All language subtitles for Nacida para ganar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,580 --> 00:00:19,980 Estaba claro que esto pasar�a tarde o temprano. 2 00:00:20,220 --> 00:00:21,470 Por casarse con un viejo. 3 00:00:21,660 --> 00:00:24,560 C�mo se ha puesto Manolo por quedarse solo en Nochevieja. 4 00:00:24,740 --> 00:00:27,740 Ser� por nocheviejas. -�Y por qu� no ha cenado con mi Juan? 5 00:00:28,380 --> 00:00:30,300 Mi Luis se ha ido a cenar con �l. 6 00:00:30,940 --> 00:00:33,440 �Me has dicho algo t�? -Claro que te lo he dicho. 7 00:00:33,660 --> 00:00:35,260 Me lo has dicho a m�, dos veces. 8 00:00:35,700 --> 00:00:37,750 Ser� posible que despu�s de tanto tiempo 9 00:00:37,900 --> 00:00:39,350 todav�a os sigo confundiendo. 10 00:00:45,220 --> 00:00:45,720 (Timbre) 11 00:00:47,460 --> 00:00:48,360 Pap�, �est�s bien? 12 00:00:49,200 --> 00:00:49,520 (Timbre) 13 00:00:50,460 --> 00:00:51,910 �Encarna, vete a abrir, anda! 14 00:00:52,340 --> 00:00:52,840 (Timbre) 15 00:00:55,820 --> 00:00:56,470 Hola, cari�o. 16 00:00:59,580 --> 00:01:00,380 Hola. Qu� guapa. 17 00:01:02,220 --> 00:01:04,670 Suenan las campanas. -(TODAS)Suenan las campanas 18 00:01:05,620 --> 00:01:07,270 anunciando que ha nacido el ni�o, 19 00:01:09,340 --> 00:01:11,590 que ha nacido el ni�o y lo est�n celebrando. 20 00:01:14,200 --> 00:01:15,200 Suenan las campanas, 21 00:01:15,620 --> 00:01:16,770 de todos los pueblos... 22 00:01:17,500 --> 00:01:19,900 (TV) "Para todos los amigos del mundo, �d�game? 23 00:01:20,900 --> 00:01:22,000 �S�, Encarna de Noche? 24 00:01:22,580 --> 00:01:24,180 �Oiga? -S�, oigo perfectamente. 25 00:01:24,780 --> 00:01:25,680 ...el ni�o Dios... 26 00:01:28,700 --> 00:01:31,350 No cant�is m�s, jol�n. �No veis que son Martes y 13? 27 00:01:32,220 --> 00:01:32,820 "�Encarna?". 28 00:01:33,340 --> 00:01:34,490 Mira, Encarna, como t�. 29 00:01:37,140 --> 00:01:39,290 "Encarna de Noche. Preg�ntaselo a Encarna. 30 00:01:39,620 --> 00:01:41,170 �Me ponga con Encarna de Noche? 31 00:01:42,860 --> 00:01:44,810 Encarna de Noche, puesta... -�Encarna? 32 00:01:45,500 --> 00:01:46,800 �Qu�? -Oye, mira, bonita, 33 00:01:47,500 --> 00:01:50,000 que te llamo porque fre�a una empanadilla, �sabe? 34 00:01:52,900 --> 00:01:54,500 Aqu� en M�stoles. -En M�stoles. 35 00:01:54,620 --> 00:01:57,420 Y digo: 'Llamo Encarna vaya que se queme la empanadilla 36 00:01:58,660 --> 00:02:01,110 y me quedo sin sentir un programa que me gusta". 37 00:02:03,500 --> 00:02:04,400 �Amancio, Amancio! 38 00:02:07,300 --> 00:02:10,000 "Esa ha sido la cosa m�a de llamarte, �sabes, bonita? 39 00:02:10,460,000000000015 --> 00:02:13,600 Empanadilla de Noche directamente... Vamos a ver... 40 00:02:15,460 --> 00:02:16,910 �Encarna? -Encarna de Noche. 41 00:02:17,540 --> 00:02:18,490 Que digo una cosa". 42 00:02:42,220 --> 00:02:42,720 �Encarna! 43 00:02:44,940 --> 00:02:45,440 �Encarna! 44 00:03:00,940 --> 00:03:01,740 (M�sica animada) 45 00:03:11,300 --> 00:03:12,900 �Encarna! �D�nde vas tan r�pido? 46 00:03:15,600 --> 00:03:15,860 Por cinco euros. 47 00:03:30,380 --> 00:03:31,130 Hombre, Carola. 48 00:03:37,820 --> 00:03:38,670 Oye, pues mira... 49 00:03:42,900 --> 00:03:44,350 Pues te pasas cuando quieras. 50 00:03:56,380 --> 00:03:59,330 �Oye, vosotros!, �se puede saber qu� os ha hecho el perro? 51 00:04:07,140 --> 00:04:09,400 �El de gafas, que conozco a tu madre! 52 00:04:14,460 --> 00:04:16,260 �No querr�s un perro? No, hija, no. 53 00:04:16,420,000000000029 --> 00:04:17,420,000000000029 Por 40 me lo pienso. 54 00:04:18,620 --> 00:04:19,120 Venga. 55 00:04:38,940 --> 00:04:40,290 Tu curr�culum es muy pobre. 56 00:04:41,820 --> 00:04:43,770 No he parado de trabajar desde los 17. 57 00:04:44,600 --> 00:04:45,610 Pero no en atenci�n al cliente. 58 00:04:45,900 --> 00:04:48,250 Hombre, creo que vender colchones desde los 17 59 00:04:48,780 --> 00:04:49,930 atenci�n al cliente es. 60 00:04:50,540 --> 00:04:52,900 �Conoces la firma? �Qu� firma? 61 00:04:52,980 --> 00:04:54,930 Colchones Espa�a, de la cadena Espa�a. 62 00:04:55,980 --> 00:04:56,880 �No te suena? No. 63 00:04:57,860 --> 00:04:58,910 Pues es conocid�sima. 64 00:04:59,900 --> 00:05:02,500 Tenemos sedes en Legan�s, Pinto, Alcorc�n. 65 00:05:02,660 --> 00:05:05,310 Un sinf�n. La m�a, la de M�stoles, la que m�s vende. 66 00:05:05,540 --> 00:05:07,940 La gente nos prefiere a las grandes superficies 67 00:05:08,140 --> 00:05:09,590 porque el trato es otra cosa, 68 00:05:09,820 --> 00:05:11,170 m�s humano, m�s de t� a t�. 69 00:05:11,860 --> 00:05:14,160 Y si no te adaptas al colch�n, si ves que no, 70 00:05:14,780 --> 00:05:16,930 te lo cambiamos sin problema. �Y sabe qu�? 71 00:05:17,600 --> 00:05:18,860 Somos l�deres en descanso y confort. 72 00:05:20,540 --> 00:05:22,400 Veo que eres buena en lo tuyo. 73 00:05:22,220 --> 00:05:23,520 Desde los 17, t� me dir�s. 74 00:05:25,300 --> 00:05:27,000 Por eso quiero cambiar. Entiendo. 75 00:05:27,700 --> 00:05:28,850 Encarna de... M�stoles. 76 00:05:31,380 --> 00:05:32,180 Qu� gracia, �no? 77 00:05:32,980 --> 00:05:34,780 �El qu�? Que te llames Encarna y... 78 00:05:37,580 --> 00:05:38,280 �Coche tienes? 79 00:05:38,660 --> 00:05:39,660 (Pitido contestador) 80 00:05:39,820 --> 00:05:41,620 "Hola, soy Gin�s. D�jame un mensaje 81 00:05:43,300 --> 00:05:44,800 despu�s de la se�al. Gracias". 82 00:05:46,660 --> 00:05:47,160 (Pitido) 83 00:05:47,740 --> 00:05:49,400 No me coges. �D�nde est�s? 84 00:05:50,140 --> 00:05:51,490 Oye, que no me lo han dado. 85 00:05:51,820 --> 00:05:54,700 Era en un sitio a hacer pu�etas y con coche. 86 00:05:54,900 --> 00:05:56,650 As� que, �qu� hago, me compro uno? 87 00:05:58,220 --> 00:05:58,820 �Uno barato? 88 00:06:00,540 --> 00:06:01,390 En fin, da igual. 89 00:06:02,660 --> 00:06:03,160 Ll�mame. 90 00:06:07,460 --> 00:06:08,410 Voy bien. Voy bien. 91 00:06:09,300 --> 00:06:10,450 M�rame, m�rame, m�rame. 92 00:06:13,460 --> 00:06:13,960 Lo siento. 93 00:06:14,540 --> 00:06:16,640 Para esta hora, te quedas en casa, guapa. 94 00:06:16,780 --> 00:06:18,980 Gracias, Paquit�n. Mucho peso tampoco cojo. 95 00:06:19,380 --> 00:06:20,800 Por la hernia. 96 00:06:21,900 --> 00:06:23,950 �T� qu� haces aqu�? Qu� cosa. �Qu� pasa? 97 00:06:26,380 --> 00:06:26,880 Listo. 98 00:06:29,200 --> 00:06:29,520 (Pitido) 99 00:06:30,140 --> 00:06:32,740 "Hola, soy Gin�s...". -Las almohadas no se cambian. 100 00:06:33,220 --> 00:06:35,170 H�gase idea que es como ropa interior. 101 00:06:35,380 --> 00:06:36,830 �Le han cambiado unas bragas? 102 00:06:37,100 --> 00:06:37,600 �D�nde? 103 00:06:39,980 --> 00:06:42,800 Un momentito. �Otra vez me dejas colgada? 104 00:06:42,420 --> 00:06:43,700 �Y los caf�s? 105 00:06:44,500 --> 00:06:47,000 Pero el chucho te lo llevas. �Chucho, sal de ah�! 106 00:06:47,140 --> 00:06:48,840 Lo llenar� de pulgas y ya me pica. 107 00:06:49,940 --> 00:06:51,840 Uy, no, no, no, no, mi madre me mata. 108 00:06:59,180 --> 00:06:59,680 (LADRA) 109 00:07:05,380 --> 00:07:07,480 �Qu� pasa, Gin�s? Llevo horas llam�ndote. 110 00:07:07,980 --> 00:07:09,380 El tel�fono siempre contigo. 111 00:07:09,820 --> 00:07:12,700 No me ri�as ahora. No s� d�nde lo he puesto. 112 00:07:12,380 --> 00:07:13,730 Ha sido un baj�n de az�car. 113 00:07:14,700 --> 00:07:17,700 Ya est� mejor. �Verdad? Una inyecci�n y en orden. Un susto. 114 00:07:18,100 --> 00:07:20,000 Sal� por butano y lo vi en la puerta. 115 00:07:20,540 --> 00:07:21,840 Tirado en el suelo estaba. 116 00:07:22,380 --> 00:07:24,380 �A que no has desayunado? �Es su nieta? 117 00:07:24,780 --> 00:07:26,730 Como si lo fuera, se pasa el d�a aqu�. 118 00:07:26,940 --> 00:07:28,590 Yo vivo al lado, �sabe? -(LADRA) 119 00:07:29,380 --> 00:07:30,180 �Y ese qui�n es? 120 00:07:31,820 --> 00:07:33,570 Se�ora Jesusa, �no lo querr� usted? 121 00:07:34,340 --> 00:07:35,590 Es un solete. Ni hablar. 122 00:07:36,180 --> 00:07:37,300 Que cosa m�s fea. 123 00:07:39,340 --> 00:07:42,140 La nevera vac�a. Y hay que llevar tu dieta a rajatabla. 124 00:07:42,500 --> 00:07:44,350 Me voy ahora mismo a comprarte algo. 125 00:07:44,500 --> 00:07:45,950 Que hambre tienes, condenado. 126 00:07:46,900 --> 00:07:47,400 (GIMOTEA) 127 00:07:51,820 --> 00:07:52,320 Gracias. 128 00:07:54,300 --> 00:07:55,100 �Qu� haces aqu�? 129 00:07:56,200 --> 00:07:56,770 Comprar. �Y t�? 130 00:07:57,820 --> 00:07:58,870 Pues lo mismo que t�. 131 00:07:59,740 --> 00:08:02,690 �No deber�as estar en la tienda? Aurori se apa�a muy bien. 132 00:08:05,300 --> 00:08:08,000 �Esta ma�ana d�nde has ido? No me has dicho ni adi�s. 133 00:08:08,420 --> 00:08:10,520 Ten�a que hacer unas cosas. Unas cosas... 134 00:08:10,940 --> 00:08:12,140 Como no me cuentas nada. 135 00:08:12,900 --> 00:08:14,350 �Y esa verdura para qui�n es? 136 00:08:14,860 --> 00:08:15,760 (IR�NICA) Para m�. 137 00:08:16,380 --> 00:08:18,680 Ha le�do en una revista un r�gimen de acelgas 138 00:08:19,140 --> 00:08:20,900 y lo quiero probar. 139 00:08:20,540 --> 00:08:21,400 Ya est�. 140 00:08:21,700 --> 00:08:23,800 �Qu� necesidad tiene Aurori de un r�gimen 141 00:08:24,140 --> 00:08:27,440 con el tipito tan mono que tiene? Yo qu� s�, preg�ntaselo a ella. 142 00:08:27,660 --> 00:08:28,810 Qu� cansina, la verdad. 143 00:08:29,340 --> 00:08:30,290 Corre. �D�nde vas? 144 00:08:31,460 --> 00:08:33,510 �Corre, tonta, que nos da tiempo! �Mam�! 145 00:08:33,860 --> 00:08:34,660 (Claxon) �Mam�! 146 00:08:36,940,000000000058 --> 00:08:37,540,000000000058 �Est�s loca? 147 00:08:38,140 --> 00:08:39,290 �Que sea la �ltima vez! 148 00:08:39,500 --> 00:08:42,250 �No entiendo el instinto kamikaze al cruzar una calle! 149 00:08:42,539,999999999942 --> 00:08:43,939,999999999942 Me ha pillado, pues ya est�. 150 00:08:44,300 --> 00:08:44,800 �Encarna! 151 00:08:45,860 --> 00:08:47,510 Encarna, t�a, �te acuerdas de m�? 152 00:08:49,900 --> 00:08:50,950 �Te acuerdas? Soy yo. 153 00:08:52,180 --> 00:08:52,880 Mar�a Dolores. 154 00:08:53,660 --> 00:08:54,210 Qu� fuerte. 155 00:08:56,940 --> 00:08:58,240 Est�s igual. T� no. T�... 156 00:08:59,100 --> 00:09:00,500 Est�s muy cambiada. 157 00:09:00,460 --> 00:09:02,100 Pero para mejor. Lo s�, lo s�. 158 00:09:02,260 --> 00:09:03,710 Ay, Brigi, qu� alegr�a verla. 159 00:09:04,460 --> 00:09:04,960 �Ay! 160 00:09:06,600 --> 00:09:08,710 �Qu� ha pasado? Mi madre que la llevamos a enterrar. 161 00:09:09,180 --> 00:09:11,780 Te acompa�o en el sentimiento. Gracias. Estoy bien. 162 00:09:12,600 --> 00:09:13,100 Vente. No, hombre. 163 00:09:14,600 --> 00:09:15,560 No s�. Que s�, mujer. Que s�. 164 00:09:16,260 --> 00:09:16,760 (Cl�xones) 165 00:09:17,860 --> 00:09:20,760 Tenemos que ponernos al d�a. Brigi, luego se la devuelvo. 166 00:09:21,580 --> 00:09:22,800 �Vamos! 167 00:09:24,180 --> 00:09:25,480 Est�s igual. Hola, Elena. 168 00:09:26,860 --> 00:09:28,360 Te acompa�o en el sentimiento. 169 00:09:34,380 --> 00:09:36,800 No te creas que me he vuelto loca. 170 00:09:36,300 --> 00:09:37,550 O que soy una insensible. 171 00:09:37,740 --> 00:09:39,840 Hace tiempo que me desenganch� del drama. 172 00:09:40,600 --> 00:09:42,560 En mi vida ya he llorado lo que ten�a que llorar. 173 00:09:42,740 --> 00:09:44,840 Visto as�. He vivido en Phoenix, Arizona. 174 00:09:45,260 --> 00:09:45,910 Ah. (CHISTA) 175 00:09:48,460 --> 00:09:50,460 Pero mi compa��a me ha trasladado aqu�. 176 00:09:50,620 --> 00:09:51,870 Me dedico a los negocios. 177 00:09:52,600 --> 00:09:54,960 Negocios expansivos. �Trabajas? S�, claro. Donde siempre. 178 00:09:56,220 --> 00:09:58,120 �Todav�a? De ah� no me mueve ni Dios. 179 00:09:59,100 --> 00:10:00,800 �Y de novios c�mo andamos? Igual. 180 00:10:01,860 --> 00:10:02,760 Feliz y enamorada. 181 00:10:03,900 --> 00:10:05,350 Mi vida no ha cambiado mucho. 182 00:10:05,940 --> 00:10:06,890 �A�n sigues con...? 183 00:10:09,140 --> 00:10:10,240 Pero carallo, entiendo 184 00:10:10,500 --> 00:10:13,600 que en el instituto te acostaras con el profesor de historia, 185 00:10:14,200 --> 00:10:15,570 �pero que todav�a sigas con �l? 186 00:10:16,660 --> 00:10:17,960 �Qu� edad tiene, 100 a�os? 187 00:10:18,460 --> 00:10:20,560 Es el hombre de mi vida. Eso desde luego. 188 00:10:20,700 --> 00:10:22,750 �Mar�a Dolores? �Tu amiga Mar�a Dolores? 189 00:10:23,300 --> 00:10:23,850 Te lo juro. 190 00:10:24,380 --> 00:10:27,430 Lo �ltimo que supimos es que atrac� una gasolinera en Pinto. 191 00:10:28,140 --> 00:10:29,140 Te ha pedido dinero. 192 00:10:30,600 --> 00:10:31,860 Ten�as que verla, es una periquita. 193 00:10:31,980 --> 00:10:34,280 Se ha desenganchado del drama. �Y de lo otro? 194 00:10:34,700 --> 00:10:35,850 Se pon�a fina filipina. 195 00:10:36,220 --> 00:10:38,420 Lo que tiene salir con los de los billares. 196 00:10:38,780 --> 00:10:39,830 Ni uno queda vivo ya. 197 00:10:40,380 --> 00:10:42,280 No me explico c�mo ha cambiado tanto. 198 00:10:42,460 --> 00:10:42,960 (GRITAN) 199 00:10:43,540 --> 00:10:46,590 �Os he dicho cinco minutos, los colchones no son para jugar! 200 00:10:46,780 --> 00:10:47,480 Venga, Pulgui. 201 00:10:47,980 --> 00:10:49,630 �Pulgui? �Ahora me voy a enfadar! 202 00:10:50,620 --> 00:10:52,670 �Hacedle caso o no os dejamos jugar m�s! 203 00:10:52,780 --> 00:10:53,480 �Venga, fuera! 