All language subtitles for Haven.S01E10.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,376 - Previously on Haven... 2 00:00:02,502 --> 00:00:04,461 You remember that woman that I look like? 3 00:00:04,587 --> 00:00:05,546 - In the Colorado Kid pic? 4 00:00:05,672 --> 00:00:08,048 - Do you think there's a chance that her name could be Lucy? 5 00:00:08,174 --> 00:00:10,426 So you seriously can't feel pain? 6 00:00:17,350 --> 00:00:18,392 - Happy birthday! 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,060 - Julia Carr. I'm Eleanor's daughter. 8 00:00:20,186 --> 00:00:21,395 I just got back in town. 9 00:00:21,521 --> 00:00:22,813 - She was in Ethiopia. 10 00:00:22,939 --> 00:00:24,314 - With Doctors Without Borders. 11 00:00:25,483 --> 00:00:27,401 - Vaughn Carpenter was a chameleon. 12 00:00:27,527 --> 00:00:30,404 Somebody right here in this room is a killer. 13 00:00:30,530 --> 00:00:31,405 - Oh, please! 14 00:00:33,575 --> 00:00:34,575 How did you know it was me? 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,493 - Audrey... I can feel her touch. 16 00:00:36,619 --> 00:00:37,995 - I thought she could help me, 17 00:00:38,121 --> 00:00:39,288 like Lucy. 18 00:00:39,414 --> 00:00:40,581 - I got you a gift. 19 00:00:40,707 --> 00:00:41,749 Lucy Ripley. 20 00:00:41,875 --> 00:00:42,833 The boy... 21 00:00:42,959 --> 00:00:45,419 standing next to Lucy in the Colorado Kid photo... 22 00:00:45,545 --> 00:00:46,754 is me. 23 00:00:50,884 --> 00:00:53,093 - The only time I was in school after 3:00 p.m. 24 00:00:53,219 --> 00:00:55,012 was for detention. 25 00:00:56,931 --> 00:00:58,974 - What are you trying to do, swipe a lunch box? 26 00:00:59,100 --> 00:01:00,434 - Maybe. 27 00:01:00,560 --> 00:01:02,352 Some of those are collectibles. 28 00:01:05,231 --> 00:01:07,316 For the record, this place gives me the heebie-jeebies. 29 00:01:07,442 --> 00:01:10,944 - Huh, I had you pegged as one of the cool kids. 30 00:01:11,071 --> 00:01:13,655 - For the record, nobody was cool in high school, 31 00:01:13,782 --> 00:01:14,782 not even me. 32 00:01:14,908 --> 00:01:15,908 - Yeah. 33 00:01:16,034 --> 00:01:17,576 - High school, like so many other things, 34 00:01:17,702 --> 00:01:19,870 should be left in the past where they belong. 35 00:01:19,996 --> 00:01:21,288 - Wait, wait, is that your way of saying 36 00:01:21,414 --> 00:01:22,456 you don't want to help me with this? 37 00:01:22,582 --> 00:01:23,499 - No. 38 00:01:23,625 --> 00:01:25,626 - I find a picture of the Colorado Kid's death, 39 00:01:25,752 --> 00:01:27,461 and I spend all this time running around Haven 40 00:01:27,587 --> 00:01:29,213 trying to ID the woman in the photo, 41 00:01:29,339 --> 00:01:30,756 who could be my mom, 42 00:01:30,882 --> 00:01:32,800 and then after all of that, 43 00:01:32,926 --> 00:01:34,384 you tell me you were in the picture. 44 00:01:34,511 --> 00:01:36,178 - Okay, that may have been unfair. 45 00:01:36,304 --> 00:01:37,221 - Yeah, you think? 46 00:01:37,347 --> 00:01:39,681 - I'm gonna try to get Vanessa to talk to you. 47 00:01:39,808 --> 00:01:41,308 - Okay. 48 00:01:41,434 --> 00:01:44,311 - But she was just my babysitter. 49 00:01:44,437 --> 00:01:46,313 I haven't even seen her in over a decade. 50 00:01:46,439 --> 00:01:48,440 And there's one other thing. 51 00:01:48,566 --> 00:01:51,819 I can't remember anything from that morning... 52 00:01:51,945 --> 00:01:53,487 nothing. 53 00:01:55,740 --> 00:01:57,157 Okay. 54 00:02:02,956 --> 00:02:04,832 How have I not seen you? 55 00:02:04,958 --> 00:02:06,834 You look incredible, 56 00:02:06,960 --> 00:02:08,544 unbelievable. 57 00:02:08,670 --> 00:02:10,629 - Well, I hope it's not that unbelievable. 58 00:02:10,755 --> 00:02:12,923 I have been in Portland, mostly. 59 00:02:13,049 --> 00:02:15,843 - Well... 60 00:02:15,969 --> 00:02:17,719 Portland has been good to you. 61 00:02:20,473 --> 00:02:22,349 - Maybe I should just leave you two 62 00:02:22,475 --> 00:02:23,559 to finish catching up. 63 00:02:23,685 --> 00:02:25,352 - I'm sorry. 64 00:02:25,478 --> 00:02:27,479 What can I do to help you? 65 00:02:29,149 --> 00:02:31,150 - This is you, isn't it? 66 00:02:37,115 --> 00:02:39,783 - The woman next to Duke is your mother? 67 00:02:39,909 --> 00:02:41,326 - That's what I'm trying to find out. 68 00:02:41,452 --> 00:02:43,912 Her name is Lucy Ripley. 69 00:02:44,038 --> 00:02:46,748 It's been 27 years, 70 00:02:46,875 --> 00:02:48,667 and that morning is still a mystery. 71 00:02:48,793 --> 00:02:51,211 We don't know who the Colorado Kid was, 72 00:02:51,337 --> 00:02:52,713 how he died. 73 00:02:52,839 --> 00:02:56,175 So anything you could tell me that might help me know 74 00:02:56,301 --> 00:02:59,011 why she was there or what happened... 75 00:02:59,137 --> 00:03:03,599 - Look, I'd- I'd like to help, but... 76 00:03:03,725 --> 00:03:05,142 - You don't remember what happened. 77 00:03:05,268 --> 00:03:08,061 - No, not a thing. 78 00:03:08,188 --> 00:03:10,731 Me either. 79 00:03:10,857 --> 00:03:12,316 - Really? 80 00:03:12,442 --> 00:03:14,443 I mean, that's a horrible feeling, right? 81 00:03:14,569 --> 00:03:18,155 - Yeah, which is why I don't talk about it. 82 00:03:19,782 --> 00:03:22,534 - All right, so maybe I had my hopes up too high. 83 00:03:22,660 --> 00:03:25,454 - Buddha says expectations lead to suffering. 84 00:03:25,580 --> 00:03:29,249 - So does quoting the Buddha at me. 85 00:03:29,375 --> 00:03:31,293 - We'll go see that photographer tonight. 86 00:03:31,419 --> 00:03:32,878 How's that? 87 00:03:33,004 --> 00:03:34,087 - Fine. 88 00:03:34,214 --> 00:03:36,089 So are you hot for teacher? 89 00:03:36,216 --> 00:03:38,133 - Babysitter. 90 00:03:38,259 --> 00:03:42,596 A boy's got to have somebody to play with, right? 91 00:03:42,722 --> 00:03:43,972 - Yeah. 92 00:03:44,098 --> 00:03:46,225 - Xander, work on communicating 93 00:03:46,351 --> 00:03:48,644 with your words, all right? 94 00:03:48,770 --> 00:03:51,021 And, Matt, control your temper. 95 00:03:51,147 --> 00:03:53,232 Don't let it control you. 96 00:03:53,358 --> 00:03:55,525 Okay, now, go. 97 00:03:59,614 --> 00:04:00,948 - Stay out of my way, loser, 98 00:04:01,074 --> 00:04:04,326 or my foot's gonna communicate with your ass, got it? 99 00:04:04,452 --> 00:04:06,453 - Stop that right now. 100 00:04:06,579 --> 00:04:07,955 Matt West, my office immediately. 101 00:04:08,081 --> 00:04:09,706 - But he just- - That's a detention. 