Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,376
- Previously on Haven...
2
00:00:02,502 --> 00:00:04,461
You remember that woman
that I look like?
3
00:00:04,587 --> 00:00:05,546
- In the Colorado Kid pic?
4
00:00:05,672 --> 00:00:08,048
- Do you think there's a chance
that her name could be Lucy?
5
00:00:08,174 --> 00:00:10,426
So you seriously
can't feel pain?
6
00:00:17,350 --> 00:00:18,392
- Happy birthday!
7
00:00:18,518 --> 00:00:20,060
- Julia Carr.
I'm Eleanor's daughter.
8
00:00:20,186 --> 00:00:21,395
I just got back in town.
9
00:00:21,521 --> 00:00:22,813
- She was in Ethiopia.
10
00:00:22,939 --> 00:00:24,314
- With Doctors Without Borders.
11
00:00:25,483 --> 00:00:27,401
- Vaughn Carpenter
was a chameleon.
12
00:00:27,527 --> 00:00:30,404
Somebody right here in this room
is a killer.
13
00:00:30,530 --> 00:00:31,405
- Oh, please!
14
00:00:33,575 --> 00:00:34,575
How did you know it was me?
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,493
- Audrey...
I can feel her touch.
16
00:00:36,619 --> 00:00:37,995
- I thought
she could help me,
17
00:00:38,121 --> 00:00:39,288
like Lucy.
18
00:00:39,414 --> 00:00:40,581
- I got you a gift.
19
00:00:40,707 --> 00:00:41,749
Lucy Ripley.
20
00:00:41,875 --> 00:00:42,833
The boy...
21
00:00:42,959 --> 00:00:45,419
standing next to Lucy
in the Colorado Kid photo...
22
00:00:45,545 --> 00:00:46,754
is me.
23
00:00:50,884 --> 00:00:53,093
- The only time I was in school
after 3:00 p.m.
24
00:00:53,219 --> 00:00:55,012
was for detention.
25
00:00:56,931 --> 00:00:58,974
- What are you trying to do,
swipe a lunch box?
26
00:00:59,100 --> 00:01:00,434
- Maybe.
27
00:01:00,560 --> 00:01:02,352
Some of those
are collectibles.
28
00:01:05,231 --> 00:01:07,316
For the record, this place
gives me the heebie-jeebies.
29
00:01:07,442 --> 00:01:10,944
- Huh, I had you pegged
as one of the cool kids.
30
00:01:11,071 --> 00:01:13,655
- For the record,
nobody was cool in high school,
31
00:01:13,782 --> 00:01:14,782
not even me.
32
00:01:14,908 --> 00:01:15,908
- Yeah.
33
00:01:16,034 --> 00:01:17,576
- High school,
like so many other things,
34
00:01:17,702 --> 00:01:19,870
should be left in the past
where they belong.
35
00:01:19,996 --> 00:01:21,288
- Wait, wait,
is that your way of saying
36
00:01:21,414 --> 00:01:22,456
you don't want
to help me with this?
37
00:01:22,582 --> 00:01:23,499
- No.
38
00:01:23,625 --> 00:01:25,626
- I find a picture
of the Colorado Kid's death,
39
00:01:25,752 --> 00:01:27,461
and I spend all this time
running around Haven
40
00:01:27,587 --> 00:01:29,213
trying to ID the woman
in the photo,
41
00:01:29,339 --> 00:01:30,756
who could be my mom,
42
00:01:30,882 --> 00:01:32,800
and then after all of that,
43
00:01:32,926 --> 00:01:34,384
you tell me
you were in the picture.
44
00:01:34,511 --> 00:01:36,178
- Okay,
that may have been unfair.
45
00:01:36,304 --> 00:01:37,221
- Yeah, you think?
46
00:01:37,347 --> 00:01:39,681
- I'm gonna try to get Vanessa
to talk to you.
47
00:01:39,808 --> 00:01:41,308
- Okay.
48
00:01:41,434 --> 00:01:44,311
- But she was just
my babysitter.
49
00:01:44,437 --> 00:01:46,313
I haven't even seen her
in over a decade.
50
00:01:46,439 --> 00:01:48,440
And there's one other thing.
51
00:01:48,566 --> 00:01:51,819
I can't remember anything
from that morning...
52
00:01:51,945 --> 00:01:53,487
nothing.
53
00:01:55,740 --> 00:01:57,157
Okay.
54
00:02:02,956 --> 00:02:04,832
How have I not seen you?
55
00:02:04,958 --> 00:02:06,834
You look incredible,
56
00:02:06,960 --> 00:02:08,544
unbelievable.
57
00:02:08,670 --> 00:02:10,629
- Well, I hope it's not
that unbelievable.
58
00:02:10,755 --> 00:02:12,923
I have been
in Portland, mostly.
59
00:02:13,049 --> 00:02:15,843
- Well...
60
00:02:15,969 --> 00:02:17,719
Portland
has been good to you.
61
00:02:20,473 --> 00:02:22,349
- Maybe I should just
leave you two
62
00:02:22,475 --> 00:02:23,559
to finish catching up.
63
00:02:23,685 --> 00:02:25,352
- I'm sorry.
64
00:02:25,478 --> 00:02:27,479
What can I do to help you?
65
00:02:29,149 --> 00:02:31,150
- This is you, isn't it?
66
00:02:37,115 --> 00:02:39,783
- The woman next to Duke
is your mother?
67
00:02:39,909 --> 00:02:41,326
- That's what I'm trying
to find out.
68
00:02:41,452 --> 00:02:43,912
Her name is Lucy Ripley.
69
00:02:44,038 --> 00:02:46,748
It's been 27 years,
70
00:02:46,875 --> 00:02:48,667
and that morning
is still a mystery.
71
00:02:48,793 --> 00:02:51,211
We don't know
who the Colorado Kid was,
72
00:02:51,337 --> 00:02:52,713
how he died.
73
00:02:52,839 --> 00:02:56,175
So anything you could tell me
that might help me know
74
00:02:56,301 --> 00:02:59,011
why she was there
or what happened...
75
00:02:59,137 --> 00:03:03,599
- Look, I'd-
I'd like to help, but...
76
00:03:03,725 --> 00:03:05,142
- You don't remember
what happened.
77
00:03:05,268 --> 00:03:08,061
- No, not a thing.
78
00:03:08,188 --> 00:03:10,731
Me either.
79
00:03:10,857 --> 00:03:12,316
- Really?
80
00:03:12,442 --> 00:03:14,443
I mean, that's
a horrible feeling, right?
81
00:03:14,569 --> 00:03:18,155
- Yeah, which is why
I don't talk about it.
82
00:03:19,782 --> 00:03:22,534
- All right, so maybe
I had my hopes up too high.
83
00:03:22,660 --> 00:03:25,454
- Buddha says expectations
lead to suffering.
84
00:03:25,580 --> 00:03:29,249
- So does
quoting the Buddha at me.
85
00:03:29,375 --> 00:03:31,293
- We'll go see
that photographer tonight.
86
00:03:31,419 --> 00:03:32,878
How's that?
87
00:03:33,004 --> 00:03:34,087
- Fine.
88
00:03:34,214 --> 00:03:36,089
So are you hot for teacher?
89
00:03:36,216 --> 00:03:38,133
- Babysitter.
90
00:03:38,259 --> 00:03:42,596
A boy's got to have somebody
to play with, right?
91
00:03:42,722 --> 00:03:43,972
- Yeah.
92
00:03:44,098 --> 00:03:46,225
- Xander,
work on communicating
93
00:03:46,351 --> 00:03:48,644
with your words,
all right?
94
00:03:48,770 --> 00:03:51,021
And, Matt,
control your temper.
95
00:03:51,147 --> 00:03:53,232
Don't let it control you.
96
00:03:53,358 --> 00:03:55,525
Okay, now, go.
97
00:03:59,614 --> 00:04:00,948
- Stay out of my way, loser,
98
00:04:01,074 --> 00:04:04,326
or my foot's gonna communicate
with your ass, got it?
99
00:04:04,452 --> 00:04:06,453
- Stop that right now.
100
00:04:06,579 --> 00:04:07,955
Matt West,
my office immediately.
101
00:04:08,081 --> 00:04:09,706
- But he just-
- That's a detention.
102
00:04:09,832 --> 00:04:11,416
Do you want another?
103
00:04:14,170 --> 00:04:16,004
I'm watching you.