204 00:10:56,340 --> 00:10:59,900 Aqu� tienes la secuencia 23. No le quites ni una coma. 205 00:10:59,820 --> 00:11:01,720 Cada p�gina es un minuto de pel�cula. 206 00:11:01,940 --> 00:11:03,990 Llevamos 567. �Sabes cu�nto es en horas? 207 00:11:05,740 --> 00:11:08,400 Una "animal�". Dejas mucho espacio en blanco. 208 00:11:08,620 --> 00:11:10,370 Vamos a ver, el alcalde de M�stoles 209 00:11:10,820 --> 00:11:13,470 deber�a escribir el bando de alzamiento mucho antes. 210 00:11:13,660 --> 00:11:16,210 Es nuestro plot point que da paso al segundo acto. 211 00:11:16,460 --> 00:11:17,110 �Nuestro qu�? 212 00:11:17,540 --> 00:11:20,190 En mala hora se me ha ocurrido regalarte ese manual. 213 00:11:22,380 --> 00:11:22,880 Oye, 214 00:11:24,260 --> 00:11:26,110 �no sentamos en la cama un rato y...? 215 00:11:26,980 --> 00:11:27,480 �Ahora? 216 00:11:28,300 --> 00:11:29,650 Pero si me acabo de sentar. 217 00:11:33,340 --> 00:11:34,890 Oye, que si no te apetece no... 218 00:11:35,340 --> 00:11:36,940 Anda, calla y qu�tate la camisa. 219 00:11:37,700 --> 00:11:39,550 Tienes que buscarte a uno de tu edad. 220 00:11:40,500 --> 00:11:41,850 Y t� a una de la tuya, �no? 221 00:11:46,740 --> 00:11:48,140 Qu� manos tienes, Encarnita. 222 00:11:48,620 --> 00:11:49,770 M�s arriba, m�s arriba. 223 00:11:50,180 --> 00:11:50,730 M�s arriba. 224 00:11:53,600 --> 00:11:53,860 (M�sica animada) 225 00:12:07,420 --> 00:12:08,270 (CANTA EN INGL�S) 226 00:12:18,340 --> 00:12:18,990 Mira la Susi. 227 00:12:29,140 --> 00:12:29,640 Qu� asco. 228 00:12:32,380 --> 00:12:33,800 Qu� verg�enza. 229 00:12:34,380 --> 00:12:34,880 �Oh! 230 00:12:36,200 --> 00:12:39,720 "Las Supremas de M�stoles han dejado atr�s el estilo que las hizo famosas 231 00:12:40,200 --> 00:12:41,870 para dar paso a una imagen rompedora. 232 00:12:42,220 --> 00:12:44,470 Recordar�n que con su tema 'Eres un enfermo' 233 00:12:44,860 --> 00:12:47,660 Vicky, Luci y Susi estuvieron a punto de representarnos 234 00:12:48,300 --> 00:12:50,850 en el Festival de Eurovisi�n. Pero no hubo suerte. 235 00:12:51,600 --> 00:12:52,760 Por fin se quitar�n la espina...". 236 00:12:55,140 --> 00:12:56,840 "...nada menos que en la gala...". 237 00:12:59,220 --> 00:13:00,220 Dime. �D�nde est�s? 238 00:13:00,940 --> 00:13:03,540 "En casa del se�or Gin�s". Ayud�ndole con su guion. 239 00:13:03,700 --> 00:13:04,850 No s� por qu� pregunto. 240 00:13:05,200 --> 00:13:07,570 Te pasas m�s tiempo con el viejo que con tu madre, 241 00:13:07,780 --> 00:13:09,480 "con quien deber�as estar". �Qu�? 242 00:13:09,620 --> 00:13:12,270 "Tus t�as han salido en televisi�n, parec�an putas". 243 00:13:13,500 --> 00:13:15,950 "De las baratas". Ahora no puedo hablar contigo. 244 00:13:16,180 --> 00:13:18,980 "Estoy a punto de deprimirme, �y te importa eso a ti?". 245 00:13:19,940 --> 00:13:21,940 Te cuelgo que estoy muy liada. Un beso. 246 00:13:22,780 --> 00:13:23,280 (M�vil) 247 00:13:24,380 --> 00:13:25,480 (M�vil) Qu� pesadita. 248 00:13:26,220 --> 00:13:27,470 Por favor, tranquil�zate. 249 00:13:27,780 --> 00:13:29,580 "�Me notas alterada?". �Qui�n eres? 250 00:13:30,540 --> 00:13:31,840 "Soy yo. �No me conoces?". 251 00:13:32,220 --> 00:13:35,470 "Esc�chame. Llevo entre manos un asunto que te puede interesar". 252 00:13:35,660 --> 00:13:37,860 "No puedo hablarlo por tel�fono". �Perdona? 253 00:13:37,980 --> 00:13:41,530 "Tengo que colgar. Te espero ma�ana en el Ciudad de M�stoles a las 17. 254 00:13:41,820 --> 00:13:43,320 No me falles, por favor". Ah. 255 00:13:43,780 --> 00:13:44,680 (M�sica de acci�n) 256 00:13:51,420 --> 00:13:52,970 No os acerqu�is tanto, �porras! 257 00:13:53,180 --> 00:13:55,630 Este tiene las piernas muy largas. M�s despacio. 258 00:13:55,980 --> 00:13:57,530 �Por qu� os habr� dejado venir? 259 00:14:21,420 --> 00:14:22,720 �S�, s�, s�, claro, claro! 260 00:14:23,220 --> 00:14:25,870 �El piso se vende y ya est�, Elena! �Y cu�nto antes! 261 00:14:27,180 --> 00:14:29,780 S�. Los recuerdos los lleva cada uno en el coraz�n. 262 00:14:30,200 --> 00:14:30,520 Te dejo. 263 00:14:31,100 --> 00:14:32,650 Gracias, eh. Gracias por venir. 264 00:14:33,260 --> 00:14:33,760 De nada. 265 00:14:35,220 --> 00:14:36,670 �Todo bien? Bien no, genial. 266 00:14:37,860 --> 00:14:38,960 Prefiero alojarme aqu� 267 00:14:39,140 --> 00:14:41,340 porque en casa de mi madre la energ�a es... 268 00:14:41,500 --> 00:14:43,000 Es muy densa todav�a. L�gico. 269 00:14:44,220 --> 00:14:45,770 L�gico y normal por otra parte. 270 00:14:46,460 --> 00:14:49,460 Ver�s, Encarna, el otro d�a me qued� muy preocupada por ti. 271 00:14:50,200 --> 00:14:52,820 Creo que te has quedado anclada en una etapa de tu vida 272 00:14:53,200 --> 00:14:53,920 y quiero ayudarte. 273 00:14:54,460 --> 00:14:55,910 �T� crees? No fue casualidad 274 00:14:56,820 --> 00:14:58,970 que t� y yo nos encontr�semos el otro d�a. 275 00:14:59,580 --> 00:15:01,980 �Cu�l es tu mayor deseo? �Mi... mi mayor deseo? 276 00:15:03,700 --> 00:15:04,200 No lo s�. 277 00:15:05,340 --> 00:15:06,990 Salud... para m� y para los m�os. 278 00:15:07,780 --> 00:15:09,300 Bueno, s�, aparte de eso. 279 00:15:10,100 --> 00:15:11,850 Que se acaben las crisis. No lo s�. 280 00:15:12,260 --> 00:15:13,260 No, me refiero a ti. 281 00:15:13,980 --> 00:15:15,130 Atr�vete a ser ego�sta. 282 00:15:15,780 --> 00:15:17,780 Algo material. Ah, pues mira, un coche. 283 00:15:18,540 --> 00:15:20,140 Me comprar�a uno. Me hace falta. 284 00:15:21,220 --> 00:15:22,720 Estoy buscando gente ambiciosa 285 00:15:23,180 --> 00:15:25,830 que se una a una emocionante oportunidad de negocio. 286 00:15:25,980 --> 00:15:27,580 Un fen�meno mundial, algo �nico. 287 00:15:28,100 --> 00:15:30,350 Te hablo de grandes ingresos en poco tiempo. 288 00:15:30,540 --> 00:15:32,140 Libertad financiera de por vida. 289 00:15:33,180 --> 00:15:33,880 Yo te aprecio. 290 00:15:35,600 --> 00:15:36,210 Fuimos muy amigas. S�. 291 00:15:37,740 --> 00:15:38,840 Desde k�rate. C�gate. 292 00:15:41,900 --> 00:15:44,750 Me gustar�a conocer tu opini�n una vez revises este DVD. 293 00:15:48,220 --> 00:15:49,200 (Golpe) (GRITA) 294 00:15:49,500 --> 00:15:50,900 �Qu� haces? -�Que qu� hago? 295 00:15:51,460 --> 00:15:54,560 �No es tu prima la Pulgui? No la llames la Pulgui, se enfada. 296 00:15:54,780 --> 00:15:56,680 Me has empujado. -Estaba de espaldas. 297 00:15:56,900 --> 00:15:58,950 Aurori, �est�s bien? �Te acuerdas de m�? 298 00:15:59,740 --> 00:16:00,740 Qu� casualidad, �no? 299 00:16:01,780 --> 00:16:04,330 No, aqu� sirven los mejores gint�nics de M�stoles. 300 00:16:04,700 --> 00:16:06,250 Los mejores. Nos encanta venir. 301 00:16:09,660 --> 00:16:10,760 El universo es mental. 302 00:16:11,860 --> 00:16:13,910 Lo que proyectamos nos acaba sucediendo. 303 00:16:14,500 --> 00:16:15,000 Es m�gico. 304 00:16:15,580 --> 00:16:16,880 Se atrae lo que se piensa. 305 00:16:17,300 --> 00:16:20,200 Por eso soy tan desgraciada. Siempre me pongo en lo peor. 306 00:16:20,380 --> 00:16:21,130 Efectiviwonder. 307 00:16:21,940 --> 00:16:25,400 Quer�a al hombre perfecto a mi lado, as� que ped� al universo 308 00:16:25,300 --> 00:16:27,600 lo que deseaba, y el universo me lo concedi�. 309 00:16:27,740 --> 00:16:29,190 Novio a la carta, qu� suerte. 310 00:16:29,380 --> 00:16:30,480 Marcus es maravilloso. 311 00:16:31,420 --> 00:16:33,570 Forrado, vi�edos en Italia, avi�n privado. 312 00:16:34,380 --> 00:16:37,880 Todo es como un poder sobrenatural que todos podemos poner en marcha, 313 00:16:38,100 --> 00:16:39,600 pero que no sabemos. Es aqu�. 314 00:16:39,780 --> 00:16:41,680 Lo primero, reeducar tu inconsciente. 315 00:16:42,420 --> 00:16:44,470 �C�mo? Por ejemplo, cambiando de nombre. 316 00:16:45,200 --> 00:16:47,520 No hay que conformarse con el que nos han puesto. 317 00:16:47,820 --> 00:16:50,520 Porque pesa sobre nosotros de por vida como una losa. 318 00:16:50,900 --> 00:16:53,100 �Qu� dice mi nombre? Mar�a. �Qu� significa? 319 00:16:54,200 --> 00:16:55,370 La virgen. La que no folla. 320 00:16:56,660 --> 00:16:58,160 Y Dolores, la que sufre dolor. 321 00:17:00,180 --> 00:17:01,580 Pues bastante he sufrido ya. 322 00:17:01,980 --> 00:17:02,680 Mi vida cambi� 323 00:17:03,600 --> 00:17:04,960 el d�a en el que me cambi� el nombre. 324 00:17:05,140,000000000116 --> 00:17:06,940,000000000116 Ahora exijo que me llamen Felicidad. 325 00:17:08,540 --> 00:17:10,140 Porque es lo que quiero para m�. 326 00:17:10,420,000000000116 --> 00:17:12,270,000000000116 Y el estado en el que vivo cada d�a. 327 00:17:19,200 --> 00:17:22,270 �A que no sab�ais que la Shakira y Danny de Vito miden lo mismo? 328 00:17:22,940 --> 00:17:23,990 �A que no lo sab�ais? 329 00:17:26,200 --> 00:17:26,920 Tentador, �verdad? 330 00:17:27,540 --> 00:17:30,690 �Alguna vez se ha preguntado por qu� para algunos es tan f�cil 331 00:17:31,200 --> 00:17:32,270 conseguir riqueza, �xito, 332 00:17:33,200 --> 00:17:35,620 el estilo de vida que desean sin el menor esfuerzo, 333 00:17:36,500 --> 00:17:38,850 mientras que otros viven en un c�rculo vicioso 334 00:17:38,980 --> 00:17:40,930 de escasez, frustraci�n e infelicidad? 335 00:17:42,140 --> 00:17:43,440 �En qu� bando juega usted? 336 00:17:44,780 --> 00:17:46,300 Hola, soy Victoria Abril. 337 00:17:47,200 --> 00:17:48,170 Seguro que me reconocen 338 00:17:48,500 --> 00:17:50,450 por mis trabajos en cine y televisi�n. 339 00:17:50,900 --> 00:17:53,800 Pero no estoy aqu� para hablarles de mi carrera ni de m�. 340 00:17:54,420 --> 00:17:56,420 Sino para explicarles un plan innovador 341 00:17:56,580 --> 00:17:59,930 con el que podr�n ganar dinero "desde casa y sin apenas esfuerzo". 342 00:18:00,780 --> 00:18:02,280 Anda, esta chica es... Esta... 343 00:18:04,140 --> 00:18:06,790 Trabaja muy bien. Victoria Abril, lo acaba de decir. 344 00:18:07,300 --> 00:18:08,200 Pero debo advertir 345 00:18:08,820 --> 00:18:11,700 que est�n a punto de recibir una informaci�n 346 00:18:11,620 --> 00:18:13,320 que cambiar� el curso de sus vidas 347 00:18:13,540 --> 00:18:15,690 y para la que tienen que estar preparados. 348 00:18:15,820 --> 00:18:18,700 As� que antes de seguir adelante, por favor, 349 00:18:18,540 --> 00:18:19,590 pi�nselo un instante. 350 00:18:23,600 --> 00:18:23,560 P�ralo. 351 00:18:24,300 --> 00:18:27,000 A m� esto me da miedo, nena. Pues ta vas a la cocina. 352 00:18:27,300 --> 00:18:28,800 �Est�s segura? Completamente. 353 00:18:31,940 --> 00:18:33,900 T� sabr�s lo que haces. 354 00:18:37,620 --> 00:18:38,720 "Est� bien, sigue ah�. 355 00:18:39,380 --> 00:18:41,300 Entonces, ya no hay marcha atr�s. 356 00:18:44,820 --> 00:18:46,520 Les presento el saguaro matusal�n. 357 00:18:47,140 --> 00:18:50,190 Una variedad de cactus cuya vida puede superar los 400 a�os. 358 00:18:52,140 --> 00:18:54,400 �Cu�l es el secreto de su longevidad? 359 00:18:55,300 --> 00:18:58,800 En nuestros laboratorios de Pasadena descubrimos que est� en su flor. 360 00:18:59,740 --> 00:19:02,340 Un tesoro biol�gico cuyas propiedades antioxidantes 361 00:19:03,420 --> 00:19:04,420 son casi milagrosas. 362 00:19:05,660 --> 00:19:06,910 Con las bayas de su fruto 363 00:19:07,380 --> 00:19:10,300 fabricamos una gran variedad de productos exclusivos 364 00:19:10,700 --> 00:19:12,700 que no solo retrasan el envejecimiento, 365 00:19:13,220 --> 00:19:16,270 sino que revierten el proceso haci�ndote cada d�a m�s joven. 366 00:19:17,700 --> 00:19:19,000 Una aut�ntica revoluci�n". 367 00:19:19,900 --> 00:19:22,150 Algo me dec�a que ver�a esto antes de morir. 368 00:19:22,740 --> 00:19:24,190 "...transacciones libres...". 369 00:19:24,500 --> 00:19:26,650 Y los avances que quedan por ver. (CHISTA) 370 00:19:27,140 --> 00:19:28,240 "Marketing multinivel. 371 00:19:29,260 --> 00:19:30,660 Democratizaci�n empresarial. 372 00:19:31,420 --> 00:19:33,420 A partir del momento en que dices "s�", 373 00:19:34,740 --> 00:19:35,940 ya est�s ganando dinero. 374 00:19:36,220 --> 00:19:37,270 Algo sin precedentes. 375 00:19:38,660 --> 00:19:40,260 Antes ganaba 40 000 d�lares...". 376 00:19:42,220 --> 00:19:43,870 el contar contigo para esto, �no? 377 00:19:44,620 --> 00:19:45,120 Qu� maja. 378 00:19:46,300 --> 00:19:47,750 Ya no se llama Mar�a Dolores. 379 00:19:48,940 --> 00:19:50,190 Ahora se llama Felicidad. 380 00:19:53,660 --> 00:19:54,710 Hay que estar abierto 381 00:19:54,940 --> 00:19:56,940 a las nuevas estructuras empresariales. 382 00:19:57,140 --> 00:20:00,340 En el fondo es como una revisitaci�n de la teor�a del marxismo. 383 00:20:01,820 --> 00:20:03,120 No hay jefes, todos ganan. 384 00:20:04,340 --> 00:20:06,590 Mira, ahora que lo dices, soy muy intuitiva. 385 00:20:07,600 --> 00:20:09,110 No s� por qu� me da que puede funcionar. 386 00:20:09,260 --> 00:20:10,910 Chucho, despacio, te sentar� mal. 387 00:20:12,500 --> 00:20:14,900 Hay que buscarle un nombre. Un nombre positivo. 388 00:20:17,220 --> 00:20:17,720 Oro. 389 00:20:18,420 --> 00:20:19,970 Oro de Ley. As� se va a llamar. 390 00:20:23,600 --> 00:20:23,910 Eso es un camelo. 391 00:20:24,700 --> 00:20:26,900 Lo ha anunciado Victoria Abril. Y a m� qu�. 392 00:20:27,100 --> 00:20:29,950 A la cu�ada de Ricardina la de la peluquer�a en Humanes, 393 00:20:30,780 --> 00:20:32,580 que su marido se hizo transportista. 