All language subtitles for Masterchef.Au.S17E09.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,760 --> 00:00:16,520 Here we go, guys! Oh! 2 00:00:16,520 --> 00:00:17,720 Ready? Let's go! 3 00:00:17,720 --> 00:00:18,960 Ready? Let's go! 4 00:00:18,960 --> 00:00:21,360 (APPLAUSE) Get into it. 5 00:00:21,360 --> 00:00:23,560 Here we go, crew! Down the front! 6 00:00:23,560 --> 00:00:25,800 Oh, in the fridge! What's going on? 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,040 What do we see? 8 00:00:27,040 --> 00:00:30,400 (APPLAUSE) 9 00:00:30,400 --> 00:00:31,400 Where's the box? 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,640 There's no Mystery Boxes, 11 00:00:34,640 --> 00:00:36,800 but I see these fridges at the end. 12 00:00:36,800 --> 00:00:39,360 It's like, "Oh!" Mind's going a million miles an hour. 13 00:00:39,360 --> 00:00:40,880 What's going on? 14 00:00:40,880 --> 00:00:42,880 Is this what you were expecting to see this morning? 15 00:00:42,880 --> 00:00:45,160 ALL: No! (CHUCKLING) 16 00:00:45,160 --> 00:00:47,600 Usually, you'd be staring at those mystery Boxes. 17 00:00:47,600 --> 00:00:49,000 Yeah. 18 00:00:49,000 --> 00:00:51,520 Today, you're looking at some pretty cool Mystery Fridges. 19 00:00:53,200 --> 00:00:54,560 Today, 20 00:00:54,560 --> 00:00:57,640 you need to pick one of our fridges. 21 00:00:57,640 --> 00:00:59,600 (CHUCKLING) 22 00:00:59,600 --> 00:01:01,000 But... 23 00:01:01,000 --> 00:01:02,920 ..you won't know what's inside 24 00:01:02,920 --> 00:01:06,280 until after you've made your choice. 25 00:01:06,280 --> 00:01:09,040 (LAUGHTER) They're spewing! They're spewing! 26 00:01:09,040 --> 00:01:11,680 Of course. It's a blind pick! 27 00:01:13,840 --> 00:01:15,160 Ooh! 28 00:01:15,160 --> 00:01:17,600 Stand in front of the fridge that you want to use. 29 00:01:17,600 --> 00:01:19,320 Oh, my God! My God! 30 00:01:19,320 --> 00:01:21,440 Oh, yes. 31 00:01:21,440 --> 00:01:23,080 Come on, let's go. We're on. 32 00:01:23,080 --> 00:01:25,680 Choose carefully! You want to make the right decision! 33 00:01:25,680 --> 00:01:27,760 I want to go here. Oh, my gosh. 34 00:01:27,760 --> 00:01:29,600 I think. (LAUGHTER) 35 00:01:29,600 --> 00:01:30,960 You bet! (LAUGHS) 36 00:01:30,960 --> 00:01:33,160 Oh, I'm torn now. 37 00:01:33,160 --> 00:01:35,840 The four judges have completely different cooking styles, 38 00:01:35,840 --> 00:01:37,640 and they're all known for different things. 39 00:01:37,640 --> 00:01:40,240 Jean-Christophe is known for all things French cooking, 40 00:01:40,240 --> 00:01:42,800 so I'm expecting maybe foie gras, or some duck in there, 41 00:01:42,800 --> 00:01:45,520 maybe some beautiful French cheeses. 42 00:01:45,520 --> 00:01:47,680 I reckon Poh's the biggest wild card today. 43 00:01:47,680 --> 00:01:49,960 Poh can swing between sweet and savoury, 44 00:01:49,960 --> 00:01:52,200 so there could be anything from, I don't know, 45 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 beautiful South-east Asian herbs, 46 00:01:53,640 --> 00:01:55,560 through to puff pastry. 47 00:01:55,560 --> 00:01:57,000 Oh, I'm torn now. 48 00:01:58,000 --> 00:01:59,960 Yeah, I know. It's not too late to change. 49 00:01:59,960 --> 00:02:02,200 Andy's known for beautiful, fresh produce. 50 00:02:02,200 --> 00:02:04,240 He loves big, punchy ingredients, 51 00:02:04,240 --> 00:02:06,320 so I'm expecting maybe some beautiful flavoured oils 52 00:02:06,320 --> 00:02:08,960 or vinegars, seafood, maybe meat. 53 00:02:08,960 --> 00:02:12,640 Sofia is incredibly well-travelled, and she's got this amazing palate. 54 00:02:12,640 --> 00:02:14,760 Her ingredients today could be anything, 55 00:02:14,760 --> 00:02:18,360 from Eastern European beetroot, through to Mexican chillies, 56 00:02:18,360 --> 00:02:20,160 through to Thai fruits. 57 00:02:20,160 --> 00:02:21,320 Could be anything. 58 00:02:21,320 --> 00:02:24,600 Everyone's kind of doing the dance. Where are we going to land? 59 00:02:24,600 --> 00:02:27,920 JEAN-CHRISTOPHE: Oh, you can't see! No, we can't actually see! 60 00:02:27,920 --> 00:02:30,880 So, with all that in mind, I'm going to choose Andy's fridge. 61 00:02:32,120 --> 00:02:33,760 POH: Oh, my God, I've got none! 62 00:02:33,760 --> 00:02:35,560 I expected this. 63 00:02:35,560 --> 00:02:38,200 Sorry, Poh! (LAUGHS) 64 00:02:38,200 --> 00:02:40,280 You will be cooking with... 65 00:02:41,520 --> 00:02:42,640 ..my... 66 00:02:48,880 --> 00:02:50,520 ..rinds! Ooh! 67 00:02:50,520 --> 00:02:53,560 Rinds? Oh, yeah! Cheese rind and, uh... 68 00:02:53,560 --> 00:02:56,880 Bloody hell! You don't need to get over-excited that much! 69 00:02:56,880 --> 00:02:58,280 What else do you want? Caviar?! 70 00:02:58,280 --> 00:03:00,200 Yay! Foie gras?! 71 00:03:00,200 --> 00:03:02,320 Steaks? 72 00:03:02,320 --> 00:03:03,840 Rinds. Rind. 73 00:03:03,840 --> 00:03:04,920 Rind. Rind. 74 00:03:04,920 --> 00:03:06,040 Rind. Rind. 75 00:03:06,040 --> 00:03:08,320 Audra, Darrsh, Depinder? 76 00:03:08,320 --> 00:03:10,360 Knock-knock. Who's there? 77 00:03:12,960 --> 00:03:14,560 It's some of my... 78 00:03:14,560 --> 00:03:15,600 ..pastry offcut. 79 00:03:15,600 --> 00:03:16,760 Ooh! Ooh! 80 00:03:16,760 --> 00:03:18,360 OK. 81 00:03:18,360 --> 00:03:20,760 Wow, OK. You lucky lot. You chose my fridge. 82 00:03:20,760 --> 00:03:22,160 You'll be cooking with... 83 00:03:24,320 --> 00:03:25,720 ..herb stalks. 84 00:03:28,880 --> 00:03:31,720 Declan, Jimmy, Sarah and Theo, 85 00:03:31,720 --> 00:03:33,360 you're cooking with... 86 00:03:35,560 --> 00:03:38,160 ..leftover pickle juices. 87 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 Really scraping the barrel, hey. 88 00:03:40,160 --> 00:03:41,960 (LAUGHTER) 89 00:03:41,960 --> 00:03:44,920 These fridges are not at all what I was expecting. 90 00:03:44,920 --> 00:03:47,040 Honestly, I was thinking they're going to be brimming with 91 00:03:47,040 --> 00:03:48,720 a whole bunch of different ingredients 92 00:03:48,720 --> 00:03:49,880 that suited the judges' palates, 93 00:03:49,880 --> 00:03:52,480 and we've got scraps, things that would normally go in the bin. 94 00:03:52,480 --> 00:03:54,040 In each of these fridges 95 00:03:54,040 --> 00:03:56,640 are leftover ingredients that we love, 96 00:03:56,640 --> 00:03:59,520 and that we always keep on hand to trick up a dish at home. 97 00:03:59,520 --> 00:04:01,600 While some may see these ingredients as scraps, 98 00:04:01,600 --> 00:04:05,480 we see them as short cuts to flavour town. 99 00:04:05,480 --> 00:04:08,440 They're nifty little hacks, unique to each of us. 100 00:04:08,440 --> 00:04:12,400 We know plenty of ways to incorporate it into our cooking, 101 00:04:12,400 --> 00:04:14,880 but we want to see what you would do with them. 102 00:04:16,280 --> 00:04:18,840 Oh, I always use the leftovers. I hate waste. 103 00:04:18,840 --> 00:04:21,000 Like, I actually really hate waste. 104 00:04:21,000 --> 00:04:23,680 Even if my husband has to eat the same thing for a week, 105 00:04:23,680 --> 00:04:28,160 I don't care, because we're not wasting any food. 106 00:04:28,160 --> 00:04:30,280 So, it's great. This is perfect for me. 107 00:04:31,920 --> 00:04:34,320 So, what I have in my fridge, 108 00:04:34,320 --> 00:04:36,840 I've got some parmesan rinds, 109 00:04:36,840 --> 00:04:39,400 pancetta rinds, and orange rinds, 110 00:04:39,400 --> 00:04:43,440 and I've chosen those rinds because it's very much like me. 111 00:04:43,440 --> 00:04:46,040 The older it gets, the more you get out of it. 112 00:04:46,040 --> 00:04:48,240 Yeah. So, it's fantastic. 113 00:04:48,240 --> 00:04:50,800 Alright, so, I'm really passionate about no waste, 114 00:04:50,800 --> 00:04:53,680 and I never let anything go in the bin. 115 00:04:53,680 --> 00:04:55,960 So, I actually repurpose all these in my kitchen. 116 00:04:55,960 --> 00:04:58,040 I always transform them in some way, 117 00:04:58,040 --> 00:05:00,160 so that's what you have to think about, OK? 118 00:05:00,160 --> 00:05:04,080 So what I've got in there is cooked puff pastry shards, 119 00:05:04,080 --> 00:05:06,320 coffee cardamom chiffon scraps, 120 00:05:06,320 --> 00:05:08,800 and then I've got some savoury pastry, 121 00:05:08,800 --> 00:05:12,040 but they're blue-cheese flavoured, so strong flavour. 122 00:05:12,040 --> 00:05:14,240 So, in here, I've got dill stalks, 123 00:05:14,240 --> 00:05:15,960 some coriander stalks, 124 00:05:15,960 --> 00:05:18,000 and parsley stalks with the root on. 125 00:05:18,000 --> 00:05:21,240 It's all about getting creative with using what you've got left over 126 00:05:21,240 --> 00:05:22,560 on the herbs. 127 00:05:22,560 --> 00:05:24,640 So, the stalks and the stems, a lot of flavour, 128 00:05:24,640 --> 00:05:26,200 if you know what to do with them. 129 00:05:26,200 --> 00:05:30,440 Alright. So, you've got the leftover juice from pickled ginger, 130 00:05:30,440 --> 00:05:32,920 dill pickles and jalapenos. 