102 00:04:09,832 --> 00:04:11,416 Do you want another? 103 00:04:14,170 --> 00:04:16,004 I'm watching you. 104 00:04:16,130 --> 00:04:18,048 Go. 105 00:04:23,304 --> 00:04:25,180 Those boys were at each other's throats. 106 00:04:25,306 --> 00:04:27,557 You call that an intervention? 107 00:04:29,936 --> 00:04:32,896 I'm talking to you. 108 00:04:33,022 --> 00:04:34,898 Vanessa? 109 00:04:35,024 --> 00:04:37,317 - Principal Manning, I- 110 00:04:37,443 --> 00:04:40,779 I'm just-sorry, I'm not feeling very well. 111 00:04:40,905 --> 00:04:42,614 - Go home now. 112 00:04:42,740 --> 00:04:44,283 Whether your illness has anything to do 113 00:04:44,409 --> 00:04:45,993 with your ability to handle students 114 00:04:46,119 --> 00:04:48,620 is a matter we will discuss later. 115 00:05:02,677 --> 00:05:04,636 You stop this, do you hear me? 116 00:05:04,762 --> 00:05:07,347 I'll call the police. - It's too late. 117 00:05:07,473 --> 00:05:09,057 The police can't help you, Carlene. 118 00:05:09,183 --> 00:05:11,727 - I want you to leave me alone. 119 00:05:11,853 --> 00:05:13,687 - Carlene, don't get in there. 120 00:06:10,286 --> 00:06:11,244 - Cars explode, 121 00:06:11,371 --> 00:06:13,914 and the fire department investigates, not us. 122 00:06:14,040 --> 00:06:16,124 - Unless there's foul play. 123 00:06:16,250 --> 00:06:19,419 - Okay, no one says "foul play" anymore. 124 00:06:19,545 --> 00:06:21,588 Look, I'm sorry. 125 00:06:21,714 --> 00:06:23,840 I don't see anything that's suspicious. 126 00:06:23,966 --> 00:06:26,259 - I'd have to agree. 127 00:06:26,386 --> 00:06:27,969 - Hey, what are you doing here? 128 00:06:28,096 --> 00:06:30,597 - I did a summer rotation with the ME a few years ago. 129 00:06:30,723 --> 00:06:33,141 With Mom gone, they need a hand, 130 00:06:33,267 --> 00:06:35,102 so here I am. 131 00:06:35,228 --> 00:06:37,479 - Hey, so do you think that this whole car thing- 132 00:06:37,605 --> 00:06:39,022 do you think that's an accident? 133 00:06:39,148 --> 00:06:40,774 - My preliminary findings. 134 00:06:40,900 --> 00:06:43,819 No injuries inconsistent with being inside 135 00:06:43,945 --> 00:06:45,070 a really raucous explosion. 136 00:06:45,196 --> 00:06:46,488 - Which bothers me. 137 00:06:46,614 --> 00:06:48,824 I mean, cars don't just explode. 138 00:06:48,950 --> 00:06:50,158 - Okay, see, I know that I'm the one 139 00:06:50,284 --> 00:06:51,827 that's usually asking all the questions, 140 00:06:51,953 --> 00:06:54,121 but I just- I don't see anything here. 141 00:06:54,247 --> 00:06:56,415 - Well, I would like to ask around 142 00:06:56,541 --> 00:06:57,707 if that's okay with you. 143 00:06:57,834 --> 00:07:00,460 - Yeah, no, go-feel free. That's fine. 144 00:07:00,586 --> 00:07:03,255 - We could talk to her coworkers. 145 00:07:07,009 --> 00:07:08,343 Thank you, Julia. 146 00:07:08,469 --> 00:07:11,138 - No big. 147 00:07:11,264 --> 00:07:14,307 Hey, Audrey, you want to grab a bar stool sometime? 148 00:07:14,434 --> 00:07:16,685 Be kind of nice to talk to someone from outside 149 00:07:16,811 --> 00:07:19,271 this strange little petri dish once in a while. 150 00:07:19,397 --> 00:07:20,605 - Yeah, sure. 151 00:07:26,904 --> 00:07:28,488 Hey, do you want to get some coffee? 152 00:07:28,614 --> 00:07:29,865 - You could use some. 153 00:07:29,991 --> 00:07:31,074 - Okay. 154 00:07:31,200 --> 00:07:32,409 - Just black for me, thanks. 155 00:07:32,535 --> 00:07:34,119 I think I'm done with the fancy stuff. 156 00:07:34,245 --> 00:07:36,079 - Great, high five for the real thing. 157 00:07:36,205 --> 00:07:37,581 Hey, it's on me. 158 00:07:44,422 --> 00:07:45,797 Nathan, I'm sorry, 159 00:07:45,923 --> 00:07:47,340 but there's just nothing here. 160 00:07:47,467 --> 00:07:49,634 There's no evidence of an explosive device. 161 00:07:49,760 --> 00:07:52,512 There's nothing that seems unnatural. 162 00:07:52,638 --> 00:07:55,599 - There's just-there's something that I don't like. 163 00:07:57,477 --> 00:07:59,394 Make that two things. 164 00:07:59,520 --> 00:08:03,106 - You always look so happy to see me. 165 00:08:03,232 --> 00:08:05,775 Miss Audrey, shall we abscond? 166 00:08:07,195 --> 00:08:08,361 - I-I'm sorry. 167 00:08:08,488 --> 00:08:10,822 We were gonna go talk to somebody about the photo. 168 00:08:10,948 --> 00:08:12,157 I just-I totally forgot. 169 00:08:12,283 --> 00:08:14,242 - Does that mean that we're not doing this? 170 00:08:14,368 --> 00:08:16,203 'Cause that's fine. I'm happy to- 171 00:08:16,329 --> 00:08:18,038 - None of this is going anywhere tonight. 172 00:08:18,164 --> 00:08:20,165 I'll stay, poke around a bit more. 173 00:08:20,291 --> 00:08:21,666 You should go. - No, but you're right. 174 00:08:21,792 --> 00:08:23,251 There's still more people we can talk to. 175 00:08:23,377 --> 00:08:24,753 I can make some phone calls. 176 00:08:24,879 --> 00:08:28,173 - Parker, you don't need to be on the clock 24-7. 177 00:08:28,299 --> 00:08:29,216 Go. 178 00:08:29,342 --> 00:08:30,967 - Wow. 179 00:08:31,093 --> 00:08:33,345 Nathan Wuornos being magnanimous 180 00:08:33,471 --> 00:08:35,680 is a rare and beautiful- 181 00:08:35,806 --> 00:08:38,099 - Please, take him and go. 182 00:08:38,226 --> 00:08:39,392 - All right. 183 00:08:39,519 --> 00:08:41,478 - Okay. Thank you. 184 00:08:41,604 --> 00:08:43,355 - I was giving you a compliment, okay? 185 00:08:43,481 --> 00:08:46,066 I'm just saying, that was a legitimate- 186 00:08:46,192 --> 00:08:47,567 from the heart. 187 00:08:47,693 --> 00:08:48,860 - Come on. - Okay. 188 00:08:55,243 --> 00:08:57,702 - Just how did you find Morris Crane? 189 00:08:57,828 --> 00:08:59,496 I turned over half the rocks in New England 190 00:08:59,622 --> 00:09:01,748 to put a name on the photographer in the picture. 191 00:09:01,874 --> 00:09:03,792 - I guess I just turned over different rocks. 192 00:09:03,918 --> 00:09:05,460 - Yeah. 193 00:09:05,586 --> 00:09:07,587 - So you think this guy's got other pictures, huh? 194 00:09:07,713 --> 00:09:10,006 - Well, he had a camera in the photo. 195 00:09:10,132 --> 00:09:11,508 Can only hope so. 196 00:09:11,634 --> 00:09:12,759 - Well, you know, Buddha says- 197 00:09:12,885 --> 00:09:15,512 - Hey, don't even start with me. 198 00:09:15,638 --> 00:09:18,598 - You mean nobody else remembers? 199 00:09:18,724 --> 00:09:21,101 Damn, that's strange. That's-that's strange. 200 00:09:21,227 --> 00:09:22,894 - That is strange. 