All language subtitles for John Wick (2014) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,049 --> 00:00:27,049 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:27,049 --> 00:00:32,049 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:32,049 --> 00:00:33,285 (HELICOPTER WHIRRING) 4 00:00:36,257 --> 00:00:37,959 (WATER LAPPING) 5 00:00:38,059 --> 00:00:39,911 MAN: (ON RADIO) It looks like the storm has passed. 6 00:00:40,011 --> 00:00:42,997 New Yorkers, a season high, seven inches of rain last night. 7 00:00:43,097 --> 00:00:47,301 High winds and flooding in some areas even left some New Yorkers stranded. 8 00:00:47,401 --> 00:00:48,870 City crews still working this morning. 9 00:00:48,970 --> 00:00:52,122 They're trying to restore power to several areas in the boroughs. 10 00:00:52,222 --> 00:00:56,039 Good news is, today should be sunny with highs in the low 60s. 11 00:00:56,711 --> 00:00:58,279 (CRUNCHING) 12 00:00:58,929 --> 00:01:00,955 Relentless weather these past few weeks. 13 00:01:01,055 --> 00:01:04,451 So get out there, enjoy the sun, go to the park, get outside if you can, 14 00:01:04,551 --> 00:01:07,121 - because it's not gonna last long. - (GRUNTS) 15 00:01:07,221 --> 00:01:09,655 - (MAN ON RADIO CONTINUES INDISTINCTLY) - (PANTS) 16 00:01:20,308 --> 00:01:21,729 (GRUNTS) 17 00:01:27,998 --> 00:01:29,030 (PANTS) 18 00:01:39,553 --> 00:01:41,486 What are you doing, John? 19 00:01:42,156 --> 00:01:43,922 JOHN: Looking at you. 20 00:01:44,425 --> 00:01:45,274 HELEN: Come here. 21 00:01:45,726 --> 00:01:47,526 (PANTING) 22 00:01:52,066 --> 00:01:54,165 HELEN: Are you still filming? 23 00:02:09,098 --> 00:02:10,850 (ALARM BEEPING) 24 00:02:15,256 --> 00:02:17,589 - (BEEPING STOPS) - (SIGHS) 25 00:02:23,664 --> 00:02:24,730 (SIGHS) 26 00:02:41,615 --> 00:02:43,248 (EKG BEEPING) 27 00:02:44,718 --> 00:02:46,185 (SIGHS) 28 00:03:05,306 --> 00:03:07,272 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 29 00:03:08,609 --> 00:03:10,542 (CONTINUES BEEPING) 30 00:03:38,739 --> 00:03:40,472 (EKG FLATLINING) 31 00:03:53,154 --> 00:03:54,753 (WIND CHIMES ECHOING) 32 00:04:00,461 --> 00:04:01,793 JOHN: Just an anniversary... 33 00:04:19,613 --> 00:04:21,246 (THUNDER RUMBLING) 34 00:05:01,855 --> 00:05:03,222 MARCUS: It's been a while. 35 00:05:04,558 --> 00:05:06,425 My condolences. 36 00:05:07,995 --> 00:05:09,518 How're you holdin' up? 37 00:05:10,223 --> 00:05:12,827 I keep asking "Why her?" 38 00:05:13,234 --> 00:05:16,204 There's no rhyme or reason to this life. 39 00:05:16,804 --> 00:05:20,438 It's days like today scattered among the rest. 40 00:05:21,241 --> 00:05:22,747 Are you sure? 41 00:05:23,147 --> 00:05:24,847 Don't blame yourself. 42 00:05:28,082 --> 00:05:30,782 What are you really doing here, Marcus? 43 00:05:33,587 --> 00:05:36,521 Just checkin' up on an old friend. 44 00:05:43,664 --> 00:05:44,663 Goodbye, John. 45 00:05:51,939 --> 00:05:54,005 (THUNDER RUMBLING) 46 00:06:01,949 --> 00:06:04,416 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 47 00:06:12,793 --> 00:06:14,726 (DOORBELL RINGS) 48 00:06:17,381 --> 00:06:19,633 - John Wick? - Yes. 49 00:06:19,733 --> 00:06:21,433 Sign here, please. 50 00:06:29,109 --> 00:06:30,909 And the pen. 51 00:06:31,412 --> 00:06:32,580 Sorry. 52 00:06:32,680 --> 00:06:34,979 - Here you go. Good night. - Thanks. 53 00:06:43,090 --> 00:06:44,956 (SIGHS) 54 00:06:53,634 --> 00:06:56,234 (BREATHES DEEPLY) 55 00:07:05,246 --> 00:07:08,582 HELEN: "John, I'm sorry I can't be there for you. 56 00:07:08,982 --> 00:07:12,153 "But you still need something, someone, to love. 57 00:07:12,753 --> 00:07:17,458 "So start with this. Because the car doesn't count. 58 00:07:17,858 --> 00:07:21,929 "I love you, John. This illness has loomed over us for a long time, 59 00:07:22,029 --> 00:07:25,566 "and now that I have found my peace, find yours. 60 00:07:25,666 --> 00:07:30,201 "Until that day, your best friend, Helen." 61 00:07:41,982 --> 00:07:43,882 (SOBBING) 62 00:07:52,760 --> 00:07:54,526 (EXHALING) 63 00:07:56,830 --> 00:07:58,396 (SNIFFS) 64 00:08:06,940 --> 00:08:08,039 (SOFTLY) Hey. 65 00:08:11,412 --> 00:08:13,144 Hey. 66 00:08:13,547 --> 00:08:14,715 (SNIFFS) 67 00:08:14,815 --> 00:08:16,581 (SIGHS) 68 00:08:17,884 --> 00:08:19,152 Daisy. 69 00:08:20,687 --> 00:08:22,353 Of course. 70 00:08:26,894 --> 00:08:28,193 Hey. 71 00:08:30,831 --> 00:08:32,564 (SIGHS) 72 00:08:33,834 --> 00:08:35,500 Come on. 73 00:08:41,742 --> 00:08:43,341 (SIGHS) 74 00:08:50,451 --> 00:08:51,433 (EXHALES) 75 00:08:57,191 --> 00:08:59,190 (WHIMPERING) 76 00:09:00,127 --> 00:09:02,696 - I'm up. I'm up... - (ALARM BEEPING) 77 00:09:02,796 --> 00:09:05,330 I'm up. I'm up. 78 00:09:07,601 --> 00:09:09,167 (BEEPING STOPS) 79 00:09:09,770 --> 00:09:11,469 (EXHALES) 80 00:09:15,676 --> 00:09:17,408 (WHIMPERING) 81 00:09:23,384 --> 00:09:24,983 Hey! 82 00:09:26,620 --> 00:09:29,187 Oh. Right. 83 00:09:38,165 --> 00:09:39,898 (WHIMPERING) 84 00:09:42,969 --> 00:09:43,768 What? 85 00:09:50,878 --> 00:09:52,043 (WHIMPERING) 86 00:09:53,680 --> 00:09:56,016 We'll grab you some kibble later. 87 00:09:56,116 --> 00:09:57,982 (COLLAR DINGING ON BOWL) 88 00:10:17,004 --> 00:10:18,670 (DAISY BARKS) 89 00:10:20,607 --> 00:10:22,407 (ENGINE STARTS) 90 00:10:43,297 --> 00:10:44,965 (WHIMPERING) 91 00:10:45,065 --> 00:10:47,732 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 92 00:10:57,044 --> 00:10:58,679 (MUSIC STOPS) 93 00:10:58,779 --> 00:11:00,747 (GRUNTS) 94 00:11:00,847 --> 00:11:02,981 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 95 00:11:07,988 --> 00:11:09,556 (LAUGHS) 96 00:11:09,656 --> 00:11:10,655 (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN) 97 00:11:25,806 --> 00:11:27,271 Nice ride. 98 00:11:29,643 --> 00:11:32,843 Mustang. Boss 429. 99 00:11:33,146 --> 00:11:36,283 - (TAPS) She a '70? - '69. 100 00:11:36,583 --> 00:11:37,885 Huh. 101 00:11:37,985 --> 00:11:39,920 Beautiful car. 102 00:11:40,020 --> 00:11:41,285 Thanks. 