394 00:20:33,860 --> 00:20:34,560 Da igual, una. 395 00:20:35,220 --> 00:20:36,770 Se meti� en una movida de esas, 396 00:20:36,980 --> 00:20:39,800 enred� a la familia y ahora no se hablan. 397 00:20:40,860 --> 00:20:43,660 Mira, ah� la tienes. A ver c�mo te la quitas de encima. 398 00:20:47,940 --> 00:20:49,690 Buenos d�as. �Viste lo que te dej�? 399 00:20:50,460 --> 00:20:50,960 �Y qu�? 400 00:20:52,200 --> 00:20:53,370 T� conoces a seis personas. 401 00:20:54,600 --> 00:20:56,410 Y esas seis personas conocen a otras seis m�s. 402 00:20:57,140 --> 00:21:00,590 As� creas una red de distribuci�n y autoconsumo de demanda contin�a. 403 00:21:00,900 --> 00:21:02,150 �Y si se rompe la cadena? 404 00:21:02,660 --> 00:21:04,910 No, no se rompe, cari�o. Est� muy estudiado. 405 00:21:05,820 --> 00:21:08,420 Aurori, �me traes agua? Se me seca de tanto hablar. 406 00:21:10,140 --> 00:21:12,340 Gracias, pich�n. Resp�ndeme a una pregunta, 407 00:21:12,900 --> 00:21:15,550 hoy en d�a, �cu�l es el mayor anhelo del ser humano? 408 00:21:17,100 --> 00:21:17,600 No s�. 409 00:21:19,660 --> 00:21:21,110 �El remedio contra el c�ncer? 410 00:21:21,340 --> 00:21:23,590 No, estar joven y delgado por siempre jam�s. 411 00:21:24,100 --> 00:21:27,000 La econom�a sufre altibajos pero el negocio de la belleza 412 00:21:27,180 --> 00:21:28,380 nunca entrar� en crisis. 413 00:21:28,540 --> 00:21:30,290 Ma�ana te vienes conmigo a Legan�s. 414 00:21:31,860 --> 00:21:33,560 Tendr�s algo elegante que ponerte. 415 00:21:33,820 --> 00:21:36,820 Hay gente que se ha metido y no le ha ido bien. T� ni caso. 416 00:21:37,200 --> 00:21:38,700 Perdedores. �Por qu�? 417 00:21:38,340 --> 00:21:38,990 Porque dudan. 418 00:21:39,420 --> 00:21:40,820 Ya, ya, ya. Empuja, empuja. 419 00:21:40,980 --> 00:21:41,480 Empuja. 420 00:21:42,600 --> 00:21:44,610 Hay personas adictas al mal rollo. Si eres una t�a 421 00:21:44,860 --> 00:21:46,160 guapa, abierta, optimista, 422 00:21:46,660 --> 00:21:49,110 con ganas de comerte el mundo, todo te ir� bien. 423 00:21:49,260 --> 00:21:50,210 M�rame a m�. Yo... 424 00:21:51,460 --> 00:21:53,560 Un poco rid�cula s� me siento, la verdad. 425 00:21:54,260 --> 00:21:55,810 Te veo muy mona. Muy de los 90. 426 00:21:57,420 --> 00:21:59,770 �Y qu� diferencia hay entre los 90 y los 2000? 427 00:22:00,180 --> 00:22:01,580 Pues much�simas diferencias. 428 00:22:02,600 --> 00:22:03,510 Acost�mbrate, en los negocios 429 00:22:03,860 --> 00:22:05,810 la apariencia es tu tarjeta de visita. 430 00:22:06,140 --> 00:22:06,740 Ya, ya , ya. 431 00:22:07,580 --> 00:22:09,830 Oye, �y tu novio? Que digo, �cu�ndo os veis? 432 00:22:10,940 --> 00:22:13,440 Todos los fines de semana, tenemos avi�n privado. 433 00:22:18,820 --> 00:22:19,320 Te dejo. 434 00:22:19,900 --> 00:22:22,200 Relaci�nate, disfruta. Estar� en la puerta D. 435 00:22:46,860 --> 00:22:47,560 Son 100 euros. 436 00:22:49,700 --> 00:22:50,950 Pero que soy yo. Cu�lame. 437 00:22:51,740 --> 00:22:54,790 Es a modo de matr�cula o donativo. La conferencia es gratis. 438 00:22:55,600 --> 00:22:56,510 Solo llevo 50, Mar�a Dolores. 439 00:22:57,380 --> 00:23:00,830 No conozco a ninguna Mar�a Dolores. Felicidad, que no me acostumbro. 440 00:23:01,620 --> 00:23:03,570 Pues no aceptamos tarjetas de cr�dito. 441 00:23:04,100 --> 00:23:05,250 �Y... qu� hago, me voy? 442 00:23:07,900 --> 00:23:09,250 Tienes que cambiar el chip. 443 00:23:10,600 --> 00:23:12,660 No tienes idea de la informaci�n gratis que te doy. 444 00:23:13,200 --> 00:23:14,700 Todo tiene un precio. 445 00:23:15,300 --> 00:23:16,550 Anda, pasa, que hay cola. 446 00:23:17,700 --> 00:23:18,600 Gu�rdame un sitio. 447 00:23:21,260 --> 00:23:22,260 Hola, buenas tardes. 448 00:23:33,300 --> 00:23:33,800 (Gong) 449 00:23:35,340 --> 00:23:36,140 (M�sica animada) 450 00:23:37,740 --> 00:23:38,240 (JALEAN) 451 00:23:44,980 --> 00:23:45,480 �Uh! 452 00:23:49,940 --> 00:23:52,900 Veo que Legan�s est� lleno de millonarios. 453 00:23:52,940 --> 00:23:54,290 Muy buenas tardes, Legan�s. 454 00:23:55,220 --> 00:23:57,200 �Cu�ntos millonarios hay en Legan�s? 455 00:23:57,900 --> 00:23:58,400 �Cu�ntos? 456 00:23:59,220 --> 00:23:59,920 �Pero es ella? 457 00:24:00,740 --> 00:24:01,240 �Aqu�? 458 00:24:02,220 --> 00:24:04,670 �Qu� te cre�as? Es la delegada de Saylife Spain. 459 00:24:06,900 --> 00:24:07,850 Soy Victoria Abril. 460 00:24:08,700 --> 00:24:09,900 A lo largo de mi carrera 461 00:24:10,100 --> 00:24:12,300 siempre me he encontrado con el mismo caso. 462 00:24:12,500 --> 00:24:14,150 Artistas pendientes del tel�fono. 463 00:24:15,340 --> 00:24:17,900 Rachas buenas, rachas menos buenas. 464 00:24:18,200 --> 00:24:19,970 Un d�a todos quieren trabajar contigo. 465 00:24:20,220 --> 00:24:21,170 Y de pronto, nadie. 466 00:24:23,660 --> 00:24:26,460 �Cu�l es el mensaje que la vida quiere darnos con esto? 467 00:24:28,260 --> 00:24:30,260 Nunca ser�s rico trabajando para otros. 468 00:24:30,620 --> 00:24:32,320 Solo lo ser�s si trabajas para ti. 469 00:24:33,600 --> 00:24:35,310 Venga, repetid conmigo porque es importante. 470 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 Nunca ser�s rico trabajando para otros. 471 00:24:37,980 --> 00:24:40,380 (TODOS) Nunca ser�s rico trabajando para otros. 472 00:24:40,820 --> 00:24:43,120 Solo lo ser�s si trabajas... (TODOS) Para ti. 473 00:24:43,740 --> 00:24:45,840 Muy bien. Mucha gente me dice: "Victoria, 474 00:24:46,380 --> 00:24:49,130 me esfuerzo, trabajo duro y no gano suficiente dinero. 475 00:24:50,380 --> 00:24:51,180 �Qu� hago mal?". 476 00:24:51,740 --> 00:24:54,390 Y yo les digo: "Porque en el fondo odias el dinero". 477 00:24:55,600 --> 00:24:57,360 Tu cabeza te dice s�, pero tu cabeza dice no. 478 00:24:58,660 --> 00:24:59,710 El dinero no es malo. 479 00:25:00,540 --> 00:25:03,900 El dinero es un regalo divino al alcance de todos. 480 00:25:04,500 --> 00:25:06,300 Como dicen en EE. UU: "Just taked". 481 00:25:07,780 --> 00:25:08,280 (JALEAN) 482 00:25:11,500 --> 00:25:13,750 Y ahora quiero presentaros a una gran amiga, 483 00:25:13,900 --> 00:25:16,600 l�der de ventas y ganadora de tres premios Successful 484 00:25:17,200 --> 00:25:18,920 de la Academia del �xito Empresarial, 485 00:25:19,100 --> 00:25:20,900 los �scar del mundo de los negocios. 486 00:25:22,100 --> 00:25:23,700 Un aplauso muy fuerte para ella. 487 00:25:24,780 --> 00:25:25,280 (JALEAN) 488 00:25:31,200 --> 00:25:31,920 Gracias, Victoria. 489 00:25:32,740 --> 00:25:33,990 Resulta dif�cil de creer, 490 00:25:34,740 --> 00:25:37,190 pero mis ingresos residuales anuales con Saylife 491 00:25:39,200 --> 00:25:40,320 ascienden a 150 000 euros. 492 00:25:43,600 --> 00:25:43,860 Soy Nieves Bravo 493 00:25:44,660 --> 00:25:46,410 y soy distribuidora directa Zafiro. 494 00:25:47,740 --> 00:25:49,290 Una amiga me habl� del negocio. 495 00:25:49,580 --> 00:25:51,330 "Pru�balo, Nieves, porque engancha. 496 00:25:51,860 --> 00:25:52,960 La felicidad engancha. 497 00:25:54,260 --> 00:25:55,460 El buen humor engancha". 498 00:25:56,700 --> 00:25:57,400 Y me enganch�. 499 00:25:57,860 --> 00:26:00,100 Ahora trabajo muy pocas horas a la semana, 500 00:26:00,500 --> 00:26:01,850 tengo mucho tiempo para m�, 501 00:26:02,220 --> 00:26:04,570 paso la tarde entera en casa, mirando la tele, 502 00:26:05,660 --> 00:26:07,210 y encima no me siento culpable. 503 00:26:07,700 --> 00:26:09,250 Eso significa que ya soy libre. 504 00:26:10,260 --> 00:26:12,510 Bueno, un aplauso para m� que me lo merezco. 505 00:26:24,740 --> 00:26:27,540 Como si de repente entendiera muchas cosas de m� misma. 506 00:26:27,780 --> 00:26:29,230 La felicidad es una decisi�n. 507 00:26:30,200 --> 00:26:31,870 Si no soy feliz es porque no quiero. 508 00:26:31,980 --> 00:26:33,830 No s� a d�nde he mirado este tiempo. 509 00:26:34,940 --> 00:26:35,990 Me encanta verte as�. 510 00:26:36,140 --> 00:26:38,190 Acomp��ame, si puedo te la presento. No. 511 00:26:38,540 --> 00:26:40,690 Que s�, boba, que tengo que liquidar caja. 512 00:26:41,260 --> 00:26:43,100 Adelante, voy un momentito al ba�o. 513 00:26:43,260 --> 00:26:44,460 "La de tacones lejanos", 514 00:26:44,620 --> 00:26:47,570 o la de "Nadie hablar� de nosotras cuando hayamos muerto". 515 00:26:47,820 --> 00:26:49,200 En esta sufre un mont�n. 516 00:26:49,580 --> 00:26:51,300 �Qu� hace en esa? -Le pegan. 517 00:26:53,500 --> 00:26:55,800 O la de "La pasi�n turca", qu� pelicul�n esa. 518 00:26:56,100 --> 00:26:58,500 No, "La pasi�n turca" es de Ana Bel�n. 519 00:26:59,140 --> 00:26:59,840 �S�? -S�, s�. 520 00:27:00,620 --> 00:27:02,120 Esta que hace como de Robocop. 521 00:27:03,540 --> 00:27:04,790 Le ponen como un casco... 522 00:27:08,340 --> 00:27:10,390 No hace de robot, hace como tecnol�gica. 523 00:27:11,100 --> 00:27:13,500 Terminator. -Lo tengo en la punta de la lengua. 524 00:27:14,700 --> 00:27:15,200 "Kika". 525 00:27:17,380 --> 00:27:18,430 �nimo, chicas, pasad, 526 00:27:19,660 --> 00:27:21,260 que no muerdo. Ella es Encarna. 527 00:27:21,860 --> 00:27:23,760 Gran amiga recuperada, quiere entrar. 528 00:27:23,940 --> 00:27:24,440 Encantada. 529 00:27:25,620 --> 00:27:27,770 Felicidades. Me gust� mucho los discursos. 530 00:27:29,380 --> 00:27:30,630 Felicidades a ti, bonita. 531 00:27:31,180 --> 00:27:32,300 �Y sabes por qu�? 532 00:27:32,980 --> 00:27:35,730 Porque a partir de ahora no te preguntar�s: "Y si...". 533 00:27:35,980 --> 00:27:37,680 Ahora tu pregunta ser�: "Qu� m�s". 534 00:27:38,600 --> 00:27:40,110 Estilismo perfecto. Luz y sonido genial. 535 00:27:40,460 --> 00:27:42,360 La m�sica ha entrado tarde dos veces. 536 00:27:42,460 --> 00:27:44,610 Si�ntate, mujer. Ni se ha notado, �verdad? 537 00:27:44,780 --> 00:27:47,880 He pillado a los de sonido fumando marihuana en el backstage. 538 00:27:48,180 --> 00:27:50,800 Los he despedido en medio del evento. 539 00:27:50,260 --> 00:27:52,660 Ni se ha notado. Estoy harta de esos pringados. 540 00:27:52,900 --> 00:27:55,100 Ya sabes, ya puedes estar buscando a otros. 541 00:27:55,940 --> 00:27:58,790 Hija, desde que dejaste de fumar est�s de un integrista. 542 00:27:59,600 --> 00:28:01,710 Yo... Bueno, y Espa�a entera te hac�amos en Francia. 543 00:28:03,620 --> 00:28:04,220 S�, �verdad? 544 00:28:04,940 --> 00:28:07,900 Hace tiempo que estoy en Phoenix, Arizona. 545 00:28:07,380 --> 00:28:08,330 All� nos conocimos. 546 00:28:08,740 --> 00:28:09,240 Agu�ntame. 547 00:28:11,300 --> 00:28:13,100 Un vaquero de 35 a�os tuvo la culpa. 548 00:28:14,860 --> 00:28:16,660 Mi Morgan es campe�n de culturismo. 549 00:28:16,940 --> 00:28:19,400 Y solista de un grupo pop rock cristiano. 550 00:28:19,380 --> 00:28:20,380 �Te lo puedes creer? 551 00:28:20,620 --> 00:28:22,370 Qu� no har�amos por amor. �Verdad? 552 00:28:24,600 --> 00:28:25,510 Vaya que s�. As� que ya ves. 553 00:28:26,500 --> 00:28:28,300 Reinvent�ndome. Como todo el mundo. 554 00:28:30,300 --> 00:28:33,350 �Realmente te gustar�a formar parte de nuestro selecto club. 555 00:28:33,860 --> 00:28:34,360 Claro. 556 00:28:34,940 --> 00:28:36,390 Y lo har� lo mejor que pueda. 557 00:28:37,780 --> 00:28:38,780 No basta con querer. 558 00:28:39,700 --> 00:28:41,600 Ya, ya, pero es que yo s� que quiero. 559 00:28:42,540 --> 00:28:45,140 Antes tienes que cruzar el umbral de la iniciaci�n. 560 00:28:45,900 --> 00:28:47,000 A�n no sabemos si eres 561 00:28:47,220 --> 00:28:49,870 digna conocedora de nuestros secretos empresariales. 562 00:28:50,340 --> 00:28:51,740 Y ahora gana m�s con Saylife 563 00:28:51,980 --> 00:28:53,880 que haciendo varias pel�culas al a�o. 564 00:28:54,180 --> 00:28:55,530 En el mundo est� cambiando. 565 00:28:56,200 --> 00:28:58,570 Defiende ahora su hobby. Me la imaginaba distinta. 566 00:28:59,700 --> 00:29:01,350 �Distinta c�mo? No s�, distinta. 567 00:29:03,660 --> 00:29:05,310 No me veo, parezco una alcaldesa. 568 00:29:05,500 --> 00:29:07,650 Una mujer de negocios. No mires el precio. 569 00:29:08,200 --> 00:29:10,670 �Has visto lo que cuesta? Antes era igual de taca�a. 570 00:29:10,860 --> 00:29:12,310 Iba estre�ida a todas partes. 571 00:29:12,620 --> 00:29:15,720 Desde que no me corto y gasto a discreci�n voy como un reloj. 572 00:29:16,100 --> 00:29:17,100 Varias veces adem�s. 573 00:29:17,620 --> 00:29:18,970 Yo ya soy bastante regular. 574 00:29:20,100 --> 00:29:22,300 Llevas el mismo corte que cuando te conoc�. 575 00:29:22,900 --> 00:29:23,900 Moderno. Moderno... 576 00:29:24,700 --> 00:29:26,200 Vete a hacer algo con tu pelo. 577 00:29:26,500 --> 00:29:28,750 �Has elegido nuevo nombre? �Os puedo ayudar? 578 00:29:28,900 --> 00:29:29,500 No, gracias. 579 00:29:29,980 --> 00:29:31,800 A lo mejor yo a ti s�. 580 00:29:31,540 --> 00:29:34,640 �Te interesar�a mejorar ingresos trabajando poco a la semana? 581 00:29:35,200 --> 00:29:35,820 Ah, no, gracias. 582 00:29:36,900 --> 00:29:39,500 Ya vinieron con el rollo la semana pasada. 583 00:29:39,260 --> 00:29:40,160 (M�sica de acci�n) 584 00:29:52,420 --> 00:29:55,120 Te dejo, ahora ya debes realizar el trayecto t� sola. 585 00:29:55,980 --> 00:29:56,730 Estoy nerviosa. 586 00:29:57,500 --> 00:29:59,150 S� tu misma. Sincera y ambiciosa. 