might
have a little ♪
1178
01:05:27,041 --> 01:05:30,500
♪ Somethin' to do ♪
1179
01:05:31,458 --> 01:05:32,458
♪ With you ♪
1180
01:05:32,541 --> 01:05:33,958
[cheers, laughter]
1181
01:05:35,458 --> 01:05:40,458
♪ I used to think that this
world Would forever stay broken ♪
1182
01:05:41,416 --> 01:05:42,875
♪ Cutthroat and cruel ♪
1183
01:05:42,958 --> 01:05:45,833
♪ Every fool had to
fend for himself ♪
1184
01:05:46,666 --> 01:05:48,958
♪ But who knows? ♪
1185
01:05:49,041 --> 01:05:53,208
♪ When we're together
the time slows ♪
1186
01:05:53,291 --> 01:05:57,083
♪ Maybe, wherever
this road goes ♪
1187
01:05:57,166 --> 01:06:00,291
♪ I won't have to
walk it alone ♪
1188
01:06:02,875 --> 01:06:05,875
♪ 'Cause a hand meets a hand ♪
1189
01:06:06,458 --> 01:06:09,416
♪ Something I never planned ♪
1190
01:06:09,500 --> 01:06:13,708
♪ And suddenly I've Watched
the world come alive ♪
1191
01:06:13,791 --> 01:06:16,583
♪ And I just might
like the view ♪
1192
01:06:18,291 --> 01:06:22,125
♪ So I start to let go ♪
1193
01:06:22,208 --> 01:06:25,166
♪ Just to see what'll grow ♪
1194
01:06:25,250 --> 01:06:27,208
♪ And perhaps I'm naive ♪
1195
01:06:27,291 --> 01:06:29,458
♪ But tonight I believe ♪
1196
01:06:29,541 --> 01:06:33,291
♪ That something so
good could come true ♪
1197
01:06:33,375 --> 01:06:36,791
♪ And maybe it might
have a little ♪
1198
01:06:36,875 --> 01:06:40,416
♪ Somethin' to do ♪
1199
01:06:40,500 --> 01:06:42,208
♪ With you ♪
1200
01:06:44,458 --> 01:06:48,166
♪ And maybe I'm dreaming ♪
1201
01:06:48,250 --> 01:06:55,000
♪ Well, I'd like to
stay just like this ♪
1202
01:06:56,041 --> 01:06:58,583
♪ But if there's a world ♪
1203
01:06:58,666 --> 01:07:01,833
♪ Where you wake me ♪
1204
01:07:01,916 --> 01:07:06,666
♪ Promise to wake me ♪
1205
01:07:07,250 --> 01:07:09,583
♪ With a kiss ♪
1206
01:07:11,666 --> 01:07:15,375
♪ A hand meets a hand ♪
1207
01:07:15,458 --> 01:07:18,666
♪ Finally somewhere to land ♪
1208
01:07:18,750 --> 01:07:21,208
♪ Seems it's not so naive ♪
1209
01:07:21,291 --> 01:07:24,291
♪ To begin to believe ♪
1210
01:07:24,375 --> 01:07:28,375
♪ Something good has come true ♪
1211
01:07:29,666 --> 01:07:33,208
♪ And maybe it might
have a little ♪
1212
01:07:33,291 --> 01:07:36,083
♪ Something ♪
1213
01:07:36,583 --> 01:07:41,583
♪ It might have
everything to do ♪
1214
01:07:42,416 --> 01:07:47,416
♪ With you ♪
1215
01:08:05,208 --> 01:08:06,208
- Hi.
- Hi.
1216
01:08:06,250 --> 01:08:08,666
- [royal horns sounding]
- Soldiers.
1217
01:08:08,750 --> 01:08:10,017
- [Doc] Oh, no.
- We have to leave.
1218
01:08:10,041 --> 01:08:11,559
- To protect the princess.
- [Quigg] Yes, Captain.
1219
01:08:11,583 --> 01:08:13,125
[Sneezy] Achoo!
1220
01:08:13,208 --> 01:08:14,642
I can't let the queen's
guard find this place.
1221
01:08:14,666 --> 01:08:15,958
- I'm coming with you.
- No.