103 00:11:43,657 --> 00:11:45,993 - How much? - Excuse me? 104 00:11:46,793 --> 00:11:48,359 How much for the car? 105 00:11:49,462 --> 00:11:51,162 She's not for sale. 106 00:11:54,101 --> 00:11:55,869 Oh, I love dogs. 107 00:11:55,969 --> 00:11:56,968 (SPEAKING RUSSIAN) 108 00:11:59,206 --> 00:12:00,538 - (CHUCKLES) - (SPEAKING RUSSIAN) 109 00:12:06,313 --> 00:12:07,981 (ENGINE STARTS) 110 00:12:08,081 --> 00:12:10,515 You have good day, sir. 111 00:12:26,833 --> 00:12:28,066 (DOOR OPENS) 112 00:12:32,806 --> 00:12:35,275 (DOOR CREAKING) 113 00:12:35,375 --> 00:12:37,542 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 114 00:12:49,022 --> 00:12:50,591 (TIRES SCREECHING) 115 00:12:50,691 --> 00:12:52,056 (ENGINE REVS) 116 00:13:00,467 --> 00:13:02,200 (TIRES SCREECHING) 117 00:13:22,189 --> 00:13:24,522 - (YELLING) - (BRAKES SCREECHING) 118 00:13:26,960 --> 00:13:29,160 (BREATHING HEAVILY) 119 00:13:33,834 --> 00:13:35,500 (SIGHS) 120 00:13:40,373 --> 00:13:42,206 All right, come on, then. 121 00:13:46,446 --> 00:13:48,012 How you doin'? 122 00:13:48,448 --> 00:13:49,914 (SIGHS) 123 00:13:52,319 --> 00:13:53,584 (BARKING) 124 00:13:59,826 --> 00:14:01,559 You need to go? 125 00:14:07,000 --> 00:14:08,799 (BARKING) 126 00:14:11,404 --> 00:14:12,440 (GRUNTS) 127 00:14:13,140 --> 00:14:14,605 (GROANS) 128 00:14:17,177 --> 00:14:18,779 (SPEAKS INDISTINCTLY) 129 00:14:18,879 --> 00:14:20,578 (GROANS) 130 00:14:25,318 --> 00:14:26,420 (IOSEF CHUCKLES) 131 00:14:26,520 --> 00:14:27,586 (IOSEF SPEAKS RUSSIAN) 132 00:14:29,756 --> 00:14:31,189 (GLASS SHATTERS) 133 00:14:32,826 --> 00:14:34,092 - (DOG WHIMPERING) - (VICTOR SPEAKING RUSSIAN) 134 00:14:36,062 --> 00:14:37,261 (WHIMPERING) 135 00:14:39,166 --> 00:14:40,231 (YELPS) 136 00:14:45,505 --> 00:14:47,138 - (GROANS) - (VICTOR SPEAKS RUSSIAN) 137 00:14:49,943 --> 00:14:51,309 Uh-huh. 138 00:14:59,986 --> 00:15:01,555 (MUMBLES) 139 00:15:02,155 --> 00:15:04,055 - (GRUNTS) - (SPEAKS RUSSIAN) 140 00:15:27,948 --> 00:15:29,981 (BREATHING HEAVILY) 141 00:15:58,211 --> 00:15:59,980 (ALARM BEEPING) 142 00:16:00,080 --> 00:16:01,879 (BEEPING STOPS) 143 00:16:06,353 --> 00:16:08,319 (HEART BEATING) 144 00:16:14,394 --> 00:16:15,626 (DAISY WHIMPERING) 145 00:16:21,167 --> 00:16:22,967 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 146 00:16:24,371 --> 00:16:25,806 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 147 00:16:25,906 --> 00:16:27,705 (HORN HONKING) 148 00:16:32,545 --> 00:16:34,414 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 149 00:16:34,514 --> 00:16:35,980 (TIRES SCREECHING) 150 00:16:40,553 --> 00:16:41,555 (MUSIC STOPS) 151 00:16:41,655 --> 00:16:43,054 (SPEAKING RUSSIAN) 152 00:16:45,811 --> 00:16:47,224 (BOTH CHUCKLE) 153 00:16:48,395 --> 00:16:50,194 Yo, Aurelio! 154 00:16:50,597 --> 00:16:51,998 - (DOOR CLOSES) - Ah? 155 00:16:52,098 --> 00:16:55,066 I want a new VIN number and some clean papers. 156 00:16:55,936 --> 00:16:58,102 Where'd you get that car? 157 00:17:50,623 --> 00:17:51,889 Is it here? 158 00:18:02,702 --> 00:18:04,502 It was. 159 00:18:05,839 --> 00:18:09,061 - I asked you where the hell did you get it? - Who gives a shit? 160 00:18:09,926 --> 00:18:12,041 AURELIO: Iosef Tarasov nicked it. 161 00:18:12,845 --> 00:18:14,145 Viggo's son. 162 00:18:16,716 --> 00:18:17,582 Yeah. 163 00:18:20,287 --> 00:18:22,222 All right, get out of here. Just get out of my shop. Get out right now. 164 00:18:22,322 --> 00:18:24,190 Did you just lose your shit, Aurelio? 165 00:18:24,290 --> 00:18:27,091 Because we own you. 166 00:18:32,032 --> 00:18:34,267 What did you say? What did you say to me? 167 00:18:34,367 --> 00:18:36,133 We own you. 168 00:18:37,337 --> 00:18:41,072 You don't own me, punk. I work with your father, all right? 169 00:18:42,709 --> 00:18:45,645 The owner of that car, did you kill him or what? 170 00:18:45,745 --> 00:18:49,316 No. I sure as hell fucked up his dog. (LAUGHS) 171 00:18:49,416 --> 00:18:51,918 You fucked up his dog? That's what you did? You fucked up his dog? 172 00:18:52,018 --> 00:18:55,288 - (LAUGHING) Yeah... - That's crazy shit, man. 173 00:18:55,388 --> 00:18:56,787 (CHUCKLES) 174 00:18:57,874 --> 00:18:58,489 (GRUNTS) 175 00:18:59,793 --> 00:19:02,595 Aw, look at you. That's great. 176 00:19:02,695 --> 00:19:05,165 You're gonna come into my shop and you're gonna pull a gun on me. 177 00:19:05,265 --> 00:19:07,500 That's great, man. Come on! 178 00:19:07,600 --> 00:19:12,637 Now, either you kill me right now or you get the fuck outta my shop! 179 00:19:15,241 --> 00:19:17,911 Viggo is not gonna like this. 180 00:19:18,011 --> 00:19:20,781 How do you know what Viggo likes or doesn't like? 181 00:19:20,881 --> 00:19:23,180 I'll tell you somethin' he's gonna understand. 182 00:19:26,686 --> 00:19:29,687 You've got a fuckin' pair on you, old man! 183 00:19:31,992 --> 00:19:35,192 I guess we'll be takin' our business someplace else. 184 00:19:38,765 --> 00:19:40,131 AURELIO: So what are you gonna do? 185 00:19:49,476 --> 00:19:51,275 (EXHALES) 186 00:19:51,978 --> 00:19:53,947 I need a ride. 187 00:19:54,147 --> 00:19:56,146 - (ENGINE REVVING) - (TIRES SCREECHING) 188 00:20:00,620 --> 00:20:02,586 (PHONE RINGING) 189 00:20:06,226 --> 00:20:08,092 (CLEARS THROAT) 190 00:20:08,928 --> 00:20:10,028 Aurelio speaking. 191 00:20:12,799 --> 00:20:14,999 VIGGO: I heard you struck my son. 192 00:20:15,969 --> 00:20:18,538 - AURELIO: Yes sir, I did. - And may I ask why? 193 00:20:18,838 --> 00:20:22,342 Yeah. Well, because he stole John Wick's car, sir. 194 00:20:22,442 --> 00:20:24,090 And, uh... 195 00:20:24,490 --> 00:20:25,773 killed his dog. 196 00:20:30,817 --> 00:20:32,316 Oh. 197 00:20:50,470 --> 00:20:51,969 (SIPS) 198 00:21:01,381 --> 00:21:03,249 Viggo? 199 00:21:03,349 --> 00:21:04,684 Yeah? 200 00:21:04,784 --> 00:21:07,320 They've agreed to your terms. 201 00:21:07,620 --> 00:21:10,588 I mean, it's not like you gave them much of a choice anyway, though, right? 202 00:21:13,259 --> 00:21:15,159 (WHISPERING) Congratulations. 203 00:21:18,664 --> 00:21:19,630 Sir? 204 00:21:22,168 --> 00:21:24,001 Have you seen my son? 205 00:21:41,654 --> 00:21:43,056 How was your trip, kid? 206 00:21:43,156 --> 00:21:45,792 We won't be hearing from them anytime soon. 207 00:21:45,892 --> 00:21:47,658 Or ever. 208 00:22:04,711 --> 00:22:06,377 (SWALLOWS) 209 00:22:08,481 --> 00:22:10,147 (EXHALES) 210 00:22:11,451 --> 00:22:13,753 That's a nice jacket. 211 00:22:13,853 --> 00:22:14,852 - Thanks. - Yeah. 212 00:22:16,289 --> 00:22:17,536 (GRUNTS) 213 00:22:18,262 --> 00:22:19,659 - (GROANS) - (RETCHES) 214 00:22:19,759 --> 00:22:21,025 (SPEAKING RUSSIAN) 215 00:22:22,829 --> 00:22:24,428 (GAGGING) 216 00:22:25,431 --> 00:22:26,466 (COUGHS) 217 00:22:26,766 --> 00:22:27,700 Should I go? 218 00:22:27,900 --> 00:22:29,400 (SPEAKS RUSSIAN) 219 00:22:31,872 --> 00:22:35,342 - Viggo, English, please. Come on... - Stay, God damn it! 220 00:22:35,442 --> 00:22:37,241 - IOSEF: What did I do? - (SPEAKS RUSSIAN) 221 00:22:39,812 --> 00:22:43,149 IOSEF: We did what you asked. No one saw shit. 222 00:22:43,649 --> 00:22:44,648 (GRUNTS) 223 00:22:47,353 --> 00:22:49,689 I'm not talking about Atlantic City. 224 00:22:49,789 --> 00:22:50,823 (SWALLOWS) 225 00:22:50,923 --> 00:22:52,759 What, then? 226 00:22:52,859 --> 00:22:55,995 You mean Aurelio's? So I stole a fucking car! 227 00:22:56,195 --> 00:22:57,463 Aw, fuck, Viggo! 