Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,473 --> 00:01:00,686
- Mmm. Jonathan?
- Sleep.
2
00:03:27,707 --> 00:03:29,167
Do I know you?
3
00:03:35,132 --> 00:03:37,384
Is there something
that you want from me?
4
00:04:05,328 --> 00:04:08,831
I didn't see him.
I didn't see him.
5
00:04:08,832 --> 00:04:11,709
- Is he all right?
- I swear, I didn't see him.
6
00:04:11,710 --> 00:04:15,796
He just ran
out of nowhere. He--
7
00:04:15,797 --> 00:04:17,256
Hey.
8
00:04:32,147 --> 00:04:34,273
- The guy came out--
- Okay.
9
00:04:34,274 --> 00:04:36,484
- Give me your name.
- Klaus Gunter.
10
00:04:36,485 --> 00:04:40,237
- Wait. Hey, hey!
- Take it easy.
11
00:05:47,639 --> 00:05:49,891
What the--
12
00:05:52,852 --> 00:05:56,814
That's it!
Basta! Finito!
13
00:05:56,815 --> 00:05:59,066
Andre! Aah!
14
00:06:03,280 --> 00:06:06,198
What are you doing?
What is going on?
15
00:06:06,199 --> 00:06:07,909
You want to know
what's going on?
16
00:06:08,910 --> 00:06:11,328
I'll tell you
what's going on.
17
00:06:11,329 --> 00:06:15,499
This!
This is going on.
18
00:06:15,500 --> 00:06:18,252
Good morning, Miss Hayes.
How was the trip?
19
00:06:18,253 --> 00:06:20,296
Selma, what is he talking about?
What is all this commotion?
20
00:06:20,297 --> 00:06:22,840
Selma, is there something
going on that I should know about?
21
00:06:22,841 --> 00:06:23,733
Yes, there's something...
22
00:06:23,757 --> 00:06:25,843
What is he talking about?
Why is he smashing my china?
23
00:06:25,844 --> 00:06:28,137
... that I would like
to discuss with you.
24
00:06:28,138 --> 00:06:30,931
What are you talking about?
Why are you smashing her china?
25
00:06:30,932 --> 00:06:35,019
Tell her that I'm an artiste.
I do not work free.
26
00:06:35,020 --> 00:06:37,646
- He says he's an artiste...
- What does he mean, free?
27
00:06:37,647 --> 00:06:41,735
- No one is asking him to work for free.
- Go tell it to the bank.
28
00:06:42,569 --> 00:06:45,362
The household staff's paychecks,
they all bounced again.
29
00:06:45,363 --> 00:06:47,531
Bounced?
What do you mean bounced?
30
00:06:47,532 --> 00:06:50,576
Oh, you shouldn't have
asked that, Miss Hayes.
31
00:06:50,577 --> 00:06:54,663
Bounced. So you wanna know
what bounced means?
32
00:06:54,664 --> 00:06:57,458
I'll tell you what
bounced means.
33
00:06:57,459 --> 00:07:01,086
Do you see this dish, huh?
34
00:07:02,964 --> 00:07:05,507
No bouncy.
This check?
35
00:07:05,508 --> 00:07:07,718
Bouncy, bouncy, bouncy.
36
00:07:07,719 --> 00:07:10,513
Ahh! This.
37
00:07:12,724 --> 00:07:15,267
No bouncy.
This check?
38
00:07:15,268 --> 00:07:17,936
Pingady poingady pingady!
39
00:07:17,937 --> 00:07:20,439
- And that.
- No, Andre!
40
00:07:20,440 --> 00:07:22,107
Selma!
41
00:07:22,108 --> 00:07:25,944
We get the idea.
42
00:07:25,945 --> 00:07:28,030
Andre, whatever
the problem is,
43
00:07:28,031 --> 00:07:30,115
I'm sure
it's just some mistake.
44
00:07:30,116 --> 00:07:32,785
Ahh! That's what
the accountant say,
45
00:07:32,786 --> 00:07:34,745
over and over again.
46
00:07:34,746 --> 00:07:38,541
Finito mistakes!
Andre quit!
47
00:07:41,294 --> 00:07:45,048
Arrivederci!
48
00:07:48,510 --> 00:07:51,971
I'm gonna call my accountant
right now.
49
00:07:53,390 --> 00:07:56,225
How long has this been going on?
Checks bouncing.
50
00:07:56,226 --> 00:07:58,769
A little over a month,
just after you left for the cruise.
51
00:07:58,770 --> 00:08:00,729
This is Maddie Hayes--
52
00:08:00,730 --> 00:08:02,356
We're sorry,
You have reached a number...
53
00:08:02,357 --> 00:08:04,733
What is this?
54
00:08:06,444 --> 00:08:08,487
We're sorry.
55
00:08:08,488 --> 00:08:10,072
You have reached a number
that has been disconnected
56
00:08:10,073 --> 00:08:11,615
or is no longer in--
57
00:08:11,616 --> 00:08:13,492
Have Peter bring
the car around.
58
00:08:13,493 --> 00:08:15,327
- I'm gonna go over there in person.
- Miss Hayes.
59
00:08:15,328 --> 00:08:17,204
Peter quit
early this morning.
60
00:08:17,205 --> 00:08:19,707
He took the car
with him as security.
61
00:08:20,792 --> 00:08:24,545
It's all right, Selma,
it's going to be all right.
62
00:08:24,546 --> 00:08:27,047
Just call me a cab
and I'll go get dressed.
63
00:08:27,048 --> 00:08:30,592
Yes, ma'am.
Uh, ma'am, Miss Hayes.
64
00:08:30,593 --> 00:08:33,928
- Maddie.
- Selma.
65
00:08:33,929 --> 00:08:38,016
I understand.
You have family, obligations.
66
00:08:38,017 --> 00:08:40,644
Besides, I'm sure
it's just some mistake.
67
00:08:40,645 --> 00:08:43,690
I'm sure you're right,
ma'am.
68
00:09:27,942 --> 00:09:30,694
Are you telling me
that I have no recourse?
69
00:09:30,695 --> 00:09:33,655
That someone can steal
everything that I've worked so hard for
70
00:09:33,656 --> 00:09:37,493
since I was 14 years old,
and there's nothing I can do about it?
71
00:09:37,494 --> 00:09:40,412
Truth, Maddie, you've been done,
you've been done good.
72
00:09:40,413 --> 00:09:43,248
Those business managers of yours
took every dime you had in the bank.
73
00:09:43,249 --> 00:09:47,628
- Alan... I'm broke?
- No, no, no. You're not broke.
74
00:09:47,629 --> 00:09:50,380
- It sure sounds like broke.
- Yeah, and it's gonna feel like broke.
75
00:09:50,381 --> 00:09:53,342
But they only took
liquid assets
76
00:09:53,343 --> 00:09:55,511
like cash in the bank,
stock certificates.
77
00:09:55,512 --> 00:09:58,347
Things like that.
You still have other sources of income.
78
00:09:58,348 --> 00:10:00,808
- Like what?
- Well, like this.
79
00:10:00,809 --> 00:10:02,643
See, you've invested
in a number of companies.
80
00:10:02,644 --> 00:10:04,436
Look, there's a whole list.
81
00:10:04,437 --> 00:10:06,647
- Got a dog-grooming outfit.
- Oh, Alan.
82
00:10:06,648 --> 00:10:09,191
- A fingernail boutique.
- Tell me it gets better.
83
00:10:09,192 --> 00:10:11,068
- Say, "Maddie, it gets better."
- This is interesting.
84
00:10:11,069 --> 00:10:13,654
A family portrait studio.
85
00:10:13,655 --> 00:10:16,115
Hand me that wastebasket,
I'm going to throw up.
86
00:10:16,116 --> 00:10:18,784
Oh, don't throw up yet.
You also own part
87
00:10:18,785 --> 00:10:21,954
of a bait and tackle shop,
a dirty bookstore,
88
00:10:21,955 --> 00:10:24,206
and a detective agency.
89
00:10:24,207 --> 00:10:26,416
Now, last year,
90
00:10:26,417 --> 00:10:29,503
the entire group
of investments produced...
91
00:10:29,504 --> 00:10:32,631
$400,311?
92
00:10:32,632 --> 00:10:35,884
Hey, but that's great.
I made that much?
93
00:10:35,885 --> 00:10:37,845
No, you lost that much.
94
00:10:37,846 --> 00:10:41,558
Apparently, these investments
were maintained as write-offs.
95
00:10:42,600 --> 00:10:44,686
- Oh, Alan.
- Mmm.
96
00:10:45,854 --> 00:10:47,771
Now, let's not lose
our heads here.
97
00:10:47,772 --> 00:10:49,314
This is not
the end of the world.
98
00:10:49,315 --> 00:10:50,816
After all,
you are Maddie Hayes.
99
00:10:50,817 --> 00:10:52,526
What's that
supposed to mean?
100
00:10:52,527 --> 00:10:54,361
What it means is
that five years ago
101
00:10:54,362 --> 00:10:56,363
you were the hottest model
in this country.
102
00:10:56,364 --> 00:10:58,365
And you can't tell me that
there aren't companies
103
00:10:58,366 --> 00:11:00,325
that wouldn't pay through
the ying-yang just to have you
104
00:11:00,326 --> 00:11:02,035
stand next to a car.
105
00:11:02,036 --> 00:11:03,787
- Or pose in their clothes.
- I couldn't.
106
00:11:03,788 --> 00:11:06,165
- Or fondle their fridge.
- Oh, please.
107
00:11:06,166 --> 00:11:09,751
- Well, there are auto shows.
- Blech!
108
00:11:09,752 --> 00:11:12,504
There are worse ways
to make a living, Maddie.
109
00:11:12,505 --> 00:11:16,049
Alan, you're a good lawyer
and a good friend.
110
00:11:16,050 --> 00:11:17,551
You're only saying that
111
00:11:17,552 --> 00:11:18,969
because I'm loaning you
my car.
112
00:11:18,970 --> 00:11:21,054
- You're right.
- I'll draw a check.
113
00:11:21,055 --> 00:11:23,181
and see that you get your
car back this afternoon.
114
00:11:23,182 --> 00:11:26,143
In the meantime, I want you to go home,
pull yourself together,
115
00:11:26,144 --> 00:11:28,812
and then visit every
one of these businesses.
116
00:11:28,813 --> 00:11:31,189
I want you to liquidate
the ones you can.
117
00:11:31,190 --> 00:11:33,692
Some of the managers may
offer to buy you out on the spot.
118
00:11:33,693 --> 00:11:36,612
But the main thing is
to put them on notice.
119
00:11:36,613 --> 00:11:38,405
Close 'em up.
120
00:11:38,406 --> 00:11:40,866
You can't afford to sustain
losses like this anymore.
121
00:11:40,867 --> 00:11:44,203
I don't like this, Alan.
I don't like being poor.
122
00:11:44,204 --> 00:11:46,247
Poor doesn't become me.
123
00:11:47,165 --> 00:11:49,791
You know, you have
a very pretty chin, Maddie.
124
00:11:49,792 --> 00:11:51,461
Try to keep it up.
125
00:12:12,941 --> 00:12:14,483
City of Angels
Investigations.
126
00:12:14,484 --> 00:12:16,485
Lost or stolen property,
our specialty.
127
00:12:16,486 --> 00:12:19,279
You dropped it, we'll spot it.
He cheats, we'll peek.
128
00:12:19,280 --> 00:12:21,573
Little one gone,
we'll find him before dawn.
129
00:12:21,574 --> 00:12:23,867
No job is too big,
no job is too small.
130
00:12:23,868 --> 00:12:25,494
We're here to please
one and all.
131
00:12:25,495 --> 00:12:27,162
We're licensed
by the State of California
132
00:12:27,163 --> 00:12:28,747
and happily accept
all major credit cards.
133
00:12:28,748 --> 00:12:31,083
How can I help you?
134
00:12:31,084 --> 00:12:33,836
Sorry, we already subscribe.
135
00:12:40,051 --> 00:12:42,928
- Good afternoon.
- Wow.
136
00:12:42,929 --> 00:12:45,890
Could you tell me the name
of the person in charge, please?
137
00:12:48,059 --> 00:12:51,812
He was surrounded...
and no one was in the clear.
138
00:12:51,813 --> 00:12:54,315
He dribbles like mad
as he looks for a hole.
139
00:12:55,650 --> 00:12:58,110
Suddenly, he sees it.
140
00:12:58,111 --> 00:12:59,988
And it's up.
141
00:13:01,739 --> 00:13:03,323
And it's good!
142
00:13:03,324 --> 00:13:04,825
And the fans
leap to their feet.
143
00:13:04,826 --> 00:13:07,077
Grown men cry,
women throw underwear,
144
00:13:07,078 --> 00:13:09,246
and even as the president
shakes his hand
145
00:13:09,247 --> 00:13:11,081
on the White House lawn,
146
00:13:11,082 --> 00:13:14,876
he silently promises himself,
his mother, and his God
147
00:13:14,877 --> 00:13:16,837
that no matter
how big he becomes,
148
00:13:16,838 --> 00:13:20,341
he's never, ever
going to change.
149
00:13:25,847 --> 00:13:27,265
Hello.
150
00:13:27,807 --> 00:13:30,393
Hello.
Wow.
151
00:13:31,728 --> 00:13:33,353
My goodness,
Miss DiPesto,
152
00:13:33,354 --> 00:13:35,355
we're looking a little
"pail" today, aren't we?
153
00:13:35,356 --> 00:13:37,441
- And who have we here?
- I don't know. She just came in.
154
00:13:37,442 --> 00:13:39,609
Now, now,
no reason to be shy.
155
00:13:39,610 --> 00:13:41,111
Let's see a little confidence,
a little charisma,
156
00:13:41,112 --> 00:13:42,946
a little Dale Carnegie.
157
00:13:42,947 --> 00:13:45,490
Remember, lesson one:
imagine your entire audience
158
00:13:45,491 --> 00:13:47,367
is completely naked.
159
00:13:47,368 --> 00:13:49,411
Boggles the mind,
doesn't it?
160
00:13:49,412 --> 00:13:50,996
Amscray, will you?
161
00:13:50,997 --> 00:13:52,414
Terrible thing, shyness.
162
00:13:52,415 --> 00:13:54,249
Believe me, I know,
but don't worry.
163
00:13:54,250 --> 00:13:55,834
We're gonna get her
the best help there is.
164
00:13:55,835 --> 00:13:57,502
Better than the best.
165
00:13:57,503 --> 00:13:58,879
She's come
a long way already.
166
00:13:58,880 --> 00:14:00,964
Why, when I
first found her,
167
00:14:00,965 --> 00:14:02,424
she was nothing
but a poor little urchin,
168
00:14:02,425 --> 00:14:04,468
out on the street,
urchin-ing.
169
00:14:04,469 --> 00:14:07,220
- But you don't wanna hear that.
- I don't wanna hear that.
170
00:14:07,221 --> 00:14:10,182
Okay. So...
