Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,265 --> 00:00:18,515
The Gulag, a repressive
and criminal system,
2
00:00:18,540 --> 00:00:21,421
whose sheer size and
longevity are unusual,
3
00:00:21,446 --> 00:00:24,825
is a major historical
phenomenon of the 20th century.
4
00:00:26,421 --> 00:00:28,765
Created as early as 1918,
5
00:00:28,790 --> 00:00:33,091
the Soviet camps became a centralized
and organized concentration camp system
6
00:00:33,115 --> 00:00:35,680
in the beginning of the 1930s.
7
00:00:40,508 --> 00:00:42,602
The collectivization of the land
8
00:00:42,627 --> 00:00:45,821
sent hundreds of thousands
of farmers to the gulag.
9
00:00:45,846 --> 00:00:51,354
Such forced labor was used to build
the massive infrastructure of the USSR.
10
00:01:01,292 --> 00:01:05,482
The gulag was like a country
within a country, a lost continent.
11
00:01:05,507 --> 00:01:08,560
An independent
civilization difficult to see
12
00:01:08,585 --> 00:01:12,807
and, to this day, still
unknown and misunderstood.
13
00:01:15,312 --> 00:01:19,124
GULAG: THE STORY
14
00:01:25,529 --> 00:01:29,021
THE TESTIMONIES USED IN THIS FILM HAVE
BEEN GATHERED BETWEEN 1988 AND 2014,
15
00:01:29,046 --> 00:01:32,960
MOSTLY BY "MEMORIAL", A RUSSIAN
NON-GOVERNMENTAL ASSOCIATION
16
00:01:36,531 --> 00:01:40,241
EPISODE 2:
PROPAGATION (1934-1945)
17
00:01:55,150 --> 00:01:58,237
On the 26th of January 1934,
18
00:01:58,262 --> 00:02:03,026
the delegates of the Communist Party's
17th Congress arrived at the Kremlin.
19
00:02:03,220 --> 00:02:07,995
The party's dignitaries arrived
by car, like Kirov and Molotov.
20
00:02:13,905 --> 00:02:16,421
Others gathered
near the entrance.
21
00:02:36,405 --> 00:02:40,171
This congress symbolized
Stalin's final triumph.
22
00:02:58,475 --> 00:03:02,249
He is on the tribune
surrounded by his personal guard.
23
00:03:06,593 --> 00:03:08,687
Speakers follow one another,
24
00:03:08,712 --> 00:03:13,398
all proclaiming Stalin's merits,
unrivaled genius of our time,
25
00:03:13,423 --> 00:03:18,765
or quite simply, the greatest
man of all time and of all people.
26
00:03:25,632 --> 00:03:28,179
Amid the never
ending flow of praise,
27
00:03:28,204 --> 00:03:32,952
no one questioned the
decisions of 1929 to 1930.
28
00:03:33,090 --> 00:03:36,632
Decisions that led to
catastrophic results.
29
00:03:36,781 --> 00:03:40,179
Agriculture production
dropped by 40%.
30
00:03:40,204 --> 00:03:43,733
Starvation, purchasing
power dropped by 50%.
31
00:03:43,758 --> 00:03:48,819
Political repression exploded.
Forced labor expanded.
32
00:03:56,890 --> 00:04:01,271
Sergei Kirov calls this congress
"Congress of the Winners"
33
00:04:01,296 --> 00:04:04,026
under the watchful eye
of Nikita Khrushchev,
34
00:04:04,050 --> 00:04:06,499
who's in charge of
the party in Moscow.
35
00:04:20,663 --> 00:04:23,698
Stalin explains the
difficulties encountered
36
00:04:23,722 --> 00:04:26,427
during the process
of building socialism.
37
00:04:26,460 --> 00:04:30,007
The political goal is correct
and the party cannot be wrong.
38
00:04:30,032 --> 00:04:34,879
Therefore, problems and delays are obviously
a mismatch between what was decided
39
00:04:34,903 --> 00:04:36,344
and what was done.
40
00:04:41,515 --> 00:04:45,155
The five-year plan couldn't be
carried out because of sabotage.
41
00:04:49,468 --> 00:04:52,636
The conspiracy theory helps
explain the major difference
42
00:04:52,660 --> 00:04:55,194
between what was
promised and what was done,
43
00:04:55,219 --> 00:04:57,733
between speeches and reality.
44
00:05:17,811 --> 00:05:21,921
11 months later, on the
1st of December, 1934,
45
00:05:21,946 --> 00:05:26,950
Sergei Kirov, member of the Politburo
and First Secretary of the Leningrad Party,
46
00:05:26,975 --> 00:05:31,061
is murdered by Leonid
Nikolaev, a young communist.
47
00:05:33,843 --> 00:05:36,983
Kirov was the lover
of Nikolaev's wife.
48
00:05:41,765 --> 00:05:46,513
Kirov's assassination, an isolated
action by a jealous husband,
49
00:05:46,538 --> 00:05:48,788
is a blessing for Stalin.
50
00:05:50,931 --> 00:05:54,624
He uses Kirov's murder
to trigger the repression.
51
00:05:58,655 --> 00:06:02,716
Within three weeks,
the NKVD, the new GPU,
52
00:06:02,741 --> 00:06:05,684
pretends to discover that
the crime has been committed
53
00:06:05,709 --> 00:06:08,374
by a certain
center of Leningrad.
54
00:06:09,413 --> 00:06:14,124
Members of this center are convicted
in closed hearing and executed.
55
00:06:14,327 --> 00:06:19,483
This is a pretext to attack
Zinoviev and Kamenev themselves,
56
00:06:19,508 --> 00:06:21,390
Lenin's companions.
57
00:06:26,280 --> 00:06:31,346
They are arrested and convicted
on the basis of ideological connivance
58
00:06:31,370 --> 00:06:33,179
with Kirov's assassins.
59
00:06:33,492 --> 00:06:36,864
The repressive machinery
is getting out of hand.
60
00:07:02,424 --> 00:07:06,526
The 17th Congress of the Communist
Party had officially announced
61
00:07:06,551 --> 00:07:10,406
that socialism had been
successfully implemented in the USSR.
62
00:07:12,205 --> 00:07:14,409
To quote the pompous words used,
63
00:07:14,434 --> 00:07:17,992
"this was the beginning of an
era of unprecedented abundance
64
00:07:18,016 --> 00:07:19,924
in the history of mankind."
