All language subtitles for Rita.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:08,125 --> 00:03:10,708
Lolo, wake up.
4
00:03:12,292 --> 00:03:13,583
School's out!
5
00:04:13,417 --> 00:04:14,583
Good morning, sweetheart.
6
00:04:15,083 --> 00:04:19,000
Mommy, it's the holidays, right?
We can go to beach now.
7
00:04:19,083 --> 00:04:22,000
Go on, drink your juice
before it loses the vitamins.
8
00:04:25,125 --> 00:04:27,208
Oh my, the bread will burn!
9
00:04:27,583 --> 00:04:28,833
I'll get it.
10
00:04:42,750 --> 00:04:44,292
It's hot!
11
00:04:55,250 --> 00:04:56,375
Mommy...
12
00:04:57,292 --> 00:04:59,542
I had a beautiful dream, you know?
13
00:05:00,125 --> 00:05:02,042
-Really?
-Yeah.
14
00:05:02,750 --> 00:05:05,667
-Do you want me to tell it to you?
-Sure.
15
00:05:06,375 --> 00:05:09,917
Well, I was in a garden
16
00:05:10,000 --> 00:05:13,167
and there were a lot of trees.
17
00:05:15,542 --> 00:05:17,125
Good morning, princess.
18
00:05:21,000 --> 00:05:21,958
Mari,
19
00:05:22,417 --> 00:05:24,625
make me a couple of fried eggs,
I've got a craving.
20
00:05:25,250 --> 00:05:26,375
All right.
21
00:05:37,417 --> 00:05:39,917
Go wake up Lolo for breakfast.
22
00:06:13,167 --> 00:06:14,500
Sleepyhead!
23
00:06:21,333 --> 00:06:22,958
I'll get it.
24
00:06:26,333 --> 00:06:27,250
Hello?
25
00:06:27,333 --> 00:06:30,042
Rita, it's auntie Merche.
Get your mother.
26
00:06:31,083 --> 00:06:33,167
Mommy, it's auntie Merche.
27
00:06:35,625 --> 00:06:36,875
Hi, Merche.
28
00:06:36,958 --> 00:06:38,875
Mari, Mom fell.
29
00:06:38,958 --> 00:06:39,917
What?
30
00:06:40,000 --> 00:06:42,792
She's in the hospital, but don't worry.
31
00:06:42,875 --> 00:06:44,292
-How...
-Yeah.
32
00:06:44,375 --> 00:06:46,125
Is she already at the hospital?
33
00:06:46,208 --> 00:06:47,625
Yes, don't worry.
34
00:06:47,708 --> 00:06:49,000
Oh my God.
35
00:06:49,500 --> 00:06:50,708
How did it happen?
36
00:06:50,792 --> 00:06:52,500
She was cleaning a shelf and...
37
00:06:52,583 --> 00:06:54,875
Okay, sure, yeah.
38
00:06:54,958 --> 00:06:57,292
-Come over.
-We're on our way.
39
00:06:57,375 --> 00:06:59,083
All right then.
40
00:07:00,583 --> 00:07:02,583
Get dressed, we have to go.
41
00:07:02,667 --> 00:07:06,500
Lolo. Lolo, wake up,
we have to get dressed.
42
00:07:06,583 --> 00:07:11,833
To sum it up, what has changed
in the Spanish team?
43
00:07:23,250 --> 00:07:24,792
What the fuck was your mother doing
44
00:07:24,875 --> 00:07:26,958
standing on a chair? I don't get it?
45
00:07:27,042 --> 00:07:29,292
I don't know,
I think she was cleaning something.
46
00:07:30,250 --> 00:07:32,917
Do I have to tell the guys
I'm not watching the game?
47
00:07:33,000 --> 00:07:34,958
Leave us at the hospital and go.
48
00:07:35,042 --> 00:07:37,083
Everything's so simple for you.
49
00:07:37,167 --> 00:07:38,667
To you, life is simple.
50
00:07:38,750 --> 00:07:41,125
-Don"t worry about me, I'll manage.
-Shut up.
51
00:07:41,208 --> 00:07:42,292
Shut up.
52
00:07:43,292 --> 00:07:50,000
Obviously, this will be a turning point
for the Spanish national team.
53
00:07:53,083 --> 00:07:55,125
Your mom could have fallen
any other day,
54
00:07:55,208 --> 00:07:57,375
but she had to do it today,
on match day.
55
00:08:27,042 --> 00:08:28,750
Come on, go, go.
56
00:08:30,375 --> 00:08:31,667
Come on.
57
00:08:49,250 --> 00:08:52,417
-Mom, what happened?
-I don't know, honey.
58
00:08:53,333 --> 00:08:57,208
The lamp was filthy
and I thought I'd give it a clean.
59
00:08:57,542 --> 00:08:58,917
And I slipped.
60
00:08:59,000 --> 00:09:00,792
Luckily Encarni was home.
61
00:09:00,875 --> 00:09:04,417
She heard me fall.
She has my keys just in case.
62
00:09:04,500 --> 00:09:05,667
Honestly, Mom,
63
00:09:05,750 --> 00:09:07,667
what were you doing cleaning the lamp?
64
00:09:07,750 --> 00:09:10,083
-What did the doctor say?
-The doctor?
65
00:09:10,167 --> 00:09:12,458
Nobody's shown up yet.
66
00:09:13,000 --> 00:09:15,333
Come with me, Mari.
We'll try to find him.
67
00:09:18,292 --> 00:09:19,500
Kids, stay here, all right?
68
00:09:20,042 --> 00:09:21,333
Don't go anywhere.
69
00:09:26,042 --> 00:09:28,792
-Granny, does it hurt?
-No, baby,
70
00:09:28,875 --> 00:09:29,917
I'm all right.
71
00:09:30,500 --> 00:09:33,167
I don't know why these girls
worry so much.
72
00:09:34,667 --> 00:09:37,000
You're lying, it does hurt.
73
00:09:37,958 --> 00:09:40,292
All right, it does. A tiny bit.
74
00:09:49,708 --> 00:09:50,833
Come on, Rita.
75
00:09:51,500 --> 00:09:53,125
Give me a kiss.
76
00:10:06,292 --> 00:10:08,375
You'll get well, right?
77
00:10:08,458 --> 00:10:11,250
Of course I will, my love.
I promise.
78
00:10:18,625 --> 00:10:20,583
Go over there and bring my purse.
79
00:10:22,375 --> 00:10:24,792
Hurry, get my wallet.
80
00:10:41,375 --> 00:10:42,750
Are there a hundred pesetas?
81
00:10:45,917 --> 00:10:47,167
There's four coins.
82
00:10:48,125 --> 00:10:50,875
Keep them. Feed the pigeons with that.
83
00:10:51,250 --> 00:10:54,083
I won't be able to do it this week.
84
00:11:55,500 --> 00:11:57,458
Mom, stand here.
85
00:12:06,167 --> 00:12:07,625
-Mommy.
-What is it?
86
00:12:07,708 --> 00:12:10,000
Granny will get well, right?
87
00:12:10,750 --> 00:12:12,292
I'm sure she will.
88
00:12:18,625 --> 00:12:22,042
A little bit here. Pigeons!
89
00:12:22,500 --> 00:12:24,625
Wow, pour some here.
90
00:12:27,167 --> 00:12:28,292
Come here!
91
00:12:28,375 --> 00:12:30,750
-Do you have money left?
-Yeah.
92
00:12:31,167 --> 00:12:32,875
I'll buy some more.
93
00:12:33,958 --> 00:12:35,250
Another bag.
94
00:12:35,333 --> 00:12:37,958
We also have to put some there.
Come here!
95
00:12:38,833 --> 00:12:40,417
Let's drop some here.
96
00:12:42,625 --> 00:12:45,208
Don't scare them, they have to eat.
97
00:12:45,292 --> 00:12:47,083
They're hungry, Lolo!
98
00:12:51,167 --> 00:12:52,625
Let's buy more!
99
00:12:54,083 --> 00:12:55,792
Here.
100
00:12:58,125 --> 00:12:59,917
Let's put a grain here.
101
00:13:00,000 --> 00:13:01,875
-Do you have any money left?
-No.
102
00:13:02,958 --> 00:13:05,042
They're so cute.
103
00:13:17,667 --> 00:13:19,208
Catch me if you can!
104
00:13:19,292 --> 00:13:20,875
You're it!
105
00:13:22,708 --> 00:13:24,292
Look at that dead duckling.
106
00:13:24,375 --> 00:13:26,792
That's so sad. Look at the turtle.
107
00:13:28,750 --> 00:13:31,375
-It's also dead, because it's grey.
-Yeah.
108
00:13:34,500 --> 00:13:37,000
Look, that cloud looks like a cat.
109
00:13:37,083 --> 00:13:39,500
Remember Granny's cat?
The one that ran away?
110
00:13:39,583 --> 00:13:41,375
I think he made that one.
111
00:13:41,458 --> 00:13:42,625
Yeah.
112
00:13:44,375 --> 00:13:46,750
And look, that one looks like a cow.
113
00:13:49,417 --> 00:13:52,583
And that one like a woman
with big tits.
114
00:13:56,458 --> 00:13:58,375
I'm hungry.
115
00:13:58,458 --> 00:14:01,250
-What's for dinner?
-Croquettes.
116
00:14:01,333 --> 00:14:02,583
-Yay!
-Do you like them?
117
00:14:02,667 --> 00:14:03,958
-Yeah.
-Me too.
118
00:14:10,292 --> 00:14:11,708
Okay, it's here.
119
00:14:12,125 --> 00:14:13,667
Lolo, come here.
120
00:14:27,292 --> 00:14:28,292
Oh my!
121
00:14:31,750 --> 00:14:34,000
-Where's my wallet?
-Let others in, lady.
122
00:14:34,375 --> 00:14:36,625
But... Someone stole my wallet!
123
00:14:36,708 --> 00:14:39,375
Well, you can't get in
without money, sorry.
124
00:14:39,458 --> 00:14:42,500
Go file a complaint at the police,
it's over there.
125
00:14:43,083 --> 00:14:45,125
This is infuriating. Come on, kids.
126
00:14:45,208 --> 00:14:47,542
-I'm sorry.
