All language subtitles for Root.Cause.2019.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,309 --> 00:00:19,728 Não há nenhum ramo da medicina 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,272 no qual um órgão morto seja deixado... 3 00:00:22,731 --> 00:00:24,024 DOUTOR EM MEDICINA 4 00:00:24,107 --> 00:00:26,235 ...só na odontologia, em tratamentos de canal. 5 00:00:26,610 --> 00:00:30,030 Quando um dedo está gangrenado, ele tem que ser amputado 6 00:00:30,113 --> 00:00:32,157 porque está infectado por bactérias 7 00:00:32,241 --> 00:00:34,409 o que é tóxico e vai matar o paciente. 8 00:00:34,910 --> 00:00:38,914 Se você acha que pode se livrar de um dente infectado e tóxico 9 00:00:39,164 --> 00:00:41,542 e não ter consequências, 10 00:00:41,792 --> 00:00:43,627 você está se iludindo. 11 00:00:46,255 --> 00:00:49,132 24 DE NOVEMBRO DE 1994 12 00:00:49,216 --> 00:00:51,552 A partir desse dia, minha vida virou uma merda 13 00:00:52,594 --> 00:00:53,929 mas eu ainda não sabia. 14 00:01:00,811 --> 00:01:02,604 A tão esperada viagem de formatura. 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,941 Todo ano, milhares de formandos do ensino médio 16 00:01:06,024 --> 00:01:08,652 passam uma semana totalmente chapados 17 00:01:08,735 --> 00:01:12,864 comemorando esse momento único que é o final do ensino médio. 18 00:01:38,724 --> 00:01:40,726 Esse, à esquerda, sou eu 19 00:01:40,892 --> 00:01:42,352 indo para outra festa. 20 00:01:42,436 --> 00:01:44,521 -Cala a boca! Já disse! -Desculpa! 21 00:01:44,605 --> 00:01:45,897 Você sempre faz isso. 22 00:01:45,981 --> 00:01:49,443 Infelizmente, foi com esse cara que eu arranjei uma briga. 23 00:01:49,526 --> 00:01:51,737 Ei, cara! Para! Tudo bem com você? 24 00:01:51,820 --> 00:01:54,239 -Cai fora! -Ô meu chapa, se afasta! Calma! 25 00:02:01,330 --> 00:02:04,499 Eu não tinha ideia que aquele soco que quebrou meu dente 26 00:02:04,958 --> 00:02:07,419 acabaria com meu mundo. 27 00:02:14,468 --> 00:02:18,221 Aqui aparecem aquelas sete palavrinhas. 28 00:02:20,390 --> 00:02:22,351 Você precisa de um tratamento de canal. 29 00:02:25,687 --> 00:02:27,814 Se você nunca viu isso antes, 30 00:02:28,482 --> 00:02:29,691 se prepare! 31 00:02:30,025 --> 00:02:32,569 Isso é um tratamento de canal. 32 00:02:33,612 --> 00:02:35,072 Furam seu dente com uma broca... 33 00:02:37,824 --> 00:02:38,950 tiram a raiz... 34 00:02:41,203 --> 00:02:42,621 colocam uma resina no lugar... 35 00:02:44,081 --> 00:02:47,292 e você toma seu rumo. 36 00:02:56,051 --> 00:02:58,053 A CAUSA RAIZ 37 00:03:00,097 --> 00:03:02,432 A vida sempre acerta as contas com você. 38 00:03:02,557 --> 00:03:03,934 10 ANOS DEPOIS 39 00:03:04,017 --> 00:03:06,436 Você está curtindo férias na Tailândia 40 00:03:09,314 --> 00:03:10,816 e seu coração começa a acelerar. 41 00:03:13,819 --> 00:03:15,404 Você sente falta de ar... 42 00:03:18,156 --> 00:03:19,157 sua visão embaça... 43 00:03:22,953 --> 00:03:25,038 e você acha que vai morrer. 44 00:03:30,419 --> 00:03:33,463 Então você descobre que era só um ataque de pânico. 45 00:03:33,588 --> 00:03:38,051 Bom, recomendo que você comece a tomar o Lexas-M de 10ml. 46 00:03:38,468 --> 00:03:39,928 É um antidepressivo. 47 00:03:40,345 --> 00:03:44,057 Podem haver efeitos colaterais, mas não há com que se preocupar. 48 00:03:45,142 --> 00:03:48,270 Na hora, me toquei que os médicos, que tratavam minha doença crônica, 49 00:03:48,687 --> 00:03:50,105 estavam atirando no escuro.. 50 00:03:50,897 --> 00:03:54,067 Li os efeitos colaterais de tudo que me receitaram: 51 00:03:54,526 --> 00:04:00,157 fadiga, náusea, tontura, agitação, ganho de peso... 52 00:04:01,366 --> 00:04:03,243 e impotência. 53 00:04:13,336 --> 00:04:15,672 Quando disse que minha vida tinha virado uma merda, 54 00:04:17,382 --> 00:04:19,050 não estava exagerando. 55 00:04:23,096 --> 00:04:25,557 Os ataques de pânico deram lugar a fadiga crônica. 56 00:04:26,725 --> 00:04:27,934 Eu estava um trapo, 57 00:04:29,019 --> 00:04:30,687 era uma causa totalmente perdida. 58 00:04:31,813 --> 00:04:34,232 Doze horas de sono pareciam uma só. 59 00:04:35,776 --> 00:04:40,989 Todo dia eu levantava pensando: "Será que isto vai acabar?" 60 00:04:42,282 --> 00:04:46,203 Por que me sinto tão cansado, tão pra baixo, 61 00:04:46,661 --> 00:04:48,663 tão ansioso e confuso? 62 00:04:50,749 --> 00:04:54,669 Mas seguia acreditando na máxima: "Aceita que dói menos". 63 00:04:56,046 --> 00:04:57,964 Ia pro banheiro como um zumbi, 64 00:04:58,757 --> 00:05:01,968 encarava o espelho, 65 00:05:02,677 --> 00:05:04,971 e me fazia a mesma velha pergunta: 66 00:05:06,056 --> 00:05:07,682 "O que há de errado comigo?" 67 00:05:09,100 --> 00:05:12,646 Mas ainda conseguia sorrir, porque é isso que fazemos, certo? 68 00:05:13,855 --> 00:05:14,898 Sorrimos. 69 00:05:15,816 --> 00:05:18,235 Ignoramos a verdade que está bem na nossa cara. 70 00:05:19,444 --> 00:05:22,322 Seguimos em frente, sorrindo. 71 00:05:23,406 --> 00:05:25,408 "Sorria, mesmo com o coração doendo 72 00:05:25,992 --> 00:05:28,245 Sorria, ainda que ele esteja partido 73 00:05:29,496 --> 00:05:32,874 Cerramos os dentes e sorrimos. 74 00:05:42,717 --> 00:05:45,136 Eu fiz a única coisa que achei que podia. 75 00:05:46,096 --> 00:05:47,848 Saí procurando por respostas. 76 00:05:50,976 --> 00:05:53,353 Fiz e refiz exames de sangue. 77 00:05:53,562 --> 00:05:55,897 "Talves você tenha hipoglicemia." Exames de sangue. 78 00:05:55,981 --> 00:05:57,274 Aí, vem a medicina natural 79 00:05:57,357 --> 00:06:01,111 e você começa a tomar um monte de suplementos 80 00:06:01,403 --> 00:06:06,032 até que se enche e vê que gastou um dinheirão pra sair tudo no xixi. 81 00:06:07,576 --> 00:06:11,204 Depois vêm os programas de autoajuda e você se toca que é um idiota. 82 00:06:11,454 --> 00:06:13,623 "Já sei! Tenho apneia do sono!" 83 00:06:14,207 --> 00:06:17,711 Então começa a fase da cura espiritual e você faz todo tipo de curso, 84 00:06:17,794 --> 00:06:20,463 equilibra todos os seus sete chacras 85 00:06:20,547 --> 00:06:22,382 e por que não uma leitura da aura? 86 00:06:24,509 --> 00:06:27,929 Fiz reflexologia, iridologia, cinesiologia, 87 00:06:28,013 --> 00:06:31,099 terapia e é bom saber algo de endocrinologia. 88 00:06:32,225 --> 00:06:34,019 Tome ervas chinesas. Tente as ventosas. 89 00:06:34,102 --> 00:06:37,480 Isso é uma loucura! "Por que não tentar a moxabustão?" 90 00:06:39,024 --> 00:06:41,651 Me pisotearam no shiatsu enquanto procurava um novo guru. 91 00:06:42,152 --> 00:06:43,862 Sim, tentei a neurolinguística, 92 00:06:43,945 --> 00:06:45,155 andei sobre brasas... 93 00:06:47,240 --> 00:06:51,202 fiz minha autoafirmação diária e não esqueci das visualizações. 94 00:06:52,245 --> 00:06:54,664 Usei cristais. Fiquei de cabeça para baixo. 95 00:06:54,748 --> 00:06:57,417 Tentei todas as formas de bioressonância 96 00:06:57,500 --> 00:07:01,087 e todo tipo de estudo das frequências corporais. 97 00:07:01,171 --> 00:07:03,590 Visitei o oráculo de uns dez videntes. 98 00:07:03,798 --> 00:07:05,050 Isso me ajudou a ficar zen. 99 00:07:05,926 --> 00:07:07,427 Aqui eu vejo problemas de saúde. 100 00:07:08,094 --> 00:07:09,679 Fui a um quiropata. 101 00:07:09,763 --> 00:07:11,097 Consultei um homeopata. 102 00:07:11,181 --> 00:07:13,600 Equilibrei os meridianos. Fiz massagem havaiana. 103 00:07:14,017 --> 00:07:15,810 Fiquei dez dias só tomando sucos, 104 00:07:16,102 --> 00:07:17,687 desde que acordava até à noite. 105 00:07:17,771 --> 00:07:20,190 Verdade. Nada além de sucos por dez dias. 106 00:07:20,690 --> 00:07:22,984 Comi só produtos orgânicos. Virei macrobiótico. 107 00:07:23,234 --> 00:07:25,487 Me desintoxiquei. Fiz limpeza intestinal 108 00:07:25,570 --> 00:07:27,113 e muitas limpezas do fígado. 109 00:07:27,447 --> 00:07:29,449 Foram mais de 12 enemas de café. 110 00:07:32,202 --> 00:07:35,372 Tomei banhos frios e me meti em banheiras com gelo. 111 00:07:35,455 --> 00:07:38,124 Revivi vidas passadas com terapia de regressão hipnótica. 112 00:07:38,208 --> 00:07:39,250 Foi incrível. 113 00:07:39,793 --> 00:07:42,587 Incursionei nos códigos da cura e nos códigos cristãos. 114 00:07:42,837 --> 00:07:44,631 Gritei enquanto socava travesseiros. 115 00:07:44,714 --> 00:07:46,132 Li um caminhão de livros 116 00:07:46,216 --> 00:07:49,094 e até experimentei maconha medicinal. 117 00:07:52,430 --> 00:07:54,224 Participei de rituais xamânicos. 118 00:07:55,558 --> 00:07:57,560 Isso foi bem legal. 119 00:07:58,728 --> 00:08:01,356 Fui a um retiro depois do outro. 120 00:08:01,439 --> 00:08:02,774 Isso foi divertido. 121 00:08:03,274 --> 00:08:05,819 Fiz cromoterapia, aromaterapia, 122 00:08:05,902 --> 00:08:06,778 hipnoterapia. 123 00:08:06,861 --> 00:08:09,030 "Você já tentou a urinoterapia?" 124 00:08:10,657 --> 00:08:12,575 "Você precisa tomar o extrato de shilajit." 125 00:08:17,122 --> 00:08:19,541 Cara, tentei de tudo. 126 00:08:20,917 --> 00:08:23,461 Tentei a Nova Era, um tipo autoajuda. 127 00:08:23,753 --> 00:08:26,381 Fui abençoado por gurus e participei da Movimento Oneness. 128 00:08:26,881 --> 00:08:28,133 Pisei na terra descalço. 129 00:08:29,134 --> 00:08:31,469 Pra não falar dos produtos de marketing multinível 130 00:08:31,553 --> 00:08:33,388 que comprei pra me curar. 131 00:08:33,847 --> 00:08:35,223 Também experimentei o kambô. 132 00:08:35,432 --> 00:08:37,434 "Kambô? O que é isso?" - você pergunta. 133 00:08:37,517 --> 00:08:41,104 É a vacina do sapo. São as secreções de um sapo da Amazônia usadas por xamãs 134 00:08:41,521 --> 00:08:42,897 para limpar as toxinas. 135 00:08:43,106 --> 00:08:46,735 Isso entra na sua pele queimando, você desmaia e vomita por 20 minutos. 136 00:08:47,110 --> 00:08:48,695 Você deve achar que é brincadeira, 137 00:08:49,487 --> 00:08:50,947 mas tenho cicatrizes pra provar. 138 00:08:51,656 --> 00:08:52,949 Por incrível que pareça, 139 00:08:53,033 --> 00:08:55,410 essas são as coisas que tentei que ajudaram. 140 00:09:01,416 --> 00:09:04,335 Mas todo dia, ainda acordava cansado... 141 00:09:06,254 --> 00:09:07,922 ansioso e confuso. 142 00:09:09,549 --> 00:09:12,052 Comecei a achar que eu era um caso perdido. 143 00:09:16,681 --> 00:09:21,895 E se eu te disser que 98% das mulheres que têm câncer de seio... 144 00:09:21,978 --> 00:09:23,271 AUTORA DE CONHECER OS DENTES 145 00:09:23,354 --> 00:09:25,315 ...fizeram tratamento de canal do mesmo lado 146 00:09:25,398 --> 00:09:27,192 em que o câncer apareceu? 147 00:09:28,985 --> 00:09:32,238 E se eu te disser que a maior influência tóxica 148 00:09:32,322 --> 00:09:36,910 no corpo de uma pessoa doente vem de um dente com tratamento de canal? 149 00:09:37,452 --> 00:09:38,912 E se eu te disser 150 00:09:39,037 --> 00:09:43,374 que o melhor método de prevenção cardiovascular, 151 00:09:43,458 --> 00:09:45,168 chamado Bale & Doneen, 152 00:09:45,376 --> 00:09:49,506 não aprova tratamentos de canal por causa das bactérias? 153 00:09:50,090 --> 00:09:52,383 Das pessoas que me procuram com doenças crônicas... 154 00:09:52,467 --> 00:09:53,468 DOUTOR EM MEDICINA 155 00:09:53,551 --> 00:09:55,845 ...quantas delas têm na etiologia de sua doença 156 00:09:56,763 --> 00:09:58,848 um problema dentário? 157 00:09:59,015 --> 00:10:00,600 Diria que quase todas. 158 00:10:02,268 --> 00:10:05,772 A vasta maioria das doenças degenerativas crônicas 159 00:10:05,855 --> 00:10:06,689 começam... 