65
00:07:27,041 --> 00:07:30,720
As official propaganda
claimed it, life has become better.
66
00:07:30,745 --> 00:07:32,315
Life has become happier.
67
00:07:32,340 --> 00:07:35,242
These words were taken
from one of Stalin's speeches
68
00:07:35,266 --> 00:07:37,595
and are displayed
in all public areas
69
00:07:37,620 --> 00:07:40,995
and even on the entrance
gates to the labor camps.
70
00:07:45,783 --> 00:07:50,534
Propaganda movies show happy
Soviets enjoying some kind of "dolce vita".
71
00:07:52,807 --> 00:07:54,936
The parties and states officials
72
00:07:54,960 --> 00:07:58,784
are part of a privileged social
class called Nomenklatura.
73
00:08:09,932 --> 00:08:13,245
And while waiting for
abundance to benefit everyone,
74
00:08:13,270 --> 00:08:16,549
it certainly benefits a few
thousand Apparatchiks,
75
00:08:16,574 --> 00:08:20,860
who are able to enjoy material
advantages such as comfortable apartments,
76
00:08:20,885 --> 00:08:24,065
special shops, and
vacations near the Black Sea.
77
00:08:47,815 --> 00:08:50,643
While the Nomenklatura
is having fun,
78
00:08:50,842 --> 00:08:52,978
the number of
prisoners of the gulag
79
00:08:53,002 --> 00:08:57,638
crosses for the first time the
threshold of one million in 1935.
80
00:09:05,052 --> 00:09:10,521
One million prisoners and another million
outcasts called specially displaced.
81
00:09:10,787 --> 00:09:13,152
People deported to
settlement villages,
82
00:09:13,177 --> 00:09:17,435
usually located in the same
hostile regions as the Gulag's camps.
83
00:09:27,662 --> 00:09:31,691
After the construction of the canal
between the White Sea and the Baltic Sea,
84
00:09:31,716 --> 00:09:34,012
after extracting
gold in the Kolyma,
85
00:09:34,037 --> 00:09:39,033
Politburo tasks the NKVD with
carrying out another gigantic project.
86
00:09:39,058 --> 00:09:42,652
Building a canal connecting
the Moskva with the Volga.
87
00:09:51,105 --> 00:09:54,156
In 1933, as soon as the
construction of the canal
88
00:09:54,180 --> 00:09:56,808
between the White Sea and
the Baltic Sea is completed,
89
00:09:56,833 --> 00:10:01,523
part of the BBK's labor is moved to
the massive Dmitlag construction site,
90
00:10:01,548 --> 00:10:04,464
which got its name from the
camp in charge of the work
91
00:10:04,489 --> 00:10:06,542
on the Moskva-Volga Canal.
92
00:10:18,920 --> 00:10:21,032
Citizens, your
attention, please!
93
00:10:21,057 --> 00:10:24,235
Instructed by our
government and our party,
94
00:10:24,260 --> 00:10:27,798
on the initiative of our
beloved guide, Comrade Stalin,
95
00:10:27,823 --> 00:10:31,548
we are now beginning the construction
of the greatest canal in the world,
96
00:10:31,573 --> 00:10:34,352
connecting the Moskva
River to the Volga
97
00:10:34,844 --> 00:10:38,243
Citizens, you came
here as criminals.
98
00:10:38,718 --> 00:10:41,399
But we welcome you as people
99
00:10:41,424 --> 00:10:46,165
taking part in this most
important government project.
100
00:10:46,190 --> 00:10:50,243
Through honest work and an
honest attitude toward your work,
101
00:10:50,268 --> 00:10:54,219
you will regain the right to
rejoin the family of workers.
102
00:11:06,633 --> 00:11:09,204
Once more, the
regime's propaganda
103
00:11:09,229 --> 00:11:13,251
shows how such tremendous
work is being carried out to music.
104
00:11:15,568 --> 00:11:18,443
Trucks and machines
are starting to appear,
105
00:11:18,468 --> 00:11:24,449
but despite them, the Zeks
continue to dig, to suffer and to die.
106
00:11:33,504 --> 00:11:35,074
During its apex,
107
00:11:35,099 --> 00:11:40,613
almost 200,000 prisoners work on
the project, 30,000 of them die there.
108
00:11:51,830 --> 00:11:55,916
In 1936, during the final
construction phase of the canal,
109
00:11:55,941 --> 00:12:01,330
which must be ready by October 1937
for the 20th anniversary of the revolution,
110
00:12:01,355 --> 00:12:05,277
the workday is extended
to 12 or even 14 hours.
111
00:12:08,418 --> 00:12:12,619
Teams working shifts day and
night in the cold and the wind.
112
00:12:12,644 --> 00:12:14,605
Horrendous conditions.
113
00:12:33,402 --> 00:12:36,769
Stalin himself pays
a visit to the site.
114
00:12:43,800 --> 00:12:48,116
Images show us the Zeks happily
greeting the little father of the people,
115
00:12:48,140 --> 00:12:49,754
who sent them to hell.
116
00:13:07,339 --> 00:13:10,480
Yet another huge
construction is launched,
117
00:13:10,505 --> 00:13:12,754
using the forced
labor of the gulag.
118
00:13:12,779 --> 00:13:18,847
The track for a second Trans-Siberian
called BAM, Baikalo-Amurskaya Magistral.
119
00:13:31,665 --> 00:13:36,396
The building of this strategic
railway of more than 1,500 kilometers
120
00:13:36,421 --> 00:13:41,702
begins in 1933 and continues
until the middle of the 1940s.
121
00:13:45,325 --> 00:13:50,625
At the end of the 1930s, almost
200,000 prisoners toil on the site
122
00:13:50,650 --> 00:13:53,010
and 10,000 of them die there.
123
00:13:53,035 --> 00:13:56,330
One death every 150 meters.
124
00:14:07,338 --> 00:14:11,641
In the vast area of the Ukhta and
Pechora north of the polar circle,
125
00:14:11,666 --> 00:14:14,557
the ground is
full of oil and coal.
126
00:14:18,877 --> 00:14:23,422
In the beginning of the 1930s, the
gulag slaves are sent in mass there
127
00:14:23,447 --> 00:14:26,916
to exploit a region
infested with mosquitoes.
128
00:14:31,720 --> 00:14:36,119
100,000 Zeks are digging
shafts to extract the ore.