228 00:22:57,563 --> 00:22:59,196 - Right, I'll go... - You stay! 229 00:22:59,799 --> 00:23:01,031 (IOSEF CLEARS THROAT) 230 00:23:09,342 --> 00:23:11,241 (CLEARS THROAT) 231 00:23:18,151 --> 00:23:19,552 (SIGHS) 232 00:23:19,652 --> 00:23:23,490 It's not what you did, son, that angers me so. 233 00:23:23,890 --> 00:23:28,259 - It's who you did it to. - Who? The fucking nobody! 234 00:23:29,829 --> 00:23:32,729 That fuckin' nobody... 235 00:23:34,500 --> 00:23:35,599 is John Wick. 236 00:23:47,013 --> 00:23:49,213 (FOOTSTEPS THUMPING) 237 00:23:50,717 --> 00:23:53,384 He once was an associate of ours. 238 00:23:55,455 --> 00:23:57,588 They call him Baba Yaga. 239 00:24:01,027 --> 00:24:04,295 - The Boogeyman? - Well, John wasn't exactly The Boogeyman. 240 00:24:08,735 --> 00:24:12,336 He was the one you sent to kill the fucking Boogeyman. 241 00:24:16,542 --> 00:24:17,744 Oh. 242 00:24:17,844 --> 00:24:20,511 VIGGO: John is a man of focus, 243 00:24:21,948 --> 00:24:22,947 commitment, 244 00:24:23,750 --> 00:24:24,982 sheer will. 245 00:24:26,252 --> 00:24:29,319 Something you know very little about. 246 00:24:30,790 --> 00:24:34,157 I once saw him kill three men in a bar. 247 00:24:34,560 --> 00:24:35,762 With a pencil. 248 00:24:35,862 --> 00:24:37,297 (YELLING) 249 00:24:37,397 --> 00:24:38,598 With a fuckin'... 250 00:24:38,698 --> 00:24:40,164 (YELLING) 251 00:24:41,867 --> 00:24:43,500 ...pencil. 252 00:24:51,344 --> 00:24:54,778 Then suddenly one day he asked to leave. 253 00:24:55,815 --> 00:24:57,915 It's over a woman, of course. 254 00:25:03,656 --> 00:25:06,056 So I made a deal with him. 255 00:25:07,160 --> 00:25:10,861 I gave him an impossible task. 256 00:25:12,064 --> 00:25:15,232 A job no one could have pulled off. 257 00:25:21,541 --> 00:25:24,741 The bodies he buried that day 258 00:25:25,678 --> 00:25:28,579 laid the foundation of what we are now. 259 00:25:33,185 --> 00:25:35,085 And then, my son, 260 00:25:35,788 --> 00:25:38,355 a few days after his wife died, 261 00:25:39,759 --> 00:25:40,991 you steal his car 262 00:25:42,595 --> 00:25:44,931 and kill his fuckin' dog. 263 00:25:45,331 --> 00:25:47,731 Father, I can make this right. 264 00:25:48,134 --> 00:25:49,335 Oh... 265 00:25:49,435 --> 00:25:52,572 - How do you plan that? - By finishing what I started. 266 00:25:52,672 --> 00:25:54,972 - What the... Did he hear a fucking word I said? - (SPEAKING RUSSIAN) 267 00:25:57,643 --> 00:26:00,210 Iosef! Iosef! Listen! 268 00:26:00,813 --> 00:26:03,116 Huh? (EXHALES) 269 00:26:03,316 --> 00:26:05,349 John will come for you. 270 00:26:11,257 --> 00:26:14,794 And you will do nothing, because you can do nothing. 271 00:26:14,894 --> 00:26:17,928 So get the fuck out of my sight! 272 00:26:35,280 --> 00:26:37,114 (PHONE RINGING) 273 00:26:46,826 --> 00:26:48,658 VIGGO: Hello, John. 274 00:26:51,464 --> 00:26:55,465 I heard about your wife, and I'm sorry. My condolences. 275 00:26:57,803 --> 00:27:00,792 It... seems to be fate, 276 00:27:00,892 --> 00:27:03,389 or happenstance or just bad fuckin' luck 277 00:27:03,489 --> 00:27:06,336 caused our paths to cross once again. 278 00:27:10,716 --> 00:27:12,182 John? 279 00:27:16,522 --> 00:27:19,459 Let us not resort to our baser instincts 280 00:27:19,559 --> 00:27:22,253 and handle this like civilized men, 281 00:27:22,353 --> 00:27:23,994 - to move on... - (PHONE CLATTERS) 282 00:27:31,871 --> 00:27:33,737 (EXHALES) 283 00:27:34,807 --> 00:27:36,306 AVI: What'd he say? 284 00:27:38,978 --> 00:27:41,778 - Enough. - (WHISPERING) Oh, God. 285 00:27:43,950 --> 00:27:45,685 (SIGHS) 286 00:27:45,785 --> 00:27:46,884 Task your crew. 287 00:27:48,684 --> 00:27:51,989 - (STAMMERS) How many? - How many do you have? 288 00:28:07,740 --> 00:28:09,473 (VIGGO SINGING SOFTLY IN RUSSIAN) 289 00:29:29,855 --> 00:29:31,688 - (GUNSHOTS) - (GLASS SHATTERING) 290 00:29:33,059 --> 00:29:34,224 (YELLS) 291 00:29:45,137 --> 00:29:46,536 (MAGAZINE CLATTERS) 292 00:29:50,743 --> 00:29:52,375 (GRUNTING) 293 00:30:03,089 --> 00:30:04,855 (PANTING) 294 00:30:29,749 --> 00:30:31,515 (GRUNTS) 295 00:30:41,360 --> 00:30:42,926 (GRUNTING) 296 00:31:03,716 --> 00:31:05,448 (BOTH STRAINING) 297 00:31:12,158 --> 00:31:13,757 (GROANS) 298 00:31:14,360 --> 00:31:16,560 (STRAINING) 299 00:31:34,079 --> 00:31:35,579 (GRUNTING) 300 00:31:38,484 --> 00:31:40,550 (PANTING) 301 00:31:42,922 --> 00:31:44,588 (DOORBELL RINGS) 302 00:32:02,007 --> 00:32:05,477 - Evenin', John. - Evenin', Jimmy. 303 00:32:05,577 --> 00:32:07,544 Noise complaint? 304 00:32:08,180 --> 00:32:10,382 Noise complaint. 305 00:32:10,482 --> 00:32:12,916 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 306 00:32:21,293 --> 00:32:25,328 - You, uh, workin' again? - No, just sortin' some stuff out. 307 00:32:26,332 --> 00:32:28,265 Ah, well... 308 00:32:30,702 --> 00:32:32,535 I'll leave you be, then. 309 00:32:33,205 --> 00:32:35,872 - Good night, John. - Good night, Jimmy. 310 00:32:42,948 --> 00:32:44,614 (EXHALES) 311 00:32:51,223 --> 00:32:53,393 This is Wick. 312 00:32:53,693 --> 00:32:55,962 Yes, John Wick, that's right. 313 00:32:56,062 --> 00:32:59,296 I'd like to make a dinner reservation for 12. 314 00:33:18,183 --> 00:33:19,649 Good to see you, John. 315 00:33:20,152 --> 00:33:21,685 JOHN: Charlie. 316 00:33:34,066 --> 00:33:35,632 You look good. 317 00:33:36,568 --> 00:33:39,836 And here I'd feared you'd left all this behind. 318 00:33:42,308 --> 00:33:43,740 (DOOR CLOSES) 319 00:33:58,490 --> 00:34:00,123 (SQUEAKING) 320 00:34:21,647 --> 00:34:23,380 Will I be hearin' from you anytime soon? 321 00:34:25,818 --> 00:34:27,150 Goodbye, Charlie. 322 00:34:28,520 --> 00:34:29,886 John. 323 00:34:34,093 --> 00:34:36,092 Of course he did. 324 00:34:37,763 --> 00:34:39,699 Put a contract on John Wick. 325 00:34:40,099 --> 00:34:43,066 - How much? - Two million. 326 00:34:44,536 --> 00:34:45,935 (SPEAKING RUSSIAN) 327 00:34:50,576 --> 00:34:52,542 English, Viggo, please. 