171
00:14:10,183 --> 00:14:12,642
My name is David Addison,
and your name is--
172
00:14:12,643 --> 00:14:14,644
- Maddie Hayes.
- Maddie Hayes and--
173
00:14:14,645 --> 00:14:17,355
- Don't I know you?
- No, I don't think we've met.
174
00:14:17,356 --> 00:14:20,358
Nah. Wait a second,
can't fool me.
175
00:14:20,359 --> 00:14:23,236
The eyes don't lie.
Not these babies. Photographic.
176
00:14:23,237 --> 00:14:25,614
See something once,
it's locked in there forever.
177
00:14:25,615 --> 00:14:28,784
Really? I didn't notice
anything locked in there.
178
00:14:28,785 --> 00:14:31,203
No, don't change the subject.
You're looking at a bloodhound.
179
00:14:31,204 --> 00:14:32,954
- Once I'm on to something--
- That's all well and good, Mr. Addison...
180
00:14:32,955 --> 00:14:35,499
- I'll get it, I'll get it.
- ...but that's not--
181
00:14:35,500 --> 00:14:37,876
All right, you might've seen
my pictures somewhere.
182
00:14:37,877 --> 00:14:41,088
- I knew it.
- No flies on you.
183
00:14:41,089 --> 00:14:44,549
Nope, there certainly aren't.
Whatever that means.
184
00:14:44,550 --> 00:14:46,927
- Now then, what I came--
- What are we talking, late '70s?
185
00:14:46,928 --> 00:14:49,429
The year's a little fuzzy
for me, but I will bet the house
186
00:14:49,430 --> 00:14:52,307
that you were a Miss March.
187
00:14:52,308 --> 00:14:54,976
- A Miss what?
- Miss March.
188
00:14:54,977 --> 00:14:58,396
A Playmate of the Month.
What, about 1976?
189
00:14:58,397 --> 00:15:00,857
I can see the whole layout
in my head. You like jazz.
190
00:15:00,858 --> 00:15:03,360
Your favorite movie was
Jonathan Livingston Seagull,
191
00:15:03,361 --> 00:15:06,822
You wanted to help underprivileged kids.
Am I right or am I right?
192
00:15:06,823 --> 00:15:10,492
I mean, I can see
the whole layout in my head.
193
00:15:10,493 --> 00:15:12,410
And if you don't
mind me saying so,
194
00:15:12,411 --> 00:15:15,080
you are even
more beautiful now,
195
00:15:15,081 --> 00:15:18,750
here in my office,
completely dressed,
196
00:15:18,751 --> 00:15:21,586
almost a decade later.
197
00:15:21,587 --> 00:15:23,964
Wow.
198
00:15:23,965 --> 00:15:26,174
- So--
- Listen, bub.
199
00:15:26,175 --> 00:15:28,343
Knock that high school
locker-room grin off your face
200
00:15:28,344 --> 00:15:30,720
or I'll knock it off for you.
I'm not Miss March,
201
00:15:30,721 --> 00:15:33,098
Miss May,
or Miss Anything Else.
202
00:15:33,099 --> 00:15:35,892
For your information,
I am Ms. Madelyn Hayes
203
00:15:35,893 --> 00:15:38,103
and I own this dump.
204
00:15:38,104 --> 00:15:42,858
Madelyn Hayes?
Madelyn Hayes?
205
00:15:42,859 --> 00:15:44,985
You're Maddie Hayes?
206
00:15:44,986 --> 00:15:47,863
The Maddie Hayes,
The Blue Moon Girl?
207
00:15:47,864 --> 00:15:52,159
Blue Moon Shampoo?
Sure, Blue Moon Shampoo.
208
00:15:52,160 --> 00:15:54,870
The only shampoo with milk,
honey and a--
209
00:15:54,871 --> 00:15:57,414
... tablespoon of
moonbeams in every bottle.
210
00:15:57,415 --> 00:16:00,083
Sure. You're her?
That's you?
211
00:16:00,084 --> 00:16:01,877
The girl on the bottle,
from the ads,
212
00:16:01,878 --> 00:16:03,670
the girl
that was everywhere?
213
00:16:03,671 --> 00:16:05,255
I knew I'd seen you.
214
00:16:05,256 --> 00:16:07,841
God, I gotta tell you,
I love you.
215
00:16:07,842 --> 00:16:10,343
I mean, I have
always loved you.
216
00:16:10,344 --> 00:16:13,848
Really, truly.
Nothing personal.
217
00:16:14,390 --> 00:16:16,225
So...
218
00:16:16,893 --> 00:16:18,936
... what is it
you wanna tell old Dave?
219
00:16:21,731 --> 00:16:22,981
You're fired.
220
00:16:25,318 --> 00:16:27,235
- Come again?
- Mr. Addison...
221
00:16:27,236 --> 00:16:29,404
the City of Angels
Investigation Company
222
00:16:29,405 --> 00:16:31,865
is wholly owned by me
and my company, Mad Hayes, Inc.
223
00:16:31,866 --> 00:16:34,951
I've suffered some recent
financial reverses, and that,
224
00:16:34,952 --> 00:16:38,788
coupled with the fact that this
company has registered significant losses
225
00:16:38,789 --> 00:16:40,707
during all of its three years
of its operation,
226
00:16:40,708 --> 00:16:42,209
forces me
to close its doors...
227
00:16:42,210 --> 00:16:44,169
- Fired?
- ...immediately.
228
00:16:44,170 --> 00:16:46,087
I expect all expense accounts
and credit cards
229
00:16:46,088 --> 00:16:47,714
maintained
in the company name
230
00:16:47,715 --> 00:16:49,759
to be surrendered to me
or my representatives.
231
00:16:50,218 --> 00:16:53,803
And I will expect the prompt
return of all company cars.
232
00:16:53,804 --> 00:16:56,473
The company car?
My company car?
233
00:16:56,474 --> 00:16:58,141
The Porsche?
Both of them?
234
00:16:58,142 --> 00:16:59,893
Real estate agents
are already looking
235
00:16:59,894 --> 00:17:01,561
for someone
to sublet this space,
236
00:17:01,562 --> 00:17:03,605
so the sooner you tell
your employees, obviously,
237
00:17:03,606 --> 00:17:05,482
the better it will be
for everyone.
238
00:17:05,483 --> 00:17:07,776
Naturally, we'll honor
whatever severance agreements
239
00:17:07,777 --> 00:17:10,779
might have been negotiated
into any individual's contract,
240
00:17:10,780 --> 00:17:12,739
and, of course, there will be
additional two weeks' pay
241
00:17:12,740 --> 00:17:15,991
for any employee who isn't
covered by a severance...
242
00:17:15,992 --> 00:17:17,661
Are you getting
all this, Mr. Addison?
243
00:17:17,662 --> 00:17:19,328
Absolutely, every word.
244
00:17:19,329 --> 00:17:20,914
This isn't easy
for me, either.
245
00:17:20,915 --> 00:17:22,791
I don't enjoy putting
people out of work.
246
00:17:23,834 --> 00:17:26,963
Well, if you'll excuse me,
I believe I've finished my business.
247
00:17:29,715 --> 00:17:31,216
You know
what's really amazing?
248
00:17:31,217 --> 00:17:34,135
From the TV commercials
and posters
249
00:17:34,136 --> 00:17:36,096
and billboards
and all that stuff?
250
00:17:36,097 --> 00:17:38,223
You'd never guess
what a cold bitch you are.
251
00:17:44,230 --> 00:17:47,608
Hey, let's get together
and do this again sometime, huh?
252
00:18:00,121 --> 00:18:04,583
Time has come to go,
to pack our bags and blow.
253
00:18:04,584 --> 00:18:08,795
To hit the street,
till next we meet.
254
00:18:08,796 --> 00:18:11,257
Until then,
it's on with the show.
255
00:18:12,592 --> 00:18:15,468
I'm gonna miss working
for you, Mr. Addison.
256
00:18:15,469 --> 00:18:17,929
You were the most fun boss
I ever had.
257
00:18:17,930 --> 00:18:22,100
Hey, hey, hey!
I wasn't kidding.
258
00:18:22,101 --> 00:18:24,769
This guy's landing on his feet.
259
00:18:24,770 --> 00:18:26,938
The word's out
out there.
260
00:18:26,939 --> 00:18:29,566
I've already had five calls
on my private line
261
00:18:29,567 --> 00:18:31,818
from other agencies
begging me to come over.
262
00:18:31,819 --> 00:18:34,321
And you know as soon
as I get set up somewhere,
263
00:18:34,322 --> 00:18:36,615
I'm gonna be hiring
everybody back.
264
00:18:36,616 --> 00:18:39,160
But I'll understand
if you can't wait.
265
00:18:41,120 --> 00:18:42,913
You take care.
266
00:19:04,685 --> 00:19:06,603
Hayes residence.
267
00:19:06,604 --> 00:19:09,105
No, I'm sorry,
she's not here right now.
268
00:19:09,106 --> 00:19:11,274
Uh, well, my name is
David Addison,
269
00:19:11,275 --> 00:19:12,984
and I have something
important to discuss
270
00:19:12,985 --> 00:19:15,070
with Miss Hayes
about her financial affairs.
271
00:19:15,071 --> 00:19:17,739
You wouldn't know
where she is, would you?
272
00:19:17,740 --> 00:19:21,201
Pressing?
Yes, I'd say it's pressing.
273
00:19:21,202 --> 00:19:23,453
As a matter of fact,
I'd say it's crushing.
274
00:19:23,454 --> 00:19:25,747
What a lot of people
don't realize
275
00:19:25,748 --> 00:19:27,082
is that plastic surgery
276
00:19:27,083 --> 00:19:28,917
is not a 9-to-5 profession.
277
00:19:28,918 --> 00:19:32,462
I mean, take myself.
I'm never really off duty.
278
00:19:32,463 --> 00:19:34,631
I look at a person
crossing the street,
279
00:19:34,632 --> 00:19:36,716
or standing next to me
in the market...
280
00:19:36,717 --> 00:19:39,302
...all I see
is where to nip,
281
00:19:39,303 --> 00:19:42,430
where to tuck,
where to rebuild, reshape.
282
00:19:42,431 --> 00:19:44,182
Add, subtract.
It's hell.
283
00:19:44,183 --> 00:19:46,476
My mind never
really shuts down.
284
00:19:46,477 --> 00:19:48,311
That's why when
Dr. Freedman told me
285
00:19:48,312 --> 00:19:50,689
that he knew an almost
symmetrical woman, I said,
286
00:19:50,690 --> 00:19:52,399
"Buddy, that's better
than a ticket to Bermuda.
287
00:19:52,400 --> 00:19:54,276
You've got to
give me her name."
288
00:19:55,486 --> 00:19:58,905
Are you having fun so far?
You're not saying anything.
289
00:19:58,906 --> 00:20:01,324
- I'm speechless.
- That sounds good.
290
00:20:01,325 --> 00:20:03,577
I like that.
291
00:20:05,204 --> 00:20:07,122
Have you ever
eaten here before?
292
00:20:07,123 --> 00:20:09,666
The light is
very flattering.
293
00:20:09,667 --> 00:20:12,001
Excuse me,
reservations for two
294
00:20:12,002 --> 00:20:14,254
under the name of Spellner,
Dr. Spellner.
295
00:20:14,255 --> 00:20:17,215
By the way, I could take care
of that little thing under your chin
296
00:20:17,216 --> 00:20:19,844
in about 15 minutes
in my office.
297
00:20:20,886 --> 00:20:22,637
- This way, doctor.
- Thank you.
298
00:20:22,638 --> 00:20:26,975
♪ Happy birthday to you ♪
299
00:20:26,976 --> 00:20:32,647
♪ Happy birthday,
dear Jennifer ♪
300
00:20:32,648 --> 00:20:38,445
♪ Happy birthday to you ♪
301
00:20:38,446 --> 00:20:42,699
- Oh, look at that.
- Ah, make a wish!
302
00:20:42,700 --> 00:20:45,785
Blow. Go, go.
Deep breath.
303
00:20:47,830 --> 00:20:49,873
- All right.
- What did you wish for?
304
00:20:49,874 --> 00:20:52,041
I'm not supposed to tell.
305
00:20:52,042 --> 00:20:53,626
You know that, Mom.
306
00:20:53,627 --> 00:20:56,421
- Oh, she's not supposed to tell.
- Don't tell.
307
00:20:56,422 --> 00:20:59,007
- I wished everything for my birthday.
- Oh, you did?
308
00:20:59,008 --> 00:21:01,384
Grandpa, it's for you.
309
00:21:01,385 --> 00:21:03,428
- I want Jennifer, okay?
- Okay.
310
00:21:03,429 --> 00:21:04,763
- Heinz.
- Eh?
311
00:21:10,728 --> 00:21:12,604
- Are you having cake tonight?
- Yes.
312
00:21:12,605 --> 00:21:15,357
- Give me the flower.
- Everybody wants the flower.
313
00:21:20,613 --> 00:21:23,364
- Hello.
- I got it.
314
00:21:23,365 --> 00:21:25,116
I gotta get rid of it.
315
00:21:25,117 --> 00:21:27,369
Tomorrow night,
as we had planned.
316
00:21:28,579 --> 00:21:31,081
What makes you think
people are following you?
317
00:21:32,541 --> 00:21:36,295
Very well, then,
an hour from now.
318
00:21:39,715 --> 00:21:43,051
And we've got a nice big slice
for Grandpa, how about that?
319
00:21:43,052 --> 00:21:45,011
- Oh, boy.
- You give that to him.
320
00:21:45,012 --> 00:21:48,181
Grandpa, we saved you
a piece with a flower.
321
00:21:48,182 --> 00:21:49,121
Thank you, darling.
322
00:21:49,145 --> 00:21:51,434
I'll have to wrap it
up and take it with me.
323
00:21:51,435 --> 00:21:52,977
- Aww!
- Why, Grandpa, why?
324
00:21:52,978 --> 00:21:54,479
That was the alarm company.
325
00:21:54,480 --> 00:21:57,106
Someone broke into the store.
326
00:21:57,107 --> 00:21:58,943
- Oh, no.
- What is it?
327
00:22:00,361 --> 00:22:03,154
God had the right idea
with lobster, don't you think?
328
00:22:03,155 --> 00:22:05,281
Just a good, hard,
tough shell.
329
00:22:05,282 --> 00:22:08,201
Dr. Spellner, I have a telephone
call for you at my desk.
330
00:22:08,202 --> 00:22:10,453
- Oh, my.
- They said it's most urgent.
331
00:22:10,454 --> 00:22:14,123
Urgent. Damn.
I'll be right back.
332
00:22:14,124 --> 00:22:16,168
I'll be here.
333
00:22:23,050 --> 00:22:25,677
Who's the geek with
the phony tan? Don't be alarmed.
334
00:22:25,678 --> 00:22:28,221
The good doctor is being
called to Our Lady of Ladies
335
00:22:28,222 --> 00:22:31,099
in Pasadena, where a nose job
has suddenly gone south.
