All language subtitles for Moonlighting.S01E06 - The Murder is in the Mail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:05,296 ♪ Some walk by night ♪ 2 00:00:05,297 --> 00:00:10,134 ♪ Some fly by day ♪ 3 00:00:10,135 --> 00:00:14,138 ♪ Nothing could change you ♪ 4 00:00:14,139 --> 00:00:19,852 ♪ Set and sure of the way ♪ 5 00:00:19,853 --> 00:00:24,607 ♪ There is the sun and moon ♪ 6 00:00:24,608 --> 00:00:29,195 ♪ They sing their own sweet tune ♪ 7 00:00:29,196 --> 00:00:33,866 ♪ Watch them when dawn is due ♪ 8 00:00:33,867 --> 00:00:38,496 ♪ Sharing one space ♪ 9 00:00:38,497 --> 00:00:43,084 ♪ We'll walk by night, babe ♪ 10 00:00:43,085 --> 00:00:47,838 ♪ We'll fly by day ♪ 11 00:00:47,839 --> 00:00:52,093 ♪ Moonlighting strangers ♪ 12 00:00:52,094 --> 00:00:59,101 ♪ Who just met on the way ♪ 13 00:01:19,454 --> 00:01:21,706 There will be coffee in the lodge. 14 00:01:21,707 --> 00:01:24,041 There's no comment on that at the moment. 15 00:01:24,042 --> 00:01:27,629 When are you gonna know something? When are you gonna know? 16 00:01:28,672 --> 00:01:31,299 - What's going on? - Jet from Lisbon went down. 17 00:01:31,300 --> 00:01:34,050 Crashed or blew up, nobody seems to know. 18 00:01:34,051 --> 00:01:35,721 Flight 772? 19 00:01:37,055 --> 00:01:38,890 You waiting for someone onboard? 20 00:01:39,558 --> 00:01:44,396 No, I was supposed to take that flight and I switched. 21 00:01:45,021 --> 00:01:46,273 God. 22 00:02:18,972 --> 00:02:22,100 Hello. Yes. 23 00:02:22,351 --> 00:02:25,228 Certainly, it's my card. 24 00:02:26,063 --> 00:02:29,231 Of course I know where I was born. Allentown, Pennsylvania, 1946. 25 00:02:29,232 --> 00:02:31,276 What else do you need to know? 26 00:02:31,735 --> 00:02:33,903 Mother's name Alice. Father's name William. 27 00:02:33,904 --> 00:02:36,114 Listen, am I gonna get the money? 28 00:02:36,573 --> 00:02:40,160 Yes, I would love to speak to a supervisor. 29 00:02:45,290 --> 00:02:48,167 What do you mean, someone called up and cancelled my card? 30 00:02:48,168 --> 00:02:49,878 Do you have a name? 31 00:02:50,504 --> 00:02:52,506 It's what? 32 00:02:53,715 --> 00:02:55,425 No. 33 00:02:55,884 --> 00:02:58,261 I'm not dead. 34 00:03:02,474 --> 00:03:06,268 Bill, bill, bill, ad. 35 00:03:06,269 --> 00:03:08,187 - Ad? For what? - A billing service. 36 00:03:08,188 --> 00:03:11,857 - Great. - Bill, bill, check. 37 00:03:11,858 --> 00:03:13,359 - Check? - Check. 38 00:03:13,360 --> 00:03:14,902 I never believe them, though, 39 00:03:14,903 --> 00:03:17,446 about not having to buy any magazines to qualify. 40 00:03:17,447 --> 00:03:19,907 I bet they have someone who sorts out the people who buy from the people who don't. 41 00:03:19,908 --> 00:03:22,743 This is depressing. We've got to do something. 42 00:03:22,744 --> 00:03:25,203 We've got to simplify. 43 00:03:25,204 --> 00:03:28,082 Rent less expensive furniture. 44 00:03:28,083 --> 00:03:30,084 Maybe find cheaper office space. 45 00:03:30,085 --> 00:03:32,461 Spare down. No more frills. 46 00:03:32,462 --> 00:03:35,172 No more overtime, we've got to get serious. 47 00:03:35,173 --> 00:03:37,052 Maddie, we're gonna have to pop the glass on the front window 48 00:03:37,076 --> 00:03:37,883 to get the piano in, so... 49 00:03:37,884 --> 00:03:40,219 - Piano? - Yeah. Now, we're not going to have 50 00:03:40,220 --> 00:03:42,096 this problem with the pool table, because I can just lower it to the roof 51 00:03:42,097 --> 00:03:43,681 with a chopper and then we'll winch it down to this floor, 52 00:03:43,682 --> 00:03:44,974 bring it through one of the office windows. 53 00:03:44,975 --> 00:03:45,851 Toodles. 54 00:03:46,393 --> 00:03:48,977 This isn't real. I'm dreaming this. 55 00:03:48,978 --> 00:03:50,896 Alright, boys. I'll be right back. 56 00:03:50,897 --> 00:03:52,481 Now listen, don't get discouraged. They've been putting ships 57 00:03:52,482 --> 00:03:54,441 in bottles for years, right? 58 00:03:54,442 --> 00:03:56,026 Women give birth all the time. We're gonna get this sucker in here. 59 00:03:56,027 --> 00:03:57,778 Wanna hear something crazy? 60 00:03:57,779 --> 00:03:59,738 - I don't even know how to play. - What are you doing? 61 00:03:59,739 --> 00:04:03,368 - Nothing, I've been clean for years. - A piano, a pool table? 62 00:04:03,618 --> 00:04:05,786 You like that, huh? I got the idea from this. 63 00:04:05,787 --> 00:04:07,830 - A great book. - What is it? 64 00:04:07,831 --> 00:04:10,374 Interviews with the heads of major corporations, 65 00:04:10,375 --> 00:04:12,251 how they got there, how they stay there, 66 00:04:12,252 --> 00:04:14,170 how they keep their company number one. 67 00:04:14,171 --> 00:04:16,672 It's called Being 2nd Stinks. 68 00:04:16,673 --> 00:04:19,592 And in it a lot of these guys talk about creating a pleasant working environment 69 00:04:19,593 --> 00:04:22,219 and how it in turn leads to better productivity. 70 00:04:22,220 --> 00:04:25,514 I figured, hey, you can't argue with Fortune 500, right? 71 00:04:25,515 --> 00:04:27,184 Oh, no? 72 00:04:27,684 --> 00:04:29,727 - Take it back. I'm not paying for it. - What? 73 00:04:29,728 --> 00:04:31,604 Cancel it, take it back. 74 00:04:31,605 --> 00:04:32,855 - Lady, he said-- - Cancel the chopper and the wench. 75 00:04:32,856 --> 00:04:33,981 You mean winch, you're the wench. 76 00:04:33,982 --> 00:04:35,649 - Watch it. - Wait. 77 00:04:35,650 --> 00:04:37,109 - Maddy, you're making a mountain out of-- - Molehills. 78 00:04:37,110 --> 00:04:39,236 My molehill. I own it, I pay the bills. 79 00:04:39,237 --> 00:04:40,863 And I'm telling you there's no money for piano and pool tables. 80 00:04:40,864 --> 00:04:42,948 Being 2nd Stinks. 81 00:04:42,949 --> 00:04:44,575 Being second would be wonderful. 82 00:04:44,576 --> 00:04:46,285 Being twenty second would be wonderful. 83 00:04:46,286 --> 00:04:47,870 Addison, we need a client. 84 00:04:47,871 --> 00:04:49,705 A client whose business we could depend on. 85 00:04:49,706 --> 00:04:51,749 A bread and butter client who'd help us pay the light bill. 86 00:04:51,750 --> 00:04:53,417 - Done. - A department store chain, 87 00:04:53,418 --> 00:04:54,752 a brokerage house, 88 00:04:54,753 --> 00:04:56,212 someplace that would need us to-- 89 00:04:56,213 --> 00:04:57,713 - Done? - Done! 90 00:04:57,714 --> 00:04:59,173 You think I'd buy a baby grand piano, 91 00:04:59,174 --> 00:05:01,467 a pool table, a satellite dish, 92 00:05:01,468 --> 00:05:01,925 Satellite dish? 93 00:05:01,949 --> 00:05:03,344 if I didn't know money was going to start rolling in? 94 00:05:03,345 --> 00:05:04,678 A contract? 95 00:05:04,679 --> 00:05:06,056 A signed contract? 