328 00:34:56,148 --> 00:35:00,583 Put Iosef in the Red Circle and wait. 329 00:35:02,087 --> 00:35:03,389 For what? 330 00:35:03,589 --> 00:35:06,356 For John Wick, of course. 331 00:35:19,171 --> 00:35:21,037 (WHIRRING) 332 00:35:25,077 --> 00:35:26,576 (DOORBELL BUZZING) 333 00:35:31,050 --> 00:35:32,849 Thank you. 334 00:35:34,653 --> 00:35:36,922 MARCUS: To what do I owe this visit? 335 00:35:37,022 --> 00:35:38,488 (SNIFFS) 336 00:35:39,458 --> 00:35:40,926 (VIGGO EXHALES) 337 00:35:41,026 --> 00:35:42,992 I have a job for you. 338 00:35:43,862 --> 00:35:45,397 And I've got a phone. 339 00:35:45,597 --> 00:35:46,990 Hmm. 340 00:35:47,766 --> 00:35:50,436 I want to offer you this face to face 341 00:35:51,136 --> 00:35:54,737 seeing as how you might find it personal. 342 00:35:56,675 --> 00:35:59,409 Would you kill John Wick for two million dollars? 343 00:36:03,649 --> 00:36:05,615 After all, you were close. 344 00:36:07,086 --> 00:36:10,690 - Is the contract exclusive? - No, it's open. 345 00:36:10,790 --> 00:36:14,056 It's a timely matter, it has to be handled quickly. 346 00:36:14,660 --> 00:36:16,326 Consider it done. 347 00:36:17,996 --> 00:36:21,118 Thank you, Marcus. I know I can trust you. 348 00:36:21,218 --> 00:36:23,099 Thanks for the drink. 349 00:37:18,891 --> 00:37:21,090 (ENGINE REVVING) 350 00:38:14,379 --> 00:38:15,514 (SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 351 00:38:15,614 --> 00:38:17,347 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY) 352 00:38:19,985 --> 00:38:22,619 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 353 00:38:26,225 --> 00:38:30,994 - CHARON: Room 918. Do enjoy your stay. - Thanks. 354 00:38:33,265 --> 00:38:34,697 Good seeing you again, John. 355 00:38:35,400 --> 00:38:37,066 Perkins. 356 00:38:39,404 --> 00:38:41,607 I have you for two nights. 357 00:38:41,707 --> 00:38:45,411 - Depending on business, it may be more. - Of course, sir. 358 00:38:45,511 --> 00:38:48,144 So when did the old place get a facelift? 359 00:38:48,480 --> 00:38:50,316 Around four years ago. 360 00:38:50,416 --> 00:38:53,419 But I assure you, sir, she really hasn't changed much. 361 00:38:53,519 --> 00:38:56,486 - Same owner? - Same owner. 362 00:39:04,596 --> 00:39:05,795 Room 818. 363 00:39:07,732 --> 00:39:09,081 And, as always, 364 00:39:09,835 --> 00:39:15,571 it is a pleasure having you with us again, Mr. Wick. 365 00:39:30,622 --> 00:39:32,321 HELEN: What are you doing, John? 366 00:39:33,292 --> 00:39:35,024 JOHN: Looking at you. 367 00:39:35,994 --> 00:39:37,593 Come here. 368 00:40:28,480 --> 00:40:30,113 (CREAKING) 369 00:40:47,499 --> 00:40:49,132 (INAUDIBLE) 370 00:41:02,147 --> 00:41:04,914 - (JAZZ MUSIC PLAYING) - (SINGING) 371 00:41:10,188 --> 00:41:12,121 Hello, Winston. 372 00:41:13,825 --> 00:41:15,825 Jonathan. 373 00:41:17,796 --> 00:41:19,598 Now, as I recall, 374 00:41:19,698 --> 00:41:23,969 weren't you the one tasked to dole out the beatings, not receive them? 375 00:41:24,069 --> 00:41:25,668 Rusty, I guess. 376 00:41:26,638 --> 00:41:28,471 To what do we owe the pleasure? 377 00:41:30,041 --> 00:41:32,175 Iosef Tarasov. 378 00:41:33,144 --> 00:41:35,945 - What about him? - I'd like to talk with him. 379 00:41:36,648 --> 00:41:40,049 A talk, you say. 380 00:41:42,321 --> 00:41:44,921 I'm familiar with the parlance, Jonathan. 381 00:41:45,724 --> 00:41:48,093 I want to ask you this. 382 00:41:48,193 --> 00:41:50,459 Have you returned to the fold? 383 00:41:51,363 --> 00:41:53,532 Just visiting. 384 00:41:53,832 --> 00:41:55,234 Have you thought this through? 385 00:41:55,834 --> 00:42:00,136 I mean, chewed down to the bone? 386 00:42:01,006 --> 00:42:03,242 You got out once. 387 00:42:03,342 --> 00:42:06,342 You dip so much as a pinky back into this pond, 388 00:42:07,579 --> 00:42:11,083 you may well find something reaches out 389 00:42:11,183 --> 00:42:13,852 and drags you back into its depths. 390 00:42:13,952 --> 00:42:15,918 Where do I find him? 391 00:42:17,956 --> 00:42:19,422 AVI: Hey. 392 00:42:19,558 --> 00:42:22,058 Wick's at The Continental. 393 00:42:24,262 --> 00:42:26,132 Welcome home, John. 394 00:42:26,732 --> 00:42:28,965 We have a contact there who's willing to take him out for us. 395 00:42:29,568 --> 00:42:31,000 Yeah? 396 00:42:31,903 --> 00:42:33,870 How brazen. 397 00:42:36,074 --> 00:42:39,845 If they're willing to break the rules of Continental, double the bounty. 398 00:42:40,245 --> 00:42:42,281 You know the rules. 399 00:42:42,421 --> 00:42:45,704 No business can be conducted on these premises lest 400 00:42:45,804 --> 00:42:48,736 incurring heavy penalties. 401 00:42:51,690 --> 00:42:53,289 Have a drink 402 00:42:54,893 --> 00:42:56,993 and relax. 403 00:42:58,964 --> 00:43:00,043 For now. 404 00:43:04,335 --> 00:43:06,235 It's personal. 405 00:43:09,007 --> 00:43:10,406 (JAZZ MUSIC CONTINUES) 406 00:43:11,810 --> 00:43:14,646 Holy shit! Jonathan! 407 00:43:14,746 --> 00:43:16,915 - Hey, Addy. - My God! 408 00:43:17,015 --> 00:43:21,020 - How long has it been? Four years? - Five and change. 409 00:43:21,220 --> 00:43:24,856 So tell me, how was life on the other side? 410 00:43:24,956 --> 00:43:26,280 It was good, Addy. 411 00:43:26,858 --> 00:43:29,191 Far better than I deserved. 412 00:43:30,195 --> 00:43:33,596 - Hey, I'm sorry to hear about your... - Thanks. 413 00:43:35,200 --> 00:43:37,500 I've never seen you like this. 414 00:43:38,103 --> 00:43:39,068 Like what? 415 00:43:40,205 --> 00:43:41,671 Vulnerable. 416 00:43:43,808 --> 00:43:47,977 - I'm retired. - Not if you're drinkin' here, you're not. 417 00:43:49,380 --> 00:43:51,182 - Usual? - Please. 418 00:43:51,382 --> 00:43:52,883 (SINGING) 419 00:43:57,789 --> 00:43:59,422 Compliments of the house. 420 00:44:00,225 --> 00:44:01,758 Thanks. 421 00:44:11,836 --> 00:44:13,235 (SONG ENDS) 422 00:44:14,806 --> 00:44:16,672 (DANCE MUSIC PLAYING) 423 00:44:50,609 --> 00:44:52,008 (SPEAKING RUSSIAN) 424 00:45:06,791 --> 00:45:08,324 (MELLOW MUSIC PLAYING) 425 00:45:19,871 --> 00:45:22,571 (IOSEF AND GREGORY SINGING IN RUSSIAN) 426 00:45:33,351 --> 00:45:35,785 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 427 00:45:49,267 --> 00:45:50,733 (INAUDIBLE) 428 00:46:09,020 --> 00:46:10,288 (MEN LAUGHING) 429 00:46:10,388 --> 00:46:12,123 Did you see the tits on that girl? 430 00:46:12,223 --> 00:46:13,892 (VICTOR LAUGHS) 431 00:46:13,992 --> 00:46:15,226 (SIGHS) 432 00:46:15,326 --> 00:46:17,195 Better hope Lita is working tonight. 