336
00:22:31,100 --> 00:22:33,601
Seems his colleague
slipped at the moment of truth,
337
00:22:33,602 --> 00:22:36,020
and now, his patient can
literally blow in her own ear.
338
00:22:36,021 --> 00:22:38,273
Oh, wow, lobster,
339
00:22:38,274 --> 00:22:40,608
- My favorite.
- What are you doing here?
340
00:22:40,609 --> 00:22:43,361
I just came by to return
my company cars and to tell you
341
00:22:43,362 --> 00:22:45,113
I think you're making
a big mistake
342
00:22:45,114 --> 00:22:47,156
closing down the City
of Angels Investigations.
343
00:22:47,157 --> 00:22:48,908
If you don't leave this table this instant,
I'm going to scream.
344
00:22:48,909 --> 00:22:50,785
Uh-oh.
345
00:22:50,786 --> 00:22:53,079
Well, that would bring the geek
back here, wouldn't it?
346
00:22:53,080 --> 00:22:54,789
Tell me about him anyway.
347
00:22:54,790 --> 00:22:56,416
I hope you two aren't
planning anything serious.
348
00:22:56,417 --> 00:22:58,543
Oh, Mr. Addison, you're
the most aggravating
349
00:22:58,544 --> 00:23:00,420
- human being I've ever known.
- Oh, yeah, that would be a waste.
350
00:23:00,421 --> 00:23:03,548
The guy-- The guy is obviously
not from this planet.
351
00:23:03,549 --> 00:23:06,801
Now, I'm willing to wager, and
we're talking considerable money here,
352
00:23:06,802 --> 00:23:09,637
that the guy
wears bikini underwear.
353
00:23:09,638 --> 00:23:11,764
- Good night, Mr. Addison.
- Tell me you're in a position to know.
354
00:23:11,765 --> 00:23:13,641
- Tell Dr. Spellner I'll be back.
- Break my heart for real.
355
00:23:13,642 --> 00:23:15,810
Deny the man blows bubbles
with his drool.
356
00:23:15,811 --> 00:23:18,187
A Simply true or false statement.
Of course, he does.
357
00:23:18,188 --> 00:23:20,189
Do birds fly?
Do ducks duck?
358
00:23:20,190 --> 00:23:23,444
- I just wanna talk to you.
- But I don't wanna talk to you.
359
00:24:32,471 --> 00:24:34,347
Good evening.
360
00:24:34,348 --> 00:24:37,892
I was wondering if I might
convince you to pull over.
361
00:24:37,893 --> 00:24:42,230
So that my friend and I can
discuss a certain wristwatch with you.
362
00:24:42,231 --> 00:24:44,649
Shut up.
363
00:24:44,650 --> 00:24:46,734
Oh, forgive me.
364
00:24:46,735 --> 00:24:49,821
Is this conversation
making you nervous?
365
00:24:49,822 --> 00:24:52,365
Well, there's nothing
to be nervous about.
366
00:24:52,366 --> 00:24:54,033
Get out of here!
367
00:24:54,034 --> 00:24:58,246
Shut up.
Shut up! Get out of here!
368
00:25:04,920 --> 00:25:08,297
I just want to make it clear
that all we're asking for
369
00:25:08,298 --> 00:25:11,677
is an opportunity to negotiate
for the wristwatch.
370
00:25:12,594 --> 00:25:16,264
I'm well aware that the man
you work for wants it very badly.
371
00:25:16,265 --> 00:25:19,684
All I'm asking for
is a chance to talk.
372
00:25:19,685 --> 00:25:23,522
Now, that's not too much
to ask for, now, is it?
373
00:25:50,299 --> 00:25:52,842
- Was it something I said?
- Would you stop sneaking up on me?
374
00:25:52,843 --> 00:25:56,179
I mean, I come all the way down
here, change the underwear, tie the tie.
375
00:25:56,180 --> 00:25:58,347
Do you have any idea how much
it cost to park in a place like this?
376
00:25:58,348 --> 00:26:00,141
And you won't even
talk to me?
377
00:26:00,142 --> 00:26:03,519
- Okay, talk.
- Listen. I understand.
378
00:26:03,520 --> 00:26:07,315
You're having financial difficulties,
but that is no reason to close us down.
379
00:26:07,316 --> 00:26:09,984
Oh, no? Do you know how much
money you lost last year?
380
00:26:09,985 --> 00:26:12,445
That's because
we're supposed to lose money.
381
00:26:12,446 --> 00:26:14,864
It was our job to lose money.
And we lost money great.
382
00:26:14,865 --> 00:26:17,366
Now, you turn around and say make money,
we're gonna make money great.
383
00:26:17,367 --> 00:26:19,160
This is
a ridiculous conversation.
384
00:26:19,161 --> 00:26:20,995
I happen to be
a terrific detective.
385
00:26:20,996 --> 00:26:22,955
There's nothing in your
work record to indicate that.
386
00:26:22,956 --> 00:26:24,874
Excuse me, I have
extraordinary credentials
387
00:26:24,875 --> 00:26:26,542
and a tremendous depth
of experience.
388
00:26:26,543 --> 00:26:28,127
Let's talk about Yale.
Let's talk about Princeton.
389
00:26:28,128 --> 00:26:30,213
What about Yale
and Princeton?
390
00:26:30,214 --> 00:26:33,049
Couple of great schools.
Let's talk about government training.
391
00:26:33,050 --> 00:26:35,426
- Let's talk about Vietnam.
- You were in Vietnam?
392
00:26:35,427 --> 00:26:37,178
I could have been.
I came very close.
393
00:26:37,179 --> 00:26:39,013
Look, all I need is
one case.
394
00:26:39,014 --> 00:26:41,265
One big case.
And with you, your celebrity--
395
00:26:41,266 --> 00:26:43,309
- Oh, please.
- With your name and your reputation
396
00:26:43,310 --> 00:26:45,645
I could get the case,
then we'd both have what we want.
397
00:26:45,646 --> 00:26:48,231
Good night, Mr. Addison.
398
00:27:30,899 --> 00:27:33,150
Maddie, just awful news.
399
00:27:33,151 --> 00:27:35,486
There's been a medical emergency,
and I'm afraid I'm going to have to--
400
00:27:35,487 --> 00:27:37,363
- Doctor.
- Hello.
401
00:27:37,364 --> 00:27:39,824
David Addison.
I'm a business associate of Miss Hayes.
402
00:27:39,825 --> 00:27:41,993
Small world, isn't it?
I'm here with
403
00:27:41,994 --> 00:27:44,829
the wife and kids, celebrating
Patty getting her braces removed,
404
00:27:44,830 --> 00:27:46,831
and I was gonna say,
"Hey, let's see if we can't
405
00:27:46,832 --> 00:27:48,708
pull a couple tables together
and get to know each other."
406
00:27:48,709 --> 00:27:50,626
But it looks like
you gotta go, huh, doc?
407
00:27:50,627 --> 00:27:52,336
I'm afraid so.
408
00:27:52,337 --> 00:27:54,672
I feel just terrible
about leaving you like this.
409
00:27:54,673 --> 00:27:56,215
Let me come with you.
410
00:27:56,216 --> 00:27:57,884
You seem to be
in very good hands.
411
00:27:57,885 --> 00:27:59,343
The best.
412
00:27:59,344 --> 00:28:02,138
- Please.
- I know, we were starting
413
00:28:02,139 --> 00:28:03,556
to hit it off, weren't we?
414
00:28:03,557 --> 00:28:05,850
Listen, I've already paid
the captain.
415
00:28:05,851 --> 00:28:08,352
Why don't you stay with your friend
and go ahead and enjoy your dinner?
416
00:28:08,353 --> 00:28:10,605
- Carl.
- I'll call you tomorrow.
417
00:28:10,606 --> 00:28:12,899
I'm sure you will.
418
00:28:12,900 --> 00:28:14,817
Lovely man.
419
00:28:14,818 --> 00:28:18,154
- Where were we?
- You were fired and I was leaving.
420
00:28:18,155 --> 00:28:20,448
Now, I am really sorry
to hear you say that.
421
00:28:20,449 --> 00:28:22,409
I think we would have made
a terrific team.
422
00:28:28,957 --> 00:28:33,378
- Looks like nobody's home.
- Seems to be going around.
423
00:30:20,944 --> 00:30:22,737
Yo.
424
00:30:22,738 --> 00:30:26,282
Give it a chance.
We're a long way up.
425
00:30:26,283 --> 00:30:28,974
You really want to get
away from me all that bad?
426
00:30:28,998 --> 00:30:30,619
You can't begin to know.
427
00:30:30,620 --> 00:30:33,039
- What's so funny?
- You.
428
00:30:33,040 --> 00:30:35,541
- You need me, Maddie Hayes.
- I need you to leave.
429
00:30:35,542 --> 00:30:37,835
You need me
to live, lady. Yow!
430
00:30:37,836 --> 00:30:41,380
You are one cold, icy broad.
You got your nose so high in the air
431
00:30:41,381 --> 00:30:43,841
- it's snowing on your brain.
- Hell of a salesman, Addison.
432
00:30:43,842 --> 00:30:46,135
You need somebody like me around.
I'm fun, Maddie Hayes.
433
00:30:46,136 --> 00:30:49,847
- When was the last time you had fun?
- Ha! I have lots of fun.
434
00:30:49,848 --> 00:30:53,100
- Tons of fun.
- With who, Dr. Gumby?
435
00:30:53,101 --> 00:30:56,520
- The knucklehead you were with?
- Leave me alone. Do you hear me?
436
00:30:56,521 --> 00:30:58,564
I don't want to be
a detective with you.
437
00:30:58,565 --> 00:31:00,524
I don't want
to have fun with you.
438
00:31:00,525 --> 00:31:02,651
But most of all,
most of all,
439
00:31:02,652 --> 00:31:04,571
I don't wanna talk
with you.
440
00:31:06,198 --> 00:31:08,992
Hey, I can take a hint.
441
00:34:00,163 --> 00:34:03,374
Maybe you wanna take the night
and think about it?
442
00:34:11,632 --> 00:34:13,176
Excuse me?
443
00:34:18,181 --> 00:34:21,016
We are talking
major weird here.
444
00:34:22,435 --> 00:34:24,395
Thank you,
but I already have a watch.
445
00:34:24,396 --> 00:34:26,605
No, thank you,
really. Really.
446
00:34:26,606 --> 00:34:28,274
There's gotta be cooties
the size of oysters on that.
447
00:34:28,275 --> 00:34:31,443
It's very sweet,
but, no, thank you.
448
00:34:31,444 --> 00:34:33,736
Would you please
stop touching me?
449
00:34:33,737 --> 00:34:35,990
Let go of my hand! Let--
450
00:34:35,991 --> 00:34:40,536
Let go of my hand.
No, thank you!
451
00:34:43,581 --> 00:34:44,915
Addison.
452
00:34:44,916 --> 00:34:46,750
Addison,
why is he doing that?
453
00:34:46,751 --> 00:34:47,960
Gravity?
454
00:34:49,545 --> 00:34:51,714
Aah!
455
00:34:51,715 --> 00:34:54,842
Oh, that's gotta hurt,
falling on your nose like that.
456
00:34:56,261 --> 00:34:58,179
Oh, my God.
457
00:35:00,223 --> 00:35:02,391
Wait. We should call
somebody, the police.
458
00:35:02,392 --> 00:35:04,351
What is that over there?
459
00:35:04,352 --> 00:35:06,313
I can't see.
460
00:35:07,439 --> 00:35:11,776
Whoa! I didn't know you guys
were gonna be taking X-rays.
461
00:35:12,777 --> 00:35:16,071
So, you say you never
met this fella, Klaus Gunter,
462
00:35:16,072 --> 00:35:17,781
before this evening.
463
00:35:17,782 --> 00:35:19,659
Nope.
464
00:35:23,580 --> 00:35:27,876
- Ever heard of Jonathan Kaplan?
- Good-looking guy. Who he?
465
00:35:29,085 --> 00:35:31,378
Died this morning
in a traffic accident.
466
00:35:31,379 --> 00:35:34,674
- Your friend, Gunter--
- He was not my friend.
467
00:35:36,176 --> 00:35:38,177
It was just a casual thing.
468
00:35:38,178 --> 00:35:41,096
He was lonely,
I was on shore leave,
469
00:35:41,097 --> 00:35:43,807
the elevator doors opened,
and he threw himself at my feet.
470
00:35:43,808 --> 00:35:45,393
Happens to me all the time.
471
00:35:46,478 --> 00:35:49,605
And you have no idea
how the knife got in his back?
472
00:35:49,606 --> 00:35:52,191
Well, I suppose
somebody put it there.
473
00:35:52,192 --> 00:35:55,402
- Just answer the question.
- And what if I don't?
474
00:35:55,403 --> 00:35:57,446
This is America,
isn't it, fellas?
475
00:35:57,447 --> 00:36:00,033
I am entitled
to one phone call, am I not?
476
00:36:01,576 --> 00:36:04,704
- The phone is right there.
- Thank you.
477
00:36:08,666 --> 00:36:10,418
What do you guys like
on your pizza?
478
00:36:15,048 --> 00:36:18,676
Guys, it's okay,
it's on me.
479
00:36:20,595 --> 00:36:23,222
No, no, no,
it's no big deal.
480
00:36:23,223 --> 00:36:25,616
I'll lend you the album,
you make a tape of it,
481
00:36:25,640 --> 00:36:26,392
you get it back to me.
482
00:36:26,393 --> 00:36:27,942
Miss Hayes,
if you'd come with us now,
483
00:36:27,966 --> 00:36:29,269
there's a few questions
we'd like to ask you.
484
00:36:29,270 --> 00:36:31,230
Nothing to it, kid.
Bunch of pussycats.
485
00:36:31,231 --> 00:36:32,940
I told them
you're my partner.
486
00:36:32,941 --> 00:36:35,275
I am not your partner.
I am not his partner.
487
00:36:35,276 --> 00:36:35,991
That's all right, ma'am.
488
00:36:36,015 --> 00:36:37,486
I don't know this man.
I don't like this man.
489
00:36:37,487 --> 00:36:39,613
I would greatly appreciate it
if you locked this man up.
490
00:36:39,614 --> 00:36:42,241
Now, we're not gonna hold
that against her, are we, Joe?
491
00:36:42,242 --> 00:36:44,410
Woman's been under
a lot of stress.
492
00:36:44,411 --> 00:36:47,746
Look at that lower back.
Tense, tight.
493
00:36:47,747 --> 00:36:49,708
Kind of nice, though, huh?
494
00:37:13,231 --> 00:37:15,232
Okay, guys,
here she is.
495
00:37:15,233 --> 00:37:17,901
Miss Hayes, we'd like to
ask you just a few questions.