131 00:05:32,920 --> 00:05:35,000 We've got this mentality in my family, 132 00:05:35,000 --> 00:05:37,920 which is "Just don't get rid of anything," 133 00:05:37,920 --> 00:05:39,880 and that includes the pickle juices, 134 00:05:39,880 --> 00:05:42,480 and there is so much you can do with that, 135 00:05:42,480 --> 00:05:45,400 in terms of texture, actually, and flavour. 136 00:05:45,400 --> 00:05:48,040 A lot of versatility in this fridge, waiting for you. 137 00:05:49,720 --> 00:05:52,040 OK, you've got your ingredients, 138 00:05:52,040 --> 00:05:55,920 and you need to use at least one of them to make us a knockout dish. 139 00:05:57,320 --> 00:05:59,320 We're giving you 75 minutes. OK. 140 00:05:59,320 --> 00:06:00,680 OK. 141 00:06:00,680 --> 00:06:03,000 You also have access to the pantry and garden. 142 00:06:03,000 --> 00:06:05,120 ALL: Oh! That's good. 143 00:06:05,120 --> 00:06:09,800 Today, we are looking for the top four dishes. 144 00:06:09,800 --> 00:06:11,760 ALL: Oh! 145 00:06:13,240 --> 00:06:14,880 If you bring us one of those, 146 00:06:15,960 --> 00:06:17,480 ..you'll be cooking tomorrow... 147 00:06:19,720 --> 00:06:21,120 ..for immunity. 148 00:06:21,120 --> 00:06:23,640 ALL: Oh, yes! 149 00:06:23,640 --> 00:06:26,080 Oh, what a deal. 150 00:06:26,080 --> 00:06:27,960 And the good news doesn't stop there. 151 00:06:27,960 --> 00:06:29,480 All: Ooh! 152 00:06:29,480 --> 00:06:33,160 You're also cooking for an incredible prize. 153 00:06:33,160 --> 00:06:34,800 Do we win a fridge? 154 00:06:34,800 --> 00:06:37,360 Whoever makes us the dish of the day 155 00:06:37,360 --> 00:06:40,560 will win a ยค5,000 LG voucher 156 00:06:40,560 --> 00:06:42,800 to help stock their dream kitchen. 157 00:06:42,800 --> 00:06:44,480 ALL: Ooh! Yes! 158 00:06:44,480 --> 00:06:47,600 (APPLAUSE) 159 00:06:52,040 --> 00:06:53,760 Wow. Are you ready? 160 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 ALL: Yes! 161 00:06:57,080 --> 00:06:59,960 Your time starts now! (ALL CLAMOUR) 162 00:07:03,520 --> 00:07:06,320 Alright, alright, alright, alright. Alright, alright, alright. 163 00:07:10,520 --> 00:07:13,400 Crazy! Crazy. 164 00:07:13,400 --> 00:07:15,000 Phew! 165 00:07:15,000 --> 00:07:16,600 I'm exhausted. 166 00:07:17,640 --> 00:07:20,400 I think I just ran a marathon to and from that pantry. 167 00:07:20,400 --> 00:07:22,840 Shocked, but in all the best ways, 168 00:07:22,840 --> 00:07:25,240 because Parmigiano rinds and pancetta rinds, 169 00:07:25,240 --> 00:07:28,080 I literally have bags and bags of them in my fridge, 170 00:07:28,080 --> 00:07:30,200 so I feel so at home right now! 171 00:07:33,120 --> 00:07:35,800 I was expecting a fridge full of anchovies and beautiful goodies 172 00:07:35,800 --> 00:07:37,000 from Andy. 173 00:07:37,000 --> 00:07:39,640 Not quite what I got, but I think the concept of, um... 174 00:07:39,640 --> 00:07:41,960 ..of making sure we don't waste food in Australia is so important 175 00:07:41,960 --> 00:07:44,040 that, uh, I think it's a really great challenge. 176 00:07:44,040 --> 00:07:46,080 I'm actually really excited for this challenge, 177 00:07:46,080 --> 00:07:49,600 because, in Australia, collectively, we waste too much food. 178 00:07:49,600 --> 00:07:51,880 So, I think trying to find ways to use things 179 00:07:51,880 --> 00:07:53,480 that otherwise might go in the bin 180 00:07:53,480 --> 00:07:55,320 is a really responsible thing to do, 181 00:07:55,320 --> 00:07:57,320 and it's a really creative thing to do. 182 00:07:57,320 --> 00:07:59,760 However, this is a tricky challenge today, 183 00:07:59,760 --> 00:08:02,280 because I love using herb stalks, but I would never use them as, like, 184 00:08:02,280 --> 00:08:05,480 the primary ingredient in a MasterChef-worthy dish. 185 00:08:05,480 --> 00:08:07,520 But my challenge today is to figure out 186 00:08:07,520 --> 00:08:10,200 how to not only make these herb stalks feature in the dish 187 00:08:10,200 --> 00:08:11,560 from Andy's fridge, 188 00:08:11,560 --> 00:08:13,040 but actually enhance it as well. 189 00:08:13,040 --> 00:08:15,040 So, I'm going to be using the coriander stems 190 00:08:15,040 --> 00:08:16,520 in a few different elements. 191 00:08:16,520 --> 00:08:18,080 I'm going to do, like, a chilli lobster. 192 00:08:18,080 --> 00:08:19,880 I'm going to do it with coriander noodles. 193 00:08:19,880 --> 00:08:22,240 So, I'm going to use coriander stems in the noodles themselves, 194 00:08:22,240 --> 00:08:24,720 and then in the base for this kind of chilli sauce I'm going to make. 195 00:08:24,720 --> 00:08:27,520 I feel confident that if I use the coriander and parsley stalks, 196 00:08:27,520 --> 00:08:30,640 I can make them a really big flavour bomb in these noodles. 197 00:08:30,640 --> 00:08:32,680 I think it's a pretty efficient and unique way 198 00:08:32,680 --> 00:08:34,800 to incorporate this ingredient into my dish. 199 00:08:34,800 --> 00:08:37,400 These coriander noodles are... I think they're gonna taste good, 200 00:08:37,400 --> 00:08:39,560 but they're a little bit more tricky to work with than, uh, 201 00:08:39,560 --> 00:08:40,960 a regulation dough. 202 00:08:40,960 --> 00:08:44,200 Herb stalks are packed with flavour, but they can be pretty fibrous. 203 00:08:44,200 --> 00:08:45,960 So, my challenge today is to make sure 204 00:08:45,960 --> 00:08:47,520 that I can pack in all that flavour, 205 00:08:47,520 --> 00:08:49,800 but not ruin the texture of the noodles. 206 00:08:49,800 --> 00:08:51,720 I want the flavour of the coriander to come through, 207 00:08:51,720 --> 00:08:54,000 but I just don't want it to affect 208 00:08:54,000 --> 00:08:56,880 that kind of chewy, slippery, al dente kind of texture 209 00:08:56,880 --> 00:08:58,680 of what you'd expect from a noodle. 210 00:08:58,680 --> 00:09:01,080 So, just really working it hard in the pasta machine, 211 00:09:01,080 --> 00:09:03,000 to try and get it nice and beautifully laminated. 212 00:09:04,480 --> 00:09:06,880 I love this challenge, and love what we've all gone for, 213 00:09:06,880 --> 00:09:09,720 because I feel like they've all got bags of flavour 214 00:09:09,720 --> 00:09:11,480 that just needs to be... POH: Yeah. 215 00:09:11,480 --> 00:09:13,360 ..hatched out for people to enjoy. 216 00:09:13,360 --> 00:09:15,800 So, why did everyone put what they did inside their fridges? 217 00:09:15,800 --> 00:09:20,000 Well, I think, for me, that's genuinely what I have in my kitchen. 218 00:09:20,000 --> 00:09:22,360 I do legitimate things with them. So, like... 219 00:09:22,360 --> 00:09:24,120 What's your go-to? So the puff, 220 00:09:24,120 --> 00:09:27,800 I pulverise it with a bit more butter and icing sugar, 221 00:09:27,800 --> 00:09:29,720 and then I make cheesecake bases with it. 222 00:09:29,720 --> 00:09:30,720 Oh, that's good. 223 00:09:30,720 --> 00:09:33,560 But you can do a really beautiful tart shell with it, as well. 224 00:09:33,560 --> 00:09:35,360 Pickle liquor. What have you got? 225 00:09:35,360 --> 00:09:38,280 Pickle liquor is so good for so many things. 226 00:09:38,280 --> 00:09:41,040 It adds tang. You can sort of use it with or instead of vinegar 227 00:09:41,040 --> 00:09:42,600 in salads. 228 00:09:42,600 --> 00:09:44,920 If you have enough time, you can even tenderise meat with it, 229 00:09:44,920 --> 00:09:47,000 and it just adds so much flavour. 230 00:09:47,000 --> 00:09:49,600 What I will do, the parmesan, 231 00:09:49,600 --> 00:09:52,000 I will for sure make a soup. 232 00:09:52,000 --> 00:09:53,840 Mm. With my oranges, 233 00:09:53,840 --> 00:09:55,520 what I would tend to do is to dry them up, 234 00:09:55,520 --> 00:09:58,280 powder them on the top of any white fish. 235 00:09:58,280 --> 00:10:00,600 Ah, yum! On mullet, especially. 236 00:10:00,600 --> 00:10:01,800 Yum! It's just fantastic. 237 00:10:01,800 --> 00:10:02,800 Yeah. 238 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 Orange smells nice. An interesting one. 239 00:10:05,840 --> 00:10:07,520 Yeah. I don't think anyone's doing this. 240 00:10:07,520 --> 00:10:09,280 Is there anything about you that's not interesting? 241 00:10:09,280 --> 00:10:11,280 (THEY LAUGH) 242 00:10:12,760 --> 00:10:13,760 Hello, Andre. Hello. 243 00:10:13,760 --> 00:10:15,280 Andre. Hello. 244 00:10:15,280 --> 00:10:16,280 What have you got? OK... 245 00:10:16,280 --> 00:10:18,080 Obviously, you went with Jean-Christophe's fridge. 246 00:10:18,080 --> 00:10:19,680 I did. Dunno why. Could be a mistake. 247 00:10:19,680 --> 00:10:21,680 Yes. I was expecting rinds. Not. Um... 248 00:10:21,680 --> 00:10:24,600 I've decided today to do a tortellini in brodo, 249 00:10:24,600 --> 00:10:26,720 but not a traditional version. 