Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,710
- Previously on Haven...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,503
- There are two
different Havens.
3
00:00:04,629 --> 00:00:06,463
There's the one that's right
beneath the surface
4
00:00:06,589 --> 00:00:08,465
and then there's one right
underneath that.
5
00:00:08,591 --> 00:00:09,717
- Lucy Ripley.
6
00:00:09,843 --> 00:00:11,176
You're the spitting image.
7
00:00:11,302 --> 00:00:12,219
- Is she your mother?
8
00:00:12,345 --> 00:00:13,595
- Why does everything
in this town
9
00:00:13,722 --> 00:00:15,305
have to be such a huge secret?
10
00:00:15,432 --> 00:00:17,057
Nathan really doesn't like you.
11
00:00:17,183 --> 00:00:19,852
- Everything about this guy
is a pain in my ass.
12
00:00:19,978 --> 00:00:21,020
- The guy's not all bad.
13
00:00:21,146 --> 00:00:22,396
- I've known him
since he was five.
14
00:00:22,522 --> 00:00:23,564
He's all bad.
15
00:00:23,690 --> 00:00:24,648
- You get a badge.
16
00:00:24,774 --> 00:00:25,733
You get to harass me.
17
00:00:25,859 --> 00:00:28,485
- Because you're
a lowlife criminal.
18
00:00:28,611 --> 00:00:29,528
- You're a smuggler.
19
00:00:29,654 --> 00:00:30,571
- I'm an importer.
20
00:00:30,697 --> 00:00:32,072
- Importing illegal goods.
21
00:00:32,198 --> 00:00:33,741
- Well, everything is illegal
somewhere.
22
00:00:33,867 --> 00:00:36,160
- This is not
about my job anymore.
23
00:00:36,286 --> 00:00:37,745
This is about me.
24
00:00:37,871 --> 00:00:41,415
This is about who I am
and where I've come from.
25
00:00:41,541 --> 00:00:42,458
I'm sorry, sir.
26
00:00:42,584 --> 00:00:45,502
I quit.
27
00:02:20,598 --> 00:02:23,183
- Oh! Jeez!
28
00:02:35,780 --> 00:02:38,824
- Do we really have a skeleton
inside a wrecked boat?
29
00:02:38,950 --> 00:02:42,828
Is there gonna be an eye patch
or a dead parrot?
30
00:02:42,954 --> 00:02:45,747
- That's life on
a seaside police force.
31
00:02:45,874 --> 00:02:47,374
What?
Do you miss the FBI already?
32
00:02:47,500 --> 00:02:48,584
- No.
33
00:02:48,710 --> 00:02:51,795
Just hope we get
a treasure chest.
34
00:02:51,921 --> 00:02:55,591
- I'm glad you're staying.
35
00:02:55,717 --> 00:02:57,384
You know, we used
to have pirates up here.
36
00:02:57,510 --> 00:02:59,595
Big enough storm,
who knows what you'll get.
37
00:02:59,721 --> 00:03:02,097
Sea gives up all kinds
of secrets.
38
00:03:02,223 --> 00:03:04,725
- You think we're gonna
be able to I.D. the remains?
39
00:03:04,851 --> 00:03:06,476
- Hope so.
40
00:03:06,603 --> 00:03:08,979
There were at least five men
on board when she went down.
41
00:03:09,105 --> 00:03:10,147
- At least five?
42
00:03:10,273 --> 00:03:11,732
- Well, James Garrick
and Andy Weaver,
43
00:03:11,858 --> 00:03:14,568
the boat's owners, they
vanished after she was lost.
44
00:03:14,694 --> 00:03:16,486
Presumed dead,
but nobody knows for sure
45
00:03:16,613 --> 00:03:17,779
if they were on board or not.
46
00:03:17,906 --> 00:03:19,531
- Sounds suspicious.
47
00:03:19,657 --> 00:03:21,074
- Yeah...
48
00:03:21,201 --> 00:03:22,743
James was a drinker.
49
00:03:22,869 --> 00:03:24,286
I mean, sober for years,
as far as I knew,
50
00:03:24,412 --> 00:03:26,538
but a lot of people
blamed him afterwards,
51
00:03:26,664 --> 00:03:28,457
especially Andy's wife, Vera.
52
00:03:28,583 --> 00:03:31,251
- Vera.
Okay.
53
00:03:31,377 --> 00:03:33,629
Let's go find out
if they were right.
54
00:03:45,558 --> 00:03:47,643
- Hank?
55
00:03:47,769 --> 00:03:49,061
- Vera.
56
00:03:49,187 --> 00:03:51,104
Vera, you don't want
to see none of this.
57
00:03:51,231 --> 00:03:52,898
- Why not?
58
00:03:53,024 --> 00:03:54,107
Is that my Andy?
59
00:03:54,234 --> 00:03:55,776
It is, isn't it?
60
00:03:55,902 --> 00:03:58,862
Damn that James Garrick.
61
00:04:03,826 --> 00:04:06,995
- This belongs with you,
not in no evidence locker.
62
00:04:07,121 --> 00:04:10,082
- Andy won't rest easy
without it.
63
00:04:14,379 --> 00:04:15,587
- You go home.
64
00:04:15,713 --> 00:04:19,132
Let the police do
what they got to do.
65
00:04:28,268 --> 00:04:29,351
- Brooke?
66
00:04:29,477 --> 00:04:31,019
Hey.
67
00:04:31,145 --> 00:04:32,771
I picked up a shift.
68
00:04:32,897 --> 00:04:34,856
I need you to watch Michael,
all right?
69
00:04:34,983 --> 00:04:36,817
- What?
No, I'm seeing Jake tonight.
70
00:04:36,943 --> 00:04:38,485
- I know, honey.
71
00:04:38,611 --> 00:04:41,280
- No, that's not fair.
72
00:04:41,406 --> 00:04:42,698
- Okay.
73
00:04:42,824 --> 00:04:44,116
You've had to take on
so much
74
00:04:44,242 --> 00:04:49,037
with the house
and your brother.
75
00:04:49,163 --> 00:04:51,206
Baby, I know it's not fair,
none of it,
76
00:04:51,332 --> 00:04:52,749
but I need you.
77
00:04:52,875 --> 00:04:53,959
I need your help.
78
00:04:54,085 --> 00:04:56,003
Yeah, I know.
79
00:04:56,129 --> 00:04:57,254
- Okay.
80
00:04:57,380 --> 00:04:58,672
There's dinner
in the microwave
81
00:04:58,798 --> 00:04:59,673
to heat up for Michael.
82
00:04:59,799 --> 00:05:01,174
Make sure he does
his homework.
83
00:05:01,301 --> 00:05:03,051
Uh, where are my keys?
84
00:05:03,177 --> 00:05:04,803
- Don't look at me.
85
00:05:04,929 --> 00:05:06,054
- Michael?
86
00:05:06,180 --> 00:05:07,180
- Yeah?
87
00:05:07,307 --> 00:05:08,640
- Did you see my keys?
88
00:05:08,766 --> 00:05:09,891
- I didn't touch them.
89
00:05:10,018 --> 00:05:11,560
- Crap.
90
00:05:11,686 --> 00:05:13,687
Can you help me look, honey,
please?
91
00:05:15,940 --> 00:05:18,859
Oh, got 'em.
Got 'em.
92
00:05:18,985 --> 00:05:22,654
Brooke, babe,
don't hurt yourself.
93
00:05:24,991 --> 00:05:26,074
Just a minute!
94
00:05:29,495 --> 00:05:32,372
All right!
All right!
95
00:05:32,498 --> 00:05:35,417
- This was Andy's.
96
00:05:35,543 --> 00:05:39,421
- Hank worked for James
and Andy building boats,
97
00:05:39,547 --> 00:05:40,964
including this one.
98
00:05:41,090 --> 00:05:42,215
- Great.
So you found the wreck?
99
00:05:42,342 --> 00:05:43,425
- Yeah.
100
00:05:43,551 --> 00:05:45,552
- Is there anything here
that looks like
101
00:05:45,678 --> 00:05:47,054
it may have caused it?
102
00:05:47,180 --> 00:05:49,348
- Isn't always a reason.
103
00:05:49,474 --> 00:05:51,558
Sea takes what she wants.
104
00:05:51,684 --> 00:05:53,393
- Well, that may be, Hank,
105
00:05:53,519 --> 00:05:56,521
but we need to know
how it happened.
