Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,336
[♪ "Move Me" playing]
2
00:00:02,337 --> 00:00:05,214
[Grey] In the early days of medicine,
when most diseases were untreatable,
3
00:00:05,215 --> 00:00:08,467
what patients wanted to know
was how long they had left.
4
00:00:08,468 --> 00:00:10,511
Are you offended that I'm working
on our wedding day?
5
00:00:10,512 --> 00:00:13,764
No. I'd be jealous
if Levi wasn't coming to marry us.
6
00:00:13,765 --> 00:00:15,224
That sounds weird.
7
00:00:15,225 --> 00:00:16,642
Officiate the wedding.
8
00:00:16,643 --> 00:00:19,603
We're gonna hang here and get ready.
9
00:00:19,604 --> 00:00:22,105
I can't believe how many
of our friends and family are
10
00:00:22,106 --> 00:00:24,650
- showing up on four days' notice.
- Your family.
11
00:00:24,651 --> 00:00:26,860
I don't have any family,
and your mom hates me.
12
00:00:26,861 --> 00:00:28,278
Doesn't matter. It's not for her.
13
00:00:28,279 --> 00:00:30,823
- We're getting married.
- We're getting married.
14
00:00:32,116 --> 00:00:33,825
- We're getting married!
- [chuckles]
15
00:00:33,826 --> 00:00:35,869
Okay, bye, guys!
16
00:00:35,870 --> 00:00:37,955
I will see you at our wedding.
17
00:00:37,956 --> 00:00:39,040
[Scout] Bye, Daddy.
18
00:00:39,582 --> 00:00:41,041
Wait, you think your mom hates me?
19
00:00:41,042 --> 00:00:44,545
People believed the best doctors weren't
the ones who could help you buy more time.
20
00:00:44,546 --> 00:00:47,130
But the ones who made
the most accurate prognosis.
21
00:00:47,131 --> 00:00:50,759
I'm happy for Wilson and Lincoln,
but people need more notice.
22
00:00:50,760 --> 00:00:53,387
Do they think we have
closets full of formalwear?
23
00:00:53,388 --> 00:00:56,056
I mean, we work in pajamas.
24
00:00:56,057 --> 00:00:57,557
[chuckles]
25
00:00:57,558 --> 00:00:59,351
- Oh.
- Oh. Looks like the vacation's over.
26
00:00:59,352 --> 00:01:01,144
Uh, do they look to be in good spirits?
27
00:01:01,145 --> 00:01:02,814
They seem tan.
28
00:01:03,564 --> 00:01:06,692
- Altman's wearing her ring, so...
- Look, this is none of our business.
29
00:01:06,693 --> 00:01:08,777
Well, she has my career in her hands.
I need to know if...
30
00:01:08,778 --> 00:01:10,279
- Hey. Hey.
- Hey, welcome back.
31
00:01:10,280 --> 00:01:11,738
How was the trip?
32
00:01:11,739 --> 00:01:12,864
Hawaii was beautiful.
33
00:01:12,865 --> 00:01:14,324
Yeah. But it's good to be home.
34
00:01:14,325 --> 00:01:16,034
[Grey] Now that we have
more tricks up our sleeves,
35
00:01:16,035 --> 00:01:18,204
We're less interested in
calculating the odds
36
00:01:18,329 --> 00:01:19,788
and more concerned with beating them.
37
00:01:19,789 --> 00:01:23,166
[Helm] Whoever has been raiding the snacks
in the senior residents' lounge,
38
00:01:23,167 --> 00:01:25,294
you are interns for three more days.
39
00:01:25,295 --> 00:01:27,671
- Hands off. Stay out.
- They have caramel rice cakes.
40
00:01:27,672 --> 00:01:30,048
[Helm] Uh, Griffith,
you and Adams are on neuro.
41
00:01:30,049 --> 00:01:31,425
Millin, you're with Webber.
42
00:01:31,426 --> 00:01:33,093
Again? Are you sure
that doesn't say cardio?
43
00:01:33,094 --> 00:01:34,679
Kwan with Ndugu.
44
00:01:36,681 --> 00:01:38,849
Have fun reducing scrotal hernias.
45
00:01:38,850 --> 00:01:42,311
♪ Ooh, ooh, ooh
It's the way that you move me ♪
46
00:01:42,312 --> 00:01:44,062
Did you go home at all last night?
47
00:01:44,063 --> 00:01:45,897
I stayed in case Dylan needed anything.
48
00:01:45,898 --> 00:01:47,024
How is she?
49
00:01:47,025 --> 00:01:48,525
The same.
50
00:01:48,526 --> 00:01:49,901
[Griffith] I brought my dress
for the wedding,
51
00:01:49,902 --> 00:01:51,737
- but if you...
- Let's see how the day goes.
52
00:01:51,738 --> 00:01:55,115
[Grey] But just because we don't
spend as much time predicting the end,
53
00:01:55,116 --> 00:01:56,325
doesn't mean it's not coming.
54
00:01:56,326 --> 00:01:58,827
Hey. Thanks for holding down the fort.
55
00:01:58,828 --> 00:01:59,911
Everything go okay?
56
00:01:59,912 --> 00:02:01,872
Uh, yeah, pretty uneventful.
57
00:02:01,873 --> 00:02:04,708
Except, uh, Nora Young is back.
Her graft's infected.
58
00:02:04,709 --> 00:02:06,043
Oh. Did you put her on Vanc and Zosyn?
59
00:02:06,044 --> 00:02:08,128
[Ndugu] Yes, and I'm waiting on
her blood cultures
60
00:02:08,129 --> 00:02:09,588
and repeat CT from this morning,
61
00:02:09,589 --> 00:02:10,672
but it's only gotten worse.
62
00:02:10,673 --> 00:02:12,966
Page me when you get the results,
and we'll put our heads together.
63
00:02:12,967 --> 00:02:14,134
All right. You got it.
64
00:02:14,135 --> 00:02:17,262
Hey, uh, you sure you shouldn't let
Ndugu handle this?
65
00:02:17,263 --> 00:02:19,348
I don't love the fact
that you slept with her,
66
00:02:19,349 --> 00:02:24,103
but after the last two weeks,
the therapy, the talking, the sex,
67
00:02:24,729 --> 00:02:27,272
as far as I'm concerned,
she's just another patient.
68
00:02:27,273 --> 00:02:28,733
- Okay.
- Okay.
69
00:02:31,903 --> 00:02:34,363
[Adams] Okay, Dylan,
we're about to scan your brain
70
00:02:34,364 --> 00:02:36,531
just like yesterday and the day before,
71
00:02:36,532 --> 00:02:38,326
- all right?
- Can she have the headphones again?
72
00:02:39,160 --> 00:02:40,494
Yeah. You want some music?
73
00:02:40,495 --> 00:02:43,289
Uh, blink once for yes and twice for no.
74
00:02:44,207 --> 00:02:46,458
Okay. Music.
75
00:02:46,459 --> 00:02:47,542
Are you scared, bunny?
76
00:02:47,543 --> 00:02:49,170
[♪ "Peachy" playing on headphones]
77
00:02:53,257 --> 00:02:55,093
Hey, do you want to do our dance?
78
00:02:58,429 --> 00:02:59,430
Okay.
79
00:03:08,981 --> 00:03:10,691
All right. We're about to start the scans,
80
00:03:10,692 --> 00:03:13,402
- so I'll come get you when it's all over.
- Okay.
81
00:03:13,403 --> 00:03:14,737
I'll be right outside.
82
00:03:17,699 --> 00:03:19,200
All right. Get ready to scan.
83
00:03:23,121 --> 00:03:24,705
[Griffith] Do you think
she'll ever recover?
84
00:03:25,706 --> 00:03:28,291
No idea. All I know is that four days ago,
85
00:03:28,292 --> 00:03:31,461
I operated on a brave
and happy Expedition Scout,
86
00:03:31,462 --> 00:03:32,546
and now she's terrified.
87
00:03:32,547 --> 00:03:35,173
And can only communicate
by blinking her eyes.
88
00:03:35,174 --> 00:03:37,301
You don't wish locked-in syndrome
on your worst enemy.
89
00:03:51,691 --> 00:03:53,233
Uh, I'm loving 12.
90
00:03:53,234 --> 00:03:54,317
[doorbell rings]
91
00:03:54,318 --> 00:03:55,610
[gasps, squeals]
92
00:03:55,611 --> 00:03:58,071
Your uncle Levi's here.
93
00:03:58,072 --> 00:04:00,991
I'm so happy to see you.
94
00:04:00,992 --> 00:04:02,159
Maureen.
95
00:04:02,160 --> 00:04:06,496
- Hi! Uh, Link's not here.
- I am not here for my son.
96
00:04:06,497 --> 00:04:08,790
This wedding was pulled together
so quickly,
97
00:04:08,791 --> 00:04:13,670
I figured that there was no way you could
possibly have time to prepare. No one did.
98
00:04:13,671 --> 00:04:16,340
So, I thought, how can I help?
99
00:04:17,300 --> 00:04:19,676
I am here to do your makeup.