201 00:09:23,020 --> 00:09:24,854 I don't remember any of it. 202 00:09:24,981 --> 00:09:26,940 - Well, hell, why would you want to? 203 00:09:27,066 --> 00:09:28,233 I can't forget it. 204 00:09:28,359 --> 00:09:30,151 They-they came out of the water, 205 00:09:30,278 --> 00:09:31,444 three, four at a time. 206 00:09:31,571 --> 00:09:32,445 - Who did? 207 00:09:32,572 --> 00:09:34,322 - The guys with the- 208 00:09:34,448 --> 00:09:36,324 with the little things on their hands. 209 00:09:37,743 --> 00:09:38,827 - You mean claws? 210 00:09:38,953 --> 00:09:40,954 - Yeah, like- like a lobster. 211 00:09:42,248 --> 00:09:44,124 They were clicking back and forth at each other. 212 00:09:45,459 --> 00:09:46,418 Some kind of language- 213 00:09:46,544 --> 00:09:48,336 I couldn't quite make out what they were saying. 214 00:09:48,462 --> 00:09:50,797 - Crazy, table for one. 215 00:09:52,091 --> 00:09:53,967 Let's go. - You had a camera. 216 00:09:54,093 --> 00:09:55,302 You must have gotten some film. 217 00:09:55,428 --> 00:09:57,178 - No, they ate it right in front of me, 218 00:09:57,305 --> 00:09:58,680 little blue bastards. 219 00:09:58,806 --> 00:09:59,806 - Okay, all right. 220 00:09:59,932 --> 00:10:01,600 You know what? We're gonna see ourselves out. 221 00:10:01,726 --> 00:10:03,310 Thank you. 222 00:10:03,436 --> 00:10:05,604 - It was really good to meet you. 223 00:10:05,730 --> 00:10:07,897 - Yeah, yeah. 224 00:10:10,443 --> 00:10:11,568 - Sorry, I forgot my coat. 225 00:10:11,694 --> 00:10:13,028 Thank you. 226 00:10:15,573 --> 00:10:17,782 It was all sort of depressing. 227 00:10:17,908 --> 00:10:19,576 - Actually, it sounds kind of funny. 228 00:10:19,702 --> 00:10:21,286 - Did we get any progress on Manning? 229 00:10:21,412 --> 00:10:22,996 - I pulled the log from her cell phone- 230 00:10:23,122 --> 00:10:24,748 calls to and from teachers, no surprises. 231 00:10:24,874 --> 00:10:25,999 - Whatever that is. 232 00:10:26,125 --> 00:10:27,876 Nathan, are you okay? 233 00:10:28,002 --> 00:10:30,795 You've been acting odd, more than usual. 234 00:10:30,921 --> 00:10:33,006 - I'm all right. 235 00:10:33,132 --> 00:10:34,174 See you in the morning. 236 00:10:34,300 --> 00:10:35,634 - All right. 237 00:10:51,317 --> 00:10:52,525 - Hello? 238 00:10:52,652 --> 00:10:55,528 - So I'm looking around my restaurant today, thinking, 239 00:10:55,655 --> 00:10:57,447 "Is this really me?" 240 00:10:57,573 --> 00:10:59,574 And then it dawns on me. 241 00:10:59,700 --> 00:11:01,534 I know a guidance counselor 242 00:11:01,661 --> 00:11:03,495 who happens to be kind of cute. 243 00:11:03,621 --> 00:11:05,955 - It's kind of a bad day, Duke. 244 00:11:06,082 --> 00:11:09,584 - Yeah, I'm sorry. I heard about that. 245 00:11:09,710 --> 00:11:13,046 You know, bad days are seldom improved by being alone. 246 00:11:13,172 --> 00:11:14,756 Meet me at the Gull. 247 00:11:14,882 --> 00:11:16,466 We can have a drink. 248 00:11:16,592 --> 00:11:18,885 - I'm sorry. Another time, Duke. 249 00:11:19,011 --> 00:11:23,682 - Night, Laverne. - Night, sweetie. 250 00:11:30,648 --> 00:11:32,941 - A strawberry daiquiri, huh? 251 00:11:33,067 --> 00:11:36,194 I bet those are pretty hard to come by in Darfur. 252 00:11:36,320 --> 00:11:38,071 - Some of the stuff I've drunk out in the bush, 253 00:11:38,197 --> 00:11:39,864 you would not believe. 254 00:11:39,990 --> 00:11:42,117 But when I get anywhere near civilization, 255 00:11:42,243 --> 00:11:45,286 I can't resist a big froufrou mess like this. 256 00:11:45,413 --> 00:11:47,539 - Yeah, I can get that. 257 00:11:49,208 --> 00:11:51,209 Julia, I didn't know Eleanor that well, 258 00:11:51,335 --> 00:11:54,504 but she... 259 00:11:54,630 --> 00:11:55,797 she was... 260 00:11:55,923 --> 00:11:56,965 - Unique? 261 00:11:57,091 --> 00:11:59,092 Yeah. 262 00:11:59,218 --> 00:12:01,469 Mom did it all her way. 263 00:12:01,595 --> 00:12:04,097 She lived with this crazy troubles stuff. 264 00:12:04,223 --> 00:12:06,141 She died with it. 265 00:12:06,267 --> 00:12:10,603 And she never budged an inch for anybody. 266 00:12:10,730 --> 00:12:12,981 She had a good run. 267 00:12:13,107 --> 00:12:15,400 - Well, to your mom, then. 268 00:12:21,365 --> 00:12:23,575 - You can have her notes from the autopsy 269 00:12:23,701 --> 00:12:24,951 if they'd help you. 270 00:12:25,077 --> 00:12:26,244 - What autopsy? 271 00:12:26,370 --> 00:12:27,787 - The Colorado Kid's. 272 00:12:27,913 --> 00:12:30,457 - Wait. What, she was there? 273 00:12:30,583 --> 00:12:31,750 - She was there. 274 00:12:31,876 --> 00:12:33,752 She was training with the ME's office. 275 00:12:33,878 --> 00:12:35,128 She helped handle the case. 276 00:12:35,254 --> 00:12:37,464 - She never told me that. 277 00:12:37,590 --> 00:12:39,924 - She was probably waiting for you to earn it. 278 00:12:40,050 --> 00:12:41,801 Anyway, she took notes on everything. 279 00:12:41,927 --> 00:12:43,553 You're welcome to go through them. 280 00:12:43,679 --> 00:12:44,637 - Thank you, Julia. 281 00:12:44,764 --> 00:12:47,390 That's-that's great. 282 00:12:54,398 --> 00:12:57,358 - Hey! Let me in! 283 00:12:57,485 --> 00:13:00,320 - Lady, we're closing up. I'm sorry. 284 00:13:00,446 --> 00:13:03,239 - No, no, no, no, no. Hey! No! 285 00:13:06,285 --> 00:13:09,078 - What you say to me? Huh? 286 00:13:09,205 --> 00:13:11,623 Get out of here. This ain't your pool. 287 00:13:13,501 --> 00:13:15,043 - Come on, man. 288 00:13:15,169 --> 00:13:16,503 Let him go. 289 00:13:16,629 --> 00:13:18,838 It's not your pool. 290 00:13:18,964 --> 00:13:21,049 - Unless you want to take it from me. 291 00:13:22,176 --> 00:13:23,301 - Hey, guys. 292 00:13:23,427 --> 00:13:25,011 I'm locking up. 293 00:13:25,137 --> 00:13:26,304 You got less than ten. 294 00:13:34,605 --> 00:13:36,272 - Idiots. 295 00:13:43,614 --> 00:13:45,532 Hey! 296 00:13:45,658 --> 00:13:47,408 What's going on? 297 00:13:47,535 --> 00:13:48,868 Help! Ah! 298 00:13:48,994 --> 00:13:50,119 Ah! 299 00:13:50,246 --> 00:13:52,205 Hey! - Somebody help! 300 00:13:52,331 --> 00:13:54,707 - Help! No! Hey! 301 00:13:54,834 --> 00:13:57,293 - No! 302 00:14:00,631 --> 00:14:02,882 - No! 303 00:14:03,008 --> 00:14:05,009 No! 304 00:14:10,349 --> 00:14:13,226 - New one, even for me. 305 00:14:13,352 --> 00:14:16,104 Kid was boiled. 306 00:14:16,230 --> 00:14:19,232 - Boiled? - Yeah, boiled, Nathan. 307 00:14:19,358 --> 00:14:23,069 Not quite falling off the bone but close enough. 