1222
01:08:16,041 --> 01:08:18,250
It's too dangerous. You're
the one they're looking for.
1223
01:08:19,083 --> 01:08:20,375
I'll be back in two days.
1224
01:08:20,958 --> 01:08:23,750
And together we'll go to
the Southern Kingdom and...
1225
01:08:24,625 --> 01:08:25,875
we'll find your father.
1226
01:08:28,250 --> 01:08:29,250
Well, here.
1227
01:08:30,333 --> 01:08:31,333
He gave this to me.
1228
01:08:32,625 --> 01:08:33,833
Take it for luck.
1229
01:08:35,250 --> 01:08:36,791
I can't accept this.
1230
01:08:36,875 --> 01:08:38,875
I'm not giving it to you.
1231
01:08:38,958 --> 01:08:41,000
I'm just giving you
reason to return.
1232
01:08:44,166 --> 01:08:46,041
Who fights in the
name of the king?
1233
01:08:46,125 --> 01:08:47,208
[all] I!
1234
01:08:47,291 --> 01:08:48,541
Well, come on, then.
1235
01:08:48,625 --> 01:08:50,083
- Be safe.
- All right. Split up.
1236
01:08:50,166 --> 01:08:51,809
We'll lure the guards
away from the cottage.
1237
01:08:51,833 --> 01:08:52,666
Be careful out there!
1238
01:08:52,750 --> 01:08:54,083
Hey, thanks for having us.
1239
01:08:55,958 --> 01:08:57,958
[guards clamoring]
1240
01:09:04,541 --> 01:09:05,541
[Jonathan whistles]
1241
01:09:07,333 --> 01:09:08,500
Over here.
1242
01:09:10,083 --> 01:09:11,083
This way.
1243
01:09:13,208 --> 01:09:15,041
You're really doing
it, Johnny boy.
1244
01:09:15,666 --> 01:09:17,166
You're one of the good guys.
1245
01:09:17,250 --> 01:09:20,250
Honest, steadfast, loyal.
1246
01:09:20,333 --> 01:09:21,916
- [apparatus whirring]
- You're a...
1247
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
idiot.
1248
01:09:23,875 --> 01:09:25,000
[grunts]
1249
01:09:26,375 --> 01:09:27,416
[breathes heavily]
1250
01:09:30,083 --> 01:09:32,708
- [thunderclap]
- [birds squawking]
1251
01:09:32,791 --> 01:09:34,916
[Jonathan breathes heavily]
1252
01:09:35,000 --> 01:09:36,291
You look familiar.
1253
01:09:36,791 --> 01:09:38,458
Oh, yeah.
1254
01:09:38,541 --> 01:09:40,375
The lady with the good potatoes.
1255
01:09:42,458 --> 01:09:43,750
Where is Snow White?
1256
01:09:44,375 --> 01:09:45,375
Snow who?
1257
01:09:46,000 --> 01:09:47,250
You're protecting her.
1258
01:09:47,333 --> 01:09:49,125
Answer Her Majesty.
1259
01:10:07,916 --> 01:10:09,500
Show me where you found him.
1260
01:10:09,583 --> 01:10:10,583
[guard] In the forest,
1261
01:10:10,625 --> 01:10:13,000
two furlongs south
of the crossroads.
1262
01:10:13,083 --> 01:10:15,163
I'm sure you think you got
this licked, Your Majesty.
1263
01:10:15,208 --> 01:10:16,625
But trust me,
1264
01:10:16,708 --> 01:10:19,083
you don't know what
you're up against.
1265
01:10:19,166 --> 01:10:20,541
See, unlike you...
1266
01:10:22,041 --> 01:10:23,125
I know her.
1267
01:10:23,208 --> 01:10:26,333
I think you mean "knew."
1268
01:10:29,375 --> 01:10:32,083
I think it's time
for Snow White and I
1269
01:10:32,958 --> 01:10:34,833
to have a little talk.