100
00:04:19,677 --> 00:04:22,596
Oh, that's... I... [stammers]
You really don't have to.
101
00:04:22,597 --> 00:04:26,559
We didn't get to pick
a dress, or a cake, or flowers,
102
00:04:27,059 --> 00:04:30,395
but I put myself through college
working makeup counters,
103
00:04:30,396 --> 00:04:33,940
and this we can do. [chuckles]
104
00:04:33,941 --> 00:04:35,275
- Yay.
- Hi!
105
00:04:35,276 --> 00:04:37,445
- Grammy's here.
- [mouthing] Oh, my God.
106
00:04:39,947 --> 00:04:42,824
Deb, I'm Doctor Webber.
This is Dr. Millin.
107
00:04:42,825 --> 00:04:44,201
- Hi.
- Uh, you are?
108
00:04:44,202 --> 00:04:46,828
- Uh, I'm just Steve.
- It's our first date.
109
00:04:46,829 --> 00:04:50,874
We were having coffee,
and I started having sharp pain in my arm.
110
00:04:50,875 --> 00:04:53,335
Your arm? I-I thought it was...
111
00:04:53,336 --> 00:04:54,837
My mom died of a heart attack.
112
00:04:55,338 --> 00:04:56,546
I'm sorry.
113
00:04:56,547 --> 00:04:58,632
Thanks. It was four years ago,
very sudden.
114
00:04:58,633 --> 00:05:00,342
[Webber] Well, it's good you came in.
115
00:05:00,343 --> 00:05:04,054
Yeah, we're general surgeons. Triage
must have gotten their wires crossed.
116
00:05:04,055 --> 00:05:06,848
Are you having any chest pain?
I can page cardio.
117
00:05:06,849 --> 00:05:09,142
I left my phone in the waiting area.
Would you mind?
118
00:05:09,143 --> 00:05:11,187
- Yeah, of course. I'll be right back.
- Thanks.
119
00:05:14,941 --> 00:05:15,941
My arm is fine.
120
00:05:15,942 --> 00:05:19,110
I have diarrhea, an insane amount
of diarrhea and cramping.
121
00:05:19,111 --> 00:05:21,530
I threw up twice during our date.
Steve can never know.
122
00:05:21,531 --> 00:05:23,615
- How long has this been going on?
- Five days.
123
00:05:23,616 --> 00:05:26,535
I've been on antibiotics for a UTI,
so I thought it was that,
124
00:05:26,536 --> 00:05:27,619
but now it's way worse.
125
00:05:27,620 --> 00:05:28,912
Millin, next steps?
126
00:05:28,913 --> 00:05:30,872
Uh, Labs, stool cultures,
127
00:05:30,873 --> 00:05:34,626
and, uh, if you would raise your arm
128
00:05:34,627 --> 00:05:36,920
- for me.
- I, uh... I didn't see your phone.
129
00:05:36,921 --> 00:05:38,964
Huh. Weird. [chuckles]
130
00:05:38,965 --> 00:05:42,551
Um, yeah, well, while she waits for
cardio, let's take an X-ray of the arm.
131
00:05:42,552 --> 00:05:43,886
Yeah, okay.
132
00:05:44,971 --> 00:05:46,097
Excuse me.
133
00:05:46,889 --> 00:05:48,598
[Nora] They're taking good care of me.
134
00:05:48,599 --> 00:05:49,683
Oh, Mom, I have to go.
135
00:05:49,684 --> 00:05:52,228
I love you. Bye.
136
00:05:54,647 --> 00:05:56,731
I was wondering how long
you could avoid seeing me.
137
00:05:56,732 --> 00:05:59,317
No, no, I wasn't. Teddy and I, we...
138
00:05:59,318 --> 00:06:00,570
I'm kidding.
139
00:06:01,237 --> 00:06:02,904
They told me you were on vacation.
140
00:06:02,905 --> 00:06:04,072
[Hunt] Sorry I haven't reached out more.
141
00:06:04,073 --> 00:06:05,282
[Nora] Owen, it's fine.
142
00:06:05,283 --> 00:06:08,494
We had a lovely night, and you were
a perfect gentleman when it had to end.
143
00:06:10,955 --> 00:06:11,956
Does Teddy know?
144
00:06:12,623 --> 00:06:15,793
Yeah, she knows, and she's...
and she's okay with it.
145
00:06:16,878 --> 00:06:18,879
Was that your mom?
Where is she these days?
146
00:06:18,880 --> 00:06:20,839
Arizona. She's a nervous wreck,
147
00:06:20,840 --> 00:06:23,801
but I keep telling her that the doctors,
they're gonna figure it out.
148
00:06:24,302 --> 00:06:25,303
They always do.
149
00:06:26,637 --> 00:06:28,430
Listen, I know you have to be
brave for your mom,
150
00:06:28,431 --> 00:06:31,892
but you don't have to act brave for me.
151
00:06:31,893 --> 00:06:34,395
You can be scared.
152
00:06:35,354 --> 00:06:36,355
No, I can't.
153
00:06:37,523 --> 00:06:40,318
The second I let myself be scared,
then it's over.
154
00:06:43,446 --> 00:06:44,614
And it can't be over.
155
00:06:45,907 --> 00:06:47,408
I have to be here for my kids.
156
00:06:50,870 --> 00:06:52,163
Help me to stay strong.
157
00:06:53,748 --> 00:06:54,749
Promise me.
158
00:06:57,376 --> 00:06:58,711
I promise.
159
00:07:00,379 --> 00:07:01,671
[Altman] How's it looking?
160
00:07:01,672 --> 00:07:04,674
Not good. Nora's blood cultures are
growing fungus.
161
00:07:04,675 --> 00:07:07,552
And the follow-up CT is showing
a new aortoenteric fistula.
162
00:07:07,553 --> 00:07:10,138
We have to remove the source of infection.
The graft has to come out.
163
00:07:10,139 --> 00:07:11,640
She's too unstable.
164
00:07:11,641 --> 00:07:15,352
Once we remove the graft, the fistula
could cause a massive hemorrhage.
165
00:07:15,353 --> 00:07:17,937
What about an extra-anatomical bypass?
166
00:07:17,938 --> 00:07:20,231
- Like an ax-fem?
- We can't put in another graft.
167
00:07:20,232 --> 00:07:22,651
- She's septic.
- But if we divert the blood flow
168
00:07:22,652 --> 00:07:23,943
from her aorta,
169
00:07:23,944 --> 00:07:27,781
she might be able to recover enough
that we could remove the infected graft.
170
00:07:27,782 --> 00:07:29,241
And if she doesn't?
171
00:07:30,576 --> 00:07:32,369
Then we have the hard conversation.
172
00:07:32,370 --> 00:07:34,245
[Kwan] I know my opinion
matters the least,
173
00:07:34,246 --> 00:07:35,914
but we owe it to Nora to try.
174
00:07:35,915 --> 00:07:37,792
If we fight, she'll fight.
175
00:07:38,668 --> 00:07:41,629
We have no other choice. This is it.
176
00:07:46,509 --> 00:07:47,927
Okay, I'm in. Let's fight.
177
00:07:55,434 --> 00:07:56,435
[doorbell rings]
178
00:07:58,479 --> 00:08:01,564
- What happened to your face?
- Link's mom's doing my makeup.
179
00:08:01,565 --> 00:08:03,483
- Does she hate you?
- [phone chimes]
180
00:08:03,484 --> 00:08:05,903
Aw. Ann Richards got a bath.
181
00:08:06,487 --> 00:08:09,447
- Who?
- The labradoodle James and I adopted.
182
00:08:09,448 --> 00:08:11,741
I told you about this,
like, two weeks ago.
183
00:08:11,742 --> 00:08:13,993
{\an8}She was named
after the former governor of Texas.
184
00:08:13,994 --> 00:08:15,203
{\an8}Why?
185
00:08:15,204 --> 00:08:16,746
{\an8}- Because she is Ann Richards.
- [sighs]
186
00:08:16,747 --> 00:08:19,124
{\an8}Outspoken, wry, feminist.
187
00:08:19,125 --> 00:08:23,128
{\an8}Help me. I look like 1983 Boy George.
188
00:08:23,129 --> 00:08:25,130
{\an8}Okay, don't worry about it.
I'm great with moms.
189
00:08:25,131 --> 00:08:26,297
{\an8}[Maureen] Oh, you must be Levi.
190
00:08:26,298 --> 00:08:28,758
{\an8}I almost forgot.
I brought you something, Jo.
191
00:08:28,759 --> 00:08:30,343
{\an8}- I wore it at my wedding...
- That's sweet.
192
00:08:30,344 --> 00:08:35,391
{\an8}...and my mom wore it at hers,
and now it's your turn.
193
00:08:40,896 --> 00:08:42,856
{\an8}What did the scans show?
Please say something changed.
194
00:08:42,857 --> 00:08:43,941
{\an8}[Shepherd] There's nothing new.
195
00:08:44,525 --> 00:08:47,152
{\an8}[Jenna] You said her brain might absorb
the bleeding in a few days,
196
00:08:47,153 --> 00:08:48,653
{\an8}and it's been four.