308 00:14:23,195 --> 00:14:25,238 No other trauma. 309 00:14:25,364 --> 00:14:28,283 Two deaths now in one day. 310 00:14:28,409 --> 00:14:31,244 This is why I left this place. 311 00:14:31,370 --> 00:14:33,955 - We need to start with the pool heater. 312 00:14:34,081 --> 00:14:35,456 - Because there's any chance 313 00:14:35,583 --> 00:14:37,000 that it could crank out enough power 314 00:14:37,126 --> 00:14:38,459 to heat all this water up to a boil? 315 00:14:38,586 --> 00:14:40,503 - No, because we need to be able to say in the report 316 00:14:40,629 --> 00:14:42,088 that we did. 317 00:14:44,884 --> 00:14:47,218 No, we both know that Julia's right. 318 00:14:47,344 --> 00:14:49,804 This is not natural, 319 00:14:49,930 --> 00:14:52,307 like the car thing this afternoon. 320 00:14:52,433 --> 00:14:55,059 High school principal, high school student- 321 00:14:55,185 --> 00:14:56,978 we have a connection. 322 00:14:57,104 --> 00:14:58,771 - Guess I know what we're doing tomorrow. 323 00:14:58,898 --> 00:15:00,315 - Yeah, I guess so. 324 00:15:00,441 --> 00:15:01,733 I'll go ahead and do research. 325 00:15:01,859 --> 00:15:04,903 I think Julia will help, and you can take witnesses. 326 00:15:07,406 --> 00:15:08,656 - Deal. 327 00:15:12,536 --> 00:15:14,954 Deal. 328 00:15:22,755 --> 00:15:24,130 Are you okay? 329 00:15:24,256 --> 00:15:26,341 - Yeah, just, uh, 330 00:15:26,467 --> 00:15:29,052 the smell got to me. 331 00:15:29,178 --> 00:15:31,387 - Right... 332 00:15:31,513 --> 00:15:33,723 your sensitive nose. 333 00:15:41,315 --> 00:15:43,566 - So there was a woman near the pool 334 00:15:43,692 --> 00:15:45,401 before Xander's death. 335 00:15:45,527 --> 00:15:46,653 Did you see her? 336 00:15:46,779 --> 00:15:49,364 - Like I told the other cop, I didn't really see her. 337 00:15:54,578 --> 00:15:56,371 - Kind of busy here, Duke. 338 00:15:56,497 --> 00:16:01,000 - You say that as if I come here looking for you ever. 339 00:16:02,628 --> 00:16:03,503 Where's Audrey? 340 00:16:03,629 --> 00:16:06,005 - Working a case, also busy. 341 00:16:06,131 --> 00:16:07,048 - She really doesn't know 342 00:16:07,174 --> 00:16:08,675 how to cancel appointments, does she? 343 00:16:08,801 --> 00:16:12,345 - Find someone else to pal around with. 344 00:16:12,471 --> 00:16:13,888 - That's a fine idea, Detective. 345 00:16:14,014 --> 00:16:15,181 I'm sorry to interrupt. 346 00:16:15,307 --> 00:16:18,685 Is it weird to hook up with your old babysitter? 347 00:16:18,811 --> 00:16:19,852 - You're kidding, right? 348 00:16:19,979 --> 00:16:20,937 - No. 349 00:16:21,063 --> 00:16:22,063 - I don't have time for this. 350 00:16:22,189 --> 00:16:23,481 The sketch artist is down from Portland. 351 00:16:23,607 --> 00:16:24,899 Do you mind? 352 00:16:25,025 --> 00:16:27,026 - Hey, kid, what do you think? 353 00:16:27,152 --> 00:16:28,569 - Hot. 354 00:16:28,696 --> 00:16:30,822 - Exactly. Right. You? 355 00:16:35,327 --> 00:16:36,494 - Duke... 356 00:16:39,164 --> 00:16:40,081 Go. 357 00:16:40,207 --> 00:16:42,041 - I'm off like a dirty shirt. 358 00:16:44,670 --> 00:16:45,753 - Man, you weren't kidding 359 00:16:45,879 --> 00:16:48,715 when you said your mom was a note taker. 360 00:16:48,841 --> 00:16:50,383 But I'm still not finding anything 361 00:16:50,509 --> 00:16:52,969 about heat or fire in here. 362 00:16:53,095 --> 00:16:55,096 - Try this. 363 00:16:55,222 --> 00:16:57,265 They're stories Eleanor heard about incidents 364 00:16:57,391 --> 00:16:59,267 back in the '70s- 365 00:16:59,393 --> 00:17:00,977 death and destruction at some cabin 366 00:17:01,103 --> 00:17:03,938 on the border between New Hampshire and Vermont. 367 00:17:04,064 --> 00:17:07,066 - And here and upstate New York. 368 00:17:07,192 --> 00:17:08,109 Now, these people, 369 00:17:08,235 --> 00:17:09,902 they mentioned something about a firebug, 370 00:17:10,029 --> 00:17:12,405 but I don't think that means arsonist. 371 00:17:12,531 --> 00:17:14,407 - You ever heard of pyrokinesis- 372 00:17:14,533 --> 00:17:16,617 people starting fires with their minds? 373 00:17:16,744 --> 00:17:17,910 I've heard stories about it 374 00:17:18,037 --> 00:17:19,746 in some of the cultures I've visited. 375 00:17:19,872 --> 00:17:22,248 - Thanks. That's worth a start. 376 00:17:33,135 --> 00:17:35,303 - Well... 377 00:17:35,429 --> 00:17:37,597 welcome to the Grey Gull. 378 00:17:37,723 --> 00:17:39,432 - It's, uh, charming. 379 00:17:39,558 --> 00:17:41,267 I don't see any gulls. 380 00:17:41,393 --> 00:17:43,519 - No, they're, uh- 381 00:17:43,645 --> 00:17:45,229 they're not allowed inside. 382 00:17:45,355 --> 00:17:48,107 - Oh, of course. 383 00:17:48,233 --> 00:17:50,068 - Come on, let me, uh- 384 00:17:50,194 --> 00:17:52,111 let me show you around. 385 00:17:52,237 --> 00:17:53,905 Here's the bar. 386 00:17:54,031 --> 00:17:56,407 This is the deck. 387 00:17:56,533 --> 00:18:00,953 That's, um, pretty much it. 388 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 Please. 389 00:18:07,503 --> 00:18:10,588 - So you're a smuggler? 390 00:18:13,425 --> 00:18:16,177 - Well... 391 00:18:16,303 --> 00:18:17,845 it's true... 392 00:18:17,971 --> 00:18:20,598 I've had several encounters 393 00:18:20,724 --> 00:18:23,643 with various law enforcement entities, 394 00:18:23,769 --> 00:18:25,061 but I'm an importer. 395 00:18:25,187 --> 00:18:26,145 - Mm. 396 00:18:26,271 --> 00:18:29,232 Importing illegal goods? 397 00:18:29,358 --> 00:18:31,818 - Well, everything is illegal somewhere. 398 00:18:38,283 --> 00:18:41,828 So enough about me. 399 00:18:41,954 --> 00:18:43,162 What about you? 400 00:18:43,288 --> 00:18:44,831 - What about me? 401 00:18:44,957 --> 00:18:49,502 - Well, for instance... 402 00:18:49,628 --> 00:18:51,546 why does Nathan Wuornos 403 00:18:51,672 --> 00:18:54,090 have a sketch artist drawing your face? 404 00:18:54,216 --> 00:18:55,508 - He does? 405 00:18:55,634 --> 00:18:56,717 - Mm-hmm. 406 00:18:56,844 --> 00:18:59,345 - I got to go. 407 00:19:00,472 --> 00:19:02,056 - Vanessa, I can probably help if- 408 00:19:02,182 --> 00:19:04,433 Vanessa? 409 00:19:06,436 --> 00:19:07,979 - Let me help. 410 00:19:08,105 --> 00:19:09,689 - Don't, don't. 411 00:19:09,815 --> 00:19:11,107 You can't. 412 00:19:11,233 --> 00:19:13,484 - Vanessa, look- 413 00:19:14,820 --> 00:19:16,779 - It's coming. 414 00:19:23,996 --> 00:19:26,080 - Is that her? 415 00:19:26,206 --> 00:19:28,708 - Yeah, the witnesses have been collaborating on an image. 