587 00:30:00,420 --> 00:30:02,920 Oye, muchas gracias por contar conmigo para esto. 588 00:30:04,820 --> 00:30:05,320 De nada. 589 00:30:06,820 --> 00:30:09,620 Me tienes que abonar la ceremonia. S�, l�gico y normal, 590 00:30:11,380 --> 00:30:12,880 por otra parte. La costumbre. 591 00:30:13,100 --> 00:30:15,150 Son 300. Una oferta por ser t�. Gracias. 592 00:30:15,860 --> 00:30:18,210 Los dem�s pagan 400. No deber�a haberlo hecho. 593 00:30:19,300 --> 00:30:20,500 150 euros de iniciaci�n, 594 00:30:21,540 --> 00:30:23,490 100 en paquete ejecutivo de productos, 595 00:30:23,620 --> 00:30:26,620 50 en plan de negocio, curso automotivacional de abundancia 596 00:30:26,820 --> 00:30:27,370 en 30 d�as. 597 00:30:27,900 --> 00:30:30,750 Los gastos de papeler�a del tema de contrato son gratis. 598 00:30:30,940 --> 00:30:31,440 Muy bien. 599 00:30:32,200 --> 00:30:34,320 El malet�n de piel aut�ntica te lo regalo yo. 600 00:30:34,740 --> 00:30:36,490 Muchas gracias. Todo son ventajas. 601 00:30:38,340 --> 00:30:39,240 (M�sica de acci�n) 602 00:30:59,900 --> 00:31:02,350 �Y qu� esperas encontrar entre nosotros, Benita? 603 00:31:03,980 --> 00:31:06,430 Abundancia, prosperidad... Esas cosas que dec�s. 604 00:31:08,600 --> 00:31:09,510 �Te puedo hacer una pregunta? 605 00:31:10,100 --> 00:31:12,550 Es que hay algo dentro de esto que no me cuadra. 606 00:31:13,700 --> 00:31:15,800 �Qu� pasa con la gente que no tiene nada? 607 00:31:16,100 --> 00:31:18,300 �Son ellos responsables de lo que les pasa? 608 00:31:20,740 --> 00:31:22,990 Mi madre siempre ha sido una mujer positiva. 609 00:31:23,260 --> 00:31:26,600 Siempre ha buscado el lado bueno de las cosas, siempre. 610 00:31:26,220 --> 00:31:27,920 Pero es que el hombre que le toc�, 611 00:31:28,380 --> 00:31:29,930 beb�a, le pegaba, un hijo puta. 612 00:31:31,180 --> 00:31:31,980 M�s claro, agua. 613 00:31:32,740 --> 00:31:34,940 Quiz� tu madre ten�a alg�n karma que pagar. 614 00:31:37,540 --> 00:31:39,140 �Y los ni�os del �frica tambi�n? 615 00:31:40,260 --> 00:31:41,960 Todos. Los que estamos en el paro. 616 00:31:42,820 --> 00:31:43,370 Por ah� no. 617 00:31:44,100 --> 00:31:45,100 Qu� l�stima, Benita. 618 00:31:45,780 --> 00:31:47,880 Si tuvieras dinero te sentir�as culpable. 619 00:31:48,460 --> 00:31:50,160 Y podr�as arrastrarnos a la ruina. 620 00:31:50,620 --> 00:31:52,470 No, no, dinero es lo que yo necesito. 621 00:31:52,860 --> 00:31:54,860 Es importante que la pir�mide funcione. 622 00:31:55,380 --> 00:31:56,280 Lo siento, Benita. 623 00:31:56,460 --> 00:31:59,260 No puedes formar parte de nuestra �lite de comerciales. 624 00:31:59,700 --> 00:32:00,200 Siguiente. 625 00:32:01,300 --> 00:32:01,800 �Ya est�? 626 00:32:02,380 --> 00:32:02,880 �Me voy? 627 00:32:06,220 --> 00:32:06,870 Eh... Espera. 628 00:32:08,460 --> 00:32:11,460 Antes de que me ponga m�s nerviosa, me gustar�a decir algo. 629 00:32:13,220 --> 00:32:15,820 Yo toda la vida me he sentido inferior a los dem�s. 630 00:32:16,900 --> 00:32:18,400 Inferior por llamarme Encarna, 631 00:32:20,200 --> 00:32:21,570 e inferior por ser de M�stoles. 632 00:32:23,220 --> 00:32:25,970 En el colegio me llamaban empanadilla por Martes y 13. 633 00:32:27,660 --> 00:32:31,260 Y nadie puede saber hasta qu� punto me pudo doler aquella coincidencia. 634 00:32:31,660 --> 00:32:32,210 (MURMULLAN) 635 00:32:33,820 --> 00:32:35,470 A ti y a todos. -Yo toda mi vida 636 00:32:36,180 --> 00:32:38,130 cada vez que dec�a que era de M�stoles 637 00:32:38,340 --> 00:32:39,990 me dec�an lo de las empanadillas. 638 00:32:40,860 --> 00:32:42,100 Me tocaban los cojones. 639 00:32:42,180 --> 00:32:44,180 M�stoles no es lo que parece para nada. 640 00:32:44,340 --> 00:32:46,840 Es una ciudad maravillosa, con un gran potencial, 641 00:32:47,100 --> 00:32:48,150 en much�simos campos. 642 00:32:48,300 --> 00:32:50,200 Tenemos una universidad que te cagas. 643 00:32:50,380 --> 00:32:52,430 La Juan Carlos I. Mi prima estudia all�. 644 00:32:52,580 --> 00:32:53,430 Gracias, sigamos. 645 00:32:53,900 --> 00:32:55,400 Encarna. Silencio, por favor. 646 00:32:56,140 --> 00:32:58,640 Yo llevo anclada en una misma etapa mucho tiempo. 647 00:33:04,140 --> 00:33:05,900 No, no cre�a en m�. 648 00:33:07,100 --> 00:33:08,150 Y ahora siento que... 649 00:33:10,220 --> 00:33:12,320 que gracias a Saylife Corporation mi vida 650 00:33:13,660 --> 00:33:15,310 puede dar un salto hacia delante. 651 00:33:17,600 --> 00:33:17,760 Y bien grande. 652 00:33:20,580 --> 00:33:21,980 Y prometo estar a la altura. 653 00:33:23,220 --> 00:33:23,720 De verdad. 654 00:33:25,660 --> 00:33:28,960 Has sido muy generosa al compartir con nosotros tus sentimientos. 655 00:33:29,740 --> 00:33:30,640 �C�mo me llamo yo? 656 00:33:32,300 --> 00:33:33,450 Victoria, la vencedora. 657 00:33:34,660 --> 00:33:37,610 Y cr�eme que este nombre ha sido como un talism�n para m�. 658 00:33:37,860 --> 00:33:38,960 �Y mi apellido? Abril. 659 00:33:40,540 --> 00:33:41,190 La primavera. 660 00:33:41,700 --> 00:33:44,000 Hoy, Encarna, tienes la oportunidad de elegir 661 00:33:44,340 --> 00:33:45,790 un definitivo y nuevo nombre. 662 00:33:47,180 --> 00:33:47,930 �Cu�l va a ser? 663 00:33:49,540 --> 00:33:50,590 Digo adi�s a Encarna. 664 00:33:52,580 --> 00:33:53,680 Y digo hola a Beatriz. 665 00:33:55,100 --> 00:33:57,650 Que significa la bienaventurada, que trae alegr�a. 666 00:34:00,860 --> 00:34:02,600 Beatriz Aroma de Azahar. 667 00:34:03,940 --> 00:34:06,240 Es que siempre me ha gustado mucho el azahar. 668 00:34:07,900 --> 00:34:08,500 Enhorabuena. 669 00:34:09,739,999999999767 --> 00:34:11,689,999999999767 Hoy es el primer d�a de tu nueva vida. 670 00:34:22,340,000000000233 --> 00:34:24,40,0000000002328 "Bienvenida a Saylife Corporation. 671 00:34:24,699,999999999767 --> 00:34:27,849,999999999767 Lo que escuchar�s trata sobre c�mo conseguir gran rentabilidad 672 00:34:28,739,999999999767 --> 00:34:30,89,9999999997672 en el menor tiempo posible. 673 00:34:30,500 --> 00:34:32,700 Es fundamental que sigas mis instrucciones. 674 00:34:40,540 --> 00:34:43,590 Lo primero que necesitas tener es un deseo intenso por algo. 675 00:34:44,900 --> 00:34:45,400 Enf�calo. 676 00:34:47,659,999999999767 --> 00:34:49,959,999999999767 Este deseo te mantendr� en el camino correcto 677 00:34:50,380 --> 00:34:51,730 cuando los �nimos flaqueen. 678 00:35:03,900 --> 00:35:06,350 Haz una lista de todas la personas que conozcas. 679 00:35:06,860 --> 00:35:07,910 No descartes a nadie. 680 00:35:08,600 --> 00:35:10,910 Nunca se sabe d�nde puede aparecer un cliente potencial. 681 00:35:13,420 --> 00:35:16,170 Es importante que te asignes al programa de autoenv�o. 682 00:35:16,780 --> 00:35:19,280 Ser� el motor que mantenga tu negocio funcionando 683 00:35:19,620 --> 00:35:20,770 al m�ximo rendimiento". 684 00:35:21,460 --> 00:35:22,560 Yo tu primera clienta. 685 00:35:23,340 --> 00:35:24,440 Ponme un poco de todo. 686 00:35:24,780 --> 00:35:26,800 "No lo veas como un gasto. 687 00:35:26,780 --> 00:35:27,680 Es una inversi�n". 688 00:35:29,260 --> 00:35:30,810 Mira, lo primero las pastillas. 689 00:35:31,420 --> 00:35:32,200 Importantes. 690 00:35:32,900 --> 00:35:34,800 Y como crema para la cara y los ojos. 691 00:35:34,900 --> 00:35:35,400 Vale. 692 00:35:43,220 --> 00:35:46,520 "El entusiasmo tiene m�s poder que cualquier conocimiento t�cnico 693 00:35:47,580 --> 00:35:48,730 que pudieras aprender". 694 00:35:56,900 --> 00:35:57,400 �Socorro! 695 00:36:00,500 --> 00:36:01,850 Se me ha ca�do todo encima. 696 00:36:02,300 --> 00:36:05,200 "Ni caso al escepticismo de los boicoteadores conscientes 697 00:36:05,820 --> 00:36:07,270 o inconscientes". Ponte ah�. 698 00:36:07,540 --> 00:36:09,400 �Para qu� te metes ah� debajo? 699 00:36:09,380 --> 00:36:12,130 "Pretende robar tu sue�o, y hacer tuya su frustraci�n. 700 00:36:12,700 --> 00:36:16,000 No los muevas sola en la tienda. �Y cu�ndo? No pasas tiempo aqu�. 701 00:36:16,260 --> 00:36:16,960 Cuando llegue. 702 00:36:17,340 --> 00:36:20,140 "Mant�n permanentemente una actitud abierta y positiva. 703 00:36:28,300 --> 00:36:30,200 Repitiendo tus afirmaciones a diario. 704 00:36:34,860 --> 00:36:35,360 (Claxon) 705 00:36:35,940 --> 00:36:36,640 �Ay, qu� co�o! 706 00:36:37,820 --> 00:36:39,200 �Te pinto un paso cebra? 707 00:36:43,740 --> 00:36:44,490 �Ya estoy aqu�! 708 00:36:46,980 --> 00:36:49,730 Seg�n la Universidad de Minnesota dentro de cinco a�os 709 00:36:49,940 --> 00:36:52,740 va a haber m�s de 15 millones de nuevos ricos en Europa 710 00:36:52,900 --> 00:36:54,250 gracias a la venta directa. 711 00:36:55,580 --> 00:36:57,780 Y esto lo ten�a que compartir con vosotras. 712 00:36:58,620 --> 00:37:00,420 Ahora mismo os preparo una merienda. 713 00:37:08,660 --> 00:37:10,260 "Y recuerda que est�s en guerra. 714 00:37:10,900 --> 00:37:12,850 Y tu �nico enemigo es la negatividad". 715 00:37:29,540 --> 00:37:30,490 Era Eddie. Murphy. 716 00:37:31,620 --> 00:37:32,320 �Eddie Murphy? 717 00:37:33,600 --> 00:37:34,310 �El negro? Un hist�rico. 718 00:37:34,820 --> 00:37:37,570 Desde que lo han ascendido a delegado de la Costa Este 719 00:37:37,740 --> 00:37:39,290 est� insoportable. Una cosita. 720 00:37:39,980 --> 00:37:43,800 Me gustar�a mucho presentarte a mis seis. No tardaremos nada. 721 00:37:43,580 --> 00:37:45,780 �A tus seis ya? S�, esto va viento en popa. 722 00:37:46,780 --> 00:37:49,180 Conf�o much�simo en ellos, est�n muy motivados. 723 00:37:49,340 --> 00:37:52,640 Pero quieren conocerte en persona y no he sabido decirles que no. 724 00:37:52,860 --> 00:37:53,360 Voy. 725 00:38:02,260 --> 00:38:04,360 Oigo tus cursos de abundancia cada noche. 726 00:38:04,500 --> 00:38:07,400 Gracias, eres un amor. Yo me los he escuchado tres veces. 727 00:38:07,660 --> 00:38:09,710 Y por eso te sientes cada vez mejor. S�. 728 00:38:10,620 --> 00:38:12,620 Y me muero por salir a captar clientes. 729 00:38:12,820 --> 00:38:15,920 Mi mujer r�e mucho cuando le digo que soy hombre de negocios. 730 00:38:16,140 --> 00:38:18,590 Vamos a ver si r�e igual cuando ganes un mill�n. 731 00:38:18,740 --> 00:38:20,840 Nosotras no necesitamos tantas lecciones. 732 00:38:20,980 --> 00:38:23,730 A la clienta le gritas guapa y preciosa y te la ganas. 733 00:38:23,900 --> 00:38:26,600 Igual podr�amos participar. Lo que saben de ventas... 734 00:38:27,200 --> 00:38:28,720 No me cabe la menor duda. �Vienes? 735 00:38:28,940 --> 00:38:30,900 Mi hija Susa a Salou... 736 00:38:31,540 --> 00:38:33,140 que lo necesito. Es una alegr�a. 737 00:38:34,420 --> 00:38:36,920 Gracias, encantada de conoceros. Sois muy dulces. 738 00:38:37,740 --> 00:38:38,240 �A vender! 739 00:38:39,220 --> 00:38:40,120 "Enjoy the money". 740 00:38:41,340 --> 00:38:41,840 Dime. 741 00:38:43,500 --> 00:38:44,600 Hay un problema. �S�? 742 00:38:45,860 --> 00:38:46,910 No me gusta el chico. 743 00:38:47,740 --> 00:38:48,290 �Qu� chico? 744 00:38:49,620 --> 00:38:50,120 El gay. 745 00:38:51,200 --> 00:38:52,120 No me gustan los gais. 746 00:38:52,620 --> 00:38:54,770 Tienen mucha ira encubierta de frivolidad. 747 00:38:56,420 --> 00:38:57,970 �T� crees? S� de lo que hablo. 748 00:38:58,860 --> 00:39:01,460 Son capaces de vender a su madre por una carcajada. 749 00:39:01,620 --> 00:39:03,370 Y no se les puede confiar secretos. 750 00:39:03,780 --> 00:39:05,800 No lo quiero en mi equipo. 751 00:39:14,940 --> 00:39:16,900 Puta peluca, c�mo pica. 752 00:39:18,200 --> 00:39:18,520 Hola. 753 00:39:25,780 --> 00:39:27,430 Hola, �qu� tal? Muy bien, �y t�? 754 00:39:28,200 --> 00:39:28,520 Genial. 755 00:39:29,820 --> 00:39:30,870 Muy majos tus amigos. 756 00:39:31,500 --> 00:39:33,700 Estoy segura de que van a vender un mont�n. 757 00:39:35,500 --> 00:39:37,900 Oye, Nieves, la millonaria, �tambi�n es actriz? 758 00:39:40,100 --> 00:39:42,500 A ver si crees que los de los anuncios 759 00:39:42,300 --> 00:39:43,950 consumen los productos de verdad. 760 00:39:45,220 --> 00:39:46,670 Despierta, boba. Son actores. 761 00:39:47,660 --> 00:39:50,460 Me vas a decir que Victoria, tampoco es Victoria Abril. 762 00:39:50,620 --> 00:39:53,620 Pues mira, s�. Es una impostora que se hace pasar por ella. 763 00:39:54,940 --> 00:39:55,440 �S�? 764 00:39:56,100 --> 00:39:56,750 �Qu� te pasa? 765 00:39:57,660 --> 00:39:59,710 Leo tu mente y veo desconfianza y miedo. 766 00:40:00,740 --> 00:40:01,590 As� no avanzamos. 767 00:40:02,260 --> 00:40:04,160 �A veces no te sientes un poco falsa? 768 00:40:05,700 --> 00:40:07,500 �Te lo parezco? Me siento falsa yo. 769 00:40:08,220 --> 00:40:09,420 Yo no te he notado nada. 770 00:40:09,580 --> 00:40:10,930 Lo siento yo conmigo misma. 771 00:40:11,580 --> 00:40:12,880 Yo te veo mejor que nunca. 772 00:40:14,100 --> 00:40:16,350 No s�, me estoy gastando mucho dinero, Feli. 773 00:40:16,940 --> 00:40:17,640 �Qui�n es esa? 774 00:40:18,980 --> 00:40:20,730 Las conferencias cuestan una pasta. 775 00:40:22,220 --> 00:40:23,670 Los productos otro tanto y... 776 00:40:24,460 --> 00:40:26,460 Para facturar hay que hacerse aut�nomo. 777 00:40:26,820 --> 00:40:29,470 Piensa que ese dinero volver� multiplicado por diez. 778 00:40:29,620 --> 00:40:31,370 Ya, si ya lo s�. Pide un pr�stamo. 