160 00:10:06,773 --> 00:10:08,525 CARDIOLOGISTA, AUTOR DE DENTE TÓXICO 161 00:10:08,608 --> 00:10:10,610 ...com problemas bucais, infecções, toxinas, 162 00:10:10,693 --> 00:10:13,071 e somente os que são tratados 163 00:10:13,279 --> 00:10:17,158 apresentam respostas positivas para sua doença. 164 00:10:19,410 --> 00:10:21,121 Recebi uma paciente 165 00:10:21,329 --> 00:10:23,123 de pouco mais de 40 anos 166 00:10:23,289 --> 00:10:26,167 em boa forma, que tinha uma alimentação saudável, 167 00:10:26,709 --> 00:10:30,130 e que me procurou por que sofria de terríveis dores nas costas. 168 00:10:30,296 --> 00:10:32,173 O primeiro dia que entrou na minha sala, 169 00:10:32,257 --> 00:10:35,260 andava curvada, apoiada numa bengala de quatro pontas, 170 00:10:35,760 --> 00:10:41,349 e tomava sedativos para sua dor crônica 24 horas por dia. 171 00:10:41,975 --> 00:10:46,187 Ela se sentou e me pediu que aplicasse injeções nas suas costas 172 00:10:46,271 --> 00:10:48,022 par aliviar a dor. 173 00:10:48,356 --> 00:10:50,024 Eu disse: "Posso fazer isso, 174 00:10:50,108 --> 00:10:54,112 mas gostaria de entender melhor o que aconteceu com você." 175 00:10:54,571 --> 00:10:59,576 Ela respondeu que tinha dores nas costas e que procurou um ortopedista. 176 00:10:59,784 --> 00:11:02,537 O ortopedista pediu uma ressonância magnética, 177 00:11:02,620 --> 00:11:06,833 disse que ela tinha uma hérnia de disco e a operou para retirar esse disco. 178 00:11:07,292 --> 00:11:09,335 Seis meses depois, ela piorou. 179 00:11:10,170 --> 00:11:13,298 O ortopedista pediu outa ressonância, 180 00:11:13,548 --> 00:11:15,383 disse que o disco tinha se movido 181 00:11:15,633 --> 00:11:19,012 e que ela precisaria remover duas lâminas vertebrais. 182 00:11:19,512 --> 00:11:23,975 Ele fez a laminectomia das vértebras L4 e L5. 183 00:11:24,225 --> 00:11:29,105 Laminectomia é a cirurgia para a remoção dos ossos da parte inferior  da medula. 184 00:11:29,189 --> 00:11:32,275 Dessa forma, os discos e os nervos têm mais espaço. 185 00:11:33,151 --> 00:11:36,738 Foi nesse momento que eu a vi, e ela havia piorado. 186 00:11:37,530 --> 00:11:40,450 O que descobri no exame que fiz 187 00:11:40,742 --> 00:11:43,870 foi que ela tinha uma inflamação na mandíbula. 188 00:11:45,038 --> 00:11:50,001 Disse: "Você fez algum tratamento dentário antes dessa dor nas costas?" 189 00:11:50,919 --> 00:11:53,338 Ela respondeu: "Pensando bem, eu fiz. 190 00:11:53,671 --> 00:11:56,925 Tive uma infecção num dente e fiz um tratamento de canal. 191 00:11:58,134 --> 00:11:59,469 Mas não deu certo. 192 00:12:00,386 --> 00:12:03,181 Então tive que fazer o canal de novo. 193 00:12:03,723 --> 00:12:05,016 Esse também não deu certo. 194 00:12:05,892 --> 00:12:11,648 Então tiraram a raiz do dente, puseram um preenchimento no lugar 195 00:12:11,940 --> 00:12:13,942 e fizeram um implante." 196 00:12:14,400 --> 00:12:16,236 Eu disse: "Vamos ao consultório 197 00:12:17,111 --> 00:12:19,781 tentar algo novo. Vou anestesiar esse dente. 198 00:12:20,281 --> 00:12:23,409 Se sua dor nas costas estiver relacionada à esse dente 199 00:12:23,826 --> 00:12:26,579 e eu sedar o nervo do dente, 200 00:12:27,038 --> 00:12:29,624 isso pode melhorar sua dor nas costas. 201 00:12:29,707 --> 00:12:33,169 Essa pode ser a razão da sua dor por que depois de duas cirurgias, 202 00:12:33,294 --> 00:12:36,714 as chances de uma terceira ter sucesso não são boas." 203 00:12:36,923 --> 00:12:38,132 Ela disse: "Estou dentro." 204 00:12:38,633 --> 00:12:41,177 Apliquei a anestesia local em seu dente 205 00:12:41,261 --> 00:12:44,722 e esperei 15 minutos. Quando voltei à sala, 206 00:12:45,473 --> 00:12:47,600 ela estava em pé, fazendo assim. 207 00:12:48,851 --> 00:12:51,729 Perguntei: "Como se sente?" Ela disse: "Melhorei 90%." 208 00:12:52,355 --> 00:12:54,816 Conclui: "Sua dor deve estar associada ao dente. 209 00:12:54,899 --> 00:12:56,067 Só queria ter certeza. 210 00:12:56,192 --> 00:12:58,278 Em três dias, repetiremos o procedimento. 211 00:12:58,403 --> 00:13:01,030 Preciso saber se não é só um alívio passageiro, 212 00:13:01,239 --> 00:13:05,243 tipo autossugestão... algo psicossomático que passou." 213 00:13:05,910 --> 00:13:07,829 Repetimos o procedimento, e ela disse: 214 00:13:07,996 --> 00:13:09,914 "A dor sumiu. Vou voltar ao dentista 215 00:13:10,039 --> 00:13:12,458 pedir que retire esse maldito implante." 216 00:13:12,875 --> 00:13:15,044 Em poucas semanas, sua dor nas costas, 217 00:13:15,128 --> 00:13:18,798 exceto pelo trauma da cirurgia, tinha desaparecido. 218 00:13:21,342 --> 00:13:25,805 O tratamento de canal ainda é uma prática muito comum em odontologia 219 00:13:25,888 --> 00:13:28,850 por que ninguém quer perder um dente. 220 00:13:29,309 --> 00:13:32,020 Cada vez mais pessoas começam a perceber... 221 00:13:32,103 --> 00:13:33,187 DOUTOR EM CIRURGIA ORAL 222 00:13:33,271 --> 00:13:37,150 ...que tanto a literatura moderna quanto a tradicional, 223 00:13:37,233 --> 00:13:40,611 atestam ser impossível esterilizar o sistema de canais radiculares. 224 00:13:41,070 --> 00:13:42,864 Dentistas tradicionais acreditam... 225 00:13:42,947 --> 00:13:43,990 FUNDADOR DA MERCOLA.COM 226 00:13:44,073 --> 00:13:46,868 ...que não há problema com os canais, mas eu discordo. 227 00:13:46,951 --> 00:13:50,788 Acho que eles são uma fonte escondida de toxinas. 228 00:13:51,247 --> 00:13:54,167 Os canais tratados têm um problema inerente... 229 00:13:54,250 --> 00:13:55,209 CIRURGIÃ DENTISTA 230 00:13:55,376 --> 00:13:56,419 ...porque sabemos 231 00:13:56,544 --> 00:13:59,172 que não se pode deixar tecido morto no corpo. 232 00:13:59,255 --> 00:14:01,799 Se qualquer órgão do seu corpo, como o apêndice, 233 00:14:02,592 --> 00:14:04,594 contém tecido morto, ele não se regenera. 234 00:14:04,677 --> 00:14:07,513 Nesse caso, temos que removê-lo 235 00:14:07,597 --> 00:14:11,684 pois ele se torna um reduto de bactérias, o que é incompatível com a saúde. 236 00:14:11,976 --> 00:14:14,312 O mesmo é valido para um dente. 237 00:14:14,395 --> 00:14:19,108 Dentes são estruturas vivas com irrigação sanguínea e contêm um nervo. 238 00:14:19,400 --> 00:14:22,653 Quando um dente morre ou está infectado 239 00:14:23,071 --> 00:14:25,448 e decidimos fazer um tratamento de canal, 240 00:14:25,531 --> 00:14:28,659 mesmo o melhor endodontista, especialista em nervos e raízes, 241 00:14:28,743 --> 00:14:34,165 pode fazer um excelente trabalho ao limpar o canal principal de qualquer dente. 242 00:14:34,665 --> 00:14:39,128 Mas o que ele não pode é fazer o mesmo com milhares de os túbulos dentais. 243 00:14:39,337 --> 00:14:42,590 Ao cortar um dente ao meio ou olhá-lo num microscópio, 244 00:14:42,799 --> 00:14:46,803 poderá ver milhares de túbulos que se ramificam em diferentes direções 245 00:14:46,886 --> 00:14:49,639 e ângulos a partir do canal principal. 246 00:14:50,348 --> 00:14:53,893 Os microtúbulos são grandes o bastante para armazenar bactérias... 247 00:14:53,976 --> 00:14:55,144 AUTOR DE CÓDIGO DO CORPO 248 00:14:55,228 --> 00:14:56,062 ...e nada mais. 249 00:14:56,145 --> 00:14:59,899 O problema é que se temos de 9km a 12km de microtúbulos 250 00:14:59,982 --> 00:15:01,901 em cada dente 251 00:15:01,984 --> 00:15:04,987 é impossível esterilizá-los. 252 00:15:05,321 --> 00:15:08,616 Então, após terminar o tratamento de canal, 253 00:15:08,699 --> 00:15:12,328 infelizmente, as bactérias ainda permanecem dentro do dente 254 00:15:12,703 --> 00:15:16,541 e esse dente se torna um ambiente propício 255 00:15:16,958 --> 00:15:18,960 para a proliferação de bactérias. 256 00:15:19,168 --> 00:15:22,004 Mas o sistema imunológico do paciente 257 00:15:22,130 --> 00:15:24,799 não tem mais acesso a esse dente 258 00:15:24,882 --> 00:15:27,969 por que no tratamento de canal 259 00:15:28,261 --> 00:15:32,348 a irrigação sanguínea e o nervo foram cortados 260 00:15:32,432 --> 00:15:35,768 e o corpo não consegue mais mandar suas defesas imunológicas 261 00:15:35,852 --> 00:15:38,187 para ajudar a manter a infecção sob controle. 262 00:15:39,021 --> 00:15:40,773 De 70% a 90%... 263 00:15:40,857 --> 00:15:41,691 AUTOR E EDUCADOR 264 00:15:41,774 --> 00:15:44,527 ...de todos os problemas médicos têm origem na boca. 265 00:15:44,735 --> 00:15:50,324 A odontologia convencional segue focada numa mentalidade mecanicista newtoniana 266 00:15:50,700 --> 00:15:53,536 segundo a qual os dentes não se conectam ao resto do corpo. 267 00:15:53,703 --> 00:15:57,665 No entanto, embriologicamente, os dentes se desenvolvem a partir dos mesmos tecidos 268 00:15:57,748 --> 00:16:02,128 que originam o sistema nervoso simpático e parassimpático. 269 00:16:02,211 --> 00:16:06,424 A irrigação sanguínea na boca literalmente absorverá qualquer toxina 270 00:16:06,507 --> 00:16:10,845 através do sistema linfático e as envia para a tireoide, timo, coração 271 00:16:11,012 --> 00:16:13,806 e para o resto do corpo. Então há uma conexão direta. 272 00:16:14,015 --> 00:16:16,976 O dente não é como uma pedra... 273 00:16:17,059 --> 00:16:19,187 DIRETOR MÉDICO, CONSULTOR SÊNIOR DA PARACELSUS 274 00:16:19,353 --> 00:16:21,564 ...na boca. Ele é amplamente conectado. 275 00:16:21,647 --> 00:16:26,277 A polpa dentária é amplamente conectada ao sistema linfático, 276 00:16:26,486 --> 00:16:30,781 ao sistema nervoso autônomo, mais que qualquer outro órgão. 277 00:16:31,199 --> 00:16:33,910 Está conectada à orofaringe, 278 00:16:33,993 --> 00:16:37,038 os nervos sensitivos que conduzem impulsos para o cérebro, 279 00:16:37,163 --> 00:16:39,916 e a todo sistemas de meridianos. 280 00:16:40,374 --> 00:16:44,045 Todo dente se conecta energeticamente através do sistema de meridianos 281 00:16:44,212 --> 00:16:47,882 a certos órgãos e glândulas. Por exemplo, 282 00:16:48,257 --> 00:16:53,179 na parte superior da mandíbula, os últimos dois molares e este pré-molar 283 00:16:53,262 --> 00:16:57,391 na realidade se conectam energeticamente ao seio esquerdo 284 00:16:57,475 --> 00:16:59,685 e deste lado ao seio direito. 285 00:16:59,769 --> 00:17:01,145 E 95% das vezes, 286 00:17:01,604 --> 00:17:06,567 mulheres que têm câncer de seio e se submeteram a um estudo termográfico 287 00:17:06,943 --> 00:17:12,990 também apresentam machas de calor na mandíbula do mesmo lado do seio doente. 288 00:17:13,115 --> 00:17:18,913 97% dos pacientes com câncer de seio 289 00:17:19,539 --> 00:17:25,836 com idades entre 30 e 70 anos, testamos todos os pacientes, 290 00:17:26,087 --> 00:17:32,051 fizeram um tratamento de canal ou tiveram uma inflamação dentária. 291 00:17:32,468 --> 00:17:36,222 A discussão sobre a relação energética 292 00:17:36,764 --> 00:17:40,726 entre os dentes e o resto do corpo é muito interessante. 293 00:17:41,602 --> 00:17:45,022 Cada dente se encontra sobre um meridiano específico da acupuntura... 294 00:17:45,147 --> 00:17:46,315 ODONTOLOGIA BIOLÓGICA 295 00:17:46,399 --> 00:17:49,652 ...relacionado a certos órgãos, tecidos e grupos de vértebras e músculos 296 00:17:49,735 --> 00:17:52,446 e podemos observar uma relação direta. 297 00:17:52,947 --> 00:17:56,367 Por exemplo, cito uma garota de 19 anos. 298 00:17:56,450 --> 00:18:01,080 Em seu primeiro ano de faculdade, ela fez um canal num dente da frente. 299 00:18:01,163 --> 00:18:04,292 Esse dente está relacionado aos rins e à bexiga. 