Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,846 --> 00:00:17,475
♪ Some walk by night ♪
2
00:00:17,476 --> 00:00:22,146
♪ Some fly by day ♪
3
00:00:22,147 --> 00:00:26,567
♪ Something is sweeter ♪
4
00:00:26,568 --> 00:00:31,697
♪ 'Cause we met on the way ♪
5
00:00:31,698 --> 00:00:35,744
♪ 'Cause we met
on the way ♪
6
00:00:43,335 --> 00:00:45,211
Once upon a time,
7
00:00:45,212 --> 00:00:49,298
in a little town
called La Placenta,
8
00:00:49,299 --> 00:00:51,467
two fine,
upright people...
9
00:00:51,468 --> 00:00:53,844
we'll call them
Fred and Sylvia...
10
00:00:53,845 --> 00:00:56,055
had a baby.
11
00:00:56,056 --> 00:00:57,640
Beautiful little girl.
12
00:00:57,641 --> 00:01:00,142
Normal as hell.
13
00:01:00,143 --> 00:01:03,355
Except for the fact that she
was born with seven hearts.
14
00:01:04,897 --> 00:01:06,524
Midwife said:
15
00:01:06,525 --> 00:01:08,401
"So she's got
a bunch of hearts.
16
00:01:08,402 --> 00:01:10,278
Nothing wrong there."
17
00:01:10,279 --> 00:01:13,030
But Fred and Sylvia
were concerned.
18
00:01:13,031 --> 00:01:16,032
In fact, they took her
to seven different doctors
19
00:01:16,033 --> 00:01:19,203
who gave them
seven different opinions.
20
00:01:19,204 --> 00:01:22,123
Not only that, they had
to pay seven different bills.
21
00:01:22,124 --> 00:01:24,250
Anyway...
22
00:01:24,251 --> 00:01:26,711
they take her home,
23
00:01:26,712 --> 00:01:28,212
keep her there,
24
00:01:28,213 --> 00:01:31,049
maintain a low profile,
25
00:01:31,842 --> 00:01:34,636
...and 32 years go by.
26
00:01:35,429 --> 00:01:37,638
The little girl...
27
00:01:37,639 --> 00:01:39,222
let's call her Hilda...
28
00:01:39,223 --> 00:01:40,850
grows up to be straight...
29
00:01:40,851 --> 00:01:42,351
tall...
30
00:01:42,352 --> 00:01:43,853
pretty...
31
00:01:43,854 --> 00:01:46,857
...and very much alone.
32
00:01:50,193 --> 00:01:54,447
Due to the peculiarity of
her internal-organ situation,
33
00:01:54,448 --> 00:01:56,282
she's not terribly at ease
34
00:01:56,283 --> 00:01:58,909
with those
of the male persuasion.
35
00:01:58,910 --> 00:02:01,162
Downright terrified.
36
00:02:01,163 --> 00:02:04,040
Absolutely certain that
no man could love her
37
00:02:04,041 --> 00:02:05,791
with anywhere
near the intensity of feeling
38
00:02:05,792 --> 00:02:08,752
that she'd have
with her seven hearts.
39
00:02:08,753 --> 00:02:10,839
So...
40
00:02:12,174 --> 00:02:14,342
she does the only thing
she can do.
41
00:02:14,343 --> 00:02:17,763
She marries a friend
of her father's.
42
00:02:19,556 --> 00:02:21,182
Pharmacist.
43
00:02:21,183 --> 00:02:24,643
Widower. Man of means.
44
00:02:24,644 --> 00:02:26,896
Tolerant of her condition.
45
00:02:26,897 --> 00:02:29,357
But there's no passion.
46
00:02:29,358 --> 00:02:31,692
No love.
47
00:02:31,693 --> 00:02:33,987
No future.
48
00:02:36,114 --> 00:02:39,533
And then one day...
49
00:02:39,534 --> 00:02:42,287
a miracle happens.
50
00:02:43,372 --> 00:02:45,915
Hilda finds herself alone...
51
00:02:45,916 --> 00:02:48,001
with another man.
52
00:02:48,835 --> 00:02:50,587
A stranger.
53
00:02:52,214 --> 00:02:54,048
And she hears...
54
00:02:54,049 --> 00:02:57,928
14 hearts beating.
55
00:03:00,430 --> 00:03:03,015
And my name's Paul McCane.
56
00:03:03,016 --> 00:03:05,935
This is the Heartbreak
Hotline, 1040 on your radio.
57
00:03:05,936 --> 00:03:09,021
We'll be holding down
the fort from now until 6 a.m.
58
00:03:09,022 --> 00:03:12,233
Give us a call
at 555-HART.
59
00:03:12,234 --> 00:03:16,321
That's 555-H-A-R-T.
60
00:03:17,989 --> 00:03:20,283
Heartbreak Hotline,
you're on the air.
61
00:03:21,451 --> 00:03:23,285
Hello?
You're on the air.
62
00:03:23,286 --> 00:03:25,371
My name's Reedy.
63
00:03:25,372 --> 00:03:27,957
I just called
to say hello.
64
00:03:27,958 --> 00:03:29,417
Hello, Reedy.
65
00:03:29,418 --> 00:03:31,294
I love
what you say.
66
00:03:32,087 --> 00:03:34,713
Love your voice.
That's it. That's all.
67
00:03:34,714 --> 00:03:37,258
Take care, now.
Thanks for calling.
68
00:03:37,259 --> 00:03:39,009
Heartbreak Hotline,
you're on the air.
69
00:03:39,010 --> 00:03:43,222
- Is-- is this Paul McCane?
- Sure is.
70
00:03:43,223 --> 00:03:45,516
- What's your name, friend?
- Rick.
71
00:03:45,517 --> 00:03:48,769
Okay, Rick. I'm listening.
What's troubling you?
72
00:03:48,770 --> 00:03:50,521
I'm-- I'm kind of--
73
00:03:50,522 --> 00:03:52,982
- This girl at work--
- What about her?
74
00:03:52,983 --> 00:03:54,941
See, every time I try
to talk to her,
75
00:03:54,942 --> 00:03:56,777
I kind of--
Well, I break down.
76
00:03:56,778 --> 00:03:58,780
I break out.
I get a rash.
77
00:03:59,948 --> 00:04:02,908
- Sounds serious.
- I guess I'm basically with--
78
00:04:02,909 --> 00:04:06,245
It's interesting, I'm--
I don't know what it is.
79
00:04:06,246 --> 00:04:08,832
What do I do, Paul?
I mean, I really like this girl.
80
00:04:09,583 --> 00:04:11,250
She's so pretty.
She's--
81
00:04:11,251 --> 00:04:13,586
She's like milk.
82
00:04:13,587 --> 00:04:16,129
You talk to her.
You gotta talk to her.
83
00:04:16,130 --> 00:04:18,174
But how can I talk
to her with a river
84
00:04:18,175 --> 00:04:20,259
running down
the back of my shirt?
85
00:04:20,260 --> 00:04:23,888
I can't breathe.
I feel like I'm gonna die.
86
00:04:23,889 --> 00:04:26,807
You're not gonna die.
87
00:04:26,808 --> 00:04:30,145
- Is she really like milk?
- She's amazing.
88
00:04:30,979 --> 00:04:32,605
Then you gotta do it.
89
00:04:32,606 --> 00:04:35,691
I mean...
what if this girl at work
90
00:04:35,692 --> 00:04:37,943
is the one that you've
been waiting for?
91
00:04:37,944 --> 00:04:41,197
Maybe she's your destiny.
How are you gonna know?
92
00:04:41,198 --> 00:04:43,073
You're right.
93
00:04:43,074 --> 00:04:45,326
I'll do it.
Thanks.
94
00:04:45,327 --> 00:04:47,703
Thanks, Paul.
95
00:04:47,704 --> 00:04:49,789
Heartbreak Hotline,
you're on the air.
96
00:04:49,790 --> 00:04:52,833
Hey, dude, play
something by the Shirelles.
97
00:04:52,834 --> 00:04:54,585
Heartbreak Hotline,
you're on the air.
98
00:04:54,586 --> 00:04:58,714
- Paul, it's Zelda.
- Hello, Zelda.
99
00:04:58,715 --> 00:05:01,175
- I'm upset.
- Upset's okay.
100
00:05:01,176 --> 00:05:04,220
Upset means
you're alive, right?
101
00:05:04,221 --> 00:05:06,472
No, I-- I'm worried something
terrible is gonna happen
102
00:05:06,473 --> 00:05:08,265
to the man I love.
103
00:05:08,266 --> 00:05:11,352
Whatever's causing
that feeling, don't you think--
104
00:05:11,353 --> 00:05:13,312
Hey!
105
00:05:13,313 --> 00:05:15,106
Hey, what are you
doing in here, man?
106
00:05:15,524 --> 00:05:18,443
Please! No!
107
00:05:38,255 --> 00:05:40,089
- What do you think?
- Ugh. I think it's sick and morbid.
108
00:05:40,090 --> 00:05:41,841
Yeah, wild, isn't it?
Everybody's talking about it.
109
00:05:41,842 --> 00:05:43,300
Which is why it should
be our next case.
110
00:05:43,301 --> 00:05:44,677
- Excuse me?
- Don't you love it
111
00:05:44,678 --> 00:05:46,136
- Who's the client?
- Excuse me?
112
00:05:46,137 --> 00:05:48,180
Who's the client?
Who's gonna hire us?
113
00:05:48,181 --> 00:05:49,849
What's the difference?
A murder is a murder is a murder.
114
00:05:49,850 --> 00:05:51,432
We solve this
with or without a client.
115
00:05:51,433 --> 00:05:53,394
You're missing my point.
Who's gonna pay us
116
00:05:53,395 --> 00:05:55,104
- if and when we solve the murder?
- You're missing my point.
117
00:05:55,105 --> 00:05:56,772
- It doesn't matter.
- It doesn't matter?
118
00:05:56,773 --> 00:05:58,357
Doesn't matter. You see this?
Know what that is?
119
00:05:58,358 --> 00:06:00,025
- Tomorrow's trash.
- The front page.
120
00:06:00,026 --> 00:06:01,360
That's what that is.
That's where we belong.
121
00:06:01,361 --> 00:06:02,695
Lead stories.
Banner headlines.
122
00:06:02,696 --> 00:06:04,446
That's what we need--
Not now.
123
00:06:04,447 --> 00:06:06,323
We find the guy who wasted
this wimp and we are set.
124
00:06:06,324 --> 00:06:08,993
David, listen to me.
Try and hear what I'm saying.
125
00:06:08,994 --> 00:06:11,579
I run a business.
In order for the business to flourish,
126
00:06:11,580 --> 00:06:14,498
there has to be more money
coming in then there is going out.
127
00:06:14,499 --> 00:06:17,126
The way we make money
come in is by finding clients.
128
00:06:17,127 --> 00:06:19,587
The client hires us.
Signs a contract.
129
00:06:19,588 --> 00:06:21,505
We perform and we get paid.
130
00:06:21,506 --> 00:06:23,465
That last part
is very important.