129
00:14:36,265 --> 00:14:39,116
Soon there will
be 20 coal mines.
130
00:14:47,601 --> 00:14:51,849
In winter, the
temperatures drop to -60ºC.
131
00:14:51,874 --> 00:14:54,390
The night lasts 3 months.
132
00:14:54,415 --> 00:14:56,733
Here in this frozen catacomb,
133
00:14:56,758 --> 00:15:00,108
the prisoners will create from
nothing the town of Vorkuta,
134
00:15:00,133 --> 00:15:04,812
which will become the capital of one
of the greatest coal areas in the USSR.
135
00:15:10,929 --> 00:15:15,974
The NKVD sends to Vorkuta the
most dangerous political criminals,
136
00:15:15,999 --> 00:15:17,421
as they call them.
137
00:15:31,520 --> 00:15:33,571
The construction of a railway,
138
00:15:33,595 --> 00:15:39,247
blocked during most of the year
by snow and ice, starts in 1936.
139
00:15:49,883 --> 00:15:52,008
In the middle of the 1930s,
140
00:15:52,033 --> 00:15:54,912
the Gulag has become
a giant administration
141
00:15:54,936 --> 00:15:59,258
that uses the workforce of
all prisoners in the USSR.
142
00:16:01,719 --> 00:16:05,875
The gulag industry becomes an
essential cog of the Soviet economy.
143
00:16:10,211 --> 00:16:14,805
The camp's locations coincide
with a number of major projects.
144
00:16:21,413 --> 00:16:24,487
200,000 prisoners
are digging the canal
145
00:16:24,512 --> 00:16:27,781
connecting the Moskva to
the Volga, in the Dmitlag.
146
00:16:29,686 --> 00:16:35,195
70,000 prisoners handle the maintenance
work of the White Sea-Baltic Sea Canal
147
00:16:35,220 --> 00:16:36,757
in the Belbaltlag.
148
00:16:38,255 --> 00:16:43,531
100,000 prisoners work in the oil and coal
deposits of the Ukhta and Pechora region
149
00:16:43,556 --> 00:16:46,770
and build the town of
Vorkuta in the Ukhtpechlag.
150
00:16:50,903 --> 00:16:53,696
30,000 prisoners are
extracting resources
151
00:16:53,720 --> 00:16:56,864
from the virgin lands of
Kazakhstan in the Karlag.
152
00:16:58,007 --> 00:17:02,637
60,000 prisoners work in the
coal mines of Kuzbass in the Siblag.
153
00:17:05,941 --> 00:17:09,473
70,000 prisoners build
the railway and the roads
154
00:17:09,498 --> 00:17:12,309
in the Khabarovsk
region in the Dallag.
155
00:17:14,036 --> 00:17:16,766
200,000 prisoners
build the railway
156
00:17:16,790 --> 00:17:21,137
connecting the Baikal Lake to
the Amur River in the Bamlag.
157
00:17:23,660 --> 00:17:28,395
80,000 prisoners extract gold
of the Kolyma in the Dalstroi.
158
00:17:31,027 --> 00:17:36,231
Concentration camp-like facilities
appear everywhere like metastasis.
159
00:17:45,028 --> 00:17:49,034
The Trotskyists and
Bukharinists, comrade judges,
160
00:17:49,059 --> 00:17:52,612
this so-called Trotskyist
right-wing block
161
00:17:52,637 --> 00:17:56,455
whose leaders are
here among the accused,
162
00:17:56,480 --> 00:17:59,127
are not a political party.
163
00:17:59,152 --> 00:18:01,377
They're not a
political movement.
164
00:18:01,402 --> 00:18:04,955
They're a group of criminals.
165
00:18:04,980 --> 00:18:07,221
And not just common criminals,
166
00:18:07,246 --> 00:18:11,854
but criminals who sold themselves
to enemy intelligence services.
167
00:18:11,879 --> 00:18:19,179
Criminals who are considered under
common law to be the lowest of the low,
168
00:18:19,204 --> 00:18:24,791
the most contemptible,
the worst of the worst.
169
00:18:26,765 --> 00:18:34,641
During the three made-up Moscow trials in
August 1936, January 1937 and March 1938,
170
00:18:34,666 --> 00:18:37,459
the highest figures of
the old Leninist guard
171
00:18:37,483 --> 00:18:44,149
suffer torture and publicly confess so-called
crimes of treason, sabotage and terrorism.
172
00:18:51,211 --> 00:18:59,013
Stalin executes his old companions Zinoviev,
Kamenev and Bukharin without batting an eye.
173
00:18:59,201 --> 00:19:02,263
10 years before, he
was hugging them.
174
00:19:09,770 --> 00:19:10,927
Comrades!
175
00:19:10,952 --> 00:19:13,240
The Trostskyists
and Zinovievists,
176
00:19:14,286 --> 00:19:24,732
who are the direct enemies of
the working class and the workers,
177
00:19:25,263 --> 00:19:32,615
have now banded together
to ally with the fascists,
178
00:19:32,640 --> 00:19:39,068
with all the vermin that act
against the first Soviet State,
179
00:19:39,093 --> 00:19:45,443
where work and the
working class rule,
180
00:19:45,468 --> 00:19:49,029
along with all the workers
of our Soviet Union.
181
00:19:54,498 --> 00:19:59,599
A major campaign is launched in the
whole country to stigmatize the accused.
182
00:19:59,965 --> 00:20:04,745
The goal is to lead people to accept
that the revolutionary heroes of yesterday
183
00:20:04,770 --> 00:20:07,685
have become the
traitors and spies.
184
00:20:13,053 --> 00:20:14,763
I think, comrades,
185
00:20:14,788 --> 00:20:17,919
that I speak in the
name of everyone here,
186
00:20:17,944 --> 00:20:21,279
and of the proletariat in
our country as a whole,
187
00:20:21,304 --> 00:20:24,818
when I say that these
swine must be shot.
188
00:20:29,083 --> 00:20:31,310
No mercy for the enemies!
189
00:20:31,848 --> 00:20:36,318
We must shoot them all, no
exceptions, like rabid dogs!
190
00:20:36,343 --> 00:20:39,154
Death to the traitors
of the motherland!
191
00:20:40,715 --> 00:20:43,758
Public meetings in
factories and kolkhozes
192
00:20:43,783 --> 00:20:46,521
position the fallen
leaders as scapegoats,
193
00:20:46,546 --> 00:20:50,763
responsible for the difficulties
encountered while building socialism.