300 00:18:04,709 --> 00:18:08,421 Ela começou a ter infecções na bexiga e nos rins 301 00:18:09,880 --> 00:18:12,258 Tentou todos os tratamentos conhecidos, 302 00:18:12,633 --> 00:18:16,095 tomava antibióticos regularmente e não conseguia melhorar. 303 00:18:16,178 --> 00:18:18,723 Quando me procurou, examinei o canal daquele dente. 304 00:18:19,557 --> 00:18:24,895 Vi a relação direta entre os problemas e falei pra mãe dela. 305 00:18:25,187 --> 00:18:28,774 Foi difícil por que ela tinha 19 anos e era um dente da frente, 306 00:18:28,858 --> 00:18:30,943 mas eu disse: "Em minha opinião, 307 00:18:31,152 --> 00:18:34,280 o que realmente precisa ser feito é a extração desse dente" 308 00:18:34,697 --> 00:18:37,867 Não era o que elas queriam ouvir e foram tentar outros tratamentos. 309 00:18:37,950 --> 00:18:39,744 Três meses depois, 310 00:18:40,536 --> 00:18:43,164 ainda sofrendo com problemas crônicos nos rins, 311 00:18:43,247 --> 00:18:45,458 na bexiga e no trato urinário, 312 00:18:45,958 --> 00:18:49,837 ela extraiu o dente e isso pôs fim ao problema. 313 00:18:50,338 --> 00:18:53,257 Faz anos que ouvi um médico dizer: 314 00:18:53,341 --> 00:18:55,468 "Não consigo aceitar a ideia 315 00:18:55,551 --> 00:18:58,554 de que eletricidade passe por esses meridianos. 316 00:18:58,638 --> 00:19:02,892 Nunca vi um meridiano em nenhum cadáver que examinei." 317 00:19:03,351 --> 00:19:07,063 E eu disse: "Bem, quando você puder fazer um ECG em um cadáver, 318 00:19:07,146 --> 00:19:09,440 vou te mostrar um meridiano 319 00:19:09,523 --> 00:19:12,318 por que não se pode encontrar eletricidade em pessoas mortas." 320 00:19:12,568 --> 00:19:17,531 Ao observar a realização de um EEG, ECG ou electromiografia, 321 00:19:17,823 --> 00:19:20,451 estamos olhando a eletricidade que passa pelo corpo 322 00:19:20,534 --> 00:19:23,371 e isso é totalmente comum. 323 00:19:23,829 --> 00:19:27,541 Cada dente está em um diferente meridiano 324 00:19:27,625 --> 00:19:30,544 então aqueles caminhos energéticos que discutimos, 325 00:19:30,920 --> 00:19:32,922 percorrem áreas específicas. 326 00:19:33,047 --> 00:19:34,882 Se olharmos o dente do siso, 327 00:19:34,965 --> 00:19:37,635 falamos sobre o intestino delgado e o coração. 328 00:19:37,843 --> 00:19:41,639 Seguindo adiante, na parte superior, encontramos estes molares, 329 00:19:41,722 --> 00:19:44,809 e estamos olhando para o seio e tireoide. 330 00:19:44,892 --> 00:19:46,602 Deste lado está o pâncreas 331 00:19:46,686 --> 00:19:48,688 e aqui está o baço. 332 00:19:48,938 --> 00:19:52,942 Seguimos para os pré-molares que são os pulmões e o intestino grosso. 333 00:19:53,150 --> 00:19:56,445 Os caninos, que levam esse nome por serem afiados como a visão, 334 00:19:56,529 --> 00:19:58,155 estão conectados aos olhos, 335 00:19:58,239 --> 00:20:00,950 bem como ao fígado e à vesícula biliar. 336 00:20:01,200 --> 00:20:04,328 Chegamos aos quatro dentes da frente, os de cima e de baixo 337 00:20:04,537 --> 00:20:07,790 que estão conectados ao trato urinário ao canal anal, 338 00:20:08,040 --> 00:20:11,085 às glândulas suprarrenais, à hipófise, 339 00:20:11,252 --> 00:20:14,755 aos rins e a tudo que está relacionado ao trato urinário. 340 00:20:15,047 --> 00:20:18,676 Eu uso um equipamento que foi originalmente chamado de EAV - 341 00:20:18,759 --> 00:20:20,886 eletroacupuntura de Voll. 342 00:20:21,178 --> 00:20:25,808 Insiro eletricidade no corpo e coleto dados a partir dai. 343 00:20:26,100 --> 00:20:30,271 Enquanto testo os dentes, a pessoa segura uma barra na mão 344 00:20:30,896 --> 00:20:34,066 e essa barra é o ponto de coleta. 345 00:20:34,525 --> 00:20:37,278 Ao tocar um dente, ele entra no circuito. 346 00:20:37,903 --> 00:20:39,655 Então introduzo, 347 00:20:39,905 --> 00:20:42,742 tocando um ponto específico de acupuntura, 348 00:20:42,825 --> 00:20:44,994 introduzo eletricidade no corpo 349 00:20:45,161 --> 00:20:48,581 para ver se ela tem caminho livre para o meridiano. 350 00:20:48,789 --> 00:20:52,168 Dessa forma podemos ver onde a eletricidade está sendo bloqueada. 351 00:20:52,251 --> 00:20:55,087 Começo a perguntar sobre a saúde da pessoa 352 00:20:55,171 --> 00:20:57,214 e elas dizem: "Nossa! Como você sabe disso? 353 00:20:57,298 --> 00:21:00,176 Nem te disse que tinha esse problema." 354 00:21:00,259 --> 00:21:04,555 Quando a eletricidade não pode passar, há comprometimento daquele meridiano. 355 00:21:05,097 --> 00:21:07,725 Muitas pessoas têm problemas para aceitar 356 00:21:07,808 --> 00:21:09,894 que estão adoecendo por causa dos dentes. 357 00:21:10,019 --> 00:21:12,104 Há mais ou menos um ano... 358 00:21:12,480 --> 00:21:13,898 DOUTOR EM MEDICINA, HOMEOPATIA 359 00:21:13,981 --> 00:21:17,401 ...avaliamos 60 pacientes nossos que tinham câncer 360 00:21:18,068 --> 00:21:20,988 e 96% deles tiveram uma infecção num dente 361 00:21:21,113 --> 00:21:26,285 no mesmo circuito que alimentava seu câncer primário. 96%! 362 00:21:34,418 --> 00:21:36,587 Sei que pode parecer estranho, 363 00:21:36,670 --> 00:21:39,298 mas sempre quis aprender a surfar. 364 00:21:40,466 --> 00:21:43,302 O sol, a névoa d'água... 365 00:21:44,011 --> 00:21:47,223 e aquela sensação de conquistar uma força além de seu controle. 366 00:21:48,265 --> 00:21:49,892 Talvez seja algo simbólico. 367 00:21:51,018 --> 00:21:53,354 Depois de todas as minhas tentativas e percalços, 368 00:21:54,230 --> 00:21:57,233 ainda me sentia apostando minhas fichas nos números errados. 369 00:21:59,944 --> 00:22:03,781 Você sabe que está doente quando, por milagre, atrai uma gata maravilhosa 370 00:22:04,698 --> 00:22:07,117 que é areia demais para o seu caminhãozinho e... 371 00:22:07,785 --> 00:22:09,078 não consegue ter uma ereção. 372 00:22:10,287 --> 00:22:11,997 Sei que todos dizem isso, mas... 373 00:22:12,748 --> 00:22:14,333 "Isso nunca aconteceu comigo." 374 00:22:15,918 --> 00:22:20,214 É claro que ela foi embora rapidinho. 375 00:22:24,510 --> 00:22:26,512 Quando isso iria terminar? 376 00:22:27,680 --> 00:22:29,682 Eu chegaria ao topo, 377 00:22:30,266 --> 00:22:32,643 superando tudo que passei 378 00:22:34,061 --> 00:22:35,604 ou isso seria o meu fim? 379 00:22:36,814 --> 00:22:39,984 Só conseguia pensar nisso. 380 00:22:40,317 --> 00:22:43,445 Até meus amigos e minha família eram menos importante. 381 00:22:46,282 --> 00:22:49,577 "O que há de errado comigo? Você está tão hipocondríaco.! 382 00:22:50,995 --> 00:22:52,705 "Por que está tão solitário?" 383 00:22:52,788 --> 00:22:54,790 "Se fortaleça e vá em frente." 384 00:22:55,040 --> 00:22:57,376 "Acho que é depressão." 385 00:22:57,626 --> 00:22:59,253 "Por que tanta ansiedade?" 386 00:22:59,962 --> 00:23:01,964 "É tudo da sua cabeça." 387 00:23:02,965 --> 00:23:05,175 Me sentia vazio por dentro. 388 00:23:09,805 --> 00:23:13,183 Ninguém que tenha um abcesso no corpo o ignoraria. 389 00:23:13,267 --> 00:23:15,060 O mesmo vale para um abcesso dentário. 390 00:23:15,311 --> 00:23:17,980 O problema é que eles, normalmente, são assintomáticos. 391 00:23:18,522 --> 00:23:21,901 A maioria dos que me procuram e que têm canais tratados 392 00:23:21,984 --> 00:23:25,154 acabam com a infecção nesse canal, e o dente não dói. 393 00:23:25,237 --> 00:23:27,072 Ninguém me procura com dor de dente. 394 00:23:27,156 --> 00:23:29,283 Se queixam de artrite, fadiga, 395 00:23:29,533 --> 00:23:31,285 câncer, problemas cardíacos. 396 00:23:31,493 --> 00:23:34,371 Isso aparece quando o canal é escaneado 397 00:23:34,580 --> 00:23:38,709 porque há perda óssea devido à infecção crônica no dente. 398 00:23:39,001 --> 00:23:43,380 A odontologia convencional acredita que o mais importante é salvar o dente, 399 00:23:43,756 --> 00:23:47,217 e se o paciente morre... é o preço pago por salvar o dente. 400 00:23:47,551 --> 00:23:50,471 Não aceitam a ideia 401 00:23:50,679 --> 00:23:54,934 de que coisas mortas devem ser retiradas do corpo. 402 00:23:55,225 --> 00:23:57,978 Foi chocante pra mim porque há membros da mesma família... 403 00:23:58,062 --> 00:23:59,021 CIRURGIÃ DENTISTA 404 00:23:59,104 --> 00:24:01,732 ...em quem eu fiz tratamento de canal 405 00:24:02,024 --> 00:24:06,946 porque não me ensinaram a questionar 406 00:24:07,196 --> 00:24:12,952 se a infecção residual teria alguma implicação negativa 407 00:24:13,369 --> 00:24:15,996 na saúde geral do paciente. 408 00:24:16,288 --> 00:24:19,875 Acho que a primeira pesquisa sobre tratamento de canal 409 00:24:20,125 --> 00:24:25,965 que claramente demonstrou quão tóxico é esse procedimento 410 00:24:26,382 --> 00:24:28,342 foi o trabalho do Dr. Weston Price. 411 00:24:28,425 --> 00:24:33,347 Ele pesquisou canais dentários por 25 anos 412 00:24:33,430 --> 00:24:36,475 e descobriu que eles podem ser a causa de quase qualquer coisa 413 00:24:36,558 --> 00:24:39,853 desde doenças mentais até distúrbios cardíacos ou artrite. 414 00:24:39,937 --> 00:24:43,232 Quando Weston Price começou a tratar os canal de seus pacientes, 415 00:24:43,315 --> 00:24:45,359 descobriu que muitos adoeciam, 416 00:24:45,651 --> 00:24:47,778 então começou a pesquisar. 417 00:24:48,362 --> 00:24:52,574 Ele extraia o dente, o esterilizava fora da boca, 418 00:24:52,658 --> 00:24:55,744 se certificando de que não tinha sobrado nenhuma bactéria, 419 00:24:55,953 --> 00:24:57,913 o inseria sob a pele de um coelho 420 00:24:57,997 --> 00:25:02,042 e concluiu que o coelho apresentava qualquer doença que o paciente tivesse. 421 00:25:03,794 --> 00:25:06,922 Problemas cardíacos, no fígado, 422 00:25:07,006 --> 00:25:09,800 artrite, doenças neurológicas ou qualquer outra, 423 00:25:10,259 --> 00:25:13,303 E ainda mais surpreendente, ele retirava esse dente 424 00:25:13,387 --> 00:25:19,518 e, sucessivamente, o inseria sob a pele de outros 20, 30, 50 coelhos 425 00:25:19,852 --> 00:25:24,356 e todos desenvolviam a mesma condição médica 426 00:25:25,024 --> 00:25:27,860 da pessoa que forneceu o dente. 427 00:25:27,985 --> 00:25:31,447 Assim, há uma conexão direta entre o patógeno desse dente morto, 428 00:25:31,780 --> 00:25:34,700 as correntes galvânicas e os diferentes metais na boca. 429 00:25:35,117 --> 00:25:36,201 Tenho o exemplo 430 00:25:36,285 --> 00:25:39,538 de um paciente com enfisema que tomou esteroides por mais de um ano. 431 00:25:40,247 --> 00:25:42,958 Achei uma infecção por estreptococo na mandíbula 432 00:25:43,042 --> 00:25:46,211 no lugar onde  um dente havia sido removido há 15 anos. 433 00:25:46,378 --> 00:25:48,505 Assim que tratei a infecção na mandíbula 434 00:25:48,589 --> 00:25:50,591 seu enfisema desapareceu. 435 00:25:51,216 --> 00:25:56,764 A boca é um depósito de resíduos tóxicos que impacta o resto do corpo. 436 00:25:57,181 --> 00:26:01,769 Agora, o Dr. Price era dentista, e tratamentos de canal tinham virado moda. 437 00:26:01,894 --> 00:26:04,354 Antigamente, se você era pobre 438 00:26:04,438 --> 00:26:06,273 e não podia pagar um dentista, 439 00:26:07,066 --> 00:26:09,234 tinha que arrancar o dente. 440 00:26:09,443 --> 00:26:11,945 Quando alguém tinha dinheiro e precisava ir ao dentista, 441 00:26:12,029 --> 00:26:15,491 dizia: "Sei que fui um pouco negligente. 442 00:26:15,741 --> 00:26:18,035 Quero saber se você consegue salvar meu dente 443 00:26:18,118 --> 00:26:20,871 porque se eu sorrir, as pessoas vão pensar que sou pobre 444 00:26:21,080 --> 00:26:22,372 se eu não tiver dentes. 