131
00:06:23,466 --> 00:06:26,010
That keeps "xox" in the Xerox,
ribbons in the typewriter.
132
00:06:26,011 --> 00:06:27,845
And the wolf
away from the door.
133
00:06:27,846 --> 00:06:29,805
Madeline Hayes, where is
your entrepreneurial spirit?
134
00:06:29,806 --> 00:06:31,640
This case is a gold mine,
an undiscovered continent.
135
00:06:31,641 --> 00:06:33,851
Every old maid in the city,
every lonely heart
136
00:06:33,852 --> 00:06:35,394
with a radio listened
to Paul McCane.
137
00:06:35,395 --> 00:06:36,771
I didn't.
138
00:06:37,939 --> 00:06:39,773
- You know what I mean.
- Where are you going?
139
00:06:39,774 --> 00:06:41,609
- Periodontist.
- Forget him, this is bigger than gums.
140
00:06:41,610 --> 00:06:43,277
I'm talking
the big break here.
141
00:06:43,278 --> 00:06:44,862
- Fate is knocking.
- I don't hear a thing.
142
00:06:44,863 --> 00:06:46,322
Trust me, Maddie,
this case could be
143
00:06:46,323 --> 00:06:47,990
the key to our future,
our empire.
144
00:06:47,991 --> 00:06:49,617
Think about Rockefeller,
think about Ford,
145
00:06:49,618 --> 00:06:51,410
think about Edison.
You think old Thomas Alva
146
00:06:51,411 --> 00:06:53,037
just laid back in his crib
waiting for the lightbulb
147
00:06:53,038 --> 00:06:55,247
to come on? Hell, no!
He went out there,
148
00:06:55,248 --> 00:06:57,374
strapped on his propeller cap
and invented all kinds of things.
149
00:06:57,375 --> 00:06:59,335
-Would you get out of my way, please?
- What about Mr. Kleenex?
150
00:06:59,336 --> 00:07:01,086
- Mr. Who?
- Sure, Mr. Kleenex.
151
00:07:01,087 --> 00:07:02,421
You think he waited around
for somebody to say,
152
00:07:02,422 --> 00:07:04,590
"Hey, man, got a tissue?"
Hell, no.
153
00:07:04,591 --> 00:07:06,967
He looked at his sleeve and said,
"I have a better idea."
154
00:07:06,968 --> 00:07:08,636
This it is, Maddie.
This is our lightbulb.
155
00:07:08,637 --> 00:07:10,137
- This is our tissue.
- I don't need tissues.
156
00:07:10,138 --> 00:07:12,848
I use handkerchiefs.
157
00:07:12,849 --> 00:07:14,015
Good morning, Miss Hayes.
158
00:07:14,039 --> 00:07:16,477
Some story about that
radio guy getting shot, huh?
159
00:07:16,478 --> 00:07:18,646
What can I say?
It's on the tip of everyone's lips.
160
00:07:18,647 --> 00:07:22,191
What a thing to happen, huh?
161
00:07:22,192 --> 00:07:24,151
It's an opportunity,
you know.
162
00:07:24,152 --> 00:07:25,778
We got to think
about this.
163
00:07:25,779 --> 00:07:28,238
- Everyone's.
- Why do I let you do this to me?
164
00:07:28,239 --> 00:07:29,865
I see you coming,
but I don't run.
165
00:07:29,866 --> 00:07:32,158
I hear your voice, but I
don't cover my ears. Why?
166
00:07:32,159 --> 00:07:33,577
The truth?
It's not your fault.
167
00:07:33,578 --> 00:07:35,079
You can't help yourself.
No one can.
168
00:07:35,080 --> 00:07:36,789
- Me? I'm like a--
- A traffic accident.
169
00:07:36,790 --> 00:07:38,248
Cancel Dr. Fishbein.
170
00:07:38,249 --> 00:07:40,793
- Already did.
- Already did?
171
00:07:40,794 --> 00:07:42,253
Already did.
172
00:07:43,338 --> 00:07:46,257
Is she great or what?
173
00:07:49,302 --> 00:07:52,429
Whatever's causing
that feeling, don't you think--
174
00:07:52,430 --> 00:07:54,682
Hey!
175
00:07:54,683 --> 00:07:56,225
Hey, what are you--
176
00:07:56,226 --> 00:07:57,643
You know how the rest goes.
177
00:07:57,644 --> 00:07:59,436
Should have played
The Shirelles.
178
00:07:59,437 --> 00:08:01,814
- Sorry.
- There was a trail of blood
179
00:08:01,815 --> 00:08:04,358
through here, out the door and
down the steps in the parking lot.
180
00:08:04,359 --> 00:08:06,026
Cops figure that somebody
181
00:08:06,027 --> 00:08:07,528
loaded him into his car
182
00:08:07,529 --> 00:08:09,196
or a couple of cars.
183
00:08:09,197 --> 00:08:10,823
They also said that
early this morning,
184
00:08:10,824 --> 00:08:12,616
they had a report
about a heap
185
00:08:12,617 --> 00:08:14,326
that fit
the description of Paul's
186
00:08:14,327 --> 00:08:16,745
going through a barricade
on Pacific Coast Highway,
187
00:08:16,746 --> 00:08:18,831
doing a high dive
into the ocean.
188
00:08:18,832 --> 00:08:21,083
- Are you okay?
- Huh? Her? She's in heaven.
189
00:08:21,084 --> 00:08:23,001
- Heaven.
- Heaven.
190
00:08:23,002 --> 00:08:26,130
Why don't we finish
the rest of this in my office?
191
00:08:26,131 --> 00:08:28,966
David, David, David.
All this blood and violence.
192
00:08:28,967 --> 00:08:31,135
I know, I get giddy
just thinking about it.
193
00:08:33,011 --> 00:08:35,096
So, tell me. How does
the Blue Moon girl get involved
194
00:08:35,097 --> 00:08:36,849
in something
as gruesome as this?
195
00:08:36,850 --> 00:08:39,601
- Just lucky, I guess.
- No, no. I wanna know.
196
00:08:39,602 --> 00:08:41,519
- Who are you guys working for?
- Working for?
197
00:08:41,520 --> 00:08:43,564
- Working for.
- Working for.
198
00:08:43,565 --> 00:08:45,691
He wants to know
who we're working for.
199
00:08:45,692 --> 00:08:46,109
What for?
200
00:08:46,110 --> 00:08:47,317
What for you wanna
know who we're working for?
201
00:08:47,318 --> 00:08:48,986
- Why not?
- Why not?
202
00:08:48,987 --> 00:08:50,779
- Why not what?
- Why not what for
203
00:08:50,780 --> 00:08:52,239
you wanna know
who we're working for?
204
00:08:52,240 --> 00:08:54,742
- What?
- What? Talk to him.
205
00:08:54,743 --> 00:08:57,619
I'm afraid that's privileged information.
Client confidentiality.
206
00:08:57,620 --> 00:08:59,371
- Of course.
- Of course.
207
00:08:59,372 --> 00:09:01,498
Of course.
208
00:09:01,499 --> 00:09:04,501
So... what can
Sonny Brezner tell you?
209
00:09:04,502 --> 00:09:06,128
You can tell us who you think
killed Paul McCane.
210
00:09:06,129 --> 00:09:08,797
Got me.
I'm just a station manager.
211
00:09:08,798 --> 00:09:11,091
I didn't think the guy had
an enemy in the world.
212
00:09:11,092 --> 00:09:13,427
Also, I don't think he had
a friend in the world.
213
00:09:13,428 --> 00:09:15,471
- He was a very strange cat.
- Strange, how?
214
00:09:15,472 --> 00:09:18,515
Loved the dark.
Did you ever listen to his show?
215
00:09:18,516 --> 00:09:20,851
- Yeah.
- No.
216
00:09:20,852 --> 00:09:23,062
Well, I mean,
the guy was good.
217
00:09:24,397 --> 00:09:26,065
I mean...
218
00:09:26,066 --> 00:09:28,567
...I kept going to him,
pleading with him.
219
00:09:28,568 --> 00:09:31,487
"Let me put you on days.
Days is where the money is."
220
00:09:31,488 --> 00:09:34,490
But he wouldn't hear of it.
Here, let me show you something.
221
00:09:34,491 --> 00:09:37,201
Look. Look at this.
222
00:09:37,202 --> 00:09:39,536
Look at that mug.
That's a good-looking guy, right? Huh?
223
00:09:39,537 --> 00:09:41,371
TV people trying to throw
a net over him for years.
224
00:09:41,372 --> 00:09:43,289
But he wouldn't hear of it.
225
00:09:43,290 --> 00:09:46,502
Only wanted to work nights, 2 to 6.
Talk to the lonely.
226
00:09:46,503 --> 00:09:48,337
Why do you think that was?
227
00:09:48,338 --> 00:09:50,131
Because he wanted
to keep his days free.
228
00:09:51,257 --> 00:09:52,716
Why do you think that was?
229
00:09:52,717 --> 00:09:55,261
- I'm not sure.
- Take a guess.
230
00:09:56,721 --> 00:09:59,598
See, a lot of married men
work during the day.
231
00:09:59,599 --> 00:10:01,058
A lot of married women don't.
232
00:10:01,059 --> 00:10:03,685
- Oh.
- Everybody needs a hobby.
233
00:10:03,686 --> 00:10:05,938
Now, that is
what I call a case.
234
00:10:05,939 --> 00:10:08,232
Sex, violence, hit tunes.
235
00:10:08,233 --> 00:10:10,818
If we crack this thing,
they'll make a movie about it.
236
00:10:10,819 --> 00:10:12,861
Mel Gibson will play my life.
237
00:10:12,862 --> 00:10:14,049
I'll go on TV.
238
00:10:14,073 --> 00:10:16,448
I'll talk to David Hartman.
Barbara Walters.
239
00:10:16,449 --> 00:10:18,575
Women from all over the country
will send me letters,
240
00:10:18,576 --> 00:10:20,244
make lewd suggestions.
241
00:10:20,245 --> 00:10:22,913
Is this a wild country
or what?
242
00:10:22,914 --> 00:10:25,499
Heartbreak Hotline,
you're on the air.
243
00:10:25,500 --> 00:10:27,918
- We're not taking this case.
- Get out of town.
244
00:10:27,919 --> 00:10:31,171
- Paul McCane is a disgusting human being.
- He's dead.
245
00:10:31,172 --> 00:10:33,423
- Good. He got what he deserved.
- You don't know that.
246
00:10:33,424 --> 00:10:35,509
Given the amoral way
he lived his life,
247
00:10:35,510 --> 00:10:38,220
his violent death
comes as no surprise to me.
248
00:10:38,221 --> 00:10:40,640
You're mad he boinked
a couple hausfraus?
249
00:10:42,100 --> 00:10:44,351
I'm not having
this conversation.
250
00:10:44,352 --> 00:10:46,603
We're not taking this case.
251
00:10:55,864 --> 00:10:59,408
- I'm gonna say something to you.
- Be still, my heart.
252
00:10:59,409 --> 00:11:02,452
- Judge not lest ye be judged.
- Where did you get that?