194
00:21:02,787 --> 00:21:06,110
The Moscow trials
reflect the great terror.
195
00:21:06,135 --> 00:21:08,811
They attract attention
from all over the world
196
00:21:08,835 --> 00:21:14,266
while hiding the purge happening in
the prisons and inside the NKVD's office.
197
00:21:16,945 --> 00:21:19,595
The execution of
the old Bolsheviks
198
00:21:19,620 --> 00:21:23,993
masks the sheer size of the
repression that strikes the everyday man.
199
00:21:26,609 --> 00:21:28,863
Indeed, within a
couple of months,
200
00:21:28,887 --> 00:21:32,874
120,000 communist officials
are arrested and convicted.
201
00:21:32,899 --> 00:21:35,343
Half of them receive
the death penalty.
202
00:21:38,781 --> 00:21:42,982
Alexander Prokhorov was an engineer
and a member of the Communist Party.
203
00:21:43,007 --> 00:21:45,500
He was arrested in 1937.
204
00:21:50,420 --> 00:21:52,718
Three people came
around midnight.
205
00:21:53,374 --> 00:21:56,390
One stood by the door while
the others started their search.
206
00:21:57,003 --> 00:22:01,132
I woke up my son. They were
looking for counter-revolutionary texts.
207
00:22:01,632 --> 00:22:03,718
But they didn't find any.
208
00:22:04,890 --> 00:22:07,054
Yet I ended up Lubyanka.
209
00:22:09,784 --> 00:22:13,984
The Lubyanka in Moscow is
the headquarters of the NKVD.
210
00:22:14,009 --> 00:22:17,156
It's a prison where people
are tortured and shot.
211
00:22:21,242 --> 00:22:25,211
Olga Adamova-Sliozberg
was a communist activist too
212
00:22:25,236 --> 00:22:27,249
and she was arrested at home.
213
00:22:31,804 --> 00:22:38,640
We were arrested on the basis of
having joined the plot to kill Kaganovich.
214
00:22:38,799 --> 00:22:41,280
I'd never even seen Kaganovich.
215
00:22:46,342 --> 00:22:49,898
My six-year-old son was
sitting in his bedroom.
216
00:22:50,537 --> 00:22:56,266
Came in and I said: "Don't cry,
darling. I'm going on a mission."
217
00:22:56,687 --> 00:22:58,100
And he answers:
218
00:22:58,125 --> 00:23:00,650
"Dad is on a
mission, now you too.
219
00:23:00,802 --> 00:23:04,859
If the nanny also goes on a
mission, who shall we stay with?"
220
00:23:10,256 --> 00:23:12,482
On Stalin's direct order,
221
00:23:12,507 --> 00:23:16,927
family members of the fallen communist
leaders are tracked down and arrested,
222
00:23:16,952 --> 00:23:18,997
especially their wives.
223
00:23:22,567 --> 00:23:25,911
On this document, Stalin
added with a blue pen
224
00:23:25,936 --> 00:23:29,496
that the families of the traitors
should be systematically sentenced
225
00:23:29,521 --> 00:23:34,380
to 8 years in labor camps instead
of 5 as it was initially planned.
226
00:23:42,021 --> 00:23:44,661
And while members
of the party are purged,
227
00:23:44,686 --> 00:23:50,536
the same thing happens to thousands of NKVD
leaders such as Mikhail Polyachek's father.
228
00:23:54,348 --> 00:23:55,974
He came home.
229
00:23:56,349 --> 00:23:58,911
He dropped his
suitcase and hugged me.
230
00:23:59,476 --> 00:24:02,656
And then NKVD's agents
knocked on the door.
231
00:24:04,828 --> 00:24:06,985
We didn't know
what was going on.
232
00:24:08,886 --> 00:24:13,833
Later on, we were told that he'd been
sentenced to 10 years without mail rights.
233
00:24:15,254 --> 00:24:18,379
Without mail right
means execution.
234
00:24:26,791 --> 00:24:31,306
Mom died in 1938, in a way.
235
00:24:32,799 --> 00:24:35,338
Everything inside
her disappeared.
236
00:24:36,626 --> 00:24:38,783
The shock was so strong.
237
00:24:41,258 --> 00:24:44,584
She was still a young
woman. She was 38.
238
00:24:47,673 --> 00:24:50,751
But she died inside.
239
00:24:53,236 --> 00:24:56,705
The gulag's camp leaders
also faced the purge.
240
00:24:56,730 --> 00:24:59,603
Among many others,
there's Eduard Berzin,
241
00:24:59,628 --> 00:25:03,103
the man with the Rolls-Royce,
who had led the camp in the Kolyma.
242
00:25:03,218 --> 00:25:06,330
He is shot in the
basement of the Lubyanka.
243
00:25:12,501 --> 00:25:16,633
Or Alexander Nogtev, first
commander of the Solovki camp,
244
00:25:16,658 --> 00:25:20,658
who was arrested and
deported in 1938 to the Gulag.
245
00:25:29,734 --> 00:25:32,359
Then comes the turn of the army.
246
00:25:40,398 --> 00:25:42,187
Marshall Tukhachevsky,
247
00:25:42,212 --> 00:25:45,609
a man who kept warning about
the danger Hitler represented,
248
00:25:45,634 --> 00:25:48,952
is accused of being a spy
working for the Gestapo.
249
00:25:48,977 --> 00:25:52,116
He is executed in June 1937.
250
00:25:54,341 --> 00:25:55,673
Along with him,
251
00:25:55,697 --> 00:26:00,796
40,000 high-ranking officials, including
most of the generals are eliminated.
252
00:26:01,046 --> 00:26:03,523
The Red Army has lost its head.
253
00:26:13,476 --> 00:26:18,851
The goal of the purge of political,
economic, military, and police related elites
254
00:26:18,876 --> 00:26:23,484
is to replace leaders of the Leninist
revolution period by a younger generation,
255
00:26:23,509 --> 00:26:29,359
more obedient and that can more easily be
manipulated politically and ideologically.
256
00:26:30,554 --> 00:26:33,506
A generation shaped
by the Stalin spirit,
257
00:26:33,531 --> 00:26:36,545
and thus, a new
collection of leaders arises,
258
00:26:36,570 --> 00:26:39,663
whose amazing careers
are owed to Stalin to guide,
259
00:26:39,688 --> 00:26:42,460
a person they will be
completely devoted to.