445 00:26:22,623 --> 00:26:28,295 Logo, a decisão de mumificar os dentes era mais do paciente que do dentista. 446 00:26:28,545 --> 00:26:30,506 Tudo pra manter o dente na boca, 447 00:26:30,798 --> 00:26:33,092 com uma linda coroa dentária de ouro, 448 00:26:33,217 --> 00:26:35,886 poder sorrir e todos achariam que a pessoa tinha dinheiro 449 00:26:35,969 --> 00:26:37,971 porque via os dentes de ouro. 450 00:26:38,097 --> 00:26:40,974 Infelizmente, as escolas de odontologia vêm a boca 451 00:26:41,058 --> 00:26:42,976 como se ela fosse de um manequim, 452 00:26:43,310 --> 00:26:45,312 onde se pode fazer qualquer procedimento 453 00:26:45,395 --> 00:26:48,357 sem que haja impacto direto no resto do corpo. 454 00:26:48,440 --> 00:26:50,442 No entanto, isso está longe da verdade. 455 00:26:51,026 --> 00:26:55,072 Dados recentemente coletados mostram 456 00:26:55,155 --> 00:26:58,283 que a causa número um de infartos 457 00:26:59,118 --> 00:27:01,120 é o tratamento de canal dentário. 458 00:27:02,079 --> 00:27:07,960 Assim de simples. Nenhuma correlação ou conexão entre causa e efeito. 459 00:27:08,335 --> 00:27:11,130 Se você faz um curso na Bale & Doneen, 460 00:27:11,213 --> 00:27:15,551 que é líder em prevenção cardiovascular, 461 00:27:16,009 --> 00:27:21,557 ouve que eles não aprovam que se façam tratamentos de canal 462 00:27:21,640 --> 00:27:24,476 porque aquela bactéria percorre seu corpo 463 00:27:24,560 --> 00:27:28,605 e é conhecida por atingir o sistema cardiovascular. 464 00:27:28,897 --> 00:27:31,525 Uma coisa que me irrita como cardiologista 465 00:27:31,650 --> 00:27:35,445 é que muitos médicos de família, 466 00:27:36,113 --> 00:27:40,576 clínicos gerais, cardiologistas e até amigos meus cardiologistas 467 00:27:41,618 --> 00:27:46,832 veem um paciente infartado e o colesterol está bom, 468 00:27:47,207 --> 00:27:49,877 os lipídios também, não há pressão alta, 469 00:27:50,586 --> 00:27:56,550 nenhum outro fator de risco. Essas coisas não deveriam ser ditas aos pacientes 470 00:27:56,633 --> 00:27:57,801 mas eles falam 471 00:27:57,885 --> 00:28:00,929 e, no fundo, pensam: "Que paciente azarado!" 472 00:28:01,305 --> 00:28:04,600 Você sabe que a maioria dessas coisas não é genética? 473 00:28:04,725 --> 00:28:08,812 Essa pessoa esteve bem nos primeiros 25 ou 50 anos de vida. 474 00:28:09,479 --> 00:28:11,857 Agora isso mudou. Não são seus genes. 475 00:28:12,232 --> 00:28:16,361 É seu corpo tóxico, e se pudermos tratá-lo 476 00:28:16,486 --> 00:28:18,488 sua saúde e energia voltarão 477 00:28:18,572 --> 00:28:19,990 e você pode ter uma boa vida. 478 00:28:20,324 --> 00:28:23,702 Como gosto de ilustrar minha fala, vou usar este cenário: 479 00:28:23,785 --> 00:28:28,957 estou dirigindo meu carro e a luz do óleo acende. 480 00:28:29,833 --> 00:28:32,085 Posso dar uma martelada na luz do óleo. 481 00:28:32,169 --> 00:28:34,546 Isso resolveria o problema, não é? 482 00:28:34,796 --> 00:28:40,719 Não, porque isso é só um sinal, um sintoma de que algo está acontecendo. 483 00:28:41,803 --> 00:28:44,139 O que faço é olhar profundamente 484 00:28:44,223 --> 00:28:48,352 e achar o problema específico ou a causa raiz 485 00:28:48,435 --> 00:28:52,064 Desculpem o trocadilho, mas, quase sempre, é um problema no dente. 486 00:29:16,421 --> 00:29:18,757 E o sol nasceu outra vez. 487 00:29:20,842 --> 00:29:22,844 Vou ao banheiro como sempre, 488 00:29:24,930 --> 00:29:27,057 e me faço a mesma pergunta: 489 00:29:28,141 --> 00:29:29,685 "O que há de errado comigo?" 490 00:29:29,768 --> 00:29:33,355 Como de costume, ia começar outro teste. 491 00:29:34,982 --> 00:29:36,775 Mais uma modalidade de cura. 492 00:29:39,611 --> 00:29:42,072 Usaria um aparelho chamado antena Lecher, 493 00:29:42,614 --> 00:29:44,825 que checa informações do seu sangue 494 00:29:45,158 --> 00:29:47,995 detectando uma vários fatores que podem te deixar doente, 495 00:29:48,412 --> 00:29:50,789 e a antena balança, se há algo errado. 496 00:29:52,082 --> 00:29:53,166 É emocional? 497 00:29:54,751 --> 00:29:55,585 Não. 498 00:29:58,547 --> 00:29:59,631 É um parasita? 499 00:30:01,383 --> 00:30:02,509 Não. 500 00:30:08,557 --> 00:30:09,850 São metais pesados? 501 00:30:10,892 --> 00:30:11,727 Não. 502 00:30:16,398 --> 00:30:17,441 É dentário? 503 00:30:19,693 --> 00:30:20,527 Sim. 504 00:30:23,822 --> 00:30:25,198 É uma obturação com amálgama? 505 00:30:26,992 --> 00:30:27,826 Não. 506 00:30:29,119 --> 00:30:30,954 É um canal infeccionado? 507 00:30:36,626 --> 00:30:38,420 Você tem um canal infeccionado. 508 00:30:41,006 --> 00:30:42,507 Apesar do procedimento estranho, 509 00:30:43,550 --> 00:30:48,138 foi a primeira vez que alguém me disse que a razão da minha fadiga era um dente. 510 00:30:49,306 --> 00:30:53,185 Achei bizarro, até que fui pesquisar. 511 00:30:57,981 --> 00:30:59,107 ODONTOLOGIA BIOLÓGICA 512 00:30:59,191 --> 00:31:01,193 Minha busca começou nos livros. 513 00:31:05,822 --> 00:31:08,200 O problema básico com tratamentos de canal 514 00:31:08,283 --> 00:31:11,328 é o que chamo de procedimento inevitavelmente falho. 515 00:31:12,245 --> 00:31:14,790 Inevitavelmente falho considerando 516 00:31:14,873 --> 00:31:19,586 que a razão para fazer um canal é que você vai ao dentista com dor. 517 00:31:20,003 --> 00:31:21,254 Um dente dói. 518 00:31:21,963 --> 00:31:24,341 Você quer se livrar da dor, lógico. 519 00:31:25,300 --> 00:31:29,388 O problema é que, ao te  livrar da dor, 520 00:31:29,721 --> 00:31:33,350 o dentista remove o nervo, a polpa, 521 00:31:33,683 --> 00:31:36,561 as irrigações sanguíneas e o ligamento periodontal. 522 00:31:37,187 --> 00:31:38,438 Basicamente, o dente 523 00:31:38,939 --> 00:31:43,443 passa por um processo de mumificação enquanto ainda está na sua boca. 524 00:31:44,027 --> 00:31:45,237 Esse dente está morto. 525 00:31:45,320 --> 00:31:47,823 Não sente mais nada, nem a dor. 526 00:31:48,698 --> 00:31:53,453 Mas existe um abcesso, está infeccionado, 527 00:31:54,162 --> 00:31:56,498 e se você colocar uma sonda e medir, 528 00:31:56,623 --> 00:32:00,877 achará biotoxinas do tipo mais agressivo que existem na natureza. 529 00:32:01,878 --> 00:32:07,134 Entendi melhor a partir de podcasts, YouTube, Skype, artigos. 530 00:32:07,342 --> 00:32:09,344 Digeri tudo que ouvi. 531 00:32:10,053 --> 00:32:14,558 O tratamento de canal de um dente pode ser um tipo de infecção silenciosa. 532 00:32:14,683 --> 00:32:17,936 Extraí inúmeros dentes com tratamento de canal 533 00:32:18,395 --> 00:32:21,106 que pareciam perfeitos no raio X, 534 00:32:21,398 --> 00:32:25,235 e mesmo depois de extraí-los e limpar bem a cavidade, 535 00:32:25,485 --> 00:32:29,698 ainda encontrávamos uma grande extensão de osso morto, 536 00:32:29,906 --> 00:32:35,454 um cisto ou até pus e infecção no local. 537 00:32:36,037 --> 00:32:39,458 Então descobri o pai da odontologia biológica, 538 00:32:40,167 --> 00:32:41,209 Hal Huggins. 539 00:32:41,334 --> 00:32:43,336 Se você tem ruptura do apêndice... 540 00:32:43,420 --> 00:32:44,504 VOZ DO DR. HAL HUGGINS 541 00:32:44,588 --> 00:32:47,215 ...vai preenchê-lo com cera e fechar com uma coroa de ouro? 542 00:32:47,299 --> 00:32:49,342 As mesmas bactérias estão lá, 543 00:32:49,426 --> 00:32:51,428 só que as que estão na boca podem ser piores. 544 00:32:52,220 --> 00:32:55,140 Mas todos os dentes com canal precisam ser extraídos? 545 00:32:55,223 --> 00:32:56,308 A resposta é não. 546 00:32:56,975 --> 00:32:59,561 Só os das pessoas que se interessam por sua saúde. 547 00:33:01,354 --> 00:33:03,064 Mas ainda tem algo que não bate. 548 00:33:04,232 --> 00:33:07,152 Se os dentes com tratamento de canal tivessem tantos problemas... 549 00:33:07,736 --> 00:33:09,404 por que mais gente não saberia? 550 00:33:09,488 --> 00:33:11,072 POR QUE DENTISTAS NÃO SABEM... 551 00:33:11,615 --> 00:33:16,620 Aproximadamente 95% dos dentistas têm um aparelho de raio X em seus consultórios 552 00:33:16,870 --> 00:33:18,580 que é bidimensional, 553 00:33:19,164 --> 00:33:21,541 o que significa que ao fazer um raio X 554 00:33:21,625 --> 00:33:25,754 podem ver somente a largura e a altura do dente. 555 00:33:26,046 --> 00:33:31,134 Não se vê profundidade e é preciso tirar uma foto do canal 556 00:33:31,510 --> 00:33:32,844 e ela ficar boa. 557 00:33:33,386 --> 00:33:36,640 Mas fazendo outro tipo de raio X, chamado tomografia de feixe cônico, 558 00:33:36,723 --> 00:33:38,141 que é quase uma tomografia, 559 00:33:38,558 --> 00:33:41,728 conseguimos ter uma visão tridimensional do dente 560 00:33:42,687 --> 00:33:47,150 e ver que esses canais têm abcessos 561 00:33:47,400 --> 00:33:50,695 está ao redor do dente 562 00:33:50,779 --> 00:33:53,240 o que não é visível num raio X bidimensional. 563 00:33:54,824 --> 00:33:56,034 Durante minha formação, 564 00:33:56,117 --> 00:33:58,328 atendi uma paciente em quem fiz uma tomografia 565 00:33:58,453 --> 00:34:02,165 Ela tinha alguns problemas emocionais, 566 00:34:02,249 --> 00:34:05,210 fadiga crônica e mais um monte de coisas. 567 00:34:05,293 --> 00:34:09,673 Estávamos revendo sua tomografia com um técnico, 568 00:34:09,756 --> 00:34:13,343 que não era um dentista holístico. Ele era um técnico da empresa. 569 00:34:13,426 --> 00:34:16,555 Eu disse: "Vamos só ver os dentes com tratamento de canal 570 00:34:16,638 --> 00:34:19,808 e virar a imagem para ver se encontramos alguma patologia." 571 00:34:20,225 --> 00:34:21,893 Quando viramos a imagem, 572 00:34:21,977 --> 00:34:25,021 ele disse: "Nossa! A coisa aqui está feia. 573 00:34:25,188 --> 00:34:27,190 tem um cisto aqui e outro ali." 574 00:34:27,941 --> 00:34:30,944 Sempre vejo raízes de dentes que parecem bem no raio X, 575 00:34:31,319 --> 00:34:33,488 mas o raio X não é um bom parâmetro. 576 00:34:33,655 --> 00:34:35,782 Ele só cria problemas para as pessoas. 577 00:34:36,074 --> 00:34:39,035 Todo canal feito em um dente contém tecido morto 578 00:34:39,327 --> 00:34:42,205 e isso é um reduto para bactérias. 579 00:34:42,539 --> 00:34:49,379 Analisamos 87 canais de dente bem feitos, 580 00:34:49,754 --> 00:34:55,010 muitos feitos por endodontistas e muitos mais feitos por dentistas. 581 00:34:55,385 --> 00:35:00,557 Descobrimos que não importa quão bem o canal foi feito 582 00:35:00,890 --> 00:35:03,935 a vasta maioria apresentava em alto grau de toxidade. 583 00:35:04,060 --> 00:35:10,025 Nenhum dos 87 estava atóxico. 584 00:35:10,317 --> 00:35:15,405 As toxinas frequentemente são o material residual das bactérias. 585 00:35:15,864 --> 00:35:17,991 Podem ser também uma parte da bactéria 586 00:35:18,074 --> 00:35:20,994 como a parede celular da bactéria, 587 00:35:21,077 --> 00:35:24,289 mas muitas vezes são resíduos de bactérias. 588 00:35:24,539 --> 00:35:30,754 Uma das maiores autoridades do mundo em toxinas biológicas 589 00:35:30,837 --> 00:35:33,048 é Boyd Haley, da Univ. de Kentucky. 590 00:35:33,757 --> 00:35:39,012 O Dr. Haley descobriu e publicou que as toxinas de um canal de dente 591 00:35:39,262 --> 00:35:42,307 são iguais em toxidade ao padrão 592 00:35:42,390 --> 00:35:46,978 pelo qual todas as toxinas biológicas são medidas, o sulfeto de hidrogênio. 593 00:35:47,896 --> 00:35:50,982 Ele também revelou que as toxinas de um canal de dente 594 00:35:51,066 --> 00:35:54,194 se equivalem em toxidade ao botulismo, 595 00:35:54,277 --> 00:35:57,155 uma das piores intoxicações conhecidas. 