104
00:04:16,130 --> 00:04:18,048
Go.
105
00:04:23,304 --> 00:04:25,180
Those boys were
at each other's throats.
106
00:04:25,306 --> 00:04:27,557
You call that
an intervention?
107
00:04:29,936 --> 00:04:32,896
I'm talking to you.
108
00:04:33,022 --> 00:04:34,898
Vanessa?
109
00:04:35,024 --> 00:04:37,317
- Principal Manning, I-
110
00:04:37,443 --> 00:04:40,779
I'm just-sorry,
I'm not feeling very well.
111
00:04:40,905 --> 00:04:42,614
- Go home now.
112
00:04:42,740 --> 00:04:44,283
Whether your illness
has anything to do
113
00:04:44,409 --> 00:04:45,993
with your ability
to handle students
114
00:04:46,119 --> 00:04:48,620
is a matter
we will discuss later.
115
00:05:02,677 --> 00:05:04,636
You stop this,
do you hear me?
116
00:05:04,762 --> 00:05:07,347
I'll call the police.
- It's too late.
117
00:05:07,473 --> 00:05:09,057
The police
can't help you, Carlene.
118
00:05:09,183 --> 00:05:11,727
- I want you
to leave me alone.
119
00:05:11,853 --> 00:05:13,687
- Carlene,
don't get in there.
120
00:06:10,286 --> 00:06:11,244
- Cars explode,
121
00:06:11,371 --> 00:06:13,914
and the fire department
investigates, not us.
122
00:06:14,040 --> 00:06:16,124
- Unless there's foul play.
123
00:06:16,250 --> 00:06:19,419
- Okay, no one says
"foul play" anymore.
124
00:06:19,545 --> 00:06:21,588
Look, I'm sorry.
125
00:06:21,714 --> 00:06:23,840
I don't see anything
that's suspicious.
126
00:06:23,966 --> 00:06:26,259
- I'd have to agree.
127
00:06:26,386 --> 00:06:27,969
- Hey, what are you
doing here?
128
00:06:28,096 --> 00:06:30,597
- I did a summer rotation
with the ME a few years ago.
129
00:06:30,723 --> 00:06:33,141
With Mom gone,
they need a hand,
130
00:06:33,267 --> 00:06:35,102
so here I am.
131
00:06:35,228 --> 00:06:37,479
- Hey, so do you think
that this whole car thing-
132
00:06:37,605 --> 00:06:39,022
do you think
that's an accident?
133
00:06:39,148 --> 00:06:40,774
- My preliminary findings.
134
00:06:40,900 --> 00:06:43,819
No injuries inconsistent
with being inside
135
00:06:43,945 --> 00:06:45,070
a really raucous explosion.
136
00:06:45,196 --> 00:06:46,488
- Which bothers me.
137
00:06:46,614 --> 00:06:48,824
I mean,
cars don't just explode.
138
00:06:48,950 --> 00:06:50,158
- Okay, see,
I know that I'm the one
139
00:06:50,284 --> 00:06:51,827
that's usually asking
all the questions,
140
00:06:51,953 --> 00:06:54,121
but I just-
I don't see anything here.
141
00:06:54,247 --> 00:06:56,415
- Well, I would like
to ask around
142
00:06:56,541 --> 00:06:57,707
if that's okay with you.
143
00:06:57,834 --> 00:07:00,460
- Yeah, no, go-feel free.
That's fine.
144
00:07:00,586 --> 00:07:03,255
- We could talk
to her coworkers.
145
00:07:07,009 --> 00:07:08,343
Thank you, Julia.
146
00:07:08,469 --> 00:07:11,138
- No big.
147
00:07:11,264 --> 00:07:14,307
Hey, Audrey, you want to grab
a bar stool sometime?
148
00:07:14,434 --> 00:07:16,685
Be kind of nice to talk
to someone from outside
149
00:07:16,811 --> 00:07:19,271
this strange little petri dish
once in a while.
150
00:07:19,397 --> 00:07:20,605
- Yeah, sure.
151
00:07:26,904 --> 00:07:28,488
Hey, do you want to get
some coffee?
152
00:07:28,614 --> 00:07:29,865
- You could use some.
153
00:07:29,991 --> 00:07:31,074
- Okay.
154
00:07:31,200 --> 00:07:32,409
- Just black for me, thanks.
155
00:07:32,535 --> 00:07:34,119
I think I'm done
with the fancy stuff.
156
00:07:34,245 --> 00:07:36,079
- Great, high five
for the real thing.
157
00:07:36,205 --> 00:07:37,581
Hey, it's on me.
158
00:07:44,422 --> 00:07:45,797
Nathan, I'm sorry,
159
00:07:45,923 --> 00:07:47,340
but there's just
nothing here.
160
00:07:47,467 --> 00:07:49,634
There's no evidence
of an explosive device.
161
00:07:49,760 --> 00:07:52,512
There's nothing
that seems unnatural.
162
00:07:52,638 --> 00:07:55,599
- There's just-there's
something that I don't like.
163
00:07:57,477 --> 00:07:59,394
Make that two things.
164
00:07:59,520 --> 00:08:03,106
- You always look so happy
to see me.
165
00:08:03,232 --> 00:08:05,775
Miss Audrey,
shall we abscond?
166
00:08:07,195 --> 00:08:08,361
- I-I'm sorry.
167
00:08:08,488 --> 00:08:10,822
We were gonna go talk
to somebody about the photo.
168
00:08:10,948 --> 00:08:12,157
I just-I totally forgot.
169
00:08:12,283 --> 00:08:14,242
- Does that mean
that we're not doing this?
170
00:08:14,368 --> 00:08:16,203
'Cause that's fine.
I'm happy to-
171
00:08:16,329 --> 00:08:18,038
- None of this
is going anywhere tonight.
172
00:08:18,164 --> 00:08:20,165
I'll stay,
poke around a bit more.
173
00:08:20,291 --> 00:08:21,666
You should go.
- No, but you're right.
174
00:08:21,792 --> 00:08:23,251
There's still more people
we can talk to.
175
00:08:23,377 --> 00:08:24,753
I can make some phone calls.
176
00:08:24,879 --> 00:08:28,173
- Parker, you don't need
to be on the clock 24-7.
177
00:08:28,299 --> 00:08:29,216
Go.
178
00:08:29,342 --> 00:08:30,967
- Wow.
179
00:08:31,093 --> 00:08:33,345
Nathan Wuornos
being magnanimous
180
00:08:33,471 --> 00:08:35,680
is a rare and beautiful-
181
00:08:35,806 --> 00:08:38,099
- Please, take him and go.
182
00:08:38,226 --> 00:08:39,392
- All right.
183
00:08:39,519 --> 00:08:41,478
- Okay.
Thank you.
184
00:08:41,604 --> 00:08:43,355
- I was giving you
a compliment, okay?
185
00:08:43,481 --> 00:08:46,066
I'm just saying,
that was a legitimate-
186
00:08:46,192 --> 00:08:47,567
from the heart.
187
00:08:47,693 --> 00:08:48,860
- Come on.
- Okay.
188
00:08:55,243 --> 00:08:57,702
- Just how did you find
Morris Crane?
189
00:08:57,828 --> 00:08:59,496
I turned over half the rocks
in New England
190
00:08:59,622 --> 00:09:01,748
to put a name on
the photographer in the picture.
191
00:09:01,874 --> 00:09:03,792
- I guess I just turned over
different rocks.
192
00:09:03,918 --> 00:09:05,460
- Yeah.
193
00:09:05,586 --> 00:09:07,587
- So you think this guy's
got other pictures, huh?
194
00:09:07,713 --> 00:09:10,006
- Well, he had a camera
in the photo.
195
00:09:10,132 --> 00:09:11,508
Can only hope so.
196
00:09:11,634 --> 00:09:12,759
- Well, you know,
Buddha says-
197
00:09:12,885 --> 00:09:15,512
- Hey, don't even start
with me.
198
00:09:15,638 --> 00:09:18,598
- You mean nobody else
remembers?
199
00:09:18,724 --> 00:09:21,101
Damn, that's strange.
That's-that's strange.
200
00:09:21,227 --> 00:09:22,894
- That is strange.
201
00:09:23,020 --> 00:09:24,854
I don't remember any of it.
202
00:09:24,981 --> 00:09:26,940
- Well, hell,
why would you want to?
203
00:09:27,066 --> 00:09:28,233
I can't forget it.