253
00:11:02,453 --> 00:11:04,496
I read it on a bumper sticker.
254
00:11:04,497 --> 00:11:06,790
But I think it's pretty damn profound.
It's a great case, Mad--
255
00:11:06,791 --> 00:11:08,500
- It's a perverse case.
- It's a great case-- Wait a second.
256
00:11:08,501 --> 00:11:10,502
I don't wanna talk about it.
257
00:11:10,503 --> 00:11:11,962
When we get back to the office,
we're gonna dedicate ourselves
258
00:11:11,963 --> 00:11:14,006
to finding another case,
a real case.
259
00:11:14,007 --> 00:11:16,925
The kind with a client with some morals,
with a checkbook.
260
00:11:16,926 --> 00:11:20,263
- Fine. Good.
- Fine. Good.
261
00:11:21,347 --> 00:11:23,849
- You're weird.
- This is very meaningful.
262
00:11:23,850 --> 00:11:25,475
Humpty Dumpty
is calling me cracked.
263
00:11:25,476 --> 00:11:28,478
No, no, no, no, no.
You're-- you're repressed
264
00:11:28,479 --> 00:11:30,814
or obsessed or one of
those "S" words.
265
00:11:30,815 --> 00:11:33,942
Every time something comes
up that involves men or sex or--
266
00:11:33,943 --> 00:11:35,694
Boinking?
Is that the word you're looking for?
267
00:11:35,695 --> 00:11:37,446
See what I mean?
That's not normal.
268
00:11:37,447 --> 00:11:39,031
I'm supposed to sit here
to discuss my mental health
269
00:11:39,032 --> 00:11:40,490
with a man who refers
to the act
270
00:11:40,491 --> 00:11:42,784
of human procreation
as boinking?
271
00:11:42,785 --> 00:11:44,703
See? See what I mean?
Right away, you get all stiff and tense.
272
00:11:44,704 --> 00:11:45,954
No, no, not right away.
Not with everybody.
273
00:11:45,955 --> 00:11:47,247
Not with anybody.
Just you.
274
00:11:47,248 --> 00:11:48,707
You make me stiff and tense.
275
00:11:48,708 --> 00:11:50,542
I make you
stiff and tense because
276
00:11:50,543 --> 00:11:51,919
I'm the only the person
in your life.
277
00:11:51,920 --> 00:11:53,670
- Ha!
- What? Are you denying it?
278
00:11:53,671 --> 00:11:55,339
Are you saying there's
someone else in your life?
279
00:11:55,340 --> 00:11:57,174
Are you denying the fact
that you're not in bed
280
00:11:57,175 --> 00:11:58,759
alone every night by 9:30?
281
00:11:58,760 --> 00:12:00,010
There are plenty
of people in my life.
282
00:12:00,011 --> 00:12:02,054
- Plenty.
- Name one.
283
00:12:02,055 --> 00:12:02,585
I will not.
284
00:12:02,609 --> 00:12:04,223
- Because you can't,
because there is no one.
285
00:12:04,224 --> 00:12:06,475
Because you're repressed or
obsessed or one of those "S" words.
286
00:12:06,476 --> 00:12:08,769
That's why you're not gonna
take this case, this great case.
287
00:12:08,770 --> 00:12:11,229
- I'm not listening to you.
- Because It makes you crazy
288
00:12:11,230 --> 00:12:13,398
thinking anybody out there
is boinking when you can't.
289
00:12:13,399 --> 00:12:16,068
- I can't hear you.
- It makes you crazy that the whole world
290
00:12:16,069 --> 00:12:18,487
- is out boinking except you.
- Not a single word.
291
00:12:18,488 --> 00:12:21,406
- Shut up.
- Boink. Boink, boink, boink.
292
00:12:21,407 --> 00:12:23,283
Boink, boink, boink,
boink, boink.
293
00:12:23,284 --> 00:12:24,910
- Can't you hear that?
- Stop it, David!
294
00:12:24,911 --> 00:12:26,995
- Boink, boink, boink.
- Get out of my car!
295
00:12:26,996 --> 00:12:28,789
Boink, boink,
boink, boink, boink...
296
00:12:28,790 --> 00:12:30,457
Get out of my car!
297
00:12:30,458 --> 00:12:32,876
Get out! Out! Out!
298
00:12:43,596 --> 00:12:45,348
Was it something I said?
299
00:13:15,795 --> 00:13:18,006
♪ Baby ♪
300
00:13:18,256 --> 00:13:20,090
♪ Baby ♪
301
00:13:20,091 --> 00:13:23,218
♪ I don't want to do this ♪
302
00:13:23,219 --> 00:13:25,470
♪ Baby ♪
303
00:13:25,471 --> 00:13:29,099
♪ 'Cause you wanna leave me
on this way ♪
304
00:13:29,100 --> 00:13:31,810
♪ Goin' mad ♪
305
00:13:31,811 --> 00:13:37,357
♪ I'm trying hard to explain
but why ♪
306
00:13:37,358 --> 00:13:41,319
♪ 'Cause no one ever don't
leave me now ♪
307
00:13:41,320 --> 00:13:44,239
♪ Oh, baby ♪
308
00:13:44,240 --> 00:13:46,033
♪ Baby ♪
309
00:13:46,034 --> 00:13:49,286
♪ I'm trying hard
to make you love me ♪
310
00:13:49,287 --> 00:13:51,705
♪ But you never listen ♪
311
00:13:51,706 --> 00:13:52,873
♪ Why ♪
312
00:13:52,874 --> 00:13:55,250
♪ Baby ♪
313
00:13:55,251 --> 00:13:57,795
I hate you, David Addison.
314
00:14:33,664 --> 00:14:35,332
Evening. I'm Paul McCane,
315
00:14:35,333 --> 00:14:37,209
and this is
the Heartbreak Hotline.
316
00:14:37,210 --> 00:14:39,169
It's three minutes
after two in the a.m.
317
00:14:39,170 --> 00:14:42,047
Tell me something.
Is it the day?
318
00:14:42,048 --> 00:14:44,174
Is it the moon?
Or is it just me?
319
00:14:44,175 --> 00:14:46,384
I've got the blues so bad.
320
00:14:46,385 --> 00:14:48,386
I mean, am I the only one?
321
00:14:48,387 --> 00:14:50,180
Or is everybody else out there
wishing they could go
322
00:14:50,181 --> 00:14:52,600
to a foreign country
and hide under a bed?
323
00:14:54,227 --> 00:14:56,353
No, it's not just you.
324
00:14:56,354 --> 00:14:58,856
It's not just you.
325
00:15:00,566 --> 00:15:02,692
So, what's wrong?
326
00:15:02,693 --> 00:15:04,402
I don't know.
327
00:15:04,403 --> 00:15:06,656
Nothing's wrong.
Maybe that's what's wrong.
328
00:15:07,824 --> 00:15:11,076
I'm 34 years old.
Halfway home.
329
00:15:11,077 --> 00:15:14,287
And all I have to show
for my life is...
330
00:15:14,288 --> 00:15:16,706
Well, not much.
331
00:15:16,707 --> 00:15:19,292
You know, by the time
my father was 34,
332
00:15:19,293 --> 00:15:21,211
he had fled
one country for another,
333
00:15:21,212 --> 00:15:23,046
fought in a world war,
334
00:15:23,047 --> 00:15:25,549
married a woman
he'd stay married to
335
00:15:25,550 --> 00:15:27,467
for the rest of his life,
336
00:15:27,468 --> 00:15:30,345
and already brought three
children into the world.
337
00:15:30,346 --> 00:15:32,055
It may not be
for you and me,
338
00:15:32,056 --> 00:15:33,807
but it sure beats the hell
out of worrying
339
00:15:33,808 --> 00:15:34,975
whether there's an alligator
or a polo player
340
00:15:34,976 --> 00:15:36,351
on your pocket.
341
00:15:36,352 --> 00:15:38,186
Sure does.
342
00:15:38,187 --> 00:15:40,063
How did it happen?
343
00:15:40,064 --> 00:15:42,566
I don't know.
Things happen.
344
00:15:42,567 --> 00:15:45,402
Times change.
Rules change.
345
00:15:45,403 --> 00:15:48,321
Don't ask me how.
I don't know.
346
00:15:48,322 --> 00:15:49,739
I wish I did.
347
00:15:51,576 --> 00:15:53,201
I mean, what committee
348
00:15:53,202 --> 00:15:55,120
decided to put
the kibosh on love
349
00:15:55,121 --> 00:15:58,623
and replace it
with relationships?
350
00:15:58,624 --> 00:16:01,293
I'm going to figure out that
this relationship business
351
00:16:01,294 --> 00:16:03,921
is one of the great
con jobs of our time.
352
00:16:05,006 --> 00:16:07,716
- You know what a relationship is?
- What?
353
00:16:07,717 --> 00:16:10,385
A relationship is when two
people see a lot of each other
354
00:16:10,386 --> 00:16:12,930
while they wait for something
better to come along.
355
00:16:15,141 --> 00:16:17,100
And then one day,
you wake up,
356
00:16:17,101 --> 00:16:20,103
realize you had a crack
at some really great people,
357
00:16:20,104 --> 00:16:22,022
but you were
too busy worrying
358
00:16:22,023 --> 00:16:24,232
about what you might
be missing to notice.
359
00:16:24,233 --> 00:16:26,526
Enough of that.
Let's go to the phones.
360
00:16:26,527 --> 00:16:29,404
555-H-A-R-T.
361
00:16:29,405 --> 00:16:31,948
- I've come to swap apologies.
- I've come to a decision.
362
00:16:31,949 --> 00:16:33,575
I may have been a little rough
on you yesterday in the car.
363
00:16:33,576 --> 00:16:35,577
I may have been a little
hasty in walking away...
364
00:16:35,578 --> 00:16:37,412
You're uncomfortable about
taking with this terrific case-
365
00:16:37,413 --> 00:16:39,122
I think what I'd like
to do is to continue
366
00:16:39,123 --> 00:16:40,707
with the McCane investigation--
What?
367
00:16:40,708 --> 00:16:42,167
- Excuse me?
- Repeat what you just said.
368
00:16:42,168 --> 00:16:43,835
No, you first.
369
00:16:43,836 --> 00:16:45,921
The man on that tape
is not the man
370
00:16:45,922 --> 00:16:48,340
Sonny Brezner described to us
yesterday in the radio station.
371
00:16:48,341 --> 00:16:50,550
He's not?
I knew that.
372
00:16:50,551 --> 00:16:52,802
This man...
373
00:16:52,803 --> 00:16:55,347
This man is a man of extraordinary
depth and understanding.
374
00:16:55,348 --> 00:16:57,682
He is?
Of course he is.
375
00:16:57,683 --> 00:16:59,309
Deep.
You haven't even scratched the surface.
376
00:16:59,310 --> 00:17:01,186
This guy was
the Grand Canyon.
377
00:17:01,187 --> 00:17:02,479
Anyway, if you're
still interested
378
00:17:02,480 --> 00:17:04,521
in this particular case...
379
00:17:04,522 --> 00:17:06,776
Me, interested?