1270
01:10:46,583 --> 01:10:49,541
♪ Banish any trace of beauty ♪
1271
01:10:51,375 --> 01:10:55,083
♪ Age me old as mummy dust ♪
1272
01:10:57,083 --> 01:11:00,833
♪ Do your dark,
bewitching duty ♪
1273
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
♪ Sweet potion ♪
1274
01:11:05,083 --> 01:11:06,500
♪ You must ♪
1275
01:11:09,041 --> 01:11:10,666
[thunderclap]
1276
01:11:18,583 --> 01:11:19,583
[cackling]
1277
01:11:20,708 --> 01:11:24,291
♪ A voice as creaky
as a cackle ♪
1278
01:11:24,958 --> 01:11:28,708
♪ A hunching hag
with wrinkled skin ♪
1279
01:11:29,583 --> 01:11:31,625
♪ A mane of white ♪
1280
01:11:32,708 --> 01:11:34,416
♪ A flash of fright ♪
1281
01:11:36,916 --> 01:11:38,750
♪ My plan ♪
1282
01:11:38,833 --> 01:11:40,083
♪ Can ♪
1283
01:11:40,916 --> 01:11:42,583
♪ Begin ♪
1284
01:11:52,833 --> 01:11:56,625
"Poison apple. The
sleeping death."
1285
01:11:57,625 --> 01:11:59,000
Hmm.
1286
01:11:59,083 --> 01:12:00,791
"Antidote."
1287
01:12:00,875 --> 01:12:02,916
"True love's kiss."
1288
01:12:04,375 --> 01:12:05,375
[chuckles]
1289
01:12:09,083 --> 01:12:10,958
[Huntsman] That
won't get you free.
1290
01:12:26,666 --> 01:12:28,750
♪ Just one bite, juicy and red ♪
1291
01:12:28,833 --> 01:12:30,958
♪ Then good night,
put her to bed ♪
1292
01:12:31,041 --> 01:12:34,291
♪ Claim your prize If you wanna
rise, someone's gotta fall ♪
1293
01:12:34,375 --> 01:12:38,541
♪ Darling, all is fair ♪
1294
01:12:39,041 --> 01:12:42,250
♪ When you're the fairest ♪
1295
01:12:42,333 --> 01:12:46,083
♪ Of all ♪
1296
01:12:46,166 --> 01:12:47,208
[thunderclap]
1297
01:12:49,625 --> 01:12:51,541
[Evil Queen cackles]
1298
01:12:57,875 --> 01:12:59,541
- [thunderclap]
- [gasping]
1299
01:12:59,625 --> 01:13:00,708
[Grumpy] I don't like it.
1300
01:13:00,791 --> 01:13:02,892
It's too dangerous with the queen's
guard out there looking for you.
1301
01:13:02,916 --> 01:13:03,958
We could come with you.
1302
01:13:04,041 --> 01:13:05,375
Do you really have to go?
1303
01:13:06,083 --> 01:13:07,916
I need to find the
truth about my father.
1304
01:13:08,000 --> 01:13:09,750
If there's any
chance he's alive...
1305
01:13:09,833 --> 01:13:11,958
[Happy] And when you find
what you're looking for,
1306
01:13:12,041 --> 01:13:13,458
you'll come back...
1307
01:13:14,833 --> 01:13:15,833
right?
1308
01:13:18,083 --> 01:13:19,458
I will.
1309
01:13:19,541 --> 01:13:20,958
I promise.
1310
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Okay.
1311
01:13:29,333 --> 01:13:31,541
Come on, fellas. Let's go.
1312
01:13:39,666 --> 01:13:41,666
[bird squawks]
1313
01:13:41,750 --> 01:13:43,750
[animals chittering]
1314
01:13:54,625 --> 01:13:56,125
[Snow White hums]
1315
01:14:08,875 --> 01:14:10,708
- [animals chittering]
- [Snow White hums]
1316
01:14:10,791 --> 01:14:12,041
[knocks on door]
1317
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
Jonathan?
1318
01:14:20,375 --> 01:14:22,333
I'm sorry, my dear.
1319
01:14:23,416 --> 01:14:24,916
Did I frighten you?
1320
01:14:25,000 --> 01:14:28,041
No, I was expecting
someone else.
1321
01:14:30,083 --> 01:14:31,500
Can I help you?
1322
01:14:31,583 --> 01:14:33,333
It is I who can help you.
1323
01:14:33,916 --> 01:14:35,791
Are you Snow White?
1324
01:14:35,875 --> 01:14:36,958
The princess?