433 00:46:17,295 --> 00:46:19,164 (SPEAKING INDISTINCTLY) 434 00:46:19,464 --> 00:46:21,597 (IOSEF AND GREGORY SINGING IN RUSSIAN) 435 00:46:24,369 --> 00:46:25,635 (SPEAKING RUSSIAN) 436 00:46:33,712 --> 00:46:35,947 Are you scared of the fuckin' boogeyman? 437 00:46:36,341 --> 00:46:37,986 - I'm not. - No. 438 00:46:39,087 --> 00:46:40,983 But you should be. 439 00:46:45,290 --> 00:46:47,389 I want another bottle! 440 00:46:48,893 --> 00:46:51,727 Right fuckin' now! Go get me a bottle! 441 00:46:52,230 --> 00:46:53,896 Come on! 442 00:47:01,973 --> 00:47:03,939 Hello, Francis. 443 00:47:04,709 --> 00:47:06,408 - Mr. Wick. - (SPEAKING RUSSIAN) 444 00:47:13,718 --> 00:47:16,185 Are you here on business, sir? 445 00:47:16,855 --> 00:47:18,921 Afraid so, Francis. 446 00:47:19,424 --> 00:47:21,457 Why don't you take the night off. 447 00:47:27,532 --> 00:47:28,898 Thank you, sir. 448 00:47:30,535 --> 00:47:32,401 (HUMMING) 449 00:47:36,307 --> 00:47:38,174 (DOOR SQUEAKING) 450 00:47:40,411 --> 00:47:42,478 (CONTINUES HUMMING) 451 00:47:49,454 --> 00:47:51,353 (WATER SPLASHING) 452 00:47:56,494 --> 00:47:58,027 - (GRUNTS) - (SPEAKING RUSSIAN) 453 00:48:00,031 --> 00:48:01,530 Fuck you, motherfucker! 454 00:48:02,133 --> 00:48:03,832 (GROANING) 455 00:48:05,503 --> 00:48:07,036 (CONTINUES GROANING) 456 00:48:08,373 --> 00:48:10,339 - Where is Iosef? - (CHOKING) 457 00:48:10,942 --> 00:48:12,911 (COUGHS) 458 00:48:13,011 --> 00:48:15,146 Bath house, downstairs. 459 00:48:15,246 --> 00:48:16,412 (SPEAKING RUSSIAN) 460 00:48:18,383 --> 00:48:19,816 (GRUNTING) 461 00:48:22,420 --> 00:48:23,820 (GURGLING) 462 00:48:28,226 --> 00:48:29,225 (BONES CRACKING) 463 00:48:41,072 --> 00:48:43,005 (MELLOW MUSIC PLAYING) 464 00:49:13,137 --> 00:49:14,136 (SPEAKING RUSSIAN) 465 00:49:19,477 --> 00:49:21,010 (MUSIC CONTINUES) 466 00:49:29,220 --> 00:49:30,486 (GRUNTING) 467 00:49:56,414 --> 00:49:57,415 (SPEAKING INDISTINCTLY) 468 00:49:57,515 --> 00:49:59,415 (BOTH GRUNTING) 469 00:50:05,290 --> 00:50:06,558 (GROANS) 470 00:50:06,658 --> 00:50:07,857 - (WOMEN SHRIEKING) - (GUARD SPEAKING RUSSIAN) 471 00:50:10,228 --> 00:50:11,827 (GRUNTING) 472 00:50:19,003 --> 00:50:20,369 - Go! - (WOMAN SCREAMING) 473 00:50:24,242 --> 00:50:25,641 (MAN GRUNTING) 474 00:50:30,682 --> 00:50:32,114 (GRUNTING) 475 00:50:44,228 --> 00:50:45,861 (SCREAMS) 476 00:50:59,978 --> 00:51:01,177 (GUNSHOTS) 477 00:51:03,247 --> 00:51:04,446 (GROANS) 478 00:51:06,217 --> 00:51:07,316 (GROANS) 479 00:51:08,753 --> 00:51:09,819 (SPEAKING RUSSIAN) 480 00:51:11,589 --> 00:51:13,389 (DANCE MUSIC PLAYING) 481 00:51:28,406 --> 00:51:30,038 John Wick's there. Go get him! 482 00:51:35,646 --> 00:51:38,013 (PEOPLE SCREAMING) 483 00:51:44,622 --> 00:51:45,621 (SPEAKING RUSSIAN) 484 00:51:49,394 --> 00:51:53,129 Move! He's here! He's fucking here! He's there! He's coming! 485 00:51:55,400 --> 00:51:56,303 (GRUNTING) 486 00:52:04,642 --> 00:52:06,442 - (GROANING) - (GUN CLICKS) 487 00:52:14,786 --> 00:52:16,685 (GRUNTING) 488 00:52:20,658 --> 00:52:22,057 (GRUNTING) 489 00:52:36,274 --> 00:52:38,040 (GUN COCKS) 490 00:52:39,310 --> 00:52:40,509 (GRUNTING) 491 00:52:43,748 --> 00:52:45,481 (BONES CRACKING) 492 00:52:46,317 --> 00:52:47,316 (GRUNTS) 493 00:53:08,706 --> 00:53:09,872 (GROANS) 494 00:53:13,544 --> 00:53:15,010 (GRUNTS) 495 00:53:16,013 --> 00:53:17,315 (WOMAN SCREAMS) 496 00:53:17,415 --> 00:53:18,514 (GRUNTS) 497 00:53:25,756 --> 00:53:27,289 (WOMEN SCREAMING) 498 00:53:28,659 --> 00:53:30,292 (CAR APPROACHING) 499 00:53:32,597 --> 00:53:33,631 (BRAKES SCREECHING) 500 00:53:33,731 --> 00:53:35,531 Get in! Get in! 501 00:53:36,200 --> 00:53:37,201 Come on, come on! 502 00:53:37,301 --> 00:53:38,603 (TIRES SCREECH) 503 00:53:38,703 --> 00:53:40,602 (GROANING) 504 00:53:45,576 --> 00:53:47,042 (GROANING) 505 00:53:51,782 --> 00:53:53,582 (GRUNTING) 506 00:54:23,948 --> 00:54:25,817 (GROANING) 507 00:54:25,917 --> 00:54:27,083 (GRUNTING) 508 00:54:30,521 --> 00:54:32,220 (WOMAN SCREAMS) 509 00:54:37,395 --> 00:54:38,192 (GRUNTS) 510 00:54:46,704 --> 00:54:48,637 (CELL PHONE RINGING) 511 00:54:51,876 --> 00:54:53,344 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 512 00:54:53,444 --> 00:54:54,443 (SPEAKING RUSSIAN) 513 00:55:02,653 --> 00:55:04,386 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 514 00:55:22,373 --> 00:55:25,209 - CHARON: Good evening, Mr. Wick. - Good evening. 515 00:55:25,309 --> 00:55:28,112 - How may I be of service? - Is the doctor in? 516 00:55:28,212 --> 00:55:30,908 - Yes, sir. 24/7. - Then send him up, please. 517 00:55:31,008 --> 00:55:33,182 - Yes, sir. - How good's your laundry? 518 00:55:35,119 --> 00:55:38,053 I'm sorry to say that no one's that good. 519 00:55:38,856 --> 00:55:41,492 No. I thought not. 520 00:55:41,592 --> 00:55:44,395 May I suggest a drink, sir. 521 00:55:44,495 --> 00:55:46,694 Bourbon, perhaps. 522 00:55:47,531 --> 00:55:49,564 That sounds perfect. 523 00:55:53,504 --> 00:55:54,970 (GRUNTS) 524 00:56:00,978 --> 00:56:03,381 (SNIFFLES) 525 00:56:03,481 --> 00:56:05,883 So what sort of movement am I looking at? 526 00:56:05,983 --> 00:56:08,419 Well, if you're lookin' to heal, 527 00:56:08,519 --> 00:56:10,156 then keep it marginal. 528 00:56:12,256 --> 00:56:14,458 - However, if you still have... - (SIGHS) 529 00:56:14,558 --> 00:56:16,758 - (SNIFFLES) - ...business to attend to, 530 00:56:19,230 --> 00:56:21,496 take two of these beforehand. 531 00:56:22,767 --> 00:56:26,001 Your stitches'll tear and you'll bleed, 532 00:56:26,437 --> 00:56:29,040 but you'll have full function. 533 00:56:29,140 --> 00:56:31,106 Do you need anything for the pain? 534 00:56:32,643 --> 00:56:34,776 No, I've got that covered. 535 00:56:40,684 --> 00:56:41,683 (SIGHS) 536 00:57:34,438 --> 00:57:35,637 (GASPS) 537 00:57:37,908 --> 00:57:39,074 (GRUNTS) 538 00:57:41,846 --> 00:57:42,845 Hey, John. 539 00:57:44,648 --> 00:57:46,050 (GRUNTS) 540 00:57:46,350 --> 00:57:48,684 - Perkins? - I thought I'd let myself in. 541 00:57:50,454 --> 00:57:52,177 I noticed. 542 00:57:54,158 --> 00:57:56,091 (GRUNTS) 543 00:57:59,497 --> 00:58:02,433 I never knew Ms. Perkins to get out of bed for less than three. 544 00:58:02,533 --> 00:58:04,302 Viggo's giving me four to break hotel rules. 545 00:58:04,402 --> 00:58:06,768 - That's unwise, I assure you. - (CHUCKLES) 546 00:58:07,605 --> 00:58:08,313 (GRUNTS) 547 00:58:13,043 --> 00:58:14,778 You were always a pussy. 