197
00:08:48,654 --> 00:08:50,947
{\an8}The steroids that you guys gave her,
they didn't help?
198
00:08:50,948 --> 00:08:53,116
{\an8}It takes time for swelling
in the brain to come down.
199
00:08:53,117 --> 00:08:54,200
{\an8}[Jenna] Can you do something
200
00:08:54,201 --> 00:08:56,286
{\an8}- besides say "wait and see"?
- [Aaron] Jenna, don't.
201
00:08:56,287 --> 00:08:57,620
{\an8}[Shepherd] I know that it is frustrating,
202
00:08:57,621 --> 00:09:01,875
{\an8}but we need the hematoma to stabilize
and resolve on its own.
203
00:09:01,876 --> 00:09:04,086
{\an8}Operating now could do
more harm than good.
204
00:09:07,173 --> 00:09:09,508
{\an8}She doesn't even like staying in a tent.
205
00:09:10,259 --> 00:09:11,885
{\an8}She'll start with her sleeping bag
in there, and by morning,
206
00:09:11,886 --> 00:09:13,220
{\an8}she's pulled it outside.
207
00:09:14,430 --> 00:09:15,431
{\an8}Now look at her.
208
00:09:16,599 --> 00:09:19,642
{\an8}[Adams] We all want the same thing
for Dylan, I promise.
209
00:09:19,643 --> 00:09:22,103
{\an8}We just have to be patient
for a few more days,
210
00:09:22,104 --> 00:09:24,273
{\an8}then Dr. Shepherd can go in there
and fix this.
211
00:09:26,901 --> 00:09:27,902
{\an8}And it'll be over.
212
00:09:29,445 --> 00:09:30,696
{\an8}Yeah.
213
00:09:35,910 --> 00:09:37,786
{\an8}You want us on neuro checks
every two hours?
214
00:09:37,787 --> 00:09:38,871
{\an8}I don't know.
215
00:09:40,748 --> 00:09:42,332
{\an8}Did... Did I do something wrong?
216
00:09:42,333 --> 00:09:46,419
{\an8}You told those parents that if they waited
three days, everything would be fine.
217
00:09:46,420 --> 00:09:47,962
{\an8}Yeah, the mom was freaking out...
218
00:09:47,963 --> 00:09:51,132
{\an8}You raised their hopes
because it's easier than saying the truth,
219
00:09:51,133 --> 00:09:55,096
{\an8}which is there is a strong chance
I can't reverse Dylan's paralysis.
220
00:09:55,721 --> 00:09:57,514
{\an8}You need to keep it real,
221
00:09:57,515 --> 00:10:00,810
{\an8}and if you can't do that,
take yourself off this case or I will.
222
00:10:04,605 --> 00:10:05,606
{\an8}[sighs]
223
00:10:09,527 --> 00:10:12,863
{\an8}[sighs] Guess who's scrubbing in
on an ax-fem with Ndugu today.
224
00:10:13,989 --> 00:10:16,157
{\an8}- Is that...
- Hot diarrhea? Yes, it is.
225
00:10:16,158 --> 00:10:17,492
{\an8}Could you take this for me, please?
226
00:10:17,493 --> 00:10:19,410
{\an8}- Thank you.
- Well, have fun with whatever that is.
227
00:10:19,411 --> 00:10:21,538
{\an8}Yeah, well, don't screw up your bypass.
228
00:10:21,539 --> 00:10:23,457
{\an8}Oh, feces crossed. I mean fingers.
229
00:10:25,918 --> 00:10:28,336
{\an8}- Oh, where's Steve?
- In his car looking for my phone.
230
00:10:28,337 --> 00:10:29,963
{\an8}- How'd you two meet?
- [Deb] On an app.
231
00:10:29,964 --> 00:10:32,507
{\an8}I went through a tough breakup last year,
but it's been fun.
232
00:10:32,508 --> 00:10:36,052
{\an8}You forget what it's like the first time
you meet someone and feel butterflies.
233
00:10:36,053 --> 00:10:39,639
{\an8}[straining] Although, in this case,
I wish butterflies were all I was feeling.
234
00:10:39,640 --> 00:10:41,182
{\an8}What do you see?
235
00:10:41,183 --> 00:10:44,978
{\an8}Oh, my God. I can't find the borders
of the transverse colon.
236
00:10:44,979 --> 00:10:46,062
{\an8}Okay.
237
00:10:46,063 --> 00:10:47,606
{\an8}[Deb] Um, is everything okay?
238
00:10:50,234 --> 00:10:51,235
{\an8}Deb, um,
239
00:10:53,195 --> 00:10:56,614
{\an8}your condition is
what's called a toxic megacolon.
240
00:10:56,615 --> 00:11:00,994
{\an8}Basically your colon is
severely dilated and inflamed.
241
00:11:00,995 --> 00:11:05,081
{\an8}We're gonna admit you, run tests, start
you on an aggressive antibiotic treatment.
242
00:11:05,082 --> 00:11:06,166
{\an8}Dr. Millin, can you
243
00:11:06,167 --> 00:11:07,792
{\an8}- put in the orders, please?
- Yeah.
244
00:11:07,793 --> 00:11:09,335
{\an8}It's unreal.
245
00:11:09,336 --> 00:11:11,337
{\an8}Millin, lose the smile.
246
00:11:11,338 --> 00:11:12,423
{\an8}Oh.
247
00:11:13,757 --> 00:11:18,469
{\an8}You're pretty calm for a man about to tie
the ultimate surgical knot.
248
00:11:18,470 --> 00:11:19,637
{\an8}[Lincoln chuckles]
249
00:11:19,638 --> 00:11:23,099
{\an8}Well, things came together pretty well.
It helps that we're keeping it small.
250
00:11:23,100 --> 00:11:24,976
{\an8}Yeah, but it's still a lot of work.
251
00:11:24,977 --> 00:11:28,271
{\an8}The decorations, the invitations,
the cake.
252
00:11:28,272 --> 00:11:29,314
{\an8}Wait, there will be cake?
253
00:11:29,315 --> 00:11:32,567
{\an8}The decorations are simple,
the e-invites made things easy,
254
00:11:32,568 --> 00:11:35,070
{\an8}- and Helm offered to bake a cake.
- Oh.
255
00:11:35,571 --> 00:11:37,030
{\an8}Sounds like it's under control.
256
00:11:37,031 --> 00:11:39,490
{\an8}Just gotta shave and write some vows.
257
00:11:39,491 --> 00:11:41,034
{\an8}You haven't written your vows?
258
00:11:41,035 --> 00:11:43,953
{\an8}Well, we've known each other forever.
They practically write themselves.
259
00:11:43,954 --> 00:11:45,914
{\an8}I mean, I could probably wing it
if I had to.
260
00:11:45,915 --> 00:11:47,415
{\an8}Wing it? Wha...
261
00:11:47,416 --> 00:11:49,209
{\an8}Would you wing surgery?
262
00:11:49,210 --> 00:11:53,838
{\an8}Everyone's gonna be looking at you.
Jo will be looking at you.
263
00:11:53,839 --> 00:11:59,886
{\an8}Oh, it should be meaningful
and romantic and memorable, epic.
264
00:11:59,887 --> 00:12:02,765
{\an8}This could be the most important speech
you will ever give.
265
00:12:03,390 --> 00:12:04,558
{\an8}But you do you.
266
00:12:06,227 --> 00:12:08,061
{\an8}[child, on phone] I miss you, Mommy.
267
00:12:08,062 --> 00:12:11,814
{\an8}Mommy loves you so much.
See you in a couple days.
268
00:12:11,815 --> 00:12:12,900
{\an8}[call ends]
269
00:12:13,442 --> 00:12:14,901
{\an8}I stole extra blankets.
270
00:12:14,902 --> 00:12:16,945
{\an8}Just keep it between us.
271
00:12:16,946 --> 00:12:19,280
{\an8}Nurses get intense
about blanket allotment.
272
00:12:19,281 --> 00:12:21,574
{\an8}Did I just scar my kids for life?
273
00:12:21,575 --> 00:12:22,992
{\an8}They're on vacation with their dad.
274
00:12:22,993 --> 00:12:25,829
{\an8}I'm sure they're too hopped up on sugar
to notice you're in a hospital bed.
275
00:12:26,538 --> 00:12:27,873
{\an8}[Altman clears throat]
276
00:12:28,457 --> 00:12:30,792
{\an8}Dr. Altman, it's good to see you.
277
00:12:30,793 --> 00:12:33,044
{\an8}[Altman] I wish it were
under different circumstances,
278
00:12:33,045 --> 00:12:37,090
{\an8}but unfortunately,
your infection is getting worse,
279
00:12:37,091 --> 00:12:39,509
{\an8}and now you have another fistula.
280
00:12:39,510 --> 00:12:40,760
{\an8}You fixed the last one.
281
00:12:40,761 --> 00:12:43,721
{\an8}This one is more complicated,
but we do have an idea.