250 00:10:26,720 --> 00:10:27,920 It's kind of inverted. 251 00:10:29,080 --> 00:10:31,440 Inside the tortellini is cream and Parmigiano, 252 00:10:31,440 --> 00:10:33,800 and a little bit of orange zest from the rind. 253 00:10:33,800 --> 00:10:34,880 Yep. 254 00:10:34,880 --> 00:10:37,360 A quail and pancetta rind brodo, or broth. 255 00:10:37,360 --> 00:10:38,640 I'm clarifying it... Nice. 256 00:10:38,640 --> 00:10:39,840 ..so it's clearer. Yep. 257 00:10:39,840 --> 00:10:41,600 The eggwhite's already whipped. (WHISTLES) 258 00:10:41,600 --> 00:10:43,680 Wow, wow, wow, wow. It's interesting. 259 00:10:43,680 --> 00:10:46,520 So, tortellini in brodo is a chicken broth 260 00:10:46,520 --> 00:10:49,640 with little tortellini, filled with meats. 261 00:10:49,640 --> 00:10:51,320 It could be mortadella, it could be pork, 262 00:10:51,320 --> 00:10:53,000 and it's one of the great dishes of the world. 263 00:10:53,000 --> 00:10:55,920 So, today, I'm going to turn that on its head. 264 00:10:57,000 --> 00:10:59,480 Instead of making the pasta with meats, 265 00:10:59,480 --> 00:11:02,160 I will be making a little filling on the inside of the tortellini 266 00:11:02,160 --> 00:11:05,080 of orange zest, cream and parmesan, 267 00:11:05,080 --> 00:11:08,160 and then I'm going to make a really deep consomme 268 00:11:08,160 --> 00:11:11,680 of quail, chicken and this smoky pancetta. 269 00:11:11,680 --> 00:11:13,360 I love the way you cook in this kitchen. 270 00:11:13,360 --> 00:11:15,680 It's very experimental, right? Yeah. 271 00:11:15,680 --> 00:11:17,800 You always push yourself to the absolute limits. 272 00:11:17,800 --> 00:11:19,480 Yep, yep. I think what we have struggled with 273 00:11:19,480 --> 00:11:21,680 some of your dishes... Yep? 274 00:11:21,680 --> 00:11:24,600 ..is it seems to be very convoluted. 275 00:11:24,600 --> 00:11:26,440 Yep. And sometimes it goes a bit far. 276 00:11:26,440 --> 00:11:27,480 Yeah, yeah, yeah. 277 00:11:27,480 --> 00:11:29,520 So, I think just make sure that when you taste it, 278 00:11:29,520 --> 00:11:31,840 when we taste it, we just go... Yep. 279 00:11:31,840 --> 00:11:33,160 .."Tasty!" 280 00:11:33,160 --> 00:11:35,840 This dish is out of the wacky brain. 281 00:11:35,840 --> 00:11:37,880 Squeeze of oil. 282 00:11:37,880 --> 00:11:39,480 Boom! 283 00:11:39,480 --> 00:11:42,280 And there's always a chance that it's not balanced. 284 00:11:42,280 --> 00:11:43,480 But... 285 00:11:43,480 --> 00:11:44,760 Push, push, push, push! 286 00:11:44,760 --> 00:11:46,200 ..I am here to win that immunity. 287 00:11:46,200 --> 00:11:49,720 So, I've just got to make sure that I've nailed all the flavours. 288 00:11:49,720 --> 00:11:51,520 Mesdames, messieurs, 289 00:11:51,520 --> 00:11:52,840 one hour to go! 290 00:11:52,840 --> 00:11:54,960 Whoo! Let's go! 291 00:12:10,000 --> 00:12:12,560 Yum, yum, yum, yum, yum. 292 00:12:12,560 --> 00:12:15,360 I chose Sofia, and we've got some pickling juices. 293 00:12:15,360 --> 00:12:18,840 This immediately sings something to me, which is my mum's cooking. 294 00:12:20,000 --> 00:12:23,360 When I was a kid, we would always have leftovers, 295 00:12:23,360 --> 00:12:26,520 and my mum used to make these beautiful fresh pickles 296 00:12:26,520 --> 00:12:28,120 to go with the leftover food. 297 00:12:28,120 --> 00:12:30,040 One of the first things I remember as a kid, 298 00:12:30,040 --> 00:12:31,840 we used to have these beautiful pickled ginger, 299 00:12:31,840 --> 00:12:35,280 a little bit of chilli, sugar, and these lovely pickling juices, 300 00:12:35,280 --> 00:12:37,240 and this is just taking me back to that. 301 00:12:38,920 --> 00:12:42,360 My mum is the foundation of why I cook. 302 00:12:42,360 --> 00:12:45,880 Growing up, she's the one that inspires me with a lot of this. 303 00:12:45,880 --> 00:12:47,280 We used to have restaurants, 304 00:12:47,280 --> 00:12:50,440 and cooking was always something that she uses to show her love, 305 00:12:50,440 --> 00:12:54,240 but also to show our tradition, and who we are. 306 00:12:54,240 --> 00:12:57,120 Today, I'm going to be making an Asian scampi salad. 307 00:12:57,120 --> 00:12:58,680 The elements will be 308 00:12:58,680 --> 00:13:01,160 these beautiful cucumber pickles that my mum makes, 309 00:13:01,160 --> 00:13:03,080 and I'll be using the ginger pickle juice. 310 00:13:03,080 --> 00:13:06,040 I will be doing my version of, like, a Nam Jim with that. 311 00:13:06,040 --> 00:13:08,440 Nam Jim sauce, it's really lovely sauce 312 00:13:08,440 --> 00:13:10,680 that goes with any kind of fresh salad. 313 00:13:10,680 --> 00:13:14,960 It's made of chilli, garlic and sugar, lime juice. 314 00:13:14,960 --> 00:13:16,800 But instead of lime juice, 315 00:13:16,800 --> 00:13:19,080 I will be using the ginger pickle juice. 316 00:13:19,080 --> 00:13:21,680 And with that we will have, I guess, crispy shards. 317 00:13:21,680 --> 00:13:23,440 So, basically I'm actually marinating this 318 00:13:23,440 --> 00:13:25,000 in the pickle juices, 319 00:13:25,000 --> 00:13:27,560 I'll be frying that and then we will have these scampi 320 00:13:27,560 --> 00:13:30,440 with the Nam Jim on top, which will be seared on top. 321 00:13:30,440 --> 00:13:32,640 I'm just going to cook with a little bit of love today, 322 00:13:32,640 --> 00:13:34,720 and hopefully it'll make it up there. 323 00:13:34,720 --> 00:13:38,000 Food and family has always been part of our DNA. 324 00:13:38,000 --> 00:13:41,360 This means the world to me, that I can do something to honour 325 00:13:41,360 --> 00:13:43,640 the memories that my mum's given me, 326 00:13:43,640 --> 00:13:47,120 and to be top dish would just be the most amazing feeling. 327 00:13:47,120 --> 00:13:51,920 So, I'm really hoping I can nail this and make my mum proud. 328 00:13:51,920 --> 00:13:54,000 Mummy, this is for you. 329 00:14:03,840 --> 00:14:06,560 Today, we are cooking with the judges' leftovers. 330 00:14:06,560 --> 00:14:08,400 I need some pancetta. 331 00:14:08,400 --> 00:14:11,640 I chose Jean-Christophe's fridge. (CHUCKLES) 332 00:14:11,640 --> 00:14:14,000 I was not expecting rinds, at all. 333 00:14:14,000 --> 00:14:17,800 There was some parmesan rinds, orange rinds and pancetta rind. 334 00:14:17,800 --> 00:14:20,080 It was definitely unexpected, 335 00:14:20,080 --> 00:14:23,720 but I just can't explain how excited I am to see rinds. 336 00:14:23,720 --> 00:14:27,000 It's just such a flavour boost to any food. 337 00:14:27,000 --> 00:14:29,280 I actually have a top component in my fridge 338 00:14:29,280 --> 00:14:30,720 that I keep all my rinds, 339 00:14:30,720 --> 00:14:33,200 especially pancetta and parmesan. 340 00:14:33,200 --> 00:14:34,920 I cook with them all the time. 341 00:14:36,360 --> 00:14:37,560 Delicious. 342 00:14:37,560 --> 00:14:41,000 Today, I'm making smoked egg yolk, with silky, velvety pasta, 343 00:14:41,000 --> 00:14:43,640 in a pancetta and parmesan broth. 344 00:14:43,640 --> 00:14:45,240 My pasta is going to be sit 345 00:14:45,240 --> 00:14:49,480 on top of this beautiful smoked parmesan pommes puree 346 00:14:49,480 --> 00:14:51,160 and sauteed mushrooms. 347 00:14:51,160 --> 00:14:53,560 I'm going to have smoked yolk on the top, 348 00:14:53,560 --> 00:14:56,240 and I'm going to make this beautiful pancetta and chicken broth 349 00:14:56,240 --> 00:14:58,680 to go around, a bit more like a sauce. 350 00:14:58,680 --> 00:15:00,360 So, I'm making a lot. 351 00:15:00,360 --> 00:15:03,640 But you know what? This is the day to push yourself. 352 00:15:03,640 --> 00:15:06,240 Do you think I'm going to really keep it simple? (LAUGHS) 353 00:15:06,240 --> 00:15:08,680 Did you ever see Snez keeping it simple? 354 00:15:08,680 --> 00:15:10,440 No. 355 00:15:10,440 --> 00:15:12,840 No-one's going home today. You can just win. 356 00:15:12,840 --> 00:15:15,920 So, this is a perfect day to throw everything you have, 357 00:15:15,920 --> 00:15:17,320 and to go a little bit crazy. 358 00:15:17,320 --> 00:15:18,520 Whew! 359 00:15:20,120 --> 00:15:21,560 Shut the fridge door! 360 00:15:21,560 --> 00:15:23,520 You've only got 40 minutes to go! 361 00:15:23,520 --> 00:15:24,680 JEAN-CHRISTOPHE: Allez! 362 00:15:37,240 --> 00:15:39,200 Pet hate... Cling wrap? 363 00:15:39,200 --> 00:15:40,440 Torn cling wrap. 364 00:15:40,440 --> 00:15:42,080 Pet hate. Pet hate! Aah! 365 00:15:42,080 --> 00:15:43,200 (LAUGHS) 366 00:15:44,280 --> 00:15:47,040 OK, Darrsh, you're one of three that picked my stuff. 367 00:15:47,040 --> 00:15:48,360 I know. 368 00:15:48,360 --> 00:15:49,640 Thank you, firstly. 369 00:15:49,640 --> 00:15:52,320 I just noticed you picked the blue cheese pastry. 370 00:15:52,320 --> 00:15:53,720 Tell me what the dish is actually called. 