380
00:17:09,194 --> 00:17:12,198
Well, all right,
You win this time.
381
00:17:13,241 --> 00:17:16,077
But I just want you
to know, you owe me one.
382
00:17:17,161 --> 00:17:19,453
Well, I thought we could
begin with where McCane lives.
383
00:17:19,454 --> 00:17:22,499
See if that doesn't
take us somewhere.
384
00:17:22,500 --> 00:17:25,043
Did you come in here
to tell me something?
385
00:17:25,044 --> 00:17:27,963
Me? You? No.
386
00:17:27,964 --> 00:17:30,549
Nothing on my mind
except you.
387
00:17:30,550 --> 00:17:34,136
And this luxuriously
thick head of hair.
388
00:17:48,859 --> 00:17:51,194
Maddie?
389
00:17:51,195 --> 00:17:53,947
Mission control
to Madeline Hayes.
390
00:17:53,948 --> 00:17:55,448
Earth to Maddie.
391
00:17:55,449 --> 00:17:57,909
- Excuse me.
- You're excused.
392
00:17:57,910 --> 00:18:01,038
Only in the future, please don't
leave without taking your body with you.
393
00:18:05,376 --> 00:18:07,210
So this is where he lived.
394
00:18:07,211 --> 00:18:08,795
Yes, ladies and gentlemen,
this is where Paul McCane,
395
00:18:08,796 --> 00:18:10,547
late of the Heartbreak Hotline,
396
00:18:10,548 --> 00:18:12,841
currently residing
20,000 leagues under the sea,
397
00:18:12,842 --> 00:18:15,552
hung his hat
and defiled his dames.
398
00:18:15,553 --> 00:18:17,804
Was it something I said?
Was it something you took?
399
00:18:17,805 --> 00:18:19,973
Shouldn't we get the manager or
somebody to open the door for us?
400
00:18:19,974 --> 00:18:22,100
- Did you bring your search warrant?
- No.
401
00:18:22,101 --> 00:18:24,562
Forgot mine, too.
402
00:18:32,612 --> 00:18:34,738
Looks like a job
for Mr. Stickpin.
403
00:18:34,739 --> 00:18:37,032
- Mr. Stickpin?
- Yes, friends, it's the amazing
404
00:18:37,033 --> 00:18:37,716
Ronco's Mr. Stickpin.
405
00:18:37,740 --> 00:18:39,284
You can stick with it.
You can prick with it.
406
00:18:39,285 --> 00:18:41,661
You can leave it on your teacher's
chair and play a dirty trick with it.
407
00:18:41,662 --> 00:18:44,247
It's guaranteed not to rust, bust,
break, bend, and will cut a cow in half.
408
00:18:44,248 --> 00:18:47,375
- I've always been curious about this.
- Nothing to it.
409
00:18:47,376 --> 00:18:50,128
You stick the stickpin in.
410
00:18:50,129 --> 00:18:52,631
You pull the stickpin out.
411
00:18:52,632 --> 00:18:54,799
You stick the stickpin in.
412
00:18:54,800 --> 00:18:57,469
♪ And you shake
it all about ♪
413
00:18:57,470 --> 00:19:01,389
♪ You do the Hokey Pokey
and you turn yourself about ♪
414
00:19:01,390 --> 00:19:04,769
♪ That's what
it's all about ♪
415
00:19:28,542 --> 00:19:30,753
Talk about a guy having
everything to live for.
416
00:19:35,633 --> 00:19:39,260
I think our late friend must have
had a very generous sugar mama.
417
00:19:39,261 --> 00:19:43,723
These are not the digs of a man
who works 2 to 6 in the morning.
418
00:19:43,724 --> 00:19:45,892
David.
419
00:19:45,893 --> 00:19:48,145
Closet.
420
00:19:55,736 --> 00:19:57,779
It's okay, Laura.
I'm here with you.
421
00:19:57,780 --> 00:20:00,032
It's okay, come on.
422
00:20:20,386 --> 00:20:22,387
- Laura.
- Sonny!
423
00:20:22,388 --> 00:20:24,098
David!
424
00:20:25,766 --> 00:20:28,143
Hey, Sonny!
Talk about small world.
425
00:20:28,144 --> 00:20:29,727
- You come to this closet too?
- Hello.
426
00:20:29,728 --> 00:20:31,396
Sonny, who are these people?
427
00:20:31,397 --> 00:20:32,772
What are they doing here?
428
00:20:32,773 --> 00:20:34,899
These people
are investigators.
429
00:20:34,900 --> 00:20:36,568
They're investigating
Paul's death.
430
00:20:36,569 --> 00:20:38,069
I'm Madeline Hayes
and this is David Addison.
431
00:20:38,070 --> 00:20:39,654
Investigators?
For who? For Arthur?
432
00:20:39,655 --> 00:20:41,489
- Arthur?
- We don't know any Arthur.
433
00:20:41,490 --> 00:20:43,783
No, we were just hanging
around trying on shoes.
434
00:20:43,784 --> 00:20:46,161
You tell my husband
to stop following me.
435
00:20:46,162 --> 00:20:48,037
I'll get lawyers.
I'll get an injunction.
436
00:20:48,038 --> 00:20:49,831
We don't know Arthur
and we don't know you.
437
00:20:49,832 --> 00:20:51,291
The only thing we know
is that Paul McCane used to
438
00:20:51,292 --> 00:20:53,001
live here and he's dead now.
439
00:20:53,002 --> 00:20:54,544
We know your name is Laura
because we heard Sonny
440
00:20:54,545 --> 00:20:56,755
call you that
when you came in.
441
00:20:56,756 --> 00:20:58,173
We know you must've been
very near and dear
442
00:20:58,174 --> 00:21:00,133
to the recently departed
Mr. McCane
443
00:21:00,134 --> 00:21:02,802
because there are pictures
of you all over this hacienda.
444
00:21:02,803 --> 00:21:05,555
And I guess we also know
that you and your husband
445
00:21:05,556 --> 00:21:07,891
do not have a marriage
based on mutual trust,
446
00:21:07,892 --> 00:21:09,517
because you pointing
that thing at us
447
00:21:09,518 --> 00:21:10,977
like you think
we're the bad guys,
448
00:21:10,978 --> 00:21:13,105
which we are not.
449
00:21:14,064 --> 00:21:15,899
Well, then who are
you working for?
450
00:21:15,900 --> 00:21:17,650
- Working for?
- Working for.
451
00:21:17,651 --> 00:21:19,402
She wants to know
who we're working for.
452
00:21:19,403 --> 00:21:22,155
That's privileged information.
453
00:21:22,156 --> 00:21:25,658
- Client confidentiality.
- Oh, of course.
454
00:21:25,659 --> 00:21:26,910
- Of course.
- Of course.
455
00:21:26,911 --> 00:21:29,162
Of course.
456
00:21:29,163 --> 00:21:30,872
Well, then what are
you doing here?
457
00:21:30,873 --> 00:21:33,708
Trying to figure out
who killed Paul McCane.
458
00:21:33,709 --> 00:21:35,793
It doesn't make sense,
such a brutal murder.
459
00:21:35,794 --> 00:21:39,172
Is there something you know?
Something you could tell us?
460
00:21:39,173 --> 00:21:41,758
I don't think so.
461
00:21:41,759 --> 00:21:45,053
I'm married to a very
powerful man, Ms. Hayes.
462
00:21:45,054 --> 00:21:48,014
My husband is Arthur Boyd.
He owns KRKD.
463
00:21:48,015 --> 00:21:50,141
He owns a lot
of radio stations.
464
00:21:50,142 --> 00:21:52,143
He owns a lot of things.
465
00:21:52,144 --> 00:21:55,104
He owns a lot of people.
He owns me.
466
00:21:55,105 --> 00:21:55,625
He owned Paul.
467
00:21:55,649 --> 00:21:57,232
What are you talking about?
Nobody owns anyone.
468
00:21:57,233 --> 00:21:59,192
You were a model once,
weren't you?
469
00:21:59,193 --> 00:22:01,361
- Yes.
- Made a lot of money?
470
00:22:01,362 --> 00:22:03,905
I like money, Miss Hayes.
471
00:22:03,906 --> 00:22:07,659
I know myself well enough to know I'd
have a difficult time living without it.
472
00:22:07,660 --> 00:22:10,495
Paul wasn't rich,
so I had Arthur.
473
00:22:10,496 --> 00:22:13,498
Arthur wasn't loving,
so I had Paul.
474
00:22:13,499 --> 00:22:16,376
I like money,
so Arthur has me.
475
00:22:16,377 --> 00:22:19,379
An old-fashioned girl.
My favorite kind.
476
00:22:19,380 --> 00:22:21,506
You said you thought your
husband was having you followed.
477
00:22:21,507 --> 00:22:22,966
Do you think he knew
about you and Paul?
478
00:22:22,967 --> 00:22:24,509
Like I said, my husband
479
00:22:24,510 --> 00:22:27,554
is very rich and very scary.
480
00:22:27,555 --> 00:22:30,015
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.
481
00:22:33,686 --> 00:22:35,938
Mrs. Boyd...
482
00:22:37,481 --> 00:22:40,276
I just wanted to know...
483
00:22:41,443 --> 00:22:43,654
I guess I was sort of a fan.
484
00:22:46,073 --> 00:22:48,700
He was a wonderful man.
485
00:22:48,701 --> 00:22:50,703
A terrific man.
486
00:22:51,495 --> 00:22:53,788
I loved him very much.
487
00:22:53,789 --> 00:22:55,291
The truth?
488
00:22:56,250 --> 00:23:00,879
He wasn't quite as good to
be with as he was to listen to.
489
00:23:00,880 --> 00:23:04,341
He was just wonderful
on the radio.
490
00:23:05,759 --> 00:23:08,136
Is that a terrible thing
to say?
491
00:23:08,137 --> 00:23:11,222
Seems like McCane's boss
Mr. Boyd is a good suspect.
492
00:23:11,223 --> 00:23:13,558
Has the means,
has the motive.
493
00:23:13,559 --> 00:23:15,101
Maybe we ought to
pay him a visit.
494
00:23:15,102 --> 00:23:16,477
Why is that the people
who have someone
495
00:23:16,478 --> 00:23:18,229
always want someone else,
496
00:23:18,230 --> 00:23:19,939
and the people who have
no one just get left?
497
00:23:19,940 --> 00:23:21,941
- Come again?
- Nothing. I was-- Never mind.
498
00:23:21,942 --> 00:23:24,068
Don't "never mind" me,
I wanna understand this.
499
00:23:24,069 --> 00:23:27,364
There's nothing to understand.
I was just thinking out loud.
500
00:23:30,159 --> 00:23:32,328
You're hung up on
Paul McCane, aren't you?
501
00:23:38,751 --> 00:23:41,294
- What are you talking about?
- I'm talking about you and that scene
502
00:23:41,295 --> 00:23:44,547
from a Bette Davis movie you just
played in that apartment up there.
503
00:23:44,548 --> 00:23:46,007
I'm talking about
the way you've been acting.
504
00:23:46,008 --> 00:23:47,592
How do you think
I've been acting?