1325
01:14:38,541 --> 01:14:39,916
Who did you say you were?
1326
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
I have come with a message.
1327
01:14:42,916 --> 01:14:44,041
From Jonathan.
1328
01:14:44,791 --> 01:14:46,000
From Jonathan?
1329
01:14:46,708 --> 01:14:49,333
I'm afraid he's been
captured by the queen.
1330
01:14:50,250 --> 01:14:52,083
Captured? No.
1331
01:14:53,541 --> 01:14:56,166
He gave me this necklace.
1332
01:15:01,916 --> 01:15:04,000
[animals chittering]
1333
01:15:05,583 --> 01:15:07,750
He said you'd know
what it means.
1334
01:15:07,833 --> 01:15:09,833
[animal chittering continues]
1335
01:15:13,208 --> 01:15:14,375
I need to go to him.
1336
01:15:16,875 --> 01:15:18,541
But what of the danger?
1337
01:15:21,333 --> 01:15:24,083
Ah. You love him?
1338
01:15:24,166 --> 01:15:25,166
Well,
1339
01:15:25,750 --> 01:15:28,166
because love is so precious,
1340
01:15:29,541 --> 01:15:31,125
I will help you.
1341
01:15:33,958 --> 01:15:34,958
Here.
1342
01:15:35,958 --> 01:15:37,041
Take this apple
1343
01:15:37,125 --> 01:15:39,541
to sustain you on the road.
1344
01:15:45,125 --> 01:15:46,125
Hey!
1345
01:15:46,625 --> 01:15:47,625
Whoa!
1346
01:15:49,958 --> 01:15:52,791
- [Doc gasps]
- [clamoring]
1347
01:15:57,041 --> 01:15:58,500
Snow White.
1348
01:15:58,583 --> 01:16:03,166
I remember how generous your
father was to his people.
1349
01:16:04,125 --> 01:16:08,666
That's why it is an honor for me to
return the favor to his daughter.
1350
01:16:08,750 --> 01:16:11,125
I know I don't have
much to give...
1351
01:16:12,625 --> 01:16:15,958
but giving you this apple
makes me feel as though
1352
01:16:16,041 --> 01:16:18,000
his spirit is here.
1353
01:16:20,958 --> 01:16:22,250
Come on! Hyah!
1354
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
Thank you.
1355
01:16:31,291 --> 01:16:32,500
For him.
1356
01:16:33,000 --> 01:16:34,666
For your father.
1357
01:16:37,625 --> 01:16:39,041
Hyah! Hyah!
1358
01:16:39,125 --> 01:16:41,125
- Go. Come on!
- Faster!
1359
01:16:52,375 --> 01:16:54,791
[thunder rumbling]
1360
01:16:55,666 --> 01:16:57,666
[mysterious whispers]
1361
01:17:00,416 --> 01:17:02,000
[distorted] What's happening?
1362
01:17:03,000 --> 01:17:04,291
Something's wrong.
1363
01:17:04,375 --> 01:17:06,583
I did know your father.
1364
01:17:08,958 --> 01:17:10,875
Quite well.
1365
01:17:12,833 --> 01:17:13,833
What do you mean?
1366
01:17:14,416 --> 01:17:16,625
I knew he was a fool!
1367
01:17:16,708 --> 01:17:19,375
You. It's you.
1368
01:17:19,458 --> 01:17:23,541
It was almost too easy
for me to have him killed.
1369
01:17:23,625 --> 01:17:26,333
His goodness cost
him his throne,
1370
01:17:26,416 --> 01:17:29,416
as it will cost you your life.
1371
01:17:30,500 --> 01:17:31,583
So...
1372
01:17:32,333 --> 01:17:34,916
- tell me, Snow White...
- [thunderclap]
1373
01:17:36,000 --> 01:17:40,750
...who is the
fairest one of all?
1374
01:17:45,833 --> 01:17:46,875
[thunderclap]
1375
01:18:30,291 --> 01:18:34,250
[Magic Mirror] Your envious
heart can be at rest.
1376
01:18:34,333 --> 01:18:37,333
You, my Queen,
1377
01:18:38,000 --> 01:18:40,625
are fairest of all.