96 00:05:07,265 --> 00:05:09,099 - Who? Where? When? - It's this book. 97 00:05:09,100 --> 00:05:11,185 I'm telling you. I read it last night and the doors open. 98 00:05:11,186 --> 00:05:12,728 The light bulb came on. 99 00:05:12,729 --> 00:05:14,730 I realize you got to make your own opportunities. 100 00:05:14,731 --> 00:05:16,690 - You got to seize the moment. - Easy Credit Assurance Company? 101 00:05:16,691 --> 00:05:17,983 EC-AC, great bunch of guys. 102 00:05:17,984 --> 00:05:20,152 And you know these people? 103 00:05:20,153 --> 00:05:22,863 Well, I have had... occasion to work with them in the past, yes. 104 00:05:22,864 --> 00:05:24,823 And just what is it we're supposed to do 105 00:05:24,824 --> 00:05:26,534 - for Eek Meek? - EC-AC. 106 00:05:26,535 --> 00:05:28,452 Well, you see, they're sort of a collection agency 107 00:05:28,453 --> 00:05:30,955 and we would be sort of a subcontractor to them. 108 00:05:30,956 --> 00:05:33,206 We get a crack at all the cases they've given up on 109 00:05:33,207 --> 00:05:35,043 and we get to keep half of whatever we collect. 110 00:05:35,460 --> 00:05:37,920 - We're bill collectors? - Not bill collectors, 111 00:05:37,921 --> 00:05:39,380 we're credit marshals. We're... 112 00:05:39,381 --> 00:05:41,966 payment enforcers, we're bill busters. 113 00:05:41,967 --> 00:05:44,677 This does not sound like something I want to do. 114 00:05:44,678 --> 00:05:46,679 How do you know, you haven't even tried it yet? 115 00:05:46,680 --> 00:05:49,181 I just happen to know what it's like to suffer financial reverses 116 00:05:49,182 --> 00:05:51,307 and I don't like the idea of hounding unfortunate people. 117 00:05:51,308 --> 00:05:53,477 Maddie, we're not going to be hounding any unfortunate people. 118 00:05:53,478 --> 00:05:55,729 - We're not? - No! the people we're going after 119 00:05:55,730 --> 00:05:58,148 are creeps, deadbeats, lowlifes. 120 00:05:58,149 --> 00:06:00,818 People with no appreciation for the concept of obligation, responsibility... 121 00:06:00,819 --> 00:06:03,487 people who are trying to evade their indebtedness, 122 00:06:03,488 --> 00:06:05,364 - not people that can't pay. - You sure? 123 00:06:05,365 --> 00:06:07,449 Sure I'm sure. I'm surer than sure, I'm certain. 124 00:06:07,450 --> 00:06:09,618 Maddie, this contract is a money machine. 125 00:06:09,619 --> 00:06:11,745 Addison, it doesn't make sense. 126 00:06:11,746 --> 00:06:14,456 If it's so easy to get money out of these people then why doesn't 127 00:06:14,457 --> 00:06:16,125 - Yik Yak do it themselves? - EC-AC. 128 00:06:16,126 --> 00:06:18,627 Why didn't Detroit make smaller cars before Japan? 129 00:06:18,628 --> 00:06:20,963 Why didn't those cereal companies put two scoops of raisins in from the get go? 130 00:06:20,964 --> 00:06:22,381 Why didn't Donnie marry Marie? 131 00:06:22,382 --> 00:06:23,924 Who knows, doesn't matter. 132 00:06:23,925 --> 00:06:25,342 Their loss is our gain. 133 00:06:25,343 --> 00:06:27,469 - I'm not so sure. - I am. 134 00:06:27,470 --> 00:06:29,013 One try, let's just give it a shot. If we don't hit pay dirt-- 135 00:06:29,014 --> 00:06:31,307 - One try? - One try. one little bitty try. 136 00:06:31,308 --> 00:06:33,560 What have we got to lose? Maddie... 137 00:06:34,019 --> 00:06:35,228 trust me. 138 00:06:57,751 --> 00:07:00,836 Having a lot of work done on your place while you were away. 139 00:07:00,837 --> 00:07:02,421 Excuse me? 140 00:07:02,422 --> 00:07:05,007 Last couple of days couldn't help but notice 141 00:07:05,008 --> 00:07:06,592 men going in and out. 142 00:07:06,593 --> 00:07:09,137 Hearing the hammering and the nailing. 143 00:07:09,888 --> 00:07:11,722 That's the way to do it, 144 00:07:11,723 --> 00:07:13,515 leave the country for a month and... 145 00:07:13,516 --> 00:07:15,518 come home to a new apartment. 146 00:07:40,168 --> 00:07:41,961 Larry Henderson... 147 00:07:42,671 --> 00:07:45,339 owes thirty four hundred dollars on his car, poet, 148 00:07:45,340 --> 00:07:46,840 lives with his mother, 149 00:07:46,841 --> 00:07:48,510 money in the bank. 150 00:07:49,594 --> 00:07:50,969 How did I let you talk me into this? 151 00:07:50,970 --> 00:07:52,721 What is your problem? 152 00:07:52,722 --> 00:07:54,431 The guy owes $3,400. 153 00:07:54,432 --> 00:07:56,475 - Half of $3,400 is-- - $1,700. 154 00:07:56,476 --> 00:07:58,018 $1,700, right. 155 00:07:58,019 --> 00:08:00,104 Couldn't you use $1,700 right now? 156 00:08:00,105 --> 00:08:01,772 That's not the point. 157 00:08:01,773 --> 00:08:04,149 - What is the point? - We don't know this man's story. 158 00:08:04,150 --> 00:08:05,776 We don't know if he hasn't been sick. We don't know if hasn't been robbed. 159 00:08:05,777 --> 00:08:07,569 He hasn't been sick and he hasn't been robbed. 160 00:08:07,570 --> 00:08:09,279 It says nothing on the card here about being sick 161 00:08:09,280 --> 00:08:11,407 or being robbed. The guy got in over his head. 162 00:08:11,408 --> 00:08:13,158 He bought a big expensive car and he can't afford it. 163 00:08:13,159 --> 00:08:14,743 - You don't know that. - Sure I know that. 164 00:08:14,744 --> 00:08:16,328 The guy's a poet. 165 00:08:16,329 --> 00:08:17,788 What kind of money do you think poet's make? 166 00:08:17,789 --> 00:08:19,956 Poetry is not one of your fast track careers, 167 00:08:19,957 --> 00:08:22,252 there are no big runs on poems at your better department stores. 168 00:08:22,544 --> 00:08:24,803 He's probably some poor sensitive little man. 169 00:08:24,827 --> 00:08:25,796 - Damn straight. 170 00:08:25,797 --> 00:08:28,633 It's our job to scare the iambic pentameter out of him. 171 00:08:39,852 --> 00:08:41,769 The House at Pooh Corner. 172 00:08:41,770 --> 00:08:44,189 - You sure you know what you're doing? - What's to know? 173 00:08:44,190 --> 00:08:46,257 I'm gonna convince Rhymin' Simon that the only 174 00:08:46,281 --> 00:08:47,609 thing standing between him and his death 175 00:08:47,610 --> 00:08:49,737 - is a check made out to us for his car. - Oh, David. 176 00:08:49,738 --> 00:08:51,321 "Oh, David" what? 177 00:08:51,322 --> 00:08:53,115 Oh, David, I think you're making a terrible mistake. 178 00:08:53,116 --> 00:08:54,950 You can't bully this man. 179 00:08:54,951 --> 00:08:57,411 People are fundamentally good, present company excluded, 180 00:08:57,412 --> 00:09:00,414 and I believe if you give them a chance to live up to their obligations, 181 00:09:00,415 --> 00:09:02,292 they'll rise to the occasion. 