416 00:19:28,834 --> 00:19:33,379 - Hey, can you, uh, move her part over? 417 00:19:33,505 --> 00:19:36,507 Yeah, and move it more towards the middle. 418 00:19:40,387 --> 00:19:42,430 Okay, that's better. 419 00:19:42,556 --> 00:19:44,265 Yup, and her glasses, 420 00:19:44,391 --> 00:19:47,727 more rounded at the bottom. 421 00:19:47,853 --> 00:19:49,770 Good. 422 00:19:49,897 --> 00:19:51,981 - That's her. 423 00:19:52,107 --> 00:19:53,733 - Thank you. You can go. 424 00:19:53,859 --> 00:19:55,985 - Thank you. 425 00:19:56,111 --> 00:19:59,030 - I spent a half an hour with her and Duke yesterday. 426 00:19:59,156 --> 00:20:00,948 That's Vanessa Stanley. 427 00:20:01,074 --> 00:20:02,783 - She called 911 after Manning's car exploded. 428 00:20:02,910 --> 00:20:04,452 I've been trying to reach her all day. 429 00:20:04,578 --> 00:20:05,828 But if you met with her at noon 430 00:20:05,954 --> 00:20:07,246 and then she blows up a car at 4:00, 431 00:20:07,372 --> 00:20:08,748 it's quite a coincidence. 432 00:20:08,874 --> 00:20:11,584 - I was meeting with Vanessa because she was at the scene 433 00:20:11,710 --> 00:20:15,922 of a very mysterious death 27 years ago. 434 00:20:16,048 --> 00:20:17,465 And suddenly we have her at the scene 435 00:20:17,591 --> 00:20:19,425 of two other mysterious deaths? 436 00:20:19,551 --> 00:20:23,137 - Hmm, suddenly it doesn't sound like such a coincidence. 437 00:20:23,263 --> 00:20:25,514 - Let's go pick her up. 438 00:20:38,528 --> 00:20:40,571 - Police! Open up! 439 00:20:40,697 --> 00:20:41,614 Police! 440 00:20:41,740 --> 00:20:43,115 - I heard you the first time. 441 00:20:43,242 --> 00:20:44,116 - Duke? 442 00:20:44,243 --> 00:20:45,910 - Hi, Audrey. How are you? 443 00:20:46,036 --> 00:20:47,828 - Vanessa! - She's not home. 444 00:20:47,955 --> 00:20:50,498 - Wait. Is she the babysitter you were talking about? 445 00:20:50,624 --> 00:20:53,834 - I don't appreciate the judginess. 446 00:20:53,961 --> 00:20:55,294 Come in. 447 00:20:58,465 --> 00:21:00,800 I came here looking for her, and she was gone. 448 00:21:00,926 --> 00:21:03,177 And I found all this. 449 00:21:10,894 --> 00:21:11,978 - So you just let yourself in? 450 00:21:12,104 --> 00:21:13,604 - Yeah, call a cop. 451 00:21:14,731 --> 00:21:16,482 She came by the Gull earlier. 452 00:21:16,608 --> 00:21:17,650 We were talking and- 453 00:21:17,776 --> 00:21:20,194 - You saw the sketch. You tipped her off. 454 00:21:20,320 --> 00:21:22,822 - You want to arrest me, or you want to let me talk? 455 00:21:22,948 --> 00:21:24,532 - Vanessa, the Gull, then what? 456 00:21:24,658 --> 00:21:26,284 - As I was saying, 457 00:21:26,410 --> 00:21:27,535 we were at the Gull. 458 00:21:27,661 --> 00:21:28,828 We were talking. 459 00:21:28,954 --> 00:21:32,206 Somehow she found out about the sketch. 460 00:21:32,332 --> 00:21:33,374 I don't know. 461 00:21:33,500 --> 00:21:35,668 And then she freaked out, all right? 462 00:21:35,794 --> 00:21:37,253 She took off. 463 00:21:37,379 --> 00:21:39,046 That was a few hours ago. 464 00:21:39,172 --> 00:21:42,008 She wouldn't answer my calls, so I came here to check on her, 465 00:21:42,134 --> 00:21:44,176 and I found all this. 466 00:21:44,303 --> 00:21:47,013 I mean, it's- it's nonsense. 467 00:21:47,139 --> 00:21:49,807 It's descriptions of explosions and guns and... 468 00:21:51,560 --> 00:21:52,893 It's all pretty freaky. 469 00:21:53,020 --> 00:21:54,186 - It's kind of manic. 470 00:21:54,313 --> 00:21:55,896 - Yeah. 471 00:21:57,691 --> 00:21:59,692 Wait. 472 00:21:59,818 --> 00:22:00,985 Look at this. 473 00:22:01,111 --> 00:22:02,903 Those names that are crossed off, 474 00:22:03,030 --> 00:22:05,197 that's the two people that died yesterday. 475 00:22:05,324 --> 00:22:07,742 This a hit list? 476 00:22:07,868 --> 00:22:09,035 - A hit list? 477 00:22:09,161 --> 00:22:10,703 Vanessa? 478 00:22:10,829 --> 00:22:12,204 You did meet her, right? 479 00:22:12,331 --> 00:22:13,873 - Well... 480 00:22:13,999 --> 00:22:15,374 - You knew her, what, 27 years ago? 481 00:22:15,500 --> 00:22:16,959 Your babysitter. 482 00:22:17,085 --> 00:22:18,252 You know, people change. 483 00:22:18,378 --> 00:22:19,670 - You didn't. 484 00:22:21,506 --> 00:22:22,673 - Okay, Matt. 485 00:22:22,799 --> 00:22:24,633 Matt, next on the list. 486 00:22:24,760 --> 00:22:25,760 Ring any bells? 487 00:22:25,886 --> 00:22:29,055 - There was a Matt at the pool when Xander died- 488 00:22:29,181 --> 00:22:30,806 Matt, uh, West. 489 00:22:30,932 --> 00:22:33,059 He's a student. He was on my witness list. 490 00:22:33,185 --> 00:22:36,020 - All right, let's get to him before she does. 491 00:23:00,670 --> 00:23:01,587 - Police! 492 00:23:01,713 --> 00:23:03,047 Let me see your hands. 493 00:23:04,716 --> 00:23:07,426 - Get out of the car... 494 00:23:07,552 --> 00:23:08,636 slowly. 495 00:23:08,762 --> 00:23:10,096 - Don't do this. 496 00:23:10,222 --> 00:23:11,931 - Vanessa, don't do anything stupid. 497 00:23:12,057 --> 00:23:12,932 - You don't understand. 498 00:23:13,058 --> 00:23:14,266 There's going to be an explosion. 499 00:23:14,393 --> 00:23:16,936 - Does that have anything to do with this? 500 00:23:17,062 --> 00:23:18,270 - Yes. No! 501 00:23:18,397 --> 00:23:20,272 Look, there's only a few minutes to save Matt. 502 00:23:22,734 --> 00:23:24,193 - Vanessa! - Hey! 503 00:23:24,319 --> 00:23:26,195 - No, don't touch me. Don't touch me. 504 00:23:26,321 --> 00:23:27,780 You got to stop it, Duke. 505 00:23:27,906 --> 00:23:30,658 There's a propane tank. It's gonna explode. 506 00:23:31,993 --> 00:23:34,453 - So, Cheryl, 507 00:23:34,579 --> 00:23:37,456 messed up what happened to Man-o-Manning, huh? 508 00:23:37,582 --> 00:23:40,793 - My spam filter's on, loser. 509 00:23:40,919 --> 00:23:42,169 - Rude much? 510 00:23:42,295 --> 00:23:45,005 - Stupid much? Piss off, West. 511 00:23:45,132 --> 00:23:47,007 - That's Matt. 512 00:23:47,134 --> 00:23:50,428 - Hey, break it up! 513 00:23:51,388 --> 00:23:54,014 - The grill. 514 00:23:54,141 --> 00:23:56,142 Whoo. 515 00:23:56,268 --> 00:23:57,476 - Everyone! - Everyone move! 516 00:23:57,602 --> 00:23:58,644 - Clear out! - Move back! 517 00:23:58,770 --> 00:24:00,020 - Get back. Get back. Get back. 518 00:24:00,147 --> 00:24:01,856 Go. Go. Go. 519 00:24:01,982 --> 00:24:03,607 - Ready? 520 00:24:08,447 --> 00:24:09,655 - What was that about? 521 00:24:09,781 --> 00:24:11,323 - Oh, great. 