1378
01:18:41,333 --> 01:18:43,333
[mysterious whispers]
1379
01:18:51,416 --> 01:18:53,750
[guard] All hail the queen,
1380
01:18:54,416 --> 01:18:56,375
fairest of them all.
1381
01:20:29,000 --> 01:20:31,166
[birds squawking]
1382
01:20:33,583 --> 01:20:36,500
[metal clanging]
1383
01:20:40,041 --> 01:20:41,708
[Huntsman] You've
done this every day.
1384
01:20:42,583 --> 01:20:43,583
It hasn't moved.
1385
01:20:51,875 --> 01:20:53,333
Forget it.
1386
01:20:56,416 --> 01:20:57,625
I did forget.
1387
01:20:59,958 --> 01:21:01,791
I forgot what it
was to have courage,
1388
01:21:02,583 --> 01:21:04,041
to have hope, but then...
1389
01:21:05,500 --> 01:21:07,041
then I met Snow White.
1390
01:21:08,833 --> 01:21:10,125
She fought for us.
1391
01:21:11,041 --> 01:21:12,041
With us.
1392
01:21:13,666 --> 01:21:15,666
When she had every
reason to run.
1393
01:21:16,791 --> 01:21:18,416
She never gave up on us.
1394
01:21:20,875 --> 01:21:22,041
I am not...
1395
01:21:23,083 --> 01:21:24,541
giving up on her.
1396
01:21:46,416 --> 01:21:48,125
- Come on.
- Pull harder.
1397
01:21:58,666 --> 01:22:01,458
Listen, the queen's secret
entrance lets out one mile
1398
01:22:01,541 --> 01:22:03,958
from the royal stables where
there's dozens of horses.
1399
01:22:06,250 --> 01:22:08,000
I'll check for guards. You go.
1400
01:22:08,625 --> 01:22:09,708
Good luck.
1401
01:22:13,708 --> 01:22:15,125
- [bird chirps]
- [horse whinnies]
1402
01:22:15,208 --> 01:22:16,208
Whoa.
1403
01:22:17,208 --> 01:22:19,416
[birds chirping]
1404
01:22:21,791 --> 01:22:23,791
[animals chittering]
1405
01:22:30,125 --> 01:22:31,125
[Jonathan pants]
1406
01:23:01,083 --> 01:23:02,166
[Doc] I'm so sorry.
1407
01:23:08,041 --> 01:23:09,500
[Jonathan breathes shakily]
1408
01:24:06,875 --> 01:24:08,791
Snow White...
1409
01:24:08,875 --> 01:24:11,416
- Ah.
- She's alive!
1410
01:24:11,500 --> 01:24:13,375
- She's awake.
- It's a miracle.
1411
01:24:14,458 --> 01:24:15,958
[chuckles]
1412
01:24:18,916 --> 01:24:20,875
[all gasp, chuckle]
1413
01:24:24,375 --> 01:24:25,375
Jonathan.
1414
01:24:38,041 --> 01:24:39,041
What is it?
1415
01:24:40,000 --> 01:24:41,291
Hey, what's wrong?
1416
01:24:43,375 --> 01:24:44,625
My father...
1417
01:24:46,458 --> 01:24:48,166
He's gone forever.
1418
01:24:51,541 --> 01:24:53,125
Murdered by the queen.
1419
01:24:59,291 --> 01:25:01,166
Oh, dear.
1420
01:25:02,833 --> 01:25:04,375
What will we do now?
1421
01:25:24,416 --> 01:25:26,750
♪ My father told me ♪
1422
01:25:26,833 --> 01:25:28,041
♪ Long ago ♪
1423
01:25:28,666 --> 01:25:31,916
♪ I braved a bitter
storm of snow ♪
1424
01:25:32,875 --> 01:25:34,375
♪ I have to know ♪
1425
01:25:35,583 --> 01:25:38,750
♪ Does that girl
still live in me? ♪
1426
01:25:40,875 --> 01:25:44,958
♪ Mother, Father won't return ♪
1427
01:25:45,041 --> 01:25:48,875
♪ They left a wish
for me to learn ♪
1428
01:25:48,958 --> 01:25:52,333
♪ That this kingdom is my ♪
1429
01:25:52,416 --> 01:25:53,875
♪ Destiny ♪
1430
01:25:56,375 --> 01:25:59,666
♪ Time to rise
and lift my head ♪
1431
01:26:00,250 --> 01:26:03,125
♪ Time to lead and not be led ♪
1432
01:26:03,666 --> 01:26:05,458
♪ To be the girl ♪
1433
01:26:05,541 --> 01:26:07,583
♪ I always said ♪
1434
01:26:07,666 --> 01:26:09,750
♪ I'd be ♪
1435
01:26:19,000 --> 01:26:20,166
It's time.