371 00:15:53,720 --> 00:15:56,760 So, it's going to be a blue cheese tartlet, with a beetroot puree, 372 00:15:56,760 --> 00:15:58,680 a goat's cheese cream, 373 00:15:58,680 --> 00:16:00,680 and caramelised walnuts. 374 00:16:00,680 --> 00:16:02,520 I just want to flag something... Mm-hm? 375 00:16:02,520 --> 00:16:05,160 ..that you have to remember that those were offcuts, right? 376 00:16:05,160 --> 00:16:07,000 So, the pastry has already been worked. 377 00:16:07,000 --> 00:16:08,880 Yeah. I would make sure you test that... 378 00:16:08,880 --> 00:16:10,320 OK. ..for shrinkage. 379 00:16:10,320 --> 00:16:12,000 Yeah, alright. Test for shrinkage. 380 00:16:12,000 --> 00:16:13,200 Yes. 381 00:16:13,200 --> 00:16:15,360 Whooshka Babushka! 382 00:16:15,360 --> 00:16:16,840 Declan... Ladies. 383 00:16:16,840 --> 00:16:18,160 ..loving your taste in fridges. 384 00:16:18,160 --> 00:16:19,800 How are we? Yeah! Good stock! Yeah! 385 00:16:19,800 --> 00:16:21,000 Happy days! 386 00:16:21,000 --> 00:16:22,400 What's going on here? 387 00:16:22,400 --> 00:16:24,680 So, today, I'm doing okonomiyaki. 388 00:16:24,680 --> 00:16:26,600 It's like a Japanese cabbage pancake. 389 00:16:26,600 --> 00:16:28,320 A dashi broth here, 390 00:16:28,320 --> 00:16:30,640 and then I've got a beautiful bit of coral trout I've portioned, 391 00:16:30,640 --> 00:16:32,440 brining in the fridge. 392 00:16:32,440 --> 00:16:35,920 I've used the pickle brine in my okonomiyaki mix, 393 00:16:35,920 --> 00:16:38,200 and then I'm going to be making, like, a Japanese mayo 394 00:16:38,200 --> 00:16:40,000 from the ginger brine, as well. 395 00:16:40,000 --> 00:16:42,280 Smells good. I mean, it's like, Japanese cuisine, 396 00:16:42,280 --> 00:16:44,040 pickle... Yeah. 397 00:16:44,040 --> 00:16:45,440 ..no brainer. Exactly. 398 00:16:45,440 --> 00:16:46,760 Hello! 399 00:16:46,760 --> 00:16:48,680 When I opened my fridge, what did you think? 400 00:16:48,680 --> 00:16:50,080 I love it. You love it? 401 00:16:50,080 --> 00:16:52,080 I love...I do exactly the same thing. 402 00:16:52,080 --> 00:16:54,600 So, I'm doing a dessert. I'm going to do a cardamom ice-cream. 403 00:16:54,600 --> 00:16:56,680 It's going to be crusted with all of these yummy bits. 404 00:16:56,680 --> 00:16:59,600 You should end up looking at a piece of chicken schnitzel. 405 00:16:59,600 --> 00:17:01,600 Did you say chicken schnitzel? 406 00:17:03,280 --> 00:17:05,120 It, well, it should look like... You're crumbing it. 407 00:17:05,120 --> 00:17:06,200 In terms of you're crumbing it? 408 00:17:06,200 --> 00:17:07,760 It look like a little round chicken schnitzel. 409 00:17:07,760 --> 00:17:08,920 I think that's the key. Yeah, yeah. 410 00:17:08,920 --> 00:17:10,560 I think it's going to be all about texture for you. 411 00:17:10,560 --> 00:17:11,560 Yeah, yeah. 412 00:17:11,560 --> 00:17:13,000 (THEY LAUGH) 413 00:17:13,000 --> 00:17:14,600 Good luck! 414 00:17:14,600 --> 00:17:15,880 Nervous eating! 415 00:17:19,880 --> 00:17:21,400 Can we just get this on camera? 416 00:17:21,400 --> 00:17:24,000 He gets an immunity pin and he thinks he owns this bench. 417 00:17:24,000 --> 00:17:25,400 Mate. Shots fired! 418 00:17:25,400 --> 00:17:27,360 Fighting words, yeah. (LAUGHS) 419 00:17:27,360 --> 00:17:28,800 I was very happy with the rind pick, 420 00:17:28,800 --> 00:17:30,800 because I know it has tons of flavour in it, 421 00:17:30,800 --> 00:17:33,560 so I'm just going to try to keep the essence of the ingredients 422 00:17:33,560 --> 00:17:35,240 that we were left with. 423 00:17:35,240 --> 00:17:36,440 Ben. G'day, Ben. 424 00:17:36,440 --> 00:17:39,080 Chef. Andy. Chef. Good day. How are you? 425 00:17:39,080 --> 00:17:40,600 Good, thank you. Lovely smell from your area. 426 00:17:40,600 --> 00:17:41,800 Yes. So, what are you doing? 427 00:17:41,800 --> 00:17:44,440 So, today I'm cooking pan-fried quail breast, 428 00:17:44,440 --> 00:17:45,960 and it's going to have a cauliflower puree, 429 00:17:45,960 --> 00:17:48,520 and a sauce made from the cheese rind and the ham rinds. 430 00:17:48,520 --> 00:17:51,360 So, I've caramelised this cheese right down, like toasty cheese, 431 00:17:51,360 --> 00:17:53,480 toasted cheese sandwich kind of thing. 432 00:17:53,480 --> 00:17:54,680 Smells insane! I know, doesn't it? 433 00:17:54,680 --> 00:17:56,560 And this is going to bring it together, the cauliflower, 434 00:17:56,560 --> 00:17:57,840 sort of cauliflower cheese. OK. 435 00:17:57,840 --> 00:18:00,200 That's my kind of thinking of those big, big flavours 436 00:18:00,200 --> 00:18:01,600 going with the quail. 437 00:18:01,600 --> 00:18:03,720 It's very strong. Yeah. 438 00:18:05,720 --> 00:18:07,640 I've just got to try to keep it in check. 439 00:18:07,640 --> 00:18:09,960 Excellent. You said it. Now you got to bring it. 440 00:18:09,960 --> 00:18:12,040 I know, right?! 441 00:18:12,040 --> 00:18:14,160 The judges are a bit worried about the size of the flavours. 442 00:18:14,160 --> 00:18:15,600 I mean, I've got a bit of a worry myself. 443 00:18:15,600 --> 00:18:18,120 The cheese is full on. You can smell it in the whole kitchen. 444 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 Everyone's commenting on it. 445 00:18:19,640 --> 00:18:21,240 You can smell that. What's that? 446 00:18:21,240 --> 00:18:22,680 You can smell that parmesan. 447 00:18:22,680 --> 00:18:26,040 And the pancetta rind is also, like, salty and strong. 448 00:18:26,040 --> 00:18:28,040 Plus, the quail, it's so delicate, 449 00:18:28,040 --> 00:18:31,240 so I've got to make sure all the flavours work together. 450 00:18:31,240 --> 00:18:32,840 I'm just going to taste, taste, taste 451 00:18:32,840 --> 00:18:34,640 and maybe just get some inspiration at the right time 452 00:18:34,640 --> 00:18:36,040 to finish this off. 453 00:18:37,720 --> 00:18:41,080 Listen up, guys. 30 minutes left! 454 00:18:41,080 --> 00:18:42,920 30 minutes! 455 00:18:44,480 --> 00:18:47,480 You're like my little duckling, following behind me! 456 00:18:48,760 --> 00:18:50,000 Let's go. Let's go. 457 00:18:51,200 --> 00:18:54,080 Can I have a look? JIMMY: Yes, of course you may. 458 00:18:54,080 --> 00:18:55,240 He loves a little crispy thing. 459 00:18:55,240 --> 00:18:56,920 I love a little crispy somethin' somethin'. 460 00:19:03,600 --> 00:19:06,240 Looks good, Nonna. Thanks. 461 00:19:06,240 --> 00:19:08,360 Nonna Rhi. Thanks, mate. 462 00:19:08,360 --> 00:19:10,080 Yeah. I'm practically a nonna. 463 00:19:10,080 --> 00:19:11,400 Rhiannon. G'day. 464 00:19:11,400 --> 00:19:13,480 I'm doing a lamb gozleme. Ooh! 465 00:19:13,480 --> 00:19:16,160 With, like, a little mint dipping sauce and peppers. 466 00:19:16,160 --> 00:19:18,000 Right. Herb stalks. 467 00:19:18,000 --> 00:19:20,160 Are you doing anything creatively with them? 468 00:19:20,160 --> 00:19:22,600 In the mince mix, I've got coriander root, parsley root. 469 00:19:22,600 --> 00:19:24,840 Right. You're pretty excited about this one, aren't you? 470 00:19:24,840 --> 00:19:26,360 Man, you know what, Andy? 471 00:19:26,360 --> 00:19:27,800 I'm actually really excited 472 00:19:27,800 --> 00:19:29,280 'cause I went to Sonsa Markets 473 00:19:29,280 --> 00:19:31,440 and I got to have a day with the Turkish aunties. 474 00:19:31,440 --> 00:19:34,000 You actually did that, I love you. And they were incredible. 475 00:19:34,000 --> 00:19:36,720 I was in the glass window for the whole day, 476 00:19:36,720 --> 00:19:38,560 and I was just, like, waving at everyone. 477 00:19:38,560 --> 00:19:40,360 I'll take you down there. It's amazing. 478 00:19:40,360 --> 00:19:42,000 They roll gozlemes right in the window. 479 00:19:42,000 --> 00:19:43,200 They got a translator in for me 480 00:19:43,200 --> 00:19:45,440 so I could play with the Turkish aunties. 481 00:19:45,440 --> 00:19:48,600 So, this is a little ode to them for being so friggin' amazing. 482 00:19:48,600 --> 00:19:50,000 Wow. Yeah. 483 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Love the story. 484 00:19:52,680 --> 00:19:54,600 Pull it off. I'm pulling it off. 485 00:19:54,600 --> 00:19:56,280 I'm practically Turkish now. 486 00:19:56,280 --> 00:19:59,800 Yeah. Thanks, guys. 487 00:20:01,120 --> 00:20:04,240 SNEZANA: Today I'm making smoked egg yolk pasta with a broth. 488 00:20:05,440 --> 00:20:08,920 What I'm hoping for is this silky smooth sheet of pasta 489 00:20:08,920 --> 00:20:11,240 covering sauteed mushrooms, smoky broth 490 00:20:11,240 --> 00:20:13,600 and a parmesan-infused pommes puree. 491 00:20:13,600 --> 00:20:15,680 But I'm so stressed. 492 00:20:15,680 --> 00:20:18,200 Come on, pasta, get together. 493 00:20:18,200 --> 00:20:19,520 There's not much time left, 494 00:20:19,520 --> 00:20:21,880 and I don't even have a single element finished. 