522 00:24:11,450 --> 00:24:13,993 We should get out of here. Let's get out of here. 523 00:24:32,095 --> 00:24:33,179 - Hey. 524 00:24:33,305 --> 00:24:35,514 Hey, you. 525 00:24:35,640 --> 00:24:37,725 You were at the pool when Xander died. 526 00:24:37,851 --> 00:24:38,851 - So what? 527 00:24:38,977 --> 00:24:40,186 - Let's go. 528 00:24:42,689 --> 00:24:43,689 - How did you know? 529 00:24:43,815 --> 00:24:45,357 - I see things. 530 00:24:45,484 --> 00:24:48,903 I see the last things people see before they die. 531 00:24:49,029 --> 00:24:52,364 They're just fragments. 532 00:24:52,491 --> 00:24:53,741 I try to stop them from happening, 533 00:24:53,867 --> 00:24:56,869 but no matter what I try, the people keep dying. 534 00:24:56,995 --> 00:24:59,371 - Do you think it was Brian? - I don't know. 535 00:24:59,498 --> 00:25:01,540 I haven't seen him. 536 00:25:01,666 --> 00:25:06,170 I just-I feel him out there. 537 00:25:06,296 --> 00:25:08,422 I'm just trying to stop him. 538 00:25:08,548 --> 00:25:10,549 - Okay, so what about the list? 539 00:25:10,675 --> 00:25:13,928 - A disaster is coming. 540 00:25:14,054 --> 00:25:16,639 All those people are gonna die. 541 00:25:16,765 --> 00:25:20,351 I just haven't figured out what happens to them. 542 00:25:24,523 --> 00:25:25,773 - Are you okay? 543 00:25:35,867 --> 00:25:37,409 - I don't think it's Brian. 544 00:25:37,536 --> 00:25:39,828 - Why not? 545 00:25:39,955 --> 00:25:41,747 - Earlier this morning, 546 00:25:41,873 --> 00:25:44,833 I touched a mirror. 547 00:25:44,960 --> 00:25:47,586 I saw my own death. 548 00:25:47,712 --> 00:25:49,755 Nothing has changed about the image. 549 00:25:49,881 --> 00:25:51,924 The disaster still comes... 550 00:25:53,093 --> 00:25:55,386 And I still die in it. 551 00:26:08,400 --> 00:26:09,608 - You looked like you were in pain 552 00:26:09,734 --> 00:26:11,110 before that tank exploded. 553 00:26:11,236 --> 00:26:12,486 - The pain comes and goes. 554 00:26:12,612 --> 00:26:14,947 It's-it's worst right before somebody dies. 555 00:26:15,073 --> 00:26:17,533 It started yesterday afternoon. I was feeling sick. 556 00:26:17,659 --> 00:26:19,034 And Carlene came in and found me, 557 00:26:19,160 --> 00:26:21,287 and she touched me. 558 00:26:21,413 --> 00:26:23,289 And I saw what was gonna happen. 559 00:26:24,666 --> 00:26:27,209 And it was the same thing with Xander 560 00:26:27,335 --> 00:26:30,838 and-and all those people at the bar yesterday. 561 00:26:30,964 --> 00:26:34,341 I saw so many of them dying at the same time. 562 00:26:34,467 --> 00:26:37,177 - You know, you could've come to us for help. 563 00:26:37,304 --> 00:26:38,804 - I wanted to. 564 00:26:38,930 --> 00:26:40,180 I even went to the police station, 565 00:26:40,307 --> 00:26:43,851 but I was afraid that you would assume I was to blame. 566 00:26:43,977 --> 00:26:45,686 - No, we would've listened to you. 567 00:26:45,812 --> 00:26:47,313 - Yeah? 568 00:26:47,439 --> 00:26:49,064 And then what? 569 00:26:49,190 --> 00:26:50,566 Locked her up? 570 00:26:50,692 --> 00:26:54,236 Like Brian, the kid you've got just in case? 571 00:26:54,362 --> 00:26:56,155 - God, it doesn't matter. 572 00:26:56,281 --> 00:26:57,364 It's fate. 573 00:26:57,490 --> 00:26:59,074 Right, I can't change anything. 574 00:26:59,200 --> 00:27:00,951 All I have to do is watch. 575 00:27:01,077 --> 00:27:02,870 I can't change anything. 576 00:27:02,996 --> 00:27:05,164 - Hey, we just did, 577 00:27:05,290 --> 00:27:08,459 at the party just now. 578 00:27:08,585 --> 00:27:10,502 We can make our own fate. 579 00:27:10,629 --> 00:27:12,630 We can stop this. 580 00:27:14,174 --> 00:27:16,258 And we will. 581 00:27:29,439 --> 00:27:30,689 - I'm sorry. We messed this all up. 582 00:27:30,815 --> 00:27:32,191 We couldn't make much sense of it. 583 00:27:32,317 --> 00:27:35,152 - That's okay. Neither could I. 584 00:27:35,278 --> 00:27:38,322 This-this is about Phil Banks here. 585 00:27:38,448 --> 00:27:41,283 He's the lumber guy at the hardware store. 586 00:27:41,409 --> 00:27:43,035 He's lying on the ground, 587 00:27:43,161 --> 00:27:45,037 or maybe it's a floor, 588 00:27:45,163 --> 00:27:46,997 and he's looking under something, 589 00:27:47,123 --> 00:27:49,917 and the fire comes rushing at him. 590 00:27:50,043 --> 00:27:51,377 - You describe it very clearly. 591 00:27:51,503 --> 00:27:52,878 - Soldiers, guns... 592 00:27:53,004 --> 00:27:55,172 what, are the Canadians finally invading? 593 00:27:55,298 --> 00:27:57,299 - Okay, you know what? Here's one. 594 00:27:57,425 --> 00:28:01,428 "Man on fire burning from inside." 595 00:28:01,554 --> 00:28:03,389 You think he's the cause of all this? 596 00:28:03,515 --> 00:28:06,058 - Yes. That, I'm sure of. 597 00:28:10,146 --> 00:28:13,482 Audrey, can I speak with you for a moment... 598 00:28:13,608 --> 00:28:15,150 privately? 599 00:28:15,276 --> 00:28:17,820 - Yeah. 600 00:28:24,077 --> 00:28:25,536 - You came to see me the other day 601 00:28:25,662 --> 00:28:27,413 because of the Colorado Kid photo, 602 00:28:27,539 --> 00:28:30,249 and I told you that I didn't remember anything, 603 00:28:30,375 --> 00:28:32,918 because I didn't. 604 00:28:33,044 --> 00:28:35,045 But it started to come back to me. 605 00:28:35,171 --> 00:28:36,714 - You remember that morning? 606 00:28:36,840 --> 00:28:38,716 - I remember something. 607 00:28:40,051 --> 00:28:41,844 I remember that this isn't the first time 608 00:28:41,970 --> 00:28:43,721 this has happened to me. 609 00:28:46,307 --> 00:28:47,391 I was there that day 610 00:28:47,517 --> 00:28:50,018 because I'd seen how he was going to die. 611 00:28:52,272 --> 00:28:55,899 - Come on, you're not buying into this fate stuff, are you? 612 00:28:56,025 --> 00:28:59,278 - What, so Duke charts his own path? 613 00:28:59,404 --> 00:29:00,779 - You don't? 614 00:29:04,075 --> 00:29:05,576 - After you visited me, 615 00:29:05,702 --> 00:29:08,120 I was... 616 00:29:08,246 --> 00:29:09,413 upset, 617 00:29:09,539 --> 00:29:12,750 and it just started to come back to me. 618 00:29:12,876 --> 00:29:15,085 - Vanessa, when troubled people get upset, 619 00:29:15,211 --> 00:29:17,755 the shock, 620 00:29:17,881 --> 00:29:21,175 it triggers their affliction. 621 00:29:21,301 --> 00:29:22,551 I'm really sorry. 622 00:29:22,677 --> 00:29:24,136 I feel like this is all my fault. 