182 00:09:03,710 --> 00:09:06,754 - Fine. - Fine? Does that mean you agree with me? 183 00:09:06,755 --> 00:09:09,006 - What does it mean? - Fine means fine. Fine. 184 00:09:09,007 --> 00:09:11,842 Next place we stop at you can be in charge, we'll do it your way. 185 00:09:11,843 --> 00:09:13,677 But right now, you're giving me one shot. 186 00:09:13,678 --> 00:09:15,387 I got $1,700 riding on this dance 187 00:09:15,388 --> 00:09:17,765 and I'd like to make money the old-fashioned way... 188 00:09:17,766 --> 00:09:19,017 scare the creep. 189 00:09:22,979 --> 00:09:25,857 Yo, Larry! 190 00:09:26,232 --> 00:09:29,777 My name is David "Boom-Boom" Addison 191 00:09:29,778 --> 00:09:32,696 from the Easy Credit Assurance Company... 192 00:09:32,697 --> 00:09:36,575 and I'm not leaving until you come out here and sign us a check. 193 00:09:36,576 --> 00:09:38,369 Watch this. 194 00:09:40,789 --> 00:09:43,207 Hello, Larry. 195 00:09:43,208 --> 00:09:45,001 My goodness. 196 00:09:45,376 --> 00:09:49,046 You're a poet. And you sure show it. 197 00:09:49,047 --> 00:09:52,133 And I know it, because you're kind of long, fellow. 198 00:09:54,552 --> 00:09:56,762 That used to kill them in the fifth grade. 199 00:09:56,763 --> 00:09:59,765 Luck of the draw. First guy we go see has a gland problem. 200 00:09:59,766 --> 00:10:01,767 How can you guess something like that? 201 00:10:01,768 --> 00:10:03,936 That guy ought to consider statehood. 202 00:10:03,937 --> 00:10:06,021 Addison, this is not for us. 203 00:10:06,022 --> 00:10:08,232 - Yes, it is. Maddie... - No, it isn't. David, we made a deal. 204 00:10:08,233 --> 00:10:09,566 You had your try you took your shot. 205 00:10:09,567 --> 00:10:11,527 Now let's go back to the office. 206 00:10:11,528 --> 00:10:14,196 Okay. You got me. A deal's a deal. 207 00:10:14,197 --> 00:10:16,157 - Thank you. - You're welcome. 208 00:10:16,616 --> 00:10:19,536 - Can we make one little stop? - David. 209 00:10:33,216 --> 00:10:35,134 Wait for me. 210 00:11:18,219 --> 00:11:20,220 Bless me, Father, for I've sinned. 211 00:11:20,221 --> 00:11:23,098 How long has it been since your last confession? 212 00:11:23,099 --> 00:11:26,768 Forty-two years. I'm Wind Jammer. 213 00:11:26,769 --> 00:11:28,187 Wind Jammer. 214 00:11:28,188 --> 00:11:29,813 I need to come in. 215 00:11:29,814 --> 00:11:31,858 I need to come back. They're on to me. 216 00:11:32,150 --> 00:11:34,736 - You have to be kidding. - Do I look like I'm kidding? 217 00:11:35,028 --> 00:11:37,112 It's not like going through a revolving door. 218 00:11:37,113 --> 00:11:38,906 It's going to take a little time. 219 00:11:38,907 --> 00:11:42,326 - A little preparation. - I don't think I have any time. 220 00:11:42,327 --> 00:11:43,994 I'm willing to trade. 221 00:11:43,995 --> 00:11:46,205 I have a letter. A communiqué. 222 00:11:46,206 --> 00:11:47,873 Nobody knows where it is except me. 223 00:11:47,874 --> 00:11:50,751 Wait a second. What do you mean, trade? 224 00:11:50,752 --> 00:11:55,756 I mean, you guys are supposed to help me out in situations like this. 225 00:11:55,757 --> 00:11:59,927 I mean that I'm not going to be the only one to die if everything goes south. 226 00:11:59,928 --> 00:12:02,679 Now, you guys cover me 227 00:12:02,680 --> 00:12:06,016 and I'll make sure that everybody else's behind is covered-- 228 00:12:06,017 --> 00:12:10,062 Hey... I'm just a courier. I'll do what I can. 229 00:12:10,063 --> 00:12:12,314 I'll have someone from the agency contact you. 230 00:12:12,315 --> 00:12:15,567 That's the best I can do, Windjammer. 231 00:12:15,568 --> 00:12:17,778 This isn't the way back to the office. 232 00:12:17,779 --> 00:12:20,331 Sure it is, I just wanna make one little pit stop, that's all. 233 00:12:20,355 --> 00:12:21,198 We had a deal. 234 00:12:21,199 --> 00:12:23,909 Maddie, you're not gonna give up after one little setback, are you? 235 00:12:23,910 --> 00:12:26,328 Has it ever occurred to you that the only reason your friends at Ick Poo-- 236 00:12:26,329 --> 00:12:28,830 - EC-AC. - or whatever... 237 00:12:28,831 --> 00:12:30,374 would give you a chance to collect money from these people is that they know 238 00:12:30,375 --> 00:12:32,709 it's impossible to collect money from these people? 239 00:12:32,710 --> 00:12:34,488 They told Mr. Bick it was impossible to shoot-- 240 00:12:34,512 --> 00:12:35,629 - I don't wanna hear this. 241 00:12:35,630 --> 00:12:36,750 They told Mr. Volkswagen it was impossible-- 242 00:12:36,774 --> 00:12:37,631 - Let's go back to the office. 243 00:12:37,632 --> 00:12:38,992 build a car that floats. They told Mr. Charmin... 244 00:12:38,993 --> 00:12:39,633 Addison, wake up! 245 00:12:39,634 --> 00:12:42,219 They sent you out to get money from Paul Bunyan. 246 00:12:42,220 --> 00:12:44,012 You wake up. 247 00:12:44,013 --> 00:12:46,640 We have to do this. This is a good idea, Maddie. 248 00:12:46,641 --> 00:12:49,643 I'm doing this for us, for the good of the company. 249 00:12:49,644 --> 00:12:53,605 If we don't figure out some way to bring some money into the company 250 00:12:53,606 --> 00:12:55,357 I can see the handwriting on the wall, 251 00:12:55,358 --> 00:12:58,528 and if I have to go out there and get another job... 252 00:12:59,737 --> 00:13:01,822 You may not know this but there are people out there 253 00:13:01,823 --> 00:13:04,409 who think I'm not a very good detective. 254 00:13:04,951 --> 00:13:06,244 Go figure. 255 00:13:08,413 --> 00:13:11,081 - One more try? - One try, my way? 256 00:13:11,082 --> 00:13:13,083 One try, any which way. 257 00:13:13,084 --> 00:13:15,127 Okay, but if we don't hit pay dirt-- 258 00:13:15,128 --> 00:13:19,007 Maddie, trust me. I feel very lucky with this next guy. 259 00:13:20,174 --> 00:13:24,137 Any special reason why somebody would wanna follow you? 260 00:13:25,596 --> 00:13:28,640 - Three cars back. - Let me out here. 261 00:13:28,641 --> 00:13:32,020 - We still got three blocks to go. - Here is fine. 262 00:13:34,314 --> 00:13:36,898 This is for the ride 263 00:13:36,899 --> 00:13:40,987 bring my baggage back to me tomorrow, and you get the other half of this. 264 00:13:41,612 --> 00:13:42,947 Alright. 265 00:13:48,828 --> 00:13:50,579 Roy Hirsch, 3C. 266 00:13:52,665 --> 00:13:54,249 Where do you think he could be? 267 00:13:54,250 --> 00:13:56,001 He's probably out spending money he doesn't have. 268 00:14:01,674 --> 00:14:03,842 Are you sure you're using that thing properly? 269 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 It's not like it's brain surgery. 270 00:14:33,122 --> 00:14:34,624 Excuse me. 271 00:14:49,263 --> 00:14:51,848 - Yeah? - Mr. Hirsch, you're there. 272 00:14:51,849 --> 00:14:54,559 I'll handle this. Mr. Hirsch, this is Madelyn Hayes. 