779 00:40:31,460 --> 00:40:31,960 Aj�. 780 00:40:32,540 --> 00:40:35,440 Lo primero que tienes que hacer es comportarte como rico. 781 00:40:35,740 --> 00:40:37,940 C�mprate un coche. Dinero ya no hay dinero. 782 00:40:38,820 --> 00:40:41,220 No s� que hago aqu� si tengo que liquidar caja. 783 00:40:47,600 --> 00:40:47,710 Falta dinero. 784 00:40:48,460 --> 00:40:50,610 S�, falta dinero. Alguien me est� robando. 785 00:40:51,620 --> 00:40:52,820 Si no, no me lo explico. 786 00:40:53,600 --> 00:40:55,610 Quiero control absoluto de todos los recaudadores. 787 00:40:56,460 --> 00:40:57,110 Los mantengo. 788 00:40:59,740 --> 00:41:01,900 de la funci�n. �Est� claro? 789 00:41:28,340 --> 00:41:29,190 Cu�nta gente hoy. 790 00:41:33,580 --> 00:41:36,680 Hablo con el banco. El director fue alumno y me tiene cari�o. 791 00:41:37,200 --> 00:41:39,220 Pero te lo devuelvo pronto y con intereses. 792 00:41:39,380 --> 00:41:41,280 Dinero llama dinero. No te preocupes. 793 00:41:41,380 --> 00:41:43,130 Hay que ayudar a los emprendedores. 794 00:41:44,940 --> 00:41:46,390 �Ya te vas? �Y lo m�o cu�ndo? 795 00:41:47,420 --> 00:41:49,220 A ver si este finde encuentro hueco. 796 00:41:49,420 --> 00:41:51,920 Mientras dale una vuelta al t�tulo que no lo veo. 797 00:41:52,580 --> 00:41:53,230 Ya empezamos. 798 00:41:55,100 --> 00:41:57,250 "El asedio de Madrid o perfidia francesa". 799 00:41:57,460 --> 00:41:58,110 Tiene fuerza. 800 00:41:58,820 --> 00:42:01,220 Desde cu�ndo se ha visto que tenga dos t�tulos. 801 00:42:01,380 --> 00:42:03,630 Cl�sicos de toda la vida tienen dos t�tulos. 802 00:42:04,300 --> 00:42:05,300 Antes era costumbre. 803 00:42:07,820 --> 00:42:08,320 Adi�s. 804 00:42:14,500 --> 00:42:15,100 Enhorabuena. 805 00:42:17,540 --> 00:42:18,400 �Lo ves? 806 00:42:18,620 --> 00:42:20,820 Quer�as un coche y ah� est�. Es un milagro. 807 00:42:21,540 --> 00:42:22,940 Voy a cont�rselo a Victoria. 808 00:42:23,180 --> 00:42:24,830 �Para qu�? La flipan los coches. 809 00:42:25,380 --> 00:42:27,930 As� la sacamos que la pobre se aburre en el hotel. 810 00:42:40,180 --> 00:42:40,680 Mira... 811 00:42:41,820 --> 00:42:43,270 Pod�amos salir juntas un d�a. 812 00:42:43,780 --> 00:42:44,580 Noche de chicas. 813 00:42:45,500 --> 00:42:46,200 We have a car. 814 00:42:47,580 --> 00:42:49,330 Hubiera preferido la gama m�s alta. 815 00:42:49,580 --> 00:42:51,780 Ya, pero eran 3000 euros m�s y como que no. 816 00:42:53,380 --> 00:42:54,480 Me gusta. Habla de ti. 817 00:42:55,780 --> 00:42:57,880 Objetivo alcanzado en tu primera campa�a. 818 00:42:58,580 --> 00:43:00,480 Con voluntad y un poco m�s de tiempo. 819 00:43:00,780 --> 00:43:02,580 No, si voluntad tengo, tiempo ya... 820 00:43:03,820 --> 00:43:06,420 Le digo que mientras siga cerrada la colchoner�a... 821 00:43:07,180 --> 00:43:07,780 Vamos a ver, 822 00:43:08,300 --> 00:43:11,450 �trabajas para una gran empresa americana que cotiza en bolsa, 823 00:43:11,940 --> 00:43:13,890 o para una triste cadena de colchones? 824 00:43:14,780 --> 00:43:15,530 Voy a probarlo. 825 00:43:24,220 --> 00:43:24,720 (Frenazo) 826 00:43:30,980 --> 00:43:32,130 �Y no hay marcha atr�s? 827 00:43:35,200 --> 00:43:37,820 Al final va a ser verdad hacerse millonario en 30 d�as. 828 00:43:38,600 --> 00:43:38,860 Estamos en ello. 829 00:43:39,220 --> 00:43:41,470 Pero me va bien. S�. No te conozco, Encarna. 830 00:43:42,660 --> 00:43:43,960 �Hab�is echado a Paquit�n? 831 00:43:46,500 --> 00:43:47,650 Ahora me llamo Beatriz. 832 00:43:48,260 --> 00:43:50,510 Pr�xima parada psiqui�trico de Ciempozuelos. 833 00:43:50,860 --> 00:43:53,310 Definitivamente te han lavado el cerebro, guapa. 834 00:44:09,860 --> 00:44:13,100 "Y es entonces cuando te conviertes en un im�n para el dinero, 835 00:44:13,460 --> 00:44:16,260 que atrae gente, dinero y circunstancias maravillosas". 836 00:44:18,380 --> 00:44:20,130 �Te importa? En mi casa no me cabe. 837 00:44:20,620 --> 00:44:21,620 �Vas a darle salida? 838 00:44:22,980 --> 00:44:25,330 A m�s pedido, m�s comisi�n. Ah� est� el truco. 839 00:44:25,780 --> 00:44:27,930 Mira, el a�o pasado la chica de Cincinnati 840 00:44:28,220 --> 00:44:31,200 fue senior manager de zafiro en un mes. �Por qu� yo no? 841 00:44:31,180 --> 00:44:32,280 Pues nada, a trabajar. 842 00:44:33,180 --> 00:44:34,230 Oye, �y lo de ma�ana? 843 00:44:37,540 --> 00:44:38,440 A las 14 en punto. 844 00:44:39,600 --> 00:44:41,600 �No ser�a mejor dejarlo todo como est�? 845 00:44:49,220 --> 00:44:52,700 Te he visto y he pensado que ten�as carisma y potencial. 846 00:44:53,460 --> 00:44:56,160 S�. �Te interesa formar parte de mi equipo de ventas? 847 00:44:56,620 --> 00:44:57,120 No, no. 848 00:44:57,900 --> 00:45:01,250 Tengo un negocio en el que formar�as parte de mi equipo de ventas. 849 00:45:01,460 --> 00:45:03,860 No se lo digo a todo el mundo. El 25 % para ti. 850 00:45:04,220 --> 00:45:06,820 Es una forma de ganar un dinerito que no viene mal. 851 00:45:07,200 --> 00:45:08,820 �Has o�do que el universo es mental? 852 00:45:09,380 --> 00:45:10,680 Se atrae lo que se piensa. 853 00:45:10,860 --> 00:45:13,660 Me llamas cuanto antes, hay mucha gente interesada y... 854 00:45:14,220 --> 00:45:14,970 Ll�mame. Vale. 855 00:45:15,540 --> 00:45:16,400 Gracias. 856 00:45:19,100 --> 00:45:20,350 Del 25 % que t� vendas... 857 00:45:22,340 --> 00:45:25,190 �No te interesa? �Te quedas con la muestra y la pruebas? 858 00:45:26,180 --> 00:45:26,880 Vale, gracias. 859 00:45:28,700 --> 00:45:31,250 Si no quieres ser feliz... No te obligar� a serlo. 860 00:45:32,580 --> 00:45:33,800 Qu� pena. 861 00:45:41,380 --> 00:45:43,380 �Estas zapatillas qu� hacen en mi cama? 862 00:45:43,500 --> 00:45:44,600 Son tuyas. �Te gustan? 863 00:45:45,540 --> 00:45:46,640 Tienen c�mara de aire. 864 00:45:46,820 --> 00:45:49,170 No paras de comprar cosas. �Tanto ganas, hija? 865 00:45:50,420 --> 00:45:52,670 Cuando el dinero fluye es como un boomerang. 866 00:45:52,980 --> 00:45:55,800 Luego regresa a ti multiplicado por diez. 867 00:45:55,940 --> 00:45:57,640 �Ah, s�? �Y qu� hago con la otra? 868 00:45:58,340 --> 00:45:59,890 Pues te la guardas de recuerdo. 869 00:46:00,740 --> 00:46:02,290 Son bien chulas, �eh? Y caras. 870 00:46:02,900 --> 00:46:04,500 Nosotras nos merecemos lo mejor. 871 00:46:04,780 --> 00:46:07,130 Ya que te gusta correr, hazlo con las mejores. 872 00:46:07,340 --> 00:46:08,400 Gracias, nena. 873 00:46:09,180 --> 00:46:10,130 Qu� cambiada est�s. 874 00:46:10,980 --> 00:46:13,580 Hace nada mira que eras borde y antip�tica conmigo. 875 00:46:23,580 --> 00:46:24,880 Has puesto tres cubiertos. 876 00:46:25,580 --> 00:46:26,830 Se acabaron las mentiras. 877 00:46:27,620 --> 00:46:28,120 (Timbre) 878 00:46:29,340 --> 00:46:30,240 Mira, qu� puntual. 879 00:46:34,620 --> 00:46:36,270 �Qu�? Lo has o�do perfectamente. 880 00:46:37,380 --> 00:46:38,930 Ojal� me hubiera quedado sorda. 881 00:46:39,340 --> 00:46:40,590 Pero la cosa va en serio. 882 00:46:42,500 --> 00:46:44,000 �Desde el instituto? Lo sab�a. 883 00:46:44,900 --> 00:46:47,300 Es que lo sab�a. Te dije que no era buena idea. 884 00:46:47,620 --> 00:46:49,870 �Has desperdiciado tu juventud con un viejo! 885 00:46:50,180 --> 00:46:52,180 Perdona, pap� te sacaba m�s de 30 a�os. 886 00:46:52,340 --> 00:46:54,990 �Por eso me duele, a este le quedan dos telediarios! 887 00:46:55,180 --> 00:46:56,280 Mi intenci�n es buena. 888 00:46:56,700 --> 00:46:58,500 De hecho nos casamos hace diez a�os. 889 00:46:58,940 --> 00:46:59,440 �A que s�? 890 00:47:01,140 --> 00:47:01,890 Esto s� que no. 891 00:47:03,620 --> 00:47:05,270 Esto s� que no me lo esperaba yo. 892 00:47:05,980 --> 00:47:06,480 (LADRA) 893 00:47:07,260 --> 00:47:07,760 �Mam�! 894 00:47:08,540 --> 00:47:09,990 �D�nde vas? �Ni te acerques! 895 00:47:11,820 --> 00:47:12,920 �Mam�! �Que me dejes! 896 00:47:15,660 --> 00:47:16,810 �Mam�! �D�jame en paz! 897 00:47:17,220 --> 00:47:19,220 �Es que no quiero ni mirarte a la cara! 898 00:47:24,820 --> 00:47:26,220 �Pero d�nde vas? �No cruces! 899 00:47:27,600 --> 00:47:28,160 �Me da tiempo! �Mam�! 900 00:47:55,180 --> 00:47:56,830 �Seguro que no quieres hacer pis? 901 00:47:57,940 --> 00:48:01,400 No hac�a falta que vinierais a ver a vuestra hermana enferma. 902 00:48:01,980 --> 00:48:03,480 Esto es peor que lo del viejo. 903 00:48:03,900 --> 00:48:07,500 �C�mo se te ha ocurrido llamarles? Pasa p�gina que tengo mucho trabajo. 904 00:48:07,860 --> 00:48:10,960 Tampoco puedo estar todo el d�a. Para eso est�n las hermanas. 905 00:48:11,220 --> 00:48:13,220 Luego le ech�is un vistazo al cat�logo, 906 00:48:13,380 --> 00:48:14,830 los productos son buen�simos. 907 00:48:15,600 --> 00:48:17,660 �Veis a mi madre m�s rejuvenecida? �En qu� sentido? 908 00:48:17,940 --> 00:48:19,290 Sigue siendo una orgullosa. 909 00:48:20,140 --> 00:48:22,490 Nadi te ech�. Te fuiste porque te dio la gana. 910 00:48:22,620 --> 00:48:23,120 Vamos. 911 00:48:23,940 --> 00:48:26,340 A la discogr�fica no le parec�a bien mi cojera. 912 00:48:27,140 --> 00:48:28,340 Coja y disl�xica, guapa. 913 00:48:28,860 --> 00:48:31,810 T� lo has dicho. �Y cu�l era la forma elegante de echarme? 914 00:48:32,180 --> 00:48:34,730 Que baile. �Por qu� no a�adimos unas coreograf�as? 915 00:48:35,300 --> 00:48:37,000 A todas os pareci� muy buena idea. 916 00:48:37,580 --> 00:48:38,880 Si a m� me gustaba bailar. 917 00:48:39,140 --> 00:48:41,390 �Por qu� ten�a que estar tiesa como un palo? 918 00:48:41,700 --> 00:48:44,400 �Oye, no chill�is! Me alegro que no os seleccionaran. 919 00:48:44,900 --> 00:48:46,900 Lo de eres un enfermo era un petardo... 920 00:48:47,180 --> 00:48:48,380 T�as buenas punto com... 921 00:48:49,220 --> 00:48:51,370 �A qui�n se le ocurri� aquella ordinariez? 922 00:48:51,580 --> 00:48:54,800 Ego�sta, que eres una ego�sta. -(HABLAN A LA VEZ) 923 00:48:54,500 --> 00:48:55,500 �Por favor! 924 00:48:55,820 --> 00:48:57,470 �Parec�is las Supremas de verdad! 925 00:48:58,220 --> 00:48:59,520 (M�vil) (HABLAN A LA VEZ) 926 00:49:01,200 --> 00:49:03,700 �No chill�is que estamos en un hospital! 927 00:49:05,700 --> 00:49:06,750 S�. Dime. Es verdad. 928 00:49:07,940 --> 00:49:09,290 Esa canci�n era una mierda. 929 00:49:09,540 --> 00:49:11,900 Oye, que ahora no puedo hablar. 930 00:49:12,540 --> 00:49:13,590 "Encarna, �me oyes?". 931 00:49:13,860 --> 00:49:16,100 Beatriz. �No hab�amos quedado que Beatriz? 932 00:49:16,500 --> 00:49:18,800 "Mierda de cobertura". Ahora no puedo hablar. 933 00:49:20,340 --> 00:49:22,740 Estoy en el hospital. Han ingresado a mi madre. 934 00:49:22,900 --> 00:49:25,150 "�Qu� hospital?". En el de aqu� de M�stoles. 935 00:49:25,380 --> 00:49:27,480 Le ha atropellado un coche, un accidente. 936 00:49:27,660 --> 00:49:29,860 "�En el hospital tu madre?". S�, est� bien. 937 00:49:30,580 --> 00:49:32,530 Es que le he regalado una zapatilla... 938 00:49:32,700 --> 00:49:35,250 Bueno, como le gusta correr delante de los coches, 939 00:49:35,420 --> 00:49:38,420 no s� por qu� tiene esa man�a. Ten�a medidas las distancias 940 00:49:38,820 --> 00:49:41,720 y con la zapatilla nueva no... "�Qu� dice la empanadilla? 941 00:49:41,980 --> 00:49:42,480 Encarna". 942 00:49:43,600 --> 00:49:45,600 No me toques las narices t�, zapatilla. 943 00:49:45,540 --> 00:49:47,190 �Qu� pasa? �Os cachonde�is de m�? 944 00:49:49,260 --> 00:49:50,810 "Que no, boba. Es la cobertura. 945 00:49:52,260 --> 00:49:53,600 Est�s nominada". 946 00:49:53,980 --> 00:49:54,480 �Yo a qu�? 947 00:49:55,380 --> 00:49:58,130 Tu volumen de negocio en un mes ha sido de 8000 euros. 948 00:49:58,300 --> 00:50:01,900 Algo inaudito en una junior manager bronce como t�. �C�mo lo has hecho? 949 00:50:02,180 --> 00:50:03,130 Lo m�o es la venta. 950 00:50:04,600 --> 00:50:05,310 �Qui�n te lo iba a decir? 951 00:50:05,700 --> 00:50:09,150 Nominada a un premio Successful, el �scar del mundo de los negocios. 952 00:50:09,980 --> 00:50:12,300 �Qu� tiene que ver con los de Hollywood? 953 00:50:12,140 --> 00:50:13,340 Much�simo tiene que ver. 954 00:50:18,740 --> 00:50:20,400 Cuidado con lo que deseas. 955 00:50:20,900 --> 00:50:23,500 La ambici�n es muy poderosa y das pasos de gigante. 956 00:50:25,500 --> 00:50:26,900 �Sabes a qui�n me recuerdas? 957 00:50:28,380 --> 00:50:28,880 A m�. 958 00:50:33,980 --> 00:50:35,130 Yo este tampoco lo veo. 959 00:50:35,860 --> 00:50:37,560 Puedo ir con mi traje de chaqueta. 960 00:50:37,820 --> 00:50:39,120 Es mi uniforme de trabajo. 961 00:50:39,660 --> 00:50:41,660 �Traje de chaqueta en al alfombra roja? 962 00:50:41,780 --> 00:50:44,730 Como sois las de M�stoles. De ceremonia tenemos este verde 963 00:50:45,100 --> 00:50:46,500 aturquesado de corte sirena. 964 00:50:46,940 --> 00:50:47,740 A m� me encanta. 965 00:50:49,180 --> 00:50:49,680 No sirve. 966 00:50:50,620 --> 00:50:51,720 �D�nde nos has tra�do? 967 00:50:52,540 --> 00:50:55,240 A Confecciones La Paloma. Y si no os gusta ya sab�is. 968 00:50:55,780 --> 00:50:56,280 A Parla. 969 00:50:57,860 --> 00:50:59,600 No hace falta ser borde. 970 00:50:59,460 --> 00:51:01,360 Que es la Victoria Abril, �no lo ves? 971 00:51:01,660 --> 00:51:02,160 �Qui�n t�? 972 00:51:02,860 --> 00:51:03,360 No, yo. 973 00:51:04,600 --> 00:51:04,610 S�, hombre. 