-Let's go.
127
00:14:52,000 --> 00:14:52,875
Come on.
128
00:14:56,958 --> 00:14:58,625
Lolo, come on.
129
00:15:08,292 --> 00:15:11,042
Please describe
the objects that were stolen.
130
00:15:11,833 --> 00:15:12,750
I'm hungry.
131
00:15:12,833 --> 00:15:14,792
I want a chocolate pastry.
132
00:15:15,542 --> 00:15:18,000
Lolo, can't you see
Mom doesn't have money?
133
00:15:18,083 --> 00:15:19,667
She can't buy anything.
134
00:15:25,458 --> 00:15:27,125
-Mom.
-Yes?
135
00:15:27,208 --> 00:15:31,708
If I hadn't spent all of Granny's money,
we'd be at home by now.
136
00:15:34,083 --> 00:15:36,167
I know, sweetie, but,
137
00:15:36,750 --> 00:15:40,250
the pigeons were hungry,
the poor things had to eat.
138
00:15:40,333 --> 00:15:41,583
That's true.
139
00:15:42,125 --> 00:15:43,417
Yeah.
140
00:15:50,083 --> 00:15:52,125
Anything else?
141
00:15:53,375 --> 00:15:54,750
It was just that, right?
142
00:15:57,333 --> 00:16:00,667
If you agree with the statement,
please sign here.
143
00:16:01,125 --> 00:16:02,667
Okay, I think it's our turn.
144
00:16:03,708 --> 00:16:05,583
-Stay here.
-Okay.
145
00:16:09,125 --> 00:16:12,042
I'm also a little bit hungry.
146
00:16:18,125 --> 00:16:19,083
Lolo, come here.
147
00:16:44,250 --> 00:16:45,958
Mommy, will you carry me?
148
00:17:05,583 --> 00:17:06,750
Rita.
149
00:17:08,583 --> 00:17:10,708
Mommy, I'm so tired.
150
00:17:10,792 --> 00:17:12,625
I know, but let's go.
151
00:17:12,708 --> 00:17:14,375
We're almost there.
152
00:17:44,333 --> 00:17:46,833
Okay, sweetheart, we're home.
153
00:17:59,458 --> 00:18:01,458
You're going straight to the bath.
154
00:18:03,875 --> 00:18:05,667
Go in. Come on, Lolo.
155
00:18:07,042 --> 00:18:08,250
Let's go.
156
00:18:11,917 --> 00:18:14,167
Mom, I'm tired.
157
00:18:14,542 --> 00:18:18,542
I know. I'm tired too.
Come on, a quick bath,
158
00:18:19,375 --> 00:18:20,917
dinner and off to bed.
159
00:18:34,375 --> 00:18:36,792
What's up, Rita?
Why are you home so late?
160
00:18:37,375 --> 00:18:39,083
Someone stole Mom's wallet.
161
00:18:39,583 --> 00:18:40,667
Huh?
162
00:18:40,750 --> 00:18:42,875
Someone stole Mom's wallet.
163
00:18:48,917 --> 00:18:50,875
Fucking hell.
164
00:18:51,458 --> 00:18:52,792
Mari!
165
00:18:52,875 --> 00:18:54,625
How much did they take off you?
166
00:18:54,708 --> 00:18:56,417
What I gave you this morning?
167
00:18:57,042 --> 00:18:59,208
I'm always saying it,
"Close your purse.”
168
00:18:59,292 --> 00:19:02,833
"Close your purse.”
But you pay no attention at all.
169
00:19:02,917 --> 00:19:06,292
One day they'll rob your head,
because you're an idiot.
170
00:19:07,625 --> 00:19:10,792
If you've got no brains,
there's nothing I can do.
171
00:19:11,875 --> 00:19:15,583
I'll have to do what my mother did.
If you lost something,
172
00:19:15,917 --> 00:19:19,833
bad enough, if you lost it again,
she'd say, "I'll tie it you your neck
173
00:19:19,917 --> 00:19:22,792
with a chain and lock,
you sure won't lose it that way."
174
00:19:23,625 --> 00:19:27,458
It's like 3,000 pesetas were nothing,
like carrying candy in the purse.
175
00:19:27,542 --> 00:19:29,708
That was 3,000 fucking pesetas!
176
00:19:30,542 --> 00:19:32,083
Holy shit.
177
00:19:32,500 --> 00:19:33,667
I'm off!
178
00:19:43,417 --> 00:19:48,250
Today marks the third anniversary
since divorce was legalized.
179
00:19:48,333 --> 00:19:51,583
The law passed with 182 votes in favor,
180
00:19:51,667 --> 00:19:54,083
128 against, and 7 blank votes.
181
00:19:54,958 --> 00:19:56,833
This law has deeply changed
182
00:19:56,917 --> 00:20:00,625
the institution of marriage,
allowing people to...
183
00:20:01,042 --> 00:20:02,542
Rita, come on.
184
00:20:03,125 --> 00:20:05,708
Eat something, you haven't had a bite.
185
00:20:05,792 --> 00:20:06,792
I'm not hungry.
186
00:20:08,458 --> 00:20:10,458
But you love croquettes.
187
00:20:10,542 --> 00:20:14,417
In spite of this,
divorce is still controversial
188
00:20:14,500 --> 00:20:16,083
in Spanish society.
189
00:20:16,583 --> 00:20:18,458
We've asked the public about it.
190
00:20:19,250 --> 00:20:20,750
What do you think
about the law
191
00:20:20,833 --> 00:20:21,833
passed by the Government?
192
00:20:21,917 --> 00:20:24,792
The Church says it's for all your life.
193
00:20:25,125 --> 00:20:27,458
How can one get divorced?
194
00:20:27,542 --> 00:20:29,208
Come on.
195
00:20:30,125 --> 00:20:33,167
The law on divorce?
I think it's great.
196
00:20:33,250 --> 00:20:34,542
Although I'd never do it.
197
00:20:35,125 --> 00:20:36,750
Or maybe I would, who knows.
198
00:20:37,250 --> 00:20:38,750
But I think it's great.
199
00:20:39,875 --> 00:20:42,000
Cefa presents
200
00:20:42,083 --> 00:20:44,625
a thrilling mystery adventure.
201
00:20:45,042 --> 00:20:47,000
The magical adventure
of the Cobra Empire.
202
00:20:47,750 --> 00:20:50,417
Escape from Cobra Empire!
203
00:20:50,875 --> 00:20:51,958
And now,
204
00:20:52,042 --> 00:20:56,125
the most exciting 3D adventure,
205
00:20:56,208 --> 00:20:57,750
Yarek's Scepter.
206
00:20:57,833 --> 00:21:00,250
Cefa is adventure.
207
00:21:01,917 --> 00:21:03,292
What are you drawing?
208
00:21:03,958 --> 00:21:04,958
Nothing.
209
00:21:07,000 --> 00:21:08,500
Okay, all right.
210
00:21:09,208 --> 00:21:12,667
Cinexin, loads of entertaining films.
211
00:21:13,792 --> 00:21:16,542
Cinexin, endless film.
212
00:21:19,500 --> 00:21:21,000
Feel the softness and freshness
213
00:21:22,917 --> 00:21:27,125
of a sunset by the Caribbean.
214
00:21:29,208 --> 00:21:30,375
Mommy.
215
00:21:31,083 --> 00:21:32,917
When are we going to the beach?
216
00:21:34,708 --> 00:21:35,625
I don't know.
217
00:21:36,000 --> 00:21:37,500
Whenever your Dad says.
218
00:21:40,333 --> 00:21:43,542
Why do we always have to do
whatever Dad says?
219
00:21:45,167 --> 00:21:47,625
-Dinner's ready!
-Yum!
220
00:21:48,625 --> 00:21:51,917
Why are you in the kitchen, cabin boy?
Quick, to your post!
221
00:21:52,000 --> 00:21:53,625
Wow, Captain Pescanova!
222
00:21:54,250 --> 00:21:55,625
Come on.
223
00:21:55,708 --> 00:21:57,542
Help me clear up the table.
224
00:21:58,750 --> 00:22:00,000
You've finished, right?
225
00:22:01,500 --> 00:22:04,083
-Go get them!
-Yes!
226
00:22:04,167 --> 00:22:06,875
Pescanova fish fingers,
golden and crunchy,
227
00:22:06,958 --> 00:22:08,208
with all the phosphorus...
228
00:22:10,583 --> 00:22:12,625
How can I become a real captain?
229
00:22:12,708 --> 00:22:14,667
Eating just like me.
230
00:22:19,708 --> 00:22:22,583
Mom, I want more Pescanova fish fingers!
231
00:22:27,042 --> 00:22:28,292
Mommy, I'll do it.
232
00:22:57,833 --> 00:22:59,333
You've made a mess!
233
00:23:18,583 --> 00:23:19,667
The goat!
234
00:23:27,958 --> 00:23:29,500
Mom, we'll be downstairs!
235
00:23:29,917 --> 00:23:31,333
Okay, be careful.
236
00:23:34,125 --> 00:23:35,917
-Hi, Chari!
-Hi, sweetie.
237
00:23:36,000 --> 00:23:38,458
Come by later, I'll teach you
the Fourth movement.
238
00:23:38,542 --> 00:23:39,917
-Okay.
-Come on, Charlie.
239
00:23:50,667 --> 00:23:51,708
Hurry up!
240
00:24:18,500 --> 00:24:19,583
Thank you!
241
00:24:22,042 --> 00:24:22,958
Nito.
242
00:24:23,042 --> 00:24:24,125
-Come in.
-Coming.
243
00:24:31,208 --> 00:24:32,292
Come on, let's go.
244
00:24:37,125 --> 00:24:39,250
Thank you very much!
245
00:25:05,708 --> 00:25:06,667
Lolo.
246
00:25:07,875 --> 00:25:08,958
Coming.
247
00:25:16,917 --> 00:25:17,917
Ugly.
248
00:25:22,458 --> 00:25:24,125
Let's count people.
249
00:25:25,292 --> 00:25:26,333
One has gone by.
250
00:25:29,083 --> 00:25:30,500
Tickle me.
251
00:25:40,125 --> 00:25:41,875
He's going to score!