106
00:05:58,399 --> 00:06:00,275
Should this be all corroded
like this?
107
00:06:00,401 --> 00:06:01,568
- A year in these waters,
108
00:06:01,694 --> 00:06:03,236
anything metal's gonna
look like that.
109
00:06:03,363 --> 00:06:05,447
That don't tell you nothing.
110
00:06:05,573 --> 00:06:07,199
- So you're saying we're not
gonna find any answers?
111
00:06:07,325 --> 00:06:10,869
- I think you won't like
the ones you find.
112
00:06:10,995 --> 00:06:12,371
- Andy came back,
did he?
113
00:06:12,497 --> 00:06:14,414
He explain himself, Vera?
114
00:06:14,540 --> 00:06:16,958
- He never ran off like you
always thought, Tracy.
115
00:06:17,085 --> 00:06:19,753
But that storm washed
up the Honor up shore.
116
00:06:19,879 --> 00:06:21,922
- The boat washed in?
117
00:06:22,048 --> 00:06:23,382
- Yeah, what's left of her.
118
00:06:23,508 --> 00:06:26,468
And what's left of my husband,
Andy, was belowdecks.
119
00:06:26,594 --> 00:06:29,262
This was in his bones.
120
00:06:29,389 --> 00:06:31,431
- Andy wasn't supposed
to be on the boat that day.
121
00:06:31,557 --> 00:06:33,600
- Well, maybe that husband
of yours needed some help.
122
00:06:33,726 --> 00:06:35,936
Maybe he was too damn drunk
to pilot her in himself.
123
00:06:36,062 --> 00:06:37,104
- That's a lie, Vera.
124
00:06:37,230 --> 00:06:38,772
You know James was done
with the drinking.
125
00:06:38,898 --> 00:06:39,773
- So you say.
126
00:06:39,899 --> 00:06:40,899
- Why'd you come here, Vera?
127
00:06:41,025 --> 00:06:42,317
You want to hear me say,
"I'm sorry,"
128
00:06:42,443 --> 00:06:44,486
because I thought Andy was
to blame and ran off in shame?
129
00:06:44,612 --> 00:06:46,113
James is dead too, you know?
130
00:06:46,239 --> 00:06:47,489
- Yeah, well, that's a justice.
131
00:06:47,615 --> 00:06:52,244
- Well, they found Andy
on the boat, not James.
132
00:06:52,370 --> 00:06:53,245
Get out!
133
00:06:53,371 --> 00:06:56,081
Get out of my house!
134
00:07:38,458 --> 00:07:41,168
- Is this James?
135
00:07:41,294 --> 00:07:43,170
Why does Vera blame James
for Andy's death?
136
00:07:43,296 --> 00:07:44,921
- Because Dad got him killed.
137
00:07:45,047 --> 00:07:46,089
- Brooke.
138
00:07:46,215 --> 00:07:47,340
- Dad didn't get anyone killed.
139
00:07:47,467 --> 00:07:49,384
- He killed his whole crew.
- Take it back.
140
00:07:49,510 --> 00:07:50,552
- No.
- Take it back.
141
00:07:50,678 --> 00:07:51,595
- Hey, hey, hey,
you two!
142
00:07:51,721 --> 00:07:53,763
You two, to your rooms now.
143
00:07:53,890 --> 00:07:57,434
Now!
144
00:07:57,560 --> 00:08:00,020
Brooke blames her dad,
145
00:08:00,146 --> 00:08:02,439
and Michael blames anybody
but James.
146
00:08:02,565 --> 00:08:04,691
And I blamed Andy.
147
00:08:04,817 --> 00:08:06,902
I thought he'd run off, guilty,
you know?
148
00:08:07,028 --> 00:08:09,362
I even said so in public.
149
00:08:09,489 --> 00:08:11,406
But Andy didn't
get away either.
150
00:08:11,532 --> 00:08:13,408
Vera's got a right
to be mad at me.
151
00:08:13,534 --> 00:08:15,577
- Has anything like this ever
happened here before?
152
00:08:15,703 --> 00:08:18,455
- Well, not that I know of,
but I don't care.
153
00:08:18,581 --> 00:08:20,040
I'm done.
We're leaving.
154
00:08:20,166 --> 00:08:21,666
- Tracy, you finally
have a chance
155
00:08:21,792 --> 00:08:22,876
to find the cause
of the wreck.
156
00:08:23,002 --> 00:08:24,336
- Is that gonna change anything?
157
00:08:24,462 --> 00:08:26,630
The way people treat me?
The way they treat my kids?
158
00:08:26,756 --> 00:08:30,008
- Your children have been
through an awful lot.
159
00:08:30,134 --> 00:08:32,260
This home is the last stable
thing that they have.
160
00:08:32,386 --> 00:08:34,721
So why don't you let us
look into this
161
00:08:34,847 --> 00:08:36,890
before you give up on that?
162
00:08:37,016 --> 00:08:38,934
- Tracy, some of the parts
we found
163
00:08:39,060 --> 00:08:42,229
look unusually corroded to me.
164
00:08:42,355 --> 00:08:44,773
Do you have any idea where
James sourced his materials?
165
00:08:44,899 --> 00:08:48,735
- Oh, it's a global business
these days.
166
00:08:48,861 --> 00:08:50,153
Ask your Little League buddy.
167
00:08:50,279 --> 00:08:51,238
He arranged a lot of it.
168
00:08:51,364 --> 00:08:52,781
- Duke?
169
00:08:52,907 --> 00:08:56,368
- You and Duke
were in Little League?
170
00:08:56,494 --> 00:09:00,580
- Yeah, James was our coach
one year when he was 16.
171
00:09:00,706 --> 00:09:02,707
He was good to me.
172
00:09:02,833 --> 00:09:04,918
Even though I had
a lousy throwing arm.
173
00:09:05,044 --> 00:09:07,295
- "Had"?
Yeah, I've seen you throw.
174
00:09:07,421 --> 00:09:10,590
- Funny.
175
00:09:10,716 --> 00:09:12,259
You know, I don't even know
how he made time.
176
00:09:12,385 --> 00:09:14,844
He was holding down three jobs
in high school.
177
00:09:14,971 --> 00:09:18,598
Got sent home once
for a month for exhaustion.
178
00:09:18,724 --> 00:09:20,767
- Did you know Tracy, too,
growing up?
179
00:09:20,893 --> 00:09:22,477
- No, she moved here later.
180
00:09:22,603 --> 00:09:25,355
If you're gonna ask if her
family's had troubles,
181
00:09:25,481 --> 00:09:26,773
I don't know.
182
00:09:26,899 --> 00:09:30,277
- Something freaky clearly
was going on in there,
183
00:09:30,403 --> 00:09:32,112
'cause those kids looked scared.
184
00:09:32,238 --> 00:09:33,488
- Hmm.
185
00:09:33,614 --> 00:09:34,781
- What?
186
00:09:34,907 --> 00:09:37,033
- Andy's body just washed up.
187
00:09:38,786 --> 00:09:40,287
Oh, so now
you're going ghost on me?
188
00:09:40,413 --> 00:09:42,372
- You were the one
talking about dead pirates.
189
00:09:42,498 --> 00:09:45,917
- Well, I mean, around here,
you never know.
190
00:09:54,885 --> 00:09:56,928
We got to do some digging.
191
00:09:59,807 --> 00:10:02,392
- Just set up the meeting,
Karl.
192
00:10:11,861 --> 00:10:13,486
- I don't know, man.
193
00:10:13,613 --> 00:10:15,238
I don't want to get mixed up
in this.
194
00:10:15,364 --> 00:10:18,325
- All right, look, you-
195
00:10:29,003 --> 00:10:29,919
Hey!
196
00:10:30,046 --> 00:10:31,963
You're late!
197
00:10:32,089 --> 00:10:34,174
When I tell you to be somewhere,
you be there!
198
00:10:34,300 --> 00:10:36,468
- Who's this?
199
00:10:36,594 --> 00:10:38,720
- Hey, Kar-Karl,
don't worry about who he is.
200
00:10:38,846 --> 00:10:40,930
He's with me.
He's fine.
201
00:10:41,057 --> 00:10:43,350
Look...
202
00:10:43,476 --> 00:10:45,352
I want a meeting with Stoney.