974 00:51:05,220 --> 00:51:07,470 La Victoria Abril va a estar comprando aqu�. 975 00:51:07,660 --> 00:51:08,160 Nos vamos. 976 00:51:09,620 --> 00:51:12,170 Para estar cara al p�blico no eres nada simp�tica. 977 00:51:12,340 --> 00:51:14,340 Me hab�is hecho sacar la tienda entera. 978 00:51:14,500 --> 00:51:16,950 V�monos, aqu� no vamos a encontrar nada decente. 979 00:51:17,100 --> 00:51:19,700 Oye, que tampoco me puedo gastar un ojo de la cara. 980 00:51:19,860 --> 00:51:23,360 Sali� la taca�ona. Con la de dinero que te llevas con las comisiones. 981 00:51:23,660 --> 00:51:26,510 Todav�a falta un mes. Me pondr� lo que crea conveniente. 982 00:51:40,420 --> 00:51:42,170 �Qu� dice? Que qu� asco de pueblo. 983 00:51:42,460 --> 00:51:44,660 �Qu� va a decir de M�stoles de las narices? 984 00:51:44,860 --> 00:51:47,160 Es una villa. Un planeta aparte es lo que es. 985 00:51:47,780 --> 00:51:49,880 Hace unos a�os eras una mostole�a de pro. 986 00:51:50,220 --> 00:51:51,870 La m�s chula de M�stoles eras t�. 987 00:51:52,100 --> 00:51:53,000 �Qu� te ha pasado? 988 00:51:53,300 --> 00:51:54,800 He visto mundo, eso ha pasado. 989 00:51:55,500 --> 00:51:56,000 (LADRA) 990 00:51:56,740 --> 00:51:58,490 �Oro de Ley, qu� haces aqu� solito? 991 00:51:58,980 --> 00:51:59,980 �Eh, qu� haces aqu�? 992 00:52:01,940 --> 00:52:02,840 Se me ha escapado. 993 00:52:03,140 --> 00:52:04,840 Ha sido verte y se ha puesto loco. 994 00:52:06,620 --> 00:52:08,820 Tambi�n iba a su clase. Pero mucho no ibas. 995 00:52:09,420 --> 00:52:11,570 La verdad es que no. Era nuestro profesor. 996 00:52:11,700 --> 00:52:14,150 Ahora est� escribiendo el guion de una pel�cula. 997 00:52:14,460 --> 00:52:16,460 Y a veces le ayudo con la mecanograf�a. 998 00:52:17,260 --> 00:52:19,460 �Y de qu� va la pel�cula si se puede saber? 999 00:52:19,660 --> 00:52:22,160 Del importante papel de M�stoles en el alzamiento 1000 00:52:22,500 --> 00:52:24,000 contra las tropas de Napole�n. 1001 00:52:24,300 --> 00:52:25,100 Ah, interesante. 1002 00:52:25,700 --> 00:52:28,500 Aunque si se hubieran quedado todos en su casa 1003 00:52:28,620 --> 00:52:30,670 otro gallo hubiera cantado en este pa�s. 1004 00:52:30,780 --> 00:52:31,780 Hablar�amos franc�s. 1005 00:52:31,940 --> 00:52:34,540 Lafayette Producciones busca coproducir con Espa�a. 1006 00:52:35,260 --> 00:52:37,710 Recuerda que te pase el contacto, nunca se sabe. 1007 00:52:38,600 --> 00:52:40,600 �Y qu� pasa hoy? �Se rueda la pel�cula? 1008 00:52:40,340 --> 00:52:41,340 Es el ensayo general 1009 00:52:41,500 --> 00:52:43,650 de la recreaci�n de los hechos hist�ricos. 1010 00:52:43,820 --> 00:52:44,820 �No, Gin�s? Me voy. 1011 00:52:45,260 --> 00:52:46,160 No os molesto m�s. 1012 00:52:46,980 --> 00:52:49,180 Dale recuerdos a tu madre, y que se mejore. 1013 00:52:49,300 --> 00:52:49,800 (LADRA) 1014 00:52:51,460 --> 00:52:53,810 �No hab�is salido ya del armario? Y yo qu� s�. 1015 00:52:54,940 --> 00:52:55,440 �Gin�s! 1016 00:52:56,620 --> 00:52:57,120 �Gin�s! 1017 00:52:58,380 --> 00:53:00,800 �Te quieres esperar! Llego tarde. 1018 00:53:00,380 --> 00:53:01,830 Perdona, no s� qu� ha pasado. 1019 00:53:02,140 --> 00:53:02,640 Estoy... 1020 00:53:03,220 --> 00:53:04,920 No s�, muy estresada con este l�o. 1021 00:53:05,700 --> 00:53:07,600 No sabes en la que me ha metido esta. 1022 00:53:07,740 --> 00:53:10,140 Durante un tiempo mejor que no vengas por casa. 1023 00:53:10,860 --> 00:53:13,660 �Y por qu� no voy a ir? Cuida de tu madre. Lo necesita. 1024 00:53:14,180 --> 00:53:14,930 Yo ya me apa�o. 1025 00:53:16,600 --> 00:53:17,310 No puedo hacerte el amor. 1026 00:53:19,200 --> 00:53:19,720 Vamos, chucho. 1027 00:53:21,140 --> 00:53:21,690 �Al ensayo? 1028 00:53:22,220 --> 00:53:24,170 Tambi�n hab�a perros en 1800, digo yo. 1029 00:53:24,740 --> 00:53:25,240 �O no? 1030 00:53:36,900 --> 00:53:38,400 Vengo a devolver la mercanc�a. 1031 00:53:38,780 --> 00:53:40,430 No vendo nada. Dejo este negocio. 1032 00:53:41,620 --> 00:53:43,970 Pero arrancas la conversaci�n con un cumplido. 1033 00:53:44,180 --> 00:53:45,480 Es que eso es fundamental. 1034 00:53:45,660 --> 00:53:47,560 Las se�oras no me abren ni la puerta. 1035 00:53:48,340 --> 00:53:49,840 �Puedo recuperar mi inversi�n? 1036 00:54:08,380 --> 00:54:08,880 (SUSPIRA) 1037 00:54:13,600 --> 00:54:15,460 �Tres pares de bragas a euro! �Ven aqu�, guapa! 1038 00:54:15,900 --> 00:54:18,250 �Mira qu� cosa m�s guapa! -�Tres pares a euro! 1039 00:54:18,380 --> 00:54:19,330 �Te las llevas hoy! 1040 00:54:20,260 --> 00:54:21,460 �Qu� tal va... la venta? 1041 00:54:22,300 --> 00:54:24,850 Fatal. Parece que a las payas le ha dado por coser 1042 00:54:25,200 --> 00:54:27,470 las bragas del a�o pasado. Si no, no me explico. 1043 00:54:27,620 --> 00:54:29,520 Me refiero a lo nuestro. Si es que... 1044 00:54:30,200 --> 00:54:32,370 al ver que son pastillas, les echa para atr�s. 1045 00:54:32,940 --> 00:54:35,490 Insistid con las cremas, que las cremas fidelizan. 1046 00:54:37,140 --> 00:54:40,340 Y otra cosa, antes de hacer un nuevo pedido, me lo hac�is a m�. 1047 00:54:41,380 --> 00:54:42,330 Y os rebajo un 5 %. 1048 00:54:43,300 --> 00:54:44,000 �Vale, chicas? 1049 00:54:45,900 --> 00:54:48,750 "Soy un im�n para el dinero. Soy un im�n para el dinero. 1050 00:54:50,260 --> 00:54:51,600 Soy un im�n...". 1051 00:55:01,540 --> 00:55:02,190 �Feli! �Feli! 1052 00:55:07,260 --> 00:55:08,910 Cari�o. Qu� man�a con lo de Feli. 1053 00:55:10,600 --> 00:55:10,960 �Has dormido aqu�? 1054 00:55:12,540 --> 00:55:13,190 Se ve que s�. 1055 00:55:14,620 --> 00:55:15,470 Qu� absurdo, �no? 1056 00:55:16,980 --> 00:55:17,880 �Qu�, qu� hora es? 1057 00:55:18,900 --> 00:55:20,100 �Y me invitas a un caf�? 1058 00:55:20,660 --> 00:55:22,460 �Te importa si me ducho en tu casa? 1059 00:55:23,200 --> 00:55:23,970 �En mi casa? Claro. 1060 00:55:24,940 --> 00:55:26,940 Es que el hotel me queda lejos. S�, s�. 1061 00:55:30,220 --> 00:55:30,720 Pasa. 1062 00:55:32,100 --> 00:55:34,000 Chica, menudo holding tienes montado. 1063 00:55:36,900 --> 00:55:39,950 Como sigas as� te veo de ejecutiva de ventas internacionales 1064 00:55:40,180 --> 00:55:41,780 en Phoenix, Arizona. �T� crees? 1065 00:55:42,100 --> 00:55:44,900 Estoy a punto de cerrar una nueva pata de distribuci�n. 1066 00:55:45,140 --> 00:55:45,690 Ya veo, ya. 1067 00:55:48,820 --> 00:55:49,520 Mar�a Dolores, 1068 00:55:51,180 --> 00:55:52,630 no me merezco esa nominaci�n. 1069 00:55:53,940 --> 00:55:54,940 �Qu� est�s hablando? 1070 00:55:55,340 --> 00:55:58,900 He acumulado para llegar al bono equitativo potencial. 1071 00:55:58,740 --> 00:56:00,890 Tranquila. Quer�a ser l�der de ventas y... 1072 00:56:01,660 --> 00:56:02,760 cobrar las comisiones. 1073 00:56:03,500 --> 00:56:04,900 �Sabes lo que me he gastado? 1074 00:56:06,100 --> 00:56:07,500 Lo que se dice vender, no... 1075 00:56:08,500 --> 00:56:10,500 No he vendido mucho, la verdad. 1076 00:56:11,780 --> 00:56:14,580 Has tenido sobredosis de ambici�n, pero eso no es malo. 1077 00:56:14,780 --> 00:56:16,730 No haces pedidos unos meses y ya est�. 1078 00:56:17,200 --> 00:56:19,470 Se notar� que he pasado de senior manager zafiro 1079 00:56:19,900 --> 00:56:21,550 a junior manager bronce otra vez. 1080 00:56:21,980 --> 00:56:22,480 �Qu� hago? 1081 00:56:23,140 --> 00:56:25,340 Porque en el barrio me huyen como apestada. 1082 00:56:25,580 --> 00:56:26,430 Cambia de barrio. 1083 00:56:28,420 --> 00:56:30,170 �Pero t� ganas pasta con todo esto? 1084 00:56:32,600 --> 00:56:33,210 S� sincera, que soy yo. 1085 00:56:34,820 --> 00:56:35,820 Pues claro que gano. 1086 00:56:37,420 --> 00:56:39,970 A ver, de momento solo soy captadora auspiciadora. 1087 00:56:40,740 --> 00:56:42,790 Pero cuando capte a 300 subir� de nivel. 1088 00:56:43,660 --> 00:56:45,760 Y el dinero te llega casi sin hacer nada. 1089 00:56:45,980 --> 00:56:47,230 Ya, �pero hasta entonces? 1090 00:56:47,420 --> 00:56:49,370 T� todav�a no te has enterado de nada. 1091 00:56:50,580 --> 00:56:52,230 Marcus, mi novio, tampoco existe. 1092 00:56:52,740 --> 00:56:53,790 Bueno, s�, s� existe. 1093 00:56:54,820 --> 00:56:57,120 Lo que pasa es que no nos hemos conocido a�n. 1094 00:56:57,260 --> 00:56:59,310 Le hablo a mi cerebro como si existiera. 1095 00:56:59,460 --> 00:57:01,460 As� mi mente atrae lo que da por hecho. 1096 00:57:02,220 --> 00:57:04,320 �A�n no lo has pillado? Esto es de locos. 1097 00:57:04,940 --> 00:57:05,440 Paciencia. 1098 00:57:07,180 --> 00:57:07,830 T� visualiza: 1099 00:57:08,580 --> 00:57:10,830 billetes entrando por la ventana de tu casa. 1100 00:57:12,620 --> 00:57:13,820 Todo a su debido tiempo. 1101 00:57:19,900 --> 00:57:21,500 (Pitido de contestador) 1102 00:57:22,180 --> 00:57:24,630 "Hola, soy Gin�s. D�jame un mensaje despu�s...". 1103 00:57:30,980 --> 00:57:31,480 (M�vil) 1104 00:57:32,700 --> 00:57:33,200 (M�vil) 1105 00:57:36,540 --> 00:57:38,390 Dime. "Tengo ganas de un buen pedo". 1106 00:57:39,180 --> 00:57:40,180 "Como los de antes". 1107 00:57:40,900 --> 00:57:41,650 "�Te apuntas?". 1108 00:57:47,860 --> 00:57:50,560 Si no te apetec�a, por qu� vienes. S� que me apetece. 1109 00:57:50,820 --> 00:57:51,570 Pones una cara. 1110 00:57:52,860 --> 00:57:54,410 No le cedas espacio al mal d�a. 1111 00:57:54,660 --> 00:57:56,860 Reivindico mi derecho a estar mal. Y punto. 1112 00:58:00,600 --> 00:58:00,560 (Gritos) 1113 00:58:01,820 --> 00:58:03,770 Debe hablar con el novio. �No, perd�n! 1114 00:58:04,500 --> 00:58:06,200 No es la primera vez que discuten. 1115 00:58:06,660 --> 00:58:07,810 �Llamamos? Pues claro. 1116 00:58:10,340 --> 00:58:11,190 (HABLA EN INGL�S) 1117 00:58:15,740 --> 00:58:17,140 Hab�amos quedado para salir. 1118 00:58:17,620 --> 00:58:18,520 (HABLAN EN INGL�S) 1119 00:58:22,940 --> 00:58:23,640 Me ha colgado. 1120 00:58:26,220 --> 00:58:27,970 Hoy tengo ganas de pas�rmelo bien. 1121 00:58:29,100 --> 00:58:30,650 Claro que s�, nosotras tambi�n. 1122 00:58:30,860 --> 00:58:33,260 Mi novio, que me deja por una t�a mayor que yo. 1123 00:58:33,580 --> 00:58:34,830 �Qu� les pasa a los t�os? 1124 00:58:35,220 --> 00:58:35,970 (HABLA FRANC�S) 1125 00:58:39,580 --> 00:58:40,130 �Qu�? �Cua? 1126 00:58:41,540 --> 00:58:42,540 Hala, sola otra vez. 1127 00:58:43,580 --> 00:58:46,800 �Qui�n me manda a m� colgarme de este gilipollas? 1128 00:58:48,860 --> 00:58:49,810 �Est�is preparadas? 1129 00:58:50,820 --> 00:58:52,570 Esta noche invita la tita Victoria. 1130 00:58:54,300 --> 00:58:56,800 �No ser� mejor que lo metieras en la caja fuerte? 1131 00:58:56,980 --> 00:58:58,730 �No me cabe m�s en la caja fuerte! 1132 00:58:58,900 --> 00:58:59,950 �No s� d�nde ponerlo! 1133 00:59:00,740 --> 00:59:02,290 Adem�s, las camareras me roban. 1134 00:59:02,700 --> 00:59:04,350 �Y un banco con ser�a m�s seguro? 1135 00:59:05,100 --> 00:59:06,100 Dadme cinco minutos. 1136 00:59:07,740 --> 00:59:09,590 Que �l ya no siente lo mismo por m�. 1137 00:59:09,780 --> 00:59:10,630 Y me lo dice as�. 1138 00:59:10,980 --> 00:59:12,530 A 7000 kil�metros de distancia. 1139 00:59:13,200 --> 00:59:14,770 Las cosas se hablan a la cara, �no? 1140 00:59:15,140 --> 00:59:17,400 No se corta con alguien por tel�fono. 1141 00:59:17,620 --> 00:59:20,770 Sobre todo cuando ha sido este gilipollas el de este embolado. 1142 00:59:21,300 --> 00:59:23,550 Dejando a una consagrada actriz y mi carrera 1143 00:59:24,220 --> 00:59:24,970 por los suelos. 1144 00:59:25,740 --> 00:59:26,540 �Pero qu� haces? 1145 00:59:26,900 --> 00:59:29,650 �C�mo va a llevar eso al banco? No te enteras de nada. 1146 00:59:29,820 --> 00:59:33,470 A ver si con esta paso inadvertida, porque se pone la gente de un pesado 1147 00:59:33,820 --> 00:59:35,320 con las fotitos y los m�viles. 1148 00:59:35,900 --> 00:59:37,300 Mira, como dir�a Paco Rabal: 1149 00:59:37,540 --> 00:59:39,640 (VOZ RONCA) "Combustible para el camino". 1150 00:59:39,780 --> 00:59:40,430 Claro que s�. 1151 00:59:41,740 --> 00:59:42,740 (M�sica electr�nica) 1152 00:59:49,700 --> 00:59:51,650 �Sabes c�mo se dice hortera en griego? 1153 00:59:51,860 --> 00:59:52,860 �C�mo? De M�stoles. 1154 00:59:53,460 --> 00:59:53,960 (R�EN) 1155 00:59:57,780 --> 01:00:00,730 Tengo una corazonada. Esta noche voy a ganar pasta, lo s�. 1156 01:00:01,580 --> 01:00:04,300 Desafortunada en amores, afortunada en el juego. 1157 01:00:07,980 --> 01:00:08,930 Trece. Negra impar. 1158 01:00:10,300 --> 01:00:12,350 Ah� hay unos t�os que no nos quitan ojo. 1159 01:00:13,140 --> 01:00:14,890 Y uno no deja de mirarte las tetas. 1160 01:00:15,260 --> 01:00:16,210 Qu� bien. Que mire. 1161 01:00:16,780 --> 01:00:19,630 Los voy a invitar a una copa, a ver si nos traen suerte. 1162 01:00:20,420 --> 01:00:20,920 An�mate. 1163 01:00:21,780 --> 01:00:23,480 �Nunca le has sido infiel a Gin�s? 1164 01:00:23,780 --> 01:00:24,780 �Gin�s, el abuelete? 1165 01:00:26,540 --> 01:00:27,940 Nunca jam�s. �El bandolero? 1166 01:00:28,980 --> 01:00:30,680 Mira, qu� calladito te lo ten�as. 1167 01:00:32,700 --> 01:00:33,500 �Y te folla a�n? 1168 01:00:36,220 --> 01:00:37,700 Como a una perra. 1169 01:00:38,600 --> 01:00:40,110 Como seguro no te han follado. �Toma ya! 1170 01:00:40,580 --> 01:00:41,280 Ni a ti. �Oh! 1171 01:00:44,180 --> 01:00:46,880 F�jate que es posible, los viejos son buenos amantes. 