204
00:09:28,359 --> 00:09:30,151
They-they came
out of the water,
205
00:09:30,278 --> 00:09:31,444
three, four at a time.
206
00:09:31,571 --> 00:09:32,445
- Who did?
207
00:09:32,572 --> 00:09:34,322
- The guys with the-
208
00:09:34,448 --> 00:09:36,324
with the little things
on their hands.
209
00:09:37,743 --> 00:09:38,827
- You mean claws?
210
00:09:38,953 --> 00:09:40,954
- Yeah, like-
like a lobster.
211
00:09:42,248 --> 00:09:44,124
They were clicking
back and forth at each other.
212
00:09:45,459 --> 00:09:46,418
Some kind of language-
213
00:09:46,544 --> 00:09:48,336
I couldn't quite make out
what they were saying.
214
00:09:48,462 --> 00:09:50,797
- Crazy, table for one.
215
00:09:52,091 --> 00:09:53,967
Let's go.
- You had a camera.
216
00:09:54,093 --> 00:09:55,302
You must have gotten
some film.
217
00:09:55,428 --> 00:09:57,178
- No, they ate it
right in front of me,
218
00:09:57,305 --> 00:09:58,680
little blue bastards.
219
00:09:58,806 --> 00:09:59,806
- Okay, all right.
220
00:09:59,932 --> 00:10:01,600
You know what?
We're gonna see ourselves out.
221
00:10:01,726 --> 00:10:03,310
Thank you.
222
00:10:03,436 --> 00:10:05,604
- It was really good
to meet you.
223
00:10:05,730 --> 00:10:07,897
- Yeah, yeah.
224
00:10:10,443 --> 00:10:11,568
- Sorry, I forgot my coat.
225
00:10:11,694 --> 00:10:13,028
Thank you.
226
00:10:15,573 --> 00:10:17,782
It was all
sort of depressing.
227
00:10:17,908 --> 00:10:19,576
- Actually,
it sounds kind of funny.
228
00:10:19,702 --> 00:10:21,286
- Did we get any progress
on Manning?
229
00:10:21,412 --> 00:10:22,996
- I pulled the log
from her cell phone-
230
00:10:23,122 --> 00:10:24,748
calls to and from teachers,
no surprises.
231
00:10:24,874 --> 00:10:25,999
- Whatever that is.
232
00:10:26,125 --> 00:10:27,876
Nathan, are you okay?
233
00:10:28,002 --> 00:10:30,795
You've been acting odd,
more than usual.
234
00:10:30,921 --> 00:10:33,006
- I'm all right.
235
00:10:33,132 --> 00:10:34,174
See you in the morning.
236
00:10:34,300 --> 00:10:35,634
- All right.
237
00:10:51,317 --> 00:10:52,525
- Hello?
238
00:10:52,652 --> 00:10:55,528
- So I'm looking around
my restaurant today, thinking,
239
00:10:55,655 --> 00:10:57,447
"Is this really me?"
240
00:10:57,573 --> 00:10:59,574
And then it dawns on me.
241
00:10:59,700 --> 00:11:01,534
I know a guidance counselor
242
00:11:01,661 --> 00:11:03,495
who happens to be
kind of cute.
243
00:11:03,621 --> 00:11:05,955
- It's kind of
a bad day, Duke.
244
00:11:06,082 --> 00:11:09,584
- Yeah, I'm sorry.
I heard about that.
245
00:11:09,710 --> 00:11:13,046
You know, bad days are seldom
improved by being alone.
246
00:11:13,172 --> 00:11:14,756
Meet me at the Gull.
247
00:11:14,882 --> 00:11:16,466
We can have a drink.
248
00:11:16,592 --> 00:11:18,885
- I'm sorry.
Another time, Duke.
249
00:11:19,011 --> 00:11:23,682
- Night, Laverne.
- Night, sweetie.
250
00:11:30,648 --> 00:11:32,941
- A strawberry daiquiri, huh?
251
00:11:33,067 --> 00:11:36,194
I bet those are pretty hard
to come by in Darfur.
252
00:11:36,320 --> 00:11:38,071
- Some of the stuff
I've drunk out in the bush,
253
00:11:38,197 --> 00:11:39,864
you would not believe.
254
00:11:39,990 --> 00:11:42,117
But when I get anywhere
near civilization,
255
00:11:42,243 --> 00:11:45,286
I can't resist a big
froufrou mess like this.
256
00:11:45,413 --> 00:11:47,539
- Yeah, I can get that.
257
00:11:49,208 --> 00:11:51,209
Julia, I didn't know
Eleanor that well,
258
00:11:51,335 --> 00:11:54,504
but she...
259
00:11:54,630 --> 00:11:55,797
she was...
260
00:11:55,923 --> 00:11:56,965
- Unique?
261
00:11:57,091 --> 00:11:59,092
Yeah.
262
00:11:59,218 --> 00:12:01,469
Mom did it all her way.
263
00:12:01,595 --> 00:12:04,097
She lived
with this crazy troubles stuff.
264
00:12:04,223 --> 00:12:06,141
She died with it.
265
00:12:06,267 --> 00:12:10,603
And she never budged
an inch for anybody.
266
00:12:10,730 --> 00:12:12,981
She had a good run.
267
00:12:13,107 --> 00:12:15,400
- Well, to your mom, then.
268
00:12:21,365 --> 00:12:23,575
- You can have her notes
from the autopsy
269
00:12:23,701 --> 00:12:24,951
if they'd help you.
270
00:12:25,077 --> 00:12:26,244
- What autopsy?
271
00:12:26,370 --> 00:12:27,787
- The Colorado Kid's.
272
00:12:27,913 --> 00:12:30,457
- Wait.
What, she was there?
273
00:12:30,583 --> 00:12:31,750
- She was there.
274
00:12:31,876 --> 00:12:33,752
She was training
with the ME's office.
275
00:12:33,878 --> 00:12:35,128
She helped handle the case.
276
00:12:35,254 --> 00:12:37,464
- She never told me that.
277
00:12:37,590 --> 00:12:39,924
- She was probably waiting
for you to earn it.
278
00:12:40,050 --> 00:12:41,801
Anyway, she took notes
on everything.
279
00:12:41,927 --> 00:12:43,553
You're welcome
to go through them.
280
00:12:43,679 --> 00:12:44,637
- Thank you, Julia.
281
00:12:44,764 --> 00:12:47,390
That's-that's great.
282
00:12:54,398 --> 00:12:57,358
- Hey!
Let me in!
283
00:12:57,485 --> 00:13:00,320
- Lady, we're closing up.
I'm sorry.
284
00:13:00,446 --> 00:13:03,239
- No, no, no, no, no.
Hey! No!
285
00:13:06,285 --> 00:13:09,078
- What you say to me?
Huh?
286
00:13:09,205 --> 00:13:11,623
Get out of here.
This ain't your pool.
287
00:13:13,501 --> 00:13:15,043
- Come on, man.
288
00:13:15,169 --> 00:13:16,503
Let him go.
289
00:13:16,629 --> 00:13:18,838
It's not your pool.
290
00:13:18,964 --> 00:13:21,049
- Unless you want
to take it from me.
291
00:13:22,176 --> 00:13:23,301
- Hey, guys.
292
00:13:23,427 --> 00:13:25,011
I'm locking up.
293
00:13:25,137 --> 00:13:26,304
You got less than ten.
294
00:13:34,605 --> 00:13:36,272
- Idiots.
295
00:13:43,614 --> 00:13:45,532
Hey!
296
00:13:45,658 --> 00:13:47,408
What's going on?
297
00:13:47,535 --> 00:13:48,868
Help! Ah!
298
00:13:48,994 --> 00:13:50,119
Ah!
299
00:13:50,246 --> 00:13:52,205
Hey!
- Somebody help!
300
00:13:52,331 --> 00:13:54,707
- Help! No!
Hey!
301
00:13:54,834 --> 00:13:57,293
- No!
302
00:14:00,631 --> 00:14:02,882
- No!
303
00:14:03,008 --> 00:14:05,009
No!
304
00:14:10,349 --> 00:14:13,226
- New one, even for me.
305
00:14:13,352 --> 00:14:16,104
Kid was boiled.
306
00:14:16,230 --> 00:14:19,232
- Boiled?
- Yeah, boiled, Nathan.
307
00:14:19,358 --> 00:14:23,069
Not quite falling off the bone
but close enough.