203
00:10:45,478 --> 00:10:48,396
- The people that you stole
from, Duke-
204
00:10:48,522 --> 00:10:50,690
- Hey.
205
00:10:50,816 --> 00:10:53,526
- The people
that you stole from,
206
00:10:53,653 --> 00:10:55,820
you know they're gonna kill you,
all right?
207
00:10:55,946 --> 00:10:57,030
A meeting's not gonna help.
208
00:11:02,328 --> 00:11:06,873
Will you or will you not
set it up?
209
00:11:06,999 --> 00:11:09,334
- Duke, I-
210
00:11:13,839 --> 00:11:17,092
- I'll pay you double
the cash I gave you.
211
00:11:21,013 --> 00:11:22,389
- Fine.
212
00:11:22,515 --> 00:11:24,599
Fine.
213
00:11:24,725 --> 00:11:27,435
But...
214
00:11:27,561 --> 00:11:31,856
It's your funeral.
215
00:11:31,982 --> 00:11:33,983
- Charity work.
216
00:11:45,413 --> 00:11:48,164
- You have to polish
each one of those?
217
00:11:48,290 --> 00:11:50,583
Remind me to tip better.
218
00:11:50,710 --> 00:11:52,419
- Everything that gets washed
gets polished.
219
00:11:52,545 --> 00:11:54,504
Duke hates spots.
220
00:11:54,630 --> 00:11:57,090
- What happened
at your house today,
221
00:11:57,216 --> 00:11:59,134
I don't know
what caused it exactly.
222
00:11:59,260 --> 00:12:01,594
But I think it might
have something to do
223
00:12:01,721 --> 00:12:04,222
with the troubles.
224
00:12:04,348 --> 00:12:05,598
- Troubles.
225
00:12:05,725 --> 00:12:07,517
You don't believe
it was Andy's ghost?
226
00:12:07,643 --> 00:12:09,352
- I don't know
what I believe yet,
227
00:12:09,478 --> 00:12:12,939
but if we're dealing
with a haunting-
228
00:12:13,065 --> 00:12:14,774
I've been searching
for hints
229
00:12:14,900 --> 00:12:16,693
if there was anything
that happened at your house
230
00:12:16,819 --> 00:12:18,194
or with your family.
231
00:12:18,320 --> 00:12:20,447
- Hey, leave my family
out of it.
232
00:12:20,573 --> 00:12:22,532
- You know these things
run in families.
233
00:12:22,658 --> 00:12:23,616
- Not in mine.
234
00:12:23,743 --> 00:12:25,076
- And they keep these things
secret,
235
00:12:25,202 --> 00:12:29,497
even from each other.
236
00:12:29,623 --> 00:12:31,541
- Secret?
237
00:12:31,667 --> 00:12:35,128
People talk dirt about my family
night and day in this town.
238
00:12:35,254 --> 00:12:38,298
I walk in that dining room
and people stop talking
239
00:12:38,424 --> 00:12:41,009
or-or they look at me sideways
and smile.
240
00:12:41,135 --> 00:12:42,552
You want to know
my family's secrets?
241
00:12:42,678 --> 00:12:44,596
Ask them!
242
00:12:54,857 --> 00:12:56,024
- Hey, buddy.
243
00:12:56,150 --> 00:12:58,443
- He's not even supposed
to be here.
244
00:12:58,569 --> 00:13:00,028
We're gonna get in trouble.
245
00:13:00,154 --> 00:13:01,529
- Only if you tell Mom.
246
00:13:01,655 --> 00:13:05,575
And if you do,
you're dead.
247
00:13:05,701 --> 00:13:07,786
I'm so sick of this, Jake.
248
00:13:07,912 --> 00:13:09,829
I mean, now that they've
found the boat again,
249
00:13:09,955 --> 00:13:11,164
it's all gonna start.
250
00:13:11,290 --> 00:13:12,874
I mean,
you're the only one
251
00:13:13,000 --> 00:13:14,334
that even talks
to me anymore.
252
00:13:14,460 --> 00:13:17,712
- That's 'cause
I love you, babe.
253
00:13:17,838 --> 00:13:21,883
Stop.
254
00:13:22,009 --> 00:13:23,009
Jake, stop.
255
00:13:23,135 --> 00:13:25,178
Michael can see.
256
00:13:25,304 --> 00:13:26,262
- So?
257
00:13:26,388 --> 00:13:27,514
Let him learn.
258
00:13:27,640 --> 00:13:29,224
- Jake, stop.
- Come on.
259
00:13:29,350 --> 00:13:31,226
- Jake, don't.
260
00:13:31,352 --> 00:13:33,353
Jake, stop.
Jake, stop.
261
00:13:33,479 --> 00:13:34,687
- Hey!
262
00:13:34,814 --> 00:13:37,190
- Jake, get off!
263
00:13:47,618 --> 00:13:49,536
- Michael shouldn't have
called you.
264
00:13:49,662 --> 00:13:52,038
- Brooke's boyfriend got hurt
and she took off.
265
00:13:52,164 --> 00:13:54,290
I think it's a good thing
that he did.
266
00:13:54,416 --> 00:13:58,044
- Oh, I'm just
so tired of everything.
267
00:13:58,170 --> 00:14:01,714
I just want to take
my kids and go.
268
00:14:01,841 --> 00:14:03,883
- All right, well,
first things first.
269
00:14:04,009 --> 00:14:06,886
- Thing is...
270
00:14:07,012 --> 00:14:08,847
I don't know what
I can tell you.
271
00:14:08,973 --> 00:14:11,015
- What do you know
about poltergeists?
272
00:14:11,141 --> 00:14:13,643
- Like that movie?
- Sort of.
273
00:14:13,769 --> 00:14:16,354
They're associated
with emotional turbulence.
274
00:14:16,480 --> 00:14:18,690
Often a child.
275
00:14:18,816 --> 00:14:21,860
Objects will move around.
276
00:14:21,986 --> 00:14:24,863
- Do you think...
277
00:14:24,989 --> 00:14:26,698
Brooke?
278
00:14:26,824 --> 00:14:28,992
- She was there both times.
279
00:14:29,118 --> 00:14:30,535
- Yeah.
280
00:14:30,661 --> 00:14:32,912
Uh, she was upset
when I was going to work
281
00:14:33,038 --> 00:14:38,334
and then Vera came and...
282
00:14:38,460 --> 00:14:40,545
Do you know how
we can stop it?
283
00:14:40,671 --> 00:14:42,589
- Well, we need
to find her first,
284
00:14:42,715 --> 00:14:46,426
so can you think of any place
special that she might go?
285
00:14:46,552 --> 00:14:49,929
- James Garrick's boat washed up
on the beach this morning.
286
00:14:50,055 --> 00:14:52,807
I think shoddy materials
took her down.
287
00:14:55,853 --> 00:14:57,812
I'm sorry to hear that.
288
00:14:57,938 --> 00:15:00,189
- Sorry because you sold him
the parts?
289
00:15:00,316 --> 00:15:02,942
- Because it's a tragedy,
Nathan.
290
00:15:03,068 --> 00:15:05,612
I sold him non-essential parts.
291
00:15:05,738 --> 00:15:06,946
James was a friend.
292
00:15:07,072 --> 00:15:08,448
- Were you friends?
293
00:15:08,574 --> 00:15:11,284
Where'd he get the bad parts?
294
00:15:11,410 --> 00:15:14,746
- Oh, I see.
295
00:15:14,872 --> 00:15:19,042
You know, Nathan, I can help you
answer that question.
296
00:15:19,168 --> 00:15:23,171
In fact, I'd enjoy helping you
answer that question.
297
00:15:25,841 --> 00:15:28,593
But I can't do that
if I'm dead.
298
00:15:28,719 --> 00:15:32,096
So quiet as it's kept,
299
00:15:32,222 --> 00:15:34,682
I need your help first.
300
00:15:34,808 --> 00:15:36,184
- Ahh.
301
00:15:36,310 --> 00:15:37,226
So you get caught stealing
302
00:15:37,353 --> 00:15:39,437
and you want me
to bail you out?
303
00:15:39,563 --> 00:15:41,314
- I didn't steal anything.
- No?
304
00:15:41,440 --> 00:15:43,274
They just want to kill you
for no reason?
305
00:15:43,400 --> 00:15:45,318
- They think they have a reason,
but they're wrong.
