Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,309 --> 00:00:19,728
Não há nenhum ramo da medicina
2
00:00:20,020 --> 00:00:22,272
no qual um órgão morto seja deixado...
3
00:00:22,731 --> 00:00:24,024
DOUTOR EM MEDICINA
4
00:00:24,107 --> 00:00:26,235
...só na odontologia,
em tratamentos de canal.
5
00:00:26,610 --> 00:00:30,030
Quando um dedo está gangrenado,
ele tem que ser amputado
6
00:00:30,113 --> 00:00:32,157
porque está infectado por bactérias
7
00:00:32,241 --> 00:00:34,409
o que é tóxico e vai matar o paciente.
8
00:00:34,910 --> 00:00:38,914
Se você acha que pode se livrar
de um dente infectado e tóxico
9
00:00:39,164 --> 00:00:41,542
e não ter consequências,
10
00:00:41,792 --> 00:00:43,627
você está se iludindo.
11
00:00:46,255 --> 00:00:49,132
24 DE NOVEMBRO DE 1994
12
00:00:49,216 --> 00:00:51,552
A partir desse dia,
minha vida virou uma merda
13
00:00:52,594 --> 00:00:53,929
mas eu ainda não sabia.
14
00:01:00,811 --> 00:01:02,604
A tão esperada viagem de formatura.
15
00:01:03,480 --> 00:01:05,941
Todo ano, milhares de formandos
do ensino médio
16
00:01:06,024 --> 00:01:08,652
passam uma semana totalmente chapados
17
00:01:08,735 --> 00:01:12,864
comemorando esse momento único
que é o final do ensino médio.
18
00:01:38,724 --> 00:01:40,726
Esse, à esquerda, sou eu
19
00:01:40,892 --> 00:01:42,352
indo para outra festa.
20
00:01:42,436 --> 00:01:44,521
-Cala a boca! Já disse!
-Desculpa!
21
00:01:44,605 --> 00:01:45,897
Você sempre faz isso.
22
00:01:45,981 --> 00:01:49,443
Infelizmente, foi com esse cara
que eu arranjei uma briga.
23
00:01:49,526 --> 00:01:51,737
Ei, cara! Para! Tudo bem com você?
24
00:01:51,820 --> 00:01:54,239
-Cai fora!
-Ô meu chapa, se afasta! Calma!
25
00:02:01,330 --> 00:02:04,499
Eu não tinha ideia que aquele soco
que quebrou meu dente
26
00:02:04,958 --> 00:02:07,419
acabaria com meu mundo.
27
00:02:14,468 --> 00:02:18,221
Aqui aparecem aquelas sete palavrinhas.
28
00:02:20,390 --> 00:02:22,351
Você precisa de um tratamento de canal.
29
00:02:25,687 --> 00:02:27,814
Se você nunca viu isso antes,
30
00:02:28,482 --> 00:02:29,691
se prepare!
31
00:02:30,025 --> 00:02:32,569
Isso é um tratamento de canal.
32
00:02:33,612 --> 00:02:35,072
Furam seu dente com uma broca...
33
00:02:37,824 --> 00:02:38,950
tiram a raiz...
34
00:02:41,203 --> 00:02:42,621
colocam uma resina no lugar...
35
00:02:44,081 --> 00:02:47,292
e você toma seu rumo.
36
00:02:56,051 --> 00:02:58,053
A CAUSA RAIZ
37
00:03:00,097 --> 00:03:02,432
A vida sempre acerta as contas com você.
38
00:03:02,557 --> 00:03:03,934
10 ANOS DEPOIS
39
00:03:04,017 --> 00:03:06,436
Você está curtindo férias na Tailândia
40
00:03:09,314 --> 00:03:10,816
e seu coração começa a acelerar.
41
00:03:13,819 --> 00:03:15,404
Você sente falta de ar...
42
00:03:18,156 --> 00:03:19,157
sua visão embaça...
43
00:03:22,953 --> 00:03:25,038
e você acha que vai morrer.
44
00:03:30,419 --> 00:03:33,463
Então você descobre
que era só um ataque de pânico.
45
00:03:33,588 --> 00:03:38,051
Bom, recomendo que você comece
a tomar o Lexas-M de 10ml.
46
00:03:38,468 --> 00:03:39,928
É um antidepressivo.
47
00:03:40,345 --> 00:03:44,057
Podem haver efeitos colaterais,
mas não há com que se preocupar.
48
00:03:45,142 --> 00:03:48,270
Na hora, me toquei que os médicos,
que tratavam minha doença crônica,
49
00:03:48,687 --> 00:03:50,105
estavam atirando no escuro..
50
00:03:50,897 --> 00:03:54,067
Li os efeitos colaterais
de tudo que me receitaram:
51
00:03:54,526 --> 00:04:00,157
fadiga, náusea, tontura,
agitação, ganho de peso...
52
00:04:01,366 --> 00:04:03,243
e impotência.
53
00:04:13,336 --> 00:04:15,672
Quando disse que minha vida
tinha virado uma merda,
54
00:04:17,382 --> 00:04:19,050
não estava exagerando.
55
00:04:23,096 --> 00:04:25,557
Os ataques de pânico
deram lugar a fadiga crônica.
56
00:04:26,725 --> 00:04:27,934
Eu estava um trapo,
57
00:04:29,019 --> 00:04:30,687
era uma causa totalmente perdida.
58
00:04:31,813 --> 00:04:34,232
Doze horas de sono pareciam uma só.
59
00:04:35,776 --> 00:04:40,989
Todo dia eu levantava pensando:
"Será que isto vai acabar?"
60
00:04:42,282 --> 00:04:46,203
Por que me sinto tão cansado,
tão pra baixo,
61
00:04:46,661 --> 00:04:48,663
tão ansioso e confuso?
62
00:04:50,749 --> 00:04:54,669
Mas seguia acreditando na máxima:
"Aceita que dói menos".
63
00:04:56,046 --> 00:04:57,964
Ia pro banheiro como um zumbi,
64
00:04:58,757 --> 00:05:01,968
encarava o espelho,
65
00:05:02,677 --> 00:05:04,971
e me fazia a mesma velha pergunta:
66
00:05:06,056 --> 00:05:07,682
"O que há de errado comigo?"
67
00:05:09,100 --> 00:05:12,646
Mas ainda conseguia sorrir,
porque é isso que fazemos, certo?
68
00:05:13,855 --> 00:05:14,898
Sorrimos.
69
00:05:15,816 --> 00:05:18,235
Ignoramos a verdade
que está bem na nossa cara.
70
00:05:19,444 --> 00:05:22,322
Seguimos em frente, sorrindo.
71
00:05:23,406 --> 00:05:25,408
"Sorria, mesmo com o coração doendo
72
00:05:25,992 --> 00:05:28,245
Sorria, ainda que ele esteja partido
73
00:05:29,496 --> 00:05:32,874
Cerramos os dentes e sorrimos.
74
00:05:42,717 --> 00:05:45,136
Eu fiz a única coisa que achei que podia.
75
00:05:46,096 --> 00:05:47,848
Saí procurando por respostas.
76
00:05:50,976 --> 00:05:53,353
Fiz e refiz exames de sangue.
77
00:05:53,562 --> 00:05:55,897
"Talves você tenha hipoglicemia."
Exames de sangue.
78
00:05:55,981 --> 00:05:57,274
Aí, vem a medicina natural
79
00:05:57,357 --> 00:06:01,111
e você começa a tomar
um monte de suplementos
80
00:06:01,403 --> 00:06:06,032
até que se enche e vê que gastou
um dinheirão pra sair tudo no xixi.
81
00:06:07,576 --> 00:06:11,204
Depois vêm os programas de autoajuda
e você se toca que é um idiota.
82
00:06:11,454 --> 00:06:13,623
"Já sei! Tenho apneia do sono!"
83
00:06:14,207 --> 00:06:17,711
Então começa a fase da cura espiritual
e você faz todo tipo de curso,
84
00:06:17,794 --> 00:06:20,463
equilibra todos os seus sete chacras
85
00:06:20,547 --> 00:06:22,382
e por que não uma leitura da aura?
86
00:06:24,509 --> 00:06:27,929
Fiz reflexologia, iridologia,
cinesiologia,
87
00:06:28,013 --> 00:06:31,099
terapia e é bom saber
algo de endocrinologia.
88
00:06:32,225 --> 00:06:34,019
Tome ervas chinesas. Tente as ventosas.
89
00:06:34,102 --> 00:06:37,480
Isso é uma loucura!
"Por que não tentar a moxabustão?"
90
00:06:39,024 --> 00:06:41,651
Me pisotearam no shiatsu
enquanto procurava um novo guru.
91
00:06:42,152 --> 00:06:43,862
Sim, tentei a neurolinguística,
92
00:06:43,945 --> 00:06:45,155
andei sobre brasas...
93
00:06:47,240 --> 00:06:51,202
fiz minha autoafirmação diária
e não esqueci das visualizações.
94
00:06:52,245 --> 00:06:54,664
Usei cristais.
Fiquei de cabeça para baixo.
95
00:06:54,748 --> 00:06:57,417
Tentei todas as formas de bioressonância
96
00:06:57,500 --> 00:07:01,087
e todo tipo de estudo
das frequências corporais.
97
00:07:01,171 --> 00:07:03,590
Visitei o oráculo de uns dez videntes.
98
00:07:03,798 --> 00:07:05,050
Isso me ajudou a ficar zen.
99
00:07:05,926 --> 00:07:07,427
Aqui eu vejo problemas de saúde.
100
00:07:08,094 --> 00:07:09,679
Fui a um quiropata.
101
00:07:09,763 --> 00:07:11,097
Consultei um homeopata.
102
00:07:11,181 --> 00:07:13,600
Equilibrei os meridianos.
Fiz massagem havaiana.
103
00:07:14,017 --> 00:07:15,810
Fiquei dez dias só tomando sucos,
104
00:07:16,102 --> 00:07:17,687
desde que acordava até à noite.
105
00:07:17,771 --> 00:07:20,190
Verdade. Nada além de sucos por dez dias.
106
00:07:20,690 --> 00:07:22,984
Comi só produtos orgânicos.
Virei macrobiótico.
107
00:07:23,234 --> 00:07:25,487
Me desintoxiquei. Fiz limpeza intestinal
108
00:07:25,570 --> 00:07:27,113
e muitas limpezas do fígado.
109
00:07:27,447 --> 00:07:29,449
Foram mais de 12 enemas de café.
110
00:07:32,202 --> 00:07:35,372
Tomei banhos frios
e me meti em banheiras com gelo.
111
00:07:35,455 --> 00:07:38,124
Revivi vidas passadas
com terapia de regressão hipnótica.
112
00:07:38,208 --> 00:07:39,250
Foi incrível.
113
00:07:39,793 --> 00:07:42,587
Incursionei nos códigos da cura
e nos códigos cristãos.
114
00:07:42,837 --> 00:07:44,631
Gritei enquanto socava travesseiros.
115
00:07:44,714 --> 00:07:46,132
Li um caminhão de livros
116
00:07:46,216 --> 00:07:49,094
e até experimentei maconha medicinal.
117
00:07:52,430 --> 00:07:54,224
Participei de rituais xamânicos.
118
00:07:55,558 --> 00:07:57,560
Isso foi bem legal.
119
00:07:58,728 --> 00:08:01,356
Fui a um retiro depois do outro.
120
00:08:01,439 --> 00:08:02,774
Isso foi divertido.
121
00:08:03,274 --> 00:08:05,819
Fiz cromoterapia, aromaterapia,
122
00:08:05,902 --> 00:08:06,778
hipnoterapia.
123
00:08:06,861 --> 00:08:09,030
"Você já tentou a urinoterapia?"
124
00:08:10,657 --> 00:08:12,575
"Você precisa tomar
o extrato de shilajit."
125
00:08:17,122 --> 00:08:19,541
Cara, tentei de tudo.
126
00:08:20,917 --> 00:08:23,461
Tentei a Nova Era, um tipo autoajuda.
127
00:08:23,753 --> 00:08:26,381
Fui abençoado por gurus
e participei da Movimento Oneness.
128
00:08:26,881 --> 00:08:28,133
Pisei na terra descalço.
129
00:08:29,134 --> 00:08:31,469
Pra não falar dos produtos
de marketing multinível
130
00:08:31,553 --> 00:08:33,388
que comprei pra me curar.
131
00:08:33,847 --> 00:08:35,223
Também experimentei o kambô.
132
00:08:35,432 --> 00:08:37,434
"Kambô? O que é isso?" - você pergunta.
133
00:08:37,517 --> 00:08:41,104
É a vacina do sapo. São as secreções
de um sapo da Amazônia usadas por xamãs
134
00:08:41,521 --> 00:08:42,897
para limpar as toxinas.
135
00:08:43,106 --> 00:08:46,735
Isso entra na sua pele queimando,
você desmaia e vomita por 20 minutos.
136
00:08:47,110 --> 00:08:48,695
Você deve achar que é brincadeira,
137
00:08:49,487 --> 00:08:50,947
mas tenho cicatrizes pra provar.
138
00:08:51,656 --> 00:08:52,949
Por incrível que pareça,
139
00:08:53,033 --> 00:08:55,410
essas são as coisas que tentei
que ajudaram.
140
00:09:01,416 --> 00:09:04,335
Mas todo dia, ainda acordava cansado...
141
00:09:06,254 --> 00:09:07,922
ansioso e confuso.
142
00:09:09,549 --> 00:09:12,052
Comecei a achar
que eu era um caso perdido.
143
00:09:16,681 --> 00:09:21,895
E se eu te disser que 98% das mulheres
que têm câncer de seio...
144
00:09:21,978 --> 00:09:23,271
AUTORA DE CONHECER OS DENTES
145
00:09:23,354 --> 00:09:25,315
...fizeram tratamento de canal
do mesmo lado
146
00:09:25,398 --> 00:09:27,192
em que o câncer apareceu?
147
00:09:28,985 --> 00:09:32,238
E se eu te disser
que a maior influência tóxica
148
00:09:32,322 --> 00:09:36,910
no corpo de uma pessoa doente
vem de um dente com tratamento de canal?
149
00:09:37,452 --> 00:09:38,912
E se eu te disser
150
00:09:39,037 --> 00:09:43,374
que o melhor método
de prevenção cardiovascular,
151
00:09:43,458 --> 00:09:45,168
chamado Bale & Doneen,
152
00:09:45,376 --> 00:09:49,506
não aprova tratamentos de canal
por causa das bactérias?
153
00:09:50,090 --> 00:09:52,383
Das pessoas que me procuram
com doenças crônicas...