505
00:23:47,593 --> 00:23:49,177
Like you're in eighth grade
506
00:23:49,178 --> 00:23:50,511
and Paul McCane
just passed you a note.
507
00:23:50,512 --> 00:23:52,096
What is with you
and Paul McCane?
508
00:23:52,097 --> 00:23:53,890
Nothing.
Nothing is with me and Paul McCane.
509
00:23:53,891 --> 00:23:55,600
You're being ridiculous.
It's just a fascinating case.
510
00:23:55,601 --> 00:23:57,393
He's a fascinating man,
that's all,
511
00:23:57,394 --> 00:23:59,187
He was a fascinating man.
512
00:23:59,188 --> 00:24:01,189
He is a smorgasbord at
some guppy's bar mitzvah.
513
00:24:01,190 --> 00:24:03,107
Then there's no reason
for you to feel threatened.
514
00:24:03,108 --> 00:24:05,109
- I don't feel threatened.
- You sound threatened.
515
00:24:05,110 --> 00:24:06,986
I'm not threatened.
I'm concerned, that's all.
516
00:24:06,987 --> 00:24:08,947
My business partner
is beginning to show signs
517
00:24:08,948 --> 00:24:10,990
of affection
for a deceased man.
518
00:24:10,991 --> 00:24:13,242
- These things concern me, Maddie.
- You sound jealous.
519
00:24:13,243 --> 00:24:14,911
Jealous?
Jealous of what? Of who?
520
00:24:14,912 --> 00:24:16,996
- Paul McCane.
- Paul McCane is dead.
521
00:24:16,997 --> 00:24:18,748
Doesn't seem
to be stopping you.
522
00:24:18,749 --> 00:24:20,083
I am not jealous
of a dead man.
523
00:24:20,084 --> 00:24:22,377
- If you say so.
- Hey, lady, look.
524
00:24:22,378 --> 00:24:25,004
You know, for me to be jealous,
he'd have to have something I want,
525
00:24:25,005 --> 00:24:26,839
which he doesn't.
526
00:24:41,105 --> 00:24:44,650
- Look, if I said something to upset you--
- You couldn't.
527
00:24:54,243 --> 00:24:56,703
Okay, I'll
give you an example.
528
00:24:56,704 --> 00:24:58,705
One of the ways we connect
with another person
529
00:24:58,706 --> 00:25:00,456
is we find mutual interests.
530
00:25:00,457 --> 00:25:02,375
We find common ground.
531
00:25:02,376 --> 00:25:04,293
You're not
getting me, Paul.
532
00:25:04,294 --> 00:25:06,671
I don't even know
her name.
533
00:25:06,672 --> 00:25:09,090
Besides, I think
there's someone else.
534
00:25:09,091 --> 00:25:11,175
You're not getting me.
You don't need to know her name.
535
00:25:11,176 --> 00:25:13,136
It doesn't matter
if there's someone else.
536
00:25:13,137 --> 00:25:15,513
Go by her desk at work.
She's got stuff on her desk?
537
00:25:15,514 --> 00:25:17,223
- I don't know.
- Sure, she does.
538
00:25:17,224 --> 00:25:19,183
She's got a cat calendar,
539
00:25:19,184 --> 00:25:20,727
or pictures
from her trip to Europe,
540
00:25:20,728 --> 00:25:22,353
an autographed baseball.
541
00:26:03,187 --> 00:26:06,773
Stick the stickpin in.
Pull the stickpin out.
542
00:26:06,774 --> 00:26:09,609
You stick the stickpin in
and you shake it all about.
543
00:26:09,610 --> 00:26:13,404
You do the Hoochie Coochie
and you turn yourself around.
544
00:26:13,405 --> 00:26:15,991
Okay.
545
00:27:04,915 --> 00:27:07,000
Hello?
546
00:27:15,092 --> 00:27:17,261
Hey!
547
00:27:32,526 --> 00:27:34,820
Hey!
548
00:27:50,878 --> 00:27:52,796
Hey! Hey!
549
00:27:53,797 --> 00:27:56,132
- Ahh! You're alive!
I don't understand.
550
00:27:56,133 --> 00:27:57,633
Why couldn't you
just leave it alone, huh?
551
00:27:57,634 --> 00:28:00,554
I don't understand.
You're alive!
552
00:28:04,808 --> 00:28:06,893
♪ What you want ♪
553
00:28:06,894 --> 00:28:09,020
♪ Baby, I got it ♪
554
00:28:09,021 --> 00:28:11,105
♪ What you need ♪
555
00:28:11,106 --> 00:28:13,316
♪ You know I got it ♪
556
00:28:13,317 --> 00:28:15,443
♪ All I'm asking ♪
557
00:28:15,444 --> 00:28:17,904
♪ Is for a little respect
when you come home ♪
558
00:28:17,905 --> 00:28:19,989
- ♪ Just a little bit ♪
- ♪ Hey, baby ♪
559
00:28:19,990 --> 00:28:21,949
- ♪ Just a little bit ♪
- ♪ When you come home ♪
560
00:28:21,950 --> 00:28:24,076
- ♪ Just a little bit ♪
- ♪ Mister ♪
561
00:28:24,077 --> 00:28:27,204
- ♪ Just a little bit ♪
- ♪ R-E-S-P-E-C-T ♪
562
00:28:27,205 --> 00:28:29,248
♪ Find out
what it means to me ♪
563
00:28:29,249 --> 00:28:31,292
♪ R-E-S-P-E-C-T ♪
564
00:28:31,293 --> 00:28:33,377
♪ Take care, TCB ♪
565
00:28:33,378 --> 00:28:36,005
♪ Whoa, baby-- ♪
566
00:28:36,006 --> 00:28:39,425
- Where'd the band go?
- Hello.
567
00:28:39,426 --> 00:28:41,510
You have
your arm around me.
568
00:28:41,511 --> 00:28:43,137
Does that mean
we're going steady?
569
00:28:43,138 --> 00:28:44,764
Doesn't that you're
picking up the check?
570
00:28:44,765 --> 00:28:46,557
Hey, don't take this
the wrong way,
571
00:28:46,558 --> 00:28:49,060
but you remind
of a Pontiac I used to own.
572
00:28:49,061 --> 00:28:50,603
- What's that?
- Coffee.
573
00:28:50,604 --> 00:28:53,397
What for? I didn't
order a doughnut.
574
00:28:53,398 --> 00:28:56,984
Hey, these are the jokes, folks.
Is this thing on?
575
00:28:56,985 --> 00:28:59,070
Tough room, huh?
576
00:28:59,071 --> 00:29:02,073
Relax, guys, I'm fine.
577
00:29:02,074 --> 00:29:04,660
I'm just gonna go
make a phone call.
578
00:29:05,369 --> 00:29:07,995
Later.
Can I have your baby?
579
00:29:07,996 --> 00:29:09,914
No, of course I can't.
That's a trick question.
580
00:29:09,915 --> 00:29:12,501
Bring me two of anything
in the tequila family.
581
00:29:20,175 --> 00:29:22,093
Hi, this is Maddie Hayes.
582
00:29:22,094 --> 00:29:24,178
I can't come to the phone
right now, but if--
583
00:29:24,179 --> 00:29:28,391
If the prettiest girl
lived across the sea,
584
00:29:28,392 --> 00:29:32,646
oh, what a good swimmer
Paul would be
585
00:29:33,689 --> 00:29:36,190
It's a kid's rhyme.
586
00:29:36,191 --> 00:29:38,985
It's kind of apt.
587
00:29:38,986 --> 00:29:40,361
You're looking at a fellow
who's coming up
588
00:29:40,362 --> 00:29:42,406
for his last gasp, Maddie.
589
00:29:49,204 --> 00:29:51,330
Killing yourself must seem
like a terribly dramatic way
590
00:29:51,331 --> 00:29:53,667
to solve a problem, huh?
591
00:29:55,335 --> 00:29:57,587
It's just...
592
00:30:01,758 --> 00:30:04,093
If someone is your destiny...
593
00:30:04,094 --> 00:30:06,013
Laura Boyd?
594
00:30:16,273 --> 00:30:18,734
When Laura and I realized
we loved each other...
595
00:30:20,027 --> 00:30:21,652
it seemed hopeless.
596
00:30:21,653 --> 00:30:25,072
Arthur wasn't about
to give her a divorce.
597
00:30:25,073 --> 00:30:27,950
And you don't tell
a woman like Laura to...
598
00:30:27,951 --> 00:30:29,326
do without.
599
00:30:29,327 --> 00:30:31,120
It wasn't an easy
decision to make,
600
00:30:31,121 --> 00:30:33,080
but it seemed like
the only way.
601
00:30:33,081 --> 00:30:35,082
Arthur was beginning
to suspect something.
602
00:30:35,083 --> 00:30:37,126
He would have had
me killed, you know.
603
00:30:37,127 --> 00:30:39,545
If he were sure.
604
00:30:39,546 --> 00:30:41,505
But...
605
00:30:41,506 --> 00:30:44,468
you can't suspect your wife
of loving a dead man, right?
606
00:30:45,844 --> 00:30:47,762
I know what I'm doing,
Maddie.
607
00:30:47,763 --> 00:30:50,056
I realize that
I'm giving up all my life,
608
00:30:50,057 --> 00:30:52,141
everything...
609
00:30:52,142 --> 00:30:55,479
to be there for one woman
all the time.
610
00:30:57,105 --> 00:30:59,232
That she...
611
00:31:00,650 --> 00:31:03,070
will be my life.
612
00:31:05,197 --> 00:31:07,949
But then women have been doing
that for men for years, right?
613
00:31:13,080 --> 00:31:15,122
Can you believe
she's still not home?
614
00:31:15,123 --> 00:31:18,375
- Speaking of home...
- She thinks I'm weird.
615
00:31:18,376 --> 00:31:20,711
Kinky, unfeeling.
616
00:31:20,712 --> 00:31:22,671
I'm not, you know.
617
00:31:22,672 --> 00:31:26,050
And deep down inside,
I'm an old-fashioned guy.
618
00:31:26,051 --> 00:31:27,885
I mean, like I'll give you
a good example.
619
00:31:27,886 --> 00:31:30,429
Last week I was in this bar,
and, like, four chicks
620
00:31:30,430 --> 00:31:32,640
started hitting on me
at once, and I said:
621
00:31:32,641 --> 00:31:34,642
"Girls, we got
a problem here.
622
00:31:34,643 --> 00:31:36,560
I'm an old-fashioned guy.
623
00:31:36,561 --> 00:31:38,813
One of you girls
is gonna have to leave."
624
00:31:38,814 --> 00:31:41,148
When I snuck in this afternoon
to pick up a few things,
625
00:31:41,149 --> 00:31:43,400
I was exhausted.
626
00:31:43,401 --> 00:31:45,486
I spent the last 24 hours
reading and listening to
627
00:31:45,487 --> 00:31:47,488
accounts of my death.
628
00:31:47,489 --> 00:31:49,741
Let me tell you, that'll knock
the wind out of your sails.
629
00:31:53,453 --> 00:31:55,329
Anyway, I...