308
00:14:23,195 --> 00:14:25,238
No other trauma.
309
00:14:25,364 --> 00:14:28,283
Two deaths now in one day.
310
00:14:28,409 --> 00:14:31,244
This is why
I left this place.
311
00:14:31,370 --> 00:14:33,955
- We need to start
with the pool heater.
312
00:14:34,081 --> 00:14:35,456
- Because there's any chance
313
00:14:35,583 --> 00:14:37,000
that it could
crank out enough power
314
00:14:37,126 --> 00:14:38,459
to heat all this water
up to a boil?
315
00:14:38,586 --> 00:14:40,503
- No, because we need
to be able to say in the report
316
00:14:40,629 --> 00:14:42,088
that we did.
317
00:14:44,884 --> 00:14:47,218
No, we both know
that Julia's right.
318
00:14:47,344 --> 00:14:49,804
This is not natural,
319
00:14:49,930 --> 00:14:52,307
like the car thing
this afternoon.
320
00:14:52,433 --> 00:14:55,059
High school principal,
high school student-
321
00:14:55,185 --> 00:14:56,978
we have a connection.
322
00:14:57,104 --> 00:14:58,771
- Guess I know
what we're doing tomorrow.
323
00:14:58,898 --> 00:15:00,315
- Yeah, I guess so.
324
00:15:00,441 --> 00:15:01,733
I'll go ahead
and do research.
325
00:15:01,859 --> 00:15:04,903
I think Julia will help,
and you can take witnesses.
326
00:15:07,406 --> 00:15:08,656
- Deal.
327
00:15:12,536 --> 00:15:14,954
Deal.
328
00:15:22,755 --> 00:15:24,130
Are you okay?
329
00:15:24,256 --> 00:15:26,341
- Yeah, just, uh,
330
00:15:26,467 --> 00:15:29,052
the smell
got to me.
331
00:15:29,178 --> 00:15:31,387
- Right...
332
00:15:31,513 --> 00:15:33,723
your sensitive nose.
333
00:15:41,315 --> 00:15:43,566
- So there was a woman
near the pool
334
00:15:43,692 --> 00:15:45,401
before Xander's death.
335
00:15:45,527 --> 00:15:46,653
Did you see her?
336
00:15:46,779 --> 00:15:49,364
- Like I told the other cop,
I didn't really see her.
337
00:15:54,578 --> 00:15:56,371
- Kind of busy here, Duke.
338
00:15:56,497 --> 00:16:01,000
- You say that as if I come here
looking for you ever.
339
00:16:02,628 --> 00:16:03,503
Where's Audrey?
340
00:16:03,629 --> 00:16:06,005
- Working a case,
also busy.
341
00:16:06,131 --> 00:16:07,048
- She really doesn't know
342
00:16:07,174 --> 00:16:08,675
how to cancel appointments,
does she?
343
00:16:08,801 --> 00:16:12,345
- Find someone else
to pal around with.
344
00:16:12,471 --> 00:16:13,888
- That's a fine idea,
Detective.
345
00:16:14,014 --> 00:16:15,181
I'm sorry to interrupt.
346
00:16:15,307 --> 00:16:18,685
Is it weird to hook up
with your old babysitter?
347
00:16:18,811 --> 00:16:19,852
- You're kidding, right?
348
00:16:19,979 --> 00:16:20,937
- No.
349
00:16:21,063 --> 00:16:22,063
- I don't have time
for this.
350
00:16:22,189 --> 00:16:23,481
The sketch artist
is down from Portland.
351
00:16:23,607 --> 00:16:24,899
Do you mind?
352
00:16:25,025 --> 00:16:27,026
- Hey, kid,
what do you think?
353
00:16:27,152 --> 00:16:28,569
- Hot.
354
00:16:28,696 --> 00:16:30,822
- Exactly. Right.
You?
355
00:16:35,327 --> 00:16:36,494
- Duke...
356
00:16:39,164 --> 00:16:40,081
Go.
357
00:16:40,207 --> 00:16:42,041
- I'm off like a dirty shirt.
358
00:16:44,670 --> 00:16:45,753
- Man, you weren't kidding
359
00:16:45,879 --> 00:16:48,715
when you said your mom
was a note taker.
360
00:16:48,841 --> 00:16:50,383
But I'm still
not finding anything
361
00:16:50,509 --> 00:16:52,969
about heat or fire
in here.
362
00:16:53,095 --> 00:16:55,096
- Try this.
363
00:16:55,222 --> 00:16:57,265
They're stories Eleanor heard
about incidents
364
00:16:57,391 --> 00:16:59,267
back in the '70s-
365
00:16:59,393 --> 00:17:00,977
death and destruction
at some cabin
366
00:17:01,103 --> 00:17:03,938
on the border between
New Hampshire and Vermont.
367
00:17:04,064 --> 00:17:07,066
- And here
and upstate New York.
368
00:17:07,192 --> 00:17:08,109
Now, these people,
369
00:17:08,235 --> 00:17:09,902
they mentioned something
about a firebug,
370
00:17:10,029 --> 00:17:12,405
but I don't think
that means arsonist.
371
00:17:12,531 --> 00:17:14,407
- You ever heard
of pyrokinesis-
372
00:17:14,533 --> 00:17:16,617
people starting fires
with their minds?
373
00:17:16,744 --> 00:17:17,910
I've heard stories about it
374
00:17:18,037 --> 00:17:19,746
in some of the cultures
I've visited.
375
00:17:19,872 --> 00:17:22,248
- Thanks.
That's worth a start.
376
00:17:33,135 --> 00:17:35,303
- Well...
377
00:17:35,429 --> 00:17:37,597
welcome
to the Grey Gull.
378
00:17:37,723 --> 00:17:39,432
- It's, uh, charming.
379
00:17:39,558 --> 00:17:41,267
I don't see any gulls.
380
00:17:41,393 --> 00:17:43,519
- No, they're, uh-
381
00:17:43,645 --> 00:17:45,229
they're not allowed inside.
382
00:17:45,355 --> 00:17:48,107
- Oh, of course.
383
00:17:48,233 --> 00:17:50,068
- Come on, let me, uh-
384
00:17:50,194 --> 00:17:52,111
let me show you around.
385
00:17:52,237 --> 00:17:53,905
Here's the bar.
386
00:17:54,031 --> 00:17:56,407
This is the deck.
387
00:17:56,533 --> 00:18:00,953
That's, um, pretty much it.
388
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
Please.
389
00:18:07,503 --> 00:18:10,588
- So you're a smuggler?
390
00:18:13,425 --> 00:18:16,177
- Well...
391
00:18:16,303 --> 00:18:17,845
it's true...
392
00:18:17,971 --> 00:18:20,598
I've had several encounters
393
00:18:20,724 --> 00:18:23,643
with various
law enforcement entities,
394
00:18:23,769 --> 00:18:25,061
but I'm an importer.
395
00:18:25,187 --> 00:18:26,145
- Mm.
396
00:18:26,271 --> 00:18:29,232
Importing illegal goods?
397
00:18:29,358 --> 00:18:31,818
- Well, everything
is illegal somewhere.
398
00:18:38,283 --> 00:18:41,828
So enough about me.
399
00:18:41,954 --> 00:18:43,162
What about you?
400
00:18:43,288 --> 00:18:44,831
- What about me?
401
00:18:44,957 --> 00:18:49,502
- Well, for instance...
402
00:18:49,628 --> 00:18:51,546
why does Nathan Wuornos
403
00:18:51,672 --> 00:18:54,090
have a sketch artist
drawing your face?
404
00:18:54,216 --> 00:18:55,508
- He does?
405
00:18:55,634 --> 00:18:56,717
- Mm-hmm.
406
00:18:56,844 --> 00:18:59,345
- I got to go.
407
00:19:00,472 --> 00:19:02,056
- Vanessa,
I can probably help if-
408
00:19:02,182 --> 00:19:04,433
Vanessa?
409
00:19:06,436 --> 00:19:07,979
- Let me help.
410
00:19:08,105 --> 00:19:09,689
- Don't, don't.
411
00:19:09,815 --> 00:19:11,107
You can't.
412
00:19:11,233 --> 00:19:13,484
- Vanessa, look-
413
00:19:14,820 --> 00:19:16,779
- It's coming.
414
00:19:23,996 --> 00:19:26,080
- Is that her?
415
00:19:26,206 --> 00:19:28,708
- Yeah, the witnesses have been
collaborating on an image.