548 00:58:14,878 --> 00:58:15,878 (GRUNTING) 549 00:58:19,917 --> 00:58:21,516 (GROANS) 550 00:58:22,820 --> 00:58:24,653 - (PHONE RINGING) - (GRUNTING) 551 00:58:29,160 --> 00:58:30,426 (RINGING CONTINUES) 552 00:58:32,096 --> 00:58:33,102 (BOTH GRUNTING) 553 00:58:37,701 --> 00:58:39,467 (RINGING CONTINUES) 554 00:58:44,742 --> 00:58:46,341 (GRUNTING) 555 00:58:51,549 --> 00:58:53,648 - (GRUNTING) - (PHONE RINGING) 556 00:59:09,733 --> 00:59:11,399 (RINGING CONTINUES) 557 00:59:12,102 --> 00:59:14,069 (GRUNTING) 558 00:59:27,718 --> 00:59:29,618 (RINGING CONTINUES) 559 00:59:30,554 --> 00:59:31,419 Yes? 560 00:59:31,519 --> 00:59:34,725 CHARON: I apologize for calling you at this hour, but... 561 00:59:35,025 --> 00:59:40,162 we have received a number of grievances from your floor concerning the noise. 562 00:59:42,499 --> 00:59:45,536 My apologies. I was dealing with... 563 00:59:45,906 --> 00:59:49,407 - an uninvited guest. - Have you need then of, say, 564 00:59:49,907 --> 00:59:51,742 a dinner reservation, perhaps? 565 00:59:51,942 --> 00:59:54,645 JOHN: Perhaps. I'll have to get back to you. 566 00:59:54,745 --> 00:59:56,311 (SNIFFLES) 567 00:59:57,748 --> 00:59:59,447 (GROANING) 568 01:00:02,620 --> 01:00:04,019 No! (GRUNTING) 569 01:00:05,322 --> 01:00:07,691 - Where's Iosef? - Fuck you. 570 01:00:07,891 --> 01:00:10,250 - Where's Viggo? - I'm not telling you shit! 571 01:00:11,161 --> 01:00:14,029 Do you really wanna die here, Perkins? 572 01:00:15,299 --> 01:00:17,198 Give me somethin'. 573 01:00:19,570 --> 01:00:21,036 (GRUNTS) 574 01:00:21,639 --> 01:00:25,610 Little Russia. There's a church near Cannon Court. 575 01:00:26,010 --> 01:00:28,379 - JOHN: What about it? - PERKINS: It's a front. 576 01:00:28,679 --> 01:00:30,345 It's where Viggo keeps his private stash. 577 01:00:33,117 --> 01:00:34,082 Thank you. 578 01:00:36,186 --> 01:00:37,327 (GROANS) 579 01:00:37,755 --> 01:00:39,154 (GUN CLICKS) 580 01:00:41,058 --> 01:00:42,991 MAN: Do I know you? 581 01:00:44,261 --> 01:00:46,194 I'm thinkin' so. 582 01:00:53,103 --> 01:00:56,607 - Hey, John. (CHUCKLES) - Hey, Harry. 583 01:00:56,707 --> 01:00:58,242 Everything all right? 584 01:00:58,342 --> 01:01:01,676 Yeah. Everything's fine. 585 01:01:02,212 --> 01:01:05,280 - I'll leave you to it, then. - Hey, Harry? 586 01:01:06,650 --> 01:01:10,321 You keen on earning a coin? Babysittin' the sleepin' one? 587 01:01:10,421 --> 01:01:13,421 - Catch and release? - Catch and release. 588 01:01:14,558 --> 01:01:15,757 (ORGAN PLAYING HYMNALS) 589 01:01:44,722 --> 01:01:47,288 My son, how might I help you? 590 01:01:53,531 --> 01:01:55,130 Motherfucker! (SPEAKING RUSSIAN) 591 01:02:02,373 --> 01:02:04,272 (GROANING) 592 01:02:05,876 --> 01:02:08,078 - Let's go to the vault. - (GASPING) 593 01:02:08,178 --> 01:02:09,077 (GROANS) 594 01:02:10,447 --> 01:02:12,080 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 595 01:02:19,623 --> 01:02:21,022 - Open it. - (SPEAKING RUSSIAN) 596 01:02:28,065 --> 01:02:29,231 Viggo will kill me. 597 01:02:30,834 --> 01:02:31,733 (GRUNTS) 598 01:02:34,071 --> 01:02:35,470 Uh-huh. 599 01:02:36,073 --> 01:02:37,806 (SIGHS) 600 01:02:39,843 --> 01:02:41,078 (GROANS) 601 01:02:41,178 --> 01:02:42,237 (KEYPAD BEEPING) 602 01:02:43,047 --> 01:02:44,579 (DOOR BUZZING) 603 01:02:47,151 --> 01:02:48,983 Ladies, out. 604 01:02:49,286 --> 01:02:51,419 (WOMEN WHIMPERING) 605 01:02:52,222 --> 01:02:53,321 (SPEAKING RUSSIAN) 606 01:03:01,799 --> 01:03:05,769 Honestly, what do you think you're going to do with all of that? 607 01:03:05,869 --> 01:03:07,836 - This. - (AIR HISSING) 608 01:03:37,267 --> 01:03:38,333 (SPEAKING RUSSIAN) 609 01:03:40,904 --> 01:03:43,138 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 610 01:03:47,177 --> 01:03:48,810 (GUNSHOT) 611 01:03:55,986 --> 01:03:58,756 - HARRY: Don't worry. - (GROANS) 612 01:03:58,856 --> 01:04:00,822 Housekeeping will find you. 613 01:04:01,525 --> 01:04:03,427 Treat all your ladies like this? 614 01:04:03,527 --> 01:04:07,128 You are no lady. Trust me. 615 01:04:09,833 --> 01:04:10,832 (BONE CRACKS) 616 01:04:13,603 --> 01:04:15,803 Harry, is it? 617 01:04:17,875 --> 01:04:20,508 How'd you like to earn more than just a gold coin? 618 01:04:23,380 --> 01:04:28,186 You've broken the rules. You've done business on Continental grounds. 619 01:04:29,086 --> 01:04:33,821 And management does not take kindly to that sort of behavior. 620 01:04:35,225 --> 01:04:36,958 Fuck management. 621 01:04:37,861 --> 01:04:39,260 (GRUNTS) 622 01:04:41,131 --> 01:04:42,230 (MUFFLED GUNSHOT) 623 01:04:43,861 --> 01:04:46,301 Don't worry. Housekeeping will find you. 624 01:04:50,240 --> 01:04:51,239 (VIGGO SPEAKING RUSSIAN) 625 01:04:52,943 --> 01:04:55,210 Ashes to ashes. 626 01:04:56,013 --> 01:04:57,481 Can we recover from this? 627 01:04:57,581 --> 01:04:58,949 Viggo, you know what was in that vault, right? 628 01:04:59,049 --> 01:05:00,750 It was nothing. 629 01:05:00,850 --> 01:05:02,250 (GUNFIRE) 630 01:05:04,988 --> 01:05:06,487 Shit! 631 01:05:08,392 --> 01:05:10,258 (MAN GRUNTS) 632 01:05:21,839 --> 01:05:23,240 (INDISTINCT SHOUTING) 633 01:05:23,340 --> 01:05:24,806 Come on! 634 01:05:27,878 --> 01:05:28,977 (SPEAKING RUSSIAN) 635 01:05:30,414 --> 01:05:31,746 (GUNFIRE CONTINUES) 636 01:05:45,229 --> 01:05:46,995 (MAN SHOUTING) 637 01:05:52,436 --> 01:05:53,535 (GRUNTING) 638 01:05:58,041 --> 01:05:59,335 (VEHICLE APPROACHING) 639 01:06:05,248 --> 01:06:06,147 (GROANS) 640 01:06:42,252 --> 01:06:44,622 VIGGO: I'll say this, John. 641 01:06:44,922 --> 01:06:48,089 They sure as fuck broke the mold with you. 642 01:06:49,459 --> 01:06:51,061 (VIGGO LAUGHS) 643 01:06:51,161 --> 01:06:52,994 Ay, ay... 644 01:07:01,805 --> 01:07:03,941 You always had a certain... 645 01:07:04,041 --> 01:07:05,409 (STAMMERING) 646 01:07:05,509 --> 01:07:07,442 ...audacity about you, you know. 647 01:07:08,378 --> 01:07:10,645 Right? Oh, yeah. 648 01:07:14,017 --> 01:07:18,786 I can say you're still very much the John Wick of old. 649 01:07:19,789 --> 01:07:21,389 Am I? 650 01:07:24,528 --> 01:07:28,095 People don't change. You know that. 651 01:07:28,465 --> 01:07:30,798 Times, they do. 652 01:07:32,436 --> 01:07:34,204 (SIGHS) 653 01:07:34,304 --> 01:07:36,597 Do you know what was in that vault? 654 01:07:37,541 --> 01:07:42,212 Artwork, cash, not without its worth, but the leverage I had on this city, 655 01:07:42,412 --> 01:07:47,882 audio recordings, physical evidence, blackmail, it was fuckin' priceless! 656 01:07:48,885 --> 01:07:50,418 Priceless! 