630
00:31:55,330 --> 00:31:57,623
I laid down
for just a second.
631
00:31:57,624 --> 00:32:00,793
The next thing I knew,
it was night. Dark.
632
00:32:00,794 --> 00:32:04,172
Then I heard the noise.
Why did you come?
633
00:32:04,881 --> 00:32:06,882
What were you looking for?
634
00:32:06,883 --> 00:32:09,427
What were you
hoping to find?
635
00:32:11,721 --> 00:32:14,765
On the radio, you sounded
like you had all the answers.
636
00:32:16,184 --> 00:32:17,435
And now?
637
00:32:18,562 --> 00:32:20,438
I don't know.
638
00:32:21,982 --> 00:32:24,484
The rain stopped.
639
00:32:26,027 --> 00:32:28,195
I'd better be going.
640
00:32:28,196 --> 00:32:29,489
Maddie.
641
00:32:30,699 --> 00:32:31,991
About what I told you...
642
00:32:31,992 --> 00:32:34,785
About what
who told who?
643
00:32:34,786 --> 00:32:37,372
We've never met.
We've never spoken.
644
00:32:38,665 --> 00:32:41,209
You're a dead man,
Mr. McCane.
645
00:32:43,670 --> 00:32:45,796
You know what I think?
646
00:32:45,797 --> 00:32:47,173
I think she's hung up
on this other guy.
647
00:32:47,174 --> 00:32:48,591
That's what I think.
648
00:32:48,592 --> 00:32:50,969
Not that I care.
I don't care.
649
00:32:53,597 --> 00:32:55,598
Just hurt, that's all.
650
00:32:55,599 --> 00:32:58,142
I mean, I think if she's
gonna go for somebody,
651
00:32:58,143 --> 00:32:59,768
she should go for me,
that's all.
652
00:32:59,769 --> 00:33:02,313
Not that she has to
go for me. I don't--
653
00:33:02,314 --> 00:33:03,899
I don't care about that.
654
00:33:05,400 --> 00:33:08,444
Okay. All right, all right.
I'm insecure. There.
655
00:33:08,445 --> 00:33:10,404
I admit it.
It's out, all right?
656
00:33:10,405 --> 00:33:12,156
It's normal, right?
657
00:33:12,157 --> 00:33:14,826
Did I happen to mention
this other guy's dead?
658
00:33:21,458 --> 00:33:23,627
Sure has
calmed down in here.
659
00:33:24,836 --> 00:33:27,047
Well, I guess
I had my limit.
660
00:33:28,673 --> 00:33:31,175
You and me have to get together
and do this again sometime, Stinky.
661
00:33:31,176 --> 00:33:33,719
We think alike.
662
00:33:35,347 --> 00:33:38,642
Hey, Stinky.
You missed a spot over here.
663
00:34:12,717 --> 00:34:14,510
- Ohh!
- My God!
664
00:34:14,511 --> 00:34:16,262
- They dropped the bomb.
- David.
665
00:34:16,263 --> 00:34:18,555
What are you doing here?
Why are you on my door?
666
00:34:18,556 --> 00:34:20,724
Cab driver kept trying to
put me in a chair
667
00:34:20,725 --> 00:34:22,767
and I kept sliding out.
668
00:34:22,768 --> 00:34:24,561
It's really not that bad up here.
I keep waiting
669
00:34:24,562 --> 00:34:26,772
for the Cowardly Lion
and Tin Man to come along.
670
00:34:26,773 --> 00:34:30,277
David, David,
David, you look awful.
671
00:34:32,737 --> 00:34:36,240
Don't you "David, David,
David" me, you wanton woman.
672
00:34:36,241 --> 00:34:38,075
- Wanton what?
- Wanton woman.
673
00:34:38,076 --> 00:34:39,743
That's what I called you
'cause that's what you are.
674
00:34:39,744 --> 00:34:41,829
A wanton woman.
A woman who's wanton.
675
00:34:41,830 --> 00:34:43,580
Don't deny it.
I know what I'm talking about.
676
00:34:43,581 --> 00:34:45,749
I called your house
every 15 minutes last night.
677
00:34:45,750 --> 00:34:48,209
- You did?
- Yes, I did.
678
00:34:48,210 --> 00:34:50,713
- That is so sweet.
- Get your mitts off me
679
00:34:50,714 --> 00:34:53,006
- you scarlet pimpernel.
- Scarlet what?
680
00:34:53,007 --> 00:34:54,758
I guess I have to bear
a lot of the guilt for this.
681
00:34:54,759 --> 00:34:56,718
I'm the guy
that drove you to it.
682
00:34:56,719 --> 00:34:58,637
Working with me side by side,
day in, day out, it's bound
683
00:34:58,638 --> 00:35:00,723
a weak-willed woman
like yourself a little crazy.
684
00:35:00,724 --> 00:35:03,100
- David.
- We're both mature adults here.
685
00:35:03,101 --> 00:35:05,394
I understand the problem,
and I'm willing to help solve it.
686
00:35:05,395 --> 00:35:07,771
- David.
- I mean, we can't very well
687
00:35:07,772 --> 00:35:10,065
have you out there
on the streets of Los Angeles
688
00:35:10,066 --> 00:35:12,776
filled with these primal urges,
embarrassing yourself
689
00:35:12,777 --> 00:35:15,362
- and the agency, now can we?
- David, stop.
690
00:35:15,363 --> 00:35:17,323
- Stop now while there's still time.
- No, of course, which is why,
691
00:35:17,324 --> 00:35:18,741
and I've given this
a lot of thought,
692
00:35:18,742 --> 00:35:20,367
I would be
more than happy
693
00:35:20,368 --> 00:35:23,037
to accommodate any urges,
passions or desires
694
00:35:23,038 --> 00:35:26,040
you may be filled with and
find yourself unable to relieve.
695
00:35:26,041 --> 00:35:28,625
You understand the offer
I'm making you?
696
00:35:28,626 --> 00:35:30,294
I happen to think
it's damn nice of me.
697
00:35:30,295 --> 00:35:32,046
The trick is not to
make a pig of yourself.
698
00:35:32,047 --> 00:35:33,297
- Think carefully
about what you want--
699
00:35:33,298 --> 00:35:35,424
Ow!
700
00:35:35,425 --> 00:35:37,593
For the company
and the safety of your life,
701
00:35:37,594 --> 00:35:39,345
we'll gonna forget that the last
three minutes ever happened.
702
00:35:39,346 --> 00:35:41,555
Nod yes if you understand.
703
00:35:41,556 --> 00:35:44,516
For your information,
I spent last evening with--
704
00:35:44,517 --> 00:35:47,311
- With who?
- I swore I wouldn't tell.
705
00:35:47,312 --> 00:35:49,188
- Come on. Your secret's safe with me.
- I said I couldn't tell.
706
00:35:49,189 --> 00:35:50,522
- Come on. Give me a hint.
- And I'm not telling.
707
00:35:50,523 --> 00:35:51,565
- Rhymes with... "Joe"?
- No!
708
00:35:51,566 --> 00:35:53,150
- Addison.
- Madison?
709
00:35:53,151 --> 00:35:54,651
- Please.
- Louise?
710
00:35:54,652 --> 00:35:56,111
All right, all right,
if you must know,
711
00:35:56,112 --> 00:35:58,113
I spent last evening
with Paul McCane.
712
00:35:58,114 --> 00:36:01,533
Remember the dead
disc jockey, Paul McCane?
713
00:36:01,534 --> 00:36:03,243
You need my help
more than I realized.
714
00:36:03,244 --> 00:36:06,288
Well, it turns out
that he is very much alive.
715
00:36:06,289 --> 00:36:09,041
- Alive?
- Alive. He feigned his death
716
00:36:09,042 --> 00:36:10,876
so he could continue
seeing Laura Boyd,
717
00:36:10,877 --> 00:36:13,420
whose husband was starting
to suspect something.
718
00:36:13,421 --> 00:36:15,923
- Alive?
- Alive, which means...
719
00:36:15,924 --> 00:36:18,634
there was no murder, which means
that there was no case,
720
00:36:18,635 --> 00:36:19,968
Which means
that because of you
721
00:36:19,969 --> 00:36:22,012
and your tissues
and lightbulbs,
722
00:36:22,013 --> 00:36:24,181
this agency has
wasted two days on nothing!
723
00:36:24,182 --> 00:36:27,059
Paul McCane's alive?
I'll kill him.
724
00:36:27,060 --> 00:36:29,311
Blue Moon.
725
00:36:29,312 --> 00:36:32,481
- Maddie Hayes, yeah.
- Maddie Hayes.
726
00:36:32,482 --> 00:36:34,149
- Oh, hello, Paul.
- Give me that.
727
00:36:34,150 --> 00:36:37,069
McCane, you got a lot
of nerve being alive.
728
00:36:37,070 --> 00:36:38,695
What?
729
00:36:38,696 --> 00:36:40,197
Can I come by?
730
00:36:40,198 --> 00:36:42,242
I need your help.
731
00:36:42,992 --> 00:36:45,285
Laura's husband, Arthur Boyd?
732
00:36:45,286 --> 00:36:47,913
I just found him murdered.
733
00:36:47,914 --> 00:36:49,165
Shot to death.
734
00:36:50,166 --> 00:36:52,085
It's for you.
735
00:36:55,672 --> 00:36:58,549
I did not kill Arthur Boyd.
736
00:36:58,550 --> 00:37:00,259
I know
that right this second,
737
00:37:00,260 --> 00:37:02,886
I must look like
a terrific suspect,
738
00:37:02,887 --> 00:37:05,139
but I swear to you...
739
00:37:05,140 --> 00:37:06,682
I didn't kill that man.
740
00:37:06,683 --> 00:37:08,434
I believe you.
741
00:37:08,435 --> 00:37:10,727
Is this kid
a great audience or what?
742
00:37:10,728 --> 00:37:13,021
I'm not a killer.
743
00:37:13,022 --> 00:37:16,275
I'm a storyteller,
I'm an illusionist.
744
00:37:16,276 --> 00:37:18,861
And also a coward.
Cowards don't kill people.
745
00:37:18,862 --> 00:37:20,654
So I disappeared.
746
00:37:20,655 --> 00:37:22,656
I disappeared better than
anybody in the history of radio.
747
00:37:22,657 --> 00:37:25,492
Orson Welles couldn't
have done any better.
748
00:37:25,493 --> 00:37:27,286
I didn't kill anyone.
749
00:37:27,287 --> 00:37:29,789
Couldn't kill anyone.
750
00:37:30,248 --> 00:37:32,291
God, look at me.
My hands are shaking.
751
00:37:32,292 --> 00:37:34,294
Just tell us what happened,
Paul.
752
00:37:36,963 --> 00:37:39,715
Laura and I have a place.
753
00:37:39,716 --> 00:37:42,176
A place for me to live.
754
00:37:42,177 --> 00:37:44,179
A place for her
to be with me.
755
00:37:45,805 --> 00:37:47,514
But she thought
it was too soon.
756
00:37:47,515 --> 00:37:49,975
Someone might see,
put two and two together.