495 00:20:24,880 --> 00:20:27,000 Snez, are you pleased you choose my fridge? 496 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 I love it. So, I am making this, like, pasta dish. 497 00:20:31,560 --> 00:20:33,000 Underneath, I have this broth. 498 00:20:33,000 --> 00:20:34,920 I still need to reduce it a little bit and, um, 499 00:20:34,920 --> 00:20:36,200 yeah, finish it off. 500 00:20:36,200 --> 00:20:39,120 But I punched it with lots of parmesan rind and lots of pancetta. 501 00:20:39,120 --> 00:20:42,160 I'm gonna have parmesan-infused pommes puree on the bottom. 502 00:20:42,160 --> 00:20:44,080 It's gonna be kind of creamy, 503 00:20:44,080 --> 00:20:47,440 and I have smoked yolk that's going to be kind of sitting on the top. 504 00:20:47,440 --> 00:20:50,560 And I have some sauteed mushrooms with the garlic and, um... 505 00:20:50,560 --> 00:20:51,920 Oh, she's still going. 506 00:20:51,920 --> 00:20:53,920 I also dehydrated some orange. 507 00:20:53,920 --> 00:20:55,760 To make to make what? 508 00:20:55,760 --> 00:20:58,400 To make, like, a salt. Orange-zest salt. 509 00:21:01,440 --> 00:21:03,080 You are very adventurous. 510 00:21:03,080 --> 00:21:05,600 But do you think, in 20 minutes, you're going to deliver the dish? 511 00:21:09,360 --> 00:21:10,560 Less talk, more do. Yeah. 512 00:21:10,560 --> 00:21:13,280 There's a lot going on. A lot to get done in 20 minutes. 513 00:21:13,280 --> 00:21:16,240 Good luck, good luck. All of you, good luck. 514 00:21:16,240 --> 00:21:18,240 Wow. That's a lot to do there. 515 00:21:18,240 --> 00:21:20,280 Oh, my God! What am I doing?! 516 00:21:22,000 --> 00:21:23,840 Hmm! 517 00:21:31,160 --> 00:21:32,400 ANDY: There's no time to chill out! 518 00:21:32,400 --> 00:21:34,600 You've only got 15 minutes to go! 519 00:21:34,600 --> 00:21:36,200 JEAN-CHRISTOPHE: Allez! 520 00:21:38,280 --> 00:21:40,120 Our big Queensland prawns. 521 00:21:40,120 --> 00:21:41,680 That's a bit biased, mate. 522 00:21:41,680 --> 00:21:44,080 I think New South Wales prawns are pretty good. 523 00:21:50,960 --> 00:21:53,000 Catlike reflexes. 524 00:21:58,320 --> 00:21:59,600 There's a lot going on, 525 00:21:59,600 --> 00:22:01,200 but everything's starting to come together. 526 00:22:01,200 --> 00:22:02,560 The noodles are looking great. 527 00:22:02,560 --> 00:22:04,880 Really nice and vibrant green from that coriander. 528 00:22:04,880 --> 00:22:06,520 Today's challenge is all about using 529 00:22:06,520 --> 00:22:09,000 what we'd perceive normally as waste ingredients 530 00:22:09,000 --> 00:22:12,240 to create inventive dishes and incredible flavour. 531 00:22:12,240 --> 00:22:15,000 Right now, the trick is getting the herby flavour infused in time. 532 00:22:15,000 --> 00:22:16,560 And, so, I've got a lobster stock going, 533 00:22:16,560 --> 00:22:19,040 so I'm using coriander stems as kind of the base for that. 534 00:22:19,040 --> 00:22:20,760 I've got my chilli paste cooking away. 535 00:22:20,760 --> 00:22:23,360 The lobster, it's really gently baking in the oven 536 00:22:23,360 --> 00:22:26,280 with this coriander sort of butter all smeared over it, 537 00:22:26,280 --> 00:22:28,920 just to make sure I can meet the brief today. 538 00:22:28,920 --> 00:22:30,760 Yeah, so far, so good, I think. 539 00:22:33,000 --> 00:22:34,240 Poh was right. 540 00:22:34,240 --> 00:22:38,080 The tart shells have definitely shrunk for my blue-cheese tartlet. 541 00:22:38,080 --> 00:22:39,480 So, I do have a bit of time now. 542 00:22:39,480 --> 00:22:40,640 I might go around the sides 543 00:22:40,640 --> 00:22:42,880 and just file them down a bit to make them look nicer. 544 00:22:42,880 --> 00:22:46,440 And then I'm going to smoke this beetroot puree, 545 00:22:46,440 --> 00:22:48,080 peel off the skins, blitz it up, 546 00:22:48,080 --> 00:22:50,000 hopefully it all comes together. 547 00:22:52,000 --> 00:22:54,080 Alright. That's good. 548 00:22:55,400 --> 00:22:58,480 I've just worked out the cook on my coral trout out. 549 00:22:58,480 --> 00:23:00,800 Um, I've made my dashi broth. 550 00:23:00,800 --> 00:23:02,360 I'm using the pickle juices. 551 00:23:02,360 --> 00:23:04,720 And I'm just working on another sauce 552 00:23:04,720 --> 00:23:07,760 and I've made 'onomokyaki' pancake. 553 00:23:07,760 --> 00:23:09,280 I hope I'm saying it right. (CHUCKLES) 554 00:23:09,280 --> 00:23:10,760 Onokamonyaki. 555 00:23:10,760 --> 00:23:13,280 Okonomiyaki. Okono... I'm impressed. 556 00:23:13,280 --> 00:23:14,520 Yeah, you're nailing it. 557 00:23:17,920 --> 00:23:19,080 Yes! 558 00:23:20,240 --> 00:23:21,880 I picked Poh's pastries. 559 00:23:23,000 --> 00:23:26,400 So I've got my cardamom ice-cream on this puff pastry 560 00:23:26,400 --> 00:23:29,000 and cardamom cake crumb. 561 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 I'm gonna stick one of these fellows in it. 562 00:23:31,000 --> 00:23:32,920 It's going back in the fridge, freezer. 563 00:23:32,920 --> 00:23:36,400 I hope this dish is gonna be enough to get me into top four. 564 00:23:39,000 --> 00:23:40,360 JIMMY: I'm going good. 565 00:23:40,360 --> 00:23:42,160 You know, this here is a very simple dish 566 00:23:42,160 --> 00:23:44,000 so I'm quite comfortable at the moment. 567 00:23:44,000 --> 00:23:45,360 Today, I picked Sofia 568 00:23:45,360 --> 00:23:48,960 and I've got dill mustard and some ginger pickle juice 569 00:23:48,960 --> 00:23:53,000 to make an Asian scampi salad based on my mum's pickled cucumber. 570 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 It's a pickling juice extravaganza. 571 00:23:56,400 --> 00:23:59,920 So I blowtorch the scampi and it's looking absolutely beautiful. 572 00:24:01,000 --> 00:24:03,880 I've fried up the crispy chard 573 00:24:03,880 --> 00:24:06,000 and I've made my nam jim sauce. 574 00:24:06,000 --> 00:24:10,200 But instead of using tamarind water and lime juice, 575 00:24:10,200 --> 00:24:11,960 I use ginger pickle juice. 576 00:24:13,000 --> 00:24:15,640 I taste my nam jim sauce... 577 00:24:15,640 --> 00:24:18,400 ..my goodness, it's delicious. 578 00:24:18,400 --> 00:24:22,000 It brings me back to my mum's beautiful fresh pickles. 579 00:24:25,000 --> 00:24:27,880 ANDRE: Today, I'm redefining a classic. 580 00:24:27,880 --> 00:24:30,480 Turning a traditional tortellini in brodo 581 00:24:30,480 --> 00:24:35,600 into a very, very sophisticated inversion 582 00:24:35,600 --> 00:24:40,560 by changing the filling of the tortellini from meats to cheese. 583 00:24:43,000 --> 00:24:45,800 So I've made the pasta, the filling for the pasta, 584 00:24:45,800 --> 00:24:49,000 which is full of parmigiano, a little bit of cream and orange rind. 585 00:24:49,000 --> 00:24:55,000 I've made the pancetta rind and quail broth obrador, 586 00:24:55,000 --> 00:24:56,760 and I've just now gotta put it all together. 587 00:24:56,760 --> 00:24:59,880 Gotta cook the pasta, balance the sauce and then finish the dish. 588 00:25:01,000 --> 00:25:02,840 I've never done this dish before 589 00:25:02,840 --> 00:25:05,480 but it sounded good as I started coming up with it. 590 00:25:05,480 --> 00:25:09,000 There is absolutely no doubt this dish is a little bit wacky, 591 00:25:09,000 --> 00:25:12,240 but I'm not interested in being on MasterChef to play it safe. 592 00:25:12,240 --> 00:25:14,320 You need to go the extra mile when you cook 593 00:25:14,320 --> 00:25:16,520 if you want to play for immunity. 594 00:25:16,520 --> 00:25:19,000 So, yeah, this is a risky dish. 595 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 It's probably something that judges have never seen, never tasted. 596 00:25:24,000 --> 00:25:26,840 So hopefully, it turns out. 597 00:25:26,840 --> 00:25:28,160 Ooh. 598 00:25:28,160 --> 00:25:29,480 It's good. 599 00:25:31,000 --> 00:25:33,440 SNEZANA: I'm actually boiling. RUE: Yeah, same. 600 00:25:33,440 --> 00:25:34,800 And I'm never hot. 601 00:25:34,800 --> 00:25:36,880 You are very hot. 602 00:25:36,880 --> 00:25:38,240 Yeah. (LAUGHS) 603 00:25:38,240 --> 00:25:40,200 This is me in the kitchen. 604 00:25:40,200 --> 00:25:43,280 Bit chaotic, bit crazy, running out of time, you know? 605 00:25:43,280 --> 00:25:46,000 Keep adding more elements to this pasta dish. 606 00:25:48,440 --> 00:25:51,600 Um, the most important here is to finish my broth 607 00:25:51,600 --> 00:25:54,320 'cause that's gonna connect everything really nicely. 608 00:25:56,400 --> 00:25:57,640 OK. 609 00:25:57,640 --> 00:26:01,120 I'm loving this sauce. I can hear pancetta and I can hear parmesan, 610 00:26:01,120 --> 00:26:03,760 and I can hear them talking to each other. 611 00:26:03,760 --> 00:26:06,240 And that parmesan-infused pommes puree, 612 00:26:06,240 --> 00:26:08,440 that's just soft and beautiful. 613 00:26:08,440 --> 00:26:10,440 Oh, my God, pasta. I need to cook my pasta. 