260
00:26:46,326 --> 00:26:49,663
The revolution is eating
up those who created it.
261
00:26:49,688 --> 00:26:52,616
The purge of the communist
officials is impressive,
262
00:26:52,641 --> 00:26:56,366
yet mass executions reach
much further than the communists.
263
00:26:56,391 --> 00:26:59,093
They are but one
tenth of the victims.
264
00:27:05,819 --> 00:27:10,843
In 1936, Yagoda, head
of the NKVD since 1934
265
00:27:10,868 --> 00:27:14,335
and responsible for the
Gulag's expansion is arrested.
266
00:27:14,530 --> 00:27:19,304
He is shot in 1938, as
a right-wing Trotskyist.
267
00:27:23,632 --> 00:27:28,741
To lead the NKVD, the
Party has chosen its loyal son,
268
00:27:28,766 --> 00:27:31,273
a friend and brother-in-arms
of Comrade Stalin,
269
00:27:31,298 --> 00:27:33,413
Nikolai Ivanovich Yezhov.
270
00:27:40,233 --> 00:27:44,079
Yezhov received the
nickname of Bloodthirsty Midget.
271
00:27:44,104 --> 00:27:48,825
He's barely more than 1.5 meters
high, and as head of the NKVD,
272
00:27:48,850 --> 00:27:53,734
he'll carry out the greatest state massacre to
ever take place in Europe during peace time.
273
00:27:58,069 --> 00:28:03,153
Within 16 months, from
August 1937 to November 1938,
274
00:28:03,178 --> 00:28:07,160
around 750,000
Soviet citizens are killed
275
00:28:07,185 --> 00:28:12,590
after being sentenced to death by a special
court following a series of sham trials.
276
00:28:15,910 --> 00:28:19,192
That's almost 50,000
executions per month.
277
00:28:19,217 --> 00:28:21,653
1,600 per day.
278
00:28:24,528 --> 00:28:26,055
During the Great Terror,
279
00:28:26,079 --> 00:28:32,289
one adult Soviet out of 100 is killed
in secret with a bullet in the neck.
280
00:29:12,859 --> 00:29:17,594
One example among hundreds of
thousands of others, Gavriil Bogdanov.
281
00:29:18,078 --> 00:29:21,664
This former kulak, who
escaped exile in Siberia
282
00:29:21,689 --> 00:29:25,107
is arrested on
August the 8th 1937.
283
00:29:25,529 --> 00:29:30,588
Photographed on the 12th, accused with
encouraging counter-revolutionary actions,
284
00:29:30,612 --> 00:29:32,722
interrogated on
the 15th of August,
285
00:29:32,747 --> 00:29:36,988
sentenced to death on the
19th and shot on the 20th,
286
00:29:37,013 --> 00:29:39,677
as can be seen on
the execution order.
287
00:29:47,317 --> 00:29:50,324
The starting point of this
murderous mass purge
288
00:29:50,349 --> 00:29:54,941
is a note written by Stalin
on the 2nd of July 1937.
289
00:29:58,167 --> 00:30:04,925
The red dictator asks that the most hostile
criminals be immediately arrested and shot.
290
00:30:09,886 --> 00:30:11,964
In order to carry out the order,
291
00:30:11,989 --> 00:30:16,144
Nikolai Yezhov publishes
on the 30th of July 1937
292
00:30:16,169 --> 00:30:21,072
the NKVD operational
order Nº 00447,
293
00:30:21,097 --> 00:30:24,167
sent to all regional
NKVD leaders.
294
00:30:27,533 --> 00:30:29,449
This incredible document,
295
00:30:29,474 --> 00:30:32,834
the cause behind the death of
hundreds of thousands of people,
296
00:30:32,859 --> 00:30:35,558
stipulates that home
security agencies
297
00:30:35,582 --> 00:30:38,502
have the mission to eradicate
in the most ferocious manner,
298
00:30:38,527 --> 00:30:40,863
all anti-soviet elements
299
00:30:41,074 --> 00:30:43,718
and to end once and for
all the threat represented
300
00:30:43,743 --> 00:30:47,988
by those who undermine the
very foundations of the Soviet state.
301
00:30:52,113 --> 00:30:54,941
Suspects are divided
into two categories.
302
00:30:54,966 --> 00:30:57,375
The first one means execution.
303
00:30:57,399 --> 00:31:00,972
The second means
the gulag for 10 years.
304
00:31:05,308 --> 00:31:11,433
Order Nº 00447 then goes on to list
quotas of people to arrest per region.
305
00:31:11,559 --> 00:31:14,464
In the first column are
the executions to perform.
306
00:31:14,489 --> 00:31:17,683
In the second, people
to send to the gulag.
307
00:31:29,081 --> 00:31:32,316
The operation
starts in August 1937
308
00:31:32,341 --> 00:31:34,742
and is supposed
to last 4 months.
309
00:31:34,988 --> 00:31:37,761
It'll last 15 instead.
310
00:31:38,981 --> 00:31:43,816
Yezhov clearly sets the tone on the
eve of the first day of the Great Terror.
311
00:31:43,946 --> 00:31:46,903
If we end up shooting a thousand
people more than expected
312
00:31:46,927 --> 00:31:49,011
during this
operation, this is fine.
313
00:32:00,425 --> 00:32:04,441
The operations are secret,
planned, and centralized
314
00:32:04,466 --> 00:32:08,814
and decided at the highest level
within the party by Stalin and Yezhov,
315
00:32:08,839 --> 00:32:15,136
along with Stalin's closest allies,
Molotov, Kaganovich, Voroshilov, Mikoyan.
316
00:32:19,703 --> 00:32:25,695
The purpose of these secret mass
operations is to remove for good any threat
317
00:32:25,720 --> 00:32:29,345
in order to purify
the Soviet society.
318
00:32:37,257 --> 00:32:40,243
Terror becomes
part of everyday life.
319
00:32:40,377 --> 00:32:45,564
Soviet citizens are paralyzed and
live in the fear of being arrested.
320
00:32:55,658 --> 00:32:59,017
At 3am they arrived
and knocked on our door.
321
00:32:59,042 --> 00:33:00,445
He opened.
322
00:33:00,470 --> 00:33:03,142
There were three NKVD officials.