282
00:12:43,722 --> 00:12:46,391
{\an8}Yeah, we want to create
a new arterial path
283
00:12:46,392 --> 00:12:49,644
{\an8}from your arm to your leg
to divert blood away from the aorta.
284
00:12:49,645 --> 00:12:51,104
{\an8}[Warren] This should
slow the spread of infection
285
00:12:51,105 --> 00:12:53,815
{\an8}and allow us to remove the graft
while the aorta rests.
286
00:12:53,816 --> 00:12:57,318
There are no guarantees,
but it is the best chance that we have.
287
00:12:57,319 --> 00:13:00,155
Maybe the only chance.
288
00:13:02,658 --> 00:13:03,992
Then that's what I want to do.
289
00:13:03,993 --> 00:13:06,245
Okay. Uh, Kwan, Warren, book an OR.
290
00:13:06,996 --> 00:13:09,498
Extra blankets?
The nurses must really like you.
291
00:13:10,165 --> 00:13:12,501
[chuckles] Dr. Altman.
292
00:13:15,087 --> 00:13:16,087
[Altman] It's okay.
293
00:13:16,088 --> 00:13:19,842
I am going to take excellent care of you,
like I would any other patient.
294
00:13:28,600 --> 00:13:31,311
{\an8}[Griffith] Just did a neuro check
on Dylan. No change.
295
00:13:31,312 --> 00:13:32,563
Can we talk?
296
00:13:34,982 --> 00:13:36,733
- What are you doing?
- Research.
297
00:13:36,734 --> 00:13:38,444
"Locked-in Syndrome."
298
00:13:39,028 --> 00:13:40,779
- You know, Shepherd said...
- I know what she said.
299
00:13:41,947 --> 00:13:44,198
She's under a lot of pressure.
You're just an easy target.
300
00:13:44,199 --> 00:13:45,575
Are you siding with her now?
301
00:13:45,576 --> 00:13:47,911
You were the one who didn't want
her to operate on Dylan.
302
00:13:48,495 --> 00:13:54,292
You know, growing up, I heard every
euphemism for what happened to my mom.
303
00:13:54,293 --> 00:13:57,171
Gone, passed, departed.
304
00:13:57,921 --> 00:14:01,842
She was dead. I wanted it acknowledged.
305
00:14:02,843 --> 00:14:05,971
I'm sorry that that happened to you.
306
00:14:08,265 --> 00:14:10,683
- But Dylan is still alive.
- Yes,
307
00:14:10,684 --> 00:14:13,019
- but we need to be realistic for the pa...
- You wanna keep it real?
308
00:14:13,020 --> 00:14:16,606
Those two parents haven't slept or eaten
in four days
309
00:14:16,607 --> 00:14:18,483
because they're watching
their daughter suffer.
310
00:14:18,484 --> 00:14:20,902
Dylan is scared and alone.
311
00:14:20,903 --> 00:14:22,987
I am not letting her think
we're giving up on her.
312
00:14:22,988 --> 00:14:24,072
Where are you going?
313
00:14:24,073 --> 00:14:27,451
Somewhere I don't have to explain
why I want to save my patient.
314
00:14:36,126 --> 00:14:37,960
[Maureen] I messed up.
This one is crooked.
315
00:14:37,961 --> 00:14:39,212
Oh, no one will notice.
316
00:14:39,213 --> 00:14:41,507
They'll be too busy filling them
with candy.
317
00:14:42,091 --> 00:14:45,635
That's right. I forgot that guests will be
making their own party favors
318
00:14:45,636 --> 00:14:48,721
because that's what happens
at a last-minute wedding.
319
00:14:48,722 --> 00:14:50,474
- [phone chimes]
- [Schmitt] Oh. [chuckles]
320
00:14:51,058 --> 00:14:52,892
- Look at her.
- Is that a labradoodle?
321
00:14:52,893 --> 00:14:53,976
Ann Richards.
322
00:14:53,977 --> 00:14:57,021
Like the former governor of Texas
who championed women's health?
323
00:14:57,022 --> 00:14:59,273
Yes. She appointed
324
00:14:59,274 --> 00:15:02,902
more openly gay people to office
than any other governor before her.
325
00:15:02,903 --> 00:15:04,195
She wasn't perfect,
326
00:15:04,196 --> 00:15:07,698
but Texas hasn't been the easiest
transition for me and my boyfriend,
327
00:15:07,699 --> 00:15:10,201
so it's always nice
to be reminded of the allies.
328
00:15:10,202 --> 00:15:11,661
- [Maureen] How lovely.
- [Schmitt chuckles]
329
00:15:11,662 --> 00:15:13,955
- She is just so cute.
- What is happ...
330
00:15:13,956 --> 00:15:15,373
[Maureen] I'm sorry, sweetie,
did you say something?
331
00:15:15,374 --> 00:15:17,250
I think the veil doesn't fit.
332
00:15:17,251 --> 00:15:19,502
Oh, it's one size fits all.
333
00:15:19,503 --> 00:15:21,546
[Maureen gasps] Oh, someone's up.
334
00:15:21,547 --> 00:15:22,839
- I'll go check.
- Okay.
335
00:15:22,840 --> 00:15:24,132
Oh, um...
336
00:15:24,133 --> 00:15:25,300
Help her, honey.
337
00:15:26,718 --> 00:15:28,178
- [Maureen kisses]
- [chuckles]
338
00:15:32,266 --> 00:15:33,308
It's nice.
339
00:15:33,809 --> 00:15:36,519
You're supposed to help me get
out of this, not make a new bestie.
340
00:15:36,520 --> 00:15:38,188
Okay, no violence on your wedding day.
341
00:15:38,772 --> 00:15:41,065
Plus, I think Maureen is
pretty reasonable.
342
00:15:41,066 --> 00:15:43,276
You should just tell her you don't wanna
wear the makeup or the veil.
343
00:15:43,277 --> 00:15:44,528
I think she'll understand.
344
00:15:45,154 --> 00:15:48,031
Or you can look like this at your wedding.
345
00:15:49,074 --> 00:15:50,075
Hmm.
346
00:15:50,868 --> 00:15:52,035
Damn it.
347
00:15:52,536 --> 00:15:54,996
Hey, I can assign you an intern
if it's post-op notes.
348
00:15:54,997 --> 00:15:58,374
[sighs] I wish. I'm great at those.
349
00:15:58,375 --> 00:15:59,458
It's these vows.
350
00:15:59,459 --> 00:16:01,712
Oh. Well, let me see
what you've got so far.
351
00:16:02,296 --> 00:16:05,590
"Dearly beloved.
We are gathered here today."
352
00:16:05,591 --> 00:16:07,800
[chuckling] Are you officiating
your own wedding?
353
00:16:07,801 --> 00:16:09,343
I don't know what to say.
354
00:16:09,344 --> 00:16:11,221
What happened to "it writes itself"?
355
00:16:11,930 --> 00:16:14,265
- You got into my head.
- O-Okay, try this.
356
00:16:14,266 --> 00:16:20,480
Um, since you're great at post-op notes,
um, think of the vows as those.
357
00:16:21,315 --> 00:16:25,903
Just walk through the relationship
step by step, and just keep it simple.
358
00:16:26,695 --> 00:16:30,573
You want me to express my love for Jo
like post-op notes?
359
00:16:30,574 --> 00:16:32,491
You got a better idea, Shakespeare?
360
00:16:32,492 --> 00:16:35,037
- I'll give it a try. Mmm.
- [chuckles]
361
00:16:39,708 --> 00:16:41,500
Why do you look like Ghostbusters?
362
00:16:41,501 --> 00:16:43,961
Um, your labs came back.
363
00:16:43,962 --> 00:16:47,590
You have a very contagious
bacterial infection called C. diff.
364
00:16:47,591 --> 00:16:50,218
How can I have an infection
if I'm on antibiotics?
365
00:16:50,219 --> 00:16:52,845
The antibiotics that you were on
for the UTI
366
00:16:52,846 --> 00:16:54,972
killed all the good bacteria in your gut,
367
00:16:54,973 --> 00:16:57,808
making you more susceptible
to bad bacteria like C. diff.
368
00:16:57,809 --> 00:17:00,645
We'll get you started
on a triple antibiotic and...
369
00:17:00,646 --> 00:17:03,690
Did you guys know that there is
a ice machine by the bathroom?
370
00:17:04,274 --> 00:17:06,442
Uh, why you look like Ghostbusters?
371
00:17:06,443 --> 00:17:08,236
Oh, my God. That's what I said.
372
00:17:08,237 --> 00:17:11,239
Uh, Steve, we should probably
get you gowned and gloved as well.
373
00:17:11,240 --> 00:17:12,990
Uh, because of her arm?
374
00:17:12,991 --> 00:17:14,076
Um...
375
00:17:17,496 --> 00:17:18,956
What's C. diff?
376
00:17:19,539 --> 00:17:21,457
We put that on all the doors.
377
00:17:21,458 --> 00:17:23,793
Please don't look it up... [groaning]
378
00:17:23,794 --> 00:17:26,754
She's tachy. Abdomen is rigid.