496
00:37:17,902 --> 00:37:19,903
Mary Hart
with Entertainment Tonight,
497
00:37:19,904 --> 00:37:22,656
standing outside a Los Angeles
Police Department
498
00:37:22,657 --> 00:37:24,533
with Maddie, Madelyn Hayes,
499
00:37:24,534 --> 00:37:27,244
probably best known to you
as the Blue Moon Shampoo girl.
500
00:37:27,245 --> 00:37:29,621
She's just been released
following questions...
501
00:37:29,622 --> 00:37:30,309
- Yeah, all right!
502
00:37:30,333 --> 00:37:32,416
...relating to the apparent
murder of Klaus Gunter
503
00:37:32,417 --> 00:37:34,585
in a downtown restaurant.
504
00:37:34,586 --> 00:37:38,005
Miss Hayes, you are denying any
involvement in tonight's incident.
505
00:37:38,006 --> 00:37:42,426
- I'm sorry, this light is so bright.
- I know, it's very bright.
506
00:37:42,427 --> 00:37:45,387
Is it true that you and
a professional investigator
507
00:37:45,388 --> 00:37:49,433
are forming your own detective
agency and your first case will be
508
00:37:49,434 --> 00:37:52,060
- to solve the Klaus Gunter case?
- My first what?
509
00:37:52,061 --> 00:37:54,438
I understand that there
are rumors regarding
510
00:37:54,439 --> 00:37:55,773
- the Blue Moon Agency.
- All right, all right!
511
00:37:55,774 --> 00:37:58,192
- Blue Moon! Yes!
- Care to make a comment?
512
00:37:58,193 --> 00:38:00,194
Stick around.
513
00:38:00,195 --> 00:38:02,070
There's going to be
another murder.
514
00:38:02,071 --> 00:38:05,741
People, cut, print, ship.
That's a wrap!
515
00:38:05,742 --> 00:38:08,202
Let's take 10, huh?
Really, you're beautiful.
516
00:38:08,203 --> 00:38:10,537
I love you,
don't ever change.
517
00:38:10,538 --> 00:38:13,207
Addison!
518
00:38:13,208 --> 00:38:14,833
Hey,
what about the murder?
519
00:38:14,834 --> 00:38:19,214
- Miss Hayes. Miss Hayes, wait.
- Addison!
520
00:38:21,257 --> 00:38:23,718
Addison!
521
00:38:27,305 --> 00:38:29,890
- Addison!
- He's not in here.
522
00:38:29,891 --> 00:38:32,059
I want you out of my life,
do you hear me?
523
00:38:32,060 --> 00:38:34,520
- Now, let's not say things we don't mean.
- I mean it.
524
00:38:34,521 --> 00:38:36,813
- Out of my life. Out, out, out!
- One little television crew.
525
00:38:36,814 --> 00:38:38,190
That's what
all the fuss is about?
526
00:38:38,191 --> 00:38:39,566
One little television crew?
527
00:38:39,567 --> 00:38:40,692
Have you ever seen
the show, huh?
528
00:38:40,693 --> 00:38:42,277
Very nice, very tasteful.
529
00:38:42,278 --> 00:38:43,654
All the stars are on there.
530
00:38:43,655 --> 00:38:45,656
A man was murdered.
531
00:38:45,657 --> 00:38:48,492
He was stabbed to death
right in front of me.
532
00:38:48,493 --> 00:38:50,577
So?
533
00:39:04,384 --> 00:39:06,760
You're right.
534
00:39:06,761 --> 00:39:09,096
You're 150 percent right.
535
00:39:09,097 --> 00:39:14,685
I wasn't thinking about you
or about how you felt.
536
00:39:14,686 --> 00:39:16,728
I was thinking
about myself
537
00:39:16,729 --> 00:39:21,149
and how to maximize the
situation for my own benefit.
538
00:39:21,150 --> 00:39:24,487
Dumb.
Very dumb.
539
00:39:26,531 --> 00:39:28,116
And I'm very sorry.
540
00:39:29,617 --> 00:39:31,702
I'm gonna go now.
541
00:39:31,703 --> 00:39:35,456
Out of this garage
and out of your life.
542
00:39:42,213 --> 00:39:45,258
- Here I go.
- Goodbye.
543
00:39:50,096 --> 00:39:52,765
- This is me going.
- Good.
544
00:40:01,691 --> 00:40:04,986
- Goodbye.
- Goodbye.
545
00:40:28,426 --> 00:40:31,595
Yes, please. I'd like
the number of Imperial Taxi.
546
00:40:50,114 --> 00:40:52,908
Before you jump to conclusions,
I just want you to know
547
00:40:52,909 --> 00:40:55,077
this is really your car,
not my car.
548
00:40:55,078 --> 00:40:56,579
I am out of your life.
549
00:41:05,004 --> 00:41:07,547
Didn't wanna see you
stranded out here
550
00:41:07,548 --> 00:41:10,051
in the middle of nowhere.
551
00:41:12,011 --> 00:41:14,931
Of course, now I'm stranded
out here in the middle of nowhere.
552
00:41:17,517 --> 00:41:21,270
- Get in.
- I love it when you beg.
553
00:42:01,853 --> 00:42:03,937
Feel free to use the car
to drive home.
554
00:42:03,938 --> 00:42:05,856
I'll have someone
pick it up tomorrow.
555
00:42:05,857 --> 00:42:07,566
Miss Hayes, I feel like
I'm leaving you
556
00:42:07,567 --> 00:42:09,276
with the wrong
impression of me.
557
00:42:09,277 --> 00:42:12,237
Mr. Addison,
don't think me rude,
558
00:42:12,238 --> 00:42:14,614
but I've had a hard day.
559
00:42:14,615 --> 00:42:18,535
I woke up this morning to find that all
of my money had been stolen from me.
560
00:42:18,536 --> 00:42:21,747
I went to visit a business I own
and was called a bitch
561
00:42:21,748 --> 00:42:24,166
by a person
I'd never met before.
562
00:42:24,167 --> 00:42:27,461
I went out to dinner and got
to watch a man die at my feet.
563
00:42:27,462 --> 00:42:32,007
Then, I was driven downtown
to be questioned by the police.
564
00:42:32,008 --> 00:42:34,342
I've had TV cameras,
microphones,
565
00:42:34,343 --> 00:42:36,636
not to mention
the likes of you
566
00:42:36,637 --> 00:42:38,847
poked in my face.
567
00:42:38,848 --> 00:42:42,684
So please forgive me,
but I'd like to go into my own house alone
568
00:42:42,685 --> 00:42:46,271
and take about 45 sleeping pills.
I hope you understand.
569
00:42:46,272 --> 00:42:49,357
It's nothing personal.
I just hate you.
570
00:42:49,358 --> 00:42:53,028
You know, I respect you
so much for telling me that.
571
00:42:53,029 --> 00:42:55,948
Great. Now beat it.
572
00:42:58,034 --> 00:43:01,496
Hey, you wanna hear
something weird?
573
00:43:03,414 --> 00:43:05,707
There's a guy back here
pressing the barrel of a gun
574
00:43:05,708 --> 00:43:08,168
into the small of my back.
575
00:43:38,574 --> 00:43:41,493
I think it will speed
things along considerably
576
00:43:41,494 --> 00:43:43,662
if you know who I am
577
00:43:43,663 --> 00:43:45,998
and what I am about.
578
00:43:47,834 --> 00:43:51,044
I'm a businessman.
579
00:43:51,045 --> 00:43:53,505
Just like the corner grocer
580
00:43:53,506 --> 00:43:57,676
or the gentleman who runs
the local car dealership.
581
00:43:57,677 --> 00:44:01,806
I am interested solely
in my bottom line.
582
00:44:03,057 --> 00:44:05,767
And just like
the corner grocer,
583
00:44:05,768 --> 00:44:09,521
or the gentleman who runs
the local car dealership,
584
00:44:09,522 --> 00:44:13,567
I will do... anything
585
00:44:13,568 --> 00:44:17,488
to protect
that bottom line.
586
00:44:20,116 --> 00:44:22,076
You with me so far?
587
00:44:26,080 --> 00:44:27,999
Good.
588
00:44:28,833 --> 00:44:31,084
Well, tonight...
589
00:44:31,085 --> 00:44:36,047
my bottom line hinges
on getting the truth
590
00:44:36,048 --> 00:44:37,757
out of the two of you.
591
00:44:37,758 --> 00:44:40,093
The truth about what?
592
00:44:40,094 --> 00:44:42,722
About a wristwatch.
593
00:44:43,723 --> 00:44:48,226
Yes. I am told
that a certain wristwatch
594
00:44:48,227 --> 00:44:51,772
accidentally landed
in your hands.
595
00:44:52,523 --> 00:44:54,900
Now, you should understand
that there are
596
00:44:54,901 --> 00:45:00,031
a number of people who want
this wristwatch very badly.
597
00:45:01,324 --> 00:45:05,036
Who are willing to...
kill to get it.
598
00:45:06,329 --> 00:45:10,415
See, it's your good fortune
that we met first.
599
00:45:10,416 --> 00:45:13,126
So you can give me
the watch...
600
00:45:13,127 --> 00:45:16,588
and be spared
any additional discomforts.
601
00:45:16,589 --> 00:45:20,008
But we don't have it.
I gave it to the police.
602
00:45:20,009 --> 00:45:21,843
And?
603
00:45:21,844 --> 00:45:23,511
There's no "and."
That's it.
604
00:45:23,512 --> 00:45:25,847
I gave the watch
to the police.
605
00:45:25,848 --> 00:45:27,515
Heh.
606
00:45:27,516 --> 00:45:29,434
What's so funny?
607
00:45:29,435 --> 00:45:34,231
Well, what is so funny
is that I almost...
608
00:45:34,232 --> 00:45:36,107
believe you.
609
00:45:36,108 --> 00:45:38,693
Why is that funny?
Why does he think that's funny?
610
00:45:38,694 --> 00:45:41,071
You should believe me.
I'm telling you the truth.
611
00:45:41,072 --> 00:45:44,200
Do you know why it's funny?
612
00:45:44,742 --> 00:45:47,870
Because you don't know
what is and isn't true.
613
00:45:48,663 --> 00:45:51,457
You're going to assume
that she's lying to you.
614
00:45:52,833 --> 00:45:57,420
And you're probably
going to apply... duress.
615
00:45:57,421 --> 00:46:00,633
- Duress.
- Duress.
616
00:46:03,886 --> 00:46:06,596
You're probably
going to keep applying it
617
00:46:06,597 --> 00:46:08,974
till she tells you
what you wanna hear.
618
00:46:08,975 --> 00:46:11,935
Why, that's very good.
619
00:46:11,936 --> 00:46:14,689
I couldn't have
done it without you.
620
00:46:15,439 --> 00:46:18,192
But I really did
give it to the police.
621
00:46:32,665 --> 00:46:35,751
But how do I know that?
622
00:46:43,551 --> 00:46:45,344
Grab the gun, Maddie.
Come on!
623
00:46:54,645 --> 00:46:56,147
Aah!
624
00:46:58,316 --> 00:47:00,150
David!
625
00:47:00,151 --> 00:47:02,695
- What do I do now?
- Pull the trigger.
626
00:47:15,875 --> 00:47:18,753
What are you trying to do, what are
you trying to do, bore me to death?
627
00:47:28,429 --> 00:47:30,139
That's six.
628
00:47:38,356 --> 00:47:41,024
You did it.
You missed the barn.
629
00:47:41,025 --> 00:47:43,778
- How's your jaw?
- Fine.
630
00:47:44,570 --> 00:47:46,738
Plenty more
where that came from.
631
00:47:46,739 --> 00:47:48,949
Just makes it easier to floss.
632
00:47:51,243 --> 00:47:53,119
Now...
633
00:47:53,120 --> 00:47:56,206
if there are
no further objections,
634
00:47:56,207 --> 00:47:59,167
why don't we adjourn
to the kitchen?
635
00:47:59,168 --> 00:48:00,919
The kitchen.
636
00:48:00,920 --> 00:48:04,589
Marvelous.
I'm starving.
637
00:48:23,484 --> 00:48:27,696
Incredible, the effect
of heat on animal flesh.
638
00:48:29,615 --> 00:48:33,035
On human flesh.
639
00:48:37,289 --> 00:48:39,582
Oh, but you probably
can't feel the heat
640
00:48:39,583 --> 00:48:42,502
sitting way over there.
641
00:48:42,503 --> 00:48:44,921
Allister...
642
00:48:44,922 --> 00:48:47,715
bring our two friends closer
643
00:48:47,716 --> 00:48:52,012
so they might experience
firsthand this phenomenon.
644
00:48:53,556 --> 00:48:56,307
Get away from us.
What are you talking about?
645
00:48:56,308 --> 00:48:59,395
About a wristwatch.
646
00:49:01,897 --> 00:49:05,608
Now, if I take the two
of you and apply some--
647
00:49:05,609 --> 00:49:07,152
What did you call it?
648
00:49:07,153 --> 00:49:08,820
Duress.
649
00:49:08,821 --> 00:49:10,655
Ahh.
650
00:49:10,656 --> 00:49:13,575
And I ask you again.
651
00:49:13,576 --> 00:49:16,494
Where's the watch?
652
00:49:16,495 --> 00:49:20,166
I swear to you,
I gave it to the police.
653
00:49:35,181 --> 00:49:37,056
Think carefully.
654
00:49:37,057 --> 00:49:39,142
I'd like to take
this opportunity
655
00:49:39,143 --> 00:49:41,478
to initiate a discussion
about fried foods.
656
00:49:42,771 --> 00:49:45,523
That's the only answer.
There is no other answer.
657
00:49:45,524 --> 00:49:47,483
I'll make something up
if you want me to,
658
00:49:47,484 --> 00:49:50,028
but, the truth is,
the police have the watch.
659
00:49:50,029 --> 00:49:52,447
Oh, Allister,
I think our friends
660
00:49:52,448 --> 00:49:55,034
have caught a chill
over there.
661
00:49:59,872 --> 00:50:01,748
I swear, I gave it
to the police!
662
00:50:01,749 --> 00:50:04,000
I swear it, I swear it!
663
00:50:04,001 --> 00:50:06,295
I swear it!
664
00:50:24,021 --> 00:50:28,984
All right. A vegetarian.
My kind of guy.
665
00:50:38,077 --> 00:50:40,287
All right.
666
00:50:41,330 --> 00:50:44,833
You say the wristwatch
is with the police.
667
00:50:45,793 --> 00:50:47,794
I have many friends there.
668
00:50:47,795 --> 00:50:50,256
That will be
easy enough to check.
669
00:50:50,881 --> 00:50:55,135
If it's not there, however,
I will be back.
670
00:50:56,554 --> 00:51:01,892
And if I return,
it won't be to threaten you.
671
00:51:03,310 --> 00:51:06,021
It will be to kill you.
672
00:51:24,164 --> 00:51:26,500
Have a pleasant evening.
673
00:51:42,182 --> 00:51:45,686
I have never been so scared
in my entire life.
674
00:51:48,606 --> 00:51:51,649
- What are you doing?