596 00:35:57,572 --> 00:36:02,118 Todos os canais são infectados, sem exceção. 597 00:36:02,202 --> 00:36:04,162 Um amplo estudo foi feito, 598 00:36:04,245 --> 00:36:09,125 oficialmente, pela sociedade de odontologia holística americana. 599 00:36:09,209 --> 00:36:15,256 Foram testados 30 000 canais tratados 600 00:36:15,340 --> 00:36:19,928 durante anos e todos estavam infectados 601 00:36:20,011 --> 00:36:21,721 sem nenhuma exceção. 602 00:36:23,556 --> 00:36:25,975 Havia um laboratório na Univ. de Kentucky chamado 603 00:36:26,059 --> 00:36:28,186 Tecnologias de Classificação de Afinidades. 604 00:36:28,311 --> 00:36:30,188 Era o laboratório do Dr. Boyd Haley, 605 00:36:30,271 --> 00:36:32,315 o responsável pelo departamento de química. 606 00:36:32,732 --> 00:36:37,153 Ele criou um teste de laboratório no qual se inseria um bastão 607 00:36:37,237 --> 00:36:38,988 de algodão 608 00:36:39,489 --> 00:36:42,242 por baixo do dente que poderia estar com problemas 609 00:36:42,325 --> 00:36:44,786 e se empurrava o bastão sob a gengiva. Ao removê-lo, 610 00:36:44,869 --> 00:36:47,122 se obtinha uma amostra do fluido 611 00:36:47,414 --> 00:36:49,165 que seria enviado ao laboratório 612 00:36:49,374 --> 00:36:52,460 para realização de um bioensaio 613 00:36:52,544 --> 00:36:57,298 no qual se investigava a presença de material tóxico vindo da raiz do dente. 614 00:36:57,799 --> 00:37:00,468 Esse laboratório não existe mais, 615 00:37:01,219 --> 00:37:04,764 mas tenho um relato de um antigo paciente 616 00:37:04,848 --> 00:37:06,433 que tinha fadiga crônica. 617 00:37:06,558 --> 00:37:08,601 Ele me procurou e quando o examinei, 618 00:37:08,685 --> 00:37:12,439 pensei :"Acho que seu problema está num dente com a raiz intoxicada. 619 00:37:12,939 --> 00:37:14,941 Vá ao dentista e faça o teste." 620 00:37:15,859 --> 00:37:18,778 Ele foi , fez o teste e estes são os resultados. 621 00:37:19,195 --> 00:37:23,867 O teste detecta estas seis enzimas 622 00:37:24,451 --> 00:37:26,703 que são parte do que chamamos de ciclo de Krebs. 623 00:37:26,786 --> 00:37:30,165 Este ciclo demonstra a parte da célula que produz energia, 624 00:37:30,540 --> 00:37:34,002 ou seja, como estas enzimas são capazes de gerar uma molécula de açúcar 625 00:37:34,085 --> 00:37:35,920 e extrair energia delas. 626 00:37:36,463 --> 00:37:41,593 Se estas enzimas estão bloqueadas, a célula não consegue produzir energia 627 00:37:41,843 --> 00:37:46,222 e são as biotoxinas que bloqueiam as enzimas. 628 00:37:46,890 --> 00:37:49,309 O que eles faziam era retirar essa amostra dos dentes, 629 00:37:49,392 --> 00:37:51,269 dos saudáveis e dos com problemas, 630 00:37:51,770 --> 00:37:54,105 incuba-las com essas enzimas 631 00:37:54,272 --> 00:37:56,024 e a partir de um sistema de mensuração 632 00:37:56,107 --> 00:38:00,236 dimensionar a gravidade do bloqueio. 633 00:38:00,737 --> 00:38:06,785 Neste paciente, que apresentava uma média de 93% de inibição, 634 00:38:06,868 --> 00:38:08,870 as enzimas estavam bloqueadas. 635 00:38:09,204 --> 00:38:13,082 Numa ação coordenada com os dentistas de todo o país, 636 00:38:13,625 --> 00:38:17,128 mais de 5.000 dentes extraídos que passaram por um tratamento de canal 637 00:38:17,212 --> 00:38:19,297 foram submetidos ao Dr. Haley para testes. 638 00:38:20,298 --> 00:38:22,300 Todas as amostras eram tóxicas. 639 00:38:23,426 --> 00:38:25,887 E só para garantir 640 00:38:25,970 --> 00:38:28,473 que isso não era relacionado só com o dente e a boca, 641 00:38:29,516 --> 00:38:33,353 eles também testaram dentes extraídos com propósitos ortodônticos, 642 00:38:33,436 --> 00:38:34,938 ou seja, dentes saudáveis 643 00:38:35,104 --> 00:38:37,357 extraídos para abrir espaço para outros. 644 00:38:37,982 --> 00:38:40,777 Nenhum deles inibiu qualquer enzima. 645 00:38:40,860 --> 00:38:41,903 PATÓGENOS DE ALTO RISCO 646 00:38:41,986 --> 00:38:45,156 Essa foi a evidência final. Essa era a causa e o efeito, 647 00:38:45,573 --> 00:38:51,204 a prova de que um canal não pode ser esterilizado dentro da boca. 648 00:38:51,287 --> 00:38:54,374 Não se pode dizer 649 00:38:54,457 --> 00:38:57,627 que uma infecção dentro de um canal pode sempre ser resolvida. 650 00:38:58,086 --> 00:39:01,130 Isso não é percebido localmente 651 00:39:01,214 --> 00:39:06,344 porque o dente com o canal tratado se desconecta do nervo 652 00:39:06,427 --> 00:39:08,930 e não tem mais sensibilidade. 653 00:39:09,013 --> 00:39:12,976 É por isso que o paciente não sente o efeito tóxico. 654 00:39:13,059 --> 00:39:14,769 Não se pode sentir algo morto. 655 00:39:15,228 --> 00:39:18,439 É incrível quando um paciente vem ao meu consultório 656 00:39:18,523 --> 00:39:21,484 e digo: "Vou te dizer o que você tem: 657 00:39:22,110 --> 00:39:25,154 insônia, problemas de memória, 658 00:39:25,238 --> 00:39:29,158 estresse, impulsividade," 659 00:39:29,242 --> 00:39:30,451 e sigo enumerando 660 00:39:30,869 --> 00:39:35,290 Muitas vezes começam a chorar porque, normalmente, sou o primeiro médico 661 00:39:35,373 --> 00:39:38,543 que descreve, sem que eles digam, 662 00:39:38,668 --> 00:39:40,253 o que está acontecendo com eles. 663 00:39:40,336 --> 00:39:42,881 Os outros médicos com quem se consultaram 664 00:39:42,964 --> 00:39:44,173 dizem: "É da sua cabeça. 665 00:39:44,257 --> 00:39:46,759 Tome estes antidepressivos e vai melhorar." 666 00:39:47,010 --> 00:39:52,515 Os especialistas em canais defendem procedimento que realizam, certo? 667 00:39:52,599 --> 00:39:56,936 Eles, na medida do possível, tentam tranquilizar as pessoas. 668 00:39:57,020 --> 00:39:58,313 Não sei o que pretendem, 669 00:39:58,396 --> 00:40:00,857 não quero dizer que não se interessam 670 00:40:00,940 --> 00:40:02,901 pela saúde e bem-estar de seus paciente. 671 00:40:03,109 --> 00:40:06,696 Na verdade, eles realmente acreditam na eficácia do procedimento, 672 00:40:06,863 --> 00:40:08,239 que ele funciona, 673 00:40:08,740 --> 00:40:12,368 e não acham que há uma infecção crônica. 674 00:40:12,994 --> 00:40:17,749 Mas as evidências científicas contradizem esse fato. 675 00:40:17,832 --> 00:40:19,667 Opiniões não contam. 676 00:40:19,751 --> 00:40:24,172 A ciência demonstra que um canal tratado está sempre infectado 677 00:40:24,714 --> 00:40:28,384 e que a única diferença é que alguns são um pouco mais tóxicos 678 00:40:28,468 --> 00:40:30,386 e estão mais infectados que outros. 679 00:40:34,974 --> 00:40:38,061 Quando era garoto, sempre corria para o seu consultório. 680 00:40:39,145 --> 00:40:40,521 Os garotos me gozavam. 681 00:40:41,064 --> 00:40:42,440 "Correndo pro dentista?" 682 00:40:43,483 --> 00:40:45,068 Ele era um excelente dentista. 683 00:40:45,735 --> 00:40:47,737 Seu nome era Dr. Brann. 684 00:40:48,446 --> 00:40:51,449 Ele sempre me deixava entrar cinco minutos antes 685 00:40:51,616 --> 00:40:53,618 pra poder ver seu laboratório. 686 00:40:55,244 --> 00:40:58,706 Ele me deixava mexer nas coisas e me explicava o que eram. 687 00:40:59,916 --> 00:41:01,501 Eu adorava. 688 00:41:01,584 --> 00:41:05,588 Eu dizia que ia ser dentista quando crescesse. 689 00:41:06,297 --> 00:41:10,134 Ele me dava um tapinha na cabeça e dizia: "Que bom." 690 00:41:11,427 --> 00:41:14,931 Só que nunca me disse o quanto isso era difícil! 691 00:41:16,015 --> 00:41:17,642 Depois, entendi. 692 00:41:18,601 --> 00:41:20,937 São oito anos de faculdade, 693 00:41:21,396 --> 00:41:24,107 estudando dezenas de matérias, 694 00:41:24,190 --> 00:41:29,904 as de odontologia, e também psicologia, anatomia e bacteriologia. 695 00:41:30,446 --> 00:41:31,739 ODONTOLOGIA PEDIÁTRICA 696 00:41:47,255 --> 00:41:48,589 NOSSO AMIGO, O DENTISTA 697 00:42:01,227 --> 00:42:03,104 O VALOR DE UM SORRISO 698 00:42:03,312 --> 00:42:04,981 Descobri que nos EUA, 699 00:42:05,440 --> 00:42:09,694 25 milhões de tratamentos de canal são feitos a cada ano. 700 00:42:10,445 --> 00:42:11,904 Esse dado chamou minha atenção 701 00:42:12,572 --> 00:42:14,240 mas, mais que isso, me fez pensar: 702 00:42:15,033 --> 00:42:15,992 "Por que eu?" 703 00:42:17,910 --> 00:42:21,372 Por que nem todo mundo tem problemas de canal como eu tive? 704 00:42:22,832 --> 00:42:24,542 Muitas vezes me perguntam: 705 00:42:24,751 --> 00:42:30,006 "Por que um canal tem um impacto generalizado na saúde de uns 706 00:42:30,089 --> 00:42:31,883 e não na de outros? 707 00:42:32,425 --> 00:42:33,509 A razão é: 708 00:42:33,593 --> 00:42:38,139 todos somos suscetíveis às toxinas mas em diferentes graus. 709 00:42:38,556 --> 00:42:43,102 É sabido que algumas pessoas podem fumar 710 00:42:43,186 --> 00:42:47,899 por 60 ou 70 anos e não ter sintomas aparentes de doença, 711 00:42:47,982 --> 00:42:52,987 enquanto outras fumam por um ou dois anos e desenvolvem um carcinoma. 712 00:42:53,362 --> 00:42:55,907 Cada pessoa processa as toxinas de forma diferente 713 00:42:56,032 --> 00:43:01,621 e alguns pacientes são capazes de lidar com um tratamento de canal 714 00:43:01,913 --> 00:43:04,874 sem sobrecarregar seu sistema imunológico. 715 00:43:05,041 --> 00:43:07,502 Embora haja outros pacientes, sempre encontramos alguém 716 00:43:07,668 --> 00:43:12,799 que tem o sistema imunológico dramaticamente afetado por um canal. 717 00:43:13,591 --> 00:43:15,802 Minha prática é bastante seletiva. 718 00:43:15,885 --> 00:43:18,930 A maioria dos que me procuram têm doenças crônicas sérias. 719 00:43:19,305 --> 00:43:21,516 Provavelmente, na população em geral, 720 00:43:21,808 --> 00:43:23,142 isso não foi detectado 721 00:43:23,267 --> 00:43:27,855 porque quem atende esse paciente está tratando da pressão alta, 722 00:43:27,939 --> 00:43:31,359 da dor crônica nas costas, Não associa esses sintomas 723 00:43:31,442 --> 00:43:35,113 e nem se pergunta se isso pode ter relação com um questão dentária. 724 00:43:35,279 --> 00:43:39,033 É muito importante que a odontologia e a medicina andem juntas. 725 00:43:39,200 --> 00:43:42,578 É importantes que médicos estejam atentos 726 00:43:42,662 --> 00:43:46,624 à importância da boca e os dentistas ao fato de que 727 00:43:46,916 --> 00:43:50,670 alguns procedimentos que eles realizam na boca 728 00:43:51,254 --> 00:43:54,132 impactam forte e seriamente a saúde do corpo. 729 00:43:54,632 --> 00:43:57,426 Um exemplo perfeito: nos encaminharam um paciente 730 00:43:57,510 --> 00:43:59,595 no quarto estágio de um câncer de garganta.. 731 00:43:59,887 --> 00:44:03,349 Afinal de contas, ele tinha tratado dois canais. 732 00:44:04,142 --> 00:44:06,144 As radiografias não mostravam nada 733 00:44:06,352 --> 00:44:08,062 e milhares dentistas que o atendessem 734 00:44:08,146 --> 00:44:09,647 diriam que elas estavam normais. 735 00:44:10,189 --> 00:44:12,775 Os patógenos presentes nesses dois canais 736 00:44:12,859 --> 00:44:15,069 estavam na garganta, onde estava o câncer. 737 00:44:15,361 --> 00:44:18,739 Extraí os dois dentes e tratei a mandíbula com ozônio, 738 00:44:18,823 --> 00:44:21,993 homeopatia e prata iônica. 739 00:44:22,451 --> 00:44:23,661 Em três semanas, 740 00:44:23,744 --> 00:44:26,622 o quarto estágio do câncer tinha revertido completamente, 741 00:44:27,123 --> 00:44:30,418 segundo a tomografia TEP, exames de sangue e visual. 742 00:44:30,877 --> 00:44:33,671 Esse é o impacto de um canal de dente intoxicado. 