757
00:37:49,976 --> 00:37:52,644
So we decided not to be with
each other for three weeks.
758
00:37:52,645 --> 00:37:55,106
Let everything die down.
759
00:37:55,940 --> 00:37:58,193
But I couldn't do it.
I had to see her.
760
00:37:59,527 --> 00:38:01,737
So after you
left this morning,
761
00:38:01,738 --> 00:38:03,698
Laura and I worked it out.
762
00:38:05,116 --> 00:38:07,409
There's an office
at the radio station.
763
00:38:07,410 --> 00:38:10,037
It's Arthur's office, actually,
but he's never there, he never uses it.
764
00:38:10,038 --> 00:38:11,872
It's big, roomy.
765
00:38:11,873 --> 00:38:14,291
So I snuck up
the fire escape.
766
00:38:14,292 --> 00:38:15,834
I pulled open the window.
767
00:38:15,835 --> 00:38:17,753
And, I mean,
I got one leg in the room,
768
00:38:17,754 --> 00:38:20,214
and I see him.
769
00:38:20,215 --> 00:38:21,465
He's just
sitting behind the desk
770
00:38:21,466 --> 00:38:22,967
and he's staring at me.
771
00:38:24,219 --> 00:38:26,136
I figured,
"This is it.
772
00:38:26,137 --> 00:38:28,180
The old guy knows.
He's gonna pull out a gun.
773
00:38:28,181 --> 00:38:29,973
I'm gonna fall from the fifth
floor and die in a back alley,
774
00:38:29,974 --> 00:38:31,850
and no one will know,
because, hell, I just died
775
00:38:31,851 --> 00:38:33,852
two days before, right?"
776
00:38:33,853 --> 00:38:36,188
I mean, I'm frozen there.
777
00:38:36,189 --> 00:38:38,358
Just waiting.
778
00:38:40,485 --> 00:38:43,237
And then I see it.
779
00:38:43,238 --> 00:38:45,113
He isn't moving.
780
00:38:45,114 --> 00:38:48,076
He isn't breathing.
He isn't blinking.
781
00:38:52,247 --> 00:38:54,748
And I see the hole
in the center of his forehead.
782
00:38:54,749 --> 00:38:57,335
I'll bet that killed the mood.
783
00:39:00,630 --> 00:39:03,590
I'm an inch away
from being found.
784
00:39:03,591 --> 00:39:06,177
As soon as it gets out that
I'm alive, I'm as good as gone.
785
00:39:07,720 --> 00:39:09,097
I wanna hire you two...
786
00:39:10,306 --> 00:39:12,975
- to prove I'm innocent.
- Hire us?
787
00:39:12,976 --> 00:39:14,810
I don't know
where else to go.
788
00:39:14,811 --> 00:39:17,187
Did you hear what he said?
He wants to hire us.
789
00:39:17,188 --> 00:39:19,648
A real client with a real case.
790
00:39:19,649 --> 00:39:22,109
Excuse us.
791
00:39:22,110 --> 00:39:24,736
Maddie, Maddie, we don't know
this guy didn't kill Arthur Boyd.
792
00:39:24,737 --> 00:39:27,281
We do know that as soon as
the world finds out he's got a pulse
793
00:39:27,282 --> 00:39:30,284
he's gonna make one hell of a suspect,
and that makes us accessories.
794
00:39:30,285 --> 00:39:33,203
Accessories to murder, unless we pick
up the phone right now and call the police.
795
00:39:33,204 --> 00:39:35,789
- Accessories?
- Accessories. Batteries not included.
796
00:39:35,790 --> 00:39:38,500
- Action figure sold separately.
- I'll pay whatever your going rate is.
797
00:39:38,501 --> 00:39:40,502
Accessories go to prison,
Maddie. Prison.
798
00:39:40,503 --> 00:39:42,504
Good looking guy
like me behind bars?
799
00:39:42,505 --> 00:39:44,006
- I don't even know how to dance.
- I'll double it.
800
00:39:44,007 --> 00:39:46,425
I can learn.
801
00:39:46,426 --> 00:39:47,119
Someone followed me here.
802
00:39:47,143 --> 00:39:48,427
It's barely 8:00.
We're not even open yet.
803
00:39:48,428 --> 00:39:50,345
I gotta get out.
You got a back door?
804
00:39:50,346 --> 00:39:52,973
David, show Paul the back door
and I'll see who it is.
805
00:39:52,974 --> 00:39:54,754
W-- wait a second.
I need to know.
806
00:39:54,778 --> 00:39:55,934
Are you gonna take my case?
807
00:39:55,935 --> 00:39:58,353
Let me remind you how bad
you look in stripes.
808
00:39:58,354 --> 00:40:00,022
Of course
we'll take your case.
809
00:40:00,023 --> 00:40:02,608
We need to talk some more.
810
00:40:02,609 --> 00:40:05,152
Uh, meet me tonight
at the radio station at eight.
811
00:40:05,153 --> 00:40:07,280
Thank you.
812
00:40:13,494 --> 00:40:15,704
I took a chance.
Hoped someone would be in.
813
00:40:15,705 --> 00:40:18,081
- Mrs. Boyd?
- I just found my husband, Arthur, dead.
814
00:40:18,082 --> 00:40:20,584
- Shot through the head.
- That seems to be going around.
815
00:40:20,585 --> 00:40:22,336
I want to hire the two
of you to find the killer.
816
00:40:22,337 --> 00:40:24,046
We've got to
start opening earlier.
817
00:40:24,047 --> 00:40:25,547
We're missing a lot
of early bird business.
818
00:40:25,548 --> 00:40:27,090
I want you to prove
I didn't do it.
819
00:40:27,091 --> 00:40:29,134
Our specialty.
See? What did I tell you?
820
00:40:29,135 --> 00:40:30,802
This turned out to be
a gold mine.
821
00:40:30,803 --> 00:40:32,220
That's when I saw
the bullet hole
822
00:40:32,221 --> 00:40:33,931
in the center
of his forehead.
823
00:40:33,932 --> 00:40:35,390
It's turning out to be
one of the more popular
824
00:40:35,391 --> 00:40:37,684
- local attractions.
- I'm scared.
825
00:40:37,685 --> 00:40:39,353
My affair with Paul
is bound to come out,
826
00:40:39,354 --> 00:40:41,146
and when it does,
everyone is going to see
827
00:40:41,147 --> 00:40:43,274
that I had most to gain
from Arthur's death.
828
00:40:44,859 --> 00:40:48,195
- I didn't kill him.
- I swear it.
829
00:40:48,196 --> 00:40:51,990
- Someone followed me here.
- That must be Arthur.
830
00:40:51,991 --> 00:40:54,534
I bet he wants to hire us
to find out who did kill him.
831
00:40:54,535 --> 00:40:56,078
Have you seen our back door?
832
00:40:56,079 --> 00:40:58,080
Very popular
with our innocent clients.
833
00:40:58,081 --> 00:40:59,957
What are you doing
around 8:00 tonight?
834
00:40:59,958 --> 00:41:01,041
Maddie and I are thinking
of having a little powwow
835
00:41:01,042 --> 00:41:02,250
down at the radio station.
836
00:41:02,251 --> 00:41:04,336
Love to have you join us.
837
00:41:04,337 --> 00:41:06,129
Good morning,
Mr. Brezner.
838
00:41:06,130 --> 00:41:08,090
I'm sorry I knocked.
I know you're not open yet.
839
00:41:08,091 --> 00:41:09,758
I was following Laura Boyd.
840
00:41:09,759 --> 00:41:11,510
- Following Laura Boyd?
- It's a long story.
841
00:41:11,511 --> 00:41:13,762
- Is she here?
- Just stepped out the back door.
842
00:41:13,763 --> 00:41:14,450
Part of our policy.
843
00:41:14,474 --> 00:41:16,264
Ten minutes with each client.
No more, no less.
844
00:41:16,265 --> 00:41:18,308
We've become a volume business,
you know.
845
00:41:18,309 --> 00:41:19,977
- What can we do for you, Sonny?
- Well, this is rather dif--
846
00:41:19,978 --> 00:41:21,603
Wait! I'll tell you.
You were just over
847
00:41:21,604 --> 00:41:23,480
at the station, and you
happened to notice
848
00:41:23,481 --> 00:41:25,148
that Arthur Boyd's
got an extra orifice
849
00:41:25,149 --> 00:41:26,983
- where his forehead used to be.
- Laura told you.
850
00:41:26,984 --> 00:41:28,777
And now you want us to help
prove you didn't do it.
851
00:41:28,778 --> 00:41:30,862
Why would I want to do that?
Of course I didn't do it.
852
00:41:30,863 --> 00:41:31,257
Think carefully.
853
00:41:31,261 --> 00:41:32,406
We're running a special
on this particular case.
854
00:41:32,407 --> 00:41:33,907
But I do wanna hire you
855
00:41:33,908 --> 00:41:35,784
to prove Laura is innocent.
856
00:41:35,785 --> 00:41:37,995
All right! Is the kid
a natural born salesman or what?
857
00:41:37,996 --> 00:41:40,956
Relax, Willy Loman.
You want us to prove Laura is innocent?
858
00:41:40,957 --> 00:41:42,958
I was working at the station
this morning.
859
00:41:42,959 --> 00:41:44,876
I saw Laura
walk into Arthur's office.
860
00:41:44,877 --> 00:41:47,671
It aroused my curiosity.
No one walks into Arthur's office.
861
00:41:47,672 --> 00:41:49,840
Two minutes later,
she walked out.
862
00:41:49,841 --> 00:41:51,633
When she was out of sight, I went over,
I knocked on the door.
863
00:41:51,634 --> 00:41:54,094
Maybe the old man was in.
Stranger things happen.
864
00:41:54,095 --> 00:41:55,554
He was in, all right.
865
00:41:55,555 --> 00:41:57,139
Sounds like you think
she did it.
866
00:41:57,140 --> 00:41:58,640
No, no, back up.
867
00:41:58,641 --> 00:42:00,392
I said, it looks like
she did it.
868
00:42:00,393 --> 00:42:02,894
Laura's no killer.
869
00:42:02,895 --> 00:42:05,522
She's...
870
00:42:05,523 --> 00:42:07,023
She's a very special lady.
871
00:42:07,024 --> 00:42:09,776
You heard her.
And she was married
872
00:42:09,777 --> 00:42:12,904
to a very powerful,
very scary guy.
873
00:42:12,905 --> 00:42:15,198
Jury? Jury wouldn't understand
about Laura and Arthur.
874
00:42:15,199 --> 00:42:17,909
It was...
an ugly marriage.
875
00:42:17,910 --> 00:42:19,828
You know what a jury's
gonna think?
876
00:42:19,829 --> 00:42:21,830
A jury' gonna think
that Arthur had McCane killed
877
00:42:21,831 --> 00:42:24,833
and she had Arthur killed.
878
00:42:24,834 --> 00:42:26,710
I want you two to help her.
879
00:42:26,711 --> 00:42:28,295
I want you to get her
out of this.