273 00:14:54,560 --> 00:14:56,364 I've come to talk to you about this terrible 274 00:14:56,388 --> 00:14:58,231 situation you've gotten yourself into. 275 00:14:59,107 --> 00:15:01,066 Who are you? Are you with the agency? 276 00:15:01,067 --> 00:15:04,277 I'm with the agency, but I haven't come to intimidate or bully you. 277 00:15:04,278 --> 00:15:06,279 I've come here to reason with you, to... 278 00:15:06,280 --> 00:15:07,990 to appeal to your sense of fair play. 279 00:15:11,744 --> 00:15:13,579 Gotta admit, I'm impressed. 280 00:15:26,843 --> 00:15:28,677 I don't know why you're so surprised. 281 00:15:28,678 --> 00:15:30,930 It's like I said before, people are fundamentally good. 282 00:15:34,642 --> 00:15:36,519 Now, where is it? 283 00:15:36,811 --> 00:15:39,272 Mr. Hirsch, it's Madelyn Hayes from the agency. 284 00:15:41,774 --> 00:15:46,361 Mr. Hirsch, I can hear you moving around in there. 285 00:15:46,362 --> 00:15:48,697 Could you be a dear and open the door, please? 286 00:15:50,783 --> 00:15:52,785 I guess rising to the occasion takes time. 287 00:15:55,163 --> 00:15:58,539 - Maybe he didn't hear you. - Stuff it. Come on, Hirsch! 288 00:15:58,540 --> 00:16:01,168 What do you say you haul your ashes over to the door and let us in 289 00:16:01,169 --> 00:16:03,170 before we have to come in there and get rough with you. 290 00:16:03,171 --> 00:16:05,589 Now, Maddie, there's no need to bully this man. 291 00:16:05,590 --> 00:16:09,759 Open this door, you parasite, you goldbricker, you, you- 292 00:16:09,760 --> 00:16:11,345 Lowlife? 293 00:16:13,222 --> 00:16:14,807 Mr. Hirsch? 294 00:16:16,893 --> 00:16:18,894 He doesn't look too well. 295 00:16:18,895 --> 00:16:22,690 It's an old deadbeat trick. Make them think you're sick. 296 00:16:23,399 --> 00:16:25,776 Mr. Hirsch, about your indebtedness. 297 00:16:26,068 --> 00:16:29,196 If you could take a minute and a half and write me a check for $1,450 298 00:16:29,197 --> 00:16:31,656 I'm sure this ugly business would be over with. 299 00:16:31,657 --> 00:16:35,536 Isn't this your checkbook here? Let me bring it to you. 300 00:16:37,538 --> 00:16:40,165 You can make that out to Easy Credit Assurance Company. 301 00:16:43,878 --> 00:16:46,546 David, I think this deadbeat is dead. 302 00:16:46,547 --> 00:16:49,424 - Another old trick. Stick him with a pin. - I will not. 303 00:16:49,425 --> 00:16:51,760 - Yank out one of his nose hairs. - Addison! 304 00:16:51,761 --> 00:16:54,471 Rip off all your clothes and see if he reacts. 305 00:16:54,472 --> 00:16:57,474 You're right, bad idea. That would kill me. 306 00:16:57,475 --> 00:16:59,518 I'll handle this. 307 00:17:01,145 --> 00:17:02,897 Hey, Roy. 308 00:17:06,901 --> 00:17:09,403 Okay, you win. 309 00:17:10,070 --> 00:17:11,571 He's dead. 310 00:17:14,325 --> 00:17:16,243 It's right down here. 311 00:17:19,829 --> 00:17:21,706 It's locked. It must have blown shut. 312 00:17:21,707 --> 00:17:23,960 Guess we'll have to break it down. 313 00:17:25,419 --> 00:17:28,463 A man is dead. He's not gonna come to the door. 314 00:17:28,464 --> 00:17:30,967 - Hello. - Door of the living dead. 315 00:17:31,592 --> 00:17:33,468 Police investigations. 316 00:17:33,469 --> 00:17:37,013 I'm here following up on a possible homicide on these premises. 317 00:17:37,014 --> 00:17:38,848 On these premises? 318 00:17:38,849 --> 00:17:41,434 You mean, in this building? 319 00:17:41,435 --> 00:17:43,382 Right there in that chair, Roy Hirsch, dead. 320 00:17:43,406 --> 00:17:44,396 Dead as a doornail. 321 00:17:44,397 --> 00:17:46,356 - Deader. - Miss Hayes? 322 00:17:46,357 --> 00:17:49,067 - Sir, if I could have your name? - Roy Hirsch. 323 00:17:49,068 --> 00:17:51,152 I know I'm intrigued. 324 00:17:51,153 --> 00:17:52,611 This is not the man that was dead in that chair. 325 00:17:52,612 --> 00:17:53,113 Obviously. 326 00:17:53,114 --> 00:17:55,115 He's done something with the body, hidden it, 327 00:17:55,116 --> 00:17:57,450 or removed it or put it someplace or something. 328 00:17:57,451 --> 00:18:00,704 I assure you. I am who I say I am. Would you like to search the apartment? 329 00:18:00,705 --> 00:18:02,664 - No. - Yes. 330 00:18:02,665 --> 00:18:04,457 - That's what I like, a consensus. - Sir, we do not search 331 00:18:04,458 --> 00:18:06,376 without a warrant or a probable cause. 332 00:18:06,377 --> 00:18:08,461 Probable cause? We saw the body. 333 00:18:08,462 --> 00:18:09,879 What more probable cause do you need? 334 00:18:09,880 --> 00:18:12,882 Evidence, witness, signs of mayhem, 335 00:18:12,883 --> 00:18:14,676 a victim who doesn't answer his door. 336 00:18:14,677 --> 00:18:17,178 - He's got us on points. - May I ask what you were doing 337 00:18:17,179 --> 00:18:20,015 in my apartment when you supposedly saw this dead man? 338 00:18:20,016 --> 00:18:22,309 Discussing business. Mr. Hirsch-- 339 00:18:22,310 --> 00:18:22,965 I'm Mr. Hirsch. 340 00:18:22,989 --> 00:18:24,978 The other Mr. Hirsch was behind in his car payments. 341 00:18:24,979 --> 00:18:26,980 I'm sorry, I really don't understand. 342 00:18:26,981 --> 00:18:29,566 We represent EC-AC, the Easy Credit Assurance Company. 343 00:18:29,567 --> 00:18:33,194 Our slogan: "If you gotta go in debt, EC-AC's your best bet." 344 00:18:33,195 --> 00:18:35,405 I thought you said you were private investigators? 345 00:18:35,406 --> 00:18:38,159 We are, we're both. It's very complicated. 346 00:18:39,869 --> 00:18:41,870 Mr. Hirsch, if you'll excuse us, 347 00:18:41,871 --> 00:18:43,538 I'd like to have a word with Mister, uh... 348 00:18:43,539 --> 00:18:46,584 Addison and Miss Hayes out in the hall. 349 00:18:54,884 --> 00:18:56,718 Do you have a private investigator's license? 350 00:18:56,719 --> 00:18:58,428 Of course we have a license. Certainly we have a license. 351 00:18:58,429 --> 00:19:01,097 - Do you wanna keep it? - What are you trying to say? 352 00:19:01,098 --> 00:19:03,975 What I'm trying to say is, next time you report a murder 353 00:19:03,976 --> 00:19:06,395 you better make sure you have a dead body. 354 00:19:07,229 --> 00:19:09,648 Sorry to have disturbed you, Mr. Hirsch. 355 00:19:13,027 --> 00:19:15,153 - Wait a second. - Let it lay. 356 00:19:15,154 --> 00:19:17,698 Downstairs. 357 00:19:20,993 --> 00:19:23,161 How can you look so calm, so controlled? Aren't you mad? 358 00:19:23,162 --> 00:19:26,373 - Mad? I'm excited. - Excited? Addison, we were just set up, 359 00:19:26,374 --> 00:19:27,999 made to look like fools by that police detective. 360 00:19:28,000 --> 00:19:30,336 Tell me something I don't know. 361 00:19:31,462 --> 00:19:33,285 Either the real Roy Hirsch is dead, 362 00:19:33,309 --> 00:19:34,297 and this new tenant is lying about who he is, 363 00:19:34,298 --> 00:19:37,967 or he is Roy Hirsch and the couch potato you and I saw is someone else entirely. 