623 00:29:24,262 --> 00:29:26,638 If-if I hadn't visited you, 624 00:29:26,765 --> 00:29:28,474 you wouldn't be suffering like this. 625 00:29:28,600 --> 00:29:31,018 - God wouldn't have given me this terrible gift 626 00:29:31,144 --> 00:29:33,312 for no reason at all. 627 00:29:33,438 --> 00:29:36,356 I'm supposed to do something... 628 00:29:36,483 --> 00:29:38,859 to save people. 629 00:29:38,985 --> 00:29:41,320 There's always a price for that. 630 00:29:42,530 --> 00:29:44,615 Let's say a guy like me, 631 00:29:44,741 --> 00:29:45,866 who can't feel anything, 632 00:29:45,992 --> 00:29:48,535 meets a woman and discovers he can feel her touch. 633 00:29:48,661 --> 00:29:50,746 That just- 634 00:29:50,872 --> 00:29:53,832 Seems like fate, doesn't it? 635 00:29:53,958 --> 00:29:57,044 - But Jess left you anyways, 636 00:29:57,170 --> 00:29:59,296 which is sad, 637 00:29:59,422 --> 00:30:01,548 but it's not fate. 638 00:30:01,674 --> 00:30:04,009 - Forget it. 639 00:30:07,388 --> 00:30:11,141 - Do you want to hear about my vision 640 00:30:11,267 --> 00:30:15,145 from that day, the day the Colorado Kid died? 641 00:30:15,271 --> 00:30:17,189 - Yeah. 642 00:30:17,315 --> 00:30:19,316 Yeah, if you can tell me, yeah. 643 00:30:19,442 --> 00:30:23,028 - There was a hand... 644 00:30:23,154 --> 00:30:25,656 coming right at me, 645 00:30:25,782 --> 00:30:27,741 at his face. 646 00:30:30,620 --> 00:30:33,956 It was a pale arm... 647 00:30:34,082 --> 00:30:36,416 a man's arm... 648 00:30:36,543 --> 00:30:40,128 with a tattoo of some kind 649 00:30:40,255 --> 00:30:42,172 inside the forearm. 650 00:30:44,634 --> 00:30:45,759 I'm sorry. 651 00:30:45,885 --> 00:30:48,303 That's-that's all I remember. 652 00:30:48,429 --> 00:30:49,638 - No, that's great. 653 00:30:49,764 --> 00:30:52,182 That's more than I had five minutes ago. 654 00:30:54,644 --> 00:30:56,019 - I don't get this. 655 00:30:56,145 --> 00:30:58,188 All she can see is a textured red wall. 656 00:30:58,314 --> 00:30:59,231 What is that? 657 00:30:59,357 --> 00:31:02,025 - Life is random. 658 00:31:02,151 --> 00:31:04,027 Now, we try to convince ourselves 659 00:31:04,153 --> 00:31:08,448 that this little movie we call life has a plot. 660 00:31:08,575 --> 00:31:10,284 But it's not a movie. 661 00:31:10,410 --> 00:31:12,870 - Yes, it is. 662 00:31:14,789 --> 00:31:17,040 That's exactly what it is. 663 00:31:17,166 --> 00:31:18,208 Parker! 664 00:31:18,334 --> 00:31:20,502 We got something! Get in here! 665 00:31:24,048 --> 00:31:25,299 It's a movie. 666 00:31:25,425 --> 00:31:28,385 This whole thing, everything takes place in a movie. 667 00:31:28,511 --> 00:31:30,929 - That's where the war images come from. 668 00:31:31,055 --> 00:31:34,808 - But I think it's outdoors, not in a theater. 669 00:31:34,934 --> 00:31:36,143 Dockside Green. 670 00:31:36,269 --> 00:31:37,769 - What's Dockside Green? 671 00:31:37,896 --> 00:31:40,439 - Bunch of kids have been screening movies there lately. 672 00:31:40,565 --> 00:31:43,233 - Yeah, they, uh- they put up a big screen, 673 00:31:43,359 --> 00:31:44,943 charge a buck, show movies. 674 00:31:45,069 --> 00:31:48,030 People bring picnic stuff, blankets. 675 00:31:48,156 --> 00:31:50,532 - Okay, wait. Wait. 676 00:31:50,658 --> 00:31:52,659 Matt West, okay, he's part of the group 677 00:31:52,785 --> 00:31:54,536 that show the movies, right? 678 00:31:54,662 --> 00:31:57,164 They let him in because he knows how to run the equipment. 679 00:31:57,290 --> 00:31:58,874 - Matt West. 680 00:31:59,000 --> 00:32:01,126 He was at the school. 681 00:32:01,252 --> 00:32:02,377 He was at the pool. 682 00:32:02,503 --> 00:32:04,504 - And the backyard party. 683 00:32:04,631 --> 00:32:06,924 That's it. He's our common thread. 684 00:32:07,050 --> 00:32:08,550 Great. 685 00:32:08,676 --> 00:32:10,969 We just saved a killer. 686 00:32:28,446 --> 00:32:31,156 - So now what, chase everyone out? 687 00:32:31,282 --> 00:32:33,825 - No, I think the rain's gonna do that for us. 688 00:32:33,952 --> 00:32:36,370 - Then we just got to find him before everyone else leaves. 689 00:32:36,496 --> 00:32:38,497 - Yeah, I don't see him up at the projector. 690 00:32:40,375 --> 00:32:41,500 - Let's split up. 691 00:32:41,626 --> 00:32:44,670 Duke, come with me. 692 00:32:44,796 --> 00:32:46,672 You're tall and loud. 693 00:32:46,798 --> 00:32:48,632 - That was almost a compliment. 694 00:32:51,010 --> 00:32:52,761 Be careful. 695 00:32:54,639 --> 00:32:57,057 - Is what Nathan says about Matt true? 696 00:32:57,183 --> 00:33:00,018 - Well, he's a troubled kid. His temper gets the best of him. 697 00:33:00,144 --> 00:33:01,103 You know, I think he tries, 698 00:33:01,229 --> 00:33:02,437 but for every step forward he takes, 699 00:33:02,563 --> 00:33:04,690 something makes him lose his cool, and he self-destructs. 700 00:33:04,816 --> 00:33:06,358 - Great, a troubled misfit- perfect. 701 00:33:06,484 --> 00:33:08,777 Excuse me, we need to have you leave now. 702 00:33:23,543 --> 00:33:25,585 - Hey, Cheryl. 703 00:33:25,712 --> 00:33:28,255 You want to share my umbrella? - Not interested. 704 00:33:28,381 --> 00:33:29,339 - But- 705 00:33:29,465 --> 00:33:32,884 - West, you are not invited to attend my life, 706 00:33:33,011 --> 00:33:34,136 rain or shine. 707 00:33:43,771 --> 00:33:45,355 - Got to hurry. It's coming. 708 00:33:45,481 --> 00:33:47,399 - Okay, we need you to go now. 709 00:33:47,525 --> 00:33:49,484 Pack up your things. Go, please. Thank you. 710 00:33:49,610 --> 00:33:51,528 Can you please leave? Thank you. 711 00:33:54,532 --> 00:33:56,908 - Go! Everybody go! 712 00:33:57,035 --> 00:33:59,369 - Matt West, I'm a police officer. 713 00:33:59,495 --> 00:34:00,537 I need to talk to you. 714 00:34:00,663 --> 00:34:05,083 You need to come down right now! 715 00:34:05,209 --> 00:34:06,626 - Let go of me! Leave me alone! 716 00:34:10,882 --> 00:34:13,091 - You did that, Matt, and you need to make it stop. 717 00:34:13,217 --> 00:34:14,259 - What are you talking about? 718 00:34:14,385 --> 00:34:16,595 - People have the ability to do things, 719 00:34:16,721 --> 00:34:17,763 unusual things, 720 00:34:17,889 --> 00:34:19,931 and we think that you can heat things up, 721 00:34:20,058 --> 00:34:21,433 catch them on fire. 722 00:34:21,559 --> 00:34:24,269 - The troubles? 723 00:34:24,395 --> 00:34:25,645 You mean I did that? 724 00:34:25,772 --> 00:34:27,105 - Yes, you did that. 725 00:34:27,231 --> 00:34:28,982 You blew up the principal's car, 726 00:34:29,108 --> 00:34:31,359 and you killed Xander in that pool. 727 00:34:31,486 --> 00:34:32,569 - This is awesome. 