252
00:25:42,875 --> 00:25:44,125
It's mine. Let's go!
253
00:25:44,208 --> 00:25:45,417
Twice.
254
00:25:50,958 --> 00:25:52,250
It's mine, I stole it.
255
00:25:52,333 --> 00:25:53,625
No, no, no.
256
00:25:56,083 --> 00:25:57,625
Way to go!
257
00:25:58,833 --> 00:25:59,833
Hey!
258
00:26:05,667 --> 00:26:08,417
She doesn't love you anymore.
Another boyfriend!
259
00:26:16,792 --> 00:26:17,875
-Thank you.
-See you.
260
00:26:17,958 --> 00:26:19,708
-Good luck.
-Thanks.
261
00:26:22,042 --> 00:26:23,708
-This one's pretty.
-Very pretty.
262
00:26:24,042 --> 00:26:26,875
I like this one.
How much do I need
263
00:26:26,958 --> 00:26:29,667
for a dress for her?
264
00:26:30,375 --> 00:26:32,833
-This is the length.
-Wow!
265
00:26:32,917 --> 00:26:34,917
Will one meter be enough?
266
00:26:35,000 --> 00:26:35,958
Yeah, look.
267
00:26:36,042 --> 00:26:38,458
-This one is double-width, see?
-Yeah.
268
00:26:38,542 --> 00:26:40,958
So a meter
269
00:26:41,042 --> 00:26:44,250
is almost like two meters,
there's enough.
270
00:26:44,333 --> 00:26:45,500
Rita, Lolo,
271
00:26:45,583 --> 00:26:46,667
leave that and come here.
272
00:26:46,750 --> 00:26:49,583
Let them play, it's okay.
273
00:26:49,667 --> 00:26:51,000
Giddy up!
274
00:26:51,458 --> 00:26:52,333
Giddy up!
275
00:26:52,417 --> 00:26:54,083
Catch me if you can!
276
00:26:54,167 --> 00:26:56,125
Okay then, a meter of this.
277
00:26:56,208 --> 00:26:57,250
-One?
-Yeah.
278
00:26:57,333 --> 00:26:59,458
-Add a bit more, 25 cm.
-Great.
279
00:26:59,542 --> 00:27:02,167
-Just in case.
-You can make a sash.
280
00:27:03,167 --> 00:27:04,667
Attractions!
281
00:27:05,292 --> 00:27:06,917
The merry-go-round!
282
00:27:08,333 --> 00:27:11,167
Two tickets, please.
One for my brother and one for me.
283
00:27:13,708 --> 00:27:14,750
-Thank you.
-Thanks.
284
00:27:15,708 --> 00:27:17,667
-This is so cool!
-So cool!
285
00:27:18,083 --> 00:27:19,625
Mine's name is...
286
00:27:19,708 --> 00:27:21,583
-Thunder!
-Mine is...
287
00:27:23,500 --> 00:27:24,500
Shadow.
288
00:27:25,292 --> 00:27:26,125
Come, Lolo.
289
00:27:30,042 --> 00:27:32,417
I'll go there.
290
00:27:32,500 --> 00:27:33,917
I'll go there.
291
00:27:37,500 --> 00:27:40,125
-I'm going to win!
-No, I'll win.
292
00:27:40,583 --> 00:27:42,333
-Run, horsey!
-Run!
293
00:27:43,625 --> 00:27:44,958
Hi!
294
00:27:45,917 --> 00:27:46,917
Bye.
295
00:27:47,000 --> 00:27:49,708
Mine is winning, mine is winning.
296
00:27:50,875 --> 00:27:52,667
Hurry up, horsey! Run!
297
00:27:59,000 --> 00:28:00,500
Giddy up!
298
00:28:01,333 --> 00:28:02,208
Shield.
299
00:28:03,500 --> 00:28:04,583
Recharging.
300
00:28:11,000 --> 00:28:12,208
Hi!
301
00:28:15,250 --> 00:28:16,875
Corn puffs!
302
00:28:19,792 --> 00:28:21,250
Okay, what would you like?
303
00:28:21,958 --> 00:28:23,208
-Corn puffs!
-Corn puffs?
304
00:28:23,292 --> 00:28:24,542
-Hi, Carmen.
-Hello.
305
00:28:24,625 --> 00:28:26,500
I'll get the paper.
306
00:28:26,583 --> 00:28:27,792
They taste so good!
307
00:28:27,875 --> 00:28:30,375
-That's it, right?
-Sure.
308
00:28:31,292 --> 00:28:34,750
Okay, put them in here
and I'll give them to you later.
309
00:28:39,875 --> 00:28:41,292
Bang, bang!
310
00:28:43,667 --> 00:28:45,458
Giddy up, Giddy up!
311
00:28:51,667 --> 00:28:52,875
Bang, bang!
312
00:28:54,167 --> 00:28:55,458
Bang, bang!
313
00:28:56,167 --> 00:28:57,208
My dear friend,
314
00:28:57,875 --> 00:29:01,917
first of all, I'd ask you to keep faith
in your own family.
315
00:29:02,625 --> 00:29:05,458
Your husband and children
love you more than anything.
316
00:29:05,542 --> 00:29:07,958
And I'm sure they trust
317
00:29:08,042 --> 00:29:09,875
you'll make a recovery.
318
00:29:09,958 --> 00:29:11,000
Bang, bang.
319
00:29:11,542 --> 00:29:13,375
The thing is, in these situations,
320
00:29:13,458 --> 00:29:16,417
there's a degree
of unconscious resignation
321
00:29:16,500 --> 00:29:17,708
that makes you see
322
00:29:17,792 --> 00:29:20,375
as natural something that isn't.
323
00:29:20,750 --> 00:29:23,583
Your husband looks for distractions
because he's healthy.
324
00:29:23,917 --> 00:29:25,000
Bang, bang!
325
00:29:25,583 --> 00:29:26,542
Bang, bang!
326
00:29:26,625 --> 00:29:27,708
Bang, bang!
327
00:29:28,375 --> 00:29:30,125
Giddy up, horse!
328
00:29:31,333 --> 00:29:33,083
Bang, bang, bang.
329
00:29:33,958 --> 00:29:36,375
You've been unlucky to fall ill
330
00:29:36,458 --> 00:29:38,208
during this time.
331
00:29:38,292 --> 00:29:42,375
The birth of your second child
after the doctor's recommendations...
332
00:29:43,875 --> 00:29:46,833
If you have the invaluable support
of two people who love you,
333
00:29:46,917 --> 00:29:49,875
who selflessly take care of you,
334
00:29:49,958 --> 00:29:51,667
feel more relaxed.
335
00:29:52,167 --> 00:29:54,667
Consider that everyone is trying
to ease your path
336
00:29:54,750 --> 00:29:56,625
So you can gain strength
337
00:29:56,708 --> 00:29:59,125
and beat the depression
I hear in your words.
338
00:29:59,792 --> 00:30:01,292
Your ailments are real
339
00:30:01,375 --> 00:30:05,208
and undoubtedly the doctor has to...
340
00:30:05,292 --> 00:30:06,542
Giddy up, horse!
341
00:30:09,792 --> 00:30:11,542
But don't give in
342
00:30:11,625 --> 00:30:13,958
to the doldrums of a depression...
343
00:30:23,292 --> 00:30:25,000
Giddy up!
344
00:30:33,542 --> 00:30:35,083
Giddy up!
345
00:30:35,667 --> 00:30:36,958
LAWYERS
346
00:30:38,083 --> 00:30:40,292
Bang. Bang.
347
00:30:52,542 --> 00:30:53,542
I'm that one!
348
00:30:54,125 --> 00:30:55,958
Giddy up!
349
00:30:58,375 --> 00:31:00,917
-This is the dress I want.
-Let's see.
350
00:31:01,000 --> 00:31:02,583
Oh, it's beautiful.
351
00:31:03,833 --> 00:31:05,458
Okay, here are your corn puffs.
352
00:31:07,375 --> 00:31:08,417
Here, Lolo.
353
00:31:08,750 --> 00:31:10,125
Yay, corn puffs!
354
00:31:13,458 --> 00:31:14,708
Can you open it?
355
00:31:17,750 --> 00:31:19,083
Go, go, go!
356
00:31:19,167 --> 00:31:20,958
Giddy up!
357
00:31:29,750 --> 00:31:30,750
I'm that one!
358
00:31:31,792 --> 00:31:33,375
Then I'll be the other one.
359
00:31:38,333 --> 00:31:39,292
Mari!
360
00:31:39,708 --> 00:31:42,083
-What?
-Did you put the beers in the fridge?
361
00:31:42,458 --> 00:31:45,292
-There's none there?
-No, there isn't.
362
00:31:45,667 --> 00:31:49,750
Now you're making me get cold beers
at the bar with this fucking heat?
363
00:31:50,542 --> 00:31:51,917
Fucking unbelievable.
364
00:31:52,708 --> 00:31:55,375
I'm fucking sick of it.
It's all you have to do.
365
00:31:55,458 --> 00:31:57,958
Instead of leaving the beers
on the floor,
366
00:31:58,042 --> 00:31:59,833
you put them in the fucking fridge!
367
00:31:59,917 --> 00:32:02,125
I'm fucking sick of it!
368
00:32:02,208 --> 00:32:04,708
Believe me, one of these days
369
00:32:04,792 --> 00:32:06,500
I'll pack and go back to Madrid.
370
00:32:06,583 --> 00:32:09,167
And you'll be left in Seville,
fucking alone!
371
00:32:09,250 --> 00:32:10,917
That's it, fuck all!
372
00:32:11,000 --> 00:32:13,375
I slave away every day in the taxi
373
00:32:13,458 --> 00:32:16,167
and I don't even have a cold beer
when I come home!
374
00:32:16,250 --> 00:32:19,583
Why is that?
You think your husband is a joke?
375
00:32:19,667 --> 00:32:21,625
What the fuck is it?
376
00:32:21,708 --> 00:32:25,583
And don't you dare disrespect me!
377
00:32:25,667 --> 00:32:27,667
Don't you dare disrespect me!
378
00:32:27,750 --> 00:32:29,875
-I forgot.
-You didn't fucking forget!
379
00:32:30,292 --> 00:32:32,875
You just had one fucking job.