- Untying you so you can untie me
675
00:51:51,650 --> 00:51:53,693
so this horrible night
will be over.
676
00:51:53,694 --> 00:51:56,946
So that you can leave
and I can go to bed and...
677
00:51:56,947 --> 00:52:00,701
wake up in the morning
and start life all over again.
678
00:52:02,036 --> 00:52:03,829
There.
679
00:52:09,960 --> 00:52:11,670
Now you untie me.
680
00:52:17,259 --> 00:52:19,427
Would you untie me, please?
681
00:52:19,428 --> 00:52:22,555
This might be a good time for
you and me to have a little chit-chat.
682
00:52:22,556 --> 00:52:26,017
- Addison, you better untie me.
- No, I don't think that would be...
683
00:52:26,018 --> 00:52:28,269
- Right now.
- ...a good idea.
684
00:52:28,270 --> 00:52:30,521
- See, it's not quite over yet.
- What do you mean it's not quite over?
685
00:52:30,522 --> 00:52:32,607
It's all over.
I gave the watch to the police.
686
00:52:32,608 --> 00:52:35,568
Now Mr. Simon, whoever the hell he is,
will go to the police,
687
00:52:35,569 --> 00:52:37,737
they'll give it to him,
and it'll all be over.
688
00:52:37,738 --> 00:52:39,947
- I gave the watch to the police.
- No, you didn't.
689
00:52:39,948 --> 00:52:41,699
- What do you mean I didn't?
- You got any booze in the house?
690
00:52:41,700 --> 00:52:44,827
I did, I know I did.
I was there, I saw me do it.
691
00:52:46,538 --> 00:52:49,207
- Here, I want you to drink this.
- David, I gave--
692
00:52:49,208 --> 00:52:51,751
No, as a matter of fact,
you gave them the watch
693
00:52:51,752 --> 00:52:54,212
my grandmother gave me
for graduating high school.
694
00:52:54,213 --> 00:52:57,090
Switched watches on you
when I grabbed your purse
695
00:52:57,091 --> 00:52:59,258
at the station.
I had it. I had it all the time.
696
00:52:59,259 --> 00:53:02,136
You maniac!
You almost got us killed.
697
00:53:02,137 --> 00:53:04,389
Think again, lady.
The only thing keeping us alive
698
00:53:04,390 --> 00:53:06,516
is the fact that we got the watch
and the Galloping Gourmet doesn't.
699
00:53:06,517 --> 00:53:08,893
I don't believe you.
"One big case, that's all I need."
700
00:53:08,894 --> 00:53:10,645
Deny you said that.
That's what this is all about.
701
00:53:10,646 --> 00:53:12,772
The guy was gonna make
a skin omelet out of my face.
702
00:53:12,773 --> 00:53:14,774
What do you think he would
have done if he found it?
703
00:53:14,775 --> 00:53:16,150
- I don't believe you.
- Let us go?
704
00:53:16,151 --> 00:53:17,735
You did this
so we'd work together.
705
00:53:17,736 --> 00:53:19,779
Are you nuts?
Sure, I want you as partner.
706
00:53:19,780 --> 00:53:21,823
For your name and your money,
not you.
707
00:53:21,824 --> 00:53:23,658
Like I want some a blond
ball of fluff following me around.
708
00:53:23,659 --> 00:53:26,869
Ball of fluff?
709
00:53:26,870 --> 00:53:30,248
You are calling me
a ball of fluff?
710
00:53:30,249 --> 00:53:33,418
You?
The sissy fighter?
711
00:53:33,419 --> 00:53:37,255
- What did you call me?
- Sissy fighter.
712
00:53:37,256 --> 00:53:39,215
I wish you could have
seen yourself.
713
00:53:39,216 --> 00:53:41,843
Didn't anyone ever teach you
how to throw a real punch?
714
00:53:41,844 --> 00:53:43,553
Real men don't punch
like that.
715
00:53:43,554 --> 00:53:45,179
They put their
whole bodies into it.
716
00:53:45,180 --> 00:53:47,557
You-- Ha! You!
You punch with your wrist.
717
00:53:47,558 --> 00:53:49,767
All right, already!
718
00:53:49,768 --> 00:53:52,603
Now, you listen to me.
I don't care what you think.
719
00:53:52,604 --> 00:53:55,356
These guys are killers,
and they're gonna come back here.
720
00:53:55,357 --> 00:53:56,733
And we gotta get
out of here now, tonight.
721
00:53:56,734 --> 00:53:58,359
I'm not going
anywhere with you.
722
00:53:58,360 --> 00:54:00,361
You're not going anywhere
period until I untie you.
723
00:54:00,362 --> 00:54:03,281
And I am not gonna do that
until I am sure you are calm
724
00:54:03,282 --> 00:54:05,783
and that you understand
the situation.
725
00:54:05,784 --> 00:54:09,163
- Now, are you calm?
- I'm calm.
726
00:54:09,788 --> 00:54:13,916
- You don't look very calm.
- I'm calm and I understand.
727
00:54:13,917 --> 00:54:15,918
The muscles
in your face look tight.
728
00:54:15,919 --> 00:54:17,712
I'm calm.
729
00:54:17,713 --> 00:54:20,089
Looks like a charley horse
in your cheek.
730
00:54:20,090 --> 00:54:22,426
I'm calm!
731
00:54:23,010 --> 00:54:24,927
Okay.
732
00:54:24,928 --> 00:54:26,847
I'm gonna take you
at your word, then.
733
00:54:28,015 --> 00:54:30,559
I'm gonna untie you now.
734
00:54:32,394 --> 00:54:37,899
Oh, Maddie, que sera sera,
what will be, will be.
735
00:54:37,900 --> 00:54:39,359
Like it or not...
736
00:54:41,236 --> 00:54:43,363
it's you and me, kid.
737
00:54:54,291 --> 00:54:56,710
That's how you throw
a real punch.
738
00:54:57,377 --> 00:54:59,046
Yeah.
739
00:54:59,880 --> 00:55:02,590
I'm really looking forward
to working with you, kid.
740
00:55:02,591 --> 00:55:04,593
Hmm.
741
00:55:14,811 --> 00:55:17,647
I figure we could
each take a couch.
742
00:55:17,648 --> 00:55:20,983
I even think there are a couple
of blankets in here somewhere.
743
00:55:27,282 --> 00:55:29,952
I love sleepovers,
don't you?
744
00:55:32,746 --> 00:55:34,455
Ta-dah!
745
00:55:34,456 --> 00:55:37,626
From the company picnic.
We used to throw a great picnic.
746
00:55:42,172 --> 00:55:44,049
Why are you
looking at me like that?
747
00:55:46,134 --> 00:55:49,221
I'm just surprised you didn't
try to take me to your place.
748
00:55:50,681 --> 00:55:52,724
I think I'm insulted.
749
00:55:59,481 --> 00:56:01,024
Would you have
gone for it?
750
00:56:04,069 --> 00:56:06,321
Of course you would have.
751
00:56:19,293 --> 00:56:22,920
You want to call anybody
and let them know you're okay?
752
00:56:22,921 --> 00:56:25,007
A boyfriend
or something?
753
00:56:25,882 --> 00:56:28,801
- Please.
- What?
754
00:56:28,802 --> 00:56:32,346
It's just that I haven't heard the word
"boyfriend" since the eighth grade.
755
00:56:32,347 --> 00:56:35,516
Excuse me.
Forgive me.
756
00:56:35,517 --> 00:56:38,395
If you want to call your gigolo,
be sure and dial nine first.
757
00:56:40,689 --> 00:56:43,400
Back at my house, that was
very brave, what you did.
758
00:56:46,069 --> 00:56:48,029
Stupid, but brave.
759
00:56:48,030 --> 00:56:52,367
Ooh! She's very hostile
when she hasn't had her nap.
760
00:56:53,410 --> 00:56:55,953
I am not hostile.
761
00:56:55,954 --> 00:56:59,915
I'm just exhausted...
and uncomfortable.
762
00:56:59,916 --> 00:57:02,460
And still a little scared.
763
00:57:02,461 --> 00:57:05,172
- Do you have a plan?
- Absolutely.
764
00:57:06,423 --> 00:57:08,257
What's it like
being so pretty?
765
00:57:08,258 --> 00:57:10,051
You're changing the subject.
766
00:57:10,052 --> 00:57:12,928
I am? I thought
you were the subject.
767
00:57:12,929 --> 00:57:15,223
You and your plan
are the subject.
768
00:57:19,603 --> 00:57:21,354
You don't have
a plan, do you?
769
00:57:21,355 --> 00:57:23,439
Are you calling me a liar?
770
00:57:23,440 --> 00:57:26,067
I'm not calling you anything.
771
00:57:26,068 --> 00:57:27,943
I'm just looking
for some assurance.
772
00:57:27,944 --> 00:57:30,363
Some sense that someone
is in charge here.
773
00:57:30,364 --> 00:57:31,822
That someone has sat down,
thought about this
774
00:57:31,823 --> 00:57:33,783
predicament we're in, and...
775
00:57:33,784 --> 00:57:37,621
arrived at some idea as
to how we can get out of it.
776
00:57:38,830 --> 00:57:41,375
- I've done all that.
- And?
777
00:57:44,336 --> 00:57:47,673
There really are moonbeams
in that stuff, aren't there?
778
00:57:48,799 --> 00:57:51,217
You think this is all
terribly funny, don't you?
779
00:57:51,218 --> 00:57:55,847
Madelyn, get it straight.
I'm the best.
780
00:57:58,308 --> 00:58:00,060
You better be.
781
00:58:08,360 --> 00:58:11,363
- If you need anything--
- I won't.
782
00:59:07,919 --> 00:59:11,130
Okay, the key to the case
is the watch. Agreed?
783
00:59:11,131 --> 00:59:13,215
- Agreed.
- So what we have to figure out is
784
00:59:13,216 --> 00:59:15,384
what makes the watch valuable.
Agreed?
785
00:59:15,385 --> 00:59:17,762
- Agreed.
- So obviously, what we need
786
00:59:17,763 --> 00:59:20,139
is an expert
in the field of value.
787
00:59:20,140 --> 00:59:22,141
Ta-dah!
788
00:59:22,142 --> 00:59:24,728
- It's a pawn shop.
- You peeked.
789
00:59:27,898 --> 00:59:29,982
- Three dollars.
- Thief!
790
00:59:29,983 --> 00:59:32,359
- Three dollars?
- Thief! The man is a thief.
791
00:59:32,360 --> 00:59:33,903
There must be
some mistake here.
792
00:59:33,904 --> 00:59:35,946
Look, you said yourself,
it's a one of a kind.
793
00:59:35,947 --> 00:59:37,990
Yeah, a worthless
one of a kind.
794
00:59:37,991 --> 00:59:41,368
You ever look at this thing?
It's not even really a watch.
795
00:59:41,369 --> 00:59:43,496
It's got no hour hand.
796
00:59:43,497 --> 00:59:45,831
It's got no stem
for setting the time.
797
00:59:45,832 --> 00:59:48,918
And my guess is,
just from what it weighs...
798
00:59:48,919 --> 00:59:50,920
... that it's got
no works in it. Nope.
799
00:59:50,921 --> 00:59:53,756
- Looks like it never did, either.
- Explain that.
800
00:59:53,757 --> 00:59:55,633
"That." It's an adjective.
801
00:59:55,634 --> 00:59:57,343
I'll use it
in a sentence for you.
802
00:59:57,344 --> 00:59:59,178
"That cow jumped over
that moon."
803
00:59:59,179 --> 01:00:02,097
- Go ahead.
- The inside of the back is damaged.
804
01:00:02,098 --> 01:00:03,974
Someone etched
numbers in there.
805
01:00:03,975 --> 01:00:05,559
- Numbers?
- Yeah.
806
01:00:05,560 --> 01:00:08,020
- The plot thin-ens.
- We're risking our lives
807
01:00:08,021 --> 01:00:10,272
- for a worthless watch!
- Well, I wouldn't say it's worthless.
808
01:00:10,273 --> 01:00:12,024
- What about the numbers?
- What about 'em?
809
01:00:12,025 --> 01:00:14,610
- Well, maybe it means something.
- Like what?
810
01:00:14,611 --> 01:00:18,280
- I don't know.
- You don't know much, do you?
811
01:00:18,281 --> 01:00:21,450
Expert in the field
of value. Ha!
812
01:00:21,451 --> 01:00:24,537
- Did I say something?
- She's strange.
813
01:00:24,538 --> 01:00:26,248
She doesn't get out much.
814
01:00:29,668 --> 01:00:31,877
Hey.
815
01:00:31,878 --> 01:00:33,879
- Forgive me.
- How did you get in here?
816
01:00:33,880 --> 01:00:36,298
I didn't mean
to startle you.
817
01:00:36,299 --> 01:00:38,259
I used the back door.
818
01:00:38,260 --> 01:00:40,678
At my age, the walk
from the parking lot--
819
01:00:40,679 --> 01:00:42,805
Yeah, yeah, yeah, yeah.
What can I do for you today?
820
01:00:42,806 --> 01:00:45,182
Two young people
were just in here
821
01:00:45,183 --> 01:00:46,934
asking about
a watch, perhaps.
822
01:00:46,935 --> 01:00:48,686
A watch, perhaps.
Yeah, that's right.
823
01:00:48,687 --> 01:00:51,021
Tell me about it,
the watch.
824
01:00:51,022 --> 01:00:52,773
When I came
in the back door,
825
01:00:52,774 --> 01:00:54,567
I thought I overheard
you mention
826
01:00:54,568 --> 01:00:57,069
there were numbers
etched in the case.
827
01:00:57,070 --> 01:00:58,988
- Yeah.
- Do you remember the numbers?
828
01:00:58,989 --> 01:01:00,656
I remember they were there.
829
01:01:00,657 --> 01:01:02,783
Do I remember
what they were? No.
830
01:01:02,784 --> 01:01:05,828
- Can I show you something else?
- What were the numbers? Think.
831
01:01:05,829 --> 01:01:07,663
Think?
I ain't got time to think.
832
01:01:07,664 --> 01:01:09,373
I'm in the business
to make money.
833
01:01:09,374 --> 01:01:11,000
- Come on, old man, move it.
- I need the numbers.
834
01:01:11,001 --> 01:01:12,710
- Enough!
- The numbers!
835
01:01:12,711 --> 01:01:15,504
Unh!
836
01:01:15,505 --> 01:01:18,507
The numbers.
Tell me the numbers!
837
01:01:22,429 --> 01:01:26,515
He showed me a brooch today--
838
01:01:26,516 --> 01:01:30,352
Hello. Is there anyone
here to help us?
839
01:01:30,353 --> 01:01:33,773
Yoo-hoo, Mr. Dorfman?
Customers.
840
01:01:40,864 --> 01:01:42,616
Are we not talking?
841
01:01:48,246 --> 01:01:51,583
Why am I always the last
to know these things?