154
00:09:52,467 --> 00:09:53,468
DOUTOR EM MEDICINA
155
00:09:53,551 --> 00:09:55,845
...quantas delas têm
na etiologia de sua doença
156
00:09:56,763 --> 00:09:58,848
um problema dentário?
157
00:09:59,015 --> 00:10:00,600
Diria que quase todas.
158
00:10:02,268 --> 00:10:05,772
A vasta maioria
das doenças degenerativas crônicas
159
00:10:05,855 --> 00:10:06,689
começam...
160
00:10:06,773 --> 00:10:08,525
CARDIOLOGISTA, AUTOR DE DENTE TÓXICO
161
00:10:08,608 --> 00:10:10,610
...com problemas bucais,
infecções, toxinas,
162
00:10:10,693 --> 00:10:13,071
e somente os que são tratados
163
00:10:13,279 --> 00:10:17,158
apresentam respostas positivas
para sua doença.
164
00:10:19,410 --> 00:10:21,121
Recebi uma paciente
165
00:10:21,329 --> 00:10:23,123
de pouco mais de 40 anos
166
00:10:23,289 --> 00:10:26,167
em boa forma,
que tinha uma alimentação saudável,
167
00:10:26,709 --> 00:10:30,130
e que me procurou por que sofria
de terríveis dores nas costas.
168
00:10:30,296 --> 00:10:32,173
O primeiro dia que entrou na minha sala,
169
00:10:32,257 --> 00:10:35,260
andava curvada,
apoiada numa bengala de quatro pontas,
170
00:10:35,760 --> 00:10:41,349
e tomava sedativos para sua dor crônica
24 horas por dia.
171
00:10:41,975 --> 00:10:46,187
Ela se sentou e me pediu que aplicasse
injeções nas suas costas
172
00:10:46,271 --> 00:10:48,022
par aliviar a dor.
173
00:10:48,356 --> 00:10:50,024
Eu disse: "Posso fazer isso,
174
00:10:50,108 --> 00:10:54,112
mas gostaria de entender melhor
o que aconteceu com você."
175
00:10:54,571 --> 00:10:59,576
Ela respondeu que tinha dores nas costas
e que procurou um ortopedista.
176
00:10:59,784 --> 00:11:02,537
O ortopedista pediu
uma ressonância magnética,
177
00:11:02,620 --> 00:11:06,833
disse que ela tinha uma hérnia de disco
e a operou para retirar esse disco.
178
00:11:07,292 --> 00:11:09,335
Seis meses depois, ela piorou.
179
00:11:10,170 --> 00:11:13,298
O ortopedista pediu outa ressonância,
180
00:11:13,548 --> 00:11:15,383
disse que o disco tinha se movido
181
00:11:15,633 --> 00:11:19,012
e que ela precisaria remover
duas lâminas vertebrais.
182
00:11:19,512 --> 00:11:23,975
Ele fez a laminectomia
das vértebras L4 e L5.
183
00:11:24,225 --> 00:11:29,105
Laminectomia é a cirurgia para a remoção
dos ossos da parte inferior da medula.
184
00:11:29,189 --> 00:11:32,275
Dessa forma, os discos e os nervos
têm mais espaço.
185
00:11:33,151 --> 00:11:36,738
Foi nesse momento que eu a vi,
e ela havia piorado.
186
00:11:37,530 --> 00:11:40,450
O que descobri no exame que fiz
187
00:11:40,742 --> 00:11:43,870
foi que ela tinha
uma inflamação na mandíbula.
188
00:11:45,038 --> 00:11:50,001
Disse: "Você fez algum tratamento dentário
antes dessa dor nas costas?"
189
00:11:50,919 --> 00:11:53,338
Ela respondeu: "Pensando bem, eu fiz.
190
00:11:53,671 --> 00:11:56,925
Tive uma infecção num dente
e fiz um tratamento de canal.
191
00:11:58,134 --> 00:11:59,469
Mas não deu certo.
192
00:12:00,386 --> 00:12:03,181
Então tive que fazer o canal de novo.
193
00:12:03,723 --> 00:12:05,016
Esse também não deu certo.
194
00:12:05,892 --> 00:12:11,648
Então tiraram a raiz do dente,
puseram um preenchimento no lugar
195
00:12:11,940 --> 00:12:13,942
e fizeram um implante."
196
00:12:14,400 --> 00:12:16,236
Eu disse: "Vamos ao consultório
197
00:12:17,111 --> 00:12:19,781
tentar algo novo.
Vou anestesiar esse dente.
198
00:12:20,281 --> 00:12:23,409
Se sua dor nas costas
estiver relacionada à esse dente
199
00:12:23,826 --> 00:12:26,579
e eu sedar o nervo do dente,
200
00:12:27,038 --> 00:12:29,624
isso pode melhorar sua dor nas costas.
201
00:12:29,707 --> 00:12:33,169
Essa pode ser a razão da sua dor
por que depois de duas cirurgias,
202
00:12:33,294 --> 00:12:36,714
as chances de uma terceira ter sucesso
não são boas."
203
00:12:36,923 --> 00:12:38,132
Ela disse: "Estou dentro."
204
00:12:38,633 --> 00:12:41,177
Apliquei a anestesia local em seu dente
205
00:12:41,261 --> 00:12:44,722
e esperei 15 minutos.
Quando voltei à sala,
206
00:12:45,473 --> 00:12:47,600
ela estava em pé, fazendo assim.
207
00:12:48,851 --> 00:12:51,729
Perguntei: "Como se sente?"
Ela disse: "Melhorei 90%."
208
00:12:52,355 --> 00:12:54,816
Conclui: "Sua dor deve estar associada
ao dente.
209
00:12:54,899 --> 00:12:56,067
Só queria ter certeza.
210
00:12:56,192 --> 00:12:58,278
Em três dias, repetiremos o procedimento.
211
00:12:58,403 --> 00:13:01,030
Preciso saber se não é só
um alívio passageiro,
212
00:13:01,239 --> 00:13:05,243
tipo autossugestão...
algo psicossomático que passou."
213
00:13:05,910 --> 00:13:07,829
Repetimos o procedimento,
e ela disse:
214
00:13:07,996 --> 00:13:09,914
"A dor sumiu. Vou voltar ao dentista
215
00:13:10,039 --> 00:13:12,458
pedir que retire esse maldito implante."
216
00:13:12,875 --> 00:13:15,044
Em poucas semanas, sua dor nas costas,
217
00:13:15,128 --> 00:13:18,798
exceto pelo trauma da cirurgia,
tinha desaparecido.
218
00:13:21,342 --> 00:13:25,805
O tratamento de canal ainda é
uma prática muito comum em odontologia
219
00:13:25,888 --> 00:13:28,850
por que ninguém quer perder um dente.
220
00:13:29,309 --> 00:13:32,020
Cada vez mais pessoas
começam a perceber...
221
00:13:32,103 --> 00:13:33,187
DOUTOR EM CIRURGIA ORAL
222
00:13:33,271 --> 00:13:37,150
...que tanto a literatura moderna
quanto a tradicional,
223
00:13:37,233 --> 00:13:40,611
atestam ser impossível esterilizar
o sistema de canais radiculares.
224
00:13:41,070 --> 00:13:42,864
Dentistas tradicionais acreditam...
225
00:13:42,947 --> 00:13:43,990
FUNDADOR DA MERCOLA.COM
226
00:13:44,073 --> 00:13:46,868
...que não há problema com os canais,
mas eu discordo.
227
00:13:46,951 --> 00:13:50,788
Acho que eles são
uma fonte escondida de toxinas.
228
00:13:51,247 --> 00:13:54,167
Os canais tratados
têm um problema inerente...
229
00:13:54,250 --> 00:13:55,209
CIRURGIÃ DENTISTA
230
00:13:55,376 --> 00:13:56,419
...porque sabemos
231
00:13:56,544 --> 00:13:59,172
que não se pode deixar
tecido morto no corpo.
232
00:13:59,255 --> 00:14:01,799
Se qualquer órgão do seu corpo,
como o apêndice,
233
00:14:02,592 --> 00:14:04,594
contém tecido morto,
ele não se regenera.
234
00:14:04,677 --> 00:14:07,513
Nesse caso, temos que removê-lo
235
00:14:07,597 --> 00:14:11,684
pois ele se torna um reduto de bactérias,
o que é incompatível com a saúde.
236
00:14:11,976 --> 00:14:14,312
O mesmo é valido para um dente.
237
00:14:14,395 --> 00:14:19,108
Dentes são estruturas vivas
com irrigação sanguínea e contêm um nervo.
238
00:14:19,400 --> 00:14:22,653
Quando um dente morre ou está infectado
239
00:14:23,071 --> 00:14:25,448
e decidimos fazer um tratamento de canal,
240
00:14:25,531 --> 00:14:28,659
mesmo o melhor endodontista,
especialista em nervos e raízes,
241
00:14:28,743 --> 00:14:34,165
pode fazer um excelente trabalho ao limpar
o canal principal de qualquer dente.
242
00:14:34,665 --> 00:14:39,128
Mas o que ele não pode é fazer o mesmo
com milhares de os túbulos dentais.
243
00:14:39,337 --> 00:14:42,590
Ao cortar um dente ao meio
ou olhá-lo num microscópio,
244
00:14:42,799 --> 00:14:46,803
poderá ver milhares de túbulos
que se ramificam em diferentes direções
245
00:14:46,886 --> 00:14:49,639
e ângulos a partir do canal principal.
246
00:14:50,348 --> 00:14:53,893
Os microtúbulos são grandes o bastante
para armazenar bactérias...
247
00:14:53,976 --> 00:14:55,144
AUTOR DE CÓDIGO DO CORPO
248
00:14:55,228 --> 00:14:56,062
...e nada mais.
249
00:14:56,145 --> 00:14:59,899
O problema é que se temos
de 9km a 12km de microtúbulos
250
00:14:59,982 --> 00:15:01,901
em cada dente
251
00:15:01,984 --> 00:15:04,987
é impossível esterilizá-los.
252
00:15:05,321 --> 00:15:08,616
Então, após terminar
o tratamento de canal,
253
00:15:08,699 --> 00:15:12,328
infelizmente, as bactérias
ainda permanecem dentro do dente
254
00:15:12,703 --> 00:15:16,541
e esse dente se torna um ambiente propício
255
00:15:16,958 --> 00:15:18,960
para a proliferação de bactérias.
256
00:15:19,168 --> 00:15:22,004
Mas o sistema imunológico do paciente
257
00:15:22,130 --> 00:15:24,799
não tem mais acesso a esse dente
258
00:15:24,882 --> 00:15:27,969
por que no tratamento de canal
259
00:15:28,261 --> 00:15:32,348
a irrigação sanguínea e o nervo
foram cortados
260
00:15:32,432 --> 00:15:35,768
e o corpo não consegue mais mandar
suas defesas imunológicas
261
00:15:35,852 --> 00:15:38,187
para ajudar a manter
a infecção sob controle.
262
00:15:39,021 --> 00:15:40,773
De 70% a 90%...
263
00:15:40,857 --> 00:15:41,691
AUTOR E EDUCADOR
264
00:15:41,774 --> 00:15:44,527
...de todos os problemas médicos
têm origem na boca.
265
00:15:44,735 --> 00:15:50,324
A odontologia convencional segue focada
numa mentalidade mecanicista newtoniana
266
00:15:50,700 --> 00:15:53,536
segundo a qual os dentes
não se conectam ao resto do corpo.
267
00:15:53,703 --> 00:15:57,665
No entanto, embriologicamente, os dentes
se desenvolvem a partir dos mesmos tecidos
268
00:15:57,748 --> 00:16:02,128
que originam o sistema nervoso simpático
e parassimpático.
269
00:16:02,211 --> 00:16:06,424
A irrigação sanguínea na boca literalmente
absorverá qualquer toxina
270
00:16:06,507 --> 00:16:10,845
através do sistema linfático e as envia
para a tireoide, timo, coração
271
00:16:11,012 --> 00:16:13,806
e para o resto do corpo.
Então há uma conexão direta.
272
00:16:14,015 --> 00:16:16,976
O dente não é como uma pedra...
273
00:16:17,059 --> 00:16:19,187
DIRETOR MÉDICO, CONSULTOR SÊNIOR
DA PARACELSUS
274
00:16:19,353 --> 00:16:21,564
...na boca. Ele é amplamente conectado.
275
00:16:21,647 --> 00:16:26,277
A polpa dentária é amplamente conectada
ao sistema linfático,
276
00:16:26,486 --> 00:16:30,781
ao sistema nervoso autônomo,
mais que qualquer outro órgão.
277
00:16:31,199 --> 00:16:33,910
Está conectada à orofaringe,
278
00:16:33,993 --> 00:16:37,038
os nervos sensitivos que conduzem
impulsos para o cérebro,
279
00:16:37,163 --> 00:16:39,916
e a todo sistemas de meridianos.
280
00:16:40,374 --> 00:16:44,045
Todo dente se conecta energeticamente
através do sistema de meridianos
281
00:16:44,212 --> 00:16:47,882
a certos órgãos e glândulas. Por exemplo,
282
00:16:48,257 --> 00:16:53,179
na parte superior da mandíbula,
os últimos dois molares e este pré-molar
283
00:16:53,262 --> 00:16:57,391
na realidade se conectam energeticamente
ao seio esquerdo
284
00:16:57,475 --> 00:16:59,685
e deste lado ao seio direito.
285
00:16:59,769 --> 00:17:01,145
E 95% das vezes,
286
00:17:01,604 --> 00:17:06,567
mulheres que têm câncer de seio
e se submeteram a um estudo termográfico
287
00:17:06,943 --> 00:17:12,990
também apresentam machas de calor
na mandíbula do mesmo lado do seio doente.
288
00:17:13,115 --> 00:17:18,913
97% dos pacientes com câncer de seio
289
00:17:19,539 --> 00:17:25,836
com idades entre 30 e 70 anos,
testamos todos os pacientes,
290
00:17:26,087 --> 00:17:32,051
fizeram um tratamento de canal
ou tiveram uma inflamação dentária.
291
00:17:32,468 --> 00:17:36,222
A discussão sobre a relação energética
292
00:17:36,764 --> 00:17:40,726
entre os dentes e o resto do corpo
é muito interessante.
293
00:17:41,602 --> 00:17:45,022
Cada dente se encontra sobre um meridiano
específico da acupuntura...
294
00:17:45,147 --> 00:17:46,315
ODONTOLOGIA BIOLÓGICA
295
00:17:46,399 --> 00:17:49,652
...relacionado a certos órgãos, tecidos
e grupos de vértebras e músculos
296
00:17:49,735 --> 00:17:52,446
e podemos observar uma relação direta.