306
00:15:45,444 --> 00:15:47,946
- Five minutes with you and
the Pope would find a reason.
307
00:15:48,072 --> 00:15:49,572
- I told you, okay?
308
00:15:49,698 --> 00:15:52,158
I didn't steal anything.
309
00:15:58,082 --> 00:16:00,291
I was hired
to deliver a box
310
00:16:00,417 --> 00:16:02,293
as specified, unopened.
311
00:16:02,419 --> 00:16:04,712
The recipients claim
it was empty
312
00:16:04,838 --> 00:16:06,798
and that I stole its contents.
313
00:16:06,924 --> 00:16:08,049
- Are they lying?
314
00:16:08,175 --> 00:16:12,178
- I think Stoney-
the bottom-feeder who hired me-
315
00:16:12,304 --> 00:16:14,764
set me up,
took the item,
316
00:16:14,890 --> 00:16:16,849
gave me an empty box
to deliver,
317
00:16:16,976 --> 00:16:19,102
and then paid me
with this.
318
00:16:27,987 --> 00:16:29,028
- It's counterfeit.
319
00:16:29,154 --> 00:16:30,530
- Yeah.
320
00:16:30,656 --> 00:16:33,282
- It's good.
321
00:16:33,409 --> 00:16:35,660
It's really good,
but...
322
00:16:35,786 --> 00:16:38,913
what's your plan?
323
00:16:39,039 --> 00:16:43,084
- Well, the plan is evolving
with the situation.
324
00:16:49,842 --> 00:16:51,509
- Did Michael
tell you I was here?
325
00:16:51,635 --> 00:16:54,887
- He said you used
to come here with your father.
326
00:16:55,014 --> 00:16:58,933
- Yeah, that turned out
to be a waste of time.
327
00:16:59,059 --> 00:17:01,894
- You still have a family.
328
00:17:02,021 --> 00:17:03,813
- My family?
329
00:17:03,939 --> 00:17:05,982
They're even more
messed up than I am.
330
00:17:06,108 --> 00:17:07,859
- Hey, I get that
you're angry.
331
00:17:07,985 --> 00:17:10,486
I saw what happened
at the house.
332
00:17:10,612 --> 00:17:13,031
- What?
You think I did that?
333
00:17:13,157 --> 00:17:14,866
- No, I-
334
00:17:14,992 --> 00:17:16,242
I think that you were-
335
00:17:16,368 --> 00:17:17,952
- Acting out?
336
00:17:18,078 --> 00:17:20,163
Please.
I'm not a kid.
337
00:17:20,289 --> 00:17:22,331
- I didn't say
that you were a kid.
338
00:17:22,458 --> 00:17:25,001
- No, but you're thinking that I
shouldn't be angry, aren't you?
339
00:17:25,127 --> 00:17:26,294
- No.
340
00:17:26,420 --> 00:17:27,795
- Well, why shouldn't I?
341
00:17:27,921 --> 00:17:29,756
He wrecked my entire life.
342
00:17:29,882 --> 00:17:31,007
- Okay, listen.
343
00:17:31,133 --> 00:17:32,550
I'm just trying to understand,
Brooke.
344
00:17:32,676 --> 00:17:36,554
I want-I want to help you,
all right?
345
00:17:36,680 --> 00:17:38,389
Have you heard of the troubles?
346
00:17:38,515 --> 00:17:41,059
- You think I'm one
of those freaks?
347
00:17:41,185 --> 00:17:43,603
- No, I think that they're
people just like you,
348
00:17:43,729 --> 00:17:45,313
and I think that maybe
you don't even know
349
00:17:45,439 --> 00:17:46,898
what you're capable of.
350
00:17:47,024 --> 00:17:49,275
- You think you know me?
351
00:17:49,401 --> 00:17:51,235
You don't know me!
352
00:17:51,361 --> 00:17:55,073
You have no idea what I would
do if I could do that stuff!
353
00:17:55,199 --> 00:17:59,202
No idea!
354
00:18:00,954 --> 00:18:03,122
But I can't!
355
00:18:03,248 --> 00:18:06,834
I'm not one of those freaks.
356
00:18:06,960 --> 00:18:09,420
I'm nobody.
357
00:18:09,546 --> 00:18:10,755
- All right.
358
00:18:10,881 --> 00:18:12,965
Okay.
359
00:18:13,092 --> 00:18:14,092
It's okay.
360
00:18:14,218 --> 00:18:17,261
I know.
361
00:18:17,387 --> 00:18:20,098
It's okay.
362
00:18:25,270 --> 00:18:26,312
- It's perfect, right?
363
00:18:26,438 --> 00:18:29,732
- Thanks.
364
00:18:29,858 --> 00:18:32,568
- We work together,
365
00:18:32,694 --> 00:18:33,569
I get to screw Stoney,
366
00:18:33,695 --> 00:18:35,029
and you get to bust
a counterfeiter.
367
00:18:35,155 --> 00:18:38,366
- So your plan is to use me?
368
00:18:38,492 --> 00:18:40,493
- Oh, come on, Nathan.
369
00:18:40,619 --> 00:18:42,829
We both come out ahead here.
370
00:18:42,955 --> 00:18:44,831
And as an added cherry
on top,
371
00:18:44,957 --> 00:18:47,208
I live long enough to help you
with James's boat.
372
00:18:47,334 --> 00:18:50,878
- If you're telling me
the truth.
373
00:18:51,004 --> 00:18:53,005
- It's the truth.
Trust me.
374
00:18:53,132 --> 00:18:54,799
- Do you remember third grade?
375
00:18:54,925 --> 00:18:57,844
- I remember that you really
liked the Pet Shop Boys.
376
00:18:57,970 --> 00:19:00,179
- Spring.
377
00:19:00,305 --> 00:19:03,099
You waited inside for me
with a bunch of your friends
378
00:19:03,225 --> 00:19:04,475
after gym class.
379
00:19:04,601 --> 00:19:07,937
You're all smiling,
congratulating me.
380
00:19:08,063 --> 00:19:09,772
- Do we have to do this
right now?
381
00:19:09,898 --> 00:19:10,898
- Yep.
382
00:19:11,024 --> 00:19:12,400
- Okay.
Okay.
383
00:19:12,526 --> 00:19:15,027
I-I-I told you
384
00:19:15,154 --> 00:19:16,821
that Carla Rose
had a crush on you.
385
00:19:16,947 --> 00:19:19,031
- I felt like
I won the lottery.
386
00:19:19,158 --> 00:19:20,867
- Nathan,
that was 25 years ago.
387
00:19:20,993 --> 00:19:22,660
- You all slapped me
on the back.
388
00:19:22,786 --> 00:19:23,870
Remember that?
389
00:19:23,996 --> 00:19:25,371
"Go talk to her.
Talk to her."
390
00:19:25,497 --> 00:19:27,206
I walked down the hall
and I got up to her
391
00:19:27,332 --> 00:19:29,792
and I felt like my heart
was beating out of my chest.
392
00:19:29,918 --> 00:19:31,544
I finally open
my mouth enough
393
00:19:31,670 --> 00:19:34,463
to actually tell her
that I liked her too.
394
00:19:34,590 --> 00:19:36,048
- She screamed.
395
00:19:36,175 --> 00:19:41,721
- Screamed because there was
blood dripping down my back.
396
00:19:41,847 --> 00:19:43,598
From?
397
00:19:43,724 --> 00:19:46,017
- The tacks
that we stuck in it.
398
00:19:46,143 --> 00:19:49,187
- When you were
"congratulating" me.
399
00:19:49,313 --> 00:19:51,314
You had a pool going
on how many you guys
400
00:19:51,440 --> 00:19:53,399
could stick in my back
before I noticed.
401
00:19:53,525 --> 00:19:55,067
- 16.
402
00:19:55,194 --> 00:19:58,196
- 16?
403
00:19:58,322 --> 00:19:59,197
Hmm.
404
00:19:59,323 --> 00:20:00,323
- Nathan, if it wasn't for me,
405
00:20:00,449 --> 00:20:02,408
you never would have
even talked to her.
406
00:20:02,534 --> 00:20:03,576
- I didn't talk
to another girl
407
00:20:03,702 --> 00:20:04,577
for two years after that.
408
00:20:04,703 --> 00:20:06,078
- I was eight years old.
409
00:20:06,205 --> 00:20:08,080
- Uh, so was I.