379
00:17:26,755 --> 00:17:28,589
Colon's perfed.
We need to get her upstairs now.
380
00:17:28,590 --> 00:17:30,676
[groaning continues]
381
00:17:32,636 --> 00:17:34,555
- Hey.
- Hey.
382
00:17:37,849 --> 00:17:40,393
You ever think about the fact
that there are people who just
383
00:17:40,394 --> 00:17:46,232
punch in, do their job,
and then just leave?
384
00:17:46,233 --> 00:17:47,316
Hmm.
385
00:17:47,317 --> 00:17:48,609
Every day.
386
00:17:48,610 --> 00:17:49,695
How was your trip?
387
00:17:50,237 --> 00:17:51,738
Oh, you know, it was great.
388
00:17:52,656 --> 00:17:57,118
Surfed every day. Teddy and I got to have
dinners without screaming kids.
389
00:17:57,119 --> 00:17:59,997
And we read, we... we talked.
390
00:18:00,497 --> 00:18:01,832
Yeah, that sounds amazing.
391
00:18:04,084 --> 00:18:05,501
Why are you so doom and gloom?
392
00:18:05,502 --> 00:18:07,254
Well, now it's back to reality.
393
00:18:08,755 --> 00:18:09,756
What does that mean?
394
00:18:10,257 --> 00:18:13,426
Well, you watch the news.
The world's falling apart,
395
00:18:13,427 --> 00:18:18,390
and, I don't know,
my marriage feels delicate.
396
00:18:20,601 --> 00:18:26,273
And now Teddy is operating
on Megan's best friend from childhood.
397
00:18:26,898 --> 00:18:28,275
What's her prognosis?
398
00:18:30,527 --> 00:18:31,528
It's not good.
399
00:18:33,280 --> 00:18:35,072
- I'm sorry about that.
- Thanks.
400
00:18:35,073 --> 00:18:36,950
- That's gotta be hard.
- For me? No.
401
00:18:37,534 --> 00:18:39,578
No, she's Megan's friend, not mine, so...
402
00:18:40,078 --> 00:18:41,912
But you've known each other
since you were kids.
403
00:18:41,913 --> 00:18:44,041
Yeah. She was a pain, so...
404
00:18:45,042 --> 00:18:46,543
Well, is she still?
405
00:18:51,506 --> 00:18:54,301
I... I should...
406
00:18:55,427 --> 00:18:56,511
I should get back inside.
407
00:18:59,139 --> 00:19:01,515
[Kwan] She was planning on taking her kids
to Yosemite this summer,
408
00:19:01,516 --> 00:19:02,933
but I guess that's gonna have to wait.
409
00:19:02,934 --> 00:19:04,477
[Warren] You're really
getting to know her, huh?
410
00:19:04,478 --> 00:19:06,854
She's been in and out of here
a third of my intern year.
411
00:19:06,855 --> 00:19:09,398
[Ndugu] The patients you spend the most
time with are the toughest to treat.
412
00:19:09,399 --> 00:19:11,192
All right, let's remove this graft.
413
00:19:11,193 --> 00:19:12,443
Scalpel.
414
00:19:12,444 --> 00:19:15,238
- [monitors beeping]
- [Warren] She's in V-fib.
415
00:19:18,200 --> 00:19:19,742
- No pulse.
- [Altman] Start compressions.
416
00:19:19,743 --> 00:19:20,827
Push one of epi.
417
00:19:35,175 --> 00:19:37,510
Is it... Is it time for another check?
I must have dozed off.
418
00:19:37,511 --> 00:19:41,263
You're tired. It's hard
to sleep in a chair all these nights.
419
00:19:41,264 --> 00:19:45,936
Okay, Dylan, can you hear me?
Blink once for yes and twice for no.
420
00:19:47,813 --> 00:19:49,189
Hey, Dylan, can you hear me?
421
00:19:52,359 --> 00:19:53,694
Can I examine you?
422
00:19:56,488 --> 00:19:57,655
What's happening?
423
00:19:57,656 --> 00:19:59,949
Uh, her pupils are responsive.
424
00:19:59,950 --> 00:20:02,410
Why isn't she blinking?
She was blinking this morning.
425
00:20:02,411 --> 00:20:04,246
Dylan, you wanna do our dance?
426
00:20:06,540 --> 00:20:08,666
- Dylan.
- Come on, Dylan. Blink for me, please.
427
00:20:08,667 --> 00:20:11,043
Dylan, it's Doctor Adams.
I need you to blink, please.
428
00:20:11,044 --> 00:20:13,422
[Jenna] Dylan. Dylan.
429
00:20:18,301 --> 00:20:20,845
- [monitors beeping]
- How long has it been?
430
00:20:20,846 --> 00:20:22,972
- Twenty-five minutes.
- Damn it, Nora. Come on.
431
00:20:22,973 --> 00:20:24,224
Come on.
432
00:20:24,850 --> 00:20:26,643
All right, holding on compressions.
433
00:20:28,687 --> 00:20:29,688
Come on.
434
00:20:32,441 --> 00:20:33,984
We got a pulse.
435
00:20:38,363 --> 00:20:39,989
[Altman] Every time
we were pressing on her chest,
436
00:20:39,990 --> 00:20:42,033
I was afraid her aorta would blow.
437
00:20:49,416 --> 00:20:51,501
All right.
I'll reach out to palliative care.
438
00:20:53,086 --> 00:20:54,211
Wait. That's it?
439
00:20:54,212 --> 00:20:56,422
- We're just quitting?
- She's hypercoagulopathic.
440
00:20:56,423 --> 00:20:59,425
Her meds aren't working.
Her ax-fem is clotted off.
441
00:20:59,426 --> 00:21:02,052
There is no way
to remove the infected graft.
442
00:21:02,053 --> 00:21:04,346
Well, we tried.
We knew it was gonna be a reach.
443
00:21:04,347 --> 00:21:06,516
I'm sorry to question you.
It's just she's so young.
444
00:21:07,100 --> 00:21:08,560
Take her back up to CCU.
445
00:21:10,896 --> 00:21:12,146
[Ndugu] Are you okay?
446
00:21:12,147 --> 00:21:13,315
I'll meet you downstairs.
447
00:21:18,779 --> 00:21:20,196
[Aaron] I'm sorry, how did this happen?
448
00:21:20,197 --> 00:21:22,114
[Shepherd] It's hard to say without scans.
449
00:21:22,115 --> 00:21:23,908
Sometimes things get worse
before they get better.
450
00:21:23,909 --> 00:21:27,329
You said, "Wait." You said, "Be patient."
451
00:21:28,205 --> 00:21:29,497
What did you do to her?
452
00:21:29,498 --> 00:21:33,543
I mean, every day she's been here,
she's gotten worse, and you do nothing!
453
00:21:38,715 --> 00:21:39,925
That's it?
454
00:21:42,093 --> 00:21:43,302
Let's go for a walk.
455
00:21:43,303 --> 00:21:46,556
- [stammers] I'm not leaving her!
- [Aaron] Please, please, come with me...
456
00:21:54,439 --> 00:21:57,733
Order her a stat MRI. I need to see
if her bleeding or edema have worsened.
457
00:21:57,734 --> 00:21:59,485
- Is that what you think happened?
- I don't know.
458
00:21:59,486 --> 00:22:01,403
- Do you think we should operate?
- I don't know.
459
00:22:01,404 --> 00:22:03,656
I appreciate your tenacity with patients,
but for God's sakes,
460
00:22:03,657 --> 00:22:05,950
we just taped that girl's eyes shut
to prevent infection.
461
00:22:05,951 --> 00:22:10,162
It might not matter how many days we wait.
This surgery is risky.
462
00:22:10,163 --> 00:22:12,498
We could permanently paralyze her,
or worse.
463
00:22:12,499 --> 00:22:16,419
That is why we don't overpromise parents.
Do you understand?
464
00:22:17,379 --> 00:22:18,379
Yes.
465
00:22:18,380 --> 00:22:19,965
Page me when her scans come in.
466
00:22:23,802 --> 00:22:27,179
Of course, no marriage is
immune to complication,
467
00:22:27,180 --> 00:22:30,934
but ours has
a highly optimistic prognosis.
468
00:22:33,061 --> 00:22:35,187
- It's bad.
- [stammers] No.
469
00:22:35,188 --> 00:22:36,815
Is it the words or the delivery?
470
00:22:37,816 --> 00:22:40,317
Or is it both? It's bo...
It's both. It's both.
471
00:22:40,318 --> 00:22:44,447
You just really ran
with the post-op notes metaphor.
472
00:22:45,323 --> 00:22:47,659
I wanna give Jo a fairy-tale wedding.
473
00:22:48,159 --> 00:22:51,954
Well, I think Wilson will be okay.
474
00:22:51,955 --> 00:22:55,916
Yeah, because she rolls with whatever.
She planned a wedding in four days.
475
00:22:55,917 --> 00:23:00,130
But she deserves the best.
Certainly better than these crappy vows.
476
00:23:01,214 --> 00:23:02,591
You know what she's getting?