657 01:07:52,990 --> 01:07:55,660 Yeah. I kind of enjoyed that. 658 01:07:56,560 --> 01:07:57,605 (LAUGHS) 659 01:07:57,705 --> 01:08:00,725 Yeah, I know you did. Yeah. 660 01:08:01,765 --> 01:08:03,527 - Are you really laughing? - (GRUNTING) 661 01:08:05,569 --> 01:08:07,535 (GROANS) 662 01:08:10,340 --> 01:08:11,839 So... 663 01:08:15,278 --> 01:08:18,045 Then you got married, ah? Settled down. 664 01:08:18,749 --> 01:08:21,015 How did you manage that anyways? 665 01:08:21,518 --> 01:08:22,951 Luck, I guess. 666 01:08:23,954 --> 01:08:25,723 Yeah. 667 01:08:26,223 --> 01:08:29,059 Yeah, while you had your wife, I had my son. 668 01:08:29,159 --> 01:08:33,027 And believe me, you had a far better deal. 669 01:08:37,667 --> 01:08:39,203 And then you left. 670 01:08:39,503 --> 01:08:41,538 And the way you got out, 671 01:08:41,638 --> 01:08:44,680 lying to yourself that the past 672 01:08:44,780 --> 01:08:48,887 held no sway over the future. But in the end, 673 01:08:50,614 --> 01:08:55,352 a lot of us are rewarded for our misdeeds, 674 01:08:55,452 --> 01:08:59,187 which is why God took your wife 675 01:09:00,757 --> 01:09:03,591 and unleashed you upon me. 676 01:09:05,062 --> 01:09:07,444 This life... 677 01:09:07,957 --> 01:09:10,053 follows you. 678 01:09:11,501 --> 01:09:14,104 It clings to you, 679 01:09:14,204 --> 01:09:19,243 infecting everyone who comes close to you. 680 01:09:19,343 --> 01:09:22,743 We are cursed, you and I. 681 01:09:23,913 --> 01:09:27,248 On that we agree. 682 01:09:31,154 --> 01:09:33,554 Finally, common ground. (CHUCKLES) 683 01:09:34,424 --> 01:09:37,694 - Okay. - Step aside. 684 01:09:37,994 --> 01:09:40,324 Give me your son. 685 01:09:41,098 --> 01:09:43,163 John Wick. 686 01:09:43,566 --> 01:09:45,232 (SIGHS) 687 01:09:45,535 --> 01:09:46,534 (SPEAKING RUSSIAN) 688 01:09:48,372 --> 01:09:51,975 It was just a fucking car! Just a fuckin' dog! 689 01:09:52,375 --> 01:09:53,908 Just a dog... 690 01:09:55,212 --> 01:09:56,811 Viggo? 691 01:09:58,314 --> 01:10:01,583 - Yeah. - When Helen died, I lost everything. 692 01:10:02,853 --> 01:10:05,923 Until that dog arrived on my doorstep. 693 01:10:06,223 --> 01:10:08,859 A final gift from my wife. 694 01:10:09,359 --> 01:10:13,427 In that moment, I received some semblance of hope. 695 01:10:15,365 --> 01:10:18,599 An opportunity to grieve unalone. 696 01:10:20,036 --> 01:10:22,303 And your son 697 01:10:22,706 --> 01:10:24,307 took that from me! 698 01:10:24,507 --> 01:10:27,411 - Oh, come on... - Stole that from me! 699 01:10:27,511 --> 01:10:30,280 Killed that from me! 700 01:10:30,380 --> 01:10:32,916 People keep asking if I'm back. 701 01:10:33,016 --> 01:10:35,719 And I haven't really had an answer. 702 01:10:35,819 --> 01:10:39,223 But now, yeah, I'm thinkin' I'm back! 703 01:10:39,323 --> 01:10:42,426 - So you can either hand over your son... - (SPEAKS RUSSIAN) 704 01:10:42,526 --> 01:10:46,196 ...or you can die screaming alongside him! 705 01:10:46,296 --> 01:10:48,062 (GROANING) 706 01:10:56,469 --> 01:10:57,304 (GLASS SHATTERING) 707 01:11:03,613 --> 01:11:05,346 (GRUNTING) 708 01:11:16,326 --> 01:11:17,725 (GRUNTS) 709 01:11:25,034 --> 01:11:26,901 (BOTH STRAINING) 710 01:11:51,494 --> 01:11:53,127 (GRUNTING) 711 01:12:06,476 --> 01:12:08,209 (GROANS) 712 01:12:16,342 --> 01:12:18,397 (CHOKING) 713 01:12:29,766 --> 01:12:31,365 - (GRUNTS) - (CRACKING) 714 01:12:49,953 --> 01:12:52,386 (VEHICLE DRIVING AWAY) 715 01:13:23,253 --> 01:13:25,186 Cool it, cool it, cool it, cool it, cool it! 716 01:13:26,189 --> 01:13:27,755 John! 717 01:13:28,591 --> 01:13:29,593 (SCREAMS) 718 01:13:29,693 --> 01:13:31,292 - Where is he? - Shit. 719 01:13:33,163 --> 01:13:34,995 Shit! 720 01:13:39,236 --> 01:13:41,405 I have your word that if I tell you where he is, 721 01:13:41,805 --> 01:13:45,072 - you'll let me walk away? - Pull the contract. 722 01:13:46,543 --> 01:13:48,175 (SIGHS) 723 01:13:49,813 --> 01:13:50,712 Done. 724 01:13:55,752 --> 01:13:58,355 He's kept in a safe house. Brooklyn. 725 01:13:58,455 --> 01:14:01,221 434 Wallace Place. 726 01:14:03,192 --> 01:14:07,193 - They know you're coming. - Of course. But it won't matter. 727 01:14:16,105 --> 01:14:17,171 (GUN FIRING) 728 01:14:18,041 --> 01:14:19,807 (EXPLOSIONS IN GAME) 729 01:14:20,410 --> 01:14:21,509 (SPEAKING RUSSIAN) 730 01:14:42,932 --> 01:14:44,031 (GRUNTING) 731 01:15:00,083 --> 01:15:01,816 Will you stop playing the fucking video game? 732 01:15:03,787 --> 01:15:04,986 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 733 01:15:09,926 --> 01:15:11,392 (SPEAKING RUSSIAN) 734 01:15:15,465 --> 01:15:18,501 Will you stop playing that fucking video game? 735 01:15:18,601 --> 01:15:19,399 (EXPLOSIONS IN GAME) 736 01:15:20,670 --> 01:15:21,669 (FIRING GUN) 737 01:15:30,046 --> 01:15:31,245 Get down, get down! 738 01:15:40,957 --> 01:15:43,190 Come on, come on! Get down, get down! 739 01:15:48,498 --> 01:15:49,599 (BEEPING) 740 01:15:49,699 --> 01:15:51,098 (EXPLOSION) 741 01:16:08,718 --> 01:16:10,317 (GUNSHOT) 742 01:16:18,528 --> 01:16:20,094 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 743 01:16:22,799 --> 01:16:24,465 (GROANING) 744 01:16:33,810 --> 01:16:34,909 (SPEAKING RUSSIAN) 745 01:16:50,260 --> 01:16:52,526 (PHONE RINGING) 746 01:17:02,071 --> 01:17:04,037 Make the arrangements. 747 01:17:06,142 --> 01:17:08,008 (SIGHS) 748 01:17:18,755 --> 01:17:21,188 (SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 749 01:17:21,791 --> 01:17:23,390 Thank you. 750 01:17:23,927 --> 01:17:25,959 Our pleasure, sir. 751 01:17:28,932 --> 01:17:32,169 A parting gift. From the management. 752 01:17:32,469 --> 01:17:35,769 Compensation for last night's unfortunate... 753 01:17:36,072 --> 01:17:37,605 incident. 754 01:18:16,279 --> 01:18:18,112 (CAR ENGINE STARTING) 755 01:18:25,021 --> 01:18:27,924 MARCUS: How many times do I have to save your ass? 756 01:18:28,024 --> 01:18:31,027 - JOHN: I appreciate it. - MARCUS: Of course. 757 01:18:31,227 --> 01:18:34,898 - You look terrible. - No, I look retired. 758 01:18:34,998 --> 01:18:38,599 Retired? You really believe that? 759 01:18:52,449 --> 01:18:54,915 - You made a new life. - (SHIP HORN BLOWING) 760 01:18:56,386 --> 01:18:58,585 You'll find your way back to it. 761 01:19:00,089 --> 01:19:01,922 It's time to go home. 762 01:19:03,426 --> 01:19:05,259 (MARCUS SIGHS) 763 01:19:55,578 --> 01:19:59,415 Let's get on with this, whatever the fuck this is. 764 01:19:59,515 --> 01:20:01,448 VIGGO: Hello, Marcus. 