842
01:01:54,127 --> 01:01:56,503
Maddie, mysteries
don't all fall into place
843
01:01:56,504 --> 01:01:58,422
one, two, three, boom.
844
01:01:58,423 --> 01:02:01,133
Now we know the watch isn't
a watch. What does that mean?
845
01:02:01,134 --> 01:02:03,177
I don't know
what that means.
846
01:02:03,178 --> 01:02:05,012
- It's worthless. That's what it means.
- It must mean something.
847
01:02:05,013 --> 01:02:07,014
And that's important.
Maybe the numbers
848
01:02:07,015 --> 01:02:08,849
inside the watch
mean something.
849
01:02:08,850 --> 01:02:10,184
Maybe the fact that it
doesn't have an hour hand.
850
01:02:10,185 --> 01:02:11,810
I don't know.
851
01:02:11,811 --> 01:02:13,812
All I do know is that
you have to trust me.
852
01:02:13,813 --> 01:02:16,357
Trust you.
Trust you?
853
01:02:16,358 --> 01:02:18,901
People fire you and you
make googly eyes at them.
854
01:02:18,902 --> 01:02:21,904
Men try and fry your face
and you make jokes.
855
01:02:21,905 --> 01:02:25,032
You seek out the expert
advice of pawnbrokers.
856
01:02:25,033 --> 01:02:28,077
You talk with your mouth full,
you don't signal when you turn,
857
01:02:28,078 --> 01:02:30,037
and worst of all,
you don't even have a plan.
858
01:02:30,038 --> 01:02:32,247
- Are you through?
- No, I am not through.
859
01:02:32,248 --> 01:02:34,458
I would like to know
how someone like you,
860
01:02:34,459 --> 01:02:37,753
someone with no obvious
facility for deductive reasoning,
861
01:02:37,754 --> 01:02:40,255
no knowledge
of business administration,
862
01:02:40,256 --> 01:02:42,633
- a sissy fighter--
- Are we gonna start that?
863
01:02:42,634 --> 01:02:45,637
How does someone like that get
to be head of a detective agency?
864
01:02:48,390 --> 01:02:50,265
Now what are you doing?
865
01:02:50,266 --> 01:02:52,017
Tell the man
you want the morning paper.
866
01:02:52,018 --> 01:02:54,937
Morning paper, please.
867
01:02:54,938 --> 01:02:56,647
You sure you don't want
some magazines?
868
01:02:56,648 --> 01:02:58,273
It's not like
we have a lot to do today.
869
01:02:58,274 --> 01:02:59,858
Turn to the obituary page.
870
01:02:59,859 --> 01:03:02,236
Shopping for a funeral home,
how appropriate.
871
01:03:02,237 --> 01:03:05,364
See if there's anything
listed for a Jonathan Kaplan.
872
01:03:05,365 --> 01:03:08,242
I remember the police saying
Jonathan Kaplan had been hit by a car
873
01:03:08,243 --> 01:03:09,785
- early yesterday morning.
- "Kaplan, Jonathan.
874
01:03:09,786 --> 01:03:11,787
Beloved husband of Susan,
amateur pilot,
875
01:03:11,788 --> 01:03:14,790
passed away after having been
accidentally struck by a car--"
876
01:03:14,791 --> 01:03:16,834
And that the only witness
was our buddy
877
01:03:16,835 --> 01:03:18,460
- at the elevator, Mr. Mohawk.
- "Graveside service pending
878
01:03:18,461 --> 01:03:20,588
at Mount Sinai
Memorial Park."
879
01:03:22,382 --> 01:03:24,675
Sounds suspiciously
like a plan.
880
01:03:24,676 --> 01:03:27,136
Me? Plan? Couldn't be.
881
01:03:27,137 --> 01:03:30,139
Everybody knows,
I have no facility for deductive reasoning.
882
01:03:30,140 --> 01:03:32,725
Hell, I can't even walk
and chew gum at the same time.
883
01:03:32,726 --> 01:03:34,643
Dumb David,
always chomping on his feet
884
01:03:34,644 --> 01:03:36,353
and blowing bubbles
with his shoes.
885
01:03:36,354 --> 01:03:39,941
Me? Plan? No!
886
01:03:44,070 --> 01:03:46,948
- I'm sorry.
- No, you're not.
887
01:03:48,658 --> 01:03:50,451
I don't even know
if there's a connection.
888
01:03:50,452 --> 01:03:52,537
I'm just grasping at straws.
889
01:03:58,835 --> 01:04:00,795
Keep grasping.
890
01:04:09,095 --> 01:04:11,346
You looking for me?
891
01:04:11,347 --> 01:04:12,848
Susan Kaplan?
892
01:04:12,849 --> 01:04:15,185
Who wants to know?
893
01:04:16,436 --> 01:04:18,353
Okay, here we go.
Lesson one.
894
01:04:18,354 --> 01:04:20,189
Getting people to open up
is a little tricky.
895
01:04:20,190 --> 01:04:21,940
Better let me handle
the interview.
896
01:04:21,941 --> 01:04:24,777
Hi. The funeral director
said we could find you here.
897
01:04:24,778 --> 01:04:27,197
- My name is David--
- I know you.
898
01:04:28,740 --> 01:04:31,576
You used to be
on television.
899
01:04:33,328 --> 01:04:35,120
Hi, I'm Maddie Hayes,
900
01:04:35,121 --> 01:04:38,249
and this is my business
associate, David Addison.
901
01:04:39,584 --> 01:04:43,128
I know this is a difficult time
for you, Mrs. Kaplan.
902
01:04:43,129 --> 01:04:45,005
I guess you're thinking,
903
01:04:45,006 --> 01:04:48,635
"She doesn't exactly look
like the grieving widow."
904
01:04:50,428 --> 01:04:52,763
I guess she isn't.
905
01:04:52,764 --> 01:04:56,517
Mrs. Kaplan, we were wondering if
you know anything about a strange watch.
906
01:04:56,518 --> 01:04:59,353
- With one hand and no stem?
- We're collectors.
907
01:04:59,354 --> 01:05:01,855
Watches from all over the world.
908
01:05:01,856 --> 01:05:04,609
My great inheritance.
909
01:05:05,902 --> 01:05:08,237
I don't have it.
910
01:05:08,238 --> 01:05:12,741
Johnny was wearing it
when the... car hit him.
911
01:05:12,742 --> 01:05:15,452
Police say
they don't have it.
912
01:05:15,453 --> 01:05:18,288
They claim
he wasn't even wearing it.
913
01:05:18,289 --> 01:05:20,666
But he always
wore two watches.
914
01:05:20,667 --> 01:05:23,044
The one his father left him
didn't even work.
915
01:05:24,754 --> 01:05:26,297
Isn't that funny?
916
01:05:27,215 --> 01:05:31,135
His father was a watchmaker,
a clockmaker.
917
01:05:31,136 --> 01:05:33,888
He passed away
about a month ago.
918
01:05:35,849 --> 01:05:39,560
It's been a terrific month
in our family, folks.
919
01:05:39,561 --> 01:05:43,021
Strange thing for a watchmaker
to leave his son.
920
01:05:43,022 --> 01:05:46,484
Strange? Johnny's dad?
921
01:05:47,944 --> 01:05:49,987
He was a flyer
in the Second World War.
922
01:05:49,988 --> 01:05:52,656
He got shot down
over Germany.
923
01:05:52,657 --> 01:05:57,786
He used to tell a story how,
just before the war ended,
924
01:05:57,787 --> 01:06:01,290
this Nazi, who could see the
writing on the wall, asked him
925
01:06:01,291 --> 01:06:04,084
if when he was released,
he would smuggle
926
01:06:04,085 --> 01:06:06,378
four million dollars
in diamonds
927
01:06:06,379 --> 01:06:09,048
from Germany to America.
928
01:06:10,425 --> 01:06:14,511
Well, anyway, the way Johnny's
dad used to tell the story,
929
01:06:14,512 --> 01:06:18,557
when this German officer
finally made it to America,
930
01:06:18,558 --> 01:06:22,686
to claim the diamonds...
he stiffed him.
931
01:06:22,687 --> 01:06:25,063
He hid these so-called
diamonds someplace,
932
01:06:25,064 --> 01:06:26,940
some secret place.
933
01:06:26,941 --> 01:06:28,902
You sound like
you don't believe it.
934
01:06:30,236 --> 01:06:32,112
No flies on you.
935
01:06:32,113 --> 01:06:34,449
Somebody has to tell me
what that means.
936
01:06:35,575 --> 01:06:37,784
Hey, I have eyes.
937
01:06:37,785 --> 01:06:40,537
The guy lived in
a little tiny house.
938
01:06:40,538 --> 01:06:42,789
He drove around
in a 10-year-old car.
939
01:06:42,790 --> 01:06:45,042
Never missed
a day of work.
940
01:06:45,043 --> 01:06:47,962
If there were any diamonds in his life,
I didn't see any proof of it.
941
01:06:48,963 --> 01:06:51,757
Try telling that to Johnny.
942
01:06:51,758 --> 01:06:53,759
He was sure his old man
943
01:06:53,760 --> 01:06:56,261
had these diamonds
hidden in a vault someplace.
944
01:06:56,262 --> 01:06:58,305
He was gonna
outwait this Nazi.
945
01:06:58,306 --> 01:07:01,183
Even if it meant never seeing
any of the money himself,
946
01:07:01,184 --> 01:07:04,061
even if it meant leaving
everything to his son.
947
01:07:04,062 --> 01:07:08,023
So my Johnny
never had a regular job.
948
01:07:08,024 --> 01:07:12,027
Oh, he piloted sometimes,
but mostly...
949
01:07:12,028 --> 01:07:15,072
he slept, he jogged...
950
01:07:15,073 --> 01:07:17,241
and waited for his old man
to kick off.
951
01:07:17,242 --> 01:07:19,660
Which he did
about a month ago.
952
01:07:19,661 --> 01:07:21,745
Sure did.
953
01:07:21,746 --> 01:07:25,499
You know, a week after he died,
a guy comes to the door.
954
01:07:25,500 --> 01:07:28,253
A collector, like you two.
955
01:07:29,504 --> 01:07:33,465
Offers us $5000
for this watch.
956
01:07:33,466 --> 01:07:35,801
Five thousand.
957
01:07:35,802 --> 01:07:38,387
I mean, it's not like his
father left us anything else.
958
01:07:38,388 --> 01:07:40,639
Not even the money
to bury him with.
959
01:07:40,640 --> 01:07:43,809
Johnny won't sell.
Oh, no.
960
01:07:43,810 --> 01:07:47,354
Sentimental value,
he says.
961
01:07:47,355 --> 01:07:49,565
Well, let me tell you...
962
01:07:50,441 --> 01:07:54,444
I could use 5,000 sentimental
dollars right about now.
963
01:07:54,445 --> 01:07:57,072
The gentleman who came to
your door, the collector,
964
01:07:57,073 --> 01:08:00,534
was a tall man,
dark hair, about 35?
965
01:08:00,535 --> 01:08:02,995
Not even close.
966
01:08:02,996 --> 01:08:05,290
This guy was 65,
if he was a day.
967
01:08:08,793 --> 01:08:11,962
"Mrs. Kaplan, could you
tell us about a strange watch
968
01:08:11,963 --> 01:08:14,631
with a little black mouse
and two round ears?"
969
01:08:14,632 --> 01:08:17,342
And you swore on your application
you'd never done this before.
970
01:08:17,343 --> 01:08:19,928
So this is really about four
million dollars in diamonds.
971
01:08:19,929 --> 01:08:22,388
If you believe Kaplan's
father-in-law. And I do.
972
01:08:22,389 --> 01:08:24,433
- So what do we do now?
- Beat everybody to the diamonds.
973
01:08:24,434 --> 01:08:26,268
Right. And do you know
how to do that?
974
01:08:26,269 --> 01:08:28,352
Hey, do flies fly?
Does Spock beam up?
975
01:08:28,353 --> 01:08:30,147
Do you know
where they are?
976
01:08:30,148 --> 01:08:31,858
I think I can safely
narrow it down to a planet.
977
01:08:37,112 --> 01:08:40,574
For what it's worth, I don't think
anybody else knows where they are, either.
978
01:08:40,575 --> 01:08:42,952
Otherwise, they'd be
chasing them instead of--
979
01:08:44,746 --> 01:08:47,665
Otherwise, they'd be chasing
them instead of what?
980
01:08:48,583 --> 01:08:51,668
Us. They'd be chasing
them instead of us.
981
01:08:51,669 --> 01:08:54,671
Maddie, if I asked you to do something
for me, would you do it without asking why?
982
01:08:54,672 --> 01:08:57,591
- Why?
- Withdraw the question.
983
01:08:57,592 --> 01:08:59,844
Let's just
get out of the car.
984
01:09:01,387 --> 01:09:03,680
Let's just both
leave the car.
985
01:09:03,681 --> 01:09:05,307
We'll rent a car.
We'll get a cab.
986
01:09:05,308 --> 01:09:07,476
- Excuse me?
- Just get out of the car.
987
01:09:07,477 --> 01:09:08,184
But why?
988
01:09:08,208 --> 01:09:10,353
Nothing to get upset about really.
It's just that...
989
01:09:10,354 --> 01:09:12,481
And now, I don't
want you to look,
990
01:09:12,482 --> 01:09:14,649
but there is a dead man
in the back seat.
991
01:09:16,527 --> 01:09:18,486
There is?
How do you know?
992
01:09:18,487 --> 01:09:20,447
I mean, how do you
know he's dead?
993
01:09:20,448 --> 01:09:23,951
It's either that or the man wears
an obscene amount of blue rouge.
994
01:09:24,452 --> 01:09:26,162
Uh-huh.
995
01:09:28,622 --> 01:09:30,582
Aah!
996
01:09:30,583 --> 01:09:32,125
- Told you not to look.
- What do we do? What do we do?
997
01:09:32,126 --> 01:09:33,919
- We walk away.
- And leave him sitting there?
998
01:09:33,920 --> 01:09:36,213
Trust me. He won't hold it
against us. It's a signal.
999
01:09:36,214 --> 01:09:37,565
Somebody's letting
us know they're onto us.
1000
01:09:37,569 --> 01:09:38,005
Who?
1001
01:09:38,006 --> 01:09:40,299
- I don't know who.
- That's it. It's over.
1002
01:09:40,300 --> 01:09:42,135
- What are you talking about?
- I'm talking about me being a detective.
1003
01:09:42,136 --> 01:09:43,678
- Maddie-- Maddie!
- It's over! I'm gonna do
1004
01:09:43,679 --> 01:09:45,388
what I wanted to do
in the first place.
1005
01:09:45,389 --> 01:09:47,057
I'm gonna go to the police
and give them the watch.
1006
01:09:47,058 --> 01:09:49,017
Maddie, you can't do that.
You wouldn't do that.
1007
01:09:49,018 --> 01:09:50,187
This is my big case,
this is our big case.
1008
01:09:50,211 --> 01:09:50,602
Watch me.