323
00:33:03,167 --> 00:33:06,197
They come in and ask
"who's living here with you?"
324
00:33:06,222 --> 00:33:08,966
He answers "my wife
and my two children".
325
00:33:10,784 --> 00:33:13,568
Line up against the
wall, all four of you.
326
00:33:13,744 --> 00:33:16,177
Then they continued
to search the house,
327
00:33:16,202 --> 00:33:19,232
but they didn't find anything,
yet they took dad away.
328
00:33:21,021 --> 00:33:22,762
We went to the prison.
329
00:33:22,787 --> 00:33:25,490
There were a lot of people
there making written complaints.
330
00:33:27,176 --> 00:33:28,920
We did the same with mom.
331
00:33:29,633 --> 00:33:33,553
Someone told us "ah,
these are political prisoners".
332
00:33:33,578 --> 00:33:37,334
They've been sent to Siberia
last night in a freight train.
333
00:33:37,484 --> 00:33:38,927
He's no longer here.
334
00:33:38,952 --> 00:33:42,021
You won't hear from
him for the next 20 years.
335
00:33:42,046 --> 00:33:44,021
You won't have access to mail.
336
00:33:52,248 --> 00:33:56,395
One of the characteristics of
this massive purge is secrecy.
337
00:33:56,420 --> 00:34:00,004
Secrecy of the judgment
usually done behind closed doors.
338
00:34:00,029 --> 00:34:04,037
Secrecy of the execution that
takes place in unknown locations.
339
00:34:06,709 --> 00:34:11,240
Families of those sentenced
to death are never informed.
340
00:34:14,355 --> 00:34:17,021
They just kept
tormenting them there.
341
00:34:19,889 --> 00:34:22,099
When my father ended up there,
342
00:34:26,021 --> 00:34:28,349
and they started
to interrogate him,
343
00:34:29,939 --> 00:34:32,903
he refused to
sign the deposition.
344
00:34:37,989 --> 00:34:39,802
He was a lightweight boxer.
345
00:34:40,801 --> 00:34:43,450
He could lift a
man by the throat
346
00:34:43,989 --> 00:34:45,853
and hold him against the wall.
347
00:34:48,005 --> 00:34:49,669
He didn't sign.
348
00:34:49,911 --> 00:34:52,521
He threw them
all out of the office.
349
00:34:56,192 --> 00:34:57,739
Where were they brought?
350
00:34:59,011 --> 00:35:02,341
They close the back
of the truck and that's it.
351
00:35:03,085 --> 00:35:07,442
It wasn't a closed vehicle but
a truck to carry merchandise.
352
00:35:13,886 --> 00:35:16,229
That's the last time
I saw my father.
353
00:35:17,394 --> 00:35:18,940
How can you forget?
354
00:35:20,401 --> 00:35:22,167
It haunts you forever.
355
00:35:45,953 --> 00:35:48,376
I was there when they
arrested my mother.
356
00:35:48,939 --> 00:35:50,825
It happened at midnight.
357
00:35:51,165 --> 00:35:53,063
I was already in my bed.
358
00:35:54,196 --> 00:35:57,567
NKVD agents came
into my bedroom.
359
00:35:59,157 --> 00:36:02,844
And I could hear the
sounds of their boots.
360
00:36:06,907 --> 00:36:09,446
My mother kissed
me before leaving.
361
00:36:09,805 --> 00:36:13,977
But I remained silent.
Huddled up. And afraid.
362
00:36:15,788 --> 00:36:19,774
My fear was both
mental and physical.
363
00:36:20,180 --> 00:36:21,842
And I didn't move.
364
00:36:29,178 --> 00:36:31,084
When my mother left,
365
00:36:32,204 --> 00:36:35,788
I couldn't even see
clearly because of my tears.
366
00:36:40,944 --> 00:36:44,741
I don't know in what circumstances
they arrested my father.
367
00:36:47,444 --> 00:36:51,053
But I never saw
my parents again.
368
00:36:58,334 --> 00:37:03,420
The Great Terror leads to an unprecedented
influx of prisoners in the camps.
369
00:37:05,514 --> 00:37:09,200
Within 2 years, almost
1.5 million people,
370
00:37:09,225 --> 00:37:13,635
the ones from category 2, who
escaped execution by Yezhov's minions,
371
00:37:13,659 --> 00:37:15,647
are sent to the gulag.
372
00:37:18,397 --> 00:37:22,553
In January 1939, there's
almost two million prisoners,
373
00:37:22,578 --> 00:37:25,566
including 43% of
political prisoners
374
00:37:25,590 --> 00:37:29,203
who were sentenced based
on article 58 of the penal code
375
00:37:29,227 --> 00:37:31,725
for counter-revolutionary
crimes.
376
00:37:33,591 --> 00:37:37,648
Such a percentage will never be
reached again during Stalin's time.
377
00:37:49,585 --> 00:37:54,565
The Great Terror ends suddenly
on November the 17th 1938,
378
00:37:54,589 --> 00:37:56,703
following a decision by Stalin.
379
00:37:56,728 --> 00:38:01,554
Executions are stopped and
Yezhov is held responsible.
380
00:38:03,302 --> 00:38:05,828
He resigns from
all his functions.
381
00:38:05,853 --> 00:38:11,360
In 1940, the "Bloodthirsty Midget"
turned alcoholic is executed.
382
00:38:11,633 --> 00:38:17,368
"Tell Stalin that I'll die with his name on
my lips" are his last words before being shot.
383
00:38:25,790 --> 00:38:31,134
In 1938, Lavrentiy Beria
becomes head of the NKVD.
384
00:38:35,243 --> 00:38:38,118
He is one of Stalin's
closest friends.
385
00:38:38,143 --> 00:38:43,045
Beria is a professional killer who
gathered experience in Georgia.
386
00:38:47,202 --> 00:38:51,077
One of his first tasks is to
deeply reorganize the gulag
387
00:38:51,102 --> 00:38:54,998
in order to make it more profitable
from an economic point of view.
388
00:38:58,389 --> 00:39:02,616
A vast inspection of the
camps begins in early 1939
389
00:39:02,641 --> 00:39:07,452
and concludes that the Zeks are in a
catastrophic state and can no longer work.
390
00:39:09,467 --> 00:39:13,372
The whole internal organization
of the gulag is revamped.