410
00:20:08,207 --> 00:20:09,415
- And so what?
411
00:20:09,541 --> 00:20:10,875
- So what?
412
00:20:11,001 --> 00:20:12,960
- You think I should die
for that?
413
00:20:13,086 --> 00:20:15,546
- Well...
414
00:20:22,888 --> 00:20:24,138
crash!
415
00:20:26,308 --> 00:20:27,934
- Mom, what's going on?
416
00:20:28,060 --> 00:20:32,063
- Hey! Hey!
Hey, cowards!
417
00:20:40,197 --> 00:20:43,491
Michael?
418
00:20:47,037 --> 00:20:49,413
Michael?
419
00:20:51,959 --> 00:20:52,833
Michael?
420
00:20:52,960 --> 00:20:55,127
Michael, no!
421
00:20:55,254 --> 00:20:59,632
No.
422
00:21:04,805 --> 00:21:07,974
Oh, it's okay.
423
00:21:22,197 --> 00:21:23,656
- So you get a lot
of natural light here
424
00:21:23,782 --> 00:21:25,866
with the windows.
425
00:21:25,993 --> 00:21:28,119
Main living space here.
426
00:21:28,245 --> 00:21:31,122
And-hi.
427
00:21:31,248 --> 00:21:33,541
Let me show you the bedrooms
down this way.
428
00:21:38,463 --> 00:21:41,340
- Hey, stay out.
It's private.
429
00:21:41,466 --> 00:21:45,177
- Oh, not if you want
to sell it, son.
430
00:21:45,304 --> 00:21:46,679
- Maybe they don't
want to after all.
431
00:21:46,805 --> 00:21:48,723
- Uh, I'm sorry.
432
00:21:48,849 --> 00:21:50,516
This is my
late husband's office.
433
00:21:50,642 --> 00:21:52,643
We've kept it exactly
as it is.
434
00:21:52,769 --> 00:21:55,354
Michael's a little bit
sensitive about that.
435
00:21:55,480 --> 00:21:56,522
- Fine.
436
00:21:56,648 --> 00:21:58,107
Uh, let's go.
437
00:21:58,233 --> 00:22:00,067
- Oh, well, you're welcome
to look anywhere else.
438
00:22:00,193 --> 00:22:02,528
- No, thanks.
We've seen enough.
439
00:22:15,125 --> 00:22:17,001
- Wow, Nathan.
You look like crap.
440
00:22:17,127 --> 00:22:19,503
- Huh.
- Did you sleep in your truck?
441
00:22:19,629 --> 00:22:21,505
- Give me the bag.
442
00:22:21,631 --> 00:22:23,632
- You got this?
- I got this.
443
00:22:23,759 --> 00:22:28,054
- Give me the gun.
444
00:22:28,180 --> 00:22:30,389
And the badge.
445
00:22:32,184 --> 00:22:34,393
- Good.
446
00:22:34,519 --> 00:22:38,314
Eh.
447
00:22:38,440 --> 00:22:39,648
You still look like a cop.
448
00:22:39,775 --> 00:22:41,901
Can you look more disheveled,
you know?
449
00:22:42,027 --> 00:22:43,903
Like, maybe mess up your hair
or something?
450
00:22:44,029 --> 00:22:45,446
- What?
- Yeah, mess-you know?
451
00:22:45,572 --> 00:22:46,530
Just.
- Hey.
452
00:22:46,656 --> 00:22:48,032
- Okay.
You know what?
453
00:22:48,158 --> 00:22:50,493
Just, uh,
stick to the plan
454
00:22:50,619 --> 00:22:52,745
and I'm sure
it'll all be fine.
455
00:22:52,871 --> 00:22:55,539
- Yeah, makes me feel
a lot better.
456
00:22:55,665 --> 00:22:58,667
- Good.
457
00:23:14,101 --> 00:23:16,185
- Michael had some kind
of seizure last night
458
00:23:16,311 --> 00:23:17,770
after you called.
459
00:23:17,896 --> 00:23:19,772
- His father was troubled,
wasn't he?
460
00:23:19,898 --> 00:23:21,607
- James had them too
when he was a boy.
461
00:23:21,733 --> 00:23:23,609
Almost killed him.
- What was this?
462
00:23:23,735 --> 00:23:25,277
Was this around 1983?
463
00:23:25,404 --> 00:23:27,405
- His parents were desperate.
464
00:23:27,531 --> 00:23:30,116
There was a woman
who helped them.
465
00:23:30,242 --> 00:23:31,784
- A woman?
466
00:23:31,910 --> 00:23:33,035
- Mm-hmm.
467
00:23:33,161 --> 00:23:34,745
- Was-
468
00:23:34,871 --> 00:23:35,746
was her name Lucy?
469
00:23:35,872 --> 00:23:37,456
Was it Lucy Ripley?
470
00:23:37,582 --> 00:23:39,708
- He said "Lucy."
Yeah.
471
00:23:39,835 --> 00:23:41,168
Do you know her?
472
00:23:42,671 --> 00:23:46,715
I-I think she might
be my mother.
473
00:23:46,842 --> 00:23:49,135
So she helped him?
474
00:23:49,261 --> 00:23:51,137
- He said that
she helped him
475
00:23:51,263 --> 00:23:56,559
hold himself together
till his problem passed.
476
00:23:56,685 --> 00:23:58,477
Then I saw Michael last night.
477
00:23:58,603 --> 00:24:01,272
I had no idea he meant
that literally.
478
00:24:01,398 --> 00:24:04,483
Can you help him?
479
00:24:04,609 --> 00:24:06,569
Will you?
480
00:24:06,695 --> 00:24:09,155
- I can try.
481
00:24:11,032 --> 00:24:13,951
Seems to be
in the family business.
482
00:24:34,264 --> 00:24:36,265
- So you must be Sheldon.
483
00:24:36,391 --> 00:24:40,686
- I am... Sheldon.
484
00:24:40,812 --> 00:24:42,354
You're Stoney?
485
00:24:42,481 --> 00:24:43,981
- Not what you pictured?
486
00:24:44,107 --> 00:24:45,983
- No.
487
00:24:46,109 --> 00:24:49,195
- I'll take that
as a compliment.
488
00:24:49,321 --> 00:24:51,655
So you're here to buy Duke
another life?
489
00:24:51,781 --> 00:24:53,699
- You make that sound
like a bad idea.
490
00:24:53,825 --> 00:24:54,783
- Well, I have a better one.
491
00:24:54,910 --> 00:24:56,243
- Like what?
492
00:24:56,369 --> 00:24:58,204
- Like we split
what's in the bag,
493
00:24:58,330 --> 00:25:01,415
Duke dies,
and we're all better off.
494
00:25:01,541 --> 00:25:03,751
- You have no idea
how tempting that sounds.
495
00:25:03,877 --> 00:25:05,085
- Good.
496
00:25:05,212 --> 00:25:07,880
Let's do that and then
you can buy me a drink.
497
00:25:08,006 --> 00:25:09,882
- I accept.
498
00:25:10,008 --> 00:25:12,676
We'll split the cash.
Duke dies.
499
00:25:12,802 --> 00:25:14,553
- Still buying me a drink?
500
00:25:14,679 --> 00:25:18,307
- Absolutely.
501
00:25:30,695 --> 00:25:32,238
Something wrong?
502
00:25:32,364 --> 00:25:35,241
- Those bills are fake,
Sheldon.
503
00:25:35,367 --> 00:25:37,201
You don't think I'd recognize
my own work?
504
00:25:37,327 --> 00:25:38,786
- Well, it was, you know-
505
00:25:38,912 --> 00:25:41,539
it was worth a try.
506
00:25:41,665 --> 00:25:43,082
Okay, come on.
507
00:25:43,208 --> 00:25:45,000
Okay.
508
00:25:45,126 --> 00:25:46,252
- Nobody move!
509
00:25:46,378 --> 00:25:47,586
You're all under arrest.
510
00:25:47,712 --> 00:25:50,839
Special agent, Haven PD.
511
00:25:50,966 --> 00:25:54,051
Get down.
512
00:25:54,177 --> 00:25:57,513
How you doing, Stoney?
513
00:25:57,639 --> 00:25:59,390
- He's not a real cop.
514
00:25:59,516 --> 00:26:02,768
- But I am.
515
00:26:06,565 --> 00:26:09,275
Let's go.