765 01:20:06,122 --> 01:20:08,288 (CELL PHONE RINGING) 766 01:20:14,063 --> 01:20:15,262 This is John. 767 01:20:16,699 --> 01:20:19,900 I appreciate you granting my son a swift death. 768 01:20:22,238 --> 01:20:25,072 I wouldn't know how to reply to that either. 769 01:20:26,876 --> 01:20:29,710 Marcus betrayed me. 770 01:20:39,956 --> 01:20:43,558 - You pulled the contract. - And while it was open, 771 01:20:43,758 --> 01:20:46,785 you had every chance, 772 01:20:47,096 --> 01:20:50,266 every opportunity to kill John Wick. 773 01:20:50,366 --> 01:20:53,369 And if you had done your job, 774 01:20:53,469 --> 01:20:55,970 my son would be still alive! 775 01:20:58,474 --> 01:21:02,776 And in so doing, he broke the cardinal rule. 776 01:21:04,680 --> 01:21:06,213 Thank you. 777 01:21:09,585 --> 01:21:11,428 Ms. Perkins. 778 01:21:12,355 --> 01:21:14,357 Why am I not surprised? 779 01:21:14,757 --> 01:21:16,757 In for a penny, in for a pound. 780 01:21:18,327 --> 01:21:21,662 VIGGO: So, John, I had no choice. 781 01:21:22,765 --> 01:21:24,932 I always liked you, Marcus. 782 01:21:26,269 --> 01:21:28,469 The last of the old guard. 783 01:21:30,473 --> 01:21:32,372 (SCREAMING) 784 01:21:33,175 --> 01:21:34,474 Oh. 785 01:21:37,213 --> 01:21:41,215 But unlike the others, you go out on my terms. 786 01:21:42,518 --> 01:21:44,751 God! No! 787 01:21:45,154 --> 01:21:46,823 (PANTING) 788 01:21:46,923 --> 01:21:48,822 No, my good sir. 789 01:21:50,259 --> 01:21:52,159 I go out on my own. 790 01:21:59,135 --> 01:22:00,005 (GROANS) 791 01:22:13,916 --> 01:22:15,015 See? 792 01:22:26,762 --> 01:22:29,028 Well played, old friend. 793 01:22:30,466 --> 01:22:32,432 (TIRES SQUEALING) 794 01:22:35,338 --> 01:22:37,206 AVI: We done, Viggo? 795 01:22:37,565 --> 01:22:40,674 - We're done. - Okay. Here. 796 01:22:40,977 --> 01:22:43,877 - Thank you. - (CELL PHONE BEEPING) 797 01:22:45,514 --> 01:22:47,948 Yeah. Fuel the chopper. 798 01:23:06,302 --> 01:23:08,502 (CELL PHONE VIBRATING) 799 01:23:10,473 --> 01:23:15,042 CHARON: Ms. Perkins, I apologize for calling you at this hour. 800 01:23:57,854 --> 01:23:59,656 Ms. Perkins, 801 01:24:00,056 --> 01:24:04,319 your membership to the Continental has been, by thine own hand, 802 01:24:04,419 --> 01:24:06,192 revoked. 803 01:24:15,104 --> 01:24:16,803 (COINS CLINKING) 804 01:24:26,515 --> 01:24:28,582 (CELL PHONE RINGING) 805 01:24:32,421 --> 01:24:34,857 WINSTON: I know what you're thinking, Jonathan. 806 01:24:34,957 --> 01:24:36,529 We live by a code. 807 01:24:36,629 --> 01:24:38,964 Which is why I'm not the one telling you that a certain helicopter 808 01:24:39,064 --> 01:24:42,996 at a certain helipad is being fueled for a certain someone. 809 01:24:56,112 --> 01:24:58,178 (HELICOPTER WHIRRING) 810 01:25:01,951 --> 01:25:04,284 - Have you got my cigarettes? - Yeah, I got your cigarettes. 811 01:25:05,821 --> 01:25:07,020 (THUNDER CRASHING) 812 01:25:24,473 --> 01:25:25,439 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 813 01:25:28,044 --> 01:25:29,243 AVI: Oh, fuck! 814 01:25:32,815 --> 01:25:35,241 Yeah. Super. Come on, let's go. Faster! The helicopter's right down there. 815 01:25:35,341 --> 01:25:36,416 Come on! Let's go! 816 01:25:49,532 --> 01:25:50,733 - Shit! - (LAUGHING) 817 01:25:50,833 --> 01:25:53,200 Goddamn, I knew he'd come. 818 01:26:01,177 --> 01:26:02,576 (ALL GRUNTING) 819 01:26:07,316 --> 01:26:08,718 What's fuckin' wrong with this guy? 820 01:26:09,418 --> 01:26:11,318 Somebody give me a gun. Who's got a gun? 821 01:26:13,489 --> 01:26:15,925 - Oh, God! - (LAUGHING) 822 01:26:16,725 --> 01:26:19,460 - That was a good one. - Who's got a gun? 823 01:26:24,467 --> 01:26:25,599 (TIRES SCREECHING) 824 01:26:31,574 --> 01:26:32,839 (YELLING) 825 01:26:36,119 --> 01:26:38,178 - AVI: Fuck! - (GUNFIRE) 826 01:26:43,486 --> 01:26:44,485 (GRUNTING) 827 01:26:53,829 --> 01:26:56,463 Viggo, the helicopters, right over there. We have to get over there. 828 01:26:59,401 --> 01:27:00,967 (ENGINE REVVING) 829 01:27:07,095 --> 01:27:07,878 Ah! 830 01:27:14,016 --> 01:27:15,182 Oh, my God, I need a gun. 831 01:27:22,558 --> 01:27:24,124 (GUNSHOTS) 832 01:27:30,466 --> 01:27:32,098 (SPEAKING INDISTINCTLY) 833 01:27:37,540 --> 01:27:39,940 - English, please. - Good luck. 834 01:27:41,510 --> 01:27:42,559 Russian cocksucker. 835 01:27:43,445 --> 01:27:44,647 Ah! 836 01:27:44,747 --> 01:27:46,412 Fuck! 837 01:28:00,496 --> 01:28:01,564 (GUNSHOT) 838 01:28:04,233 --> 01:28:05,332 (SCREAMS) 839 01:28:11,540 --> 01:28:12,228 No! 840 01:28:20,883 --> 01:28:21,982 (VEHICLE APPROACHING) 841 01:28:53,249 --> 01:28:54,848 (GROANS) 842 01:29:04,092 --> 01:29:06,292 (HELICOPTER WHIRRING) 843 01:29:10,566 --> 01:29:12,401 (THUNDER RUMBLES) 844 01:29:12,701 --> 01:29:14,067 (SIGHS) 845 01:29:15,971 --> 01:29:18,238 VIGGO: No more guns, John. 846 01:29:20,309 --> 01:29:22,342 No more bullets. 847 01:29:22,945 --> 01:29:24,978 No more bullets. 848 01:29:32,855 --> 01:29:34,921 Just you and me, John. 849 01:29:35,691 --> 01:29:36,823 You and me. 850 01:29:39,094 --> 01:29:40,393 (SHOUTS) 851 01:29:43,565 --> 01:29:44,500 (GRUNTING) 852 01:30:00,449 --> 01:30:02,785 What happened, John? 853 01:30:02,885 --> 01:30:05,554 We were professionals. Civilized. 854 01:30:05,754 --> 01:30:07,721 Do I look civilized to you? 855 01:30:10,959 --> 01:30:12,459 (GRUNTING) 856 01:30:41,890 --> 01:30:43,256 (GRUNTING) 857 01:30:45,894 --> 01:30:47,394 - (BONES CRACKING) - (VIGGO SCREAMS) 858 01:30:54,970 --> 01:30:56,536 (GROANS) 859 01:31:10,519 --> 01:31:12,385 (THUNDER RUMBLING) 860 01:31:30,606 --> 01:31:32,739 Be seeing you, John. 861 01:31:34,876 --> 01:31:36,542 Yeah. 862 01:31:37,145 --> 01:31:39,212 Be seeing you. 863 01:32:29,765 --> 01:32:31,592 HELEN: (ON VIDEO) Come on, John. 864 01:32:31,892 --> 01:32:33,702 Let's go home. 865 01:33:12,875 --> 01:33:14,674 (GROANING) 866 01:33:17,579 --> 01:33:19,279 (DOGS BARKING) 867 01:33:30,759 --> 01:33:32,358 (GROANS) 868 01:33:38,834 --> 01:33:40,600 (GRUNTING) 869 01:33:41,203 --> 01:33:42,469 (YELLS) 870 01:33:43,939 --> 01:33:45,974 (PANTING) 871 01:33:46,074 --> 01:33:47,640 (DOG WHINING) 872 01:34:17,422 --> 01:34:19,339 It's okay. 873 01:34:20,078 --> 01:34:21,341 Let's go home. 874 01:34:21,341 --> 01:34:26,341 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 875 01:34:21,341 --> 01:34:31,341 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 52379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.