364 00:19:37,968 --> 00:19:40,428 Either way, something is rotten in Cleveland. 365 00:19:40,429 --> 00:19:42,972 - And that doesn't make you mad? - Mad? Mad? 366 00:19:42,973 --> 00:19:46,059 - How can you get mad at opportunity? - Opportunity? 367 00:19:46,060 --> 00:19:48,853 Maddie, we're investigators, right? 368 00:19:48,854 --> 00:19:51,523 - For the sake of argument, say "right." - Right. 369 00:19:51,524 --> 00:19:54,109 Well, investigators have to have something to investigate. 370 00:19:54,110 --> 00:19:56,194 - I thought we were bill busters. - That was temp work, 371 00:19:56,195 --> 00:19:58,613 a summer job, something to tide us over until Mother Nature 372 00:19:58,614 --> 00:20:01,157 could right her wrong and deliver unto us a murder. 373 00:20:01,158 --> 00:20:02,450 Aren't you forgetting something? 374 00:20:02,451 --> 00:20:04,285 "Who's the client?" 375 00:20:04,286 --> 00:20:06,162 - Well? - Well, you always say that. 376 00:20:06,163 --> 00:20:08,081 You gotta stop getting hung up on these technicalities. 377 00:20:08,082 --> 00:20:10,709 Maddie, we have to create our own opportunities. 378 00:20:10,710 --> 00:20:13,503 You think Alexander Graham Bell sat back in his workshop and said: 379 00:20:13,504 --> 00:20:15,026 "Why am I inventing the phone? 380 00:20:15,050 --> 00:20:17,340 No one else has one. Who am I going to call?" 381 00:20:17,341 --> 00:20:19,717 Heck no. He went out there and did what he had to do. 382 00:20:19,718 --> 00:20:21,428 He invented the telephone, dialed a number 383 00:20:21,429 --> 00:20:23,096 until people got good and sick of all that ringing. 384 00:20:23,097 --> 00:20:25,015 They went out and bought a phone so they could answer it. 385 00:20:25,724 --> 00:20:27,684 Don't tell me you read that in your book? 386 00:20:27,685 --> 00:20:29,102 Back of a milk carton. 387 00:20:29,103 --> 00:20:31,479 Maddie, we have to investigate this murder. 388 00:20:31,480 --> 00:20:34,315 Providence has deposited a dead body in our path. 389 00:20:34,316 --> 00:20:36,860 Who knows what lies at the end of it? A reward, a contract? 390 00:20:36,861 --> 00:20:39,154 More dead bodies. Our dead bodies. 391 00:20:39,155 --> 00:20:41,573 - Tonight will tell the tale. - Tonight will tell what tale? 392 00:20:41,574 --> 00:20:44,868 Tonight we figure out who really lives in that apartment, or who's really dead in it. 393 00:20:44,869 --> 00:20:45,968 Terrific. 394 00:20:45,992 --> 00:20:47,997 You really know how to whip up an evening's entertainment. 395 00:20:54,837 --> 00:20:56,671 How long are we gonna have to stand around here? 396 00:20:56,672 --> 00:20:58,590 Until someone comes around and lets us inside. 397 00:20:58,591 --> 00:21:00,467 Lets us inside? 398 00:21:00,468 --> 00:21:03,678 This is a security building. No one's gonna let us inside. 399 00:21:03,679 --> 00:21:06,473 Someone's coming. 400 00:21:06,474 --> 00:21:08,142 Play along with me. 401 00:21:09,185 --> 00:21:10,977 Uncle Leon! 402 00:21:10,978 --> 00:21:14,355 It's me, Davy. Little David Addison. 403 00:21:14,356 --> 00:21:17,692 I got the batteries to your hearing aid. 404 00:21:17,693 --> 00:21:20,111 Gosh, sis, he can't hear to buzz us in. 405 00:21:20,112 --> 00:21:22,822 If he doesn't buzz us in, he'll never be able to hear. 406 00:21:22,823 --> 00:21:26,242 I couldn't help overhearing. Is there anything I can do to help? 407 00:21:26,243 --> 00:21:28,453 Oh, wow, sis, it's gonna be alright. 408 00:21:28,454 --> 00:21:32,040 Uncle Leon will be able to play in the symphony tomorrow after all. 409 00:21:32,041 --> 00:21:35,084 Oh, thank you. Hey, God bless. 410 00:21:35,085 --> 00:21:37,045 God bless you. 411 00:21:37,046 --> 00:21:39,632 And heaven help us all. 412 00:21:47,348 --> 00:21:49,057 Have to make sure nobody's home. 413 00:21:49,058 --> 00:21:51,726 - How do we do that? - Two-step process. 414 00:21:51,727 --> 00:21:53,562 You wait here. 415 00:22:08,285 --> 00:22:10,203 - What are you doing? - Can't be too careful. 416 00:22:10,204 --> 00:22:13,582 - Clearly there's no one at home. - Let's just be sure. 417 00:22:50,286 --> 00:22:54,290 - Where did you learn that? - Camp Kennybrook. Pretty cool, huh? 418 00:22:55,666 --> 00:22:57,125 - Credit card. - Credit card? 419 00:22:57,126 --> 00:22:58,669 Credit card. 420 00:23:04,884 --> 00:23:07,469 Look, would you be more comfortable going to a motel? 421 00:23:09,972 --> 00:23:11,764 It doesn't have to be a gold card, 422 00:23:11,765 --> 00:23:13,266 I just want to open the door not take a trip to Aruba. 423 00:23:13,267 --> 00:23:15,978 Alright, alright. 424 00:23:35,331 --> 00:23:37,248 I gotta get the number to this guy's cleaning service. 425 00:23:37,249 --> 00:23:39,000 Look at this place. 426 00:23:39,001 --> 00:23:42,086 - Who would have done such a thing? - Seven Santini Brothers? 427 00:23:45,299 --> 00:23:48,051 Somebody sure was looking for something. 428 00:23:48,052 --> 00:23:50,011 What do you think it could be? 429 00:23:50,012 --> 00:23:55,476 Bank loot, crown jewels, a pair of lost contacts? 430 00:24:13,786 --> 00:24:15,411 Hey! 431 00:24:15,412 --> 00:24:16,746 Ow! 432 00:24:16,747 --> 00:24:17,997 David! 433 00:24:20,709 --> 00:24:22,086 Oh! 434 00:24:29,843 --> 00:24:32,095 - What happened? - Punched myself in the mirror. 435 00:24:32,096 --> 00:24:33,347 Oh. 436 00:24:37,184 --> 00:24:38,852 David. 437 00:24:40,270 --> 00:24:43,232 What do you think this is? 438 00:24:47,486 --> 00:24:49,529 - Company's coming. - What do we do now? 439 00:24:49,530 --> 00:24:52,115 Make sure our hands are washed, the lid's down and we're gone. 440 00:25:00,374 --> 00:25:02,042 Fire escape. 441 00:25:09,675 --> 00:25:12,301 Who is it? Is it the dead man or the living man? 442 00:25:12,302 --> 00:25:14,263 New guy, still alive. 443 00:25:38,370 --> 00:25:41,248 - What's he doing? - Looking for this. 444 00:26:03,604 --> 00:26:05,981 - He's gone. - Okay. 445 00:26:10,235 --> 00:26:11,819 David, David, David! 446 00:26:11,820 --> 00:26:13,988 Why are we doing this? It doesn't make sense. 447 00:26:13,989 --> 00:26:15,978 This guy knew exactly where to go for this envelope. 448 00:26:16,002 --> 00:26:16,657 It's crazy. 449 00:26:16,658 --> 00:26:18,534 First we meet a man who's dead. 450 00:26:18,558 --> 00:26:20,410 Which means that all this killing and radical redecorating 451 00:26:20,411 --> 00:26:21,909 - Then we meet another man... - has something to do with this. 452 00:26:21,933 --> 00:26:22,956 who says he's the man who's dead. 453 00:26:22,956 --> 00:26:24,957 - Let's see what we have here. - But he isn't dead. 454 00:26:24,958 --> 00:26:27,293 Then we come back and the man who's dead is gone, 455 00:26:27,294 --> 00:26:29,295 the man who isn't dead is gone. 456 00:26:29,296 --> 00:26:32,131 - Everything in the apartment is gone. - Crazy little rhyme. 