614 00:26:12,000 --> 00:26:15,120 POH: You'll want immunity when elimination comes a-knockin'. 615 00:26:15,120 --> 00:26:18,040 Ten minutes to go! (JUDGES CHEER) 616 00:26:18,040 --> 00:26:20,120 That's good, that's good, that's good. 617 00:26:27,000 --> 00:26:29,400 That looks delicious. RHIANNON: Thanks, buddy. 618 00:26:29,400 --> 00:26:32,880 I chose Andy and I'm doing a lamb gozleme. 619 00:26:32,880 --> 00:26:36,000 And I'm just about to chuck it in the pan. 620 00:26:36,000 --> 00:26:38,360 Today, I want to make my Turkish aunties proud. 621 00:26:38,360 --> 00:26:40,360 They taught me everything they know. 622 00:26:40,360 --> 00:26:43,840 So I need to get this pastry perfect. 623 00:26:43,840 --> 00:26:46,240 It's often so thin, isn't it? It is. 624 00:26:46,240 --> 00:26:49,400 You spend a lot of time getting it, like, super duper thin. 625 00:26:49,400 --> 00:26:52,560 And then you roll it out and then you fold it into each other. 626 00:26:52,560 --> 00:26:54,640 This looks really good. 627 00:26:54,640 --> 00:26:57,320 I'm getting the right amount of thin. 628 00:26:57,320 --> 00:27:00,560 It's crispy and it has a beautiful caramelisation. 629 00:27:02,000 --> 00:27:04,640 This is like a great dish. 630 00:27:04,640 --> 00:27:06,960 I need to elevate this dish in some way. 631 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 So I think I'm gonna make a coriander root pickle. 632 00:27:12,040 --> 00:27:13,440 I love a pickle, right. 633 00:27:13,440 --> 00:27:17,400 So I want the pickle to cut through the richness in the lamb. 634 00:27:17,400 --> 00:27:20,840 And I think that pickled coriander will just finish the dish off. 635 00:27:25,000 --> 00:27:27,040 SOFIA: Three minutes to go! C'mon! 636 00:27:28,680 --> 00:27:30,680 How you going, mate? Yeah. I'm going good, buddy. 637 00:27:30,680 --> 00:27:32,520 What about you? Yeah, just gotta plate. 638 00:27:32,520 --> 00:27:34,000 Nice! 639 00:27:37,840 --> 00:27:39,440 Oh, yeah, I'm pretty happy. 640 00:27:39,440 --> 00:27:41,800 I think it's well rested. 641 00:27:41,800 --> 00:27:44,920 Today I wanted to cook a standout dish that is unique 642 00:27:44,920 --> 00:27:46,240 and tastes delicious. 643 00:27:48,800 --> 00:27:51,000 I think cauliflower goes with cheese. 644 00:27:51,000 --> 00:27:53,800 The quail's got a sweetness the same way the pancetta does. 645 00:27:53,800 --> 00:27:55,560 But they have big flavours 646 00:27:55,560 --> 00:27:58,440 and the cheese versus pancetta thing 647 00:27:58,440 --> 00:28:00,120 might be a little bit hard to work out. 648 00:28:00,120 --> 00:28:03,480 So I decided to add some cauliflower leaves 649 00:28:03,480 --> 00:28:04,840 dressed in a parmesan reduction. 650 00:28:06,000 --> 00:28:08,160 I think this helps balance out the texture 651 00:28:08,160 --> 00:28:10,520 and also the flavour of the dish. 652 00:28:10,520 --> 00:28:12,200 So you have the quail sweetness, 653 00:28:12,200 --> 00:28:14,200 the lovely creaminess of the puree 654 00:28:14,200 --> 00:28:16,160 followed by the greenness of the leaves. 655 00:28:16,160 --> 00:28:18,680 So fingers crossed the judges agree. 656 00:28:21,320 --> 00:28:25,040 One minute to go! C'mon, one minute! 657 00:28:25,040 --> 00:28:26,320 Wow. 658 00:28:28,840 --> 00:28:30,440 SNEZANA: Ooh. I went a bit overboard 659 00:28:30,440 --> 00:28:32,240 'cause there's, like, a bit too many elements here, 660 00:28:32,240 --> 00:28:35,160 but there's lots of parmesan rind and lots of pancetta. 661 00:28:37,000 --> 00:28:39,560 THEO: This is crazy. This is crazy. 662 00:28:41,080 --> 00:28:42,360 10! 663 00:28:42,360 --> 00:28:45,040 9, 8, 7, 664 00:28:45,040 --> 00:28:47,960 6, 5, 4 665 00:28:47,960 --> 00:28:51,200 3, 2, 1! 666 00:28:51,200 --> 00:28:52,920 Well done. 667 00:28:52,920 --> 00:28:55,040 Good job. How'd you go? 668 00:28:57,320 --> 00:28:59,840 Hey. Oh, that looks beautiful. 669 00:29:01,120 --> 00:29:03,320 I have definitely done my mum proud. 670 00:29:03,320 --> 00:29:07,160 And I'm just dying to sort of hear what the judges think about this. 671 00:29:07,160 --> 00:29:08,400 I'm just hoping that, you know, 672 00:29:08,400 --> 00:29:10,640 the flavours and the textures is gonna get it up to the top dish. 673 00:29:17,240 --> 00:29:19,720 Four fridges, four of our favourite hacks 674 00:29:19,720 --> 00:29:22,000 and we are looking for four top dishes. 675 00:29:23,520 --> 00:29:27,160 The first one we'd like to taste is yours, Snez. 676 00:29:31,000 --> 00:29:35,000 I'm usually a little bit hectic and I made so many elements. 677 00:29:35,000 --> 00:29:37,600 I feel like I really pushed myself today. 678 00:29:37,600 --> 00:29:41,320 And also I've taken some risks, so I'm kind of proud of myself. 679 00:29:43,680 --> 00:29:46,080 But then again, I'm doubting myself. What have I done? 680 00:29:58,280 --> 00:30:01,520 Run us through the dish then. It sounds like there's a bit going on. 681 00:30:01,520 --> 00:30:04,440 So it's a pasta veil. 682 00:30:04,440 --> 00:30:06,840 I have assorted mushrooms underneath, 683 00:30:06,840 --> 00:30:08,800 parmesan-infused pomme puree. 684 00:30:08,800 --> 00:30:12,040 Have chicken and pancetta parmesan broth, 685 00:30:12,040 --> 00:30:15,320 and I have smoked egg yolk and the rind salt. 686 00:30:42,120 --> 00:30:46,000 This is a masterpiece as a dish. 687 00:30:47,640 --> 00:30:50,920 I absolutely love the fact that you gambled 688 00:30:50,920 --> 00:30:55,440 to use potatoes and pasta together and both immaculately cooked. 689 00:30:56,440 --> 00:31:00,400 Your mushrooms are juicy and crunchy. 690 00:31:00,400 --> 00:31:03,360 Your smoked egg is delice. 691 00:31:03,360 --> 00:31:05,400 It is really well done. 692 00:31:05,400 --> 00:31:08,120 There is no dry skin. It's just perfect. 693 00:31:08,120 --> 00:31:09,720 Thank you, Chef. 694 00:31:09,720 --> 00:31:12,680 Snez, I can't get enough of that bowl of food. 695 00:31:14,280 --> 00:31:17,000 Like it is on another level. 696 00:31:17,000 --> 00:31:20,080 You can tell you're familiar with the rind game 697 00:31:20,080 --> 00:31:24,080 because all of them work really well to give the broth umami 698 00:31:24,080 --> 00:31:26,640 and to give it a lot of body. 699 00:31:26,640 --> 00:31:28,400 I really love that. 700 00:31:28,400 --> 00:31:30,200 I was very worried about... 701 00:31:30,200 --> 00:31:31,840 'Cause when we were at your bench, I was like, 702 00:31:31,840 --> 00:31:34,960 "OK, that's element number 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!" 703 00:31:34,960 --> 00:31:37,040 I was like, A, is she gonna get it done? 704 00:31:37,040 --> 00:31:38,880 B, is it gonna go together. 705 00:31:38,880 --> 00:31:40,760 You win. Thank you. Whoo! 706 00:31:44,200 --> 00:31:46,080 Whoo! (LAUGHS) 707 00:31:47,280 --> 00:31:48,920 My God! 708 00:31:48,920 --> 00:31:50,360 Next dish is yours, Jimmy. 709 00:31:52,920 --> 00:31:54,920 I am so happy with this dish, you know? 710 00:31:54,920 --> 00:31:56,320 I've cooked from the heart. 711 00:31:56,320 --> 00:31:59,120 Used these juices in ways that I would really love. 712 00:31:59,120 --> 00:32:00,800 Wow. 713 00:32:00,800 --> 00:32:03,320 So if I could get one of the top four dishes, 714 00:32:03,320 --> 00:32:05,400 it would mean the absolute world for me. 715 00:32:05,400 --> 00:32:07,920 I just hope the judges enjoy it as much as I do. 716 00:32:07,920 --> 00:32:09,880 What did you cook? 717 00:32:09,880 --> 00:32:13,240 Well, today I've got a scampi Asian salad. 718 00:32:13,240 --> 00:32:15,880 It's a sashimi of scampi, 719 00:32:15,880 --> 00:32:18,760 some crispy chard and pickles of cucumber. 720 00:32:18,760 --> 00:32:20,920 And my version of my nam jim. 721 00:32:20,920 --> 00:32:23,000 It's made with the ginger pickling liquid. 722 00:32:24,000 --> 00:32:25,560 Lovely. We're gonna dig in. 723 00:32:56,000 --> 00:32:58,040 Jimmy, I've got a lot riding on this one 724 00:32:58,040 --> 00:33:00,000 because you used my pickling liquors, 725 00:33:00,000 --> 00:33:03,080 so I really wanted you to do them justice. 726 00:33:05,000 --> 00:33:07,320 And I think you've... 727 00:33:07,320 --> 00:33:11,040 ..absolutely done that and done justice to your mum as well. 728 00:33:11,040 --> 00:33:13,160 Thank you. 729 00:33:13,160 --> 00:33:15,000 You've treated the scampi so beautifully. 730 00:33:15,000 --> 00:33:16,720 There's still that rawness to them, 731 00:33:16,720 --> 00:33:19,600 so you've got that lovely creamy texture. 