380
00:32:33,542 --> 00:32:36,417
Lolo, relax. Relax.
381
00:32:37,250 --> 00:32:38,500
Relax.
382
00:32:38,583 --> 00:32:41,292
I slave away all day in the taxi.
383
00:32:41,375 --> 00:32:42,625
And when I get home
384
00:32:42,708 --> 00:32:45,500
there's not even a fucking cold beer.
Goddammit!
385
00:32:45,583 --> 00:32:49,333
Fucking hell! Goddammit!
386
00:32:49,917 --> 00:32:52,000
What if we were cowboys?
387
00:32:52,875 --> 00:32:54,583
I'd be the sheriff.
388
00:32:55,125 --> 00:32:57,208
And you my deputy.
389
00:32:57,292 --> 00:32:59,083
We'd have a horse.
390
00:32:59,708 --> 00:33:04,000
Well, two.
One for you and one for me.
391
00:33:04,708 --> 00:33:08,125
And two guns. To kill the baddies.
392
00:33:19,583 --> 00:33:21,458
My horse would be called Lightning.
393
00:33:22,875 --> 00:33:24,333
And yours Thunder.
394
00:33:25,333 --> 00:33:28,958
And they would be
the fastest in the West.
395
00:33:31,958 --> 00:33:34,083
No Indian would catch us
396
00:33:34,167 --> 00:33:37,250
because we're stronger and smarter.
397
00:33:45,417 --> 00:33:47,917
You don't spend your days
fucking slaving away!
398
00:33:48,000 --> 00:33:49,208
In that taxi!
399
00:33:49,292 --> 00:33:51,375
And then finding
there's no cold beer at home!
400
00:33:51,458 --> 00:33:54,583
Fucking hell! Holy shit!
401
00:33:58,500 --> 00:34:01,417
Don't look at me like that!
402
00:34:01,500 --> 00:34:03,708
Don't you fucking look at me!
403
00:34:06,708 --> 00:34:08,125
Quiet, quiet.
404
00:34:09,708 --> 00:34:10,875
Morning, Chari.
405
00:34:10,958 --> 00:34:12,458
What's wrong, Mari?
406
00:34:12,542 --> 00:34:14,958
Can I leave Rita here for a while?
I'm taking him
407
00:34:15,042 --> 00:34:17,000
to the doctor,
he's been sick all night.
408
00:34:17,458 --> 00:34:19,375
Sure, honey, don't worry.
409
00:34:19,458 --> 00:34:21,708
But I have to leave in a couple of hours
410
00:34:21,792 --> 00:34:22,917
for my shift.
411
00:34:23,000 --> 00:34:24,458
Sure, we'll be right back.
412
00:34:24,542 --> 00:34:25,958
Come on, Lolo.
413
00:34:28,583 --> 00:34:29,625
Hey.
414
00:34:30,625 --> 00:34:32,750
Today you learn the Fourth movement!
415
00:34:33,625 --> 00:34:34,542
Come on!
416
00:34:34,625 --> 00:34:36,333
Charlie, get in.
417
00:34:36,417 --> 00:34:37,542
Hi, Charlie!
418
00:34:38,958 --> 00:34:40,917
The Fourth goes one foot here, and turn.
419
00:34:42,292 --> 00:34:43,542
Watch out, don't fall.
420
00:34:43,625 --> 00:34:46,375
And you come back
crossing the opposite foot.
421
00:34:46,458 --> 00:34:47,750
Left foot in front.
422
00:34:47,833 --> 00:34:49,250
And there you turn.
423
00:34:49,625 --> 00:34:52,500
That's it, there you go!
Okay, feet done, right?
424
00:34:52,583 --> 00:34:54,417
Okay then, now the attitude.
425
00:34:54,500 --> 00:34:56,792
Sevillanas are
a dance for seduction, right?
426
00:34:56,875 --> 00:34:58,333
So you look in the boy's eyes.
427
00:34:58,417 --> 00:35:00,292
But sometimes you look away.
428
00:35:00,375 --> 00:35:02,792
Hold on to your dress.
The first thing you have to do
429
00:35:02,875 --> 00:35:05,125
is swish your dress
for everyone to see you.
430
00:35:05,208 --> 00:35:07,208
And go like this, "Ole!"
431
00:35:07,292 --> 00:35:09,458
And then the hands go up.
432
00:35:09,542 --> 00:35:11,208
Hands always up, like doves.
433
00:35:11,292 --> 00:35:13,667
And attitude, Rita,
that's the most important thing
434
00:35:13,750 --> 00:35:16,958
in a Sevillana, your eyes
should always look up.
435
00:35:17,042 --> 00:35:18,792
Not those eyes, these eyes!
436
00:35:19,958 --> 00:35:20,875
And now comes
437
00:35:20,958 --> 00:35:23,167
the part where we cross paths.
Cross over.
438
00:35:23,250 --> 00:35:24,208
That's it.
439
00:35:24,875 --> 00:35:27,042
Walk around, one, two, three four.
440
00:35:27,125 --> 00:35:28,500
And what comes next?
441
00:35:28,583 --> 00:35:31,333
The face-off, the most important bit
of the Fourth.
442
00:35:31,417 --> 00:35:33,458
You look at the boy,
and cross looking at him.
443
00:35:33,542 --> 00:35:36,458
"I'm looking at you, now I'm not!"
444
00:35:36,542 --> 00:35:37,750
Stand here and look at me.
445
00:35:37,833 --> 00:35:40,625
-Look at me, the key is in the looking.
-I'm looking.
446
00:35:40,708 --> 00:35:43,542
You're looking, I know.
One arm up, one down.
447
00:35:43,625 --> 00:35:45,000
Okay, that's it.
448
00:35:45,083 --> 00:35:47,833
And the arm comes down
when you cross and look.
449
00:35:47,917 --> 00:35:51,542
And you turn around like saying,
"I'm not looking at you now, bye!"
450
00:35:51,625 --> 00:35:54,292
I don't fear lightning or bullets
451
00:35:54,375 --> 00:35:57,125
I fear something much worse
452
00:35:57,875 --> 00:36:00,042
It won't open?
Which one do you like best?
453
00:36:01,000 --> 00:36:02,458
That one? The blue one?
454
00:36:02,542 --> 00:36:03,833
It's the prettiest.
455
00:36:04,458 --> 00:36:05,792
Do you know what it's called?
456
00:36:05,875 --> 00:36:08,042
That's called "Passion Flower".
457
00:36:15,542 --> 00:36:16,917
You look so pretty!
458
00:36:17,000 --> 00:36:19,542
Hey, my new boyfriend
is also very handsome.
459
00:36:21,667 --> 00:36:24,083
Not like Paco. You wouldn't call him
460
00:36:24,583 --> 00:36:25,833
exactly handsome.
461
00:36:26,375 --> 00:36:27,583
The thing with Paco
462
00:36:27,667 --> 00:36:30,500
is that he was funny,
I had a great time with him.
463
00:36:30,917 --> 00:36:32,958
So did the other woman.
464
00:36:34,042 --> 00:36:36,542
In the end, all men are assholes.
465
00:36:36,625 --> 00:36:38,292
Listen to me, sweetie.
466
00:36:38,875 --> 00:36:40,375
Except my Jordi.
467
00:36:40,833 --> 00:36:42,625
My Jordi is super handsome.
468
00:36:42,708 --> 00:36:44,500
And a great guy.
469
00:36:44,583 --> 00:36:45,792
I love everything about him.
470
00:36:46,375 --> 00:36:47,417
Except the name.
471
00:36:47,500 --> 00:36:49,125
What kind of name is Jordi?
472
00:36:49,583 --> 00:36:51,125
It's so un unpleasant.
473
00:36:51,500 --> 00:36:53,000
I call him "Chordi".
474
00:36:53,542 --> 00:36:55,167
And he laughs.
475
00:37:03,083 --> 00:37:04,458
Hey, what's wrong
476
00:37:04,542 --> 00:37:05,958
with you, my furry ball?
477
00:37:06,542 --> 00:37:08,708
He wants to go out.
478
00:37:08,792 --> 00:37:11,167
-I'll take him!
-Will you do it?
479
00:37:11,250 --> 00:37:12,625
All right,
480
00:37:12,708 --> 00:37:14,167
go get some fresh air.
481
00:37:14,250 --> 00:37:17,333
That's it, for you, for me,
482
00:37:17,417 --> 00:37:18,875
and for Jordi.
483
00:37:22,875 --> 00:37:24,625
Are you going to pee, Charlie?
484
00:37:31,625 --> 00:37:32,792
Come with me.
485
00:37:33,417 --> 00:37:34,708
My Mom doesn't let me
486
00:37:34,792 --> 00:37:36,167
go further than the doorway.
487
00:37:36,917 --> 00:37:38,125
It's right here.
488
00:37:54,875 --> 00:37:57,000
See? I told you it was right here.
489
00:38:34,500 --> 00:38:35,417
No, don't do that!
490
00:38:37,250 --> 00:38:38,667
It doesn't cut. Look.
491
00:38:42,458 --> 00:38:44,000
Do you want to hold it?
492
00:38:58,375 --> 00:38:59,917
Charlie! Charlie!
493
00:39:00,875 --> 00:39:02,292
Charlie, come back!
494
00:39:02,375 --> 00:39:03,708
Charlie!
495
00:39:05,042 --> 00:39:06,042
Charlie!
496
00:39:07,583 --> 00:39:08,958
Come back, Charlie!
497
00:39:24,917 --> 00:39:26,167
Is that Charlie?
498
00:39:27,917 --> 00:39:29,875
Charlie, come here.
499
00:39:30,208 --> 00:39:32,167
What are you doing here? Huh?
500
00:39:33,625 --> 00:39:34,708
Rita!
501
00:39:35,167 --> 00:39:36,750
What are you doing here alone?
502
00:39:37,667 --> 00:39:38,917
What's that on your face?
503
00:39:47,333 --> 00:39:48,625
Come on.
504
00:39:50,917 --> 00:39:51,958
What did I tell you?
505
00:39:52,333 --> 00:39:53,833
I don't like that boy.
506
00:39:53,917 --> 00:39:56,000
What were you doing alone with him?