391
00:39:13,397 --> 00:39:18,100
The giant groups of camps are decentralized
and divided into smaller units
392
00:39:18,125 --> 00:39:20,959
organized around
economic branches.
393
00:39:23,388 --> 00:39:26,228
The productive function
of the gulag is obvious
394
00:39:26,252 --> 00:39:28,491
when looking at the
new internal structure.
395
00:39:28,516 --> 00:39:33,356
Indeed the division is no longer made based
on geography but based on the economy.
396
00:39:33,381 --> 00:39:36,098
Direction of hydroelectrical
constructions,
397
00:39:36,123 --> 00:39:38,397
direction of railway
constructions,
398
00:39:38,422 --> 00:39:41,452
direction of
non-ferrous metals, etc.
399
00:39:44,678 --> 00:39:46,655
As the war draws closer,
400
00:39:46,680 --> 00:39:50,951
the government sends more and
more strategic orders to the NKVD.
401
00:39:50,976 --> 00:39:56,176
The prisoners are to build or
renovate more than 200 military airports.
402
00:40:06,651 --> 00:40:09,176
August the 23rd 1939,
403
00:40:09,201 --> 00:40:14,324
Ribbentrop, Minister of Foreign Affairs
for the Third Reich, flies off to Moscow.
404
00:40:15,142 --> 00:40:21,880
To everyone's surprise, the USSR and Nazi
Germany sign a non-aggression agreement.
405
00:40:26,818 --> 00:40:30,329
One clause of the secret
protocol added to the agreement
406
00:40:30,353 --> 00:40:32,708
plans for the
division of Poland.
407
00:40:32,833 --> 00:40:36,490
The Red Army invades Poland
on the 17th of September,
408
00:40:36,515 --> 00:40:39,654
17 days after the
Wehrmacht attacked.
409
00:40:47,317 --> 00:40:52,629
Soon, the Nazi officers and the Soviets are
splitting the country between themselves.
410
00:40:54,770 --> 00:40:58,815
As soon as they reach the Polish territory
under the control of the Red Army,
411
00:40:58,840 --> 00:41:01,278
the NKVD gets to work.
412
00:41:06,174 --> 00:41:12,979
About 25,000 Polish citizens belonging to the
country's military, civil, and economic elite,
413
00:41:13,004 --> 00:41:18,431
are executed in April 1940 as
sworn enemies of the Soviet system.
414
00:41:21,767 --> 00:41:25,486
Thousands of officers are executed
with a bullet through their neck
415
00:41:25,511 --> 00:41:29,292
and buried in mass graves
in Katyn and elsewhere.
416
00:41:38,556 --> 00:41:43,400
Additionally, between
September 1939 and June 1941,
417
00:41:43,425 --> 00:41:46,945
around 110,000 Polish
citizens are arrested
418
00:41:46,970 --> 00:41:52,245
and sentenced to forced labor in the
Gulag's camps by the NKVD special courts.
419
00:41:55,994 --> 00:42:01,378
Among them are many Jews who escaped
West Poland after the Germans invaded it.
420
00:42:12,277 --> 00:42:14,339
Then within 18 months,
421
00:42:14,364 --> 00:42:17,570
about 320,000 Polish citizens
422
00:42:17,594 --> 00:42:22,456
are deported to the settlement villages bordering
the Gulag's camps in the North of Russia,
423
00:42:22,481 --> 00:42:25,128
in Siberia, and in Kazakhstan.
424
00:42:29,620 --> 00:42:33,385
After Poland, the Red Army
invades the Baltic States.
425
00:42:33,410 --> 00:42:38,855
Estonia, Lithuania and Latvia are
being converted to the Soviet way of life.
426
00:42:40,011 --> 00:42:44,949
And here too, the NKVD is
working, controlling the population.
427
00:42:48,644 --> 00:42:52,400
While the political police
organizes spontaneous parades,
428
00:42:52,425 --> 00:42:56,673
it also supervises arrests and
deportations in the shadows.
429
00:43:00,884 --> 00:43:04,275
Ioanna Murejkene's
father is arrested at home.
430
00:43:08,579 --> 00:43:10,267
I came into our bedroom.
431
00:43:11,005 --> 00:43:14,974
My sister is screaming and crying
while my mother is sitting on a chair,
432
00:43:14,998 --> 00:43:17,048
her gaze drifting away.
433
00:43:17,727 --> 00:43:21,251
I asked right away
"what happened?"
434
00:43:21,764 --> 00:43:27,306
And my sister answers "they
took dad. They arrested dad".
435
00:43:41,077 --> 00:43:47,976
In the spring of 1941, the NKVD organizes major
roundups in the newly conquered territories.
436
00:43:51,077 --> 00:43:55,880
Tens of thousands of people from the
area in Poland, occupied by the Soviets,
437
00:43:55,905 --> 00:43:59,419
from Moldavia, conquered
by the USSR in 1940,
438
00:43:59,444 --> 00:44:04,827
and from the Baltic States, are deported
to camps in Siberia or the Great North.
439
00:44:15,903 --> 00:44:21,655
On June the 22nd 1941, the
Wehrmacht attacks the USSR.
440
00:44:22,312 --> 00:44:27,303
The German pushes incredibly quick and leads
to hundreds of thousands of Russian prisoners.
441
00:44:27,328 --> 00:44:31,088
Cities and villages are
destroyed and burnt down.
442
00:44:40,794 --> 00:44:44,395
The German advance during
the first couple of months of the war
443
00:44:44,420 --> 00:44:51,084
forces the NKVD to evacuate its prisons and
camps located in the western part of the USSR.
444
00:44:53,600 --> 00:44:56,231
From July to December 1941,
445
00:44:56,256 --> 00:45:00,241
more than 700,000 prisoners
are transferred to the east.
446
00:45:03,428 --> 00:45:07,694
Means of transportation are lacking,
since most of them are needed for the war,
447
00:45:07,719 --> 00:45:12,733
and many prisoners are evacuated on foot,
having to walk several hundreds of kilometers.
448
00:45:16,311 --> 00:45:21,756
These evacuations often turn into
death marches amid complete chaos.
449
00:45:33,889 --> 00:45:36,787
When time is lacking
to organize the transfer,
450
00:45:37,053 --> 00:45:39,319
the prisoners are simply killed.
451
00:45:53,694 --> 00:45:57,639
In Lvov alone, 7,000
inmates are shot.