477
00:23:03,091 --> 00:23:04,300
You.
478
00:23:04,301 --> 00:23:09,430
You are an outstanding surgeon,
a wonderful father,
479
00:23:09,431 --> 00:23:11,141
and a hell of a human.
480
00:23:12,475 --> 00:23:16,646
So, speeches aren't one of your talents.
481
00:23:17,355 --> 00:23:21,610
Just say how you feel in your own way.
482
00:23:25,572 --> 00:23:26,907
[Webber] There you got it.
483
00:23:27,616 --> 00:23:31,827
If they ever get married, this will be
a great story to tell their kids.
484
00:23:31,828 --> 00:23:34,830
- I mean, minus having to remove her colon.
- [Webber chuckles]
485
00:23:34,831 --> 00:23:38,626
In med school, I took Grace Johnson
to a street fair in Chicago.
486
00:23:38,627 --> 00:23:42,421
The sun was out and there was
a light breeze across the lake.
487
00:23:42,422 --> 00:23:46,383
And we held hands, danced in the street,
and then she ate a cookie,
488
00:23:46,384 --> 00:23:49,094
and went into anaphylactic shock
from a nut allergy.
489
00:23:49,095 --> 00:23:50,846
The worst date I ever had.
490
00:23:50,847 --> 00:23:53,682
That is not where
I expected that story to go.
491
00:23:53,683 --> 00:23:55,602
Tell me about it. All right.
492
00:23:57,520 --> 00:24:00,064
All right, colectomy completed.
What's next?
493
00:24:00,065 --> 00:24:03,067
- Uh, she needs an end ileostomy.
- Okay. How?
494
00:24:03,068 --> 00:24:05,903
You bring the end of the small bowel
through the opening,
495
00:24:05,904 --> 00:24:07,404
and you close the abdomen.
496
00:24:07,405 --> 00:24:09,406
And then you brooke the ileostomy
497
00:24:09,407 --> 00:24:11,408
by everting the edges
and suturing them to the skin.
498
00:24:11,409 --> 00:24:12,911
It sounds like you know what you're doing.
499
00:24:14,454 --> 00:24:16,038
Really? You want me to do it?
500
00:24:16,039 --> 00:24:18,332
Well, you better do it fast.
I have a wedding to get to.
501
00:24:18,333 --> 00:24:19,417
[Millin chuckles]
502
00:24:25,215 --> 00:24:27,592
[Kwan] Hey, hey, relax. Don't overdo it.
503
00:24:28,176 --> 00:24:29,469
[Nora] Um, how'd it go?
504
00:24:34,766 --> 00:24:38,979
Nora, when we tried to remove the graft,
your heart stopped.
505
00:24:40,063 --> 00:24:43,650
We had to leave the infected graft
in your chest.
506
00:24:44,234 --> 00:24:45,902
How long until we can try again?
507
00:24:47,112 --> 00:24:48,113
We can't.
508
00:24:49,406 --> 00:24:52,074
If we did, you'd go into cardiac arrest,
509
00:24:52,075 --> 00:24:54,411
and there is no guarantee
that we could get you back.
510
00:24:56,121 --> 00:24:59,541
I am so sorry.
I wish there was more we could do.
511
00:25:07,215 --> 00:25:09,509
- Can I have some privacy, please?
- [Altman] Of course.
512
00:25:19,644 --> 00:25:21,562
Luna went back down.
513
00:25:21,563 --> 00:25:23,356
She's a fussy one, isn't she?
514
00:25:23,982 --> 00:25:26,775
I am gonna pack this up and put it away,
515
00:25:26,776 --> 00:25:28,737
so you don't have to worry about
it getting dirty.
516
00:25:30,030 --> 00:25:31,031
[mouthing] Say something.
517
00:25:31,906 --> 00:25:33,157
About the veil.
518
00:25:33,158 --> 00:25:34,616
It's a family heirloom.
519
00:25:34,617 --> 00:25:36,285
I don't want to ruin it.
520
00:25:36,286 --> 00:25:39,414
Oh. We'll cross that bridge
if we come to it.
521
00:25:41,041 --> 00:25:44,501
- I wasn't planning on wearing a headpiece.
- You didn't have time to plan.
522
00:25:44,502 --> 00:25:45,837
I don't want to wear the veil!
523
00:25:47,088 --> 00:25:49,632
I'm sorry. It's just not me.
524
00:25:51,301 --> 00:25:53,011
Neither is the makeup.
525
00:25:53,678 --> 00:25:55,055
Oh.
526
00:25:56,473 --> 00:25:58,265
I love that you want to help,
527
00:25:58,266 --> 00:26:01,394
but I've got everything
under control over here.
528
00:26:05,065 --> 00:26:06,691
Of course you do.
529
00:26:12,739 --> 00:26:14,783
I'm gonna just, uh...
530
00:26:18,286 --> 00:26:19,496
get out of your hair.
531
00:26:28,713 --> 00:26:32,299
I made her cry. She already hated me,
and I made her cry.
532
00:26:32,300 --> 00:26:34,802
- Everyone cries at weddings.
- Well, what if she doesn't show up?
533
00:26:34,803 --> 00:26:36,095
What if I messed everything up?
534
00:26:36,096 --> 00:26:37,554
I'm not just talking about the wedding,
535
00:26:37,555 --> 00:26:40,599
but Thanksgivings and Christmases
and birthdays.
536
00:26:40,600 --> 00:26:43,268
Maybe it's a good thing this happened,
because now it's out in the open.
537
00:26:43,269 --> 00:26:46,271
And Link can decide whether to bail
or whether to spend the rest of eternity
538
00:26:46,272 --> 00:26:49,191
listening to his mom passive aggressively
question my life choices,
539
00:26:49,192 --> 00:26:51,276
and then picking up the pieces
when I explode on her.
540
00:26:51,277 --> 00:26:52,569
Maureen does that?
541
00:26:52,570 --> 00:26:56,824
She called this place
a death trap for kids at least five times.
542
00:26:56,825 --> 00:27:00,119
And that that wasn't even
when she was commenting on my nutrition
543
00:27:00,120 --> 00:27:02,412
or asking me
if I was getting enough sleep.
544
00:27:02,413 --> 00:27:05,290
- Aw.
- No, "aw." Nothing is "aw."
545
00:27:05,291 --> 00:27:09,379
Jo, you know who passive aggressively
questions life choices?
546
00:27:10,046 --> 00:27:11,255
Moms.
547
00:27:11,256 --> 00:27:12,965
She's just being a mom.
548
00:27:12,966 --> 00:27:15,968
I gave my mom a thoracostomy
to save her life,
549
00:27:15,969 --> 00:27:17,929
and she said I ruined her favorite shirt.
550
00:27:19,848 --> 00:27:23,517
[stammers] I've never had a mom.
551
00:27:23,518 --> 00:27:25,727
I know. So, trust me.
552
00:27:25,728 --> 00:27:27,605
Sometimes it's just how they show love.
553
00:27:30,650 --> 00:27:33,403
[Millin] The nurses will teach you
how to change your ostomy.
554
00:27:35,780 --> 00:27:37,031
I'm here.
555
00:27:39,033 --> 00:27:40,325
You're still here?
556
00:27:40,326 --> 00:27:42,287
Of course. How'd it go?
557
00:27:42,787 --> 00:27:44,538
Oh, everything looks good.
558
00:27:44,539 --> 00:27:47,625
Did you run into any complications
when you were creating her ostomy?
559
00:27:48,501 --> 00:27:51,003
I looked up C. diff during your surgery.
560
00:27:51,004 --> 00:27:54,591
You've been amazing,
but my dad is on his way. You can go.
561
00:27:58,720 --> 00:27:59,720
I've got no plans.
562
00:27:59,721 --> 00:28:03,308
I thought maybe we can watch a movie
and drink clear liquids together.
563
00:28:04,225 --> 00:28:07,770
[clears throat] I will be back later
to check on you.
564
00:28:15,153 --> 00:28:18,155
Mark my words, that guy's a serial killer.
565
00:28:18,156 --> 00:28:20,616
- Who, Steve?
- No one's that perfect.
566
00:28:20,617 --> 00:28:23,369
No, it's only been a day. Give him time.
567
00:28:23,953 --> 00:28:29,249
Thank you for letting me do the ostomy.
It's the coolest thing I've done all year.
568
00:28:29,250 --> 00:28:33,129
Well, for what it's worth,
I'd say you're ready for second year.
569
00:28:36,549 --> 00:28:38,134
Now you can smile.
570
00:28:47,185 --> 00:28:49,645
There you are.
How come you're not in your suit?
571
00:28:49,646 --> 00:28:51,813
There's a trauma coming in.
You look beautiful.
572
00:28:51,814 --> 00:28:53,523
Thanks. Are you not coming to the wedding?
573
00:28:53,524 --> 00:28:54,608
It's a three-car pileup.
574
00:28:54,609 --> 00:28:57,402
I just need to make sure
that we have enough doctors to handle it.
575
00:28:57,403 --> 00:28:58,613
How was Nora's surgery?