457 00:26:32,132 --> 00:26:34,300 - There's a new man... - Passport. 458 00:26:34,301 --> 00:26:36,427 who isn't the man who's dead. and isn't the man who's not dead-- 459 00:26:36,428 --> 00:26:38,971 - Roy Hirsch's passport. - I'm tired. 460 00:26:38,972 --> 00:26:40,640 I'm working very hard and I don't know why. 461 00:26:40,641 --> 00:26:42,725 We don't have a client. We're not getting paid. 462 00:26:42,726 --> 00:26:44,936 - Why are we doing this? - To find out who killed Roy Hirsch. 463 00:26:44,937 --> 00:26:46,312 I don't even know who Hirsch is. 464 00:26:46,313 --> 00:26:49,690 Sure we do. He's a Russian spy. 465 00:26:49,691 --> 00:26:51,693 Sorry I asked. 466 00:26:56,114 --> 00:26:57,698 Blue Moon Detective Agency. 467 00:26:57,699 --> 00:27:00,243 If persons are missing, if objects are lost 468 00:27:00,244 --> 00:27:02,829 we'll find them for you at reasonable cost. 469 00:27:02,830 --> 00:27:05,206 Your runaway husband, that non-paying louse. 470 00:27:05,207 --> 00:27:07,875 We'll find them for you, bring them back to the house. 471 00:27:07,876 --> 00:27:11,045 Lost a prize-winning dog? Lost a prize-winning cat? 472 00:27:11,046 --> 00:27:14,131 We'll find them both for you in just no time flat. 473 00:27:14,132 --> 00:27:17,093 So tell us your problem, it'll all work out fine. 474 00:27:17,094 --> 00:27:20,180 Just tell me your problem, it's why I'm on the line. 475 00:27:22,307 --> 00:27:24,892 No, it was three black, 476 00:27:24,893 --> 00:27:28,729 two with sugar, and one tea with lemon on the side. 477 00:27:28,730 --> 00:27:31,357 Maddie, you can't call in the CIA, not after all the work we've invested. 478 00:27:31,358 --> 00:27:33,192 Addison, if this guy is a Soviet spy, 479 00:27:33,193 --> 00:27:35,152 we shouldn't get involved. We're private citizens. 480 00:27:35,153 --> 00:27:37,280 - This is a job for the government. Yeah! - The government? 481 00:27:37,281 --> 00:27:39,615 Hasn't the government got enough to do without worrying about the Russians? 482 00:27:39,616 --> 00:27:41,200 That's the problem with this country. Nobody wants to do for themselves. 483 00:27:41,201 --> 00:27:42,326 They always want to lay it on the government. 484 00:27:42,327 --> 00:27:43,786 We're not equipped or trained. 485 00:27:43,787 --> 00:27:45,329 Come here, I wanna show you something. 486 00:27:45,330 --> 00:27:47,331 - What is that? - What is that? What is that? 487 00:27:47,332 --> 00:27:49,250 It's a Jell-O mold. What do you think it is? It's a gun. 488 00:27:49,251 --> 00:27:51,544 A serious gun for serious business, our business. 489 00:27:51,545 --> 00:27:53,421 Me and you are gonna crack this case. 490 00:27:53,422 --> 00:27:55,006 This, this. What is this? I don't even know what this is. 491 00:27:55,007 --> 00:27:56,465 Come on, I gotta spell it out for you? 492 00:27:56,466 --> 00:27:58,134 A Russian passport, a secret message. 493 00:27:58,135 --> 00:28:00,720 - What secret message? - This secret message. 494 00:28:00,721 --> 00:28:03,264 How do you know this isn't a Russian grocery list? 495 00:28:03,265 --> 00:28:04,470 Because they don't have groceries in Russia. 496 00:28:04,494 --> 00:28:05,558 They don't have anything in Russia. 497 00:28:05,559 --> 00:28:07,046 No Disneyland. No Three Stooges. 498 00:28:07,070 --> 00:28:09,437 No baseball. Only ballet and roulette. 499 00:28:09,438 --> 00:28:10,735 I've made up my mind. 500 00:28:10,759 --> 00:28:13,399 I don't wanna get involved with spies or Russians or guns. 501 00:28:13,400 --> 00:28:17,153 We're not bill busters, not secret agents. What we needed is a client. 502 00:28:17,154 --> 00:28:20,239 We got one, a real one. Waiting in Mr. Addison's office. 503 00:28:20,240 --> 00:28:23,409 - A client? A real one, in this office? - You're kidding. 504 00:28:23,410 --> 00:28:26,329 Yeah. He is just sitting there. Playing pool. 505 00:28:26,330 --> 00:28:29,081 - Alright. - It was just a matter of time. 506 00:28:29,082 --> 00:28:31,542 - I guess so. - What's this client's name? 507 00:28:31,543 --> 00:28:33,628 - Roy Hirsch. - Roy Hirsch? 508 00:28:33,629 --> 00:28:35,838 Happen to notice whether this guy's was alive or not, did you? 509 00:28:35,839 --> 00:28:38,007 - What do you think he wants? - The same thing everybody else wants, 510 00:28:38,008 --> 00:28:40,135 the passport and the grocery list. Come on. 511 00:28:44,139 --> 00:28:46,015 - What are you doing? Where are we going? - Out of here. 512 00:28:46,016 --> 00:28:48,477 This guy's following us, and my guess is he's not alone. 513 00:28:54,566 --> 00:28:58,528 - What? - That's the guy from last night. 514 00:28:59,404 --> 00:29:01,030 Wait a minute. What are we doing? 515 00:29:01,031 --> 00:29:02,990 - He doesn't know what we look like, right? - Right. 516 00:29:02,991 --> 00:29:05,117 - Looks like he's waiting by our car. - What do we do now? 517 00:29:05,118 --> 00:29:07,203 I'll try to distract him, you go get in the car. 518 00:29:07,204 --> 00:29:07,672 Distract him, how? 519 00:29:07,673 --> 00:29:08,829 I don't know how. I'll think of something. 520 00:29:08,830 --> 00:29:10,706 I'll make a big distraction, when you hear it, 521 00:29:10,707 --> 00:29:13,501 jump in the car, come get me, and that'll give us a head start. 522 00:29:13,502 --> 00:29:15,420 - Alright. - Alright. 523 00:29:28,684 --> 00:29:30,810 - Some echo. - What? 524 00:29:30,811 --> 00:29:33,021 Some echo. 525 00:29:35,565 --> 00:29:38,860 ♪ I got sunshine ♪ 526 00:29:39,569 --> 00:29:42,322 ♪ On a cloudy day ♪ 527 00:29:45,033 --> 00:29:47,451 ♪ When it's cold outside ♪ 528 00:29:47,452 --> 00:29:48,786 Come on, man, help me. 529 00:29:48,787 --> 00:29:51,123 ♪ I got the month of May ♪ 530 00:29:53,250 --> 00:29:58,713 ♪ Well, I guess you'd say ♪ 531 00:29:58,714 --> 00:30:03,426 ♪ What can make me feel this way ♪ 532 00:30:03,427 --> 00:30:05,178 ♪ My girl ♪ 533 00:30:05,971 --> 00:30:07,513 ♪ My girl ♪ 534 00:30:07,514 --> 00:30:09,098 ♪ Talkin' about ♪ Come on, man. 535 00:30:09,099 --> 00:30:10,767 ♪ My girl ♪ 536 00:30:13,770 --> 00:30:15,604 Okay, now it's your turn. You pick a song. 537 00:30:15,605 --> 00:30:18,149 - Listen, jackass-- - I don't know that one. 538 00:30:18,150 --> 00:30:19,567 I'll tell you what. I'll pick one for you. 539 00:30:19,568 --> 00:30:22,111 You like R&B? Me, I like R&B. 540 00:30:58,440 --> 00:31:00,441 - They're following us! - Of course they're following us. 541 00:31:00,442 --> 00:31:01,985 Naturally they're following us. It's a chase. 