297
00:17:52,947 --> 00:17:56,367
Por exemplo, cito uma garota de 19 anos.
298
00:17:56,450 --> 00:18:01,080
Em seu primeiro ano de faculdade,
ela fez um canal num dente da frente.
299
00:18:01,163 --> 00:18:04,292
Esse dente está relacionado
aos rins e à bexiga.
300
00:18:04,709 --> 00:18:08,421
Ela começou a ter infecções na bexiga
e nos rins
301
00:18:09,880 --> 00:18:12,258
Tentou todos os tratamentos conhecidos,
302
00:18:12,633 --> 00:18:16,095
tomava antibióticos regularmente
e não conseguia melhorar.
303
00:18:16,178 --> 00:18:18,723
Quando me procurou,
examinei o canal daquele dente.
304
00:18:19,557 --> 00:18:24,895
Vi a relação direta entre os problemas
e falei pra mãe dela.
305
00:18:25,187 --> 00:18:28,774
Foi difícil por que ela tinha 19 anos
e era um dente da frente,
306
00:18:28,858 --> 00:18:30,943
mas eu disse: "Em minha opinião,
307
00:18:31,152 --> 00:18:34,280
o que realmente precisa ser feito
é a extração desse dente"
308
00:18:34,697 --> 00:18:37,867
Não era o que elas queriam ouvir
e foram tentar outros tratamentos.
309
00:18:37,950 --> 00:18:39,744
Três meses depois,
310
00:18:40,536 --> 00:18:43,164
ainda sofrendo
com problemas crônicos nos rins,
311
00:18:43,247 --> 00:18:45,458
na bexiga e no trato urinário,
312
00:18:45,958 --> 00:18:49,837
ela extraiu o dente
e isso pôs fim ao problema.
313
00:18:50,338 --> 00:18:53,257
Faz anos que ouvi um médico dizer:
314
00:18:53,341 --> 00:18:55,468
"Não consigo aceitar a ideia
315
00:18:55,551 --> 00:18:58,554
de que eletricidade
passe por esses meridianos.
316
00:18:58,638 --> 00:19:02,892
Nunca vi um meridiano
em nenhum cadáver que examinei."
317
00:19:03,351 --> 00:19:07,063
E eu disse: "Bem, quando você puder fazer
um ECG em um cadáver,
318
00:19:07,146 --> 00:19:09,440
vou te mostrar um meridiano
319
00:19:09,523 --> 00:19:12,318
por que não se pode encontrar eletricidade
em pessoas mortas."
320
00:19:12,568 --> 00:19:17,531
Ao observar a realização
de um EEG, ECG ou electromiografia,
321
00:19:17,823 --> 00:19:20,451
estamos olhando
a eletricidade que passa pelo corpo
322
00:19:20,534 --> 00:19:23,371
e isso é totalmente comum.
323
00:19:23,829 --> 00:19:27,541
Cada dente está em um diferente meridiano
324
00:19:27,625 --> 00:19:30,544
então aqueles caminhos energéticos
que discutimos,
325
00:19:30,920 --> 00:19:32,922
percorrem áreas específicas.
326
00:19:33,047 --> 00:19:34,882
Se olharmos o dente do siso,
327
00:19:34,965 --> 00:19:37,635
falamos sobre o intestino delgado
e o coração.
328
00:19:37,843 --> 00:19:41,639
Seguindo adiante, na parte superior,
encontramos estes molares,
329
00:19:41,722 --> 00:19:44,809
e estamos olhando para o seio e tireoide.
330
00:19:44,892 --> 00:19:46,602
Deste lado está o pâncreas
331
00:19:46,686 --> 00:19:48,688
e aqui está o baço.
332
00:19:48,938 --> 00:19:52,942
Seguimos para os pré-molares
que são os pulmões e o intestino grosso.
333
00:19:53,150 --> 00:19:56,445
Os caninos, que levam esse nome
por serem afiados como a visão,
334
00:19:56,529 --> 00:19:58,155
estão conectados aos olhos,
335
00:19:58,239 --> 00:20:00,950
bem como ao fígado
e à vesícula biliar.
336
00:20:01,200 --> 00:20:04,328
Chegamos aos quatro dentes da frente,
os de cima e de baixo
337
00:20:04,537 --> 00:20:07,790
que estão conectados ao trato urinário
ao canal anal,
338
00:20:08,040 --> 00:20:11,085
às glândulas suprarrenais, à hipófise,
339
00:20:11,252 --> 00:20:14,755
aos rins e a tudo que está relacionado
ao trato urinário.
340
00:20:15,047 --> 00:20:18,676
Eu uso um equipamento
que foi originalmente chamado de EAV -
341
00:20:18,759 --> 00:20:20,886
eletroacupuntura de Voll.
342
00:20:21,178 --> 00:20:25,808
Insiro eletricidade no corpo
e coleto dados a partir dai.
343
00:20:26,100 --> 00:20:30,271
Enquanto testo os dentes,
a pessoa segura uma barra na mão
344
00:20:30,896 --> 00:20:34,066
e essa barra é o ponto de coleta.
345
00:20:34,525 --> 00:20:37,278
Ao tocar um dente, ele entra no circuito.
346
00:20:37,903 --> 00:20:39,655
Então introduzo,
347
00:20:39,905 --> 00:20:42,742
tocando um ponto específico de acupuntura,
348
00:20:42,825 --> 00:20:44,994
introduzo eletricidade no corpo
349
00:20:45,161 --> 00:20:48,581
para ver se ela tem caminho livre
para o meridiano.
350
00:20:48,789 --> 00:20:52,168
Dessa forma podemos ver
onde a eletricidade está sendo bloqueada.
351
00:20:52,251 --> 00:20:55,087
Começo a perguntar sobre a saúde da pessoa
352
00:20:55,171 --> 00:20:57,214
e elas dizem:
"Nossa! Como você sabe disso?
353
00:20:57,298 --> 00:21:00,176
Nem te disse que tinha esse problema."
354
00:21:00,259 --> 00:21:04,555
Quando a eletricidade não pode passar,
há comprometimento daquele meridiano.
355
00:21:05,097 --> 00:21:07,725
Muitas pessoas têm problemas
para aceitar
356
00:21:07,808 --> 00:21:09,894
que estão adoecendo por causa dos dentes.
357
00:21:10,019 --> 00:21:12,104
Há mais ou menos um ano...
358
00:21:12,480 --> 00:21:13,898
DOUTOR EM MEDICINA, HOMEOPATIA
359
00:21:13,981 --> 00:21:17,401
...avaliamos 60 pacientes nossos
que tinham câncer
360
00:21:18,068 --> 00:21:20,988
e 96% deles tiveram uma infecção num dente
361
00:21:21,113 --> 00:21:26,285
no mesmo circuito que alimentava
seu câncer primário. 96%!
362
00:21:34,418 --> 00:21:36,587
Sei que pode parecer estranho,
363
00:21:36,670 --> 00:21:39,298
mas sempre quis aprender a surfar.
364
00:21:40,466 --> 00:21:43,302
O sol, a névoa d'água...
365
00:21:44,011 --> 00:21:47,223
e aquela sensação de conquistar
uma força além de seu controle.
366
00:21:48,265 --> 00:21:49,892
Talvez seja algo simbólico.
367
00:21:51,018 --> 00:21:53,354
Depois de todas as minhas tentativas
e percalços,
368
00:21:54,230 --> 00:21:57,233
ainda me sentia apostando minhas fichas
nos números errados.
369
00:21:59,944 --> 00:22:03,781
Você sabe que está doente quando,
por milagre, atrai uma gata maravilhosa
370
00:22:04,698 --> 00:22:07,117
que é areia demais
para o seu caminhãozinho e...
371
00:22:07,785 --> 00:22:09,078
não consegue ter uma ereção.
372
00:22:10,287 --> 00:22:11,997
Sei que todos dizem isso, mas...
373
00:22:12,748 --> 00:22:14,333
"Isso nunca aconteceu comigo."
374
00:22:15,918 --> 00:22:20,214
É claro que ela foi embora rapidinho.
375
00:22:24,510 --> 00:22:26,512
Quando isso iria terminar?
376
00:22:27,680 --> 00:22:29,682
Eu chegaria ao topo,
377
00:22:30,266 --> 00:22:32,643
superando tudo que passei
378
00:22:34,061 --> 00:22:35,604
ou isso seria o meu fim?
379
00:22:36,814 --> 00:22:39,984
Só conseguia pensar nisso.
380
00:22:40,317 --> 00:22:43,445
Até meus amigos e minha família
eram menos importante.
381
00:22:46,282 --> 00:22:49,577
"O que há de errado comigo?
Você está tão hipocondríaco.!
382
00:22:50,995 --> 00:22:52,705
"Por que está tão solitário?"
383
00:22:52,788 --> 00:22:54,790
"Se fortaleça e vá em frente."
384
00:22:55,040 --> 00:22:57,376
"Acho que é depressão."
385
00:22:57,626 --> 00:22:59,253
"Por que tanta ansiedade?"
386
00:22:59,962 --> 00:23:01,964
"É tudo da sua cabeça."
387
00:23:02,965 --> 00:23:05,175
Me sentia vazio por dentro.
388
00:23:09,805 --> 00:23:13,183
Ninguém que tenha um abcesso no corpo
o ignoraria.
389
00:23:13,267 --> 00:23:15,060
O mesmo vale para um abcesso dentário.
390
00:23:15,311 --> 00:23:17,980
O problema é que eles, normalmente,
são assintomáticos.
391
00:23:18,522 --> 00:23:21,901
A maioria dos que me procuram
e que têm canais tratados
392
00:23:21,984 --> 00:23:25,154
acabam com a infecção nesse canal,
e o dente não dói.
393
00:23:25,237 --> 00:23:27,072
Ninguém me procura com dor de dente.
394
00:23:27,156 --> 00:23:29,283
Se queixam de artrite, fadiga,
395
00:23:29,533 --> 00:23:31,285
câncer, problemas cardíacos.
396
00:23:31,493 --> 00:23:34,371
Isso aparece quando o canal é escaneado
397
00:23:34,580 --> 00:23:38,709
porque há perda óssea
devido à infecção crônica no dente.
398
00:23:39,001 --> 00:23:43,380
A odontologia convencional acredita
que o mais importante é salvar o dente,
399
00:23:43,756 --> 00:23:47,217
e se o paciente morre...
é o preço pago por salvar o dente.
400
00:23:47,551 --> 00:23:50,471
Não aceitam a ideia
401
00:23:50,679 --> 00:23:54,934
de que coisas mortas
devem ser retiradas do corpo.
402
00:23:55,225 --> 00:23:57,978
Foi chocante pra mim
porque há membros da mesma família...
403
00:23:58,062 --> 00:23:59,021
CIRURGIÃ DENTISTA
404
00:23:59,104 --> 00:24:01,732
...em quem eu fiz tratamento de canal
405
00:24:02,024 --> 00:24:06,946
porque não me ensinaram a questionar
406
00:24:07,196 --> 00:24:12,952
se a infecção residual
teria alguma implicação negativa
407
00:24:13,369 --> 00:24:15,996
na saúde geral do paciente.
408
00:24:16,288 --> 00:24:19,875
Acho que a primeira pesquisa
sobre tratamento de canal
409
00:24:20,125 --> 00:24:25,965
que claramente demonstrou quão tóxico
é esse procedimento
410
00:24:26,382 --> 00:24:28,342
foi o trabalho do Dr. Weston Price.
411
00:24:28,425 --> 00:24:33,347
Ele pesquisou canais dentários por 25 anos
412
00:24:33,430 --> 00:24:36,475
e descobriu que eles podem ser a causa
de quase qualquer coisa
413
00:24:36,558 --> 00:24:39,853
desde doenças mentais
até distúrbios cardíacos ou artrite.
414
00:24:39,937 --> 00:24:43,232
Quando Weston Price começou a tratar
os canal de seus pacientes,
415
00:24:43,315 --> 00:24:45,359
descobriu que muitos adoeciam,
416
00:24:45,651 --> 00:24:47,778
então começou a pesquisar.
417
00:24:48,362 --> 00:24:52,574
Ele extraia o dente, o esterilizava
fora da boca,
418
00:24:52,658 --> 00:24:55,744
se certificando de que não tinha sobrado
nenhuma bactéria,
419
00:24:55,953 --> 00:24:57,913
o inseria sob a pele de um coelho
420
00:24:57,997 --> 00:25:02,042
e concluiu que o coelho apresentava
qualquer doença que o paciente tivesse.
421
00:25:03,794 --> 00:25:06,922
Problemas cardíacos, no fígado,
422
00:25:07,006 --> 00:25:09,800
artrite, doenças neurológicas
ou qualquer outra,
423
00:25:10,259 --> 00:25:13,303
E ainda mais surpreendente,
ele retirava esse dente
424
00:25:13,387 --> 00:25:19,518
e, sucessivamente, o inseria sob a pele
de outros 20, 30, 50 coelhos
425
00:25:19,852 --> 00:25:24,356
e todos desenvolviam
a mesma condição médica
426
00:25:25,024 --> 00:25:27,860
da pessoa que forneceu o dente.
427
00:25:27,985 --> 00:25:31,447
Assim, há uma conexão direta
entre o patógeno desse dente morto,
428
00:25:31,780 --> 00:25:34,700
as correntes galvânicas
e os diferentes metais na boca.
429
00:25:35,117 --> 00:25:36,201
Tenho o exemplo
430
00:25:36,285 --> 00:25:39,538
de um paciente com enfisema
que tomou esteroides por mais de um ano.
431
00:25:40,247 --> 00:25:42,958
Achei uma infecção
por estreptococo na mandíbula
432
00:25:43,042 --> 00:25:46,211
no lugar onde um dente
havia sido removido há 15 anos.
433
00:25:46,378 --> 00:25:48,505
Assim que tratei a infecção na mandíbula
434
00:25:48,589 --> 00:25:50,591
seu enfisema desapareceu.
435
00:25:51,216 --> 00:25:56,764
A boca é um depósito de resíduos tóxicos
que impacta o resto do corpo.
436
00:25:57,181 --> 00:26:01,769
Agora, o Dr. Price era dentista,
e tratamentos de canal tinham virado moda.
437
00:26:01,894 --> 00:26:04,354
Antigamente, se você era pobre
438
00:26:04,438 --> 00:26:06,273
e não podia pagar um dentista,
439
00:26:07,066 --> 00:26:09,234
tinha que arrancar o dente.
440
00:26:09,443 --> 00:26:11,945
Quando alguém tinha dinheiro
e precisava ir ao dentista,
441
00:26:12,029 --> 00:26:15,491
dizia: "Sei que fui um pouco negligente.