743 00:44:34,130 --> 00:44:39,260 Há um estudo que relaciona doenças e canais, 744 00:44:39,427 --> 00:44:46,225 publicado em um respeitado jornal de oncologia nos Estados Unidos, 745 00:44:46,309 --> 00:44:51,814 que mostrou que 90% de todos os cânceres de próstata 746 00:44:52,315 --> 00:44:57,528 continham em seu tecido as bactérias cancerígenas 747 00:44:57,695 --> 00:45:00,031 que vêm do canal tratado. 748 00:45:00,990 --> 00:45:05,578 Me senti péssima porque tinha feito muitos canais. 749 00:45:05,828 --> 00:45:07,663 e cheguei a pensar 750 00:45:07,747 --> 00:45:09,749 que queria fazer isso pelo resto da vida. 751 00:45:09,874 --> 00:45:12,168 Pensava: "Como pode ser?" 752 00:45:12,251 --> 00:45:14,712 Isso vem sendo feito há tanto tempo. 753 00:45:14,795 --> 00:45:16,797 Há até especialização na área. 754 00:45:17,298 --> 00:45:20,092 Mas quando colegas começaram a me apresentar 755 00:45:20,176 --> 00:45:22,053 diferentes pesquisas, 756 00:45:22,136 --> 00:45:23,846 eu, obviamente, cheguei a conclusão 757 00:45:23,930 --> 00:45:27,391 que não queria mais fazer tratamentos de canal. 758 00:45:27,892 --> 00:45:33,189 Não podia mais afirmar que não estava prejudicando pessoas em algumas situações. 759 00:45:33,648 --> 00:45:36,525 Afinal, quando você faz um canal, 760 00:45:36,943 --> 00:45:41,364 interrompe o fluxo de energia para diferentes órgãos, podendo afetá-los. 761 00:45:41,822 --> 00:45:46,244 Não se pode acabar com uma infecção se o sistema imunológico não está bem 762 00:45:46,410 --> 00:45:50,248 com completo acesso a todas as partes infectadas 763 00:45:50,790 --> 00:45:54,877 e ela seja uniformemente eliminada quando um canal é feito. 764 00:45:55,294 --> 00:45:57,505 A analogia que costumo usar é: 765 00:45:57,880 --> 00:46:00,716 o meu consultório tem uma porta de correr. 766 00:46:01,175 --> 00:46:04,637 Você está de um lado da porta e ela está fechada. 767 00:46:04,720 --> 00:46:06,847 Você está segurando luzes de natal 768 00:46:07,014 --> 00:46:08,891 e quer saber se todas acendem. 769 00:46:09,058 --> 00:46:11,435 Eu estou do outro lado da porta 770 00:46:11,519 --> 00:46:14,522 e tenho uma extensão ligada, 771 00:46:14,605 --> 00:46:17,400 mas há uma porta entre nós. 772 00:46:18,401 --> 00:46:20,278 Não conseguimos juntar as pontas. 773 00:46:20,486 --> 00:46:23,614 Se alguém vier e começar a lixar a porta, 774 00:46:23,864 --> 00:46:27,535 quanto tem que ser lixado para que possamos juntar as pontas? 775 00:46:28,035 --> 00:46:31,706 Um pouco não basta. Tem que ser aporta toda. 776 00:46:32,164 --> 00:46:34,041 Só quando a porta toda for removida, 777 00:46:34,292 --> 00:46:36,961 poderemos fazer a conexão. 778 00:46:37,169 --> 00:46:38,462 Exatamente como no corpo. 779 00:46:38,671 --> 00:46:42,341 Ele se reconecta totalmente e a eletricidade pode passar. 780 00:46:43,050 --> 00:46:46,971 Depois de tudo que descobri, soube que tinha que tirar meus dentes. 781 00:46:47,722 --> 00:46:49,432 Procurei um dentista biológico 782 00:46:49,765 --> 00:46:51,350 e a primeira coisa que ele disse: 783 00:46:51,434 --> 00:46:53,811 "Você sofreu um trauma no dente da frente?" 784 00:46:53,936 --> 00:46:55,813 É. Foi aquele soco na boca 785 00:46:56,355 --> 00:46:59,317 Como eu fui tão idiota só pra defender aquela donzela em apuros? 786 00:47:04,238 --> 00:47:06,032 Vamos dar uma olhada no raio X. 787 00:47:06,115 --> 00:47:08,743 Vê essa descoloração aqui? É onde está a infecção. 788 00:47:09,160 --> 00:47:11,412 É uma infecção profunda 789 00:47:11,495 --> 00:47:13,497 que está causando seus problemas de saúde. 790 00:47:14,582 --> 00:47:16,876 Vamos extrair o dente com canal 791 00:47:17,168 --> 00:47:18,127 e com a broca 792 00:47:18,210 --> 00:47:21,756 vamos remover o ligamento periodontal abaixo do osso 793 00:47:21,964 --> 00:47:25,134 e te daremos um novo dente, feito de zircônio 794 00:47:25,301 --> 00:47:26,927 que se ligará aos dentes laterais. 795 00:47:27,386 --> 00:47:30,014 Em três ou quatro meses, isso vai sarar 796 00:47:30,139 --> 00:47:33,100 e você notará uma melhora substancial em seus níveis de energia. 797 00:47:33,225 --> 00:47:34,810 -Sim. -Alguma pergunta? 798 00:47:35,102 --> 00:47:35,936 Não. 799 00:47:36,270 --> 00:47:37,313 Vamos começar. 800 00:47:39,482 --> 00:47:42,276 Agora, não quero que você pense logo que tira o dente, 801 00:47:42,401 --> 00:47:44,320 vai acordar com energia ilimitada. 802 00:47:44,987 --> 00:47:46,405 O dano foi feito. 803 00:47:47,239 --> 00:47:48,949 Você tem que se cuidar 804 00:47:49,033 --> 00:47:51,577 e passar por uma desintoxicação: fazer limpeza do fígado, 805 00:47:51,702 --> 00:47:53,037 dos rins, do intestino. 806 00:47:55,373 --> 00:47:56,832 Jornada dura. 807 00:47:57,291 --> 00:48:00,169 Mas, aos poucos, você começa a sentir sua saúde voltando. 808 00:48:01,837 --> 00:48:05,716 É claro que se você tratou um canal 809 00:48:05,883 --> 00:48:09,095 e está convencido da informação que estou dando 810 00:48:09,178 --> 00:48:10,721 e da ciência por trás desses fatos 811 00:48:11,222 --> 00:48:12,807 você quer tirar isso do seu corpo, 812 00:48:12,890 --> 00:48:15,976 quer que isso pare de impactar negativamente sua saúde. 813 00:48:17,103 --> 00:48:22,775 Bem, você precisa achar um dentista que saiba o que está fazendo 814 00:48:23,401 --> 00:48:26,362 porque isso envolve mais que uma simples extração. 815 00:48:26,946 --> 00:48:32,493 Remover o dente com o canal tratado é só o primeiro passo da solução. 816 00:48:32,576 --> 00:48:37,748 Depois, a área precisa ser drenada para extinguir as bactérias 817 00:48:37,832 --> 00:48:41,502 porque as mandíbulas não são como pedras. 818 00:48:41,585 --> 00:48:44,088 São ossos esponjosos 819 00:48:44,171 --> 00:48:48,592 onde bactérias e toxinas se infiltram 820 00:48:49,218 --> 00:48:54,014 e também têm que ser drenados e tratados. 821 00:48:54,223 --> 00:48:57,935 E , na minha opinião, é aqui que o uso do ozônio é indispensável 822 00:48:58,144 --> 00:49:01,981 Pra isso, é só inserir uma agulha fininha 823 00:49:02,273 --> 00:49:06,152 na área e injetar o ozônio. 824 00:49:06,235 --> 00:49:12,408 Esse gás penetra em todas áreas adjacente a esse túnel principal, 825 00:49:12,491 --> 00:49:14,493 em todas a região infeccionada. 826 00:49:14,827 --> 00:49:15,828 É interessante 827 00:49:15,911 --> 00:49:19,165 porque há paciente em que injeto o gás aqui 828 00:49:20,624 --> 00:49:24,628 e eles sentem que ele percorre toda a mandíbula até o outro lado, 829 00:49:24,712 --> 00:49:27,715 sobe e passa por trás do olho. 830 00:49:28,799 --> 00:49:34,138 Não há como fazer uma cirurgia e limpar toda a extensão da mandíbula. 831 00:49:34,555 --> 00:49:38,517 No caso do gás, ele trata todas as áreas por onde passa, 832 00:49:38,934 --> 00:49:43,105 e os pacientes sentem como se a área estivesse encolhendo. 833 00:49:43,731 --> 00:49:47,443 A mandíbula tem uma densa rede de nervos. 834 00:49:47,860 --> 00:49:51,197 Você sabia que esses nervos não retransmitem informação? 835 00:49:51,280 --> 00:49:54,909 Não é como aqui que vai para a medula e de lá para outro lugar. 836 00:49:55,034 --> 00:49:58,871 Estes nervos vão diretamente para o meio do cérebro 837 00:49:58,954 --> 00:50:01,290 onde ocorre a regulação do sistema nervoso. 838 00:50:01,373 --> 00:50:02,791 São chamados nervos cranianos. 839 00:50:03,042 --> 00:50:05,544 Esses são os maiores nervos do corpo 840 00:50:05,961 --> 00:50:10,382 e vão direto a uma área que é muito delicada e protegida. 841 00:50:10,674 --> 00:50:13,594 Por isso, se alguém tem uma infecção latente crônica 842 00:50:13,802 --> 00:50:17,139 com biotoxina nessa área, ela pode afetar o cérebro, 843 00:50:17,348 --> 00:50:21,060 a regulação do cérebro, a energia e muitas outras coisas. 844 00:50:21,393 --> 00:50:24,230 Por exemplo, atendemos uma mulher com Tiroidite de Hashimoto, 845 00:50:24,313 --> 00:50:27,900 uma doença autoimune, que teve origem em um citomegalovírus 846 00:50:27,983 --> 00:50:30,152 do local de extração de um terceiro molar, 847 00:50:30,486 --> 00:50:33,239 associado a  íons de níquel de um aparelho ortodôntico. 848 00:50:33,906 --> 00:50:37,993 Com a remoção dessa duas substâncias da tireoide e da fontes, 849 00:50:38,369 --> 00:50:40,371 a doença desapareceu completamente. 850 00:50:40,663 --> 00:50:43,832 As doenças autoimunes têm uma razão de ser. 851 00:50:43,999 --> 00:50:46,293 O corpo não se ataca sem motivo. 852 00:50:46,377 --> 00:50:48,963 Há algo lá que está causando essa reação. 853 00:50:49,630 --> 00:50:53,759 O médico deve estar alerta. Se ele quer a cura, 854 00:50:54,677 --> 00:50:57,179 principalmente do câncer, tem que abordar esses fatores. 855 00:50:57,763 --> 00:51:02,017 São fatores estressantes no corpo que desviam a atenção imunológica. 856 00:51:02,518 --> 00:51:03,894 Se o sistema imunológico diz: 857 00:51:04,144 --> 00:51:07,314 "Não deixe que as toxinas entrem no cérebro e me matem", 858 00:51:07,606 --> 00:51:10,067 ele está permitindo que as células cancerígenas 859 00:51:10,693 --> 00:51:14,071 cheguem aqui ou na próstata ou no intestino. 860 00:51:14,446 --> 00:51:15,573 Os mais incidentes. 861 00:51:15,656 --> 00:51:18,033 Ou nos pulmões. Esses são os quatro mais comuns. 862 00:51:18,409 --> 00:51:22,580 Suas chances de ter câncer aumentam significativamente 863 00:51:22,830 --> 00:51:27,918 e isso acontece devido à ignorância dos chamados especialistas 864 00:51:28,002 --> 00:51:31,380 que não querem aceitar este fato, 865 00:51:31,589 --> 00:51:34,341 embora ele esteja claramente provado. 866 00:51:35,342 --> 00:51:38,637 Fazendo a análise das bactérias 867 00:51:38,846 --> 00:51:45,394 descobrimos que há mais de 53 tipos num canal tratado. 868 00:51:46,020 --> 00:51:50,733 Entre elas há 28 diretamente envolvidas com a saúde do coração, 869 00:51:51,358 --> 00:51:54,862 que são conhecidas pela literatura científica 870 00:51:55,029 --> 00:51:57,031 por criar certos problemas cardíacos. 871 00:51:57,114 --> 00:52:00,659 Algumas especializadas em atacar a válvula cardíaca. 872 00:52:01,035 --> 00:52:04,788 Muitas causam a chamada endocardite, 873 00:52:04,955 --> 00:52:08,167 uma inflamação das artérias coronárias. 874 00:52:08,709 --> 00:52:10,502 Sabemos que há estudos no 875 00:52:11,837 --> 00:52:14,673 Jornal da Associação Americana de Odontologia 876 00:52:14,757 --> 00:52:19,762 que demonstram que ter um ou mais canais tratados, 877 00:52:20,137 --> 00:52:23,182 estatisticamente falando, aumenta a chance de infarto, 878 00:52:23,307 --> 00:52:24,391 pura e simplesmente. 879 00:52:24,683 --> 00:52:29,188 Cada vez há mais evidências que a causa da doença arterial coronariana 880 00:52:29,605 --> 00:52:33,484 é a inflamação do endotélio, o tecido que reveste os vasos. 881 00:52:33,859 --> 00:52:35,527 O que temos que fazer na medicina 882 00:52:35,611 --> 00:52:39,156 é entender a causa dessa inflamação 883 00:52:39,239 --> 00:52:40,783 porque o corpo 884 00:52:40,866 --> 00:52:42,910 tenta isolar essa inflamação 885 00:52:43,160 --> 00:52:46,413 usando o colesterol e o cálcio. 886 00:52:46,622 --> 00:52:49,375 O que temos aqui é o que chamamos de placa, 887 00:52:49,667 --> 00:52:51,835 a mesma que se tem nos dentes, 888 00:52:52,002 --> 00:52:55,381 ou seja, uma película bacteriana recobrindo uma superfície 889 00:52:55,714 --> 00:52:57,716 e que é coberta por uma camada de cálcio. 890 00:52:57,883 --> 00:53:00,511 Isso é o mesmo que acontece nas artérias coronarianas. 