542 00:31:05,072 --> 00:31:07,448 - I don't wanna do this. - Maddie, you gotta do this, 543 00:31:07,449 --> 00:31:08,169 you're driving the car. 544 00:31:08,193 --> 00:31:09,867 You drive, David, I've got a perfect driving record. 545 00:31:09,868 --> 00:31:12,871 I have no intention of jeopardizing it with some dumb chase. 546 00:31:15,916 --> 00:31:18,626 I guess that's that, chase is over. He's caught up with us. 547 00:31:22,714 --> 00:31:25,633 - David, why is he doing that? - Because you're letting him do it. 548 00:31:25,634 --> 00:31:29,386 - Punch this cow, will you? - Okay, I will. What does that mean? 549 00:31:29,387 --> 00:31:31,639 Step on the pedal, Gretel. 550 00:31:41,733 --> 00:31:43,408 What do I do now? 551 00:31:43,432 --> 00:31:44,401 Get in the far right lane, make a sharp left. 552 00:31:44,402 --> 00:31:46,612 You don't make a left turn from the far right lane. 553 00:31:46,613 --> 00:31:47,656 We do. 554 00:31:51,118 --> 00:31:52,743 Left into this alley. 555 00:31:59,251 --> 00:32:00,751 - We did it. - We did it? 556 00:32:00,752 --> 00:32:02,462 We did it. We lost 'em. 557 00:32:02,921 --> 00:32:04,881 Whoops, they did it. They found us. 558 00:32:07,634 --> 00:32:08,969 Reverse! 559 00:32:10,512 --> 00:32:12,680 - Faster. - Faster? 560 00:32:12,681 --> 00:32:15,225 I don't like driving faster forward, and I don't like driving faster backward. 561 00:32:20,480 --> 00:32:22,274 Now, forward. 562 00:32:31,283 --> 00:32:32,825 Soon as you get out of this alley, make a left. 563 00:32:32,826 --> 00:32:34,618 But we don't have the right of way. 564 00:32:34,619 --> 00:32:36,662 Maddie, we're doing 85 miles an hour in an alley. 565 00:32:36,663 --> 00:32:38,706 - This is no time to debate right of way. - Don't yell at me. 566 00:32:38,707 --> 00:32:39,726 I can't concentrate, and if I can't concentrate I can't drive. 567 00:32:39,750 --> 00:32:40,082 Sorry. 568 00:32:40,083 --> 00:32:41,750 - Get ready to make the turn. - What? 569 00:32:41,751 --> 00:32:42,919 Turn! 570 00:32:55,056 --> 00:32:57,224 - David, They're still behind us. - Of course they're still behind us. 571 00:32:57,225 --> 00:32:58,685 You have to go faster than them. 572 00:33:00,020 --> 00:33:01,562 Whoa! 573 00:33:01,563 --> 00:33:03,023 David! 574 00:33:13,533 --> 00:33:17,077 - That other car saved us. - Because he wants us all to himself. 575 00:33:17,078 --> 00:33:18,704 - Hang a right here. - Why? 576 00:33:18,705 --> 00:33:21,415 Why, why? Because I said so, that's why, 577 00:33:21,416 --> 00:33:23,084 and so far, I've been right about everything. 578 00:33:31,968 --> 00:33:34,429 Alright, so I made one mistake. 579 00:33:40,018 --> 00:33:42,519 CIA! Come out with your hands up! 580 00:33:42,520 --> 00:33:45,898 CIA? We've been running from the CIA? 581 00:33:45,899 --> 00:33:48,193 Alright, two mistakes. 582 00:33:53,865 --> 00:33:56,742 So Hirsch wasn't a Russian spy? 583 00:33:56,743 --> 00:33:58,953 Double agent. He posed as a Russian spy. 584 00:33:58,954 --> 00:34:02,915 He let them set him up in an apartment, credit cards, an identity. 585 00:34:02,916 --> 00:34:06,168 They used him to stage dissident and terrorist activities in this country. 586 00:34:06,169 --> 00:34:09,421 But not before he let you know when and where the trouble would begin. 587 00:34:09,422 --> 00:34:11,215 Right. 588 00:34:11,216 --> 00:34:13,801 Except after we received his last communiqué in Lisbon, 589 00:34:13,802 --> 00:34:15,262 they found him out. 590 00:34:17,054 --> 00:34:19,098 Killed a planeload of people just to try to stop him 591 00:34:19,099 --> 00:34:20,683 from letting us know what was going on. 592 00:34:20,684 --> 00:34:22,392 When they realized he changed planes, 593 00:34:22,393 --> 00:34:23,644 they assigned the American based Soviet agent 594 00:34:23,645 --> 00:34:25,187 the task of eliminating him. 595 00:34:25,188 --> 00:34:28,064 A gentleman named Arkady Nestovicenko. 596 00:34:28,065 --> 00:34:30,317 The other Roy Hirsch. 597 00:34:30,318 --> 00:34:32,486 His job was to retrieve the communiqué and to kill Hirsch. 598 00:34:32,487 --> 00:34:34,738 Unfortunately, he did the job in the wrong order. 599 00:34:34,739 --> 00:34:36,907 He killed Hirsch then he couldn't locate the communiqué. 600 00:34:36,908 --> 00:34:38,326 So why was he chasing us? 601 00:34:39,327 --> 00:34:41,078 Obviously he was convinced you had it. 602 00:34:41,079 --> 00:34:42,745 Why were you chasing him? 603 00:34:42,746 --> 00:34:45,040 Because I was convinced he was right. 604 00:34:45,041 --> 00:34:46,546 Roy and I were close, I knew where he kept things. 605 00:34:46,570 --> 00:34:47,834 I checked the spot. 606 00:34:47,835 --> 00:34:49,544 Somebody beat me to it. 607 00:34:49,545 --> 00:34:50,921 And you think it was us? 608 00:34:50,922 --> 00:34:52,132 Look, here's the bottom line. 609 00:34:52,882 --> 00:34:55,384 We know the Russians are planning the assassination of... 610 00:34:55,385 --> 00:34:58,387 one of several visiting Chinese diplomats at a welcoming dinner at the Biltmore, 611 00:34:58,388 --> 00:34:59,889 just hours from now. 612 00:35:00,223 --> 00:35:03,809 We've beefed up security. We've alerted all the authorities. 613 00:35:03,810 --> 00:35:06,270 It would make things much easier to protect our Chinese friends 614 00:35:06,271 --> 00:35:08,355 if we actually knew who was the target. 615 00:35:08,356 --> 00:35:09,774 That's what's in the communiqué. 616 00:35:12,694 --> 00:35:14,237 David. 617 00:35:15,322 --> 00:35:17,656 This is not the way I pictured it would end. 618 00:35:17,657 --> 00:35:19,700 Spies, communiqués. 619 00:35:19,701 --> 00:35:21,453 Can't we have a speedboat chase? 620 00:35:21,828 --> 00:35:23,370 Where's the guy with the big teeth, 621 00:35:23,371 --> 00:35:25,247 the little fat guy with the deadly bowler? 622 00:35:25,248 --> 00:35:27,666 - Do you read Russian? - This guy reads Russian, Stalin, 623 00:35:27,667 --> 00:35:29,502 taking his time or beating a deadline. 624 00:35:31,588 --> 00:35:33,214 What's so funny? 625 00:35:33,965 --> 00:35:37,509 They obviously wanted to make sure they killed the right Chinese man. 626 00:35:37,510 --> 00:35:40,220 The message simply reads, "The man with a mole on his nose." 627 00:35:40,221 --> 00:35:43,515 - "The man with a mole on his nose"? - Man with a mole on his nose. 628 00:35:43,516 --> 00:35:46,185 I appreciate this, your country appreciates this. 629 00:35:46,186 --> 00:35:48,396 Yeah, well... 630 00:35:49,397 --> 00:35:51,398 tell the country it was no sweat. 