576
00:29:00,239 --> 00:29:01,657
We knew it was a long shot.
577
00:29:01,658 --> 00:29:03,158
Is she...
578
00:29:03,159 --> 00:29:05,869
No, we got her back,
but we are out of options.
579
00:29:05,870 --> 00:29:07,830
We had to call in
the palliative care team.
580
00:29:10,249 --> 00:29:11,250
Are you okay?
581
00:29:11,876 --> 00:29:13,001
[stammers]
582
00:29:13,002 --> 00:29:15,421
I'm just... I'm thinking about her kids.
583
00:29:16,381 --> 00:29:18,091
Really makes you grateful
for what you have.
584
00:29:24,806 --> 00:29:27,140
Okay, um. Try not to be too late.
I'll save you a seat.
585
00:29:27,141 --> 00:29:28,726
Okay.
586
00:29:35,358 --> 00:29:39,069
- Sorry I'm late.
- Hey. Wasn't sure you'd make it.
587
00:29:39,070 --> 00:29:40,696
Yeah, I went to see Dylan again.
588
00:29:40,697 --> 00:29:45,243
I saw her chart. I'm sorry.
I was really hoping this wouldn't happen.
589
00:29:46,202 --> 00:29:47,203
It makes you right.
590
00:29:48,746 --> 00:29:50,206
I didn't want to be.
591
00:29:51,833 --> 00:29:53,750
You think I wanted her to get worse?
592
00:29:53,751 --> 00:29:55,210
You weren't trying to prevent it.
593
00:29:55,211 --> 00:29:56,712
I was doing my job.
594
00:29:56,713 --> 00:29:59,464
So was I. She's a kid.
595
00:29:59,465 --> 00:30:02,009
- She has her whole life ahead of her.
- Yes, but the reality is a...
596
00:30:02,010 --> 00:30:03,511
Stop saying that.
597
00:30:04,762 --> 00:30:06,346
- I don't care.
- Lucas.
598
00:30:06,347 --> 00:30:08,223
What's wrong
with believing in a future, huh?
599
00:30:08,224 --> 00:30:09,766
What's wrong with hoping for the best?
600
00:30:09,767 --> 00:30:11,143
Not everyone gets what they want.
601
00:30:11,144 --> 00:30:13,311
That doesn't mean you back away.
You go down fighting.
602
00:30:13,312 --> 00:30:16,273
Well, no, you go down fighting.
Not everyone can take risks like you.
603
00:30:16,274 --> 00:30:18,693
Not everyone gets bailed out
when it goes wrong.
604
00:30:25,533 --> 00:30:26,575
I didn't mean...
605
00:30:26,576 --> 00:30:27,660
I think you did.
606
00:30:35,710 --> 00:30:36,711
I'm done, Simone.
607
00:30:38,796 --> 00:30:40,172
W...
608
00:30:40,173 --> 00:30:42,090
Wait, where are you going? We should talk.
609
00:30:42,091 --> 00:30:43,592
About what? Our future?
610
00:30:43,593 --> 00:30:45,470
You made it pretty clear
how you feel about that.
611
00:30:46,095 --> 00:30:50,266
Just took me a little longer to realize
that, realistically, we don't have one.
612
00:30:55,396 --> 00:30:58,273
- [wedding guests chattering]
- [♪ instrumental music playing]
613
00:30:58,274 --> 00:30:59,441
Hey, how's the cake?
614
00:30:59,442 --> 00:31:03,111
Uh... [chuckles] ...shaped like a Pac-Man.
I had to cut out the piece
615
00:31:03,112 --> 00:31:05,197
where Scout put his fist through it.
You're lucky your kid is cute.
616
00:31:05,198 --> 00:31:07,240
Hey, it all ends up in the same place.
617
00:31:07,241 --> 00:31:10,368
Yeah, don't say that to someone who
spent eight hours baking and decorating.
618
00:31:10,369 --> 00:31:12,872
After my day,
I don't feel much like eating anyway.
619
00:31:14,040 --> 00:31:15,332
Teddy.
620
00:31:15,333 --> 00:31:16,792
I need one for Owen too. Thank you.
621
00:31:16,793 --> 00:31:20,213
Can I? Okay, thank you. [sighs]
622
00:31:20,755 --> 00:31:22,924
Did you see Nora maxed out on pressers?
623
00:31:24,217 --> 00:31:26,093
I wish there was more
that we could do for her.
624
00:31:26,094 --> 00:31:27,178
Yeah.
625
00:31:31,349 --> 00:31:34,267
Oh, sorry, these doors all look alike.
626
00:31:34,268 --> 00:31:35,561
No, wait, wait, wait.
627
00:31:36,395 --> 00:31:38,815
I want to apologize, please.
628
00:31:47,115 --> 00:31:50,033
I showed up
to my own parent-teacher conference
629
00:31:50,034 --> 00:31:51,243
when I was in the third grade.
630
00:31:51,244 --> 00:31:55,706
I taught myself to do laundry.
I moved myself into my college dorm.
631
00:31:57,041 --> 00:31:58,876
I never had someone like a...
632
00:32:00,628 --> 00:32:03,047
like a you in my life.
633
00:32:03,923 --> 00:32:07,135
It's gonna take me a minute
to get used to it, but I want to.
634
00:32:10,054 --> 00:32:11,931
I would like that too.
635
00:32:13,057 --> 00:32:15,143
[♪ ethereal music playing]
636
00:32:15,726 --> 00:32:17,102
Could you help me zip up my dress?
637
00:32:17,103 --> 00:32:19,355
[gasps] Okay.
638
00:32:20,898 --> 00:32:23,066
- Wow, it's tight.
- Okay. Mm-hmm. It's tight.
639
00:32:23,067 --> 00:32:24,985
- Suck in.
- I am.
640
00:32:24,986 --> 00:32:26,737
- No, suck in more.
- I am.
641
00:32:27,655 --> 00:32:29,865
There you are. They need you
for the groom's family photo.
642
00:32:29,866 --> 00:32:31,200
I'll be right there.
643
00:32:33,911 --> 00:32:37,248
You look like a dream.
644
00:32:43,254 --> 00:32:44,504
How's it going out there?
645
00:32:44,505 --> 00:32:46,590
Scout stuck his hand in the cake.
646
00:32:46,591 --> 00:32:47,967
Taryn had to fix it.
647
00:32:49,427 --> 00:32:51,554
Seems like things
went a little better in here.
648
00:32:53,097 --> 00:32:54,723
[crying]
649
00:32:54,724 --> 00:32:57,518
Oh, no. I'm sorry. I'm-I'm sorry.
650
00:33:01,314 --> 00:33:04,567
It's not you. It's, um... It's Maureen.
651
00:33:05,610 --> 00:33:10,656
Having her here just
reminded me of what I've missed.
652
00:33:12,158 --> 00:33:14,118
No one to walk me down the aisle.
653
00:33:14,827 --> 00:33:17,705
No father-daughter dance.
654
00:33:19,165 --> 00:33:21,000
I didn't think I cared, but, um...
655
00:33:23,544 --> 00:33:25,504
maybe I just wish that I had the choice.
656
00:33:32,720 --> 00:33:35,014
♪ Goodbye ♪
657
00:33:35,765 --> 00:33:41,771
♪ Is that all that there is? ♪
658
00:33:43,189 --> 00:33:45,107
[♪ song continues]
659
00:33:47,151 --> 00:33:53,407
♪ Coming back again
Whenever you go away ♪
660
00:33:54,242 --> 00:33:58,412
♪ I guess it's my turn to stay ♪
661
00:34:01,707 --> 00:34:08,630
[vocalizing]
662
00:34:08,631 --> 00:34:15,012
♪ So give me all your dreams
I said that I didn't want ♪
663
00:34:16,305 --> 00:34:18,849
[♪ song continues]
664
00:34:23,562 --> 00:34:29,443
♪ Coming back again
Whenever you go away ♪
665
00:34:30,194 --> 00:34:34,532
♪ I guess it's my turn to stay ♪
666
00:34:37,994 --> 00:34:42,581
♪ I guess it's my turn to stay ♪
667
00:34:45,835 --> 00:34:49,630
...may you carry that love
in your hearts today and every day.
668
00:34:51,382 --> 00:34:54,342
Link and Jo have written their own vows
and will say them now.
669
00:34:54,343 --> 00:34:55,428
[Wilson sighs]
670
00:34:58,306 --> 00:35:00,808
It turns out
that I'm not much of a speech guy,
671
00:35:01,559 --> 00:35:03,728
so I wrote this instead.