891 00:53:00,719 --> 00:53:03,472 A solução não é tentar se livrar do colesterol, 892 00:53:03,555 --> 00:53:05,683 que se dirige a essa área, que o corpo pôs lá, 893 00:53:05,766 --> 00:53:07,643 para proteger-nos da inflamação. 894 00:53:07,768 --> 00:53:11,397 A solução está em tentar entender a causa da inflamação. 895 00:53:11,939 --> 00:53:13,899 Uma infecção dentária é grande parte disso 896 00:53:13,982 --> 00:53:17,820 devido à disseminação das bactérias da boca 897 00:53:17,986 --> 00:53:20,906 na corrente sanguínea e daí para as artérias coronárias. 898 00:53:23,117 --> 00:53:25,244 Este processo pode ocorrer, 899 00:53:25,703 --> 00:53:31,083 mas pode ser interrompido se observado por um médico que sabe o que está fazendo. 900 00:53:31,250 --> 00:53:36,880 Fazemos um teste para identificar essas toxinas orgânicas 901 00:53:36,964 --> 00:53:41,677 no qual podemos ver se o corpo, por assim dizer, está impregnado 902 00:53:42,052 --> 00:53:46,223 por essas toxinas oriundas de um canal. 903 00:53:46,306 --> 00:53:49,935 Podemos mensurar a quantidade dessas toxinas, chamadas xenoestrógenos, 904 00:53:50,185 --> 00:53:54,898 que são moléculas orgânicas cancerígenas. 905 00:53:55,357 --> 00:53:59,027 Assim que removemos a fonte tóxica do paciente, 906 00:53:59,445 --> 00:54:01,864 recomendamos a sauna de infravermelhos. 907 00:54:01,947 --> 00:54:02,781 Você vai suar. 908 00:54:02,990 --> 00:54:05,367 Alguns agentes nutricionais 909 00:54:05,909 --> 00:54:09,371 também podem te ajudar a se livrar dessas toxinas. 910 00:54:10,080 --> 00:54:14,084 Nosso programa básico consiste em descobrir os nutrientes que faltam 911 00:54:14,168 --> 00:54:15,377 e repô-los. 912 00:54:15,461 --> 00:54:19,214 Alguns deste são suplementos orais, outros são intravenosos 913 00:54:19,506 --> 00:54:21,258 como a terapia com vitamina C. 914 00:54:21,341 --> 00:54:25,888 Usamos a terapia de campos magnéticos porque há células que não geram energia. 915 00:54:26,138 --> 00:54:29,183 Essas células não têm energia e suas membranas 916 00:54:29,266 --> 00:54:31,435 não controlam bem o que entra e o que sai. 917 00:54:31,643 --> 00:54:35,606 Se as expusermos a um campo de pulsos magnéticos, 918 00:54:35,773 --> 00:54:37,357 as membranas são recarregadas 919 00:54:37,441 --> 00:54:39,443 e essa célula consegue se desintoxicar. 920 00:54:40,110 --> 00:54:43,447 No período de três a seis meses, às vezes um pouco mais, 921 00:54:43,697 --> 00:54:45,324 podemos suspender tudo, 922 00:54:45,407 --> 00:54:48,243 seus níveis se normalizam 923 00:54:48,327 --> 00:54:50,329 e você consegue restabelecer sua saúde. 924 00:54:50,704 --> 00:54:52,289 Comecei a me sentir bem 925 00:54:52,623 --> 00:54:57,085 e fiz a EAV de novo para ver se meu fluxo de energia estava legal. 926 00:54:57,920 --> 00:54:59,046 Mas algo estava errado. 927 00:54:59,755 --> 00:55:01,757 Descobri que tinha outro bloqueio. 928 00:55:01,965 --> 00:55:04,927 Desta vez, em um dos meus dentes do siso. 929 00:55:05,010 --> 00:55:07,304 Me aprofundei e fiz uma tomografia. 930 00:55:07,721 --> 00:55:11,892 Me disseram que era uma cavitação, algo que ninguém quer ter. 931 00:55:12,434 --> 00:55:13,769 Azar o meu! 932 00:55:14,895 --> 00:55:16,855 Também tinha que ser tratado. 933 00:55:17,523 --> 00:55:20,609 O primeiro passo era descobrir o que é cavitação. 934 00:55:22,528 --> 00:55:26,031 Cavitação é basicamente uma infecção residual na mandíbula, 935 00:55:26,365 --> 00:55:29,243 resultante da extração de um dente. 936 00:55:29,910 --> 00:55:34,623 Se o local da extração não é meticulosamente curetado e limpo, 937 00:55:34,873 --> 00:55:37,376 bactérias se infiltram na ferida 938 00:55:37,459 --> 00:55:39,753 e vivem lá pelo resto da vida do paciente, 939 00:55:40,003 --> 00:55:43,382 Todo osso do corpo é conectado à outro 940 00:55:43,465 --> 00:55:47,803 por um ligamento. Seu dente se conecta à mandíbula 941 00:55:47,886 --> 00:55:51,181 pelo que chamamos de ligamento periodontal. 942 00:55:51,557 --> 00:55:55,769 Depois de extrair um dente, 943 00:55:55,853 --> 00:55:58,814 o dentista também vai tirar o ligamento. 944 00:55:59,606 --> 00:56:03,026 Sem aquele ligamento, o osso vai se regenerar 945 00:56:03,110 --> 00:56:07,239 e sua mandíbula se recompõe. 946 00:56:08,365 --> 00:56:13,245 Mas se o médico extrai o dente e não tira o ligamento, 947 00:56:14,288 --> 00:56:21,086 o espaço onde o dente estava pode fechar em cima e formar uma cavidade. 948 00:56:21,169 --> 00:56:24,756 O ligamento periodontal continua ligado na tomada. 949 00:56:24,840 --> 00:56:27,009 Isso impede a comunicação 950 00:56:27,217 --> 00:56:30,929 e o corpo não é capaz de mandar osteoblastos e osteoclastos 951 00:56:31,013 --> 00:56:34,808 para o local da extração e preenchê-la com osso saudável. 952 00:56:34,892 --> 00:56:36,101 Forma-se uma barreira. 953 00:56:36,643 --> 00:56:42,441 Esse será um lugar que o corpo vai usar como um depósito de sujeira - 954 00:56:42,524 --> 00:56:45,569 lixo tóxico, bactérias, fungos - 955 00:56:45,861 --> 00:56:50,949 e isso não dói. Pode nem ser visível num raio X comum, 956 00:56:51,116 --> 00:56:52,367 mas ainda está lá. 957 00:56:53,076 --> 00:56:55,579 Então o ligamento periodontal impede a cura. 958 00:56:55,746 --> 00:57:00,667 Num estudo de 5 mil cavitações 959 00:57:00,751 --> 00:57:03,170 formadas após a extração do dente do siso, 960 00:57:03,545 --> 00:57:07,966 4 999 não tinham sido curadas. 961 00:57:08,091 --> 00:57:10,636 Só uma das 5 000 não apresentava problemas. 962 00:57:11,637 --> 00:57:15,265 A maioria das pessoas nos Estados Unidos 963 00:57:15,349 --> 00:57:17,476 e nos países desenvolvidos 964 00:57:17,559 --> 00:57:22,356 que tiveram dentes extraídos por qualquer razão também têm cavitações 965 00:57:22,773 --> 00:57:26,860 e o que o está dentro do buraco não é diferente - 966 00:57:26,944 --> 00:57:30,948 e isso pode parecer nojento ou um exagero, mas não é - 967 00:57:31,448 --> 00:57:34,993 é a mesma gangrena infecciosa. 968 00:57:36,203 --> 00:57:39,206 Essas cavitações na mandíbula 969 00:57:39,498 --> 00:57:43,752 podem desencadear doenças importantes, 970 00:57:43,835 --> 00:57:49,091 doenças neurológicas graves, como a esclerose múltipla. 971 00:57:49,841 --> 00:57:53,136 Mas essas cavitações podem ocorrer por outros fatores. 972 00:57:53,387 --> 00:57:55,514 Pode ter tido um problema de coagulação 973 00:57:55,597 --> 00:57:58,558 ou uma lesão jogando futebol, 974 00:57:58,642 --> 00:58:03,230 algo que danifique o osso numa região específica. 975 00:58:03,438 --> 00:58:07,567 A razão mais comum é a extração de um dente 976 00:58:07,651 --> 00:58:09,987 mas não do ligamento periodontal, 977 00:58:10,070 --> 00:58:12,781 consequentemente, aquele vazio onde o dente estava 978 00:58:12,990 --> 00:58:16,034 nunca é preenchido com osso saudável. 979 00:58:16,410 --> 00:58:20,956 A segunda razão mais comum é que as bactérias que estão no canal 980 00:58:21,206 --> 00:58:26,003 encontram uma microfratura na superfície daquela raiz específica 981 00:58:26,169 --> 00:58:29,965 e naquele buraco no osso e cria um vazio 982 00:58:30,215 --> 00:58:34,594 e, dessa forma, não é incomum que ocorra uma cavitação próxima ao canal. 983 00:58:34,803 --> 00:58:37,973 Os dentes do siso são os locais mais comuns. 984 00:58:38,265 --> 00:58:43,353 Os dentes do siso são os únicos pelos quais passam quatro circuitos 985 00:58:43,478 --> 00:58:44,521 em vez de dois - 986 00:58:44,813 --> 00:58:47,065 o do coração, do intestino delgado 987 00:58:47,566 --> 00:58:49,943 do sistema simpático e parassimpático. 988 00:58:50,736 --> 00:58:54,948 Há pessoas que têm problemas no funcionamento da glândula adrenal 989 00:58:55,407 --> 00:58:59,703 devido à infecção no local da extração do dente do siso. 990 00:58:59,786 --> 00:59:01,621 Essa infecção no osso 991 00:59:01,705 --> 00:59:04,416 pode demorar 50 anos para aparecer, 992 00:59:05,083 --> 00:59:09,838 e embora não se sinta dor no local, isso destrói completamente a sua vida. 993 00:59:10,380 --> 00:59:13,842 Quando a adrenalina não é suficiente, aparecem problemas para dormir 994 00:59:13,925 --> 00:59:17,846 e você não consegue lidar com o estresse. 995 00:59:18,472 --> 00:59:20,891 Isso leva a não suportar coisas como 996 00:59:20,974 --> 00:59:24,186 música altos, barulho, 997 00:59:24,269 --> 00:59:26,188 multidões barulhentas 998 00:59:26,521 --> 00:59:29,149 e pessoas discutindo. 999 00:59:29,524 --> 00:59:32,903 O que acabei de descrever é uma pessoa que vive numa caverna. 1000 00:59:33,487 --> 00:59:37,282 Por exemplo, tirei meu dente do siso 1001 00:59:37,365 --> 00:59:38,658 durante meu curso. 1002 00:59:38,867 --> 00:59:44,706 Trinta anos depois, desenvolvi uma arritmia cardíaca 1003 00:59:45,248 --> 00:59:48,376 e não conseguia melhorar. 1004 00:59:48,460 --> 00:59:50,128 Tomava vitaminas na veia, 1005 00:59:50,212 --> 00:59:52,422 tentei a homeopatia, mas nada me fazia melhorar. 1006 00:59:52,506 --> 00:59:53,965 Então, um dia, pensei: 1007 00:59:54,174 --> 00:59:56,176 "Será que tenho alguma cavitação?" 1008 00:59:56,676 --> 01:00:00,430 Aquele dente do siso, por onde passa o meridiano do coração, 1009 01:00:00,931 --> 01:00:02,933 estava causando problemas. 1010 01:00:03,642 --> 01:00:09,815 Se você puder fazer uma tomografia de qualidade da mandíbula, 1011 01:00:09,898 --> 01:00:12,859 terá muito mais garantia 1012 01:00:12,943 --> 01:00:16,321 que não tem um processo de cavitação 1013 01:00:16,404 --> 01:00:18,281 ocorrendo na sua mandíbula. 1014 01:00:19,199 --> 01:00:23,453 Se o dentista descobrir isso e tirar aquela porcaria dali, 1015 01:00:23,787 --> 01:00:26,832 retirar o ligamento e a área cicatrizar, 1016 01:00:27,124 --> 01:00:28,625 o paciente pode melhorar. 1017 01:00:29,084 --> 01:00:31,086 Uma pergunta que nos fazemos é: 1018 01:00:31,169 --> 01:00:34,089 "Há alguma coisa a fazer antes desse procedimento 1019 01:00:34,172 --> 01:00:37,676 para melhorar minhas chances de cura 1020 01:00:37,759 --> 01:00:40,470 de um procedimento cirúrgico como uma cavitação 1021 01:00:40,846 --> 01:00:43,056 ou da remoção de uma raiz de canal?" 1022 01:00:43,557 --> 01:00:46,101 Uma das melhores coisas que se pode fazer 1023 01:00:46,184 --> 01:00:49,104 é ter uma alimentação adequada, comer coisas saudáveis, 1024 01:00:49,229 --> 01:00:52,566 ingerir proteínas, vitaminas e minerais suficientes. 1025 01:00:53,650 --> 01:00:54,776 Quando tirar esse dente, 1026 01:00:54,985 --> 01:00:58,321 você quer tem certeza que aquela tomada está realmente bem limpa. 1027 01:00:58,947 --> 01:01:00,824 Você quer tirar o ligamento periodontal. 1028 01:01:00,907 --> 01:01:03,493 Se houver uma infecção, você quer se livrar dela 1029 01:01:03,869 --> 01:01:05,245 e sarar. 1030 01:01:05,829 --> 01:01:09,708 Prefiro deixar que o corpo preencha esse espaço com osso. 1031 01:01:09,958 --> 01:01:11,960 Isso leva pelo menos três meses. 1032 01:01:12,544 --> 01:01:14,838 Você quer ter certeza que está curado, 1033 01:01:14,921 --> 01:01:16,923 que não há uma cavitação. 1034 01:01:17,257 --> 01:01:19,634 Digamos que esteja curado. Como substituir o dente? 1035 01:01:19,718 --> 01:01:21,094 Há algumas opções. 1036 01:01:21,928 --> 01:01:24,723 Uma delas é não substituir, deixar pra lá. 1037 01:01:24,806 --> 01:01:27,142 Outra é usar algo removível, 1038 01:01:27,559 --> 01:01:30,228 mas muitos não gostam porque é desconfortável. 