1172 01:00:47,180 --> 01:00:49,430 �Cu�l es tu r�cord de orgasmos en una noche? 1173 01:00:49,580 --> 01:00:50,480 Muchos. �Cu�ntos? 1174 01:00:51,300 --> 01:00:52,450 M�s de diez. Me ganas. 1175 01:00:53,700 --> 01:00:55,500 El m�o es de 13, pero en un weekend. 1176 01:00:58,700 --> 01:01:00,500 Nueve. Rojo, impar y falta. 1177 01:01:00,940 --> 01:01:04,400 Esto es que Morgan me quiere todav�a si no, no me lo explico. 1178 01:01:05,460 --> 01:01:06,210 �T� qui�n eres? 1179 01:01:06,540 --> 01:01:09,340 Oye, tu amiga me recuerda un huevo a... �C�mo se llama? 1180 01:01:10,860 --> 01:01:13,210 A la Victoria Abril. Se lo dice todo el mundo. 1181 01:01:15,260 --> 01:01:16,260 �Y c�mo te llamabas? 1182 01:01:17,420 --> 01:01:17,920 Beatriz. 1183 01:01:19,220 --> 01:01:20,700 �Y de d�nde eres? 1184 01:01:21,340 --> 01:01:22,890 De Madrid. Beatriz, de Madrid. 1185 01:01:25,380 --> 01:01:27,800 Yo tengo mucha psicolog�a, �sabes? 1186 01:01:27,340 --> 01:01:29,540 Y me da que t� eres una chica, inteligente. 1187 01:01:33,140 --> 01:01:33,690 �Sabes qu�? 1188 01:01:35,220 --> 01:01:38,700 Ha sido una casualidad que nos encontr�ramos esta noche. 1189 01:01:40,740 --> 01:01:43,590 Me gustar�a contarte un negocio que llevamos entre manos 1190 01:01:44,660 --> 01:01:46,760 y que te podr�a hacer ganar mucho dinero. 1191 01:01:54,820 --> 01:01:56,770 Lo siento, chato, pero tengo que irme. 1192 01:01:58,100 --> 01:02:00,250 Yo tambi�n tengo mucha psicolog�a, �sabes? 1193 01:02:00,420 --> 01:02:03,520 Y esa no es forma de entrarle a una t�a ni de hacer negocios. 1194 01:02:04,900 --> 01:02:07,950 A ver, guardad dinero para la vuelta que la taxista se pira. 1195 01:02:08,580 --> 01:02:11,330 Y t�, que te he contado una bola, no me llamo Beatriz. 1196 01:02:11,820 --> 01:02:12,670 Me llamo Encarna. 1197 01:02:13,420 --> 01:02:14,320 Y soy de M�stoles. 1198 01:02:15,860 --> 01:02:16,660 Y a mucha honra. 1199 01:02:26,540 --> 01:02:27,400 �Ah! 1200 01:02:30,860 --> 01:02:31,360 Perra. 1201 01:02:32,140 --> 01:02:34,900 �Qu� co�o te pasa? No quiero ser rica. 1202 01:02:34,660 --> 01:02:36,810 Eso me pasa. �Cu�ntas copas te has tomado? 1203 01:02:36,940 --> 01:02:37,840 No tantas como t�. 1204 01:02:38,200 --> 01:02:40,470 Si no te has tomado tantas no vayas tan deprisa. 1205 01:02:40,740 --> 01:02:43,240 Por mucho que nos empe�emos la vida es lo que es. 1206 01:02:43,420 --> 01:02:45,820 Es un tripi muy extra�o que no sabemos manejar. 1207 01:02:46,200 --> 01:02:47,770 Se escapa a nuestro control. Vale. 1208 01:02:47,860 --> 01:02:50,110 Respira desde el est�mago. No me da la gana. 1209 01:02:50,260 --> 01:02:52,360 Nadie elige pasarlo mal. Las cosas pasan. 1210 01:02:52,500 --> 01:02:54,500 Unas veces sale mejor y otras no tanto. 1211 01:02:54,820 --> 01:02:57,470 Esta es una t�pica reacci�n a resistencia al cambio. 1212 01:02:58,820 --> 01:02:59,670 �brete al cambio. 1213 01:02:59,940 --> 01:03:02,190 Tu problema es el miedo. No tengo problemas. 1214 01:03:02,380 --> 01:03:04,430 Tu problema es el miedo, estoy perfecta. 1215 01:03:04,540 --> 01:03:07,400 Tengo los pies en la tierra. T� est�s muy pirada. 1216 01:03:07,300 --> 01:03:09,900 Te he ayudado a creer en ti. A salir de tu agujero. 1217 01:03:10,620 --> 01:03:13,200 Antes eras una oruga y ahora eres una mariposa. 1218 01:03:14,740 --> 01:03:15,590 Vete a la mierda. 1219 01:03:16,600 --> 01:03:19,360 �C�mo me llamas as�, Beatriz? No me llamo Beatriz. Encarna, co�o. 1220 01:03:19,620 --> 01:03:20,570 Estoy muy cabreada. 1221 01:03:20,860 --> 01:03:22,610 Tengo derecho. Dame cinco minutos. 1222 01:03:23,100 --> 01:03:24,700 Tenemos que hablar urgentemente. 1223 01:03:25,620 --> 01:03:28,720 Tengo otro negocio entre manos y creo que te puede interesar. 1224 01:03:30,140 --> 01:03:32,290 Puedes vender cajas de las putas pastillas 1225 01:03:32,500 --> 01:03:34,000 y no te haces rico como dicen. 1226 01:03:34,220 --> 01:03:36,200 El negocio est� en las convenciones. 1227 01:03:36,300 --> 01:03:38,700 No tienes ni idea de la pasta que se mueve ah�. 1228 01:03:38,900 --> 01:03:40,500 Por supuesto que lo s�. 1229 01:03:40,500 --> 01:03:43,400 En negro, ya lo has visto. Dej� mi trabajo. �Te acuerdas? 1230 01:03:44,600 --> 01:03:46,360 Gin�s hipotec� su casa para el puto pr�stamo. 1231 01:03:46,660 --> 01:03:48,560 �Tienes idea de lo que significa eso? 1232 01:03:48,660 --> 01:03:50,210 Esc�chame, nunca te he mentido. 1233 01:03:51,100 --> 01:03:53,350 La ley de la abundancia ha seguido su curso. 1234 01:03:53,540 --> 01:03:55,640 El dinero est� ah�. Solo hay que cogerlo. 1235 01:03:56,600 --> 01:03:58,110 �Pero yo c�mo he podido ser tan imb�cil. 1236 01:03:58,580 --> 01:04:01,280 Ahora mismo me entran unas ganas de partirte la cara. 1237 01:04:03,200 --> 01:04:04,770 Y a esta, me ha prometido mil veces 1238 01:04:05,780 --> 01:04:08,930 que me dar� un porcentaje por la gente que llevo, pero ya ves. 1239 01:04:09,140 --> 01:04:11,690 Duermo en el coche. No gano un duro en comisiones. 1240 01:04:12,740 --> 01:04:13,640 Esta es una lista. 1241 01:04:14,200 --> 01:04:16,470 La cabrona se lo queda todo, no se f�a de nadie. 1242 01:04:16,780 --> 01:04:18,680 Aprovechando que es famosa y que est� 1243 01:04:18,940 --> 01:04:20,390 o estaba liada con un jefazo. 1244 01:04:20,660 --> 01:04:23,810 Por cierto, esto no viene al caso, pero Morgan est� buen�simo. 1245 01:04:24,220 --> 01:04:25,970 Ha montado un tinglado que no veas. 1246 01:04:27,260 --> 01:04:30,710 �Entonces s� es la Victoria Abril, la de las pel�culas de Almod�var? 1247 01:04:31,600 --> 01:04:33,310 �Lo dudas a�n? Como todo es tan surrealista. 1248 01:04:33,500 --> 01:04:36,200 Lo mismo me vienes con que es prima suya de Albacete, 1249 01:04:36,420 --> 01:04:37,220 cagadita a ella. 1250 01:04:38,140 --> 01:04:39,390 Pues es ella. Te lo juro. 1251 01:04:40,600 --> 01:04:42,710 Los de Phoenix est�n en la inopia, se est� vendiendo 1252 01:04:43,180 --> 01:04:45,530 que aqu� la cosa no funciona. Si yo hablara... 1253 01:04:45,660 --> 01:04:46,860 se iba a cagar la perra. 1254 01:04:48,740 --> 01:04:49,790 Dentro de dos semanas 1255 01:04:50,620 --> 01:04:53,820 es la gran convenci�n corporativa de liderazgo interprovincial, 1256 01:04:55,420 --> 01:04:56,200 en M�stoles. 1257 01:04:58,140 --> 01:05:01,900 Estoy pensando en dar un buen palo con la recaudaci�n y... 1258 01:05:01,300 --> 01:05:02,500 necesito ayuda. 1259 01:05:02,700 --> 01:05:05,550 �Qui�n se atrever�a a denunciar el robo de dinero negro? 1260 01:05:07,420 --> 01:05:08,320 �Qu�, c�mo lo ves? 1261 01:05:09,980 --> 01:05:10,580 �Te atreves? 1262 01:05:15,580 --> 01:05:17,680 Oye, que ese d�a dan el premio Successful 1263 01:05:17,820 --> 01:05:20,700 a la l�der de ventas. Igual te lo llevas t�. 1264 01:05:20,260 --> 01:05:21,160 (M�sica rom�ntica) 1265 01:05:23,580 --> 01:05:24,730 (Pitido de contestador) 1266 01:05:25,580 --> 01:05:27,280 "Hola, soy Gin�s. Deja tu mensaje 1267 01:05:30,200 --> 01:05:31,520 despu�s de la se�al. Gracias". 1268 01:05:32,500 --> 01:05:33,500 (Contin�a la m�sica) 1269 01:06:35,380 --> 01:06:35,880 Se fue. 1270 01:06:36,660 --> 01:06:38,910 Llevaba tres maletas y el perro a rastrones. 1271 01:06:39,580 --> 01:06:40,580 No me dijo ni adi�s. 1272 01:06:41,540 --> 01:06:43,890 Ahora que te veo, estoy tomando las pastillas. 1273 01:06:44,620 --> 01:06:45,270 Cinco al d�a. 1274 01:06:45,780 --> 01:06:47,280 Pero yo me veo igual de vieja. 1275 01:07:52,220 --> 01:07:52,770 Te ayudar�. 1276 01:07:53,860 --> 01:07:56,610 Pero solo quiero recuperar lo que Gin�s debe al banco. 1277 01:07:57,600 --> 01:07:58,210 Ah, muy bien, muy bien. 1278 01:07:58,700 --> 01:08:01,100 Cada uno que coja lo que crea conveniente, �no? 1279 01:08:05,380 --> 01:08:08,300 �Por qu� no quieres que vayamos? No me lo van a dar. 1280 01:08:08,260 --> 01:08:09,460 Nos hac�a mucha ilusi�n. 1281 01:08:10,700 --> 01:08:13,500 Me da mucha alegr�a veros a las cuatro juntas. 1282 01:08:13,300 --> 01:08:15,400 Le declaramos la guerra a la negatividad. 1283 01:08:15,580 --> 01:08:17,130 Como t�. Estamos ya muy hartas 1284 01:08:17,580 --> 01:08:20,180 de las presiones discogr�ficas. Es un mundo oscuro. 1285 01:08:20,500 --> 01:08:23,750 Qu� narices. Echamos en falta las verbenas y fiestas de pueblos. 1286 01:08:24,20,0000000004657 --> 01:08:26,20,0000000004657 Quiero que me expliquen lo del Saylife. 1287 01:08:26,300 --> 01:08:28,100 Pensamos en hacernos distribuidoras. 1288 01:08:32,660 --> 01:08:33,360 Adi�s. Adi�s. 1289 01:08:35,580 --> 01:08:37,780 Qu� ilusas, para eso se necesitan estudios. 1290 01:08:38,740 --> 01:08:40,590 Anda, �crees que no tenemos estudios? 1291 01:08:41,100,000000000466 --> 01:08:42,400,000000000466 Digo estudios con diploma. 1292 01:08:45,180,000000000466 --> 01:08:48,130,000000000466 Lo que quieran, pero no est�n m�s delgadas que en la tele. 1293 01:08:48,300 --> 01:08:50,150 (HABLAN A LA VEZ) -Un cero patatero. 1294 01:08:53,939,999999999534 --> 01:08:56,589,999999999534 Entonces Encarna ha salido por fin del armario, �no? 1295 01:08:57,380 --> 01:08:59,180 Porque esa chavala es su novia, �no? 1296 01:09:03,660 --> 01:09:06,310 Es un momento important�simo para una distribuidora. 1297 01:09:06,540 --> 01:09:08,840 No estoy nada nerviosa. -Y nada de rivalidad. 1298 01:09:09,420 --> 01:09:11,200 Nos hemos hecho amigas, �verdad? 1299 01:09:11,260 --> 01:09:12,460 �Yo nerviosa? Para nada. 1300 01:09:12,740 --> 01:09:14,440 �Antonio Hidalgo presenta la gala? 1301 01:09:14,979,999999999534 --> 01:09:16,479,999999999534 Es que soy superf�n, superf�n. 1302 01:09:16,660 --> 01:09:18,560 No, no aceptamos tarjetas de cr�dito. 1303 01:09:22,899,999999999534 --> 01:09:25,799,999999999534 Hoy se liquida al cerrar las puertas. En cuanto comience. 1304 01:09:25,979,999999999534 --> 01:09:26,879,999999999534 Perfecto. Gracias. 1305 01:09:30,220,000000000466 --> 01:09:31,520,000000000466 Disfrute de la convenci�n. 1306 01:09:33,500 --> 01:09:34,150 Lo intentar�. 1307 01:09:41,979,999999999534 --> 01:09:42,879,999999999534 Se�oras y se�ores, 1308 01:09:43,540 --> 01:09:45,290 con todos ustedes, Antonio Hidalgo. 1309 01:09:51,20,0000000004657 --> 01:09:54,20,0000000004657 Muy buenas tardes, amigos, es un placer estar con vosotros. 1310 01:09:54,700 --> 01:09:56,500 Lo reconozco, soy un reci�n llegado. 1311 01:09:57,200 --> 01:09:59,270 Me acaban de explicar las claves del negocio 1312 01:09:59,500 --> 01:10:02,500 y me planteo seriamente dejar lo de la televisi�n. 1313 01:10:02,340 --> 01:10:04,540 Les aseguro que aqu� se gana much�simo m�s. 1314 01:10:07,780 --> 01:10:09,430 Ahora llega el momento de saludar 1315 01:10:09,740 --> 01:10:11,740 a las l�deres de venta de esta campa�a. 1316 01:10:12,200 --> 01:10:12,920 Las tres nominadas 1317 01:10:13,180 --> 01:10:15,480 al premio Successful a la Academia del �xito, 1318 01:10:15,860 --> 01:10:18,310 que entregamos esta tarde. �C�mo est�is, chicas? 1319 01:10:18,580 --> 01:10:21,800 �C�mo est�is de nervios? -No estoy nada nerviosa. 1320 01:10:22,200 --> 01:10:22,620 No lo estoy. 1321 01:10:28,580 --> 01:10:29,580 �Uf! Con lo que hay, 1322 01:10:29,820 --> 01:10:31,920 si nos lo reparti�ramos entre los tres... 1323 01:10:32,820 --> 01:10:33,620 No veas, chaval. 1324 01:10:34,980 --> 01:10:35,780 Ya nos gustar�a. 1325 01:10:36,140 --> 01:10:39,900 Pero la Vicky se ha empe�ado en que salgamos para Andorra. 1326 01:10:39,340 --> 01:10:42,840 Menudas ganas de irme a Andorra. La recaudaci�n de los �ltimos meses. 1327 01:10:43,100 --> 01:10:45,650 Ni sabemos lo que hay. -�Para qu� le cuentas nada? 1328 01:10:45,820 --> 01:10:47,720 No le he contado nada. -�C�mo que no? 1329 01:10:47,860 --> 01:10:49,560 Me cuentas lo que quieras. Vente. 1330 01:10:49,860 --> 01:10:52,960 A Andorra contigo, �para qu�? Para quitarme a este de encima. 1331 01:10:53,340 --> 01:10:54,790 Lo dejamos en una gasolinera. 1332 01:10:55,200 --> 01:10:55,820 �Victoria Abril! 1333 01:11:05,100 --> 01:11:06,500 �Que viva M�stoles! 1334 01:11:11,540 --> 01:11:13,440 �Cu�ntos millonarios hay en M�stoles? 1335 01:11:15,500 --> 01:11:17,350 Pero, Victoria, �de qu� vas vestida? 1336 01:11:17,540 --> 01:11:20,340 De goyesca bandolera, para luchar contra los franceses. 1337 01:11:33,660 --> 01:11:36,100 S� que sabe meterse al p�blico en el bolsillo. 1338 01:11:36,180 --> 01:11:37,880 Y ahora me gustar�a presentaros... 1339 01:11:39,140 --> 01:11:42,400 S�, Antonio Hidalgo, que trabajaba con Ana Rosa Quintana. 1340 01:11:42,380 --> 01:11:44,880 Y chico Hermida. Grab� un disco que fue un �xito. 1341 01:11:45,100 --> 01:11:46,250 El de "Aqu� hay mujer". 1342 01:11:46,500 --> 01:11:47,450 T� qu� vas a saber. 1343 01:11:49,260 --> 01:11:50,960 �Qu� edad cre�is que tiene Nieves? 1344 01:11:51,900 --> 01:11:55,350 S�, lo s�, todo el mundo me echa 35, pero juro que sobrepaso los 50. 1345 01:11:56,980 --> 01:11:57,730 Lo juro. -�Uh! 1346 01:11:59,580 --> 01:12:01,730 Y todo gracias a las pastillas de Saylife. 1347 01:12:02,200 --> 01:12:04,220 Es que mi hija y sus amigas no me soportan. 1348 01:12:06,620 --> 01:12:07,420 Qu� plasta esta. 1349 01:12:08,900 --> 01:12:09,450 Un poco s�. 