442
00:26:15,741 --> 00:26:18,035
Quero saber se você consegue salvar
meu dente
443
00:26:18,118 --> 00:26:20,871
porque se eu sorrir,
as pessoas vão pensar que sou pobre
444
00:26:21,080 --> 00:26:22,372
se eu não tiver dentes.
445
00:26:22,623 --> 00:26:28,295
Logo, a decisão de mumificar os dentes
era mais do paciente que do dentista.
446
00:26:28,545 --> 00:26:30,506
Tudo pra manter o dente na boca,
447
00:26:30,798 --> 00:26:33,092
com uma linda coroa dentária de ouro,
448
00:26:33,217 --> 00:26:35,886
poder sorrir e todos achariam
que a pessoa tinha dinheiro
449
00:26:35,969 --> 00:26:37,971
porque via os dentes de ouro.
450
00:26:38,097 --> 00:26:40,974
Infelizmente, as escolas de odontologia
vêm a boca
451
00:26:41,058 --> 00:26:42,976
como se ela fosse de um manequim,
452
00:26:43,310 --> 00:26:45,312
onde se pode fazer qualquer procedimento
453
00:26:45,395 --> 00:26:48,357
sem que haja impacto direto
no resto do corpo.
454
00:26:48,440 --> 00:26:50,442
No entanto, isso está longe da verdade.
455
00:26:51,026 --> 00:26:55,072
Dados recentemente coletados mostram
456
00:26:55,155 --> 00:26:58,283
que a causa número um de infartos
457
00:26:59,118 --> 00:27:01,120
é o tratamento de canal dentário.
458
00:27:02,079 --> 00:27:07,960
Assim de simples. Nenhuma correlação
ou conexão entre causa e efeito.
459
00:27:08,335 --> 00:27:11,130
Se você faz um curso na Bale & Doneen,
460
00:27:11,213 --> 00:27:15,551
que é líder em prevenção cardiovascular,
461
00:27:16,009 --> 00:27:21,557
ouve que eles não aprovam que se façam
tratamentos de canal
462
00:27:21,640 --> 00:27:24,476
porque aquela bactéria
percorre seu corpo
463
00:27:24,560 --> 00:27:28,605
e é conhecida por atingir
o sistema cardiovascular.
464
00:27:28,897 --> 00:27:31,525
Uma coisa que me irrita como cardiologista
465
00:27:31,650 --> 00:27:35,445
é que muitos médicos de família,
466
00:27:36,113 --> 00:27:40,576
clínicos gerais, cardiologistas
e até amigos meus cardiologistas
467
00:27:41,618 --> 00:27:46,832
veem um paciente infartado
e o colesterol está bom,
468
00:27:47,207 --> 00:27:49,877
os lipídios também, não há pressão alta,
469
00:27:50,586 --> 00:27:56,550
nenhum outro fator de risco. Essas coisas
não deveriam ser ditas aos pacientes
470
00:27:56,633 --> 00:27:57,801
mas eles falam
471
00:27:57,885 --> 00:28:00,929
e, no fundo, pensam:
"Que paciente azarado!"
472
00:28:01,305 --> 00:28:04,600
Você sabe que a maioria dessas coisas
não é genética?
473
00:28:04,725 --> 00:28:08,812
Essa pessoa esteve bem
nos primeiros 25 ou 50 anos de vida.
474
00:28:09,479 --> 00:28:11,857
Agora isso mudou. Não são seus genes.
475
00:28:12,232 --> 00:28:16,361
É seu corpo tóxico, e se pudermos tratá-lo
476
00:28:16,486 --> 00:28:18,488
sua saúde e energia voltarão
477
00:28:18,572 --> 00:28:19,990
e você pode ter uma boa vida.
478
00:28:20,324 --> 00:28:23,702
Como gosto de ilustrar minha fala,
vou usar este cenário:
479
00:28:23,785 --> 00:28:28,957
estou dirigindo meu carro
e a luz do óleo acende.
480
00:28:29,833 --> 00:28:32,085
Posso dar uma martelada na luz do óleo.
481
00:28:32,169 --> 00:28:34,546
Isso resolveria o problema, não é?
482
00:28:34,796 --> 00:28:40,719
Não, porque isso é só um sinal, um sintoma
de que algo está acontecendo.
483
00:28:41,803 --> 00:28:44,139
O que faço é olhar profundamente
484
00:28:44,223 --> 00:28:48,352
e achar o problema específico
ou a causa raiz
485
00:28:48,435 --> 00:28:52,064
Desculpem o trocadilho, mas, quase sempre,
é um problema no dente.
486
00:29:16,421 --> 00:29:18,757
E o sol nasceu outra vez.
487
00:29:20,842 --> 00:29:22,844
Vou ao banheiro como sempre,
488
00:29:24,930 --> 00:29:27,057
e me faço a mesma pergunta:
489
00:29:28,141 --> 00:29:29,685
"O que há de errado comigo?"
490
00:29:29,768 --> 00:29:33,355
Como de costume, ia começar outro teste.
491
00:29:34,982 --> 00:29:36,775
Mais uma modalidade de cura.
492
00:29:39,611 --> 00:29:42,072
Usaria um aparelho chamado antena Lecher,
493
00:29:42,614 --> 00:29:44,825
que checa informações do seu sangue
494
00:29:45,158 --> 00:29:47,995
detectando uma vários fatores
que podem te deixar doente,
495
00:29:48,412 --> 00:29:50,789
e a antena balança, se há algo errado.
496
00:29:52,082 --> 00:29:53,166
É emocional?
497
00:29:54,751 --> 00:29:55,585
Não.
498
00:29:58,547 --> 00:29:59,631
É um parasita?
499
00:30:01,383 --> 00:30:02,509
Não.
500
00:30:08,557 --> 00:30:09,850
São metais pesados?
501
00:30:10,892 --> 00:30:11,727
Não.
502
00:30:16,398 --> 00:30:17,441
É dentário?
503
00:30:19,693 --> 00:30:20,527
Sim.
504
00:30:23,822 --> 00:30:25,198
É uma obturação com amálgama?
505
00:30:26,992 --> 00:30:27,826
Não.
506
00:30:29,119 --> 00:30:30,954
É um canal infeccionado?
507
00:30:36,626 --> 00:30:38,420
Você tem um canal infeccionado.
508
00:30:41,006 --> 00:30:42,507
Apesar do procedimento estranho,
509
00:30:43,550 --> 00:30:48,138
foi a primeira vez que alguém me disse
que a razão da minha fadiga era um dente.
510
00:30:49,306 --> 00:30:53,185
Achei bizarro, até que fui pesquisar.
511
00:30:57,981 --> 00:30:59,107
ODONTOLOGIA BIOLÓGICA
512
00:30:59,191 --> 00:31:01,193
Minha busca começou nos livros.
513
00:31:05,822 --> 00:31:08,200
O problema básico com tratamentos de canal
514
00:31:08,283 --> 00:31:11,328
é o que chamo
de procedimento inevitavelmente falho.
515
00:31:12,245 --> 00:31:14,790
Inevitavelmente falho considerando
516
00:31:14,873 --> 00:31:19,586
que a razão para fazer um canal
é que você vai ao dentista com dor.
517
00:31:20,003 --> 00:31:21,254
Um dente dói.
518
00:31:21,963 --> 00:31:24,341
Você quer se livrar da dor, lógico.
519
00:31:25,300 --> 00:31:29,388
O problema é que, ao te livrar da dor,
520
00:31:29,721 --> 00:31:33,350
o dentista remove o nervo, a polpa,
521
00:31:33,683 --> 00:31:36,561
as irrigações sanguíneas
e o ligamento periodontal.
522
00:31:37,187 --> 00:31:38,438
Basicamente, o dente
523
00:31:38,939 --> 00:31:43,443
passa por um processo de mumificação
enquanto ainda está na sua boca.
524
00:31:44,027 --> 00:31:45,237
Esse dente está morto.
525
00:31:45,320 --> 00:31:47,823
Não sente mais nada, nem a dor.
526
00:31:48,698 --> 00:31:53,453
Mas existe um abcesso, está infeccionado,
527
00:31:54,162 --> 00:31:56,498
e se você colocar uma sonda e medir,
528
00:31:56,623 --> 00:32:00,877
achará biotoxinas do tipo mais agressivo
que existem na natureza.
529
00:32:01,878 --> 00:32:07,134
Entendi melhor a partir de podcasts,
YouTube, Skype, artigos.
530
00:32:07,342 --> 00:32:09,344
Digeri tudo que ouvi.
531
00:32:10,053 --> 00:32:14,558
O tratamento de canal de um dente
pode ser um tipo de infecção silenciosa.
532
00:32:14,683 --> 00:32:17,936
Extraí inúmeros dentes
com tratamento de canal
533
00:32:18,395 --> 00:32:21,106
que pareciam perfeitos no raio X,
534
00:32:21,398 --> 00:32:25,235
e mesmo depois de extraí-los
e limpar bem a cavidade,
535
00:32:25,485 --> 00:32:29,698
ainda encontrávamos
uma grande extensão de osso morto,
536
00:32:29,906 --> 00:32:35,454
um cisto ou até pus e infecção no local.
537
00:32:36,037 --> 00:32:39,458
Então descobri o pai
da odontologia biológica,
538
00:32:40,167 --> 00:32:41,209
Hal Huggins.
539
00:32:41,334 --> 00:32:43,336
Se você tem ruptura do apêndice...
540
00:32:43,420 --> 00:32:44,504
VOZ DO DR. HAL HUGGINS
541
00:32:44,588 --> 00:32:47,215
...vai preenchê-lo com cera
e fechar com uma coroa de ouro?
542
00:32:47,299 --> 00:32:49,342
As mesmas bactérias estão lá,
543
00:32:49,426 --> 00:32:51,428
só que as que estão na boca
podem ser piores.
544
00:32:52,220 --> 00:32:55,140
Mas todos os dentes com canal
precisam ser extraídos?
545
00:32:55,223 --> 00:32:56,308
A resposta é não.
546
00:32:56,975 --> 00:32:59,561
Só os das pessoas
que se interessam por sua saúde.
547
00:33:01,354 --> 00:33:03,064
Mas ainda tem algo que não bate.
548
00:33:04,232 --> 00:33:07,152
Se os dentes com tratamento de canal
tivessem tantos problemas...
549
00:33:07,736 --> 00:33:09,404
por que mais gente não saberia?
550
00:33:09,488 --> 00:33:11,072
POR QUE DENTISTAS NÃO SABEM...
551
00:33:11,615 --> 00:33:16,620
Aproximadamente 95% dos dentistas têm
um aparelho de raio X em seus consultórios
552
00:33:16,870 --> 00:33:18,580
que é bidimensional,
553
00:33:19,164 --> 00:33:21,541
o que significa que ao fazer um raio X
554
00:33:21,625 --> 00:33:25,754
podem ver somente a largura
e a altura do dente.
555
00:33:26,046 --> 00:33:31,134
Não se vê profundidade
e é preciso tirar uma foto do canal
556
00:33:31,510 --> 00:33:32,844
e ela ficar boa.
557
00:33:33,386 --> 00:33:36,640
Mas fazendo outro tipo de raio X,
chamado tomografia de feixe cônico,
558
00:33:36,723 --> 00:33:38,141
que é quase uma tomografia,
559
00:33:38,558 --> 00:33:41,728
conseguimos ter
uma visão tridimensional do dente
560
00:33:42,687 --> 00:33:47,150
e ver que esses canais têm abcessos
561
00:33:47,400 --> 00:33:50,695
está ao redor do dente
562
00:33:50,779 --> 00:33:53,240
o que não é visível
num raio X bidimensional.
563
00:33:54,824 --> 00:33:56,034
Durante minha formação,
564
00:33:56,117 --> 00:33:58,328
atendi uma paciente
em quem fiz uma tomografia
565
00:33:58,453 --> 00:34:02,165
Ela tinha alguns problemas emocionais,
566
00:34:02,249 --> 00:34:05,210
fadiga crônica e mais um monte de coisas.
567
00:34:05,293 --> 00:34:09,673
Estávamos revendo sua tomografia
com um técnico,
568
00:34:09,756 --> 00:34:13,343
que não era um dentista holístico.
Ele era um técnico da empresa.
569
00:34:13,426 --> 00:34:16,555
Eu disse: "Vamos só ver os dentes
com tratamento de canal
570
00:34:16,638 --> 00:34:19,808
e virar a imagem para ver se encontramos
alguma patologia."
571
00:34:20,225 --> 00:34:21,893
Quando viramos a imagem,
572
00:34:21,977 --> 00:34:25,021
ele disse: "Nossa! A coisa aqui está feia.
573
00:34:25,188 --> 00:34:27,190
tem um cisto aqui e outro ali."
574
00:34:27,941 --> 00:34:30,944
Sempre vejo raízes de dentes
que parecem bem no raio X,
575
00:34:31,319 --> 00:34:33,488
mas o raio X não é um bom parâmetro.
576
00:34:33,655 --> 00:34:35,782
Ele só cria problemas para as pessoas.
577
00:34:36,074 --> 00:34:39,035
Todo canal feito em um dente
contém tecido morto
578
00:34:39,327 --> 00:34:42,205
e isso é um reduto para bactérias.
579
00:34:42,539 --> 00:34:49,379
Analisamos 87 canais de dente bem feitos,
580
00:34:49,754 --> 00:34:55,010
muitos feitos por endodontistas
e muitos mais feitos por dentistas.
581
00:34:55,385 --> 00:35:00,557
Descobrimos que não importa
quão bem o canal foi feito
582
00:35:00,890 --> 00:35:03,935
a vasta maioria apresentava
em alto grau de toxidade.
583
00:35:04,060 --> 00:35:10,025
Nenhum dos 87 estava atóxico.
584
00:35:10,317 --> 00:35:15,405
As toxinas frequentemente são
o material residual das bactérias.
585
00:35:15,864 --> 00:35:17,991
Podem ser também uma parte da bactéria
586
00:35:18,074 --> 00:35:20,994
como a parede celular da bactéria,
587
00:35:21,077 --> 00:35:24,289
mas muitas vezes são
resíduos de bactérias.
588
00:35:24,539 --> 00:35:30,754
Uma das maiores autoridades do mundo
em toxinas biológicas
589
00:35:30,837 --> 00:35:33,048
é Boyd Haley, da Univ. de Kentucky.
590
00:35:33,757 --> 00:35:39,012
O Dr. Haley descobriu e publicou
que as toxinas de um canal de dente
591
00:35:39,262 --> 00:35:42,307
são iguais em toxidade ao padrão
592
00:35:42,390 --> 00:35:46,978
pelo qual todas as toxinas biológicas
são medidas, o sulfeto de hidrogênio.