1009
01:09:52,271 --> 01:09:54,231
Pay phone?
1010
01:09:54,232 --> 01:09:56,358
- It's in the back.
- Maddie, we're so close.
1011
01:09:56,359 --> 01:09:58,317
Think about all we found out so far.
We are this far away...
1012
01:09:58,318 --> 01:10:00,654
Dying! That's what we're
this far away from! Dying!
1013
01:10:00,655 --> 01:10:02,948
Do you know, I have known you
less than 48 hours, and in that time
1014
01:10:02,949 --> 01:10:05,450
I've been driven from my home,
watched a man die at my feet,
1015
01:10:05,451 --> 01:10:07,619
and have another stiff left in my car.
I've had it, David.
1016
01:10:07,620 --> 01:10:10,622
I don't wanna die with my
throat slit or a knife in my back.
1017
01:10:10,623 --> 01:10:13,458
- You need a drink.
- 911. 911 Emergency.
1018
01:10:13,459 --> 01:10:16,920
I'm gonna call the police,
I'm gonna give them the watch.
1019
01:10:16,921 --> 01:10:18,328
Yes, police.
1020
01:10:18,352 --> 01:10:20,632
May I speak to someone
in authority, please?
1021
01:10:20,633 --> 01:10:23,511
Yes, it's a matter
of life and death.
1022
01:10:24,637 --> 01:10:27,347
No. No one is threatening me
right at this moment.
1023
01:10:27,348 --> 01:10:29,433
- Yes, I'll hold.
- Here, drink this.
1024
01:10:32,270 --> 01:10:34,604
- What is it?
- A little Kamikaze to take the edge off.
1025
01:10:34,605 --> 01:10:36,606
Maddie, think about
what you're doing.
1026
01:10:36,607 --> 01:10:38,984
It's gotta be the numbers inside the watch.
I'm sure of it.
1027
01:10:38,985 --> 01:10:41,111
We figure out what they mean,
we can find out where the diamonds are.
1028
01:10:41,112 --> 01:10:43,071
- Yes, I'm still holding.
- Another Kamikaze for the lady, please.
1029
01:10:43,072 --> 01:10:44,573
Are you trying
to get me drunk?
1030
01:10:44,574 --> 01:10:46,074
Just take the night
and think about it.
1031
01:10:46,075 --> 01:10:48,076
A good sleep
on a nice firm sofa.
1032
01:10:49,954 --> 01:10:51,705
- Who are you calling now?
- Taxi.
1033
01:10:51,706 --> 01:10:54,124
I am not gonna spend
another night in that office.
1034
01:10:54,125 --> 01:10:56,459
I'm gonna go to the Bel Air Hotel,
I'm gonna sleep in a good bed--
1035
01:10:56,460 --> 01:10:58,671
Hello, yes. Could I please
have the number of Imp--
1036
01:11:03,885 --> 01:11:06,011
David, it's over.
1037
01:11:06,012 --> 01:11:08,848
Give me that watch.
1038
01:11:18,023 --> 01:11:20,443
Bartender, call the lady
a cab, will you?
1039
01:11:21,652 --> 01:11:25,030
♪ When you just give love ♪
1040
01:11:25,031 --> 01:11:27,199
♪ And never get love ♪
1041
01:11:27,200 --> 01:11:29,075
I'll call the police
from my hotel.
1042
01:11:29,076 --> 01:11:32,954
♪ You better
let love depart ♪
1043
01:11:32,955 --> 01:11:34,956
- You gonna be okay?
- Sure.
1044
01:11:34,957 --> 01:11:39,503
♪ I know it's so,
and yet ♪
1045
01:11:39,504 --> 01:11:43,799
♪ I know
I can't get you... ♪
1046
01:11:43,800 --> 01:11:48,261
- I guess I'll wait for my cab outside.
- Wanna dance?
1047
01:11:48,262 --> 01:11:51,097
- What?
- Dance.
1048
01:11:51,098 --> 01:11:55,685
You know, dance.
You, me, here.
1049
01:11:55,686 --> 01:11:57,270
Now.
1050
01:11:57,271 --> 01:11:59,815
Tsk! This isn't
a place people--
1051
01:11:59,816 --> 01:12:02,776
People don't dance
in a place like this.
1052
01:12:02,777 --> 01:12:06,696
♪ You took my love
and now you've gone... ♪
1053
01:12:06,697 --> 01:12:09,241
- Come here.
- I'm not gonna change my mind.
1054
01:12:09,242 --> 01:12:10,262
I know that.
1055
01:12:10,286 --> 01:12:13,370
I just wanna get one
dance with you, that's all.
1056
01:12:13,371 --> 01:12:16,665
♪ Since I fell for you ♪
1057
01:12:16,666 --> 01:12:18,208
This is weird.
1058
01:12:18,209 --> 01:12:20,834
Weird, yes,
1059
01:12:20,835 --> 01:12:23,004
but destined to catch on,
you'll see.
1060
01:12:23,005 --> 01:12:25,423
Soon, people will
be dancing everywhere.
1061
01:12:25,424 --> 01:12:29,468
♪ Love brings
such misery... ♪
1062
01:12:29,469 --> 01:12:32,597
I don't think I've ever danced
in a place like this before.
1063
01:12:35,017 --> 01:12:37,269
It's like all the big clubs.
1064
01:12:37,270 --> 01:12:39,689
- It's who you know.
- It's who you know.
1065
01:12:42,984 --> 01:12:46,695
♪ Since I fell for you ♪
1066
01:12:46,696 --> 01:12:48,321
Can I ask you something?
1067
01:12:48,322 --> 01:12:52,534
Anything.
My life is an open book.
1068
01:12:52,535 --> 01:12:55,288
I'll discuss anything
except me and the president.
1069
01:12:56,831 --> 01:12:59,125
Do you really think
I'm cold?
1070
01:13:00,835 --> 01:13:03,546
- Did I say that?
- Twice.
1071
01:13:05,630 --> 01:13:09,968
I didn't say that.
How could I say that?
1072
01:13:09,969 --> 01:13:12,721
You, cold?
1073
01:13:12,722 --> 01:13:15,265
I'm burning up over here.
1074
01:13:15,266 --> 01:13:17,683
The cab is out front
waiting for you, ma'am.
1075
01:13:17,684 --> 01:13:20,186
The cab is out front
waiting for you, ma'am.
1076
01:13:20,187 --> 01:13:23,231
You would have told me,
wouldn't you?
1077
01:13:23,232 --> 01:13:25,401
If you thought I was cold.
1078
01:13:27,778 --> 01:13:29,821
Sure, I would.
1079
01:13:29,822 --> 01:13:37,829
♪ Guess I'll never
see the light ♪
1080
01:13:37,830 --> 01:13:44,878
♪ I get the blues
most every night ♪
1081
01:13:44,879 --> 01:13:47,213
♪ Since I fell... ♪
1082
01:13:47,214 --> 01:13:49,674
For what it's worth,
1083
01:13:49,675 --> 01:13:53,178
dead bodies and all,
I did have fun.
1084
01:13:53,179 --> 01:13:55,722
- Tons of fun.
- ♪ Since I fell... ♪
1085
01:13:55,723 --> 01:13:58,767
See you later.
1086
01:13:58,768 --> 01:14:01,478
- ♪ For you ♪
- See you later.
1087
01:14:08,068 --> 01:14:09,986
Yeah.
1088
01:14:09,987 --> 01:14:12,031
Later.
1089
01:14:27,088 --> 01:14:29,214
Blue Moon
Detective Agency.
1090
01:14:29,215 --> 01:14:31,799
We'll help you solve your case,
we'll help you find your mate.
1091
01:14:31,800 --> 01:14:33,968
If it's answers you need,
we're eager to please.
1092
01:14:33,969 --> 01:14:36,262
From stuff that's been took,
to people who rook.
1093
01:14:36,263 --> 01:14:38,263
We're on the case
with a smile on our face.
1094
01:14:38,264 --> 01:14:41,434
We're an agency with class,
we really move our--
1095
01:14:42,978 --> 01:14:46,064
Oh, my God.
1096
01:14:46,065 --> 01:14:48,983
It's her.
Look who's here!
1097
01:14:48,984 --> 01:14:50,402
It's her!
1098
01:14:50,403 --> 01:14:52,361
- Ms. Hayes.
- Where is he?
1099
01:14:52,362 --> 01:14:54,447
I don't mind telling you just
how much all we little people
1100
01:14:54,448 --> 01:14:56,324
appreciate your getting
personally involved-
1101
01:14:56,325 --> 01:14:58,034
Three cheers
for Miss Hayes.
1102
01:14:58,035 --> 01:14:59,661
Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hooray!
1103
01:14:59,662 --> 01:15:01,204
Hip, hip,
hooray!
1104
01:15:03,082 --> 01:15:05,250
- Good morning.
- You stole it from me, you rat.
1105
01:15:05,251 --> 01:15:06,793
- You look angry.
- Angry? Ha!
1106
01:15:06,794 --> 01:15:08,378
- What are you angry about?
- Why am I angry?
1107
01:15:08,379 --> 01:15:10,672
I heard the kids singing
when you came in there.
1108
01:15:10,673 --> 01:15:12,632
- Good golly, they think...
- Listen, pal, you're gonna rot in jail.
1109
01:15:12,633 --> 01:15:14,092
- You're gonna love it here.
- And then when you're through
1110
01:15:14,093 --> 01:15:15,843
rotting in jail,
you're gonna rot in hell.
1111
01:15:15,844 --> 01:15:17,115
See the office we fixed
up for you out there?
1112
01:15:17,119 --> 01:15:17,554
Mauve.
1113
01:15:17,555 --> 01:15:19,222
- I want it back! Now!
- One of my favorite colors.
1114
01:15:19,223 --> 01:15:21,141
Can't do that, Maddie.
Can't give it back to you.
1115
01:15:21,142 --> 01:15:22,976
Now when I'm too close
to cracking this thing.
1116
01:15:22,977 --> 01:15:24,727
- Can't let you do that
to our future.
1117
01:15:24,728 --> 01:15:27,188
Our future?
There is no our future.
1118
01:15:27,189 --> 01:15:29,274
There's my future
and your funeral
1119
01:15:29,275 --> 01:15:31,192
if you don't give me back
that watch.
1120
01:15:31,193 --> 01:15:33,111
Now, Maddie, put that down.
1121
01:15:33,112 --> 01:15:34,864
You know you're not
gonna do anything with it.
1122
01:15:35,656 --> 01:15:37,742
Whoa!
1123
01:15:39,952 --> 01:15:43,955
Boy, certainly are a lot of
unamused people down there.
1124
01:15:43,956 --> 01:15:46,458
- You shouldn't have ducked.
- Okay, okay, okay.
1125
01:15:46,459 --> 01:15:48,251
No more office supplies.
Just listen to me.
1126
01:15:48,252 --> 01:15:51,379
- I got something better than the watch.
- Oh, yeah?
1127
01:15:51,380 --> 01:15:53,506
I know how to figure out
where the diamonds are.
1128
01:15:53,507 --> 01:15:56,134
- How?
- It's like I said last night.
1129
01:15:56,135 --> 01:15:59,053
The answer is in the numbers
inside the watch.
1130
01:15:59,054 --> 01:16:02,557
Okay, so I steal the watch from you,
I come back in here,
1131
01:16:02,558 --> 01:16:04,976
and I start feeding
numbers into the computer.
1132
01:16:04,977 --> 01:16:08,104
I mean, I don't know what I'm looking for,
but I'm so close, I can smell it.
1133
01:16:08,105 --> 01:16:10,815
Now the computer starts generating numbers,
all kinds of numbers.
1134
01:16:10,816 --> 01:16:13,817
Telephone numbers, nothing.
Starts generating zip codes.
1135
01:16:13,818 --> 01:16:16,821
Now I'm starting to get discouraged.
The computer assigns a letter
1136
01:16:16,822 --> 01:16:19,616
of the alphabet to each of the
numbers and starts to generate words.
1137
01:16:19,617 --> 01:16:22,494
- What does the word "poopla" mean to you?
- Poopla?
1138
01:16:22,495 --> 01:16:25,370
I don't mind telling you, now
I'm starting to feel pretty low.
1139
01:16:25,371 --> 01:16:27,290
Exhausted, I fall
back in my chair.
1140
01:16:27,291 --> 01:16:29,667
Delirious, I begin to babble.
"Where can the diamonds be?
1141
01:16:29,668 --> 01:16:31,294
Where can the diamonds be?"
I cried.
1142
01:16:31,295 --> 01:16:33,254
Now I'm looking at my globe.
1143
01:16:33,255 --> 01:16:35,840
Looking at the globe, and I'm
looking at these numbers go by,
1144
01:16:35,841 --> 01:16:37,299
these little numbers
all over the globe,
1145
01:16:37,300 --> 01:16:39,636
and I remember something
Susan Kaplan said.
1146
01:16:39,637 --> 01:16:42,180
She said her father-in-law
was a pilot.
1147
01:16:42,181 --> 01:16:44,517
She also said
her husband was a pilot.
1148
01:16:45,768 --> 01:16:48,394
- Don't you get it?
- No, I don't get anything.
1149
01:16:48,395 --> 01:16:51,397
Latitude and longitude.
That's how pilots find their way.
1150
01:16:51,398 --> 01:16:53,316
The numbers inside the watch
are latitude
1151
01:16:53,317 --> 01:16:54,901
and longitude of where
the diamonds are hidden.
1152
01:16:54,902 --> 01:16:57,070
The pawnbroker was right.
The watch isn't a watch.
1153
01:16:57,071 --> 01:16:59,405
It's a set of directions
from one pilot to another.
1154
01:16:59,406 --> 01:17:01,533
I'm totally lost.
1155
01:17:01,534 --> 01:17:03,536
Precisely, that's why
we need a map.
1156
01:17:09,333 --> 01:17:12,169
- Map room?
- In there.
1157
01:17:26,267 --> 01:17:28,143
Do you know
what you're looking for?
1158
01:17:28,144 --> 01:17:31,063
A good woman, fast car...
1159
01:17:32,523 --> 01:17:34,190
... and this.
1160
01:17:34,191 --> 01:17:37,110
The northwest corner
of Ninth and Broadway?
1161
01:17:49,665 --> 01:17:52,168
I think
this is significant.
1162
01:17:57,505 --> 01:18:01,050
The tension mounts,
the suspense builds.
1163
01:18:10,186 --> 01:18:12,477
So now that we're
up here, what do we do?
1164
01:18:12,478 --> 01:18:14,147
I say the rocks
are in the clock,
1165
01:18:14,148 --> 01:18:15,732
and I'm climbing up
to find them.
1166
01:18:15,733 --> 01:18:17,442
Are you sure?
1167
01:18:17,443 --> 01:18:19,319
It's awfully big when
you're standing next to it.
1168
01:18:19,320 --> 01:18:21,697
Think so, huh?
1169
01:18:24,992 --> 01:18:27,870
Hickory, dickory, dock.