516
00:26:09,401 --> 00:26:11,527
Oh, give me the badge.
517
00:26:11,653 --> 00:26:12,945
- Oh.
518
00:26:13,071 --> 00:26:15,906
- You know, Haven PD doesn't
have special agents.
519
00:26:16,032 --> 00:26:17,408
- Oh, come on now.
520
00:26:17,534 --> 00:26:21,787
You can't tell me
that wasn't special.
521
00:26:21,913 --> 00:26:23,998
- My dad told me
it might happen.
522
00:26:24,124 --> 00:26:25,541
It's like a sickness
or something
523
00:26:25,667 --> 00:26:29,420
people in our family get.
524
00:26:29,546 --> 00:26:31,922
- What did he tell you?
525
00:26:32,048 --> 00:26:35,467
- Just that it's like being
out of control...
526
00:26:35,594 --> 00:26:37,011
of everything.
527
00:26:37,137 --> 00:26:39,555
Like, your body's moving in
a thousand directions at once.
528
00:26:39,681 --> 00:26:41,473
- Is that what it felt like?
529
00:26:41,600 --> 00:26:43,267
- Like, my mom holding
on to me
530
00:26:43,393 --> 00:26:48,230
was the only thing
that kept me here.
531
00:26:48,356 --> 00:26:49,398
- All right.
532
00:26:49,524 --> 00:26:50,941
And have you ever
felt like that before
533
00:26:51,067 --> 00:26:53,235
with Vera or with Jake or-
534
00:26:53,361 --> 00:26:55,154
- No.
535
00:26:55,280 --> 00:26:56,488
- Don't worry, Michael.
536
00:26:56,615 --> 00:26:58,032
You know, you can tell me.
537
00:26:58,158 --> 00:26:59,450
- I didn't.
538
00:26:59,576 --> 00:27:05,122
I didn't push Mrs. Weaver.
539
00:27:05,248 --> 00:27:07,249
I didn't do that.
- Listen, Michael.
540
00:27:07,375 --> 00:27:09,835
I know that you're just
protecting your family, okay?
541
00:27:09,961 --> 00:27:14,840
You're ju-
542
00:27:14,966 --> 00:27:16,383
Hey, Michael,
do me a favor.
543
00:27:16,509 --> 00:27:17,801
Can you go find your mom?
544
00:27:17,927 --> 00:27:19,845
I need a few minutes.
545
00:27:19,971 --> 00:27:22,348
- Just don't mess
with anything, okay?
546
00:27:22,474 --> 00:27:24,475
- Yeah.
547
00:27:34,361 --> 00:27:37,905
You're here, aren't you?
548
00:27:38,031 --> 00:27:40,282
You're just trying
to protect your family.
549
00:28:18,279 --> 00:28:20,197
You haven't changed, Lucy.
550
00:28:20,323 --> 00:28:21,782
- No. Lucy-
Lucy was my mother.
551
00:28:21,908 --> 00:28:23,659
Can you tell me about her?
552
00:28:23,785 --> 00:28:25,369
- Please, I don't know
how long I can hold on.
553
00:28:25,495 --> 00:28:28,247
Just tell my wife
that I'm here.
554
00:28:28,373 --> 00:28:30,249
I've been trying to let her know
for months,
555
00:28:30,375 --> 00:28:32,710
but it's so hard
to touch anything.
556
00:28:32,836 --> 00:28:34,002
When I do-
557
00:28:34,129 --> 00:28:36,338
- You're not dead.
558
00:28:36,464 --> 00:28:37,923
- Not sure there's
any difference.
559
00:28:38,049 --> 00:28:40,175
- You're just moving so fast.
You're vibrating.
560
00:28:40,301 --> 00:28:41,510
You're sped up.
561
00:28:41,636 --> 00:28:42,845
That's why we can't see you.
562
00:28:42,971 --> 00:28:44,054
So everything that you touch-
563
00:28:44,180 --> 00:28:45,764
- They accelerate.
564
00:28:45,890 --> 00:28:49,268
Fly off if I don't go
right through them.
565
00:28:49,394 --> 00:28:50,269
It's-
566
00:28:50,395 --> 00:28:51,770
- Whoa.
- It's get-
567
00:28:51,896 --> 00:28:52,938
it's getting-
568
00:28:53,064 --> 00:28:54,064
it's getting hard.
569
00:28:54,190 --> 00:28:55,149
It's taking more out of me.
570
00:28:55,275 --> 00:28:56,900
- And what about Vera and Jake?
571
00:28:57,026 --> 00:28:58,694
- I never meant to hurt them.
I-
572
00:28:58,820 --> 00:29:00,446
- Okay.
It's okay.
573
00:29:00,572 --> 00:29:01,613
It's all right.
574
00:29:01,740 --> 00:29:03,115
You were just protecting
your family.
575
00:29:03,241 --> 00:29:05,284
- No.
No, nothing is okay.
576
00:29:05,410 --> 00:29:07,619
- Come on.
Come on, James.
577
00:29:07,746 --> 00:29:09,413
Hold on.
Come on! Come on.
578
00:29:09,539 --> 00:29:10,956
Don't let go.
579
00:29:12,625 --> 00:29:15,627
- Now tell me about the boat.
580
00:29:15,754 --> 00:29:17,337
- Okay.
581
00:29:17,464 --> 00:29:18,964
Have you talked
to any of James's men?
582
00:29:19,090 --> 00:29:20,966
- Yeah, Hank Olson
was poking around the wreck.
583
00:29:21,092 --> 00:29:22,968
- Covering his ass.
584
00:29:23,094 --> 00:29:25,512
You're looking for
Sal and Nancy Fortuna.
585
00:29:25,638 --> 00:29:27,097
East Haven Metalworks.
586
00:29:27,223 --> 00:29:28,974
- Do you know 'em?
587
00:29:29,100 --> 00:29:30,684
- Hank was pushing
James and Andy
588
00:29:30,810 --> 00:29:32,519
to throw work at them.
589
00:29:32,645 --> 00:29:34,313
The Fortunas cut
a lot of corners.
590
00:29:34,439 --> 00:29:36,023
You understand?
591
00:29:36,149 --> 00:29:38,484
This won't be the only wreck
you can tie to them.
592
00:29:38,610 --> 00:29:41,737
- Why would James
and Andy trust them?
593
00:29:41,863 --> 00:29:43,739
- They trusted Hank.
594
00:29:43,865 --> 00:29:46,992
I'm sure he was getting a cut
for steering business their way.
595
00:29:47,118 --> 00:29:49,411
- Well, if he knew
what they were doing,
596
00:29:49,537 --> 00:29:52,247
he'll get a cut
of the prison time too.
597
00:29:52,373 --> 00:29:54,416
- Nathan?
598
00:29:54,542 --> 00:29:58,295
I'm sorry about the tacks.
599
00:30:10,183 --> 00:30:12,476
- Okay, so how did you
survive the wreck?
600
00:30:12,602 --> 00:30:14,812
- I never-I was never
on the boat.
601
00:30:14,938 --> 00:30:15,854
- What?
602
00:30:15,980 --> 00:30:18,482
- Michael's project.
603
00:30:18,608 --> 00:30:20,943
He got into places
that we'd finished
604
00:30:21,069 --> 00:30:22,486
and moved on from.
605
00:30:22,612 --> 00:30:25,864
Took photos of parts
that I never should have
606
00:30:25,990 --> 00:30:28,200
had to worry about for years
that were already
607
00:30:28,326 --> 00:30:31,703
showing signs of stress,
warping, deforming.
608
00:30:31,830 --> 00:30:33,872
I'd been cheated.
609
00:30:33,998 --> 00:30:35,541
- Bad parts?
610
00:30:35,667 --> 00:30:37,793
- I was furious.
611
00:30:37,919 --> 00:30:41,713
The boat was due to go out
the day I discovered it.
612
00:30:41,840 --> 00:30:43,632
- You had a seizure.
613
00:30:43,758 --> 00:30:46,260
- I knew I had to warn-
614
00:30:46,386 --> 00:30:49,221
I shouted.
Nobody heard.
615
00:30:49,347 --> 00:30:50,931
And I knew he was gonna-
616
00:30:51,057 --> 00:30:54,142
he was gonna take her out
if I hadn't shown.
617
00:30:54,269 --> 00:30:55,644
I couldn't stop him.
618
00:30:55,770 --> 00:30:59,231
- So you've-
you've been here...