507
00:39:59,375 --> 00:40:00,917
I won't let you go out again!
508
00:40:08,750 --> 00:40:11,042
Rita, come here,
you have to try this on!
509
00:40:11,125 --> 00:40:12,417
Coming.
510
00:40:41,958 --> 00:40:43,125
Pay attention.
511
00:40:44,167 --> 00:40:45,333
Mom...
512
00:40:46,167 --> 00:40:47,708
how is Granny doing?
513
00:40:50,958 --> 00:40:52,958
The truth is she's not doing well.
514
00:40:54,875 --> 00:40:56,375
Auntie Merche is with her.
515
00:40:57,333 --> 00:40:59,167
But tomorrow she has work,
516
00:41:00,542 --> 00:41:03,958
so I'll have to go to the hospital
at least for a little while.
517
00:41:05,500 --> 00:41:07,208
Let's see if your father
518
00:41:08,250 --> 00:41:10,125
wants to take you to the pool
all morning.
519
00:41:10,208 --> 00:41:11,417
Lolo!
520
00:41:11,500 --> 00:41:13,708
We might go to the pool tomorrow!
521
00:41:13,792 --> 00:41:16,000
Yay! Pool!
522
00:41:16,083 --> 00:41:19,667
-Pool!
-Pool!
523
00:41:19,750 --> 00:41:22,667
All right, but we have
to ask your father first.
524
00:41:23,208 --> 00:41:25,542
My bed has four little corners.
525
00:41:25,625 --> 00:41:28,125
Four little angles guard them.
526
00:41:28,208 --> 00:41:31,417
Two at the feet, and two at the head.
527
00:41:31,500 --> 00:41:34,333
Virgin Mary is my companion.
528
00:41:34,417 --> 00:41:38,167
She says, "Sleep and rest,
529
00:41:38,250 --> 00:41:41,000
and don't fear a thing."
530
00:41:41,083 --> 00:41:42,375
Amen.
531
00:41:49,833 --> 00:41:52,417
Here. 3,000 pesetas,
it's been a good day.
532
00:41:52,500 --> 00:41:54,625
That's great, let's see
533
00:41:54,708 --> 00:41:56,667
if we can save
for the air conditioning.
534
00:41:56,750 --> 00:41:58,500
That's what I say, let's save.
535
00:41:59,083 --> 00:42:00,417
I'll go see the kids.
536
00:42:00,500 --> 00:42:02,500
All right.
I think they're already asleep.
537
00:42:19,542 --> 00:42:22,208
-Dad.
-Weren't you already asleep?
538
00:42:22,750 --> 00:42:25,208
Can we go to the pool tomorrow?
539
00:42:27,208 --> 00:42:28,417
I don't know.
540
00:42:29,458 --> 00:42:30,708
Maybe we can.
541
00:42:34,458 --> 00:42:35,792
Will you give me a kiss?
542
00:42:40,458 --> 00:42:41,583
Come here.
543
00:42:44,375 --> 00:42:46,375
Go on, go to sleep.
544
00:42:47,125 --> 00:42:48,333
Go to sleep.
545
00:43:07,083 --> 00:43:08,667
Good morning, Rita.
546
00:43:09,458 --> 00:43:10,667
What are you doing?
547
00:43:11,417 --> 00:43:13,083
I'm making breakfast.
548
00:43:13,875 --> 00:43:15,208
I can do it, Mom.
549
00:43:19,292 --> 00:43:20,250
Sure.
550
00:43:21,583 --> 00:43:23,042
My baby is getting older.
551
00:43:23,500 --> 00:43:26,083
Yeah. I'm already seven.
552
00:43:31,625 --> 00:43:33,667
-Want to take the knives for sharpening?
-Yes!
553
00:43:33,750 --> 00:43:34,917
Then get your shoes on.
554
00:44:07,667 --> 00:44:09,167
Here you go, sweetheart.
555
00:44:10,000 --> 00:44:12,667
-Be careful on the stairs.
-Okay.
556
00:44:44,833 --> 00:44:48,125
-Can you sharpen this one?
-I sure can. Let's see.
557
00:44:49,750 --> 00:44:50,792
Here we go.
558
00:44:56,125 --> 00:44:59,208
-Mari, have the paella ready at three.
-All right.
559
00:44:59,708 --> 00:45:02,000
Mommy, kiss Granny
560
00:45:02,083 --> 00:45:04,375
and tell her to get better from me.
561
00:45:04,458 --> 00:45:07,083
All right. Don't take off your hats
or you'll burn.
562
00:45:07,167 --> 00:45:09,083
-Put sunscreen on them.
-Yeah.
563
00:45:10,833 --> 00:45:12,458
Come on, you're a slowpoke.
564
00:45:19,083 --> 00:45:20,625
We're going to the pool!
565
00:45:32,833 --> 00:45:35,250
Come on, girl, you're asleep!
566
00:45:53,042 --> 00:45:54,542
-I spy.
-What do you spy?
567
00:45:54,625 --> 00:45:56,292
-Something.
-And what would it be?
568
00:45:56,375 --> 00:45:57,917
It begins with the letter T.
569
00:45:58,292 --> 00:45:59,750
With T?
570
00:46:00,333 --> 00:46:01,417
Truck?
571
00:46:01,833 --> 00:46:02,833
Almost!
572
00:46:02,917 --> 00:46:04,292
-Trailer!
-Yeah.
573
00:46:06,500 --> 00:46:09,083
Who won again? Who was it?
574
00:46:09,167 --> 00:46:10,583
-Me!
-What do you mean you?
575
00:46:10,667 --> 00:46:13,042
-Fucking hell.
- I said trailer!
576
00:46:13,125 --> 00:46:14,375
-Daddy won.
-Jeez.
577
00:46:14,458 --> 00:46:15,583
I said trailer.
578
00:46:16,000 --> 00:46:18,250
-Okay, it's your turn, Rita.
-Let's go.
579
00:46:19,958 --> 00:46:21,583
-I spy...
-I spy.
580
00:46:21,667 --> 00:46:22,792
What do you spy?
581
00:46:23,875 --> 00:46:25,583
-Something.
-And what would it be?
582
00:46:25,667 --> 00:46:26,958
It begins with T.
583
00:46:27,375 --> 00:46:29,250
-Is it in front of us?
-Yes.
584
00:46:30,792 --> 00:46:32,708
T. Tree.
585
00:46:32,792 --> 00:46:36,250
-Well done.
-That's it, I'm a champ. A champ!
586
00:46:36,333 --> 00:46:39,458
High five, Lolo. That's my tiger.
587
00:46:39,792 --> 00:46:42,042
My Rita! My Rita!
588
00:46:42,500 --> 00:46:44,000
Give Daddy a kiss.
589
00:46:45,750 --> 00:46:46,750
That's it.
590
00:46:49,042 --> 00:46:50,208
Come on!
591
00:46:52,333 --> 00:46:55,208
See how I don't let you go, princess?
592
00:46:55,292 --> 00:46:56,458
Don't you trust me?
593
00:46:56,542 --> 00:46:59,167
You go on, go ahead.
594
00:46:59,250 --> 00:47:00,417
Go on.
595
00:47:01,958 --> 00:47:03,500
-Come on.
596
00:47:06,792 --> 00:47:08,125
It's funny!
597
00:47:10,417 --> 00:47:14,000
Get rid of that duck already, Lolo.
Goodbye, duck.
598
00:47:14,083 --> 00:47:15,583
Come on!
599
00:47:18,333 --> 00:47:20,125
LAWYERS
600
00:47:33,792 --> 00:47:37,458
Rock, paper, scissors!
601
00:47:38,792 --> 00:47:41,958
-A Spanish omelet sandwich.
-One Spanish omelet.
602
00:47:42,042 --> 00:47:44,500
One ham and cheese.
603
00:47:44,583 --> 00:47:46,167
And one tuna.
604
00:47:46,250 --> 00:47:48,333
And two packs of chips.
605
00:47:48,417 --> 00:47:50,250
Rock, paper, scissors!
606
00:47:54,292 --> 00:47:56,583
Rock, paper...
607
00:47:56,667 --> 00:47:58,000
Scissors!
608
00:47:58,875 --> 00:48:02,417
Here you go! Come on, get over there.
609
00:48:04,000 --> 00:48:05,125
Food!
610
00:48:06,208 --> 00:48:07,208
Food!
611
00:48:08,833 --> 00:48:10,292
Can you open it for me, Daddy?
612
00:48:10,375 --> 00:48:12,083
-Sorry?
-Can you open it?
613
00:48:12,750 --> 00:48:13,833
Smarten up, Lolo.
614
00:48:14,583 --> 00:48:16,542
Your sister did it on her first try.
615
00:48:16,625 --> 00:48:18,500
It's not so hard,
just use your nail to...
616
00:48:19,583 --> 00:48:20,333
And open it.
617
00:48:24,292 --> 00:48:26,167
These are for me, give them.
618
00:48:26,250 --> 00:48:27,458
Gee, Daddy,
619
00:48:27,542 --> 00:48:28,542
don't eat them all!
620
00:48:28,625 --> 00:48:30,708
It's only one, come on.
621
00:48:34,542 --> 00:48:36,375
And now you steal from him!
622
00:48:36,458 --> 00:48:37,708
Don't!
623
00:48:38,417 --> 00:48:39,500
No!
624
00:48:43,875 --> 00:48:45,042
Okay, stop eating chips
625
00:48:45,125 --> 00:48:46,417
and eat your sandwich.
626
00:48:47,042 --> 00:48:49,500
-They taste so good.
-Finish them later.
627
00:48:49,583 --> 00:48:51,542
Leave them there for now.
628
00:48:51,625 --> 00:48:52,583
Can you open it?
629
00:48:53,083 --> 00:48:55,875
You can't do that either?
You just have to unwrap it.
630
00:48:55,958 --> 00:48:57,000
Fuck me.
631
00:48:57,750 --> 00:48:58,875
Come on.
632
00:49:01,792 --> 00:49:03,292
Have something to drink, Lolo.
633
00:49:04,500 --> 00:49:06,500
Or you won't be able to swallow.
634
00:49:10,708 --> 00:49:11,958
As soon as you finish,
635
00:49:12,042 --> 00:49:14,875
we'll go back in the pool. Head first.