416
00:19:28,834 --> 00:19:33,379
- Hey, can you, uh,
move her part over?
417
00:19:33,505 --> 00:19:36,507
Yeah, and move it
more towards the middle.
418
00:19:40,387 --> 00:19:42,430
Okay, that's better.
419
00:19:42,556 --> 00:19:44,265
Yup, and her glasses,
420
00:19:44,391 --> 00:19:47,727
more rounded at the bottom.
421
00:19:47,853 --> 00:19:49,770
Good.
422
00:19:49,897 --> 00:19:51,981
- That's her.
423
00:19:52,107 --> 00:19:53,733
- Thank you.
You can go.
424
00:19:53,859 --> 00:19:55,985
- Thank you.
425
00:19:56,111 --> 00:19:59,030
- I spent a half an hour
with her and Duke yesterday.
426
00:19:59,156 --> 00:20:00,948
That's Vanessa Stanley.
427
00:20:01,074 --> 00:20:02,783
- She called 911
after Manning's car exploded.
428
00:20:02,910 --> 00:20:04,452
I've been trying
to reach her all day.
429
00:20:04,578 --> 00:20:05,828
But if you met with her
at noon
430
00:20:05,954 --> 00:20:07,246
and then she blows up a car
at 4:00,
431
00:20:07,372 --> 00:20:08,748
it's quite a coincidence.
432
00:20:08,874 --> 00:20:11,584
- I was meeting with Vanessa
because she was at the scene
433
00:20:11,710 --> 00:20:15,922
of a very mysterious death
27 years ago.
434
00:20:16,048 --> 00:20:17,465
And suddenly
we have her at the scene
435
00:20:17,591 --> 00:20:19,425
of two other
mysterious deaths?
436
00:20:19,551 --> 00:20:23,137
- Hmm, suddenly it doesn't sound
like such a coincidence.
437
00:20:23,263 --> 00:20:25,514
- Let's go pick her up.
438
00:20:38,528 --> 00:20:40,571
- Police! Open up!
439
00:20:40,697 --> 00:20:41,614
Police!
440
00:20:41,740 --> 00:20:43,115
- I heard you
the first time.
441
00:20:43,242 --> 00:20:44,116
- Duke?
442
00:20:44,243 --> 00:20:45,910
- Hi, Audrey.
How are you?
443
00:20:46,036 --> 00:20:47,828
- Vanessa!
- She's not home.
444
00:20:47,955 --> 00:20:50,498
- Wait. Is she the babysitter
you were talking about?
445
00:20:50,624 --> 00:20:53,834
- I don't appreciate
the judginess.
446
00:20:53,961 --> 00:20:55,294
Come in.
447
00:20:58,465 --> 00:21:00,800
I came here looking for her,
and she was gone.
448
00:21:00,926 --> 00:21:03,177
And I found all this.
449
00:21:10,894 --> 00:21:11,978
- So you just let yourself in?
450
00:21:12,104 --> 00:21:13,604
- Yeah, call a cop.
451
00:21:14,731 --> 00:21:16,482
She came by the Gull earlier.
452
00:21:16,608 --> 00:21:17,650
We were talking and-
453
00:21:17,776 --> 00:21:20,194
- You saw the sketch.
You tipped her off.
454
00:21:20,320 --> 00:21:22,822
- You want to arrest me,
or you want to let me talk?
455
00:21:22,948 --> 00:21:24,532
- Vanessa, the Gull,
then what?
456
00:21:24,658 --> 00:21:26,284
- As I was saying,
457
00:21:26,410 --> 00:21:27,535
we were at the Gull.
458
00:21:27,661 --> 00:21:28,828
We were talking.
459
00:21:28,954 --> 00:21:32,206
Somehow she found out
about the sketch.
460
00:21:32,332 --> 00:21:33,374
I don't know.
461
00:21:33,500 --> 00:21:35,668
And then she freaked out,
all right?
462
00:21:35,794 --> 00:21:37,253
She took off.
463
00:21:37,379 --> 00:21:39,046
That was a few hours ago.
464
00:21:39,172 --> 00:21:42,008
She wouldn't answer my calls,
so I came here to check on her,
465
00:21:42,134 --> 00:21:44,176
and I found all this.
466
00:21:44,303 --> 00:21:47,013
I mean, it's-
it's nonsense.
467
00:21:47,139 --> 00:21:49,807
It's descriptions
of explosions and guns and...
468
00:21:51,560 --> 00:21:52,893
It's all pretty freaky.
469
00:21:53,020 --> 00:21:54,186
- It's kind of manic.
470
00:21:54,313 --> 00:21:55,896
- Yeah.
471
00:21:57,691 --> 00:21:59,692
Wait.
472
00:21:59,818 --> 00:22:00,985
Look at this.
473
00:22:01,111 --> 00:22:02,903
Those names
that are crossed off,
474
00:22:03,030 --> 00:22:05,197
that's the two people
that died yesterday.
475
00:22:05,324 --> 00:22:07,742
This a hit list?
476
00:22:07,868 --> 00:22:09,035
- A hit list?
477
00:22:09,161 --> 00:22:10,703
Vanessa?
478
00:22:10,829 --> 00:22:12,204
You did meet her, right?
479
00:22:12,331 --> 00:22:13,873
- Well...
480
00:22:13,999 --> 00:22:15,374
- You knew her, what,
27 years ago?
481
00:22:15,500 --> 00:22:16,959
Your babysitter.
482
00:22:17,085 --> 00:22:18,252
You know, people change.
483
00:22:18,378 --> 00:22:19,670
- You didn't.
484
00:22:21,506 --> 00:22:22,673
- Okay, Matt.
485
00:22:22,799 --> 00:22:24,633
Matt, next on the list.
486
00:22:24,760 --> 00:22:25,760
Ring any bells?
487
00:22:25,886 --> 00:22:29,055
- There was a Matt at the pool
when Xander died-
488
00:22:29,181 --> 00:22:30,806
Matt, uh, West.
489
00:22:30,932 --> 00:22:33,059
He's a student.
He was on my witness list.
490
00:22:33,185 --> 00:22:36,020
- All right, let's get to him
before she does.
491
00:23:00,670 --> 00:23:01,587
- Police!
492
00:23:01,713 --> 00:23:03,047
Let me see your hands.
493
00:23:04,716 --> 00:23:07,426
- Get out of the car...
494
00:23:07,552 --> 00:23:08,636
slowly.
495
00:23:08,762 --> 00:23:10,096
- Don't do this.
496
00:23:10,222 --> 00:23:11,931
- Vanessa,
don't do anything stupid.
497
00:23:12,057 --> 00:23:12,932
- You don't understand.
498
00:23:13,058 --> 00:23:14,266
There's going to be
an explosion.
499
00:23:14,393 --> 00:23:16,936
- Does that have anything
to do with this?
500
00:23:17,062 --> 00:23:18,270
- Yes. No!
501
00:23:18,397 --> 00:23:20,272
Look, there's only
a few minutes to save Matt.
502
00:23:22,734 --> 00:23:24,193
- Vanessa!
- Hey!
503
00:23:24,319 --> 00:23:26,195
- No, don't touch me.
Don't touch me.
504
00:23:26,321 --> 00:23:27,780
You got to stop it, Duke.
505
00:23:27,906 --> 00:23:30,658
There's a propane tank.
It's gonna explode.
506
00:23:31,993 --> 00:23:34,453
- So, Cheryl,
507
00:23:34,579 --> 00:23:37,456
messed up what happened
to Man-o-Manning, huh?
508
00:23:37,582 --> 00:23:40,793
- My spam filter's on, loser.
509
00:23:40,919 --> 00:23:42,169
- Rude much?
510
00:23:42,295 --> 00:23:45,005
- Stupid much?
Piss off, West.
511
00:23:45,132 --> 00:23:47,007
- That's Matt.
512
00:23:47,134 --> 00:23:50,428
- Hey, break it up!
513
00:23:51,388 --> 00:23:54,014
- The grill.
514
00:23:54,141 --> 00:23:56,142
Whoo.
515
00:23:56,268 --> 00:23:57,476
- Everyone!
- Everyone move!
516
00:23:57,602 --> 00:23:58,644
- Clear out!
- Move back!
517
00:23:58,770 --> 00:24:00,020
- Get back. Get back.
Get back.
518
00:24:00,147 --> 00:24:01,856
Go. Go. Go.