619
00:30:59,357 --> 00:31:02,192
surrounded by your family,
not able to talk to them
620
00:31:02,318 --> 00:31:03,193
or touch them.
621
00:31:03,319 --> 00:31:05,571
- I've tried.
622
00:31:05,697 --> 00:31:09,700
The first night,
Tracy was in the bed,
623
00:31:09,826 --> 00:31:11,702
looking at our photos
from our honeymoon trip
624
00:31:11,828 --> 00:31:15,122
to Nova Scotia and...
625
00:31:15,248 --> 00:31:17,708
she was crying.
626
00:31:17,834 --> 00:31:20,252
I couldn't-
I couldn't touch her.
627
00:31:26,050 --> 00:31:30,012
- What are you doing?
628
00:31:30,138 --> 00:31:32,264
- Uh...
629
00:31:32,390 --> 00:31:34,182
Tracy, can I-
630
00:31:34,309 --> 00:31:36,768
can I talk to you
for a minute?
631
00:31:36,895 --> 00:31:39,104
- Guys, stay here.
632
00:31:47,989 --> 00:31:50,699
What is going on
in this house?
633
00:31:50,825 --> 00:31:53,285
- All right,
this is gonna sound strange.
634
00:31:53,411 --> 00:31:56,788
- It's about Michael.
635
00:31:56,915 --> 00:31:58,123
- No, it's about James.
636
00:31:58,249 --> 00:32:01,335
- James?
- He's alive...
637
00:32:01,461 --> 00:32:02,961
and he's here in the house.
638
00:32:03,087 --> 00:32:04,171
- What?
639
00:32:04,297 --> 00:32:05,964
- He's been trying
to communicate with you.
640
00:32:06,090 --> 00:32:09,009
- Is this fun for you?
641
00:32:09,135 --> 00:32:10,552
James is dead.
642
00:32:10,678 --> 00:32:12,179
- The night he vanished,
you were looking
643
00:32:12,305 --> 00:32:15,849
at pictures
of your honeymoon...
644
00:32:15,975 --> 00:32:17,476
that you took to Nova Scotia...
645
00:32:17,602 --> 00:32:19,811
and you were crying
on the bed
646
00:32:19,938 --> 00:32:22,481
and he wanted
to reach out to you.
647
00:32:22,607 --> 00:32:23,774
- That's not possible.
648
00:32:23,900 --> 00:32:27,319
- He had a seizure
and it changed him,
649
00:32:27,445 --> 00:32:30,489
but he is still here.
650
00:32:34,118 --> 00:32:36,828
- You... saw him?
651
00:32:36,955 --> 00:32:39,414
- I touched him.
652
00:32:43,795 --> 00:32:47,005
- Can I?
653
00:32:47,131 --> 00:32:48,340
- I think so.
654
00:32:51,052 --> 00:32:53,220
- I'm sorry.
655
00:32:53,346 --> 00:32:54,304
This is my partner.
656
00:32:54,430 --> 00:32:57,766
I have to take this.
657
00:32:57,892 --> 00:32:59,142
Nathan?
658
00:32:59,268 --> 00:33:01,019
- Hank Olson
was a part of this.
659
00:33:01,145 --> 00:33:02,521
- Wait.
Part of what?
660
00:33:02,647 --> 00:33:04,731
- Well, Hank hooked James up
with an outfit
661
00:33:04,857 --> 00:33:06,733
called East Haven Metalworks.
662
00:33:06,859 --> 00:33:08,318
Sal and Nancy Fortuna.
663
00:33:08,444 --> 00:33:11,321
Duke thinks they're responsible
for any number of wrecks.
664
00:33:11,447 --> 00:33:13,532
- Well, if Hank's in on this,
he'll have warned them.
665
00:33:13,658 --> 00:33:15,367
- And they'll be desperate
to destroy anything
666
00:33:15,493 --> 00:33:16,618
that links 'em.
667
00:33:16,744 --> 00:33:17,953
I'm sending units after Hank.
668
00:33:18,079 --> 00:33:19,997
I'll meet you at the boatyard
in 30 minutes.
669
00:33:20,123 --> 00:33:21,373
- Hey, I'll do you one better.
670
00:33:21,499 --> 00:33:23,291
James had a home office
671
00:33:23,418 --> 00:33:25,877
and I'll just start there.
672
00:33:26,004 --> 00:33:28,296
James, I know you
kept everything,
673
00:33:28,423 --> 00:33:32,676
but did you have
to keep everything?
674
00:33:32,802 --> 00:33:35,762
This is impossible.
675
00:34:08,463 --> 00:34:11,131
You must be the Fortunas.
676
00:34:15,094 --> 00:34:16,595
- Look, nobody wants
anything bad
677
00:34:16,721 --> 00:34:17,596
to happen to anybody.
678
00:34:17,722 --> 00:34:18,805
- Should have thought
of that
679
00:34:18,931 --> 00:34:20,640
before you cut corners
on the metalwork.
680
00:34:20,767 --> 00:34:23,101
- I'll remember that
for next time.
681
00:34:23,227 --> 00:34:25,270
- You...
you said you took pictures.
682
00:34:25,396 --> 00:34:26,605
Where are they?
683
00:34:26,731 --> 00:34:29,232
Show me.
684
00:34:34,906 --> 00:34:36,907
- What's going on?
Is he epileptic?
685
00:34:37,033 --> 00:34:38,617
- That's not epilepsy.
686
00:34:42,121 --> 00:34:43,497
- Hey, Michael.
687
00:34:47,585 --> 00:34:50,462
Ah!
688
00:34:50,588 --> 00:34:56,134
- Come on.
Give me the gun.
689
00:34:56,260 --> 00:34:58,637
- Come on.
Come on.
690
00:34:58,763 --> 00:35:00,764
- Michael?
691
00:35:02,475 --> 00:35:04,476
- What the hell was that?
692
00:35:04,602 --> 00:35:06,937
- Please.
I have to get him to a doctor.
693
00:35:07,063 --> 00:35:09,189
- Just let them go,
all right?
694
00:35:09,315 --> 00:35:13,151
You can-
you can keep me.
695
00:35:13,277 --> 00:35:15,529
What are you gonna do?
Shoot four people?
696
00:35:15,655 --> 00:35:17,155
What's that really solve, huh?
697
00:35:17,281 --> 00:35:18,698
- There's no way but forward.
698
00:35:18,825 --> 00:35:19,866
- What do you mean?
699
00:35:19,992 --> 00:35:21,201
- Place could burn down.
700
00:35:21,327 --> 00:35:23,328
- Think a gas leak?
701
00:35:23,454 --> 00:35:24,663
- Sure.
702
00:35:24,789 --> 00:35:27,124
It would take care of all those
papers and the witnesses.
703
00:35:27,250 --> 00:35:28,834
- Hank must have really
scared you
704
00:35:28,960 --> 00:35:30,210
to get you
to come down here so fast.
705
00:35:30,336 --> 00:35:32,379
What is he gonna do,
have you cover up his mess?
706
00:35:32,505 --> 00:35:33,672
- Just stay where you are.
707
00:35:33,798 --> 00:35:35,632
- Did you cover up
your other wrecks like this?
708
00:35:35,758 --> 00:35:37,175
'Cause you're not doing
a very good job
709
00:35:37,301 --> 00:35:38,718
of staying on top of this one.
710
00:35:38,845 --> 00:35:40,053
- Don't worry.
711
00:35:40,179 --> 00:35:42,889
Honey, fire always
does the trick.
712
00:35:43,015 --> 00:35:45,600
- Ah!
713
00:35:49,814 --> 00:35:52,232
- James!
714
00:35:56,654 --> 00:35:57,863
- We got Hank in custody.
715
00:35:57,989 --> 00:35:59,698
- Yeah, all right, Nathan.
716
00:35:59,824 --> 00:36:01,158
Yeah, they're bringing them
in now.
717
00:36:01,284 --> 00:36:02,659
Okay, uh-huh.
718
00:36:02,785 --> 00:36:05,537
I'll meet you there,
yeah.
719
00:36:05,663 --> 00:36:08,748
Okay, so both of their shoulders
are shattered
720
00:36:08,875 --> 00:36:10,584
and they're gonna be
a spending a lot of time
721
00:36:10,710 --> 00:36:12,043
in the prison hospital.