631 00:35:51,399 --> 00:35:53,275 I have a great deal to do and not much time to do it, 632 00:35:53,276 --> 00:35:55,945 so I better be going Miss Hayes, Mr. Addison. 633 00:35:58,656 --> 00:36:00,366 Talk about going out with a whimper. 634 00:36:00,367 --> 00:36:02,534 But don't you feel good? I feel good. It's nice to know 635 00:36:02,535 --> 00:36:05,079 that because of what we did, because of the work we did, 636 00:36:05,080 --> 00:36:07,081 right now a phone call is being made. 637 00:36:07,082 --> 00:36:09,166 Plans are being put into motion. 638 00:36:09,167 --> 00:36:12,002 Because of us, some friendly dignitary's life is gonna be saved. 639 00:36:12,003 --> 00:36:14,422 Some international incident avoided. 640 00:36:14,964 --> 00:36:16,548 - Say that again. - All of it? 641 00:36:16,549 --> 00:36:18,133 No, just the part about a phone call. 642 00:36:18,134 --> 00:36:20,010 - What phone call? - Exactly, what phone call? 643 00:36:20,011 --> 00:36:22,262 This guy's racing to find out who's gonna be assassinated 644 00:36:22,263 --> 00:36:25,516 at a state dinner in just a few hours. He finds out... 645 00:36:25,517 --> 00:36:27,434 - He doesn't make the phone call, why? - Maybe he doesn't trust 646 00:36:27,435 --> 00:36:28,978 our phone. Maybe he thinks it's bugged? 647 00:36:29,354 --> 00:36:31,564 Maybe he didn't need to know who's being killed to save him. 648 00:36:32,273 --> 00:36:34,859 Maybe he needed to know who's being killed so he could kill him. 649 00:36:35,235 --> 00:36:36,902 - What are you doing for dinner tonight? - What do yo mean? 650 00:36:36,903 --> 00:36:38,363 Feel like a little Chinese? 651 00:37:03,430 --> 00:37:04,763 Name please? 652 00:37:04,764 --> 00:37:06,473 - David Addison. - Madelyn Hayes. 653 00:37:06,474 --> 00:37:07,766 I'm sorry but you're not on the guest list. 654 00:37:07,767 --> 00:37:09,268 That's because we're not guests. 655 00:37:09,269 --> 00:37:11,019 We're looking for a man with a mole on his nose. 656 00:37:11,020 --> 00:37:12,688 - A mole on his nose? - A mole on his nose. 657 00:37:12,689 --> 00:37:14,148 - What kind of clothes? - What kind of clothes? 658 00:37:14,149 --> 00:37:15,649 What kind of clothes do you suppose? 659 00:37:15,650 --> 00:37:17,401 What kind of clothes do I suppose would be worn 660 00:37:17,402 --> 00:37:18,944 by a man with a mole on his nose? Who knows? 661 00:37:18,945 --> 00:37:20,654 Did I happen to mention, did I bother to disclose, 662 00:37:20,655 --> 00:37:22,406 the man that we're seeking with a mole on his nose 663 00:37:22,407 --> 00:37:24,158 I'm not sure of his clothes or anything else, 664 00:37:24,159 --> 00:37:26,827 except he's Chinese, a big clue by itself. 665 00:37:26,828 --> 00:37:29,580 - How do you do that? - I got to read a lot of Dr. Seuss. 666 00:37:29,581 --> 00:37:33,459 I'm sorry to say, I'm sad to report, I haven't seen anyone of that sort. 667 00:37:33,460 --> 00:37:35,294 Not a man who's Chinese with a mole on his nose 668 00:37:35,295 --> 00:37:38,005 with some kind of clothes that you can't suppose. 669 00:37:38,006 --> 00:37:40,924 So, get away from this door and get out of this place 670 00:37:40,925 --> 00:37:44,052 or I'll have to hurt you, put my foot in your face. 671 00:37:44,053 --> 00:37:45,429 - Oh. - Time to go. 672 00:37:45,430 --> 00:37:46,388 Time to go. 673 00:37:50,560 --> 00:37:52,270 Addison. 674 00:38:04,949 --> 00:38:07,659 - Come on, Maddie, time's a wasting. - I'm not coming out. 675 00:38:07,660 --> 00:38:09,995 What do you mean, "you're not coming out?" You have to come out. 676 00:38:09,996 --> 00:38:11,914 How are we gonna get in that banquet if you don't come out? 677 00:38:11,915 --> 00:38:14,166 - This is humiliating. - It is not humiliating. 678 00:38:14,167 --> 00:38:16,585 Serving food and drink to people is not humiliating. 679 00:38:16,586 --> 00:38:18,003 It's an important job. 680 00:38:18,004 --> 00:38:19,797 A vital link in nature's food chain. 681 00:38:19,798 --> 00:38:21,882 I'm talking about that. I'm talking about this. 682 00:38:21,883 --> 00:38:24,009 - What about it? - Where's the rest of it? 683 00:38:24,010 --> 00:38:26,053 What are you talking about? 684 00:38:26,054 --> 00:38:27,679 I think you look terrific. 685 00:38:27,680 --> 00:38:30,390 I think all of you looks terrific. 686 00:38:30,391 --> 00:38:32,601 You leave any room in there for tips? 687 00:38:32,602 --> 00:38:34,686 - That's it! - Come on, come on. 688 00:38:34,687 --> 00:38:37,606 I'm sorry. You're right. But we have no choice. 689 00:38:37,607 --> 00:38:41,109 Just remember, you're dressed like that for America... 690 00:38:41,110 --> 00:38:45,155 and I, for one, salute you. 691 00:38:45,156 --> 00:38:46,949 Salute you, Addison. 692 00:38:46,950 --> 00:38:49,285 That's good. I like that. 693 00:38:50,078 --> 00:38:53,832 Okay, ready? Look waitery. 694 00:39:00,296 --> 00:39:03,257 I said to him, "Bubba, I don't care what country you're from. 695 00:39:03,258 --> 00:39:06,511 In America, we eat with our forks." 696 00:39:10,265 --> 00:39:12,432 So now that we're here, what do we do? 697 00:39:12,433 --> 00:39:15,102 Look for the CIA guy or the Chinese guy with a mole on his nose. 698 00:39:15,103 --> 00:39:17,604 - And if one of us finds one of them? - Holler. 699 00:39:17,605 --> 00:39:19,607 - Watch it. - You watch it. 700 00:40:08,406 --> 00:40:10,033 May I have more champagne, please? 701 00:40:10,450 --> 00:40:12,909 - The mole. - Picture, please. 702 00:40:16,164 --> 00:40:19,750 - You. What are you doing here? - Me? 703 00:40:21,210 --> 00:40:22,836 I'm here tonight because 704 00:40:22,837 --> 00:40:24,129 we've replaced this banquet hall's real coffee 705 00:40:24,130 --> 00:40:25,506 with frozen crystals. 706 00:40:26,341 --> 00:40:27,884 Maddie! 707 00:40:34,557 --> 00:40:36,017 David! 708 00:40:38,978 --> 00:40:40,646 - What are you doing? - Nothing, I've been clean for years! 709 00:40:40,647 --> 00:40:42,397 Why does everybody keep asking me that? 710 00:40:42,398 --> 00:40:44,025 Whoa! 711 00:40:45,818 --> 00:40:47,195 Hey! 712 00:40:50,490 --> 00:40:52,533 - Whoa! - Dear! 713 00:41:22,897 --> 00:41:23,898 See that? 714 00:41:27,694 --> 00:41:30,487 Who says you can't bring the countries of the world together, 715 00:41:30,488 --> 00:41:33,448 resolve our differences in a civilized and orderly way? 716 00:41:33,449 --> 00:41:35,076 Whoa! 717 00:41:49,549 --> 00:41:54,094 ♪ Some walk by night ♪ 718 00:41:54,095 --> 00:41:58,932 ♪ Some fly by day ♪ 719 00:41:58,933 --> 00:42:02,936 ♪ Nothing could change you ♪ 720 00:42:02,937 --> 00:42:08,693 ♪ Set and sure of the way ♪ 57759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.