732 00:33:19,600 --> 00:33:22,280 And because it's intense in that way, 733 00:33:22,280 --> 00:33:24,800 it goes really well with the powerful nam jim. 734 00:33:24,800 --> 00:33:27,240 I think you've done an absolute ripper job. 735 00:33:27,240 --> 00:33:29,200 Thank you. 736 00:33:29,200 --> 00:33:33,760 Jimmy, that is a plate full of just O-M-G, mate. 737 00:33:33,760 --> 00:33:37,560 I don't think you could have done Sofia's pickle liquor justice more 738 00:33:37,560 --> 00:33:38,720 if you try. 739 00:33:40,000 --> 00:33:42,040 Best thing about this dish 740 00:33:42,040 --> 00:33:44,800 is no matter what you try - 741 00:33:44,800 --> 00:33:48,760 scampi, the pickled cucumber or the fried goodies, 742 00:33:48,760 --> 00:33:53,080 you just get this slight hum over the top of everything 743 00:33:53,080 --> 00:33:56,840 of the pickled ginger juice in this nam jim. 744 00:33:56,840 --> 00:34:00,000 I think it was really, really cleverly done. 745 00:34:00,000 --> 00:34:01,960 And you've executed it to a tee, mate. 746 00:34:01,960 --> 00:34:04,000 Oh, my gosh. 747 00:34:04,000 --> 00:34:06,120 Mama Jimmy should be very, very proud. 748 00:34:06,120 --> 00:34:07,720 I'm so pleased. 749 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 Thank you, buddy. Thank you. 750 00:34:15,640 --> 00:34:17,280 Next up, Audra. 751 00:34:18,760 --> 00:34:22,080 So I made a cardamom and cinnamon kulfi. 752 00:34:22,080 --> 00:34:24,680 I think you've done a fantastic job. 753 00:34:24,680 --> 00:34:27,280 The flavours are brilliant. 754 00:34:27,280 --> 00:34:29,200 They all go seamlessly together. 755 00:34:29,200 --> 00:34:31,720 It was super creamy as well. Amazing. 756 00:34:31,720 --> 00:34:33,320 JEAN-CHRISTOPHE: Monsieur Tim. 757 00:34:33,320 --> 00:34:36,160 Today I've made you Thai green curry scampi. 758 00:34:36,160 --> 00:34:39,640 That's my favourite curry I've had so far in the MasterChef kitchen. 759 00:34:39,640 --> 00:34:42,640 Oh, wow. Like, I'm obsessed. 760 00:34:42,640 --> 00:34:44,400 Samira, please. 761 00:34:44,400 --> 00:34:50,440 Today, I made you guys chicken kabsa with a mint and tomato chilli salsa. 762 00:34:52,000 --> 00:34:53,600 Samira, I love it. 763 00:34:54,560 --> 00:35:00,000 Your rice is tasty, it's parfum and it absorbs my orange rinds, 764 00:35:00,000 --> 00:35:01,720 which is not easy. 765 00:35:03,000 --> 00:35:04,560 Your dish is next, Laura. 766 00:35:04,560 --> 00:35:06,760 I've made tortellini in brodo. 767 00:35:06,760 --> 00:35:09,000 ANDY: The broth is deep. It's rich. 768 00:35:09,000 --> 00:35:14,080 It's just a really perfect dish to go with today's challenge. 769 00:35:14,080 --> 00:35:15,720 Thank you. 770 00:35:15,720 --> 00:35:17,920 Let's taste your dish, Alana. 771 00:35:17,920 --> 00:35:20,480 I've done a burnt orange peel sorbet 772 00:35:20,480 --> 00:35:24,120 with a fennel namelaka and a white chocolate shard. 773 00:35:24,120 --> 00:35:28,520 It's fresh, it's colourful. It's just perfect. 774 00:35:28,520 --> 00:35:30,040 Thank you. Thanks, Alana. 775 00:35:30,040 --> 00:35:32,120 Thanks, guys. 776 00:35:32,120 --> 00:35:33,880 Next one, Ben. 777 00:35:37,000 --> 00:35:39,240 I'm really happy with how the dish looks. 778 00:35:39,240 --> 00:35:41,600 Hope it's gonna taste just right. 779 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Ooh. 780 00:35:45,000 --> 00:35:48,200 Have I balanced out the parmesan and the pancetta flavours? 781 00:35:48,200 --> 00:35:50,880 I think so but there's only one way to find out. 782 00:35:52,160 --> 00:35:55,080 If one thing's too strong, the whole dish is gonna be a bit weird. 783 00:36:04,000 --> 00:36:07,080 ANNOUNCER: Which fan favourite will lift the MasterChef trophy? 784 00:36:07,080 --> 00:36:12,040 Watch every mouth-watering episode on 10 Play. 785 00:36:16,720 --> 00:36:18,440 What is the name of your dish, please? 786 00:36:18,440 --> 00:36:21,400 Uh, so it's pan-roasted quail with cauliflower puree, 787 00:36:21,400 --> 00:36:25,880 cauliflower leaves and a pancetta and quail jus. 788 00:36:27,000 --> 00:36:28,720 OK, well, let's have a taste. 789 00:36:58,960 --> 00:37:00,960 I absolutely love your dish. 790 00:37:03,360 --> 00:37:07,320 I think it is very well executed. 791 00:37:07,320 --> 00:37:10,880 The cauliflower, I could sleep on it, it's just superb. 792 00:37:10,880 --> 00:37:14,160 Sauce. I can detect your wine. 793 00:37:14,160 --> 00:37:16,760 It's gentle, but there is a reason. 794 00:37:16,760 --> 00:37:19,000 It's pure. There is depth. 795 00:37:19,000 --> 00:37:21,600 So well done. Thank you very much. 796 00:37:21,600 --> 00:37:23,680 I love that you've used the leaves of the cauli as well, 797 00:37:23,680 --> 00:37:26,480 but also keeps them really fresh and green and crunchy. 798 00:37:26,480 --> 00:37:28,080 It worked perfectly. 799 00:37:29,240 --> 00:37:31,680 Ben, that's just classic cooking done really, really well. 800 00:37:31,680 --> 00:37:34,960 Just the way that you really carefully cook that quail, 801 00:37:34,960 --> 00:37:36,800 you kept it beautiful and pink. 802 00:37:36,800 --> 00:37:39,200 Spot on. I really loved it. Thanks so much. 803 00:37:48,600 --> 00:37:50,280 Right, Rhiannon. Let's go. 804 00:37:53,000 --> 00:37:55,760 I always walk up to the judges with apprehension 805 00:37:55,760 --> 00:37:57,280 because you just don't know. 806 00:37:57,280 --> 00:38:01,440 But I would love to be a contender for the top four spot. 807 00:38:02,560 --> 00:38:07,000 Cook for immunity tomorrow and do my Turkish aunties proud today. 808 00:38:07,000 --> 00:38:08,120 Hey, guys. 809 00:38:08,120 --> 00:38:09,920 POH: Oh! Oh, yeah, let me at it. 810 00:38:13,200 --> 00:38:14,440 What did you do? 811 00:38:14,440 --> 00:38:16,040 I did, um, a lamb gozleme. 812 00:38:17,560 --> 00:38:19,920 Herb stalks. Where are they? They're everywhere. 813 00:38:19,920 --> 00:38:22,000 Um, they're in the mince. 814 00:38:22,000 --> 00:38:26,520 There's a pickled one, they're in the yoghurt. 815 00:38:56,000 --> 00:38:57,960 Is it... 816 00:38:57,960 --> 00:38:59,560 ..up there... 817 00:39:02,440 --> 00:39:04,880 ..with one of the tastiest things we've had today? 818 00:39:07,360 --> 00:39:10,360 Definitely yes, yes, yes, yes. What?! 819 00:39:10,360 --> 00:39:11,840 No way! 820 00:39:15,000 --> 00:39:17,760 It started with that pastry. 821 00:39:18,800 --> 00:39:21,680 You wanted so much to get it wafer thin. 822 00:39:22,880 --> 00:39:24,600 And that's exactly what you've done. 823 00:39:24,600 --> 00:39:27,400 And then you can see that it's just been stained 824 00:39:27,400 --> 00:39:31,040 by that beautiful, abundant lamb mince filling 825 00:39:31,040 --> 00:39:32,600 that you've got inside there. 826 00:39:33,680 --> 00:39:37,000 And I was like, "Oh, she's done my stems justice here?" You know? 827 00:39:39,000 --> 00:39:44,360 But then the pickled stem was an absolute genius idea. 828 00:39:44,360 --> 00:39:49,120 So yes, you have done the Turkish very, very proud. 829 00:39:49,120 --> 00:39:50,320 Yay! 830 00:39:50,320 --> 00:39:53,200 Rhiannon, it's so lovely to see you overjoyed 831 00:39:53,200 --> 00:39:56,280 at this, like, thing that you've learned from this community 832 00:39:56,280 --> 00:39:58,360 and be able to replicate it in here and share it with us. 833 00:39:58,360 --> 00:40:01,880 What I love is that you pack so much in there 834 00:40:01,880 --> 00:40:04,760 and the pastry is still super crispy. 835 00:40:04,760 --> 00:40:07,200 Yeah, really delicious dish. Well done. 836 00:40:07,200 --> 00:40:08,800 Amazing. Thank you. 837 00:40:08,800 --> 00:40:10,360 Yay! Thanks, guys! 838 00:40:15,160 --> 00:40:17,200 We'd love to taste your dish, Declan. 839 00:40:18,640 --> 00:40:23,640 I have made okamoniyaki with a dashi and coral trout. 840 00:40:23,640 --> 00:40:25,600 (CHUCKLES) You can't just say it once more. 841 00:40:25,600 --> 00:40:27,920 Okamoniyaki. A-conomi-yaki. 842 00:40:27,920 --> 00:40:30,160 Okonomiyaki. (JUDGES LAUGH) 843 00:40:30,160 --> 00:40:34,320 POH: I think it was really ambitious but I think the okonomiyaki alone, 844 00:40:34,320 --> 00:40:35,880 it's really salty 845 00:40:35,880 --> 00:40:38,680 and the dashi just feels a little bit off whack. 846 00:40:38,680 --> 00:40:40,880 Like, it's very heavy on the fish. 847 00:40:40,880 --> 00:40:43,360 Darrsh, we'd like to taste your dish next. 848 00:40:43,360 --> 00:40:47,000 It's a blue cheese and beetroot tartlet. 849 00:40:47,000 --> 00:40:50,000 The combination, I think it actually works quite well, 850 00:40:50,000 --> 00:40:53,480 but some of the parts here are, like, almost a centimetre thick. 851 00:40:53,480 --> 00:40:56,640 For something like this, you want something thin, crisp 852 00:40:56,640 --> 00:40:58,400 that's just gonna disappear into your mouth, 853 00:40:58,400 --> 00:40:59,880 especially with that soft filling. 854 00:40:59,880 --> 00:41:02,480 Next up, it's Theo! 855 00:41:02,480 --> 00:41:06,880 I made ginger pickled pork skewers with dill pickle gel and brioche. 856 00:41:06,880 --> 00:41:09,000 Theo, I love the cook on the pork 857 00:41:09,000 --> 00:41:13,000 but I thought the gel was a weird choice texturally. 