593
00:35:47,896 --> 00:35:50,982
Ele também revelou
que as toxinas de um canal de dente
594
00:35:51,066 --> 00:35:54,194
se equivalem em toxidade ao botulismo,
595
00:35:54,277 --> 00:35:57,155
uma das piores intoxicações conhecidas.
596
00:35:57,572 --> 00:36:02,118
Todos os canais são infectados,
sem exceção.
597
00:36:02,202 --> 00:36:04,162
Um amplo estudo foi feito,
598
00:36:04,245 --> 00:36:09,125
oficialmente, pela sociedade
de odontologia holística americana.
599
00:36:09,209 --> 00:36:15,256
Foram testados 30 000 canais tratados
600
00:36:15,340 --> 00:36:19,928
durante anos e todos estavam infectados
601
00:36:20,011 --> 00:36:21,721
sem nenhuma exceção.
602
00:36:23,556 --> 00:36:25,975
Havia um laboratório na Univ. de Kentucky
chamado
603
00:36:26,059 --> 00:36:28,186
Tecnologias
de Classificação de Afinidades.
604
00:36:28,311 --> 00:36:30,188
Era o laboratório do Dr. Boyd Haley,
605
00:36:30,271 --> 00:36:32,315
o responsável
pelo departamento de química.
606
00:36:32,732 --> 00:36:37,153
Ele criou um teste de laboratório
no qual se inseria um bastão
607
00:36:37,237 --> 00:36:38,988
de algodão
608
00:36:39,489 --> 00:36:42,242
por baixo do dente
que poderia estar com problemas
609
00:36:42,325 --> 00:36:44,786
e se empurrava o bastão sob a gengiva.
Ao removê-lo,
610
00:36:44,869 --> 00:36:47,122
se obtinha uma amostra do fluido
611
00:36:47,414 --> 00:36:49,165
que seria enviado ao laboratório
612
00:36:49,374 --> 00:36:52,460
para realização de um bioensaio
613
00:36:52,544 --> 00:36:57,298
no qual se investigava a presença
de material tóxico vindo da raiz do dente.
614
00:36:57,799 --> 00:37:00,468
Esse laboratório não existe mais,
615
00:37:01,219 --> 00:37:04,764
mas tenho um relato de um antigo paciente
616
00:37:04,848 --> 00:37:06,433
que tinha fadiga crônica.
617
00:37:06,558 --> 00:37:08,601
Ele me procurou e quando o examinei,
618
00:37:08,685 --> 00:37:12,439
pensei :"Acho que seu problema está
num dente com a raiz intoxicada.
619
00:37:12,939 --> 00:37:14,941
Vá ao dentista e faça o teste."
620
00:37:15,859 --> 00:37:18,778
Ele foi , fez o teste
e estes são os resultados.
621
00:37:19,195 --> 00:37:23,867
O teste detecta estas seis enzimas
622
00:37:24,451 --> 00:37:26,703
que são parte do que chamamos
de ciclo de Krebs.
623
00:37:26,786 --> 00:37:30,165
Este ciclo demonstra
a parte da célula que produz energia,
624
00:37:30,540 --> 00:37:34,002
ou seja, como estas enzimas são capazes
de gerar uma molécula de açúcar
625
00:37:34,085 --> 00:37:35,920
e extrair energia delas.
626
00:37:36,463 --> 00:37:41,593
Se estas enzimas estão bloqueadas,
a célula não consegue produzir energia
627
00:37:41,843 --> 00:37:46,222
e são as biotoxinas
que bloqueiam as enzimas.
628
00:37:46,890 --> 00:37:49,309
O que eles faziam era retirar
essa amostra dos dentes,
629
00:37:49,392 --> 00:37:51,269
dos saudáveis e dos com problemas,
630
00:37:51,770 --> 00:37:54,105
incuba-las com essas enzimas
631
00:37:54,272 --> 00:37:56,024
e a partir de um sistema de mensuração
632
00:37:56,107 --> 00:38:00,236
dimensionar a gravidade do bloqueio.
633
00:38:00,737 --> 00:38:06,785
Neste paciente, que apresentava
uma média de 93% de inibição,
634
00:38:06,868 --> 00:38:08,870
as enzimas estavam bloqueadas.
635
00:38:09,204 --> 00:38:13,082
Numa ação coordenada com os dentistas
de todo o país,
636
00:38:13,625 --> 00:38:17,128
mais de 5.000 dentes extraídos
que passaram por um tratamento de canal
637
00:38:17,212 --> 00:38:19,297
foram submetidos ao Dr. Haley para testes.
638
00:38:20,298 --> 00:38:22,300
Todas as amostras eram tóxicas.
639
00:38:23,426 --> 00:38:25,887
E só para garantir
640
00:38:25,970 --> 00:38:28,473
que isso não era relacionado
só com o dente e a boca,
641
00:38:29,516 --> 00:38:33,353
eles também testaram dentes
extraídos com propósitos ortodônticos,
642
00:38:33,436 --> 00:38:34,938
ou seja, dentes saudáveis
643
00:38:35,104 --> 00:38:37,357
extraídos para abrir espaço para outros.
644
00:38:37,982 --> 00:38:40,777
Nenhum deles inibiu qualquer enzima.
645
00:38:40,860 --> 00:38:41,903
PATÓGENOS DE ALTO RISCO
646
00:38:41,986 --> 00:38:45,156
Essa foi a evidência final.
Essa era a causa e o efeito,
647
00:38:45,573 --> 00:38:51,204
a prova de que um canal não pode
ser esterilizado dentro da boca.
648
00:38:51,287 --> 00:38:54,374
Não se pode dizer
649
00:38:54,457 --> 00:38:57,627
que uma infecção dentro de um canal
pode sempre ser resolvida.
650
00:38:58,086 --> 00:39:01,130
Isso não é percebido localmente
651
00:39:01,214 --> 00:39:06,344
porque o dente com o canal tratado
se desconecta do nervo
652
00:39:06,427 --> 00:39:08,930
e não tem mais sensibilidade.
653
00:39:09,013 --> 00:39:12,976
É por isso que o paciente não sente
o efeito tóxico.
654
00:39:13,059 --> 00:39:14,769
Não se pode sentir algo morto.
655
00:39:15,228 --> 00:39:18,439
É incrível quando um paciente
vem ao meu consultório
656
00:39:18,523 --> 00:39:21,484
e digo: "Vou te dizer o que você tem:
657
00:39:22,110 --> 00:39:25,154
insônia, problemas de memória,
658
00:39:25,238 --> 00:39:29,158
estresse, impulsividade,"
659
00:39:29,242 --> 00:39:30,451
e sigo enumerando
660
00:39:30,869 --> 00:39:35,290
Muitas vezes começam a chorar
porque, normalmente, sou o primeiro médico
661
00:39:35,373 --> 00:39:38,543
que descreve, sem que eles digam,
662
00:39:38,668 --> 00:39:40,253
o que está acontecendo com eles.
663
00:39:40,336 --> 00:39:42,881
Os outros médicos com quem se consultaram
664
00:39:42,964 --> 00:39:44,173
dizem: "É da sua cabeça.
665
00:39:44,257 --> 00:39:46,759
Tome estes antidepressivos
e vai melhorar."
666
00:39:47,010 --> 00:39:52,515
Os especialistas em canais defendem
procedimento que realizam, certo?
667
00:39:52,599 --> 00:39:56,936
Eles, na medida do possível,
tentam tranquilizar as pessoas.
668
00:39:57,020 --> 00:39:58,313
Não sei o que pretendem,
669
00:39:58,396 --> 00:40:00,857
não quero dizer que não se interessam
670
00:40:00,940 --> 00:40:02,901
pela saúde e bem-estar de seus paciente.
671
00:40:03,109 --> 00:40:06,696
Na verdade, eles realmente acreditam
na eficácia do procedimento,
672
00:40:06,863 --> 00:40:08,239
que ele funciona,
673
00:40:08,740 --> 00:40:12,368
e não acham que há uma infecção crônica.
674
00:40:12,994 --> 00:40:17,749
Mas as evidências científicas
contradizem esse fato.
675
00:40:17,832 --> 00:40:19,667
Opiniões não contam.
676
00:40:19,751 --> 00:40:24,172
A ciência demonstra que um canal tratado
está sempre infectado
677
00:40:24,714 --> 00:40:28,384
e que a única diferença é que alguns
são um pouco mais tóxicos
678
00:40:28,468 --> 00:40:30,386
e estão mais infectados que outros.
679
00:40:34,974 --> 00:40:38,061
Quando era garoto,
sempre corria para o seu consultório.
680
00:40:39,145 --> 00:40:40,521
Os garotos me gozavam.
681
00:40:41,064 --> 00:40:42,440
"Correndo pro dentista?"
682
00:40:43,483 --> 00:40:45,068
Ele era um excelente dentista.
683
00:40:45,735 --> 00:40:47,737
Seu nome era Dr. Brann.
684
00:40:48,446 --> 00:40:51,449
Ele sempre me deixava entrar
cinco minutos antes
685
00:40:51,616 --> 00:40:53,618
pra poder ver seu laboratório.
686
00:40:55,244 --> 00:40:58,706
Ele me deixava mexer nas coisas
e me explicava o que eram.
687
00:40:59,916 --> 00:41:01,501
Eu adorava.
688
00:41:01,584 --> 00:41:05,588
Eu dizia que ia ser dentista
quando crescesse.
689
00:41:06,297 --> 00:41:10,134
Ele me dava um tapinha na cabeça
e dizia: "Que bom."
690
00:41:11,427 --> 00:41:14,931
Só que nunca me disse
o quanto isso era difícil!
691
00:41:16,015 --> 00:41:17,642
Depois, entendi.
692
00:41:18,601 --> 00:41:20,937
São oito anos de faculdade,
693
00:41:21,396 --> 00:41:24,107
estudando dezenas de matérias,
694
00:41:24,190 --> 00:41:29,904
as de odontologia, e também
psicologia, anatomia e bacteriologia.
695
00:41:30,446 --> 00:41:31,739
ODONTOLOGIA PEDIÁTRICA
696
00:41:47,255 --> 00:41:48,589
NOSSO AMIGO, O DENTISTA
697
00:42:01,227 --> 00:42:03,104
O VALOR DE UM SORRISO
698
00:42:03,312 --> 00:42:04,981
Descobri que nos EUA,
699
00:42:05,440 --> 00:42:09,694
25 milhões de tratamentos de canal
são feitos a cada ano.
700
00:42:10,445 --> 00:42:11,904
Esse dado chamou minha atenção
701
00:42:12,572 --> 00:42:14,240
mas, mais que isso, me fez pensar:
702
00:42:15,033 --> 00:42:15,992
"Por que eu?"
703
00:42:17,910 --> 00:42:21,372
Por que nem todo mundo tem
problemas de canal como eu tive?
704
00:42:22,832 --> 00:42:24,542
Muitas vezes me perguntam:
705
00:42:24,751 --> 00:42:30,006
"Por que um canal tem
um impacto generalizado na saúde de uns
706
00:42:30,089 --> 00:42:31,883
e não na de outros?
707
00:42:32,425 --> 00:42:33,509
A razão é:
708
00:42:33,593 --> 00:42:38,139
todos somos suscetíveis às toxinas
mas em diferentes graus.
709
00:42:38,556 --> 00:42:43,102
É sabido que algumas pessoas podem fumar
710
00:42:43,186 --> 00:42:47,899
por 60 ou 70 anos
e não ter sintomas aparentes de doença,
711
00:42:47,982 --> 00:42:52,987
enquanto outras fumam por um ou dois anos
e desenvolvem um carcinoma.
712
00:42:53,362 --> 00:42:55,907
Cada pessoa processa as toxinas
de forma diferente
713
00:42:56,032 --> 00:43:01,621
e alguns pacientes são capazes de lidar
com um tratamento de canal
714
00:43:01,913 --> 00:43:04,874
sem sobrecarregar seu sistema imunológico.
715
00:43:05,041 --> 00:43:07,502
Embora haja outros pacientes,
sempre encontramos alguém
716
00:43:07,668 --> 00:43:12,799
que tem o sistema imunológico
dramaticamente afetado por um canal.
717
00:43:13,591 --> 00:43:15,802
Minha prática é bastante seletiva.
718
00:43:15,885 --> 00:43:18,930
A maioria dos que me procuram
têm doenças crônicas sérias.
719
00:43:19,305 --> 00:43:21,516
Provavelmente, na população em geral,
720
00:43:21,808 --> 00:43:23,142
isso não foi detectado
721
00:43:23,267 --> 00:43:27,855
porque quem atende esse paciente
está tratando da pressão alta,
722
00:43:27,939 --> 00:43:31,359
da dor crônica nas costas,
Não associa esses sintomas
723
00:43:31,442 --> 00:43:35,113
e nem se pergunta se isso
pode ter relação com um questão dentária.
724
00:43:35,279 --> 00:43:39,033
É muito importante que a odontologia
e a medicina andem juntas.
725
00:43:39,200 --> 00:43:42,578
É importantes que médicos estejam atentos
726
00:43:42,662 --> 00:43:46,624
à importância da boca
e os dentistas ao fato de que
727
00:43:46,916 --> 00:43:50,670
alguns procedimentos
que eles realizam na boca
728
00:43:51,254 --> 00:43:54,132
impactam forte e seriamente
a saúde do corpo.
729
00:43:54,632 --> 00:43:57,426
Um exemplo perfeito:
nos encaminharam um paciente
730
00:43:57,510 --> 00:43:59,595
no quarto estágio
de um câncer de garganta..
731
00:43:59,887 --> 00:44:03,349
Afinal de contas,
ele tinha tratado dois canais.
732
00:44:04,142 --> 00:44:06,144
As radiografias não mostravam nada
733
00:44:06,352 --> 00:44:08,062
e milhares dentistas que o atendessem
734
00:44:08,146 --> 00:44:09,647
diriam que elas estavam normais.
735
00:44:10,189 --> 00:44:12,775
Os patógenos presentes nesses dois canais
736
00:44:12,859 --> 00:44:15,069
estavam na garganta, onde estava o câncer.
737
00:44:15,361 --> 00:44:18,739
Extraí os dois dentes
e tratei a mandíbula com ozônio,
738
00:44:18,823 --> 00:44:21,993
homeopatia e prata iônica.
739
00:44:22,451 --> 00:44:23,661
Em três semanas,
740
00:44:23,744 --> 00:44:26,622
o quarto estágio do câncer
tinha revertido completamente,
741
00:44:27,123 --> 00:44:30,418
segundo a tomografia TEP,
exames de sangue e visual.