519
00:24:01,982 --> 00:24:03,607
- Ready?
520
00:24:08,447 --> 00:24:09,655
- What was that about?
521
00:24:09,781 --> 00:24:11,323
- Oh, great.
522
00:24:11,450 --> 00:24:13,993
We should get out of here.
Let's get out of here.
523
00:24:32,095 --> 00:24:33,179
- Hey.
524
00:24:33,305 --> 00:24:35,514
Hey, you.
525
00:24:35,640 --> 00:24:37,725
You were at the pool
when Xander died.
526
00:24:37,851 --> 00:24:38,851
- So what?
527
00:24:38,977 --> 00:24:40,186
- Let's go.
528
00:24:42,689 --> 00:24:43,689
- How did you know?
529
00:24:43,815 --> 00:24:45,357
- I see things.
530
00:24:45,484 --> 00:24:48,903
I see the last things people see
before they die.
531
00:24:49,029 --> 00:24:52,364
They're just fragments.
532
00:24:52,491 --> 00:24:53,741
I try to stop them
from happening,
533
00:24:53,867 --> 00:24:56,869
but no matter what I try,
the people keep dying.
534
00:24:56,995 --> 00:24:59,371
- Do you think it was Brian?
- I don't know.
535
00:24:59,498 --> 00:25:01,540
I haven't seen him.
536
00:25:01,666 --> 00:25:06,170
I just-I feel him
out there.
537
00:25:06,296 --> 00:25:08,422
I'm just trying
to stop him.
538
00:25:08,548 --> 00:25:10,549
- Okay,
so what about the list?
539
00:25:10,675 --> 00:25:13,928
- A disaster is coming.
540
00:25:14,054 --> 00:25:16,639
All those people
are gonna die.
541
00:25:16,765 --> 00:25:20,351
I just haven't figured out
what happens to them.
542
00:25:24,523 --> 00:25:25,773
- Are you okay?
543
00:25:35,867 --> 00:25:37,409
- I don't think it's Brian.
544
00:25:37,536 --> 00:25:39,828
- Why not?
545
00:25:39,955 --> 00:25:41,747
- Earlier this morning,
546
00:25:41,873 --> 00:25:44,833
I touched a mirror.
547
00:25:44,960 --> 00:25:47,586
I saw my own death.
548
00:25:47,712 --> 00:25:49,755
Nothing has changed
about the image.
549
00:25:49,881 --> 00:25:51,924
The disaster still comes...
550
00:25:53,093 --> 00:25:55,386
And I still die in it.
551
00:26:08,400 --> 00:26:09,608
- You looked
like you were in pain
552
00:26:09,734 --> 00:26:11,110
before that tank exploded.
553
00:26:11,236 --> 00:26:12,486
- The pain comes and goes.
554
00:26:12,612 --> 00:26:14,947
It's-it's worst
right before somebody dies.
555
00:26:15,073 --> 00:26:17,533
It started yesterday afternoon.
I was feeling sick.
556
00:26:17,659 --> 00:26:19,034
And Carlene came in
and found me,
557
00:26:19,160 --> 00:26:21,287
and she touched me.
558
00:26:21,413 --> 00:26:23,289
And I saw
what was gonna happen.
559
00:26:24,666 --> 00:26:27,209
And it was the same thing
with Xander
560
00:26:27,335 --> 00:26:30,838
and-and all those people
at the bar yesterday.
561
00:26:30,964 --> 00:26:34,341
I saw so many of them
dying at the same time.
562
00:26:34,467 --> 00:26:37,177
- You know, you could've come
to us for help.
563
00:26:37,304 --> 00:26:38,804
- I wanted to.
564
00:26:38,930 --> 00:26:40,180
I even went
to the police station,
565
00:26:40,307 --> 00:26:43,851
but I was afraid that you
would assume I was to blame.
566
00:26:43,977 --> 00:26:45,686
- No, we would've listened
to you.
567
00:26:45,812 --> 00:26:47,313
- Yeah?
568
00:26:47,439 --> 00:26:49,064
And then what?
569
00:26:49,190 --> 00:26:50,566
Locked her up?
570
00:26:50,692 --> 00:26:54,236
Like Brian, the kid
you've got just in case?
571
00:26:54,362 --> 00:26:56,155
- God, it doesn't matter.
572
00:26:56,281 --> 00:26:57,364
It's fate.
573
00:26:57,490 --> 00:26:59,074
Right,
I can't change anything.
574
00:26:59,200 --> 00:27:00,951
All I have to do is watch.
575
00:27:01,077 --> 00:27:02,870
I can't change anything.
576
00:27:02,996 --> 00:27:05,164
- Hey, we just did,
577
00:27:05,290 --> 00:27:08,459
at the party just now.
578
00:27:08,585 --> 00:27:10,502
We can make our own fate.
579
00:27:10,629 --> 00:27:12,630
We can stop this.
580
00:27:14,174 --> 00:27:16,258
And we will.
581
00:27:29,439 --> 00:27:30,689
- I'm sorry.
We messed this all up.
582
00:27:30,815 --> 00:27:32,191
We couldn't make
much sense of it.
583
00:27:32,317 --> 00:27:35,152
- That's okay.
Neither could I.
584
00:27:35,278 --> 00:27:38,322
This-this is about
Phil Banks here.
585
00:27:38,448 --> 00:27:41,283
He's the lumber guy
at the hardware store.
586
00:27:41,409 --> 00:27:43,035
He's lying on the ground,
587
00:27:43,161 --> 00:27:45,037
or maybe it's a floor,
588
00:27:45,163 --> 00:27:46,997
and he's looking
under something,
589
00:27:47,123 --> 00:27:49,917
and the fire
comes rushing at him.
590
00:27:50,043 --> 00:27:51,377
- You describe it
very clearly.
591
00:27:51,503 --> 00:27:52,878
- Soldiers, guns...
592
00:27:53,004 --> 00:27:55,172
what, are the Canadians
finally invading?
593
00:27:55,298 --> 00:27:57,299
- Okay, you know what?
Here's one.
594
00:27:57,425 --> 00:28:01,428
"Man on fire
burning from inside."
595
00:28:01,554 --> 00:28:03,389
You think he's the cause
of all this?
596
00:28:03,515 --> 00:28:06,058
- Yes.
That, I'm sure of.
597
00:28:10,146 --> 00:28:13,482
Audrey, can I speak with you
for a moment...
598
00:28:13,608 --> 00:28:15,150
privately?
599
00:28:15,276 --> 00:28:17,820
- Yeah.
600
00:28:24,077 --> 00:28:25,536
- You came to see me
the other day
601
00:28:25,662 --> 00:28:27,413
because
of the Colorado Kid photo,
602
00:28:27,539 --> 00:28:30,249
and I told you
that I didn't remember anything,
603
00:28:30,375 --> 00:28:32,918
because I didn't.
604
00:28:33,044 --> 00:28:35,045
But it started
to come back to me.
605
00:28:35,171 --> 00:28:36,714
- You remember that morning?
606
00:28:36,840 --> 00:28:38,716
- I remember something.
607
00:28:40,051 --> 00:28:41,844
I remember that this
isn't the first time
608
00:28:41,970 --> 00:28:43,721
this has happened to me.
609
00:28:46,307 --> 00:28:47,391
I was there that day
610
00:28:47,517 --> 00:28:50,018
because I'd seen
how he was going to die.
611
00:28:52,272 --> 00:28:55,899
- Come on, you're not buying
into this fate stuff, are you?
612
00:28:56,025 --> 00:28:59,278
- What, so Duke
charts his own path?
613
00:28:59,404 --> 00:29:00,779
- You don't?
614
00:29:04,075 --> 00:29:05,576
- After you visited me,
615
00:29:05,702 --> 00:29:08,120
I was...
616
00:29:08,246 --> 00:29:09,413
upset,
617
00:29:09,539 --> 00:29:12,750
and it just started
to come back to me.
618
00:29:12,876 --> 00:29:15,085
- Vanessa,
when troubled people get upset,
619
00:29:15,211 --> 00:29:17,755
the shock,
620
00:29:17,881 --> 00:29:21,175
it triggers
their affliction.
621
00:29:21,301 --> 00:29:22,551
I'm really sorry.
622
00:29:22,677 --> 00:29:24,136
I feel like this
is all my fault.