722
00:36:12,170 --> 00:36:14,588
- I don't really care
about them.
723
00:36:14,714 --> 00:36:17,883
Can you...
724
00:36:18,009 --> 00:36:22,679
get him?
725
00:36:22,805 --> 00:36:24,431
- I can try.
726
00:37:05,097 --> 00:37:06,932
- James.
727
00:37:07,058 --> 00:37:08,767
- I'm so sorry, baby.
728
00:37:08,893 --> 00:37:11,144
- All that matters now
is that you're back.
729
00:37:11,270 --> 00:37:13,104
- I'm not back.
730
00:37:13,231 --> 00:37:16,650
You'll never know
what it took to come this time,
731
00:37:16,776 --> 00:37:19,611
but it took everything I have.
732
00:37:19,737 --> 00:37:23,490
- So tomorrow...
you'll recover.
733
00:37:23,616 --> 00:37:27,577
- No.
734
00:37:27,703 --> 00:37:30,747
When I'm gone this time...
735
00:37:30,873 --> 00:37:34,626
there's no coming back.
736
00:37:34,752 --> 00:37:38,964
I'm all used up, baby.
737
00:37:39,090 --> 00:37:41,341
I love you so much, Tracy.
738
00:37:41,467 --> 00:37:43,677
I always will.
739
00:37:43,803 --> 00:37:45,679
All of you.
740
00:37:45,805 --> 00:37:47,973
- I'm sorry, Daddy.
741
00:37:48,099 --> 00:37:50,809
- You can't go.
You can't go.
742
00:37:50,935 --> 00:37:54,813
- Michael, no,
I'm not going anywhere.
743
00:37:54,939 --> 00:37:57,607
You see-you see
that bell over there?
744
00:37:57,733 --> 00:37:59,693
Hmm?
745
00:37:59,819 --> 00:38:01,820
Now, that was from
my first ship.
746
00:38:01,946 --> 00:38:05,323
And when that starts ringing,
747
00:38:05,449 --> 00:38:08,660
that'll be me.
748
00:38:08,786 --> 00:38:10,996
I'll always be here with you,
749
00:38:11,122 --> 00:38:15,667
even though you won't be able
to see me.
750
00:38:15,793 --> 00:38:17,002
Thank you.
751
00:38:17,128 --> 00:38:20,088
That's the second time
you've brought me back.
752
00:38:20,214 --> 00:38:22,007
All those years ago-
753
00:38:22,133 --> 00:38:23,842
- No, that was-
that was my mother,
754
00:38:23,968 --> 00:38:28,013
but I'm sure
she was glad to help.
755
00:38:28,139 --> 00:38:30,181
- I did my best
to make her regret it.
756
00:38:30,308 --> 00:38:31,349
- Hmm?
757
00:38:31,475 --> 00:38:35,103
- When I had my seizure,
I shattered a glass,
758
00:38:35,229 --> 00:38:38,857
and it cut her
deep on the sole of her foot,
759
00:38:38,983 --> 00:38:40,859
but she kept holding.
760
00:38:40,985 --> 00:38:43,862
Holding on anyhow
till I was safe.
761
00:38:43,988 --> 00:38:48,491
I always hoped that
I'd get to say thanks.
762
00:38:52,872 --> 00:38:55,081
It's happening.
763
00:38:56,584 --> 00:38:58,335
Good-bye.
764
00:39:22,485 --> 00:39:25,403
- One, two.
765
00:39:25,529 --> 00:39:26,905
One, two, three.
- Okay, come on.
766
00:39:27,031 --> 00:39:28,573
Are you really gonna
burn all that
767
00:39:28,699 --> 00:39:30,367
perfectly good fake money
that you just won?
768
00:39:30,493 --> 00:39:33,244
- Yeah.
769
00:39:33,371 --> 00:39:35,372
- You did good back there,
Nathan.
770
00:39:35,498 --> 00:39:37,624
I mean it.
771
00:39:37,750 --> 00:39:39,125
Kept your cool.
772
00:39:39,251 --> 00:39:41,461
You know...
773
00:39:41,587 --> 00:39:44,214
There is a world
of opportunity out there
774
00:39:44,340 --> 00:39:46,966
if you just got over
this whole law and order fetish.
775
00:39:47,093 --> 00:39:49,552
- You couldn't take
the competition.
776
00:39:55,184 --> 00:39:56,267
- Ante up.
777
00:39:56,394 --> 00:39:58,978
50 grand.
778
00:39:59,105 --> 00:40:00,397
- Admit it.
779
00:40:00,523 --> 00:40:02,774
I saved your ass.
780
00:40:02,900 --> 00:40:06,778
- Mm, technically,
you arrested my ass.
781
00:40:06,904 --> 00:40:08,905
- Yeah.
782
00:40:09,031 --> 00:40:11,908
Technically, I did.
783
00:40:12,034 --> 00:40:13,993
Huh.
784
00:40:14,120 --> 00:40:16,162
Funny old world.
785
00:40:19,750 --> 00:40:23,920
- ♪ What is it
keeps me returning ♪
786
00:40:24,046 --> 00:40:28,883
♪ To questions I ask? ♪
787
00:40:29,009 --> 00:40:33,346
♪ My paper heart
has been burning ♪
788
00:40:33,472 --> 00:40:35,473
- Hey.
789
00:40:35,599 --> 00:40:37,225
- Hey.
790
00:40:37,351 --> 00:40:39,477
- So I talked to Vince and Dave
down at The Herald
791
00:40:39,603 --> 00:40:41,271
and they're gonna make sure
that the town
792
00:40:41,397 --> 00:40:43,356
knows the truth
about what happened.
793
00:40:43,482 --> 00:40:45,442
I think it's gonna make it
a lot easier
794
00:40:45,568 --> 00:40:46,985
for your family to stay.
795
00:40:47,111 --> 00:40:49,946
I'm glad you're able
to keep your home.
796
00:40:50,072 --> 00:40:51,197
- Hmm.
797
00:40:51,323 --> 00:40:53,199
Last couple of days
couldn't make me leave.
798
00:40:53,325 --> 00:40:54,492
Forget about it.
799
00:40:54,618 --> 00:40:55,827
- Yeah.
800
00:40:55,953 --> 00:40:58,204
- Audrey,
I need to ask you something.
801
00:40:58,330 --> 00:40:59,831
- Sure.
802
00:40:59,957 --> 00:41:03,168
- I've been there
in my house
803
00:41:03,294 --> 00:41:07,964
with James for a year.
804
00:41:08,090 --> 00:41:11,843
But I never touched him,
805
00:41:11,969 --> 00:41:15,430
never felt him.
806
00:41:15,556 --> 00:41:17,974
How come you can?
807
00:41:22,271 --> 00:41:24,355
- I don't know.
808
00:41:29,820 --> 00:41:32,530
- You know, if this
is your family business,
809
00:41:32,656 --> 00:41:36,659
you're doing pretty good.
810
00:41:36,785 --> 00:41:39,162
I think Lucy would be proud.
811
00:41:43,334 --> 00:41:44,876
- I should go.
812
00:41:45,002 --> 00:41:47,128
- See you around.
813
00:42:02,353 --> 00:42:03,561
- You think I'm bluffing
the call?
814
00:42:03,687 --> 00:42:05,647
- All righty.
Here we go.
815
00:42:05,773 --> 00:42:10,401
- ♪ I never was someone
who knew what to say ♪
816
00:42:10,528 --> 00:42:15,198
♪ I sank to the bottom
while you rode the waves ♪
817
00:42:15,324 --> 00:42:17,742
♪ Why couldn't you teach me? ♪
818
00:42:17,868 --> 00:42:24,624
♪ If only you knew
how I longed for those words, ♪
819
00:42:24,750 --> 00:42:29,546
♪ How I longed for those words ♪
820
00:42:49,567 --> 00:42:51,442
♪ I don't wanna
take something ♪
821
00:42:51,569 --> 00:42:54,112
♪ That never was mine ♪
822
00:42:54,238 --> 00:42:58,950
♪ Or fill in blank spaces
with more dotted lines ♪
823
00:42:59,076 --> 00:43:03,788
♪ One thing I can promise
when all the smoke clears ♪
824
00:43:03,914 --> 00:43:06,541
♪ Just look in this window ♪
825
00:43:06,667 --> 00:43:10,587
♪ You'll find me here ♪
55759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.