636
00:49:14,958 --> 00:49:17,333
Mom says we have to wait
two hours after eating.
637
00:49:17,417 --> 00:49:20,167
She doesn't have a fucking clue.
With this heat, it's the pool.
638
00:49:20,708 --> 00:49:22,958
-Lolo we're going back in the pool!
-Yay!
639
00:49:23,583 --> 00:49:24,542
Pool!
640
00:49:24,625 --> 00:49:25,458
Pool!
641
00:49:32,250 --> 00:49:35,375
Daddy, let's get in the pool!
642
00:49:35,458 --> 00:49:36,750
You go, I'll be right there.
643
00:49:36,833 --> 00:49:37,958
Please.
644
00:49:38,042 --> 00:49:39,667
I'll fucking be right there.
645
00:49:39,750 --> 00:49:42,292
-Let's go.
-Get in the kid's pool!
646
00:49:46,125 --> 00:49:47,375
Take that!
647
00:49:58,833 --> 00:50:00,375
I'm going to the big pool.
648
00:50:09,792 --> 00:50:12,167
-Dad, I'm going to the big one.
-Be careful.
649
00:50:15,792 --> 00:50:17,375
Okay, then I'll go too.
650
00:50:28,792 --> 00:50:29,792
Daddy,
651
00:50:29,875 --> 00:50:31,042
can you blow it up?
652
00:50:35,417 --> 00:50:38,667
I'm fucking sick of the duck.
You have to learn to swim, dude.
653
00:50:38,750 --> 00:50:41,625
Today you're fucking learning to swim.
Come here.
654
00:50:42,583 --> 00:50:44,417
No, no, no!
655
00:50:48,875 --> 00:50:50,042
Dad!
656
00:50:50,125 --> 00:50:51,583
Don't help him or he'll never learn.
657
00:50:51,667 --> 00:50:53,167
He's going to drown!
658
00:50:53,500 --> 00:50:55,083
He won't drown.
659
00:50:55,167 --> 00:50:56,333
He won't learn otherwise.
660
00:50:57,417 --> 00:50:59,542
Come on, swim. Let's go!
661
00:51:01,208 --> 00:51:02,292
Move your arms.
662
00:51:03,167 --> 00:51:04,250
Now your legs.
663
00:51:08,500 --> 00:51:11,208
That's it! Now you can swim.
Done and dusted!
664
00:51:44,125 --> 00:51:46,833
No way. No fucking way! God!
665
00:51:46,917 --> 00:51:49,167
Fuck me, fuck me. Jesus!
Fucking hell!
666
00:51:49,917 --> 00:51:51,250
What's your problem?
667
00:51:51,792 --> 00:51:53,542
Fucking shit!
668
00:51:56,333 --> 00:51:58,875
I'm not fucking ever
coming back to the pool!
669
00:52:05,625 --> 00:52:07,583
I've fucking had it!
670
00:52:45,542 --> 00:52:47,417
Come on, lady!
671
00:52:47,750 --> 00:52:50,417
They shouldn't fucking let you drive!
672
00:52:52,083 --> 00:52:54,083
And now it stalls! Fucking hell.
673
00:52:54,583 --> 00:52:57,500
They give out licenses in a raffle.
674
00:52:58,042 --> 00:53:01,292
Shift out of the gear! Shift!
675
00:53:02,083 --> 00:53:04,208
Come on, baby!
676
00:53:05,250 --> 00:53:06,292
Fuck.
677
00:53:06,917 --> 00:53:08,417
What an asshole.
678
00:53:16,333 --> 00:53:17,875
Faster, lady!
679
00:53:18,333 --> 00:53:19,458
Fuck.
680
00:53:21,875 --> 00:53:23,250
Fucking hell!
681
00:53:24,667 --> 00:53:26,125
Motherfucker.
682
00:53:26,708 --> 00:53:28,333
I bet she brakes again.
683
00:53:30,083 --> 00:53:31,250
I bet she brakes.
684
00:53:32,875 --> 00:53:36,708
For Portugal: Bento,
Pinta, Lima Ferreira...
685
00:53:37,333 --> 00:53:39,958
Julian, get me a beer.
686
00:53:40,042 --> 00:53:41,417
What do you want?
687
00:53:41,792 --> 00:53:44,875
-Two strawberry milkshakes.
-Two shakes for the kids.
688
00:53:46,167 --> 00:53:47,750
Come on, come on!
689
00:53:52,958 --> 00:53:53,917
Come on!
690
00:54:00,167 --> 00:54:01,333
Daddy.
691
00:54:02,292 --> 00:54:03,167
What?
692
00:54:03,250 --> 00:54:04,625
Can I get a coin?
693
00:54:08,625 --> 00:54:09,917
Go on.
694
00:54:10,000 --> 00:54:12,083
Lolo, we have coins, come.
695
00:54:42,083 --> 00:54:43,375
Come on!
696
00:54:46,333 --> 00:54:47,292
Come on!
697
00:54:58,958 --> 00:55:00,458
Lolo, take your hand away!
698
00:55:05,542 --> 00:55:07,542
A hundred points, let's go!
699
00:55:07,875 --> 00:55:09,125
Yay!
700
00:55:09,208 --> 00:55:11,833
Come on, come on, come on!
701
00:55:15,667 --> 00:55:16,667
Let's go.
702
00:55:21,875 --> 00:55:22,792
Come on.
703
00:55:24,542 --> 00:55:25,750
A bit late, right?
704
00:55:26,208 --> 00:55:28,583
We were at the bar,
watching the game.
705
00:55:28,667 --> 00:55:29,958
I guessed so.
706
00:55:30,917 --> 00:55:34,042
Head for the bath,
you stink of chlorine.
707
00:55:36,292 --> 00:55:37,917
You could have let me know.
708
00:55:52,292 --> 00:55:53,625
You couldn't call?
709
00:55:56,375 --> 00:55:58,167
What's the matter?
710
00:55:58,250 --> 00:56:01,250
I worked so hard
to have everything ready.
711
00:56:01,333 --> 00:56:04,792
That's great, but don't bust my balls
the one day I'm happy.
712
00:56:05,333 --> 00:56:06,500
I'm happy.
713
00:56:14,583 --> 00:56:17,917
-Mommy, let's go to the bath.
-Sure, baby, come on.
714
00:56:18,333 --> 00:56:20,417
-Did you have fun?
-Yeah.
715
00:56:20,875 --> 00:56:25,000
I'm glad. Are you hungry?
Would you like an omelet?
716
00:58:04,583 --> 00:58:05,667
Rita.
717
00:58:15,875 --> 00:58:16,750
Lolo.
718
00:58:17,542 --> 00:58:18,625
Lolo, baby.
719
00:58:21,833 --> 00:58:23,083
Granny...
720
00:58:24,917 --> 00:58:26,833
She had a problem last night.
721
00:58:29,542 --> 00:58:31,375
And her heart couldn't take it.
722
00:58:33,083 --> 00:58:34,417
Is she dead?
723
00:58:39,875 --> 00:58:41,208
Now she's in heaven.
724
00:58:44,792 --> 00:58:46,750
She'll watch over you
more than ever,
725
00:58:47,583 --> 00:58:48,917
because she's an angel.
726
00:58:50,125 --> 00:58:52,500
She'll also watch over you, right?
727
00:58:53,875 --> 00:58:56,333
Of course, sweetheart,
she'll watch me too.
728
00:59:01,292 --> 00:59:03,958
Sure, don't worry,
I already swapped my shift.
729
00:59:05,458 --> 00:59:08,250
They're great. They ate really well.
730
00:59:08,708 --> 00:59:12,000
They watched cartoons
and now they're busy, don't worry.
731
00:59:13,042 --> 00:59:14,583
All right. Sure.
732
00:59:15,333 --> 00:59:16,542
See you later, Mari.
733
00:59:18,875 --> 00:59:21,083
Okay, who wants some ice cream?
734
00:59:21,167 --> 00:59:22,833
-Me.
-Do you? Okay.
735
00:59:22,917 --> 00:59:23,917
Let's get some.
736
01:00:03,458 --> 01:00:04,667
Get in there.
737
01:00:20,792 --> 01:00:21,917
Lolo.
738
01:00:22,000 --> 01:00:24,292
Kneel and ask God for something.
739
01:00:30,792 --> 01:00:33,500
If I ask him for a bicycle
will he bring it?
740
01:00:35,625 --> 01:00:36,833
I think so.
741
01:00:52,875 --> 01:00:54,875
Lolo, come!
742
01:00:55,417 --> 01:00:58,167
THE BEST AIR CONDITIONING
WELLNGTON
743
01:01:06,750 --> 01:01:08,667
Good morning. How can I help you?
744
01:01:08,750 --> 01:01:11,042
-Is Merche in?
-She's inside. Want me to call her?
745
01:01:11,125 --> 01:01:12,500
-Yes, please.
-Okay.
746
01:01:12,917 --> 01:01:14,417
-Merche!
-What?
747
01:01:14,500 --> 01:01:16,875
Merche, come out,
someone's here for you.
748
01:01:17,792 --> 01:01:19,208
Auntie!
749
01:01:19,292 --> 01:01:22,083
Where are my favorite nephews?
750
01:01:24,625 --> 01:01:26,750
Auntie, we're the only ones you have.
751
01:01:26,833 --> 01:01:29,708
Exactly, that's why both of you
are my favorites.
752
01:01:30,167 --> 01:01:31,458
I need to talk to you.
753
01:01:31,542 --> 01:01:33,000
Now?
754
01:01:33,458 --> 01:01:34,333
Can you?
755
01:01:34,417 --> 01:01:35,792
Okay, but be quick,
756
01:01:35,875 --> 01:01:38,875
my boss is already mad
about the two days I took off for Mom.
757
01:01:39,292 --> 01:01:40,667
-Are you hungry?
-Yes!
758
01:01:40,750 --> 01:01:42,667
-Want to eat something?
-Yes!
759
01:01:43,458 --> 01:01:46,167
-Pili, give the kids something to eat.
-All right!
760
01:01:47,792 --> 01:01:49,083
Give me one.