858 00:41:13,000 --> 00:41:15,720 I actually don't think your brioche were great, unfortunately. 859 00:41:15,720 --> 00:41:18,000 I think they were quite dense and a little bit dry. 860 00:41:18,000 --> 00:41:20,440 I think you can do better. Fair enough. 861 00:41:20,440 --> 00:41:22,920 For team herb stalks, Callum! 862 00:41:24,000 --> 00:41:26,920 In today's challenge, I've really tried my best 863 00:41:26,920 --> 00:41:29,760 to elevate Andy's herb stalks which otherwise might go in the bin 864 00:41:29,760 --> 00:41:31,560 into a really bougie dish. 865 00:41:31,560 --> 00:41:33,000 I just hope I've succeeded. 866 00:41:34,240 --> 00:41:36,800 Oh, he's got a... Ooh, OK. 867 00:41:36,800 --> 00:41:38,280 That is... Whoa! 868 00:41:38,280 --> 00:41:41,400 ..green. That looks intense. 869 00:41:50,800 --> 00:41:53,720 So there's coriander parsley noodles, 870 00:41:53,720 --> 00:41:56,560 coriander chilli tamarind sauce. 871 00:41:56,560 --> 00:41:58,360 And then I've roasted the lobster 872 00:41:58,360 --> 00:42:00,520 in a coriander makrut lime compound butter. 873 00:42:34,600 --> 00:42:38,000 You definitely have the knack for flavours. 874 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 I like your sauce. It's new to me. 875 00:42:40,000 --> 00:42:43,160 I've got the concept of the saltiness, the sweetness, 876 00:42:43,160 --> 00:42:44,520 the tamarind. 877 00:42:44,520 --> 00:42:46,880 Everything is actually well balanced. 878 00:42:46,880 --> 00:42:49,680 I think you nailed the brief. Thank you. 879 00:42:49,680 --> 00:42:51,680 I think it was very, very delicious. 880 00:42:51,680 --> 00:42:56,320 To the noodles, it was so fragrant with the perfume of the herbs. 881 00:42:56,320 --> 00:42:59,960 And you really managed to jam a lot of that flavour into the noodles. 882 00:42:59,960 --> 00:43:02,800 And you've managed to keep them al dente, which is amazing. 883 00:43:02,800 --> 00:43:05,880 ANDY: Callum, in terms of using the herb stems, 884 00:43:05,880 --> 00:43:09,160 so creative and so well executed in those noodles. 885 00:43:14,000 --> 00:43:16,400 The flavour and the texture of those noodles, 886 00:43:16,400 --> 00:43:20,280 like, it is... It is really, really well done. 887 00:43:20,280 --> 00:43:23,080 The lobster for me was perfectly cooked. Just set. 888 00:43:23,080 --> 00:43:26,720 That little butter over the top was sensational. 889 00:43:26,720 --> 00:43:28,600 Thanks for the feedback. Appreciate it. 890 00:43:34,080 --> 00:43:36,760 Andre, we'd like to taste your dish next. 891 00:43:39,000 --> 00:43:41,840 This dish is out of the wacky brain. 892 00:43:43,840 --> 00:43:45,960 And it's probably something the judges have never seen. 893 00:43:47,480 --> 00:43:49,440 It's nerve wracking. 894 00:43:49,440 --> 00:43:50,920 I just hope they like it! 895 00:44:05,720 --> 00:44:07,720 So the dish is a tortellini 896 00:44:07,720 --> 00:44:11,160 with orange rind and parmesan 897 00:44:11,160 --> 00:44:15,840 with a consomme of the pancetta rind and quail. 898 00:44:15,840 --> 00:44:18,840 Finished it with a little bit of saffron thread 899 00:44:18,840 --> 00:44:21,880 and a little parmesan rind oil. 900 00:44:21,880 --> 00:44:25,200 Well, you said it's a bit wacky. Let's see if it's delicious. 901 00:45:03,720 --> 00:45:05,800 JEAN-CHRISTOPHE: Andre... 902 00:45:05,800 --> 00:45:10,240 ..this is a magical piece of yourself. 903 00:45:14,000 --> 00:45:15,600 Not only you've used the rinds 904 00:45:15,600 --> 00:45:17,440 but you've used the three different rinds, 905 00:45:17,440 --> 00:45:19,680 which is not an easy combination. 906 00:45:19,680 --> 00:45:22,000 Your pasta - impeccable. 907 00:45:23,280 --> 00:45:25,680 The filling is perfect. 908 00:45:27,440 --> 00:45:30,320 Your broth is well balanced. It's well seasoned. 909 00:45:30,320 --> 00:45:33,440 It's well cooked. You make it look so beautiful. 910 00:45:33,440 --> 00:45:36,120 It look like is easy. It is not. 911 00:45:36,120 --> 00:45:38,000 Thank you so much. Cheers. 912 00:45:38,000 --> 00:45:43,840 For me, the thing where I know that your wacky brain worked 913 00:45:43,840 --> 00:45:45,760 was the saffron. 914 00:45:45,760 --> 00:45:48,400 That really highlighted the orange in here. 915 00:45:48,400 --> 00:45:51,480 And I was a little bit worried that there would be no real 916 00:45:51,480 --> 00:45:56,000 kind of ode to all of those three rinds in Jean-Christophe's fridge. 917 00:45:56,000 --> 00:46:00,320 The saffron was the masterstroke, mate. I'm really proud of you. 918 00:46:01,720 --> 00:46:05,000 Andre, mate, it is dishes like this 919 00:46:05,000 --> 00:46:09,080 that prove that you are back to win and you could bloody well do it. 920 00:46:09,080 --> 00:46:10,360 Thanks, guys. Thank you. Cheers. 921 00:46:12,000 --> 00:46:14,280 That was unbelievable. 922 00:46:16,000 --> 00:46:17,880 Cheers. 923 00:46:24,000 --> 00:46:28,000 Our leftovers left you under the pump today. 924 00:46:29,000 --> 00:46:33,000 But you all still knocked this one out of the park, guys. 925 00:46:33,000 --> 00:46:37,280 It was really hard to choose just four winners. 926 00:46:40,280 --> 00:46:43,200 But if I call your name, step forward, 927 00:46:43,200 --> 00:46:47,280 you're cooking in tomorrow's pressure test for immunity! 928 00:46:47,280 --> 00:46:48,880 (ALL CHEER) 929 00:46:56,000 --> 00:46:57,240 Andre. 930 00:47:01,000 --> 00:47:03,360 That was a stroke of genius. 931 00:47:03,360 --> 00:47:05,720 It was wacky, but also wonderful. 932 00:47:05,720 --> 00:47:07,320 Well done. 933 00:47:07,320 --> 00:47:09,120 Nam Jimmy. 934 00:47:15,560 --> 00:47:19,000 You did those juices justice, my friend. 935 00:47:19,000 --> 00:47:23,200 The flavour, it was bang on. Well done. 936 00:47:23,200 --> 00:47:24,280 Snez. 937 00:47:27,360 --> 00:47:29,440 Oh, well done. Well done. 938 00:47:29,440 --> 00:47:33,520 Bowl is delicious as that, full of guts deserves nothing but glory. 939 00:47:33,520 --> 00:47:35,320 Well done. 940 00:47:35,320 --> 00:47:36,480 Ben. 941 00:47:39,760 --> 00:47:41,200 Well done, Ben. 942 00:47:42,720 --> 00:47:46,960 We smashed that plate. It was executed beautifully. 943 00:47:46,960 --> 00:47:48,440 Well done. Thanks. 944 00:47:51,000 --> 00:47:53,760 Now we have unfinished business. 945 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 There's still a massive prize to give away. 946 00:47:58,320 --> 00:48:00,360 All four of you deserve it. 947 00:48:00,360 --> 00:48:03,960 But one of you did something ultra unique and technical 948 00:48:03,960 --> 00:48:06,320 and did it flawlessly. 949 00:48:07,280 --> 00:48:09,720 So congratulations... 950 00:48:09,720 --> 00:48:11,080 ..Andre. 951 00:48:17,680 --> 00:48:20,000 Well done, mate. 952 00:48:20,000 --> 00:48:21,760 Well done. 953 00:48:23,800 --> 00:48:26,120 Wow. Wow. 954 00:48:26,120 --> 00:48:27,720 I can't believe it. 955 00:48:27,720 --> 00:48:29,960 I'm bringing back a war chest to the family. 956 00:48:29,960 --> 00:48:32,240 ยค5,000 LG voucher. 957 00:48:32,240 --> 00:48:35,240 Wife is gonna be stoked. The kids are going to be excited. 958 00:48:35,240 --> 00:48:37,000 Happy days. 959 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 Andre, Jimmy, Snez and Ben, 960 00:48:39,000 --> 00:48:43,000 tomorrow one of you will be walking out of here with immunity. 961 00:48:43,000 --> 00:48:44,320 Whoo! 962 00:48:44,320 --> 00:48:46,000 For now - night-night. 963 00:48:49,480 --> 00:48:51,160 POH: Well done, everyone! 964 00:48:53,000 --> 00:48:58,200 JEAN-CHRISTOPHE: Well, I have to say, three of them got my fridge. 965 00:48:58,200 --> 00:49:00,720 (ALL LAUGH) 966 00:49:01,960 --> 00:49:04,560 Three... Three out of four. 967 00:49:10,000 --> 00:49:11,600 ANNOUNCER: Tomorrow night... 968 00:49:11,600 --> 00:49:15,480 Please give it up for... Curtis Stone! 969 00:49:15,480 --> 00:49:20,000 ..his pressure test already comes with a twist. 970 00:49:20,000 --> 00:49:22,760 I'm in a pressure test. But I'm wearing white. 971 00:49:22,760 --> 00:49:25,480 It's like a masterclass for us. Yeah. It's great. 972 00:49:25,480 --> 00:49:28,440 But wait, there's more. 973 00:49:28,440 --> 00:49:31,400 This pressure test will have no recipe. 974 00:49:31,400 --> 00:49:33,400 Ooh! Oh, my God. 975 00:49:33,400 --> 00:49:34,680 Ha-ha! 976 00:49:34,680 --> 00:49:36,720 I'm spiralling... Argh! 977 00:49:36,720 --> 00:49:37,840 ..out of control! 978 00:49:37,840 --> 00:49:39,760 Curtis, are any of them doing it 979 00:49:39,760 --> 00:49:41,080 the way that you'd do it? 980 00:49:41,080 --> 00:49:43,040 Jeez. Oops! 981 00:49:43,040 --> 00:49:44,840 No. (ALL LAUGH) 982 00:49:50,920 --> 00:49:53,720 Captions by Red Bee Media 75691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.