623
00:29:24,262 --> 00:29:26,638
If-if I hadn't visited you,
624
00:29:26,765 --> 00:29:28,474
you wouldn't be suffering
like this.
625
00:29:28,600 --> 00:29:31,018
- God wouldn't have given me
this terrible gift
626
00:29:31,144 --> 00:29:33,312
for no reason at all.
627
00:29:33,438 --> 00:29:36,356
I'm supposed
to do something...
628
00:29:36,483 --> 00:29:38,859
to save people.
629
00:29:38,985 --> 00:29:41,320
There's always
a price for that.
630
00:29:42,530 --> 00:29:44,615
Let's say a guy like me,
631
00:29:44,741 --> 00:29:45,866
who can't feel anything,
632
00:29:45,992 --> 00:29:48,535
meets a woman and discovers
he can feel her touch.
633
00:29:48,661 --> 00:29:50,746
That just-
634
00:29:50,872 --> 00:29:53,832
Seems like fate,
doesn't it?
635
00:29:53,958 --> 00:29:57,044
- But Jess left you anyways,
636
00:29:57,170 --> 00:29:59,296
which is sad,
637
00:29:59,422 --> 00:30:01,548
but it's not fate.
638
00:30:01,674 --> 00:30:04,009
- Forget it.
639
00:30:07,388 --> 00:30:11,141
- Do you want to hear
about my vision
640
00:30:11,267 --> 00:30:15,145
from that day,
the day the Colorado Kid died?
641
00:30:15,271 --> 00:30:17,189
- Yeah.
642
00:30:17,315 --> 00:30:19,316
Yeah,
if you can tell me, yeah.
643
00:30:19,442 --> 00:30:23,028
- There was a hand...
644
00:30:23,154 --> 00:30:25,656
coming right at me,
645
00:30:25,782 --> 00:30:27,741
at his face.
646
00:30:30,620 --> 00:30:33,956
It was a pale arm...
647
00:30:34,082 --> 00:30:36,416
a man's arm...
648
00:30:36,543 --> 00:30:40,128
with a tattoo of some kind
649
00:30:40,255 --> 00:30:42,172
inside the forearm.
650
00:30:44,634 --> 00:30:45,759
I'm sorry.
651
00:30:45,885 --> 00:30:48,303
That's-that's all I remember.
652
00:30:48,429 --> 00:30:49,638
- No, that's great.
653
00:30:49,764 --> 00:30:52,182
That's more than I had
five minutes ago.
654
00:30:54,644 --> 00:30:56,019
- I don't get this.
655
00:30:56,145 --> 00:30:58,188
All she can see
is a textured red wall.
656
00:30:58,314 --> 00:30:59,231
What is that?
657
00:30:59,357 --> 00:31:02,025
- Life is random.
658
00:31:02,151 --> 00:31:04,027
Now, we try
to convince ourselves
659
00:31:04,153 --> 00:31:08,448
that this little movie
we call life has a plot.
660
00:31:08,575 --> 00:31:10,284
But it's not a movie.
661
00:31:10,410 --> 00:31:12,870
- Yes, it is.
662
00:31:14,789 --> 00:31:17,040
That's exactly what it is.
663
00:31:17,166 --> 00:31:18,208
Parker!
664
00:31:18,334 --> 00:31:20,502
We got something!
Get in here!
665
00:31:24,048 --> 00:31:25,299
It's a movie.
666
00:31:25,425 --> 00:31:28,385
This whole thing, everything
takes place in a movie.
667
00:31:28,511 --> 00:31:30,929
- That's where the war images
come from.
668
00:31:31,055 --> 00:31:34,808
- But I think it's outdoors,
not in a theater.
669
00:31:34,934 --> 00:31:36,143
Dockside Green.
670
00:31:36,269 --> 00:31:37,769
- What's Dockside Green?
671
00:31:37,896 --> 00:31:40,439
- Bunch of kids have been
screening movies there lately.
672
00:31:40,565 --> 00:31:43,233
- Yeah, they, uh-
they put up a big screen,
673
00:31:43,359 --> 00:31:44,943
charge a buck,
show movies.
674
00:31:45,069 --> 00:31:48,030
People bring picnic stuff,
blankets.
675
00:31:48,156 --> 00:31:50,532
- Okay, wait. Wait.
676
00:31:50,658 --> 00:31:52,659
Matt West, okay,
he's part of the group
677
00:31:52,785 --> 00:31:54,536
that show the movies, right?
678
00:31:54,662 --> 00:31:57,164
They let him in because he knows
how to run the equipment.
679
00:31:57,290 --> 00:31:58,874
- Matt West.
680
00:31:59,000 --> 00:32:01,126
He was at the school.
681
00:32:01,252 --> 00:32:02,377
He was at the pool.
682
00:32:02,503 --> 00:32:04,504
- And the backyard party.
683
00:32:04,631 --> 00:32:06,924
That's it.
He's our common thread.
684
00:32:07,050 --> 00:32:08,550
Great.
685
00:32:08,676 --> 00:32:10,969
We just saved a killer.
686
00:32:28,446 --> 00:32:31,156
- So now what,
chase everyone out?
687
00:32:31,282 --> 00:32:33,825
- No, I think the rain's
gonna do that for us.
688
00:32:33,952 --> 00:32:36,370
- Then we just got to find him
before everyone else leaves.
689
00:32:36,496 --> 00:32:38,497
- Yeah, I don't see him
up at the projector.
690
00:32:40,375 --> 00:32:41,500
- Let's split up.
691
00:32:41,626 --> 00:32:44,670
Duke, come with me.
692
00:32:44,796 --> 00:32:46,672
You're tall and loud.
693
00:32:46,798 --> 00:32:48,632
- That was almost
a compliment.
694
00:32:51,010 --> 00:32:52,761
Be careful.
695
00:32:54,639 --> 00:32:57,057
- Is what Nathan says
about Matt true?
696
00:32:57,183 --> 00:33:00,018
- Well, he's a troubled kid.
His temper gets the best of him.
697
00:33:00,144 --> 00:33:01,103
You know, I think he tries,
698
00:33:01,229 --> 00:33:02,437
but for every step forward
he takes,
699
00:33:02,563 --> 00:33:04,690
something makes him lose
his cool, and he self-destructs.
700
00:33:04,816 --> 00:33:06,358
- Great, a troubled misfit-
perfect.
701
00:33:06,484 --> 00:33:08,777
Excuse me, we need
to have you leave now.
702
00:33:23,543 --> 00:33:25,585
- Hey, Cheryl.
703
00:33:25,712 --> 00:33:28,255
You want to share my umbrella?
- Not interested.
704
00:33:28,381 --> 00:33:29,339
- But-
705
00:33:29,465 --> 00:33:32,884
- West, you are not invited
to attend my life,
706
00:33:33,011 --> 00:33:34,136
rain or shine.
707
00:33:43,771 --> 00:33:45,355
- Got to hurry.
It's coming.
708
00:33:45,481 --> 00:33:47,399
- Okay, we need you
to go now.
709
00:33:47,525 --> 00:33:49,484
Pack up your things.
Go, please. Thank you.
710
00:33:49,610 --> 00:33:51,528
Can you please leave?
Thank you.
711
00:33:54,532 --> 00:33:56,908
- Go! Everybody go!
712
00:33:57,035 --> 00:33:59,369
- Matt West,
I'm a police officer.
713
00:33:59,495 --> 00:34:00,537
I need to talk to you.
714
00:34:00,663 --> 00:34:05,083
You need to come down
right now!
715
00:34:05,209 --> 00:34:06,626
- Let go of me!
Leave me alone!
716
00:34:10,882 --> 00:34:13,091
- You did that, Matt,
and you need to make it stop.
717
00:34:13,217 --> 00:34:14,259
- What are you talking about?
718
00:34:14,385 --> 00:34:16,595
- People have the ability
to do things,
719
00:34:16,721 --> 00:34:17,763
unusual things,
720
00:34:17,889 --> 00:34:19,931
and we think
that you can heat things up,
721
00:34:20,058 --> 00:34:21,433
catch them on fire.
722
00:34:21,559 --> 00:34:24,269
- The troubles?
723
00:34:24,395 --> 00:34:25,645
You mean I did that?
724
00:34:25,772 --> 00:34:27,105
- Yes, you did that.
725
00:34:27,231 --> 00:34:28,982
You blew up
the principal's car,
726
00:34:29,108 --> 00:34:31,359
and you killed Xander
in that pool.