742
00:44:30,877 --> 00:44:33,671
Esse é o impacto
de um canal de dente intoxicado.
743
00:44:34,130 --> 00:44:39,260
Há um estudo
que relaciona doenças e canais,
744
00:44:39,427 --> 00:44:46,225
publicado em um respeitado jornal
de oncologia nos Estados Unidos,
745
00:44:46,309 --> 00:44:51,814
que mostrou que 90%
de todos os cânceres de próstata
746
00:44:52,315 --> 00:44:57,528
continham em seu tecido
as bactérias cancerígenas
747
00:44:57,695 --> 00:45:00,031
que vêm do canal tratado.
748
00:45:00,990 --> 00:45:05,578
Me senti péssima
porque tinha feito muitos canais.
749
00:45:05,828 --> 00:45:07,663
e cheguei a pensar
750
00:45:07,747 --> 00:45:09,749
que queria fazer isso pelo resto da vida.
751
00:45:09,874 --> 00:45:12,168
Pensava: "Como pode ser?"
752
00:45:12,251 --> 00:45:14,712
Isso vem sendo feito há tanto tempo.
753
00:45:14,795 --> 00:45:16,797
Há até especialização na área.
754
00:45:17,298 --> 00:45:20,092
Mas quando colegas
começaram a me apresentar
755
00:45:20,176 --> 00:45:22,053
diferentes pesquisas,
756
00:45:22,136 --> 00:45:23,846
eu, obviamente, cheguei a conclusão
757
00:45:23,930 --> 00:45:27,391
que não queria mais fazer
tratamentos de canal.
758
00:45:27,892 --> 00:45:33,189
Não podia mais afirmar que não estava
prejudicando pessoas em algumas situações.
759
00:45:33,648 --> 00:45:36,525
Afinal, quando você faz um canal,
760
00:45:36,943 --> 00:45:41,364
interrompe o fluxo de energia
para diferentes órgãos, podendo afetá-los.
761
00:45:41,822 --> 00:45:46,244
Não se pode acabar com uma infecção
se o sistema imunológico não está bem
762
00:45:46,410 --> 00:45:50,248
com completo acesso
a todas as partes infectadas
763
00:45:50,790 --> 00:45:54,877
e ela seja uniformemente eliminada
quando um canal é feito.
764
00:45:55,294 --> 00:45:57,505
A analogia que costumo usar é:
765
00:45:57,880 --> 00:46:00,716
o meu consultório tem uma porta de correr.
766
00:46:01,175 --> 00:46:04,637
Você está de um lado da porta
e ela está fechada.
767
00:46:04,720 --> 00:46:06,847
Você está segurando luzes de natal
768
00:46:07,014 --> 00:46:08,891
e quer saber se todas acendem.
769
00:46:09,058 --> 00:46:11,435
Eu estou do outro lado da porta
770
00:46:11,519 --> 00:46:14,522
e tenho uma extensão ligada,
771
00:46:14,605 --> 00:46:17,400
mas há uma porta entre nós.
772
00:46:18,401 --> 00:46:20,278
Não conseguimos juntar as pontas.
773
00:46:20,486 --> 00:46:23,614
Se alguém vier e começar a lixar a porta,
774
00:46:23,864 --> 00:46:27,535
quanto tem que ser lixado
para que possamos juntar as pontas?
775
00:46:28,035 --> 00:46:31,706
Um pouco não basta.
Tem que ser aporta toda.
776
00:46:32,164 --> 00:46:34,041
Só quando a porta toda for removida,
777
00:46:34,292 --> 00:46:36,961
poderemos fazer a conexão.
778
00:46:37,169 --> 00:46:38,462
Exatamente como no corpo.
779
00:46:38,671 --> 00:46:42,341
Ele se reconecta totalmente
e a eletricidade pode passar.
780
00:46:43,050 --> 00:46:46,971
Depois de tudo que descobri,
soube que tinha que tirar meus dentes.
781
00:46:47,722 --> 00:46:49,432
Procurei um dentista biológico
782
00:46:49,765 --> 00:46:51,350
e a primeira coisa que ele disse:
783
00:46:51,434 --> 00:46:53,811
"Você sofreu um trauma
no dente da frente?"
784
00:46:53,936 --> 00:46:55,813
É. Foi aquele soco na boca
785
00:46:56,355 --> 00:46:59,317
Como eu fui tão idiota só pra defender
aquela donzela em apuros?
786
00:47:04,238 --> 00:47:06,032
Vamos dar uma olhada no raio X.
787
00:47:06,115 --> 00:47:08,743
Vê essa descoloração aqui?
É onde está a infecção.
788
00:47:09,160 --> 00:47:11,412
É uma infecção profunda
789
00:47:11,495 --> 00:47:13,497
que está causando seus problemas de saúde.
790
00:47:14,582 --> 00:47:16,876
Vamos extrair o dente com canal
791
00:47:17,168 --> 00:47:18,127
e com a broca
792
00:47:18,210 --> 00:47:21,756
vamos remover o ligamento periodontal
abaixo do osso
793
00:47:21,964 --> 00:47:25,134
e te daremos um novo dente,
feito de zircônio
794
00:47:25,301 --> 00:47:26,927
que se ligará aos dentes laterais.
795
00:47:27,386 --> 00:47:30,014
Em três ou quatro meses, isso vai sarar
796
00:47:30,139 --> 00:47:33,100
e você notará uma melhora substancial
em seus níveis de energia.
797
00:47:33,225 --> 00:47:34,810
-Sim.
-Alguma pergunta?
798
00:47:35,102 --> 00:47:35,936
Não.
799
00:47:36,270 --> 00:47:37,313
Vamos começar.
800
00:47:39,482 --> 00:47:42,276
Agora, não quero que você pense
logo que tira o dente,
801
00:47:42,401 --> 00:47:44,320
vai acordar com energia ilimitada.
802
00:47:44,987 --> 00:47:46,405
O dano foi feito.
803
00:47:47,239 --> 00:47:48,949
Você tem que se cuidar
804
00:47:49,033 --> 00:47:51,577
e passar por uma desintoxicação:
fazer limpeza do fígado,
805
00:47:51,702 --> 00:47:53,037
dos rins, do intestino.
806
00:47:55,373 --> 00:47:56,832
Jornada dura.
807
00:47:57,291 --> 00:48:00,169
Mas, aos poucos, você começa a sentir
sua saúde voltando.
808
00:48:01,837 --> 00:48:05,716
É claro que se você tratou um canal
809
00:48:05,883 --> 00:48:09,095
e está convencido da informação
que estou dando
810
00:48:09,178 --> 00:48:10,721
e da ciência por trás desses fatos
811
00:48:11,222 --> 00:48:12,807
você quer tirar isso do seu corpo,
812
00:48:12,890 --> 00:48:15,976
quer que isso
pare de impactar negativamente sua saúde.
813
00:48:17,103 --> 00:48:22,775
Bem, você precisa achar um dentista
que saiba o que está fazendo
814
00:48:23,401 --> 00:48:26,362
porque isso envolve
mais que uma simples extração.
815
00:48:26,946 --> 00:48:32,493
Remover o dente com o canal tratado
é só o primeiro passo da solução.
816
00:48:32,576 --> 00:48:37,748
Depois, a área precisa ser drenada
para extinguir as bactérias
817
00:48:37,832 --> 00:48:41,502
porque as mandíbulas não são como pedras.
818
00:48:41,585 --> 00:48:44,088
São ossos esponjosos
819
00:48:44,171 --> 00:48:48,592
onde bactérias e toxinas
se infiltram
820
00:48:49,218 --> 00:48:54,014
e também têm que ser drenados e tratados.
821
00:48:54,223 --> 00:48:57,935
E , na minha opinião, é aqui
que o uso do ozônio é indispensável
822
00:48:58,144 --> 00:49:01,981
Pra isso, é só inserir uma agulha fininha
823
00:49:02,273 --> 00:49:06,152
na área e injetar o ozônio.
824
00:49:06,235 --> 00:49:12,408
Esse gás penetra em todas áreas adjacente
a esse túnel principal,
825
00:49:12,491 --> 00:49:14,493
em todas a região infeccionada.
826
00:49:14,827 --> 00:49:15,828
É interessante
827
00:49:15,911 --> 00:49:19,165
porque há paciente
em que injeto o gás aqui
828
00:49:20,624 --> 00:49:24,628
e eles sentem que ele percorre
toda a mandíbula até o outro lado,
829
00:49:24,712 --> 00:49:27,715
sobe e passa por trás do olho.
830
00:49:28,799 --> 00:49:34,138
Não há como fazer uma cirurgia
e limpar toda a extensão da mandíbula.
831
00:49:34,555 --> 00:49:38,517
No caso do gás, ele trata todas as áreas
por onde passa,
832
00:49:38,934 --> 00:49:43,105
e os pacientes sentem
como se a área estivesse encolhendo.
833
00:49:43,731 --> 00:49:47,443
A mandíbula tem uma densa rede de nervos.
834
00:49:47,860 --> 00:49:51,197
Você sabia que esses nervos
não retransmitem informação?
835
00:49:51,280 --> 00:49:54,909
Não é como aqui que vai para a medula
e de lá para outro lugar.
836
00:49:55,034 --> 00:49:58,871
Estes nervos vão diretamente
para o meio do cérebro
837
00:49:58,954 --> 00:50:01,290
onde ocorre a regulação
do sistema nervoso.
838
00:50:01,373 --> 00:50:02,791
São chamados nervos cranianos.
839
00:50:03,042 --> 00:50:05,544
Esses são os maiores nervos do corpo
840
00:50:05,961 --> 00:50:10,382
e vão direto a uma área
que é muito delicada e protegida.
841
00:50:10,674 --> 00:50:13,594
Por isso, se alguém tem
uma infecção latente crônica
842
00:50:13,802 --> 00:50:17,139
com biotoxina nessa área,
ela pode afetar o cérebro,
843
00:50:17,348 --> 00:50:21,060
a regulação do cérebro,
a energia e muitas outras coisas.
844
00:50:21,393 --> 00:50:24,230
Por exemplo, atendemos uma mulher com
Tiroidite de Hashimoto,
845
00:50:24,313 --> 00:50:27,900
uma doença autoimune,
que teve origem em um citomegalovírus
846
00:50:27,983 --> 00:50:30,152
do local de extração de um terceiro molar,
847
00:50:30,486 --> 00:50:33,239
associado a íons de níquel
de um aparelho ortodôntico.
848
00:50:33,906 --> 00:50:37,993
Com a remoção dessa duas substâncias
da tireoide e da fontes,
849
00:50:38,369 --> 00:50:40,371
a doença desapareceu completamente.
850
00:50:40,663 --> 00:50:43,832
As doenças autoimunes
têm uma razão de ser.
851
00:50:43,999 --> 00:50:46,293
O corpo não se ataca sem motivo.
852
00:50:46,377 --> 00:50:48,963
Há algo lá que está causando essa reação.
853
00:50:49,630 --> 00:50:53,759
O médico deve estar alerta.
Se ele quer a cura,
854
00:50:54,677 --> 00:50:57,179
principalmente do câncer,
tem que abordar esses fatores.
855
00:50:57,763 --> 00:51:02,017
São fatores estressantes no corpo
que desviam a atenção imunológica.
856
00:51:02,518 --> 00:51:03,894
Se o sistema imunológico diz:
857
00:51:04,144 --> 00:51:07,314
"Não deixe que as toxinas
entrem no cérebro e me matem",
858
00:51:07,606 --> 00:51:10,067
ele está permitindo
que as células cancerígenas
859
00:51:10,693 --> 00:51:14,071
cheguem aqui
ou na próstata ou no intestino.
860
00:51:14,446 --> 00:51:15,573
Os mais incidentes.
861
00:51:15,656 --> 00:51:18,033
Ou nos pulmões.
Esses são os quatro mais comuns.
862
00:51:18,409 --> 00:51:22,580
Suas chances de ter câncer
aumentam significativamente
863
00:51:22,830 --> 00:51:27,918
e isso acontece devido à ignorância
dos chamados especialistas
864
00:51:28,002 --> 00:51:31,380
que não querem aceitar este fato,
865
00:51:31,589 --> 00:51:34,341
embora ele esteja claramente provado.
866
00:51:35,342 --> 00:51:38,637
Fazendo a análise das bactérias
867
00:51:38,846 --> 00:51:45,394
descobrimos que
há mais de 53 tipos num canal tratado.
868
00:51:46,020 --> 00:51:50,733
Entre elas há 28 diretamente envolvidas
com a saúde do coração,
869
00:51:51,358 --> 00:51:54,862
que são conhecidas
pela literatura científica
870
00:51:55,029 --> 00:51:57,031
por criar certos problemas cardíacos.
871
00:51:57,114 --> 00:52:00,659
Algumas especializadas
em atacar a válvula cardíaca.
872
00:52:01,035 --> 00:52:04,788
Muitas causam a chamada endocardite,
873
00:52:04,955 --> 00:52:08,167
uma inflamação das artérias coronárias.
874
00:52:08,709 --> 00:52:10,502
Sabemos que há estudos no
875
00:52:11,837 --> 00:52:14,673
Jornal da
Associação Americana de Odontologia
876
00:52:14,757 --> 00:52:19,762
que demonstram que ter um ou mais
canais tratados,
877
00:52:20,137 --> 00:52:23,182
estatisticamente falando,
aumenta a chance de infarto,
878
00:52:23,307 --> 00:52:24,391
pura e simplesmente.
879
00:52:24,683 --> 00:52:29,188
Cada vez há mais evidências
que a causa da doença arterial coronariana
880
00:52:29,605 --> 00:52:33,484
é a inflamação do endotélio,
o tecido que reveste os vasos.
881
00:52:33,859 --> 00:52:35,527
O que temos que fazer na medicina
882
00:52:35,611 --> 00:52:39,156
é entender a causa dessa inflamação
883
00:52:39,239 --> 00:52:40,783
porque o corpo
884
00:52:40,866 --> 00:52:42,910
tenta isolar essa inflamação
885
00:52:43,160 --> 00:52:46,413
usando o colesterol e o cálcio.
886
00:52:46,622 --> 00:52:49,375
O que temos aqui
é o que chamamos de placa,
887
00:52:49,667 --> 00:52:51,835
a mesma que se tem nos dentes,
888
00:52:52,002 --> 00:52:55,381
ou seja, uma película bacteriana
recobrindo uma superfície
889
00:52:55,714 --> 00:52:57,716
e que é coberta por uma camada de cálcio.