1436
01:26:22,458 --> 01:26:23,458
Time?
1437
01:26:25,416 --> 01:26:28,041
Time to restore our kingdom.
1438
01:26:32,625 --> 01:26:34,166
It won't be easy.
1439
01:26:34,250 --> 01:26:36,458
She'll do everything
she can to stop us.
1440
01:26:42,666 --> 01:26:43,916
Let her try.
1441
01:26:46,291 --> 01:26:47,916
Did he... Was that...
1442
01:26:48,000 --> 01:26:49,000
Dopey?
1443
01:26:49,500 --> 01:26:51,166
We're not afraid.
1444
01:26:51,250 --> 01:26:52,750
Dopey.
1445
01:26:52,833 --> 01:26:54,041
Not anymore.
1446
01:26:54,833 --> 01:26:55,833
Oh, wow.
1447
01:26:55,916 --> 01:26:57,166
[all gasp, chuckle]
1448
01:26:57,875 --> 01:26:59,541
Well said, Dopey.
1449
01:27:00,250 --> 01:27:01,500
Then neither am I.
1450
01:27:08,458 --> 01:27:09,500
Follow me.
1451
01:27:11,541 --> 01:27:13,541
[birds twittering]
1452
01:27:26,666 --> 01:27:28,291
[twittering continues]
1453
01:27:42,125 --> 01:27:44,833
[water sloshing]
1454
01:27:44,916 --> 01:27:47,000
- [Sneezy sneezes]
- [miners] Shh!
1455
01:27:50,541 --> 01:27:52,958
[townspeople murmuring]
1456
01:28:01,416 --> 01:28:03,456
- [captain] On to the main gate!
- [guard] Yes, sir.
1457
01:28:05,583 --> 01:28:07,708
- [footsteps approaching]
- [person chuckles]
1458
01:28:46,625 --> 01:28:52,791
[vocalizing]
1459
01:28:54,333 --> 01:29:00,083
[townspeople vocalizing]
1460
01:29:22,791 --> 01:29:27,916
♪ No more sending
whispers to the water ♪
1461
01:29:28,000 --> 01:29:29,500
[vocalizing continues]
1462
01:29:29,583 --> 01:29:31,833
♪ 'Cause you're everything ♪
1463
01:29:31,916 --> 01:29:37,333
♪ You were wishing
and waiting for ♪
1464
01:29:37,416 --> 01:29:39,958
♪ Someone fearless ♪
1465
01:29:41,458 --> 01:29:45,416
♪ Someone fair ♪
1466
01:29:45,500 --> 01:29:49,375
♪ Someone brave ♪
1467
01:29:49,458 --> 01:29:56,458
♪ Someone true ♪
1468
01:29:57,166 --> 01:29:58,625
[vocalizing stops]
1469
01:30:19,750 --> 01:30:21,250
I believe you're looking for me.
1470
01:30:22,375 --> 01:30:24,333
As a matter of fact,
1471
01:30:25,833 --> 01:30:28,541
I believe it is you
who's looking for me.
1472
01:30:29,083 --> 01:30:30,083
Stand aside.
1473
01:30:41,500 --> 01:30:43,333
This is my father's house.
1474
01:30:46,750 --> 01:30:47,958
You killed him.
1475
01:30:48,041 --> 01:30:50,250
[townspeople murmuring]
1476
01:30:50,333 --> 01:30:52,833
You stole it from
him, from all of us.
1477
01:30:57,041 --> 01:30:58,916
And now we're here
to take it back.
1478
01:31:04,916 --> 01:31:05,916
Pretty...
1479
01:31:06,750 --> 01:31:07,750
isn't she?