728 00:34:32,695 --> 00:34:35,113 - No, Matt, you have a choice, 729 00:34:35,239 --> 00:34:36,281 all right? 730 00:34:36,407 --> 00:34:38,075 This is not awesome. 731 00:34:38,201 --> 00:34:39,367 This is murder. 732 00:34:39,494 --> 00:34:40,994 - Oh, yeah? 733 00:34:41,120 --> 00:34:42,621 Prove that in court. 734 00:34:42,747 --> 00:34:43,955 Leave me alone. 735 00:34:44,082 --> 00:34:46,124 - Ah! 736 00:34:50,671 --> 00:34:52,464 - I'm not gonna let this happen. 737 00:34:52,590 --> 00:34:54,132 - Vanessa, no! - Vanessa! 738 00:35:09,941 --> 00:35:12,400 - Vanessa, come on. 739 00:35:14,946 --> 00:35:17,948 - Matt, stop this. 740 00:35:18,074 --> 00:35:18,990 We will shoot. 741 00:35:19,117 --> 00:35:21,243 - No, you won't. 742 00:35:24,789 --> 00:35:25,831 - Mother! 743 00:35:25,957 --> 00:35:27,290 Nathan, put it down. It's burning. 744 00:35:29,293 --> 00:35:32,045 - A gun's not really fair, is it? 745 00:35:32,171 --> 00:35:35,382 That-that didn't- that didn't hurt, did it? 746 00:35:35,508 --> 00:35:37,259 - Actually, no. 747 00:35:37,385 --> 00:35:39,261 But you are starting to piss me off. 748 00:35:39,387 --> 00:35:40,679 - Nathan, stop. 749 00:35:40,805 --> 00:35:43,473 I think-I think I have a way to-to take him down. 750 00:35:43,599 --> 00:35:46,101 Just hold on. 751 00:35:46,227 --> 00:35:47,519 - Oh, you're- 752 00:35:47,645 --> 00:35:49,271 you're-you're gonna try to fight me? 753 00:35:49,397 --> 00:35:51,565 That'd be stupid! 754 00:35:51,691 --> 00:35:54,734 - Look at you, Mr. Big Bad Guy now, 755 00:35:54,861 --> 00:35:57,362 talking smack to the cops like he's all tough. 756 00:35:57,488 --> 00:35:59,906 "A gun isn't really fair, is it?" 757 00:36:00,032 --> 00:36:02,701 Oh, you actually think that we're afraid of you? 758 00:36:02,827 --> 00:36:05,328 - You should be. 759 00:36:07,081 --> 00:36:09,207 Oh, yeah, that? 760 00:36:09,333 --> 00:36:10,792 That's supposed to scare us, right? 761 00:36:10,918 --> 00:36:13,128 'Cause you're all big and powerful? 762 00:36:13,254 --> 00:36:15,547 You know, whatever. 763 00:36:15,673 --> 00:36:17,424 Come on. 764 00:36:17,550 --> 00:36:20,635 I don't have time for this lame-ass bad guy. 765 00:36:20,761 --> 00:36:21,803 - Hey! 766 00:36:21,929 --> 00:36:23,680 Hey, you can't walk away from me! 767 00:36:23,806 --> 00:36:25,640 You don't go till I say so! 768 00:36:25,766 --> 00:36:27,559 - You sure about this? - Trust me. 769 00:36:27,685 --> 00:36:28,727 - Screw you! 770 00:36:28,853 --> 00:36:30,145 You can't talk to me like that! 771 00:36:30,271 --> 00:36:32,731 I'll burn your ass! 772 00:36:46,037 --> 00:36:48,496 - He's gone. 773 00:36:48,623 --> 00:36:49,956 - I killed him? 774 00:36:50,082 --> 00:36:52,042 - No. 775 00:36:52,168 --> 00:36:54,586 You saved everyone else. 776 00:36:58,883 --> 00:37:00,217 - Hey. 777 00:37:00,343 --> 00:37:01,927 Hey, you hear that? 778 00:37:03,930 --> 00:37:07,474 They're coming for you. You're gonna be just fine. 779 00:37:07,600 --> 00:37:09,059 I'm not. 780 00:37:11,270 --> 00:37:14,439 It's-it's okay. 781 00:37:14,565 --> 00:37:16,858 I don't want to- 782 00:37:16,984 --> 00:37:20,362 I don't want to live with this gift. 783 00:37:20,488 --> 00:37:22,864 - You don't get to just give up. 784 00:37:24,909 --> 00:37:26,993 There is no fate. 785 00:37:27,119 --> 00:37:31,998 - Yeah, Duke, there is. 786 00:37:32,124 --> 00:37:34,376 Do you want to know what I- 787 00:37:34,502 --> 00:37:37,921 what I saw about you? 788 00:38:21,173 --> 00:38:23,049 - This is all my fault. 789 00:38:23,175 --> 00:38:25,176 - You can't blame yourself. 790 00:38:25,303 --> 00:38:28,346 - Vanessa is dead because I triggered her affliction. 791 00:38:28,472 --> 00:38:30,181 - And all those people are alive. 792 00:38:30,308 --> 00:38:32,767 - Yeah, but how did we know that they weren't gonna die anyway? 793 00:38:32,893 --> 00:38:34,644 - You can go crazy trying to explain fate, 794 00:38:34,770 --> 00:38:38,148 looking for the secret reasons why things happen- 795 00:38:38,274 --> 00:38:40,483 waste of time. 796 00:38:43,529 --> 00:38:45,822 You never know if you're right. 797 00:38:48,492 --> 00:38:50,076 Screw fate. 798 00:38:55,833 --> 00:38:57,167 - Agreed. 799 00:39:07,345 --> 00:39:09,679 - I'm sorry about Vanessa. 800 00:39:19,065 --> 00:39:20,732 - What did she tell you? 801 00:39:20,858 --> 00:39:25,070 - Oh, well, she told me 802 00:39:25,196 --> 00:39:28,281 what every man secretly wants to know- 803 00:39:28,407 --> 00:39:31,368 how he is going to die. 804 00:39:31,494 --> 00:39:32,911 Fantastic, right? 805 00:39:34,663 --> 00:39:36,915 Except she couldn't help with the when. 806 00:39:37,041 --> 00:39:38,500 The how, yes, but the when... 807 00:39:39,835 --> 00:39:41,544 Not so much. 808 00:39:48,552 --> 00:39:49,803 - How do you die? 809 00:39:51,889 --> 00:39:55,600 Well, apparently, 810 00:39:55,726 --> 00:39:57,602 some guy with a tattoo 811 00:39:57,728 --> 00:40:00,271 of a maze with four little people 812 00:40:00,398 --> 00:40:02,357 at each of the compass points 813 00:40:02,483 --> 00:40:06,152 grabs my face with his hand. 814 00:40:06,278 --> 00:40:07,695 - Wait a second. 815 00:40:07,822 --> 00:40:10,990 Vanessa, she had a vision 816 00:40:11,117 --> 00:40:12,951 of the Colorado Kid before he died, 817 00:40:13,077 --> 00:40:14,828 and it was of this man's hand, 818 00:40:14,954 --> 00:40:19,582 and it was coming towards him. 819 00:40:22,294 --> 00:40:24,170 - It was the same guy, right? Same tattoo? 820 00:40:24,296 --> 00:40:26,047 - Wait a minute. 821 00:40:28,259 --> 00:40:29,259 Like this? 822 00:40:35,975 --> 00:40:37,976 - How did you know what that looks like? 823 00:40:38,102 --> 00:40:40,395 - We found it on a body about a month ago. 824 00:40:40,521 --> 00:40:44,315 - Well, if he's dead, then he can't kill me, right? 825 00:40:49,780 --> 00:40:52,449 What? 826 00:40:52,575 --> 00:40:54,242 What, there's more than one guy out there 827 00:40:54,368 --> 00:40:55,743 with the same tattoo? 828 00:40:55,870 --> 00:40:59,122 - We know of at least one, but there could be more. 829 00:41:09,800 --> 00:41:13,178 - Well, then that's too bad for them, 830 00:41:13,304 --> 00:41:15,305 because I'm gonna find them first. 831 00:41:24,106 --> 00:41:26,649 Looks like we're on the same team. 56160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.