1039 01:01:30,812 --> 01:01:32,814 A outa opção é colocar uma ponte, 1040 01:01:33,148 --> 01:01:35,358 preenchendo assim aquele espaço. 1041 01:01:35,525 --> 01:01:37,611 Há dois tipos de ponte. 1042 01:01:37,694 --> 01:01:41,364 A tradicional, que eu não gosto, 1043 01:01:41,489 --> 01:01:46,328 é quando se tem que mutilar os dentes que estão de ambos os lados 1044 01:01:46,411 --> 01:01:51,458 para segurar o dente que falta. 1045 01:01:51,750 --> 01:01:52,959 Ao mutilar esses dentes, 1046 01:01:53,043 --> 01:01:56,338 aumentam as chances de você precisar tratar o canal. 1047 01:01:56,838 --> 01:02:01,176 Prefiro usar uma prótese parcialmente removível, 1048 01:02:01,551 --> 01:02:05,805 onde os dentes pilares, como são chamados, ou dentes de apoio 1049 01:02:06,056 --> 01:02:10,143 têm uma preparação mínima para segurar o dente que será reposto. 1050 01:02:10,936 --> 01:02:15,357 A única desvantagem desta última é que ela periodicamente afrouxa 1051 01:02:15,440 --> 01:02:17,108 e precisa ser cimentada de novo. 1052 01:02:17,359 --> 01:02:22,322 Mas, é claro que a melhor opção é cuidar bem de seus dentes e gengivas 1053 01:02:22,405 --> 01:02:26,243 com um completo programa de saúde de bucal e nunca precisar fazer um canal, 1054 01:02:26,326 --> 01:02:27,869 mas digamos que não aconteceu. 1055 01:02:27,953 --> 01:02:30,330 Como aconteceu comigo e com muita gente, 1056 01:02:30,580 --> 01:02:34,626 vamos dizer que houve um trauma e você não teve opção. 1057 01:02:34,876 --> 01:02:37,003 Não dá para andar por aí sem um dente da frente. 1058 01:02:37,087 --> 01:02:38,505 Não é bom para os negócios. 1059 01:02:38,588 --> 01:02:42,050 Que tipo de ponte vou usar? Que tipo de implante? 1060 01:02:42,717 --> 01:02:46,304 Fazer um implante é fixar um parafuso no osso 1061 01:02:46,680 --> 01:02:51,559 que tradicionalmente é de titânio. 1062 01:02:51,810 --> 01:02:56,022 Hoje, há também implantes cerâmicos. 1063 01:02:56,106 --> 01:02:58,400 As vantagens e desvantagens, 1064 01:02:58,483 --> 01:03:04,114 bem, com  o titânio, o problema é que você está inserindo metal no osso. 1065 01:03:04,531 --> 01:03:07,325 O titânio é conhecido como um  hapteno. 1066 01:03:08,034 --> 01:03:13,957 Isso significa que os íons do titânio podem induzir uma resposta autoimune. 1067 01:03:14,249 --> 01:03:19,296 Se há uma predisposição genética a algo como a Tiroidite de Hashimoto, 1068 01:03:19,546 --> 01:03:22,674 doença celíaca, esclerodermia, lúpus, 1069 01:03:22,757 --> 01:03:26,303 ou artrite reumatoide, essa doença pode aflorar 1070 01:03:26,386 --> 01:03:30,515 e, até mesmo, se o implante for removido, e elas já apareceram 1071 01:03:30,598 --> 01:03:32,726 você passa a ter problemas que não tinha. 1072 01:03:33,184 --> 01:03:37,647 Além disso, alguns metais vão diretamente para o sistema de meridianos. 1073 01:03:37,731 --> 01:03:40,608 É como colocar uma colher na tomada 1074 01:03:40,817 --> 01:03:43,778 e ficar mexendo e enterrando mais. 1075 01:03:43,945 --> 01:03:45,739 Isso encurta o meriano. 1076 01:03:45,947 --> 01:03:49,826 Estamos vendo que muitos médicos que nos encaminham seus pacientes 1077 01:03:49,909 --> 01:03:52,370 e também pacientes que pesquisam 1078 01:03:52,662 --> 01:03:55,081 não querem ter metal na boca. 1079 01:03:55,165 --> 01:03:58,835 Querem eliminar qualquer coisa que possa criar uma corrente elétrica. 1080 01:03:59,044 --> 01:04:02,881 Por isso, agora usamos implantes de zircônio 1081 01:04:02,964 --> 01:04:04,674 que são mais como a cerâmica. 1082 01:04:04,758 --> 01:04:11,056 Esse implante é totalmente não metálico, mas parece com o de titânio 1083 01:04:11,139 --> 01:04:12,349 e funciona como ele, 1084 01:04:12,640 --> 01:04:16,895 porém é considerado mais biocompatível com os tecidos e com o paciente. 1085 01:04:17,437 --> 01:04:24,402 Implantes de zircônio interferem no corpo muito menos que os de titânio. 1086 01:04:24,527 --> 01:04:28,573 Afirmo que eles são 100% bons, 1087 01:04:28,823 --> 01:04:33,661 e ainda são mais tolerados pelo corpo 1088 01:04:33,870 --> 01:04:36,122 que os de titânio. 1089 01:04:36,706 --> 01:04:40,043 Boas práticas médicas incluiriam isso e é o que queremos. 1090 01:04:40,168 --> 01:04:41,753 Queremos a melhor medicina. 1091 01:04:41,961 --> 01:04:46,508 Queremos dar às pessoas coisas que não as prejudiquem mais que ajudem. 1092 01:04:47,175 --> 01:04:50,845 Canais são um dos tratamentos mais perniciosos, 1093 01:04:50,929 --> 01:04:53,973 tóxicos, influências escondidas na saúde. 1094 01:04:54,265 --> 01:04:58,770 Se você está se esforçando para entender por que está tão doente 1095 01:04:59,187 --> 01:05:00,897 e tem vários canais tratados, 1096 01:05:01,439 --> 01:05:03,691 por favor avalie essa questão. 1097 01:05:04,567 --> 01:05:07,237 Não quero que você ache que estou viajando 1098 01:05:07,320 --> 01:05:09,656 ao dizer que a única razão da minha fadiga crônica 1099 01:05:09,739 --> 01:05:11,408 era meu canal tratado. 1100 01:05:12,409 --> 01:05:14,077 Minha busca me fez acreditar 1101 01:05:14,160 --> 01:05:16,996 que todas as doenças crônicas se devem a uma sobrecarga tóxica. 1102 01:05:18,081 --> 01:05:20,583 Essas toxinas vem de várias fontes 1103 01:05:20,792 --> 01:05:26,172 desde junk food até toxinas ambientais ou emoções tóxicas. 1104 01:05:26,923 --> 01:05:29,300 Estamos todos aprendendo sobre os efeitos tóxicos 1105 01:05:29,384 --> 01:05:31,469 das frequências eletromagnéticas 1106 01:05:32,137 --> 01:05:34,431 e não podemos descartar os patógenos. 1107 01:05:35,390 --> 01:05:39,269 O que posso dizer é que até estancar a fonte tóxica, 1108 01:05:39,352 --> 01:05:41,938 removendo meu canal, não conseguia melhorar, 1109 01:05:42,230 --> 01:05:43,648 não importa o que fizesse. 1110 01:05:44,357 --> 01:05:47,277 Essa foi a última peça do meu quebra-cabeça. 1111 01:05:47,944 --> 01:05:49,946 A causa raiz, por assim dizer . 1112 01:06:06,963 --> 01:06:09,174 Seu dentista diz que você precisa fazer um canal. 1113 01:06:10,341 --> 01:06:12,844 Além de sair correndo dali, que opções você tem? 1114 01:06:13,178 --> 01:06:15,305 Se o dente precisa ser removido, 1115 01:06:15,388 --> 01:06:17,599 certifique-se que o dentista é holístico, 1116 01:06:17,682 --> 01:06:21,102 que vai retirar a infecção e o ligamento periodontal. 1117 01:06:21,519 --> 01:06:24,272 Quando o dente for extraído e a boca tiver cicatrizado, 1118 01:06:24,355 --> 01:06:26,107 você tem três boas opções. 1119 01:06:26,399 --> 01:06:29,777 A primeira é uma prótese cerâmica parcialmente removível. 1120 01:06:30,195 --> 01:06:33,364 A segunda é um implante de zircônio. 1121 01:06:33,573 --> 01:06:37,243 No entanto, 99% dos dentistas recomendarão um implante de titânio, 1122 01:06:37,660 --> 01:06:40,038 mas ele é tão prejudicial quanto o canal. 1123 01:06:40,413 --> 01:06:42,415 Só aceite implantes é de zircônio. 1124 01:06:43,249 --> 01:06:46,336 Sua terceira opção é a boa e velha dentadura. 1125 01:06:47,086 --> 01:06:48,129 Mantenha seu sorriso! 1126 01:06:51,174 --> 01:06:53,259 Estou lendo este livro sobre Gandhi. 1127 01:06:53,676 --> 01:06:55,678 Ele não tinha problemas dentários como eu. 1128 01:06:56,262 --> 01:06:59,766 Há rumores de que ele usava dentadura que punha e tirava toda noite. 1129 01:07:00,225 --> 01:07:02,685 Mas suas palavras eram tão lindas quanto seu sorriso. 1130 01:07:03,436 --> 01:07:05,980 Dizia que mesmo que só você acredite, 1131 01:07:06,356 --> 01:07:08,358 a verdade ainda é verdade. 1132 01:07:10,276 --> 01:07:14,989 Pode chegar a 80% ou 90% o número de pessoas 1133 01:07:15,073 --> 01:07:19,452 total ou parcialmente doentes devido a um dente infeccionado. 1134 01:07:21,079 --> 01:07:22,747 Isso pode ser um milagre. 1135 01:07:22,830 --> 01:07:26,209 Pode ser a salvação de um paciente. Atendi milhares de pessoas 1136 01:07:26,459 --> 01:07:29,671 que tinham esse problema e quando ele foi tratado 1137 01:07:30,380 --> 01:07:32,549 as pessoas realmente melhoraram. 1138 01:07:56,656 --> 01:08:01,077 Meu mentor. o Dr. Hal Huggins, me disse há 20 anos: 1139 01:08:02,829 --> 01:08:05,456 "Não dá pra se secar no chuveiro." 1140 01:08:06,374 --> 01:08:11,546 É uma afirmação simples, mas profunda. Um problema não pode ser resolvido 1141 01:08:12,130 --> 01:08:15,842 se a causa continua presente 1142 01:08:16,175 --> 01:08:18,469 enquanto você tenta resolver a situação. 1143 01:08:19,429 --> 01:08:21,931 A medicina e odontologia de hoje 1144 01:08:22,223 --> 01:08:25,935 são duas áreas importantes para nossa saúde, 1145 01:08:26,019 --> 01:08:28,813 mas elas não interagem. 1146 01:08:29,814 --> 01:08:34,277 Se os médicos interagissem mais, poderíamos ajudar muito mais, 1147 01:08:34,569 --> 01:08:36,112 promover a melhora de mais gente 1148 01:08:36,195 --> 01:08:38,615 e fazer o que se supões que devemos: 1149 01:08:38,698 --> 01:08:40,158 curar pessoas. 1150 01:08:41,034 --> 01:08:42,744 Em cada dois de nós, um morre 1151 01:08:43,119 --> 01:08:44,996 por problemas cardíacos ou de câncer. 1152 01:08:45,079 --> 01:08:47,165 Temos que ter uma estratégia para ambos. 1153 01:08:47,290 --> 01:08:50,710 Garanta que sua higiene bucal é adequada 1154 01:08:50,835 --> 01:08:52,837 e coloque em prática um programa 1155 01:08:53,296 --> 01:08:57,800 para minimizar a quantidade de patógenos na sua boca que entrarão 1156 01:08:57,884 --> 01:08:59,052 na corrente sanguínea. 1157 01:08:59,636 --> 01:09:01,095 Há outro ditado que diz: 1158 01:09:01,304 --> 01:09:04,015 "Um novo conceito nunca é imediadamente aceito 1159 01:09:04,515 --> 01:09:07,977 enquanto o velho não desaparecer para dar lugar a ele." 1160 01:09:08,519 --> 01:09:10,229 Então, cada um que ouça isso, 1161 01:09:10,313 --> 01:09:13,191 saiba que o desafio de fazer a verdade ganhar o mundo 1162 01:09:13,983 --> 01:09:14,817 está em suas mãos. 1163 01:09:18,905 --> 01:09:24,160 Hoje em dia, há aproximadamente 25 milhões de tratamentos de canal 1164 01:09:24,285 --> 01:09:26,871 sendo feitos por ano nos Estados Unidos. 1165 01:09:27,914 --> 01:09:31,626 Uma das amplas ações de saúde pública 1166 01:09:31,709 --> 01:09:34,879 que poderíamos fazer no mundo 1167 01:09:35,338 --> 01:09:38,716 é esclarecer o importante papel 1168 01:09:38,800 --> 01:09:41,302 que têm as infecções dentárias e toxinas 1169 01:09:41,552 --> 01:09:46,516 e, talvez um dia, os tratamentos de canal 1170 01:09:46,599 --> 01:09:51,270 sejam algo do passado visto que ele não agrega nada 1171 01:09:51,354 --> 01:09:53,356 à saúde como um todo. 1172 01:09:56,818 --> 01:09:59,737 Sou só um cara e essa é a minha verdade. 1173 01:10:00,238 --> 01:10:01,906 Essa verdade me libertou. 1174 01:10:02,448 --> 01:10:05,034 Sinto essa liberdade todo dia quando acordo. 1175 01:10:05,451 --> 01:10:07,954 Está presente em minhas alegrias, tristezas 1176 01:10:08,663 --> 01:10:09,914 e amizades. 1177 01:10:10,498 --> 01:10:13,418 E caso você se pergunte se consigo ter uma ereção... 1178 01:10:14,210 --> 01:10:15,795 não tenho problema com isso. 1179 01:10:21,843 --> 01:10:23,136 Retomei minha vida... 1180 01:10:24,011 --> 01:10:26,848 por isso não quero que a minha verdade seja para poucos. 1181 01:10:27,682 --> 01:10:31,102 Sou cineasta e passei por uma fornada épica. 1182 01:10:32,019 --> 01:10:35,189 Talvez isso tivesse que acontecer comigo. 1183 01:15:15,428 --> 01:15:17,430 Legendas: Márcia Maciel 99099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.