1480
01:31:12,041 --> 01:31:15,208
Delicate, elegant, exquisite.
1481
01:31:23,125 --> 01:31:24,958
You think you want a flower.
1482
01:31:26,416 --> 01:31:28,291
But a flower wilts.
1483
01:31:29,833 --> 01:31:32,291
A flower cannot keep you safe.
1484
01:31:33,083 --> 01:31:34,875
Or raise an army,
1485
01:31:34,958 --> 01:31:36,625
or lead a kingdom.
1486
01:31:37,208 --> 01:31:40,083
A flower cannot give
you what I can give you.
1487
01:31:42,250 --> 01:31:44,250
[townspeople gasp]
1488
01:31:45,750 --> 01:31:47,000
Perfection.
1489
01:31:48,958 --> 01:31:50,125
Power.
1490
01:31:52,041 --> 01:31:53,041
Beauty.
1491
01:32:03,458 --> 01:32:05,666
[townspeople gasp]
1492
01:32:05,750 --> 01:32:07,250
If you want the throne...
1493
01:32:13,500 --> 01:32:14,541
take it.
1494
01:32:33,041 --> 01:32:34,208
They're waiting.
1495
01:32:45,916 --> 01:32:47,333
Enough of this charade.
1496
01:32:47,416 --> 01:32:49,083
Guards, hold her.
1497
01:32:49,750 --> 01:32:50,750
You.
1498
01:32:54,291 --> 01:32:56,333
Let the people watch her die.
1499
01:32:56,416 --> 01:33:00,208
[townspeople clamoring]
1500
01:33:27,333 --> 01:33:28,333
Paul.
1501
01:33:34,833 --> 01:33:36,458
You were a farmer.
1502
01:33:38,000 --> 01:33:39,375
In the Western Vale.
1503
01:33:41,750 --> 01:33:43,083
You have a wife.
1504
01:33:44,458 --> 01:33:45,583
Eleanor.
1505
01:33:51,958 --> 01:33:54,833
You had a grove of cherry trees
and when they would blossom,
1506
01:33:54,916 --> 01:33:57,291
you would invite the village
to come and pick them.
1507
01:33:59,333 --> 01:34:00,583
To share them.
1508
01:34:03,541 --> 01:34:04,625
Matthew.
1509
01:34:05,541 --> 01:34:06,791
You were a baker...
1510
01:34:08,208 --> 01:34:09,625
just like your father.
1511
01:34:10,916 --> 01:34:13,541
You never turned anyone
away if they were hungry,
1512
01:34:13,625 --> 01:34:16,166
even if they didn't have a
coin left in their pocket.
1513
01:34:17,916 --> 01:34:18,833
Arthur.
1514
01:34:18,916 --> 01:34:19,916
Enough.
1515
01:34:19,958 --> 01:34:20,958
William.
1516
01:34:23,250 --> 01:34:24,708
I remember you.
1517
01:34:24,791 --> 01:34:26,041
All of you.
1518
01:34:26,125 --> 01:34:27,375
I said, "Enough!"
1519
01:34:27,458 --> 01:34:29,625
There was a time where
we lived with hope.
1520
01:34:30,708 --> 01:34:33,291
When good things were
nurtured and allowed to grow.
1521
01:34:36,750 --> 01:34:37,916
I remember.
1522
01:34:41,500 --> 01:34:42,666
Do you?
1523
01:34:51,166 --> 01:34:52,333
I remember.
1524
01:34:58,583 --> 01:34:59,583
I remember.
1525
01:35:01,916 --> 01:35:03,166
[Arthur] And I.
1526
01:35:05,916 --> 01:35:06,916
And I.
1527
01:35:09,875 --> 01:35:11,083
And I.
1528
01:35:16,500 --> 01:35:17,500
Leave.
1529
01:35:18,666 --> 01:35:20,041
Now.
1530
01:35:20,125 --> 01:35:21,416
And never come back.
1531
01:35:23,166 --> 01:35:24,166
[townspeople gasp]
1532
01:35:24,666 --> 01:35:25,875
[Evil Queen yelps]
1533
01:35:25,958 --> 01:35:28,083
[townspeople murmur]
1534
01:35:31,208 --> 01:35:33,041
I am the rebel Quigg,
1535
01:35:33,666 --> 01:35:35,083
master of the crossbow.