880
00:42:28,296 --> 00:42:29,880
That's a highly
unusual request.
881
00:42:29,881 --> 00:42:32,132
But we're
a highly unusual agency.
882
00:42:32,133 --> 00:42:35,093
Got any plans for tonight?
Feel like a skull session,
883
00:42:35,094 --> 00:42:37,053
pardon the expression,
at the radio station?
884
00:42:37,054 --> 00:42:41,016
I'm thinking, uh, eight-ish?
Thanks.
885
00:42:41,017 --> 00:42:42,642
Now that all these people
meeting us
886
00:42:42,643 --> 00:42:44,394
at the radio station,
what do we gonna do?
887
00:42:44,395 --> 00:42:46,813
We're gonna do what
they're paying us to do.
888
00:42:46,814 --> 00:42:48,940
- We're gonna prove they didn't do it.
- And how are we gonna do that?
889
00:42:48,941 --> 00:42:50,859
- By telling them who did do it.
- And how are we gonna do that?
890
00:42:50,860 --> 00:42:52,819
Come on. It's obvious
who did it, isn't it?
891
00:42:52,820 --> 00:42:55,197
- You think so too, huh?
- Plain as the face on my nose.
892
00:42:55,198 --> 00:42:55,936
It's nice to hear that.
893
00:42:55,960 --> 00:42:57,449
It's nice to know you
have the same feeling.
894
00:42:57,450 --> 00:42:59,343
Guess that's why we
make such a good team.
895
00:42:59,367 --> 00:43:00,702
One of the many reasons.
896
00:43:00,703 --> 00:43:02,788
Yeah, as soon as I got
a look at that wimp.
897
00:43:02,789 --> 00:43:04,372
- All that stuff about Orson Bean--
- Wait a minute.
898
00:43:04,373 --> 00:43:06,416
- You think Paul did it?
- Who else?
899
00:43:06,417 --> 00:43:08,668
- Who else? I don't believe this.
- Believe it. Who else?
900
00:43:08,669 --> 00:43:10,754
- Well, for starters, how about Vampira?
- Vamp-who?
901
00:43:10,755 --> 00:43:13,548
- Black Widow Boyd.
- You think Laura killed her own husband?
902
00:43:13,549 --> 00:43:14,758
You don't?
Addison, it's obvious.
903
00:43:14,759 --> 00:43:16,384
It's not really obvious to me.
904
00:43:16,385 --> 00:43:18,261
That's because
you think with your zipper.
905
00:43:18,262 --> 00:43:21,014
Laura Boyd is a woman
who married solely for money.
906
00:43:21,015 --> 00:43:22,521
Cheated on her husband,
had him killed, and then set up
907
00:43:22,545 --> 00:43:23,433
her own lover to take the blame.
908
00:43:23,434 --> 00:43:25,136
You're still hung up
on this guy, aren't you?
909
00:43:25,160 --> 00:43:26,394
What are you talking about?
910
00:43:26,395 --> 00:43:29,064
I'm talking about you, and about how
you're laying all this stuff on Laura Boyd.
911
00:43:29,065 --> 00:43:31,149
About how your feelings
for this mouse--
912
00:43:31,150 --> 00:43:32,296
I don't have feelings
and he's not a mouse.
913
00:43:32,320 --> 00:43:32,859
Open your eyes.
914
00:43:32,860 --> 00:43:34,778
Paul McCane killed himself
in the eyes of the world
915
00:43:34,779 --> 00:43:36,530
so he could kill Arthur Boyd
916
00:43:36,531 --> 00:43:38,198
so he could live off his money
with Boyd's widow.
917
00:43:38,199 --> 00:43:40,617
- You'd love if that were true.
- If?
918
00:43:40,618 --> 00:43:41,478
- Open your eyes, Addison.
919
00:43:41,502 --> 00:43:43,161
I'm telling you what
any impartial person...
920
00:43:43,162 --> 00:43:44,788
- I'm impartial.
- ...any person not blinded
by jealousy...
921
00:43:44,789 --> 00:43:46,331
I'm not blinded with jealousy.
922
00:43:46,332 --> 00:43:48,166
I'm not jealous
of Paul McCane.
923
00:43:48,167 --> 00:43:50,043
No, you just want to see him
go to the chair.
924
00:43:50,044 --> 00:43:52,170
Paul McCane is not a killer.
925
00:43:52,171 --> 00:43:53,630
Laura Boyd
is not a killer.
926
00:43:53,631 --> 00:43:55,590
- Yes, she is.
- No, she's not.
927
00:43:55,591 --> 00:43:57,801
- Yes, she is. Yes, she is.
- No, she's not.
928
00:43:57,802 --> 00:43:59,636
- I'm telling you, it's him.
- I'm telling you, it's her.
929
00:43:59,637 --> 00:44:01,137
- It's him.
- It's her.
930
00:44:01,138 --> 00:44:02,430
- It's him.
- You're wrong.
931
00:44:02,431 --> 00:44:03,932
- I'm right.
- You're wrong.
932
00:44:03,933 --> 00:44:05,183
- I'm right. I'm right.
- You're wrong!
933
00:44:05,184 --> 00:44:06,935
- You are not.
- I am too.
934
00:44:06,936 --> 00:44:08,812
- You are not. You are not.
- I am too. I am too.
935
00:44:08,813 --> 00:44:14,317
- Paul. Paul.
- Laura. Laura.
936
00:44:14,318 --> 00:44:15,610
Paul.
937
00:44:15,611 --> 00:44:18,321
- Laura. Laura.
- Paul. Paul.
938
00:44:18,322 --> 00:44:20,532
- Paul.
- Ahh! Maddie.
939
00:44:20,533 --> 00:44:22,450
- David.
- Nice to see you both again.
940
00:44:22,451 --> 00:44:24,286
Laura and I have just
been comparing notes.
941
00:44:24,287 --> 00:44:26,121
It says a lot that
we would both come to see you.
942
00:44:26,122 --> 00:44:27,622
Have you come up
with anything?
943
00:44:27,623 --> 00:44:29,332
- Well, it occurs to us
that the way
944
00:44:29,333 --> 00:44:31,710
to prove who didn't do it
is to figure out who did.
945
00:44:31,711 --> 00:44:33,461
And?
946
00:44:33,462 --> 00:44:35,380
Well, we both have
very strong opinions
947
00:44:35,381 --> 00:44:37,132
as to who killed your husband.
948
00:44:37,133 --> 00:44:40,302
- Very strong, very different opinions.
- Yes?
949
00:44:40,303 --> 00:44:42,387
Addison, why don't you
start us out?
950
00:44:42,388 --> 00:44:44,097
No, that's quite all right, Ms. Hayes.
Why don't you begin?
951
00:44:44,098 --> 00:44:45,682
- David.
- Maddie.
952
00:44:45,683 --> 00:44:47,642
- You first, Addison.
- Ladies first, lady.
953
00:44:47,643 --> 00:44:49,269
- You. No!
- You. Do it.
954
00:44:49,270 --> 00:44:51,855
- You, Addison. You first.
- You do it first. Do it.
955
00:44:51,856 --> 00:44:53,607
No!
You first, Addison.
956
00:44:53,608 --> 00:44:55,191
Would you like us to leave
the room for a minute?
957
00:44:55,192 --> 00:44:57,485
All right, look, here it is.
958
00:44:57,486 --> 00:44:59,821
It's not gonna be pretty.
959
00:44:59,822 --> 00:45:02,157
There's only one person who could've
had a motive for killing your husband.
960
00:45:02,158 --> 00:45:04,659
- You're right so far.
- One person who could have possibly hoped
961
00:45:04,660 --> 00:45:06,870
- to get away with this crime.
- My thoughts exactly.
962
00:45:06,871 --> 00:45:08,580
Only one person sneaky enough,
963
00:45:08,581 --> 00:45:10,165
dishonest enough,
unfeeling enough.
964
00:45:10,166 --> 00:45:11,374
- Who?
- Who?
965
00:45:11,375 --> 00:45:12,375
- Paul.
- Laura.
966
00:45:12,376 --> 00:45:13,919
- Laura?
- Paul?
967
00:45:13,920 --> 00:45:15,754
- Paul.
- Sonny.
968
00:45:15,755 --> 00:45:18,798
Paul, you're alive.
969
00:45:18,799 --> 00:45:22,010
No... no, no,
no, no, I...
970
00:45:22,011 --> 00:45:24,471
I didn't kill old man Boyd
so you could have her.
971
00:45:24,472 --> 00:45:26,264
Sonny, don't!
972
00:45:26,265 --> 00:45:29,185
He was my second choice.
973
00:45:29,977 --> 00:45:31,354
Laura! Stay down!
974
00:45:33,272 --> 00:45:34,815
Sonny!
975
00:45:46,452 --> 00:45:48,411
- Stay down, Laura!
- Ow!
976
00:45:52,208 --> 00:45:53,417
Maddie!
Bite his other leg!
977
00:45:55,044 --> 00:45:57,129
Ow! Unh!
978
00:46:02,260 --> 00:46:04,678
- I told you to bite, not eat.
- I'm so sorry.
979
00:46:04,679 --> 00:46:07,305
From the bottom up,
all you men look the same to me.
980
00:46:13,229 --> 00:46:16,148
David, what are
we gonna do?
981
00:46:19,193 --> 00:46:21,612
That's six bullets.
982
00:46:25,950 --> 00:46:28,410
Guy carries extra bullets.
I hate that!
983
00:46:49,348 --> 00:46:52,727
- Guess we lost him.
- Guess so.
984
00:47:30,931 --> 00:47:32,975
Unh!
985
00:47:43,360 --> 00:47:45,362
Ohh!
986
00:48:27,363 --> 00:48:30,699
Oh, Sonny.
987
00:48:50,136 --> 00:48:52,512
- Front page.
- Front page.
988
00:48:52,513 --> 00:48:55,640
- Just like you promised.
- Just like I promised.
989
00:48:55,641 --> 00:48:57,600
Poor Laura Boyd.
990
00:48:57,601 --> 00:49:00,812
I wonder what it's like being
a woman men die for.
991
00:49:00,813 --> 00:49:02,856
Ah!
992
00:49:02,857 --> 00:49:04,774
It's not all
it's cracked up to be.
993
00:49:04,775 --> 00:49:06,568
It's hard to make plans.
994
00:49:06,569 --> 00:49:11,739
Dates keep getting sick,
kicking off, not showing up.
995
00:49:11,740 --> 00:49:13,366
You wanna
do something tonight?
996
00:49:13,367 --> 00:49:14,909
Get something to eat
or something maybe?
997
00:49:14,910 --> 00:49:16,870
Addison, we've
been over this before.
998
00:49:16,871 --> 00:49:19,789
You know I have to be
at home alone in bed by 9:30.
999
00:49:19,790 --> 00:49:22,459
Ah, come on.
It's not a school night.
1000
00:49:22,460 --> 00:49:24,377
There's all kinds of great
things going on out there.
1001
00:49:24,378 --> 00:49:25,962
Can't you hear them?
1002
00:49:25,963 --> 00:49:27,923
- Hear them?
- Sure.
77407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.