1170
01:18:35,294 --> 01:18:37,712
- Hey, this isn't so bad.
- Oh, really?
1171
01:18:37,713 --> 01:18:38,964
Ow!
1172
01:18:40,633 --> 01:18:43,051
- No, not really.
- Are you all right?
1173
01:18:43,052 --> 01:18:45,218
Don't worry, I'll get it.
1174
01:18:45,219 --> 01:18:48,388
Men have all these slippery
hormones that women don't have.
1175
01:18:48,389 --> 01:18:50,850
Makes climbing a lot harder.
You know that?
1176
01:18:50,851 --> 01:18:53,561
- Nope.
- Yeah, the further you evolve from apes,
1177
01:18:53,562 --> 01:18:57,231
the less climbing you do and the
more of these slippery hormones you get.
1178
01:18:57,232 --> 01:18:59,442
Not that women
are any less evolved.
1179
01:18:59,443 --> 01:19:03,029
It's just that,
well, you did come second.
1180
01:19:03,030 --> 01:19:07,116
I mean, first there was man
and then there was woman.
1181
01:19:07,117 --> 01:19:09,369
So I figure we're about...
1182
01:19:09,370 --> 01:19:12,872
15 minutes ahead
of you guys, evolution-wise.
1183
01:19:12,873 --> 01:19:14,415
You believe that?
1184
01:19:14,416 --> 01:19:16,834
- Nope.
- Good girl.
1185
01:19:16,835 --> 01:19:18,295
No!
1186
01:19:22,508 --> 01:19:25,386
Pardon me, Mr. Wallenda.
1187
01:19:26,512 --> 01:19:28,639
What are you doing?
1188
01:19:32,559 --> 01:19:34,727
All right!
1189
01:19:34,728 --> 01:19:38,231
You're looking great, kid.
I'm right behind you.
1190
01:19:38,232 --> 01:19:40,358
Now, don't look back
and try and see me.
1191
01:19:40,359 --> 01:19:42,567
Just know that I'm right
in back of you, and...
1192
01:19:42,568 --> 01:19:44,989
yes, I am
looking up your dress.
1193
01:19:53,496 --> 01:19:56,540
Okay, now I'm up here.
What do I do next?
1194
01:19:56,541 --> 01:19:58,334
Just do
a little boogaloo
1195
01:19:58,335 --> 01:19:59,961
out onto
the minute hand there.
1196
01:19:59,962 --> 01:20:01,796
Look around
the number nine.
1197
01:20:01,797 --> 01:20:04,008
That's where the hand
on the watch is pointing.
1198
01:20:06,050 --> 01:20:07,677
Uh-huh.
1199
01:20:28,365 --> 01:20:31,994
All right, Maddie.
Looking good.
1200
01:20:39,585 --> 01:20:41,587
Very impressive.
1201
01:20:42,796 --> 01:20:44,630
Aah!
1202
01:20:45,758 --> 01:20:48,551
It's okay.
Don't panic, don't move.
1203
01:20:48,552 --> 01:20:50,887
What do you mean,
don't move?
1204
01:20:50,888 --> 01:20:52,597
I'll be right back.
1205
01:20:52,598 --> 01:20:55,683
Where are you going?
Don't leave me up here alone!
1206
01:20:55,684 --> 01:20:58,603
Hang on!
1207
01:21:15,913 --> 01:21:18,707
Hang on, Maddie!
1208
01:21:20,626 --> 01:21:24,170
- David!
- All right, stay calm.
1209
01:21:24,171 --> 01:21:26,672
Don't tense up. Don't think
about what you're doing.
1210
01:21:26,673 --> 01:21:28,383
Listen.
1211
01:21:28,384 --> 01:21:30,802
We're gonna sing a song now.
Here we go.
1212
01:21:30,803 --> 01:21:32,845
♪ 99 bottles
of beer on the wall ♪
1213
01:21:32,846 --> 01:21:34,472
♪ 99 bottles of beer ♪
1214
01:21:34,473 --> 01:21:36,015
I don't hear you singing.
1215
01:21:36,016 --> 01:21:37,808
What do you mean, singing?
1216
01:21:37,809 --> 01:21:39,727
Get up here and get me
off this thing.
1217
01:21:39,728 --> 01:21:41,979
♪ You take one down,
you pass it around ♪
1218
01:21:41,980 --> 01:21:43,564
♪ 99 bottles of beer
on the wall ♪
1219
01:21:43,565 --> 01:21:45,233
Sing louder!
1220
01:21:45,234 --> 01:21:47,567
♪ 98 bottles of beer
on the wall ♪
1221
01:21:47,568 --> 01:21:49,821
♪ 98 bottle of beer ♪
1222
01:21:49,822 --> 01:21:52,031
♪ You take one down,
you pass it around ♪
1223
01:21:52,032 --> 01:21:54,242
♪ 97 bottles of beer
on the wall ♪
1224
01:21:54,243 --> 01:21:57,286
♪ Oh, 96 bottles
of beer on the wall ♪
1225
01:21:57,287 --> 01:21:59,081
♪ 96 bottles of beer ♪
1226
01:22:00,457 --> 01:22:02,125
Come on, Maddie,
grab on to the ladder
1227
01:22:02,126 --> 01:22:03,543
and come on down.
1228
01:22:03,544 --> 01:22:05,419
I'm afraid to move.
1229
01:22:05,420 --> 01:22:08,005
Don't be afraid. There's
nothing to be afraid of.
1230
01:22:08,757 --> 01:22:12,093
What do you mean
there's nothing to be afraid of?
1231
01:22:12,094 --> 01:22:14,929
Don't tell me there's
nothing to be afraid of--
1232
01:22:19,101 --> 01:22:22,520
- Hang on, Maddie!
- David, don't let me go!
1233
01:22:31,071 --> 01:22:33,281
Hang on tight, Maddie.
1234
01:22:33,282 --> 01:22:35,783
Now, listen, I want you
to turn around,
1235
01:22:35,784 --> 01:22:38,620
and whatever you do,
don't look down.
1236
01:22:49,173 --> 01:22:52,509
Hang on, Maddie,
I'm coming, I'm coming.
1237
01:22:58,307 --> 01:23:00,391
Now, I want you
to give me your left hand.
1238
01:23:00,392 --> 01:23:03,187
Closer, you've gotta
get closer.
1239
01:23:04,438 --> 01:23:07,899
- You've gotta let go.
- I'm afraid to let go.
1240
01:23:07,900 --> 01:23:09,859
You gotta trust me,
I'm not gonna let you fall.
1241
01:23:09,860 --> 01:23:11,320
Now, just give me
your left arm.
1242
01:23:32,132 --> 01:23:34,343
Okay. Good. Good.
1243
01:23:35,010 --> 01:23:36,719
Now, crawl over me.
1244
01:23:42,434 --> 01:23:44,895
Watch the jacket!
1245
01:23:49,148 --> 01:23:50,776
Good.
1246
01:24:10,212 --> 01:24:12,755
David.
1247
01:24:18,512 --> 01:24:20,054
Diamonds.
1248
01:24:21,514 --> 01:24:24,017
Thank you both,
very much.
1249
01:24:25,477 --> 01:24:27,521
Be so kind?
1250
01:24:33,235 --> 01:24:34,736
Come and get them.
1251
01:24:36,196 --> 01:24:39,281
Don't be foolish, young man.
1252
01:24:39,282 --> 01:24:42,034
If I pull this trigger
and you die,
1253
01:24:42,035 --> 01:24:44,579
I'll still have
the diamonds.
1254
01:24:44,580 --> 01:24:48,834
Wouldn't we both rather
I avoid that unnecessary step?
1255
01:24:53,255 --> 01:24:54,380
Psst.
1256
01:25:06,101 --> 01:25:07,311
Please.
1257
01:25:08,186 --> 01:25:09,521
Maddie, a little help.
1258
01:25:14,818 --> 01:25:18,322
Like I said, Pop,
come and get it.
1259
01:25:33,128 --> 01:25:35,504
You gotta be yanking me.
1260
01:25:35,505 --> 01:25:38,007
You didn't think
I would do it.
1261
01:25:38,008 --> 01:25:40,384
Hmm?
1262
01:25:40,385 --> 01:25:45,097
You wait 40 years
to be rich...
1263
01:25:45,098 --> 01:25:47,684
you'll do almost anything.
1264
01:25:52,022 --> 01:25:56,484
- Don't do this.
- I have no choice.
1265
01:25:59,696 --> 01:26:02,824
No!
1266
01:26:08,080 --> 01:26:10,165
This is crazy.
Don't do this.
1267
01:26:18,757 --> 01:26:21,424
- No!
- If you please.
1268
01:26:21,425 --> 01:26:24,679
No! No!
1269
01:26:24,680 --> 01:26:27,641
David! David!
1270
01:26:29,351 --> 01:26:31,228
Hold on!
1271
01:26:32,353 --> 01:26:33,980
Don't let go.
1272
01:26:49,329 --> 01:26:51,956
Don't fall. Come on.
Don't let go.
1273
01:26:53,959 --> 01:26:59,504
I can't hold on...
much longer.
1274
01:26:59,505 --> 01:27:01,048
Come on, hang on.
1275
01:27:03,969 --> 01:27:05,804
Ohh!
1276
01:27:42,132 --> 01:27:45,009
So, what was so urgent?
1277
01:27:45,010 --> 01:27:47,261
Well, it wasn't anything
really that urgent.
1278
01:27:47,262 --> 01:27:48,929
It's just that...
1279
01:27:48,930 --> 01:27:50,931
Well, in light
of everything
1280
01:27:50,932 --> 01:27:53,601
that we've
been through together,
1281
01:27:53,602 --> 01:27:57,813
I would just like to formally
restate my proposition.
1282
01:27:57,814 --> 01:28:01,901
You... me... business.
1283
01:28:01,902 --> 01:28:04,111
- Sugar?
- Three.
1284
01:28:04,112 --> 01:28:06,781
- I don't know.
- What's not to know? It was great.
1285
01:28:06,782 --> 01:28:09,575
It was terrific.
We make a terrific team.
1286
01:28:09,576 --> 01:28:12,286
With your name
and reputation.
1287
01:28:12,287 --> 01:28:16,499
I'll just have to
think about it.
1288
01:28:16,500 --> 01:28:18,459
I get it.
1289
01:28:18,460 --> 01:28:20,377
- Cream?
- Please.
1290
01:28:20,378 --> 01:28:24,215
I know what you're thinking.
And I just wanna tell you...
1291
01:28:24,216 --> 01:28:28,385
that this case has been a
real growth experience for me.
1292
01:28:28,386 --> 01:28:31,430
I'm a different guy.
I've changed.
1293
01:28:31,431 --> 01:28:33,474
I know what you're thinking.
1294
01:28:33,475 --> 01:28:36,393
You're thinking about all the
crummy things I did to you.
1295
01:28:36,394 --> 01:28:39,355
I ruined your date
with Dr. Face Fixer.
1296
01:28:39,356 --> 01:28:43,526
Entertainment Tonight.
Stealing your watch.
1297
01:28:43,527 --> 01:28:45,027
Well, that was the old me.
1298
01:28:45,028 --> 01:28:47,279
That was the-- the me
1299
01:28:47,280 --> 01:28:49,698
before I realized
the value of a partner.
1300
01:28:49,699 --> 01:28:51,534
A real partner.
1301
01:28:51,535 --> 01:28:53,201
A person you can depend on
with your life.
1302
01:28:53,202 --> 01:28:55,454
You don't play
with people like that.
1303
01:28:55,455 --> 01:28:57,540
And you don't lie
to people like that.
1304
01:28:57,541 --> 01:28:58,833
And you don't put pressure
1305
01:28:58,834 --> 01:29:00,209
on people like that.
1306
01:29:00,210 --> 01:29:01,919
David, I told you,
1307
01:29:01,920 --> 01:29:03,712
I'm just going to have to
think about it.
1308
01:29:03,713 --> 01:29:05,548
Well, how long do you think
you you're gonna have to--
1309
01:29:05,549 --> 01:29:08,801
- At least a day.
- A day? A whole day?
1310
01:29:08,802 --> 01:29:11,428
Heh! Why don't you just
think about it now?
1311
01:29:11,429 --> 01:29:13,973
Look, I'll go in the other room.
I'll read the paper again.
1312
01:29:13,974 --> 01:29:16,933
David, it's
a very tempting offer,
1313
01:29:16,934 --> 01:29:19,019
but I'm just going to
have to have another day
1314
01:29:19,020 --> 01:29:20,813
to think about it.
1315
01:29:20,814 --> 01:29:22,897
A day.
1316
01:29:22,898 --> 01:29:27,361
You're right. A day is not
an unreasonable request.
1317
01:29:27,362 --> 01:29:31,073
A day?
A day.
1318
01:29:31,074 --> 01:29:36,704
So, what you mean is
same time tomorrow, right?
1319
01:29:36,705 --> 01:29:39,999
Yes. I guess so.
1320
01:29:40,000 --> 01:29:43,377
Yes. I could give you
an answer
1321
01:29:43,378 --> 01:29:45,713
the same time tomorrow.
1322
01:29:45,714 --> 01:29:47,757
- Right here, here we go.
- People.
1323
01:29:51,136 --> 01:29:53,304
There isn't gonna be
any statement today,
1324
01:29:53,305 --> 01:29:55,263
but if you could all
be back tomorrow
1325
01:29:55,264 --> 01:29:57,141
at the same time...
1326
01:30:28,089 --> 01:30:32,635
♪ Some walk by night ♪
1327
01:30:32,636 --> 01:30:37,431
♪ Some fly by day ♪
1328
01:30:37,432 --> 01:30:41,226
♪ Nothing could change you ♪
1329
01:30:41,227 --> 01:30:46,899
♪ Set and sure of the way ♪
1330
01:30:46,900 --> 01:30:51,486
♪ Charming and bright ♪
1331
01:30:51,487 --> 01:30:56,200
♪ Laughing and gay ♪
1332
01:30:56,201 --> 01:31:00,370
♪ I'm just a stranger ♪
1333
01:31:00,371 --> 01:31:05,876
♪ Love the Blues
and the Braves ♪
1334
01:31:05,877 --> 01:31:10,297
♪ There is the sun and moon ♪
1335
01:31:10,298 --> 01:31:15,302
♪ They sing their
own sweet tune ♪
1336
01:31:15,303 --> 01:31:20,015
♪ Watch them
when dawn is due ♪
1337
01:31:20,016 --> 01:31:24,602
♪ Sharing one space ♪
1338
01:31:24,603 --> 01:31:29,108
♪ Some walk by night ♪
1339
01:31:29,109 --> 01:31:33,904
♪ And some will fly by day ♪
1340
01:31:33,905 --> 01:31:38,117
♪ Something is sweeter ♪
1341
01:31:38,118 --> 01:31:43,707
♪ When you meet
'long the way ♪
1342
01:32:16,239 --> 01:32:20,994
♪ So come walk the night ♪
104249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.