890
00:52:57,883 --> 00:53:00,511
Isso é o mesmo
que acontece nas artérias coronarianas.
891
00:53:00,719 --> 00:53:03,472
A solução não é
tentar se livrar do colesterol,
892
00:53:03,555 --> 00:53:05,683
que se dirige a essa área,
que o corpo pôs lá,
893
00:53:05,766 --> 00:53:07,643
para proteger-nos da inflamação.
894
00:53:07,768 --> 00:53:11,397
A solução está em tentar entender
a causa da inflamação.
895
00:53:11,939 --> 00:53:13,899
Uma infecção dentária é grande parte disso
896
00:53:13,982 --> 00:53:17,820
devido à disseminação
das bactérias da boca
897
00:53:17,986 --> 00:53:20,906
na corrente sanguínea
e daí para as artérias coronárias.
898
00:53:23,117 --> 00:53:25,244
Este processo pode ocorrer,
899
00:53:25,703 --> 00:53:31,083
mas pode ser interrompido se observado
por um médico que sabe o que está fazendo.
900
00:53:31,250 --> 00:53:36,880
Fazemos um teste para identificar
essas toxinas orgânicas
901
00:53:36,964 --> 00:53:41,677
no qual podemos ver se o corpo,
por assim dizer, está impregnado
902
00:53:42,052 --> 00:53:46,223
por essas toxinas oriundas de um canal.
903
00:53:46,306 --> 00:53:49,935
Podemos mensurar a quantidade
dessas toxinas, chamadas xenoestrógenos,
904
00:53:50,185 --> 00:53:54,898
que são moléculas orgânicas cancerígenas.
905
00:53:55,357 --> 00:53:59,027
Assim que removemos
a fonte tóxica do paciente,
906
00:53:59,445 --> 00:54:01,864
recomendamos a sauna de infravermelhos.
907
00:54:01,947 --> 00:54:02,781
Você vai suar.
908
00:54:02,990 --> 00:54:05,367
Alguns agentes nutricionais
909
00:54:05,909 --> 00:54:09,371
também podem te ajudar
a se livrar dessas toxinas.
910
00:54:10,080 --> 00:54:14,084
Nosso programa básico consiste
em descobrir os nutrientes que faltam
911
00:54:14,168 --> 00:54:15,377
e repô-los.
912
00:54:15,461 --> 00:54:19,214
Alguns deste são suplementos orais,
outros são intravenosos
913
00:54:19,506 --> 00:54:21,258
como a terapia com vitamina C.
914
00:54:21,341 --> 00:54:25,888
Usamos a terapia de campos magnéticos
porque há células que não geram energia.
915
00:54:26,138 --> 00:54:29,183
Essas células não têm energia
e suas membranas
916
00:54:29,266 --> 00:54:31,435
não controlam bem o que entra e o que sai.
917
00:54:31,643 --> 00:54:35,606
Se as expusermos
a um campo de pulsos magnéticos,
918
00:54:35,773 --> 00:54:37,357
as membranas são recarregadas
919
00:54:37,441 --> 00:54:39,443
e essa célula consegue se desintoxicar.
920
00:54:40,110 --> 00:54:43,447
No período de três a seis meses,
às vezes um pouco mais,
921
00:54:43,697 --> 00:54:45,324
podemos suspender tudo,
922
00:54:45,407 --> 00:54:48,243
seus níveis se normalizam
923
00:54:48,327 --> 00:54:50,329
e você consegue restabelecer sua saúde.
924
00:54:50,704 --> 00:54:52,289
Comecei a me sentir bem
925
00:54:52,623 --> 00:54:57,085
e fiz a EAV de novo para ver
se meu fluxo de energia estava legal.
926
00:54:57,920 --> 00:54:59,046
Mas algo estava errado.
927
00:54:59,755 --> 00:55:01,757
Descobri que tinha outro bloqueio.
928
00:55:01,965 --> 00:55:04,927
Desta vez, em um dos meus dentes do siso.
929
00:55:05,010 --> 00:55:07,304
Me aprofundei e fiz uma tomografia.
930
00:55:07,721 --> 00:55:11,892
Me disseram que era uma cavitação,
algo que ninguém quer ter.
931
00:55:12,434 --> 00:55:13,769
Azar o meu!
932
00:55:14,895 --> 00:55:16,855
Também tinha que ser tratado.
933
00:55:17,523 --> 00:55:20,609
O primeiro passo era descobrir
o que é cavitação.
934
00:55:22,528 --> 00:55:26,031
Cavitação é basicamente
uma infecção residual na mandíbula,
935
00:55:26,365 --> 00:55:29,243
resultante da extração de um dente.
936
00:55:29,910 --> 00:55:34,623
Se o local da extração
não é meticulosamente curetado e limpo,
937
00:55:34,873 --> 00:55:37,376
bactérias se infiltram na ferida
938
00:55:37,459 --> 00:55:39,753
e vivem lá pelo resto da vida do paciente,
939
00:55:40,003 --> 00:55:43,382
Todo osso do corpo é conectado à outro
940
00:55:43,465 --> 00:55:47,803
por um ligamento.
Seu dente se conecta à mandíbula
941
00:55:47,886 --> 00:55:51,181
pelo que chamamos
de ligamento periodontal.
942
00:55:51,557 --> 00:55:55,769
Depois de extrair um dente,
943
00:55:55,853 --> 00:55:58,814
o dentista também vai tirar o ligamento.
944
00:55:59,606 --> 00:56:03,026
Sem aquele ligamento,
o osso vai se regenerar
945
00:56:03,110 --> 00:56:07,239
e sua mandíbula se recompõe.
946
00:56:08,365 --> 00:56:13,245
Mas se o médico extrai o dente
e não tira o ligamento,
947
00:56:14,288 --> 00:56:21,086
o espaço onde o dente estava
pode fechar em cima e formar uma cavidade.
948
00:56:21,169 --> 00:56:24,756
O ligamento periodontal
continua ligado na tomada.
949
00:56:24,840 --> 00:56:27,009
Isso impede a comunicação
950
00:56:27,217 --> 00:56:30,929
e o corpo não é capaz de mandar
osteoblastos e osteoclastos
951
00:56:31,013 --> 00:56:34,808
para o local da extração
e preenchê-la com osso saudável.
952
00:56:34,892 --> 00:56:36,101
Forma-se uma barreira.
953
00:56:36,643 --> 00:56:42,441
Esse será um lugar que o corpo vai usar
como um depósito de sujeira -
954
00:56:42,524 --> 00:56:45,569
lixo tóxico, bactérias, fungos -
955
00:56:45,861 --> 00:56:50,949
e isso não dói.
Pode nem ser visível num raio X comum,
956
00:56:51,116 --> 00:56:52,367
mas ainda está lá.
957
00:56:53,076 --> 00:56:55,579
Então o ligamento periodontal
impede a cura.
958
00:56:55,746 --> 00:57:00,667
Num estudo de 5 mil cavitações
959
00:57:00,751 --> 00:57:03,170
formadas após a extração do dente do siso,
960
00:57:03,545 --> 00:57:07,966
4 999 não tinham sido curadas.
961
00:57:08,091 --> 00:57:10,636
Só uma das 5 000
não apresentava problemas.
962
00:57:11,637 --> 00:57:15,265
A maioria das pessoas nos Estados Unidos
963
00:57:15,349 --> 00:57:17,476
e nos países desenvolvidos
964
00:57:17,559 --> 00:57:22,356
que tiveram dentes extraídos
por qualquer razão também têm cavitações
965
00:57:22,773 --> 00:57:26,860
e o que o está dentro do buraco
não é diferente -
966
00:57:26,944 --> 00:57:30,948
e isso pode parecer nojento ou um exagero,
mas não é -
967
00:57:31,448 --> 00:57:34,993
é a mesma gangrena infecciosa.
968
00:57:36,203 --> 00:57:39,206
Essas cavitações na mandíbula
969
00:57:39,498 --> 00:57:43,752
podem desencadear doenças importantes,
970
00:57:43,835 --> 00:57:49,091
doenças neurológicas graves,
como a esclerose múltipla.
971
00:57:49,841 --> 00:57:53,136
Mas essas cavitações podem ocorrer
por outros fatores.
972
00:57:53,387 --> 00:57:55,514
Pode ter tido um problema de coagulação
973
00:57:55,597 --> 00:57:58,558
ou uma lesão jogando futebol,
974
00:57:58,642 --> 00:58:03,230
algo que danifique o osso
numa região específica.
975
00:58:03,438 --> 00:58:07,567
A razão mais comum
é a extração de um dente
976
00:58:07,651 --> 00:58:09,987
mas não do ligamento periodontal,
977
00:58:10,070 --> 00:58:12,781
consequentemente, aquele vazio
onde o dente estava
978
00:58:12,990 --> 00:58:16,034
nunca é preenchido com osso saudável.
979
00:58:16,410 --> 00:58:20,956
A segunda razão mais comum
é que as bactérias que estão no canal
980
00:58:21,206 --> 00:58:26,003
encontram uma microfratura na superfície
daquela raiz específica
981
00:58:26,169 --> 00:58:29,965
e naquele buraco no osso e cria um vazio
982
00:58:30,215 --> 00:58:34,594
e, dessa forma, não é incomum que ocorra
uma cavitação próxima ao canal.
983
00:58:34,803 --> 00:58:37,973
Os dentes do siso
são os locais mais comuns.
984
00:58:38,265 --> 00:58:43,353
Os dentes do siso são os únicos
pelos quais passam quatro circuitos
985
00:58:43,478 --> 00:58:44,521
em vez de dois -
986
00:58:44,813 --> 00:58:47,065
o do coração, do intestino delgado
987
00:58:47,566 --> 00:58:49,943
do sistema simpático e parassimpático.
988
00:58:50,736 --> 00:58:54,948
Há pessoas que têm problemas
no funcionamento da glândula adrenal
989
00:58:55,407 --> 00:58:59,703
devido à infecção no local da extração
do dente do siso.
990
00:58:59,786 --> 00:59:01,621
Essa infecção no osso
991
00:59:01,705 --> 00:59:04,416
pode demorar 50 anos para aparecer,
992
00:59:05,083 --> 00:59:09,838
e embora não se sinta dor no local,
isso destrói completamente a sua vida.
993
00:59:10,380 --> 00:59:13,842
Quando a adrenalina não é suficiente,
aparecem problemas para dormir
994
00:59:13,925 --> 00:59:17,846
e você não consegue lidar com o estresse.
995
00:59:18,472 --> 00:59:20,891
Isso leva a não suportar coisas como
996
00:59:20,974 --> 00:59:24,186
música altos, barulho,
997
00:59:24,269 --> 00:59:26,188
multidões barulhentas
998
00:59:26,521 --> 00:59:29,149
e pessoas discutindo.
999
00:59:29,524 --> 00:59:32,903
O que acabei de descrever é uma pessoa
que vive numa caverna.
1000
00:59:33,487 --> 00:59:37,282
Por exemplo, tirei meu dente do siso
1001
00:59:37,365 --> 00:59:38,658
durante meu curso.
1002
00:59:38,867 --> 00:59:44,706
Trinta anos depois,
desenvolvi uma arritmia cardíaca
1003
00:59:45,248 --> 00:59:48,376
e não conseguia melhorar.
1004
00:59:48,460 --> 00:59:50,128
Tomava vitaminas na veia,
1005
00:59:50,212 --> 00:59:52,422
tentei a homeopatia,
mas nada me fazia melhorar.
1006
00:59:52,506 --> 00:59:53,965
Então, um dia, pensei:
1007
00:59:54,174 --> 00:59:56,176
"Será que tenho alguma cavitação?"
1008
00:59:56,676 --> 01:00:00,430
Aquele dente do siso,
por onde passa o meridiano do coração,
1009
01:00:00,931 --> 01:00:02,933
estava causando problemas.
1010
01:00:03,642 --> 01:00:09,815
Se você puder fazer
uma tomografia de qualidade da mandíbula,
1011
01:00:09,898 --> 01:00:12,859
terá muito mais garantia
1012
01:00:12,943 --> 01:00:16,321
que não tem um processo de cavitação
1013
01:00:16,404 --> 01:00:18,281
ocorrendo na sua mandíbula.
1014
01:00:19,199 --> 01:00:23,453
Se o dentista descobrir isso
e tirar aquela porcaria dali,
1015
01:00:23,787 --> 01:00:26,832
retirar o ligamento e a área cicatrizar,
1016
01:00:27,124 --> 01:00:28,625
o paciente pode melhorar.
1017
01:00:29,084 --> 01:00:31,086
Uma pergunta que nos fazemos é:
1018
01:00:31,169 --> 01:00:34,089
"Há alguma coisa a fazer
antes desse procedimento
1019
01:00:34,172 --> 01:00:37,676
para melhorar minhas chances de cura
1020
01:00:37,759 --> 01:00:40,470
de um procedimento cirúrgico
como uma cavitação
1021
01:00:40,846 --> 01:00:43,056
ou da remoção de uma raiz de canal?"
1022
01:00:43,557 --> 01:00:46,101
Uma das melhores coisas que se pode fazer
1023
01:00:46,184 --> 01:00:49,104
é ter uma alimentação adequada,
comer coisas saudáveis,
1024
01:00:49,229 --> 01:00:52,566
ingerir proteínas,
vitaminas e minerais suficientes.
1025
01:00:53,650 --> 01:00:54,776
Quando tirar esse dente,
1026
01:00:54,985 --> 01:00:58,321
você quer tem certeza que aquela tomada
está realmente bem limpa.
1027
01:00:58,947 --> 01:01:00,824
Você quer tirar o ligamento periodontal.
1028
01:01:00,907 --> 01:01:03,493
Se houver uma infecção,
você quer se livrar dela
1029
01:01:03,869 --> 01:01:05,245
e sarar.
1030
01:01:05,829 --> 01:01:09,708
Prefiro deixar que o corpo preencha
esse espaço com osso.
1031
01:01:09,958 --> 01:01:11,960
Isso leva pelo menos três meses.
1032
01:01:12,544 --> 01:01:14,838
Você quer ter certeza que está curado,
1033
01:01:14,921 --> 01:01:16,923
que não há uma cavitação.
1034
01:01:17,257 --> 01:01:19,634
Digamos que esteja curado.
Como substituir o dente?
1035
01:01:19,718 --> 01:01:21,094
Há algumas opções.
1036
01:01:21,928 --> 01:01:24,723
Uma delas é não substituir, deixar pra lá.
1037
01:01:24,806 --> 01:01:27,142
Outra é usar algo removível,
1038
01:01:27,559 --> 01:01:30,228
mas muitos não gostam
porque é desconfortável.