1536
01:35:35,166 --> 01:35:36,375
[chuckling]
1537
01:35:36,458 --> 01:35:38,791
[townspeople cheering]
1538
01:35:38,875 --> 01:35:41,000
[Jonathan, Huntsman whoop]
1539
01:35:41,083 --> 01:35:42,958
[cheering continues]
1540
01:35:43,041 --> 01:35:44,041
[whistles]
1541
01:35:50,791 --> 01:35:53,375
[panting] No.
1542
01:35:53,458 --> 01:35:55,541
[birds twittering]
1543
01:35:56,583 --> 01:35:57,833
[Evil Queen] It isn't true.
1544
01:35:58,375 --> 01:36:01,625
Look at me. I'm
still the fairest.
1545
01:36:01,708 --> 01:36:04,041
Famed is thy beauty.
1546
01:36:04,125 --> 01:36:06,583
But it goes no
further than the skin.
1547
01:36:07,375 --> 01:36:09,250
For Snow White,
1548
01:36:09,333 --> 01:36:12,208
beauty comes from deep within.
1549
01:36:12,916 --> 01:36:14,375
And so, my Queen,
1550
01:36:14,458 --> 01:36:16,416
at last, you see.
1551
01:36:16,916 --> 01:36:19,458
She will always be
1552
01:36:19,541 --> 01:36:22,458
more fair than thee.
1553
01:36:22,541 --> 01:36:24,250
You lie!
1554
01:36:24,333 --> 01:36:25,666
[grunts]
1555
01:36:26,208 --> 01:36:27,291
[Snow White gasps]
1556
01:36:29,250 --> 01:36:32,250
[Magic Mirror
chattering, distorted]
1557
01:36:34,958 --> 01:36:39,208
[echoing] Snow White
more fair than thee.
1558
01:36:44,416 --> 01:36:46,416
[Evil Queen screams]
1559
01:37:51,875 --> 01:37:53,916
[narrator] Once upon a time,
1560
01:37:54,000 --> 01:37:56,166
there was a peaceful kingdom
1561
01:37:56,250 --> 01:37:58,791
governed by a virtuous queen
1562
01:37:58,875 --> 01:38:01,666
who believed that the
true beauty of her land
1563
01:38:01,750 --> 01:38:04,750
was not to be measured
in gems or jewels,
1564
01:38:05,375 --> 01:38:07,583
but in its people.
1565
01:38:07,666 --> 01:38:10,708
The queen ruled with
kindness and love.
1566
01:38:11,750 --> 01:38:16,125
She was fearless,
fair, brave and true.
1567
01:38:17,500 --> 01:38:21,250
And her name was Snow White.
1568
01:38:21,833 --> 01:38:23,833
[townspeople] ♪ From
the mountains high ♪
1569
01:38:23,916 --> 01:38:26,125
- ♪ To the deepest mines ♪
- ♪ To the deepest of mines ♪
1570
01:38:26,208 --> 01:38:29,541
- ♪ In a golden sky ♪
- ♪ Oh, how the kingdom shines ♪
1571
01:38:29,625 --> 01:38:33,916
♪ And the strongest of roots
Bear the sweetest of fruits ♪
1572
01:38:34,000 --> 01:38:36,000
♪ For we reap what we sow ♪
1573
01:38:36,083 --> 01:38:37,875
♪ By the lessons we know ♪
1574
01:38:37,958 --> 01:38:41,541
♪ And the bounty will flow ♪
1575
01:38:41,625 --> 01:38:43,375
♪ Where the good things grow ♪
1576
01:38:43,458 --> 01:38:47,333
♪ From the mountains high ♪
1577
01:38:47,416 --> 01:38:50,208
♪ In a golden sky ♪
1578
01:38:50,291 --> 01:38:53,250
♪ Where the good things grow ♪
1579
01:38:53,333 --> 01:38:55,000
[townspeople vocalizing]
1580
01:38:57,125 --> 01:39:00,041
[vocalizing continues]
1581
01:39:05,916 --> 01:39:08,166
♪ Where the good things grow ♪
1582
01:39:21,416 --> 01:39:22,416
[grunts]
112966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.