727
00:34:31,486 --> 00:34:32,569
- This is awesome.
728
00:34:32,695 --> 00:34:35,113
- No, Matt,
you have a choice,
729
00:34:35,239 --> 00:34:36,281
all right?
730
00:34:36,407 --> 00:34:38,075
This is not awesome.
731
00:34:38,201 --> 00:34:39,367
This is murder.
732
00:34:39,494 --> 00:34:40,994
- Oh, yeah?
733
00:34:41,120 --> 00:34:42,621
Prove that in court.
734
00:34:42,747 --> 00:34:43,955
Leave me alone.
735
00:34:44,082 --> 00:34:46,124
- Ah!
736
00:34:50,671 --> 00:34:52,464
- I'm not gonna
let this happen.
737
00:34:52,590 --> 00:34:54,132
- Vanessa, no!
- Vanessa!
738
00:35:09,941 --> 00:35:12,400
- Vanessa, come on.
739
00:35:14,946 --> 00:35:17,948
- Matt, stop this.
740
00:35:18,074 --> 00:35:18,990
We will shoot.
741
00:35:19,117 --> 00:35:21,243
- No, you won't.
742
00:35:24,789 --> 00:35:25,831
- Mother!
743
00:35:25,957 --> 00:35:27,290
Nathan, put it down.
It's burning.
744
00:35:29,293 --> 00:35:32,045
- A gun's not really fair,
is it?
745
00:35:32,171 --> 00:35:35,382
That-that didn't-
that didn't hurt, did it?
746
00:35:35,508 --> 00:35:37,259
- Actually, no.
747
00:35:37,385 --> 00:35:39,261
But you are starting
to piss me off.
748
00:35:39,387 --> 00:35:40,679
- Nathan, stop.
749
00:35:40,805 --> 00:35:43,473
I think-I think I have
a way to-to take him down.
750
00:35:43,599 --> 00:35:46,101
Just hold on.
751
00:35:46,227 --> 00:35:47,519
- Oh, you're-
752
00:35:47,645 --> 00:35:49,271
you're-you're gonna try
to fight me?
753
00:35:49,397 --> 00:35:51,565
That'd be stupid!
754
00:35:51,691 --> 00:35:54,734
- Look at you,
Mr. Big Bad Guy now,
755
00:35:54,861 --> 00:35:57,362
talking smack to the cops
like he's all tough.
756
00:35:57,488 --> 00:35:59,906
"A gun isn't really fair,
is it?"
757
00:36:00,032 --> 00:36:02,701
Oh, you actually think
that we're afraid of you?
758
00:36:02,827 --> 00:36:05,328
- You should be.
759
00:36:07,081 --> 00:36:09,207
Oh, yeah, that?
760
00:36:09,333 --> 00:36:10,792
That's supposed
to scare us, right?
761
00:36:10,918 --> 00:36:13,128
'Cause you're all big
and powerful?
762
00:36:13,254 --> 00:36:15,547
You know, whatever.
763
00:36:15,673 --> 00:36:17,424
Come on.
764
00:36:17,550 --> 00:36:20,635
I don't have time
for this lame-ass bad guy.
765
00:36:20,761 --> 00:36:21,803
- Hey!
766
00:36:21,929 --> 00:36:23,680
Hey, you can't walk away
from me!
767
00:36:23,806 --> 00:36:25,640
You don't go
till I say so!
768
00:36:25,766 --> 00:36:27,559
- You sure about this?
- Trust me.
769
00:36:27,685 --> 00:36:28,727
- Screw you!
770
00:36:28,853 --> 00:36:30,145
You can't talk to me
like that!
771
00:36:30,271 --> 00:36:32,731
I'll burn your ass!
772
00:36:46,037 --> 00:36:48,496
- He's gone.
773
00:36:48,623 --> 00:36:49,956
- I killed him?
774
00:36:50,082 --> 00:36:52,042
- No.
775
00:36:52,168 --> 00:36:54,586
You saved everyone else.
776
00:36:58,883 --> 00:37:00,217
- Hey.
777
00:37:00,343 --> 00:37:01,927
Hey, you hear that?
778
00:37:03,930 --> 00:37:07,474
They're coming for you.
You're gonna be just fine.
779
00:37:07,600 --> 00:37:09,059
I'm not.
780
00:37:11,270 --> 00:37:14,439
It's-it's okay.
781
00:37:14,565 --> 00:37:16,858
I don't want to-
782
00:37:16,984 --> 00:37:20,362
I don't want to live
with this gift.
783
00:37:20,488 --> 00:37:22,864
- You don't get
to just give up.
784
00:37:24,909 --> 00:37:26,993
There is no fate.
785
00:37:27,119 --> 00:37:31,998
- Yeah, Duke, there is.
786
00:37:32,124 --> 00:37:34,376
Do you want to know what I-
787
00:37:34,502 --> 00:37:37,921
what I saw about you?
788
00:38:21,173 --> 00:38:23,049
- This is all my fault.
789
00:38:23,175 --> 00:38:25,176
- You can't blame yourself.
790
00:38:25,303 --> 00:38:28,346
- Vanessa is dead because
I triggered her affliction.
791
00:38:28,472 --> 00:38:30,181
- And all those people
are alive.
792
00:38:30,308 --> 00:38:32,767
- Yeah, but how did we know that
they weren't gonna die anyway?
793
00:38:32,893 --> 00:38:34,644
- You can go crazy
trying to explain fate,
794
00:38:34,770 --> 00:38:38,148
looking for the secret reasons
why things happen-
795
00:38:38,274 --> 00:38:40,483
waste of time.
796
00:38:43,529 --> 00:38:45,822
You never know
if you're right.
797
00:38:48,492 --> 00:38:50,076
Screw fate.
798
00:38:55,833 --> 00:38:57,167
- Agreed.
799
00:39:07,345 --> 00:39:09,679
- I'm sorry about Vanessa.
800
00:39:19,065 --> 00:39:20,732
- What did she tell you?
801
00:39:20,858 --> 00:39:25,070
- Oh, well, she told me
802
00:39:25,196 --> 00:39:28,281
what every man
secretly wants to know-
803
00:39:28,407 --> 00:39:31,368
how he is going to die.
804
00:39:31,494 --> 00:39:32,911
Fantastic, right?
805
00:39:34,663 --> 00:39:36,915
Except she couldn't help
with the when.
806
00:39:37,041 --> 00:39:38,500
The how, yes, but the when...
807
00:39:39,835 --> 00:39:41,544
Not so much.
808
00:39:48,552 --> 00:39:49,803
- How do you die?
809
00:39:51,889 --> 00:39:55,600
Well, apparently,
810
00:39:55,726 --> 00:39:57,602
some guy with a tattoo
811
00:39:57,728 --> 00:40:00,271
of a maze
with four little people
812
00:40:00,398 --> 00:40:02,357
at each of the compass points
813
00:40:02,483 --> 00:40:06,152
grabs my face with his hand.
814
00:40:06,278 --> 00:40:07,695
- Wait a second.
815
00:40:07,822 --> 00:40:10,990
Vanessa,
she had a vision
816
00:40:11,117 --> 00:40:12,951
of the Colorado Kid
before he died,
817
00:40:13,077 --> 00:40:14,828
and it was
of this man's hand,
818
00:40:14,954 --> 00:40:19,582
and it was coming
towards him.
819
00:40:22,294 --> 00:40:24,170
- It was the same guy, right?
Same tattoo?
820
00:40:24,296 --> 00:40:26,047
- Wait a minute.
821
00:40:28,259 --> 00:40:29,259
Like this?
822
00:40:35,975 --> 00:40:37,976
- How did you know
what that looks like?
823
00:40:38,102 --> 00:40:40,395
- We found it on a body
about a month ago.
824
00:40:40,521 --> 00:40:44,315
- Well, if he's dead,
then he can't kill me, right?
825
00:40:49,780 --> 00:40:52,449
What?
826
00:40:52,575 --> 00:40:54,242
What, there's more
than one guy out there
827
00:40:54,368 --> 00:40:55,743
with the same tattoo?
828
00:40:55,870 --> 00:40:59,122
- We know of at least one,
but there could be more.
829
00:41:09,800 --> 00:41:13,178
- Well, then that's too bad
for them,
830
00:41:13,304 --> 00:41:15,305
because I'm gonna
find them first.
831
00:41:24,106 --> 00:41:26,649
Looks like
we're on the same team.
56160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.