1039
01:01:30,812 --> 01:01:32,814
A outa opção é colocar uma ponte,
1040
01:01:33,148 --> 01:01:35,358
preenchendo assim aquele espaço.
1041
01:01:35,525 --> 01:01:37,611
Há dois tipos de ponte.
1042
01:01:37,694 --> 01:01:41,364
A tradicional, que eu não gosto,
1043
01:01:41,489 --> 01:01:46,328
é quando se tem que mutilar os dentes
que estão de ambos os lados
1044
01:01:46,411 --> 01:01:51,458
para segurar o dente que falta.
1045
01:01:51,750 --> 01:01:52,959
Ao mutilar esses dentes,
1046
01:01:53,043 --> 01:01:56,338
aumentam as chances de você precisar
tratar o canal.
1047
01:01:56,838 --> 01:02:01,176
Prefiro usar
uma prótese parcialmente removível,
1048
01:02:01,551 --> 01:02:05,805
onde os dentes pilares, como são chamados,
ou dentes de apoio
1049
01:02:06,056 --> 01:02:10,143
têm uma preparação mínima
para segurar o dente que será reposto.
1050
01:02:10,936 --> 01:02:15,357
A única desvantagem desta última é que
ela periodicamente afrouxa
1051
01:02:15,440 --> 01:02:17,108
e precisa ser cimentada de novo.
1052
01:02:17,359 --> 01:02:22,322
Mas, é claro que a melhor opção
é cuidar bem de seus dentes e gengivas
1053
01:02:22,405 --> 01:02:26,243
com um completo programa de saúde de bucal
e nunca precisar fazer um canal,
1054
01:02:26,326 --> 01:02:27,869
mas digamos que não aconteceu.
1055
01:02:27,953 --> 01:02:30,330
Como aconteceu comigo
e com muita gente,
1056
01:02:30,580 --> 01:02:34,626
vamos dizer que houve um trauma
e você não teve opção.
1057
01:02:34,876 --> 01:02:37,003
Não dá para andar por aí
sem um dente da frente.
1058
01:02:37,087 --> 01:02:38,505
Não é bom para os negócios.
1059
01:02:38,588 --> 01:02:42,050
Que tipo de ponte vou usar?
Que tipo de implante?
1060
01:02:42,717 --> 01:02:46,304
Fazer um implante
é fixar um parafuso no osso
1061
01:02:46,680 --> 01:02:51,559
que tradicionalmente é de titânio.
1062
01:02:51,810 --> 01:02:56,022
Hoje, há também implantes cerâmicos.
1063
01:02:56,106 --> 01:02:58,400
As vantagens e desvantagens,
1064
01:02:58,483 --> 01:03:04,114
bem, com o titânio, o problema é
que você está inserindo metal no osso.
1065
01:03:04,531 --> 01:03:07,325
O titânio é conhecido como um hapteno.
1066
01:03:08,034 --> 01:03:13,957
Isso significa que os íons do titânio
podem induzir uma resposta autoimune.
1067
01:03:14,249 --> 01:03:19,296
Se há uma predisposição genética a algo
como a Tiroidite de Hashimoto,
1068
01:03:19,546 --> 01:03:22,674
doença celíaca, esclerodermia, lúpus,
1069
01:03:22,757 --> 01:03:26,303
ou artrite reumatoide,
essa doença pode aflorar
1070
01:03:26,386 --> 01:03:30,515
e, até mesmo, se o implante for removido,
e elas já apareceram
1071
01:03:30,598 --> 01:03:32,726
você passa a ter problemas que não tinha.
1072
01:03:33,184 --> 01:03:37,647
Além disso, alguns metais vão diretamente
para o sistema de meridianos.
1073
01:03:37,731 --> 01:03:40,608
É como colocar uma colher na tomada
1074
01:03:40,817 --> 01:03:43,778
e ficar mexendo e enterrando mais.
1075
01:03:43,945 --> 01:03:45,739
Isso encurta o meriano.
1076
01:03:45,947 --> 01:03:49,826
Estamos vendo que muitos médicos
que nos encaminham seus pacientes
1077
01:03:49,909 --> 01:03:52,370
e também pacientes que pesquisam
1078
01:03:52,662 --> 01:03:55,081
não querem ter metal na boca.
1079
01:03:55,165 --> 01:03:58,835
Querem eliminar qualquer coisa
que possa criar uma corrente elétrica.
1080
01:03:59,044 --> 01:04:02,881
Por isso, agora usamos
implantes de zircônio
1081
01:04:02,964 --> 01:04:04,674
que são mais como a cerâmica.
1082
01:04:04,758 --> 01:04:11,056
Esse implante é totalmente não metálico,
mas parece com o de titânio
1083
01:04:11,139 --> 01:04:12,349
e funciona como ele,
1084
01:04:12,640 --> 01:04:16,895
porém é considerado mais biocompatível
com os tecidos e com o paciente.
1085
01:04:17,437 --> 01:04:24,402
Implantes de zircônio interferem no corpo
muito menos que os de titânio.
1086
01:04:24,527 --> 01:04:28,573
Afirmo que eles são 100% bons,
1087
01:04:28,823 --> 01:04:33,661
e ainda são mais tolerados pelo corpo
1088
01:04:33,870 --> 01:04:36,122
que os de titânio.
1089
01:04:36,706 --> 01:04:40,043
Boas práticas médicas incluiriam isso
e é o que queremos.
1090
01:04:40,168 --> 01:04:41,753
Queremos a melhor medicina.
1091
01:04:41,961 --> 01:04:46,508
Queremos dar às pessoas coisas
que não as prejudiquem mais que ajudem.
1092
01:04:47,175 --> 01:04:50,845
Canais são um dos tratamentos
mais perniciosos,
1093
01:04:50,929 --> 01:04:53,973
tóxicos, influências escondidas na saúde.
1094
01:04:54,265 --> 01:04:58,770
Se você está se esforçando para entender
por que está tão doente
1095
01:04:59,187 --> 01:05:00,897
e tem vários canais tratados,
1096
01:05:01,439 --> 01:05:03,691
por favor avalie essa questão.
1097
01:05:04,567 --> 01:05:07,237
Não quero que você ache
que estou viajando
1098
01:05:07,320 --> 01:05:09,656
ao dizer que a única razão
da minha fadiga crônica
1099
01:05:09,739 --> 01:05:11,408
era meu canal tratado.
1100
01:05:12,409 --> 01:05:14,077
Minha busca me fez acreditar
1101
01:05:14,160 --> 01:05:16,996
que todas as doenças crônicas
se devem a uma sobrecarga tóxica.
1102
01:05:18,081 --> 01:05:20,583
Essas toxinas vem de várias fontes
1103
01:05:20,792 --> 01:05:26,172
desde junk food até toxinas ambientais
ou emoções tóxicas.
1104
01:05:26,923 --> 01:05:29,300
Estamos todos aprendendo
sobre os efeitos tóxicos
1105
01:05:29,384 --> 01:05:31,469
das frequências eletromagnéticas
1106
01:05:32,137 --> 01:05:34,431
e não podemos descartar os patógenos.
1107
01:05:35,390 --> 01:05:39,269
O que posso dizer é que até estancar
a fonte tóxica,
1108
01:05:39,352 --> 01:05:41,938
removendo meu canal,
não conseguia melhorar,
1109
01:05:42,230 --> 01:05:43,648
não importa o que fizesse.
1110
01:05:44,357 --> 01:05:47,277
Essa foi a última peça
do meu quebra-cabeça.
1111
01:05:47,944 --> 01:05:49,946
A causa raiz, por assim dizer .
1112
01:06:06,963 --> 01:06:09,174
Seu dentista diz
que você precisa fazer um canal.
1113
01:06:10,341 --> 01:06:12,844
Além de sair correndo dali,
que opções você tem?
1114
01:06:13,178 --> 01:06:15,305
Se o dente precisa ser removido,
1115
01:06:15,388 --> 01:06:17,599
certifique-se que o dentista é holístico,
1116
01:06:17,682 --> 01:06:21,102
que vai retirar a infecção
e o ligamento periodontal.
1117
01:06:21,519 --> 01:06:24,272
Quando o dente for extraído
e a boca tiver cicatrizado,
1118
01:06:24,355 --> 01:06:26,107
você tem três boas opções.
1119
01:06:26,399 --> 01:06:29,777
A primeira é uma prótese cerâmica
parcialmente removível.
1120
01:06:30,195 --> 01:06:33,364
A segunda é um implante de zircônio.
1121
01:06:33,573 --> 01:06:37,243
No entanto, 99% dos dentistas
recomendarão um implante de titânio,
1122
01:06:37,660 --> 01:06:40,038
mas ele é tão prejudicial quanto o canal.
1123
01:06:40,413 --> 01:06:42,415
Só aceite implantes é de zircônio.
1124
01:06:43,249 --> 01:06:46,336
Sua terceira opção
é a boa e velha dentadura.
1125
01:06:47,086 --> 01:06:48,129
Mantenha seu sorriso!
1126
01:06:51,174 --> 01:06:53,259
Estou lendo este livro sobre Gandhi.
1127
01:06:53,676 --> 01:06:55,678
Ele não tinha problemas dentários como eu.
1128
01:06:56,262 --> 01:06:59,766
Há rumores de que ele usava dentadura
que punha e tirava toda noite.
1129
01:07:00,225 --> 01:07:02,685
Mas suas palavras eram tão lindas
quanto seu sorriso.
1130
01:07:03,436 --> 01:07:05,980
Dizia que mesmo que só você acredite,
1131
01:07:06,356 --> 01:07:08,358
a verdade ainda é verdade.
1132
01:07:10,276 --> 01:07:14,989
Pode chegar a 80% ou 90%
o número de pessoas
1133
01:07:15,073 --> 01:07:19,452
total ou parcialmente doentes
devido a um dente infeccionado.
1134
01:07:21,079 --> 01:07:22,747
Isso pode ser um milagre.
1135
01:07:22,830 --> 01:07:26,209
Pode ser a salvação de um paciente.
Atendi milhares de pessoas
1136
01:07:26,459 --> 01:07:29,671
que tinham esse problema
e quando ele foi tratado
1137
01:07:30,380 --> 01:07:32,549
as pessoas realmente melhoraram.
1138
01:07:56,656 --> 01:08:01,077
Meu mentor. o Dr. Hal Huggins,
me disse há 20 anos:
1139
01:08:02,829 --> 01:08:05,456
"Não dá pra se secar no chuveiro."
1140
01:08:06,374 --> 01:08:11,546
É uma afirmação simples, mas profunda.
Um problema não pode ser resolvido
1141
01:08:12,130 --> 01:08:15,842
se a causa continua presente
1142
01:08:16,175 --> 01:08:18,469
enquanto você tenta resolver a situação.
1143
01:08:19,429 --> 01:08:21,931
A medicina e odontologia de hoje
1144
01:08:22,223 --> 01:08:25,935
são duas áreas importantes
para nossa saúde,
1145
01:08:26,019 --> 01:08:28,813
mas elas não interagem.
1146
01:08:29,814 --> 01:08:34,277
Se os médicos interagissem mais,
poderíamos ajudar muito mais,
1147
01:08:34,569 --> 01:08:36,112
promover a melhora de mais gente
1148
01:08:36,195 --> 01:08:38,615
e fazer o que se supões que devemos:
1149
01:08:38,698 --> 01:08:40,158
curar pessoas.
1150
01:08:41,034 --> 01:08:42,744
Em cada dois de nós, um morre
1151
01:08:43,119 --> 01:08:44,996
por problemas cardíacos ou de câncer.
1152
01:08:45,079 --> 01:08:47,165
Temos que ter uma estratégia para ambos.
1153
01:08:47,290 --> 01:08:50,710
Garanta que sua higiene bucal é adequada
1154
01:08:50,835 --> 01:08:52,837
e coloque em prática um programa
1155
01:08:53,296 --> 01:08:57,800
para minimizar a quantidade de patógenos
na sua boca que entrarão
1156
01:08:57,884 --> 01:08:59,052
na corrente sanguínea.
1157
01:08:59,636 --> 01:09:01,095
Há outro ditado que diz:
1158
01:09:01,304 --> 01:09:04,015
"Um novo conceito
nunca é imediadamente aceito
1159
01:09:04,515 --> 01:09:07,977
enquanto o velho não desaparecer
para dar lugar a ele."
1160
01:09:08,519 --> 01:09:10,229
Então, cada um que ouça isso,
1161
01:09:10,313 --> 01:09:13,191
saiba que o desafio
de fazer a verdade ganhar o mundo
1162
01:09:13,983 --> 01:09:14,817
está em suas mãos.
1163
01:09:18,905 --> 01:09:24,160
Hoje em dia, há aproximadamente
25 milhões de tratamentos de canal
1164
01:09:24,285 --> 01:09:26,871
sendo feitos por ano nos Estados Unidos.
1165
01:09:27,914 --> 01:09:31,626
Uma das amplas ações de saúde pública
1166
01:09:31,709 --> 01:09:34,879
que poderíamos fazer no mundo
1167
01:09:35,338 --> 01:09:38,716
é esclarecer o importante papel
1168
01:09:38,800 --> 01:09:41,302
que têm as infecções dentárias e toxinas
1169
01:09:41,552 --> 01:09:46,516
e, talvez um dia, os tratamentos de canal
1170
01:09:46,599 --> 01:09:51,270
sejam algo do passado visto que ele
não agrega nada
1171
01:09:51,354 --> 01:09:53,356
à saúde como um todo.
1172
01:09:56,818 --> 01:09:59,737
Sou só um cara e essa é a minha verdade.
1173
01:10:00,238 --> 01:10:01,906
Essa verdade me libertou.
1174
01:10:02,448 --> 01:10:05,034
Sinto essa liberdade
todo dia quando acordo.
1175
01:10:05,451 --> 01:10:07,954
Está presente
em minhas alegrias, tristezas
1176
01:10:08,663 --> 01:10:09,914
e amizades.
1177
01:10:10,498 --> 01:10:13,418
E caso você se pergunte
se consigo ter uma ereção...
1178
01:10:14,210 --> 01:10:15,795
não tenho problema com isso.
1179
01:10:21,843 --> 01:10:23,136
Retomei minha vida...
1180
01:10:24,011 --> 01:10:26,848
por isso não quero que a minha verdade
seja para poucos.
1181
01:10:27,682 --> 01:10:31,102
Sou cineasta e passei
por uma fornada épica.
1182
01:10:32,019 --> 01:10:35,189
Talvez isso tivesse que acontecer comigo.
1183
01:15:15,428 --> 01:15:17,430
Legendas: Márcia Maciel
99099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.