672
00:35:08,149 --> 00:35:12,403
♪ Strumming this guitar may seem like
I don't know what to say ♪
673
00:35:13,821 --> 00:35:18,451
♪ But I swear I have the answers
To the questions of the day ♪
674
00:35:19,910 --> 00:35:26,709
♪ Do I promise to love you always
To be faithful and be true? ♪
675
00:35:27,960 --> 00:35:30,963
♪ Do I promise to love you forevermore? ♪
676
00:35:31,922 --> 00:35:35,468
♪ I do, I do ♪
677
00:35:36,719 --> 00:35:42,182
♪ We have stood by each other
Through the good times and through tears ♪
678
00:35:42,183 --> 00:35:47,145
♪ We were meant to be together
It just took us 20 years ♪
679
00:35:47,146 --> 00:35:54,153
♪ And I promise to love you always
To be faithful and be true ♪
680
00:35:54,820 --> 00:35:57,782
♪ Do I promise to love you forevermore? ♪
681
00:35:58,282 --> 00:36:03,411
♪ I can't promise you a fairy tale
Or a happy ever after ♪
682
00:36:03,412 --> 00:36:06,122
♪ But till the world ends
From climate change ♪
683
00:36:06,123 --> 00:36:08,793
♪ We'll seek out joy and laughter ♪
684
00:36:12,171 --> 00:36:17,885
♪ When our kids are all grown up
And our days have neared their end ♪
685
00:36:19,053 --> 00:36:25,184
♪ And your hair is gray and so is mine
You'll still be my best friend ♪
686
00:36:26,602 --> 00:36:30,522
♪ Do I promise to love you always ♪
687
00:36:30,523 --> 00:36:34,526
♪ To be faithful and be true? ♪
688
00:36:34,527 --> 00:36:37,905
♪ Do I promise to love you forevermore? ♪
689
00:36:39,532 --> 00:36:40,700
Jo...
690
00:36:41,742 --> 00:36:44,328
♪ I do ♪
691
00:36:45,663 --> 00:36:48,832
[wedding guests applauding, cheering]
692
00:36:48,833 --> 00:36:50,167
- You okay?
- No.
693
00:36:50,751 --> 00:36:52,711
How am I supposed to follow that?
694
00:36:52,712 --> 00:36:53,963
[wedding guests laugh]
695
00:37:05,391 --> 00:37:07,142
[Kwan] I spoke to your ex-husband.
696
00:37:07,143 --> 00:37:10,270
He told me to tell you that they'll be
on the first plane back in the morning.
697
00:37:10,271 --> 00:37:11,355
Thank you.
698
00:37:13,607 --> 00:37:14,692
I'll take it from here.
699
00:37:22,616 --> 00:37:24,285
[sighs]
700
00:37:25,786 --> 00:37:26,996
Teddy told me what happened.
701
00:37:30,166 --> 00:37:32,752
We all have to die sometime, right?
[chuckles]
702
00:37:46,307 --> 00:37:47,933
It's not fair.
703
00:38:05,075 --> 00:38:06,702
I know I shouldn't say this...
704
00:38:08,204 --> 00:38:10,331
but I'm dying, so I have a pass now.
705
00:38:14,126 --> 00:38:16,170
I think I'm a little bit in love with you.
706
00:38:20,883 --> 00:38:21,926
I don't know what to say.
707
00:38:24,720 --> 00:38:27,848
Can you just sit with me? Please.
708
00:38:39,109 --> 00:38:40,110
[sobs]
709
00:38:44,698 --> 00:38:46,951
[crying]
710
00:38:49,495 --> 00:38:51,080
[Eric] Congratulations.
711
00:38:51,664 --> 00:38:55,583
Four days to plan
and it's my favorite wedding ever.
712
00:38:55,584 --> 00:38:57,544
Welcome to the family. [kisses]
713
00:38:57,545 --> 00:38:59,128
["Give It To Me Baby"
instrumental playing]
714
00:38:59,129 --> 00:39:02,715
I'm starved. Let's have some... Boiled crab?
715
00:39:02,716 --> 00:39:07,303
And is that bread with melted cheese?
That seems awfully messy for a wedding.
716
00:39:07,304 --> 00:39:09,973
[Eric] Let's let them
talk to their friends. Good work, son.
717
00:39:09,974 --> 00:39:12,475
Okay, I know this isn't about me,
but how did I do?
718
00:39:12,476 --> 00:39:14,687
Was I inspiring
like an Ann Richards speech?
719
00:39:15,271 --> 00:39:16,814
- Who's Ann Richards?
- Their dog.
720
00:39:17,523 --> 00:39:19,440
- You were perfect.
- Whoo! [kisses]
721
00:39:19,441 --> 00:39:20,650
You can take my job.
722
00:39:20,651 --> 00:39:22,318
Oh, thank you. You want to dance?
723
00:39:22,319 --> 00:39:23,945
- Okay.
- Let's go.
724
00:39:23,946 --> 00:39:25,530
[James, Levi laughing]
725
00:39:25,531 --> 00:39:27,866
They look so happy.
726
00:39:27,867 --> 00:39:29,702
Almost as happy as us.
727
00:39:33,706 --> 00:39:34,914
Is that the solar system?
728
00:39:34,915 --> 00:39:38,585
Oh. No, I'm trying to see if there's
a way to reroute Nora's circulation
729
00:39:38,586 --> 00:39:41,212
so that we can remove the infected graft.
730
00:39:41,213 --> 00:39:43,965
Oh, any bypass would be too narrow.
She'll thrombose every time.
731
00:39:43,966 --> 00:39:46,801
We'd need
a shunt the diameter of an aorta.
732
00:39:46,802 --> 00:39:49,846
What if we bypass the aorta
with a new aorta?
733
00:39:49,847 --> 00:39:51,015
[chuckles]
734
00:39:51,932 --> 00:39:53,183
Well, that's not a thing.
735
00:39:54,310 --> 00:39:55,311
Not yet.
736
00:39:57,146 --> 00:39:58,647
You wanna go look at her scans?
737
00:39:59,148 --> 00:40:00,316
Yes.
738
00:40:05,070 --> 00:40:07,072
[♪ pop song playing]
739
00:40:11,285 --> 00:40:12,286
Bad day?
740
00:40:13,579 --> 00:40:15,204
Bad year.
741
00:40:15,205 --> 00:40:16,624
Mmm. [chuckles]
742
00:40:18,834 --> 00:40:21,378
I thought Seattle was a jeans
and T-shirt kind of city.
743
00:40:22,379 --> 00:40:24,256
Had other plans tonight.
744
00:40:25,299 --> 00:40:26,926
I'd tell you I'm sorry, but I'm not.
745
00:40:27,843 --> 00:40:29,886
- [chuckles]
- [chuckles]
746
00:40:29,887 --> 00:40:31,262
You're doing the most right now.
747
00:40:31,263 --> 00:40:32,848
- The most? Mmm.
- Uh.
748
00:40:35,476 --> 00:40:36,477
I don't think you hate it.
749
00:40:36,977 --> 00:40:40,104
[Grey] If you only had 10 months to live,
what would you do?
750
00:40:40,105 --> 00:40:41,606
♪ Don't look down ♪
751
00:40:41,607 --> 00:40:42,982
Would you hold your people close?
752
00:40:42,983 --> 00:40:45,319
Dr. Ndugu,
can I please talk to you for a second?
753
00:40:46,153 --> 00:40:49,072
Yeah, go ahead. I'll go upload the scans.
Meet me in my office.
754
00:40:49,073 --> 00:40:50,281
Okay.
755
00:40:50,282 --> 00:40:51,866
I promise I will make it quick.
756
00:40:51,867 --> 00:40:57,330
Um, I have been getting the sense that
you no longer want me on your service.
757
00:40:57,331 --> 00:41:00,458
Oh, no. It's not you.
Your classmates need time in cardio too.
758
00:41:00,459 --> 00:41:04,587
It's fine. I don't care.
I was a little mad at first,
759
00:41:04,588 --> 00:41:07,548
but then I got to scrub in
on this really interesting case,
760
00:41:07,549 --> 00:41:08,633
and it made me realize
761
00:41:08,634 --> 00:41:14,180
that I... I might be interested
in general surgery or ortho or plastics.
762
00:41:14,181 --> 00:41:17,517
I mean, it could be anything really,
but I'll never know unless I try them.
763
00:41:17,518 --> 00:41:18,727
Um...
764
00:41:19,311 --> 00:41:21,854
Yeah, see what else is out there.
Hope you find what you're looking for.
765
00:41:21,855 --> 00:41:22,940
Okay.
766
00:41:24,733 --> 00:41:26,359
Or would you let them go?
767
00:41:26,360 --> 00:41:28,737
[♪ song continues]
768
00:41:36,829 --> 00:41:39,164
Throw caution to the wind?
769
00:41:42,126 --> 00:41:43,460
♪ Don't look down ♪
770
00:41:45,379 --> 00:41:47,131
♪ Hey, hey, hey ♪
771
00:41:48,132 --> 00:41:49,924
♪ Don't look down ♪
772
00:41:49,925 --> 00:41:53,053
♪ He don't know
But she don't know ♪
773
00:41:53,554 --> 00:41:56,556
[♪ song continues]
774
00:41:56,557 --> 00:41:59,560
Return back to
the safest most comforting place?
775
00:42:02,813 --> 00:42:04,648
Because it might be the end of the road.
776
00:42:13,699 --> 00:42:16,744
Or it could be just the beginning.
777
00:42:17,786 --> 00:42:19,329
♪ Don't look down ♪
62167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.