761
01:01:49,458 --> 01:01:51,375
What? You don't smoke.
762
01:01:52,083 --> 01:01:53,167
Give me one.
763
01:01:55,042 --> 01:01:56,250
Here you go.
764
01:01:58,583 --> 01:01:59,583
Here.
765
01:02:02,458 --> 01:02:05,083
Look what I have here!
766
01:02:06,792 --> 01:02:08,042
Wow.
767
01:02:08,125 --> 01:02:09,667
It's so good!
768
01:02:09,750 --> 01:02:11,625
Cheers!
769
01:02:11,708 --> 01:02:12,667
Go ahead.
770
01:02:12,750 --> 01:02:14,000
Is it about Mom?
771
01:02:15,083 --> 01:02:18,417
-I was thinking of doing it Saturday.
-No, it's not that.
772
01:02:21,542 --> 01:02:25,042
I've been wanting to talk with you,
but I never found the time.
773
01:02:25,125 --> 01:02:26,292
Talk about what?
774
01:02:26,375 --> 01:02:27,750
Rita, look at me!
775
01:02:27,833 --> 01:02:28,917
About José Manuel.
776
01:02:30,542 --> 01:02:31,667
Look.
777
01:02:32,458 --> 01:02:33,667
I want to separate.
778
01:02:36,083 --> 01:02:37,583
What are you talking about?
779
01:02:39,542 --> 01:02:41,500
Has anything happened?
780
01:02:42,417 --> 01:02:45,208
I'll tell you all about it later, but...
781
01:02:46,833 --> 01:02:49,792
I want you to know
I've already spoken with a lawyer.
782
01:02:49,875 --> 01:02:51,875
-He gave me the papers.
-Mari, listen.
783
01:02:51,958 --> 01:02:53,542
Are you sure?
784
01:02:54,125 --> 01:02:54,958
About what?
785
01:02:55,042 --> 01:02:59,542
Okay, it's true, José Manuel
is very particular, yeah.
786
01:03:00,250 --> 01:03:02,083
But your husband loves you very much.
787
01:03:02,875 --> 01:03:04,875
Also, there's the kids.
788
01:03:04,958 --> 01:03:06,667
Think about them.
789
01:03:06,750 --> 01:03:08,375
What will you do?
790
01:03:08,458 --> 01:03:10,583
Where will you go
with two small children?
791
01:03:10,667 --> 01:03:14,083
Besides, you've never worked
out of the house, you have no clue.
792
01:03:14,167 --> 01:03:15,583
Will you do dishes?
793
01:03:15,667 --> 01:03:18,167
Merche, the boss is asking for you,
794
01:03:18,250 --> 01:03:19,667
-come on.
-I'm coming!
795
01:03:19,750 --> 01:03:22,833
We'll talk tomorrow.
Let's see what this fucker wants now.
796
01:03:25,125 --> 01:03:26,417
I love you, sweetheart, bye.
797
01:03:37,917 --> 01:03:40,333
-Come on, kids, let's go.
-Come on, Lolo.
798
01:04:23,625 --> 01:04:24,792
Rita, come on.
799
01:04:25,542 --> 01:04:26,708
Coming.
800
01:04:34,083 --> 01:04:35,375
I'd swear she wanted
801
01:04:35,458 --> 01:04:36,750
to be thrown in the river.
802
01:04:37,208 --> 01:04:38,792
Please, no way.
803
01:04:38,875 --> 01:04:41,167
Your mother wanted
to be taken to the village.
804
01:04:41,250 --> 01:04:42,542
The village where?
805
01:04:42,625 --> 01:04:46,083
Auntie, I can't travel right now,
I'm very busy at work.
806
01:04:46,167 --> 01:04:48,417
I can't ask the nutcase of my boss
807
01:04:48,500 --> 01:04:50,750
for another day, no.
808
01:04:50,833 --> 01:04:52,042
No way.
809
01:04:52,125 --> 01:04:54,583
We'll throw her in the river
and that's it.
810
01:04:54,667 --> 01:04:58,000
Look, Mari and I will go tomorrow,
we'll get up nice and early.
811
01:04:58,083 --> 01:05:00,000
And we'll do it in a second.
812
01:05:00,083 --> 01:05:00,958
Right, Mari?
813
01:05:01,042 --> 01:05:03,375
No fucking way! I can't believe it.
814
01:05:03,458 --> 01:05:06,083
Mari, please, bring some beers,
we're parched.
815
01:05:06,458 --> 01:05:08,583
My Mom was always very carefree.
816
01:05:08,667 --> 01:05:12,250
I've been paying for 30 over years
for a niche.
817
01:05:12,333 --> 01:05:13,958
I don't want to be burned.
818
01:05:14,375 --> 01:05:16,875
No way,
I want to be buried with my Antonio.
819
01:05:17,292 --> 01:05:19,708
Come on, don't say those things.
820
01:05:19,792 --> 01:05:22,250
What's the problem?
We all have to die.
821
01:05:22,333 --> 01:05:25,000
-Yeah, but...
-Better leave everything
822
01:05:25,083 --> 01:05:27,583
crystal clear so this doesn't happen.
823
01:05:28,500 --> 01:05:30,292
Merche, it's so hot in here,
824
01:05:30,375 --> 01:05:32,583
oh my God. Open the front door
825
01:05:32,667 --> 01:05:34,958
to get some air, I'm suffocating!
826
01:05:35,500 --> 01:05:38,458
Auntie, it's like
you had the menopause.
827
01:05:38,542 --> 01:05:39,750
I'll go.
828
01:05:39,833 --> 01:05:42,000
When I had the menopause,
I wasn't hot.
829
01:05:48,833 --> 01:05:51,375
Hi, Rita. Is your mother in?
830
01:05:54,625 --> 01:05:55,792
Mom.
831
01:06:04,250 --> 01:06:07,667
Nito told me about your mother,
I'm here to offer my condolences.
832
01:06:08,167 --> 01:06:10,625
Thank you,
but you shouldn't have bothered.
833
01:06:22,667 --> 01:06:23,917
Come on, son.
834
01:06:27,250 --> 01:06:29,042
Come on. Let's go!
835
01:06:37,792 --> 01:06:38,875
Mom.
836
01:06:44,250 --> 01:06:45,208
Let's go!
837
01:06:47,792 --> 01:06:49,167
Mari, who was it?
838
01:06:50,333 --> 01:06:52,250
The downstairs neighbor,
the one with the boy.
839
01:06:52,583 --> 01:06:54,667
Oh, that one. What did she want?
840
01:06:54,750 --> 01:06:56,917
-To offer her condolences.
-Right.
841
01:06:57,250 --> 01:06:59,542
Who knows what she wanted.
842
01:07:00,083 --> 01:07:01,583
I don't like her one bit.
843
01:07:01,667 --> 01:07:05,583
She can do whatever she wants,
but I feel sad for the boy.
844
01:07:05,667 --> 01:07:07,708
I heard she's divorced.
845
01:07:07,792 --> 01:07:10,042
-They do say that.
-Think about it.
846
01:07:10,125 --> 01:07:11,667
Poor kid.
847
01:07:12,917 --> 01:07:15,292
We know what goes on in that house.
848
01:07:15,625 --> 01:07:17,208
Long Live Real Madrid.
849
01:07:17,292 --> 01:07:18,250
Lolo.
850
01:07:18,792 --> 01:07:20,375
Will you sit with me?
851
01:07:20,458 --> 01:07:22,625
What are you saying?
Juanito is Real Madrid.
852
01:07:22,708 --> 01:07:24,292
Look at that asshole.
853
01:07:24,375 --> 01:07:25,542
No?
854
01:07:26,375 --> 01:07:27,500
No.
855
01:07:27,583 --> 01:07:29,833
The good one from Sevilla is Gordillo.
856
01:07:29,917 --> 01:07:31,333
He should play for Real Madrid.
857
01:07:31,417 --> 01:07:32,875
Come on, now.
858
01:07:32,958 --> 01:07:34,833
Open the game to the sides. Open it.
859
01:08:43,083 --> 01:08:44,458
Granny,
860
01:08:44,542 --> 01:08:46,292
I'll always take care of you.
861
01:08:46,792 --> 01:08:48,958
I'll bring you flowers every day.
862
01:08:50,167 --> 01:08:52,542
But you also have to take care of us.
863
01:08:53,958 --> 01:08:56,583
Most of all Lolo, because he's little.
864
01:08:58,083 --> 01:08:59,125
And Mom.
865
01:09:39,292 --> 01:09:41,750
Yay, my favorite!
866
01:12:23,750 --> 01:12:25,708
Mom, I'm finished.
867
01:12:28,125 --> 01:12:29,292
Mom?
868
01:12:39,208 --> 01:12:40,375
Mom?
869
01:12:50,333 --> 01:12:51,750
Mom, everything's done.
870
01:12:53,542 --> 01:12:54,875
That's great.
871
01:13:23,458 --> 01:13:25,667
You're crying about Granny, right?
872
01:13:57,625 --> 01:14:00,000
Hi there. I'm here to install
the air conditioning.
873
01:14:00,083 --> 01:14:01,708
Sure, come in.
874
01:14:01,792 --> 01:14:03,958
You can leave the box here.
875
01:14:04,042 --> 01:14:06,625
Yeah. Okay. Right away.
876
01:14:07,292 --> 01:14:08,708
-Let's see...
-And...
877
01:14:08,792 --> 01:14:11,167
I was thinking it could go
878
01:14:11,250 --> 01:14:12,500
here?
879
01:14:13,167 --> 01:14:14,792
Yeah, that's fine.
880
01:14:14,875 --> 01:14:17,333
- I think that's the best spot.
-Perfect.
881
01:14:21,042 --> 01:14:22,917
Look, Rita, I've finished it.
882
01:14:23,000 --> 01:14:25,333
It's almost an exact copy.
Want to try it on?
883
01:14:27,292 --> 01:14:28,583
See?
884
01:14:33,250 --> 01:14:35,042
What is it? You don't like it?
885
01:14:40,333 --> 01:14:41,708
Let's see.
886
01:14:44,750 --> 01:14:46,708
I also want to go to the beach.
887
01:14:47,625 --> 01:14:48,792
I love the sea.