1350 01:12:12,340 --> 01:12:13,740 T� tampoco has vendido nada. 1351 01:12:14,420 --> 01:12:14,920 �Verdad? 1352 01:12:33,900 --> 01:12:35,400 Dicen que la vida es aguantar. 1353 01:12:37,260 --> 01:12:39,100 Y que solo los locos pueden so�ar. 1354 01:12:42,220 --> 01:12:43,670 Pero hay una manera de ganar, 1355 01:12:46,620 --> 01:12:47,870 hoy te la voy a desvelar. 1356 01:12:50,460 --> 01:12:52,960 Dentro de ti hay una... Chicas, salgo un momento. 1357 01:12:54,340 --> 01:12:55,440 Pero si no falta nada. 1358 01:12:55,980 --> 01:12:57,880 Con los nervios me han entrado ganas. 1359 01:12:58,200 --> 01:12:59,220 Y a m�, pero me aguanto. 1360 01:13:21,980 --> 01:13:23,330 �Qu�, os gusta? Os he dicho 1361 01:13:23,500 --> 01:13:26,300 que no perdierais de vista a la pelirroja. �D�nde est�? 1362 01:13:26,540 --> 01:13:27,140 �D�nde est�? 1363 01:13:29,100 --> 01:13:30,950 Hola, chicas. Estoy cagada de miedo. 1364 01:13:31,980 --> 01:13:34,630 Hay m�s de lo que pensaba. �En la c�rcel acabaremos! 1365 01:13:34,780 --> 01:13:36,280 �Distribuye, distribuye mejor! 1366 01:13:37,900 --> 01:13:40,100 Vale, tranquilas, me quedo vigilando fuera. 1367 01:13:42,100 --> 01:13:42,900 �Alg�n problema? 1368 01:13:48,700 --> 01:13:49,200 �Lo veis? 1369 01:13:50,380 --> 01:13:52,630 Me piro a pedirle el taxi a Antonio Hidalgo. 1370 01:13:54,180 --> 01:13:55,130 Ya lo he pedido yo. 1371 01:14:05,820 --> 01:14:06,370 �Pasa algo? 1372 01:14:08,100 --> 01:14:09,650 Ba�o de chicas, �largo de aqu�! 1373 01:14:09,860 --> 01:14:10,710 �Y t� qui�n eres? 1374 01:14:11,260 --> 01:14:14,610 Ha llegado el momento de entregar nuestro important�simo galard�n. 1375 01:14:14,980 --> 01:14:17,830 El premio Successful de la Academia del �xito es para... 1376 01:14:19,580 --> 01:14:21,930 Ay, Antonio, no me he tra�do las gafas. L�elo. 1377 01:14:22,140 --> 01:14:23,900 Espera, yo tampoco. 1378 01:14:23,460 --> 01:14:24,510 La Pulgui. La Pulgui. 1379 01:14:24,820 --> 01:14:26,270 La mejor camella de M�stoles. 1380 01:14:26,940 --> 01:14:29,340 Qu� vamos a hacer tres t�as metidas en un ba�o. 1381 01:14:29,500 --> 01:14:31,550 �Ah, s�, ten�is? Invitadnos a un tirito. 1382 01:14:31,860 --> 01:14:33,660 Ya lo han acabado estas avariciosas. 1383 01:14:33,900 --> 01:14:34,650 Las necesitaba. 1384 01:14:35,140 --> 01:14:37,900 En el coche tengo pastillas y de todo. 1385 01:14:37,420 --> 01:14:38,620 Invito a lo que quer�is. 1386 01:14:40,740 --> 01:14:41,890 �Cre�is que soy idiota? 1387 01:14:43,500 --> 01:14:45,450 El nombre m�s bonito. Porque atenci�n, 1388 01:14:45,860 --> 01:14:48,660 el premio Successful de la Academia este a�o es para... 1389 01:14:50,600 --> 01:14:51,310 �Beatriz Aroma de Azahar! 1390 01:14:52,620 --> 01:14:53,120 (GRITAN) 1391 01:14:58,220 --> 01:14:59,470 �Vamos, vamos, el premio! 1392 01:15:00,620 --> 01:15:01,120 (Aplausos) 1393 01:15:04,420 --> 01:15:05,200 Enhorabuena. 1394 01:15:08,200 --> 01:15:09,270 Una indisposici�n o algo. 1395 01:15:10,200 --> 01:15:11,320 Lo recojo yo en su nombre, 1396 01:15:11,540 --> 01:15:13,740 y ahora cuando la chica aparezca se lo doy. 1397 01:15:13,940 --> 01:15:15,900 �Perd�n! Ya estoy aqu�. 1398 01:15:23,600 --> 01:15:23,560 Gracias. 1399 01:15:24,260 --> 01:15:27,100 Disculpad, no es f�cil desenvolverse con este vestido. 1400 01:15:27,380 --> 01:15:28,330 Y en el ba�o menos. 1401 01:15:30,300 --> 01:15:33,500 Quiero dar las gracias a esta nueva familia m�a que es 1402 01:15:33,580 --> 01:15:34,580 Saylife Corporation. 1403 01:15:36,340 --> 01:15:37,290 Much�simas gracias. 1404 01:15:39,380 --> 01:15:41,830 Si yo lo he conseguido, vosotros tambi�n pod�is. 1405 01:15:41,980 --> 01:15:42,780 Enjoy the money. 1406 01:15:43,140 --> 01:15:43,640 (Aplausos) 1407 01:15:50,420 --> 01:15:51,720 Es por ah�. Mejor por ah�. 1408 01:15:52,200 --> 01:15:55,700 Toma, te lo regalo. Que a ti seguro que te hace m�s ilusi�n. 1409 01:15:55,300 --> 01:15:58,350 No cre�is todo lo que os digan. Nadie sabe nada en realidad. 1410 01:15:59,780 --> 01:16:02,680 Parece que esta chica tiene prisa por celebrar su premio. 1411 01:16:22,860 --> 01:16:23,360 (GRITA) 1412 01:16:30,460 --> 01:16:31,310 �Cago en la puta! 1413 01:16:37,660 --> 01:16:40,310 ...y enhorabuena por pertenecer a esta gran familia. 1414 01:16:40,580 --> 01:16:42,530 Y recuperamos los pr�ximos galardones. 1415 01:16:42,940 --> 01:16:44,590 Quiz� alguno de ustedes pueda ser 1416 01:16:45,200 --> 01:16:45,970 el pr�ximo ganador. 1417 01:16:46,660 --> 01:16:47,410 �Hasta siempre! 1418 01:16:50,460 --> 01:16:51,360 (M�sica de acci�n) 1419 01:17:41,940 --> 01:17:42,890 (M�sica de tensi�n) 1420 01:18:03,780 --> 01:18:04,280 (GRITA) 1421 01:18:12,700 --> 01:18:13,200 �Orozco! 1422 01:18:17,860 --> 01:18:18,810 (M�sica de tensi�n) 1423 01:18:25,820 --> 01:18:27,870 T� no sabes lo que es Victoria cabreada. 1424 01:18:28,340 --> 01:18:30,490 Pero cabreada de verdad. Qu�tate la falda. 1425 01:18:31,200 --> 01:18:31,520 �Vamos! 1426 01:18:33,580 --> 01:18:34,480 Orozco, c�gela t�. 1427 01:18:39,420 --> 01:18:40,320 (M�sica dram�tica) 1428 01:18:44,940 --> 01:18:45,440 (JALEAN) 1429 01:19:07,600 --> 01:19:07,560 (SUSPIRA) 1430 01:19:08,820 --> 01:19:09,720 Menuda has armado. 1431 01:19:10,340 --> 01:19:12,690 �Qu� dije? Cremallera. Botones no, cremallera. 1432 01:19:13,900 --> 01:19:16,100 Me recorr� todas las mercer�as de M�stoles. 1433 01:19:16,340 --> 01:19:17,990 No ten�an cremalleras tan largas. 1434 01:19:18,780 --> 01:19:19,280 Abre ah�. 1435 01:20:00,620 --> 01:20:01,820 �Pero t� qu� haces aqu�? 1436 01:20:11,340 --> 01:20:12,900 �D�nde estabas? 1437 01:20:13,200 --> 01:20:14,520 �Eh? Tenemos que escondernos. 1438 01:20:15,740 --> 01:20:18,240 Que vienen los franceses, est�n por todas partes. 1439 01:20:19,820 --> 01:20:22,170 �Qu� dices? Han fusilado a muchos en la plaza. 1440 01:20:22,540 --> 01:20:24,240 S�came de aqu�. Que no nos cojan. 1441 01:20:24,660 --> 01:20:25,360 Ven aqu�, ven. 1442 01:20:28,740 --> 01:20:29,240 Vamos. 1443 01:20:30,980 --> 01:20:31,880 (M�sica dram�tica) 1444 01:20:49,420 --> 01:20:49,920 (TOSE) 1445 01:21:22,260 --> 01:21:22,960 Hola, mi amor. 1446 01:21:25,260 --> 01:21:26,660 Hay algo que no te he dicho. 1447 01:21:28,200 --> 01:21:29,620 Aunque igual ya te has enterado. 1448 01:21:34,820 --> 01:21:37,120 Ah� te lo dejo, para que le eches un vistazo. 1449 01:21:40,300 --> 01:21:40,800 Eh... 1450 01:21:42,140 --> 01:21:43,290 He subrayado los setup. 1451 01:21:43,740 --> 01:21:45,940 Y potenciado los bis argumentales. Ahora... 1452 01:21:46,660 --> 01:21:48,710 ahora son m�s expl�citos que impl�citos. 1453 01:21:50,460 --> 01:21:53,260 Bueno, para que me entiendas, le he quitado mucha paja. 1454 01:21:55,660 --> 01:21:58,510 Y que te quede clara una cosa, est� firmado por los dos. 1455 01:22:00,300 --> 01:22:03,100 Aunque insisto en que el t�tulo sigo sin verlo, pero... 1456 01:22:05,700 --> 01:22:06,750 Yo qu� s�, t� sabr�s. 1457 01:22:10,460 --> 01:22:10,960 (Timbre) 1458 01:22:16,820 --> 01:22:18,870 �Pero todav�a est�s aqu�? Es Nochevieja. 1459 01:22:18,980 --> 01:22:22,800 El jefe, que cierre el inventario. Aurori est� en la plaza... 1460 01:22:22,300 --> 01:22:23,700 (M�vil) Dice que hay una... 1461 01:22:23,940 --> 01:22:25,240 Coge sitio, no tardo nada. 1462 01:22:26,300 --> 01:22:27,150 �Diga? "�Hola?". 1463 01:22:28,340 --> 01:22:30,190 "Te llamo de Producciones Lafayette". 1464 01:22:30,820 --> 01:22:31,320 �De d�nde? 1465 01:22:34,380 --> 01:22:34,880 (Cohetes) 1466 01:22:39,980 --> 01:22:41,480 No sab�is lo que me ha pasado. 1467 01:22:46,860 --> 01:22:47,360 Dance... 1468 01:22:48,620 --> 01:22:49,470 (CANTA EN INGL�S) 1469 01:22:52,140 --> 01:22:53,400 (CANTAN EN INGL�S) 1470 01:22:55,380 --> 01:22:57,380 Sorprendente, emocionante y trepidante. 1471 01:22:58,140 --> 01:23:00,890 Que era un guion como hac�a tiempo no se hab�an le�do. 1472 01:23:01,100 --> 01:23:03,800 Quieren rodarla en franc�s. Est�n pensando �en qui�n? 1473 01:23:04,620 --> 01:23:05,670 En la Victoria Abril. 1474 01:23:06,600 --> 01:23:08,410 Como hija del alcalde de M�stoles. �De verdad? 1475 01:23:08,580 --> 01:23:10,800 Ella me consigui� el contacto. 1476 01:23:10,300 --> 01:23:12,550 Se mor�a de ganas de volver al cine espa�ol. 1477 01:23:12,740 --> 01:23:13,540 (M�sica animada) 1478 01:23:25,200 --> 01:23:25,870 (CANTA EN INGL�S) 1479 01:24:03,580 --> 01:24:04,430 (CANTA EN INGL�S) 1480 01:24:48,380 --> 01:24:48,930 �Bandolera! 1481 01:25:21,540 --> 01:25:22,240 Perdona, no... 1482 01:25:25,620 --> 01:25:27,120 No me conoces de nada, pero... 1483 01:25:28,200 --> 01:25:28,570 Yo a ti s�. 1484 01:25:29,100 --> 01:25:29,750 �No me digas? 1485 01:25:31,200 --> 01:25:33,470 �Sabes qu�? Llevo mucho tiempo enfadada contigo. 1486 01:25:34,260 --> 01:25:37,110 S�, s�. Y ahora te tengo delante y no me sale el enfado. 1487 01:25:38,980 --> 01:25:40,380 Bueno, pues nada, encantado. 1488 01:25:41,200 --> 01:25:42,420 T�mate esto cada ocho horas. 1489 01:25:43,460 --> 01:25:45,460 Oye, que como artista te respeto mucho. 1490 01:25:46,180 --> 01:25:48,930 Anda que no nos hab�is hecho re�r a mi familia y a m�. 1491 01:25:49,140 --> 01:25:50,840 Hasta lo de la empanadilla, ah�... 1492 01:25:51,660 --> 01:25:53,810 Dije: "Para m� Martes y 13 se ha acabado". 1493 01:25:54,600 --> 01:25:56,210 La verdad es que yo tambi�n acab� quemado. 1494 01:25:56,940 --> 01:25:58,190 �Y qu� haces en M�stoles? 1495 01:25:58,900 --> 01:25:59,950 �Estamos en M�stoles? 1496 01:26:00,220 --> 01:26:01,320 Me cago en... la M-50. 1497 01:26:02,500 --> 01:26:04,550 Ten cuidado te vea alguien y te apedre�. 1498 01:26:06,300 --> 01:26:06,800 �Toma! 1499 01:26:08,600 --> 01:26:08,960 �A por la segunda! 1500 01:26:11,600 --> 01:26:13,160 Este a�o me hab�a vuelto c�nica. �Ah, s�? 1501 01:26:14,420 --> 01:26:17,420 S�, parec�a que el universo se hubiera vuelto en mi contra. 1502 01:26:18,600 --> 01:26:18,960 Todo me sal�a mal. 1503 01:26:20,940 --> 01:26:22,540 Pero al final me he dado cuenta, 1504 01:26:23,300 --> 01:26:24,350 que si una se empe�a, 1505 01:26:25,180 --> 01:26:26,880 lo que desea se acaba cumpliendo. 1506 01:26:27,380 --> 01:26:29,300 Desde luego no ha sido casualidad 1507 01:26:29,900 --> 01:26:31,650 que t� y yo nos hayamos encontrado. 1508 01:26:33,140 --> 01:26:33,790 Quiero decir, 1509 01:26:34,620 --> 01:26:37,370 que t� ten�as una cuenta pendiente que saldar conmigo, 1510 01:26:37,900 --> 01:26:40,600 y el universo se ha conjurado para que este encuentro 1511 01:26:41,860 --> 01:26:42,760 se haya producido. 1512 01:26:43,220 --> 01:26:43,720 Qu� susto. 1513 01:26:44,380 --> 01:26:45,130 �Susto por qu�? 1514 01:26:46,780 --> 01:26:48,430 Por nada, es muy largo de contar. 1515 01:26:49,740 --> 01:26:50,240 Oye, 1516 01:26:51,540 --> 01:26:53,640 �y si me haces un poco de Gloria Fuertes? 1517 01:26:54,820 --> 01:26:56,220 No... Peticiones del oyente. 1518 01:26:57,540 --> 01:27:00,240 Siempre igual. Bueno, mira, porque me has ca�do bien. 1519 01:27:00,500 --> 01:27:03,550 Aprovechando que tengo las gafitas. �C�mo era aquello de...? 1520 01:27:03,900 --> 01:27:04,850 El p�jaro. �Ah, s�! 1521 01:27:05,300 --> 01:27:06,900 (VOZ DE ANCIANA) El p�jaro pica, 1522 01:27:07,260 --> 01:27:08,100 el gato ma�lla. 1523 01:27:09,600 --> 01:27:11,110 La ara�a se escurre por ser tan capulla. 1524 01:27:17,900 --> 01:27:19,300 No s�, ahora te oigo y no... 1525 01:27:20,620 --> 01:27:22,670 No me parece tan gracioso. �C�mo que no? 1526 01:27:23,180 --> 01:27:25,530 En el libro hipot�tico del humor de este pa�s, 1527 01:27:25,660 --> 01:27:26,910 siempre habr� una rese�a, 1528 01:27:27,180 --> 01:27:29,730 incluso seis p�ginas hablando de nosotros. Hombre. 1529 01:27:30,140 --> 01:27:31,690 Incluso con fotos a todo color. 1530 01:27:32,420 --> 01:27:32,920 �Ay, ay! 1531 01:27:34,540 --> 01:27:35,690 Bicicletas y un sill�n. 1532 01:27:37,660 --> 01:27:38,660 �Te digo un secreto? 1533 01:27:40,180 --> 01:27:41,730 La bicicleta no llevaba sill�n. 1534 01:27:43,620 --> 01:27:45,570 Nati Mistral. Nati Mistral, �c�mo era? 1535 01:27:45,900 --> 01:27:46,400 (R�E) 1536 01:27:47,980 --> 01:27:48,480 (R�E) 1537 01:27:49,420 --> 01:27:51,720 Ay, mira la luna c�mo se refleja en el r�o... 1538 01:27:54,500 --> 01:27:56,550 Que yo me voy al r�o a lavarme el ojete. 1539 01:27:59,340 --> 01:28:02,340 Que me lo ha dicho mi marido despu�s de echarme un polvete. 1540 01:28:02,780 --> 01:28:03,980 Polvete. Polvete al r�o. 1541 01:28:05,580 --> 01:28:06,800 Eso... 1542 01:28:10,500 --> 01:28:12,200 Masiel. Es m�s f�cil encontrar... 1543 01:28:14,340 --> 01:28:15,140 rosas en el mar. 1544 01:28:18,180 --> 01:28:19,130 Tina Turner. Tina. 1545 01:28:19,940 --> 01:28:20,790 (CANTA EN INGL�S) 1546 01:28:23,580 --> 01:28:24,800 (TOSE) 1547 01:28:25,420 --> 01:28:28,520 A m� hace a�os me dicen que acabar� un fin de a�o en M�stoles 1548 01:28:30,140 --> 01:28:31,640 hablando contigo tan cerquita. 1549 01:28:32,940 --> 01:28:33,590 Me meo "toa". 1550 01:28:35,180 --> 01:28:36,980 Oye, por cierto, �t� c�mo te llamas? 1551 01:28:39,620 --> 01:28:40,420 (M�sica animada) 117410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.