888
01:14:55,208 --> 01:14:56,333
Come here.
889
01:14:57,625 --> 01:14:59,208
When I was your age,
890
01:15:00,625 --> 01:15:04,125
I dreamt about living on a beach
with white sands.
891
01:15:05,917 --> 01:15:07,333
In a wooden house.
892
01:15:09,500 --> 01:15:11,542
I imagined
throwing the windows open
893
01:15:12,375 --> 01:15:14,458
and feeling the sea breeze.
894
01:15:14,542 --> 01:15:15,958
Cool on my face.
895
01:15:20,833 --> 01:15:24,208
When I'm grown up,
I'll buy you a house like that.
896
01:15:29,875 --> 01:15:31,500
Of course you will, honey.
897
01:15:32,583 --> 01:15:33,833
And do you know why?
898
01:15:35,625 --> 01:15:37,292
Because you'll study a lot.
899
01:15:38,292 --> 01:15:40,333
And you'll have an important job.
900
01:15:42,000 --> 01:15:43,917
You'll earn a lot of money.
901
01:15:45,125 --> 01:15:46,792
And you'll be a free woman.
902
01:15:50,958 --> 01:15:52,250
Pay attention, Rita.
903
01:15:54,208 --> 01:15:55,667
Never
904
01:15:55,750 --> 01:15:57,042
depend on anyone.
905
01:16:02,125 --> 01:16:03,667
You understand it, right?
906
01:16:03,750 --> 01:16:06,542
Not really? Well, you will one day.
907
01:16:10,458 --> 01:16:11,500
Go on.
908
01:16:11,958 --> 01:16:14,833
Put it on, you'll look lovely
for the fireworks tonight.
909
01:16:14,917 --> 01:16:16,125
Peanuts, hazelnuts!
910
01:16:34,542 --> 01:16:37,583
-What do you want?
-Nothing. What about you?
911
01:16:37,667 --> 01:16:41,250
Nothing? Come on!
Drink with me. Just one beer.
912
01:16:41,333 --> 01:16:42,792
I don't feel like it.
913
01:16:42,875 --> 01:16:44,250
-You don't feel like it?
-Yeah.
914
01:16:44,333 --> 01:16:47,167
Fuck me, it's always the same.
This is a party.
915
01:16:47,250 --> 01:16:49,542
-And you're a sourpuss!
-I'll have whatever.
916
01:16:49,625 --> 01:16:52,125
Forget about it now.
Grab a bottle of water
917
01:16:52,208 --> 01:16:54,667
and go fuck yourself with it.
918
01:16:54,750 --> 01:16:57,708
-Fuck off now.
-Get something for me.
919
01:16:57,792 --> 01:17:00,292
All right, get whatever you want,
get me a beer.
920
01:17:00,375 --> 01:17:02,708
-Don"t be stingy, pour some more.
-Okay.
921
01:17:02,792 --> 01:17:04,792
That's it, I'm fucking over this.
922
01:17:04,875 --> 01:17:06,708
You always fucking ruin everything.
923
01:17:12,875 --> 01:17:14,917
Okay, would you like something?
924
01:17:15,000 --> 01:17:16,958
Don't worry, everything's okay.
925
01:17:33,417 --> 01:17:34,583
Want one?
926
01:17:35,083 --> 01:17:36,167
Okay.
927
01:17:42,458 --> 01:17:43,750
What happened to you?
928
01:17:47,167 --> 01:17:48,083
Nothing.
929
01:17:48,167 --> 01:17:49,667
You have a black eye.
930
01:17:52,042 --> 01:17:53,375
Yeah, I know.
931
01:17:56,667 --> 01:17:57,833
Hey.
932
01:17:58,167 --> 01:17:59,458
Did your Granny die?
933
01:18:01,333 --> 01:18:02,333
She's in heaven.
934
01:18:08,583 --> 01:18:09,917
I'm leaving tomorrow.
935
01:18:10,792 --> 01:18:11,875
Where to?
936
01:18:16,292 --> 01:18:18,042
To a bigger house.
937
01:18:22,042 --> 01:18:23,167
That's great.
938
01:18:51,083 --> 01:18:52,250
Hold on a second.
939
01:19:06,542 --> 01:19:07,542
Come on.
940
01:19:08,458 --> 01:19:09,417
Let's go.
941
01:19:41,708 --> 01:19:43,542
Come, I'll show you something.
942
01:20:03,167 --> 01:20:04,125
Look.
943
01:20:04,542 --> 01:20:05,958
Here's my Granny.
944
01:20:08,000 --> 01:20:09,375
Want to hold her?
945
01:20:15,708 --> 01:20:16,750
All right.
946
01:20:35,208 --> 01:20:36,833
Those birds are beautiful.
947
01:20:36,917 --> 01:20:38,125
Yeah.
948
01:20:38,208 --> 01:20:39,167
Look!
949
01:20:40,208 --> 01:20:42,458
It looks like they're racing.
950
01:20:47,875 --> 01:20:49,042
There's a dot.
951
01:20:50,125 --> 01:20:51,417
Is it a star?
952
01:20:54,333 --> 01:20:55,417
Maybe.
953
01:21:00,042 --> 01:21:01,125
Hey.
954
01:21:01,542 --> 01:21:03,250
Is your Dad dead too?
955
01:21:09,375 --> 01:21:10,542
No.
956
01:21:10,625 --> 01:21:12,375
He lives in Barcelona
957
01:21:12,458 --> 01:21:13,542
with another family.
958
01:21:16,458 --> 01:21:18,208
That's what my mother says.
959
01:21:19,333 --> 01:21:23,083
Someday, when I'm a grown up,
I'll go find him.
960
01:21:24,708 --> 01:21:26,292
How will you know?
961
01:21:31,875 --> 01:21:33,375
When I see him.
962
01:21:33,458 --> 01:21:35,750
My mother says
he looks like me.
963
01:21:39,833 --> 01:21:41,542
Well, I'm going to the beach.
964
01:21:55,333 --> 01:21:57,250
Want me to draw something
on your cast?
965
01:21:58,583 --> 01:21:59,500
Okay.
966
01:22:00,542 --> 01:22:02,208
What do you want me to draw?
967
01:22:02,750 --> 01:22:04,625
I don't know, whatever you want.
968
01:22:09,292 --> 01:22:12,542
Sorry, I have to go down there
or my Mom will get mad.
969
01:22:19,875 --> 01:22:20,917
Mommy.
970
01:25:17,667 --> 01:25:18,708
Nito.
971
01:25:23,250 --> 01:25:24,417
God!
972
01:25:24,500 --> 01:25:26,458
-Fuck me!
-Hear me out.
973
01:25:26,542 --> 01:25:28,458
Hear me out for once!
974
01:25:28,542 --> 01:25:30,583
I won't listen to a thing!
975
01:25:35,292 --> 01:25:36,875
-You're a whore!
-Listen to me!
976
01:25:40,500 --> 01:25:41,792
Rita, what's wrong?
977
01:25:41,875 --> 01:25:43,417
The kids are in there!
978
01:25:43,917 --> 01:25:45,208
Everything's fine. Stay here.
979
01:25:45,292 --> 01:25:47,458
What the fuck are you saying now?
980
01:25:47,833 --> 01:25:49,208
I'll be right back.
981
01:25:49,292 --> 01:25:52,667
Let's talk about this calmly.
Let's talk.
982
01:25:52,750 --> 01:25:53,583
Rita!
983
01:25:55,208 --> 01:25:56,750
You motherfucker!
984
01:25:56,833 --> 01:25:59,583
This is fucking bullshit!
985
01:25:59,667 --> 01:26:01,958
You fucking whore!
986
01:26:04,000 --> 01:26:05,542
Now you're giving me this?
987
01:26:05,625 --> 01:26:07,708
- I swear...
-Fuck it!
988
01:26:08,583 --> 01:26:11,708
I have nothing to say! Nothing!
989
01:27:29,292 --> 01:27:31,250
I gave you
990
01:27:31,333 --> 01:27:32,708
My I love
991
01:27:33,208 --> 01:27:35,458
For just one day
992
01:27:37,625 --> 01:27:40,292
And then
993
01:27:40,375 --> 01:27:42,167
Fuck you, look what you've done to me!
994
01:27:42,250 --> 01:27:43,958
I lost you
995
01:27:45,583 --> 01:27:47,542
I never believed
996
01:27:48,375 --> 01:27:50,000
That love
997
01:27:50,083 --> 01:27:51,917
Existed
998
01:27:53,708 --> 01:27:55,667
Or that I would also
999
01:27:56,167 --> 01:27:58,375
Cry
1000
01:27:58,458 --> 01:27:59,458
For you
1001
01:27:59,542 --> 01:28:02,417
You monster, what have you
done? Mari!
1002
01:28:02,500 --> 01:28:03,417
Mari!
1003
01:28:03,500 --> 01:28:05,625
But everything passes
1004
01:28:05,708 --> 01:28:09,500
Everything will pass
1005
01:28:11,792 --> 01:28:13,667
And nothing will remain
1006
01:28:14,167 --> 01:28:17,417
Nothing will remain
1007
01:28:19,792 --> 01:28:21,708
You'll only find
1008
01:28:22,125 --> 01:28:25,750
Happiness
1009
01:28:27,792 --> 01:28:31,708
When you give your heart
1010
01:28:39,000 --> 01:28:44,625
I'll love again, one day
1011
01:28:46,917 --> 01:28:48,500
Now I know
1012
01:28:49,208 --> 01:28:52,917
I won't cry
1013
01:28:55,333 --> 01:28:58,708
If I no longer hold
1014
01:28:59,750 --> 01:29:01,375
Any happiness
1015
01:29:03,500 --> 01:29:05,167
Hope
1016
01:29:06,125 --> 01:29:09,458
Makes me scream
1017
01:29:13,042 --> 01:29:19,083
But everything will pass
Everything will pass
1018
01:29:21,667 --> 01:29:27,000
And nothing will remain
1019
01:29:29,208 --> 01:29:32,958
You'll only find happiness...
1020
01:29:33,042 --> 01:29:35,583
To all those who lost their mothers
1021
01:29:35,667 --> 01:29:39,500
and had their childhoods cut short
due to gender related violence.
62264