452
00:45:58,625 --> 00:46:01,936
When the Nazis reached the
place, they unearthed the bodies
453
00:46:01,961 --> 00:46:04,209
and used them for
their propaganda.
454
00:46:21,842 --> 00:46:27,037
The Gulag's administration freezes the
possibility of release for political prisoners
455
00:46:27,062 --> 00:46:29,553
from the first day of
the German invasion.
456
00:46:31,070 --> 00:46:36,516
However, almost 600,000
convicts, sentenced for minor crimes,
457
00:46:36,541 --> 00:46:41,159
are freed before having served
their time and added to the army.
458
00:46:41,611 --> 00:46:43,331
During the years of war,
459
00:46:43,356 --> 00:46:47,594
in total more than 1 million common
criminals are released in advance
460
00:46:47,618 --> 00:46:50,511
and sent from the
gulag to the front.
461
00:47:00,534 --> 00:47:05,058
In the Gulag's camps, life
conditions drastically deteriorate.
462
00:47:05,284 --> 00:47:09,033
The evacuation to the east of
hundreds of thousands of prisoners
463
00:47:09,058 --> 00:47:12,542
worsens the overpopulation
problem in the camps.
464
00:47:14,620 --> 00:47:17,698
The standard level
of calories in 1942
465
00:47:17,723 --> 00:47:21,722
had dropped by 60% compared
to what it was before the war.
466
00:47:25,120 --> 00:47:28,455
The prisoners face foul
conditions and starvation.
467
00:47:28,480 --> 00:47:31,683
During winter 1941 to 1942,
468
00:47:31,708 --> 00:47:36,487
25% of the gulag
population starves to death.
469
00:47:41,276 --> 00:47:47,245
In 1942, typhus and cholera
appear once more in various camps.
470
00:47:53,248 --> 00:47:55,477
In the beginning
we were so happy.
471
00:47:55,616 --> 00:47:59,282
Happy to be finally free
from such tough work.
472
00:47:59,428 --> 00:48:04,055
But then we started to
have fever and hallucinations.
473
00:48:05,353 --> 00:48:08,860
Some women were
delirious and agitated.
474
00:48:09,275 --> 00:48:12,239
They were taken away
but we didn't know where.
475
00:48:15,129 --> 00:48:18,224
They never came
back. But we made it.
476
00:48:18,419 --> 00:48:24,919
We weren't given anything. No
medicine. Nothing. We just survived.
477
00:48:33,434 --> 00:48:37,544
Everybody knows that the most
deadly year in the Gulag was 1942.
478
00:48:41,581 --> 00:48:45,965
Winter of 1941-42 took
many lives mercilessly.
479
00:48:48,629 --> 00:48:53,364
People died of hunger,
cold, and exhaustion.
480
00:48:59,161 --> 00:49:01,497
There were many dead
people in this camp.
481
00:49:07,439 --> 00:49:11,791
This was the only camp
where you truly saw corpses.
482
00:49:17,791 --> 00:49:24,450
People died because
of dystrophy, hunger.
483
00:49:25,701 --> 00:49:27,751
Because of the awful food.
484
00:49:30,255 --> 00:49:33,809
Lice, dirtiness,
and everything else.
485
00:49:36,427 --> 00:49:43,169
Only sick people, whose hopelessness
we could see in their souls, in their eyes.
486
00:49:43,609 --> 00:49:46,292
Everywhere people who
can't do anything anymore,
487
00:49:46,316 --> 00:49:48,302
who don't want to
do anything anymore,
488
00:49:48,327 --> 00:49:50,645
who think that
everything is over.
489
00:49:55,332 --> 00:49:57,411
A huge mortality rate.
490
00:50:00,160 --> 00:50:04,153
We climb down off your bedstead
and you shut the woman in charge:
491
00:50:04,178 --> 00:50:06,887
"Hey, there are two more
who don't move here."
492
00:50:06,912 --> 00:50:10,137
"Fine, we'll take
them away. Alright."
493
00:50:15,829 --> 00:50:18,432
A camp where there's
no longer any life,
494
00:50:18,958 --> 00:50:24,602
any awareness of the fact these
are human beings with desires.
495
00:50:30,305 --> 00:50:32,203
And they were piled up.
496
00:50:32,916 --> 00:50:34,809
They were unrecognizable.
497
00:50:35,284 --> 00:50:38,687
They were no longer
people, not monkeys either.
498
00:50:39,206 --> 00:50:41,426
Just hairy and dirty beings.
499
00:50:41,976 --> 00:50:45,671
Nothing but skin
and bones and tatters.
500
00:50:47,044 --> 00:50:51,117
It was impossible to tell if these were
human beings or God knows what.
501
00:50:52,742 --> 00:50:54,883
We piled up the
bodies like wood.
502
00:50:56,769 --> 00:50:59,875
Each corpse had a small
wooden board attached to its leg,
503
00:51:00,115 --> 00:51:08,398
that listed the name, birthdate,
reason for conviction, and punishment.
504
00:51:29,184 --> 00:51:31,223
During summer 1943,
505
00:51:31,248 --> 00:51:36,364
the progress of the Red Army freeze
certain regions conquered by the Wehrmacht.
506
00:51:42,677 --> 00:51:45,228
The Soviet soldiers
are happily welcomed
507
00:51:45,252 --> 00:51:48,591
by populations who suffered
from the German occupation,
508
00:51:48,971 --> 00:51:53,817
but the NKVD resumes
its arrests right away.
509
00:52:01,239 --> 00:52:06,473
The sole fact of having continued to work
during the occupation is enough to be arrested
510
00:52:06,498 --> 00:52:09,419
and charged with treason
towards the motherland.
511
00:52:14,372 --> 00:52:17,012
Elena Markova's father was shot
512
00:52:17,037 --> 00:52:21,036
and she was arrested in
1943 when she was 20.
513
00:52:24,212 --> 00:52:27,927
Because I worked as an
interpreter at the Labor Council.
514
00:52:27,952 --> 00:52:31,130
Something I never hid. I
always said that I worked there.
515
00:52:31,380 --> 00:52:34,662
I was sentenced to 15
years in the penal colony.
516
00:52:44,706 --> 00:52:49,845
A new category of camps is created
in 1943 for the so-called traitors,
517
00:52:49,870 --> 00:52:54,487
penal colonies with
particularly harsh life conditions.
518
00:52:58,987 --> 00:53:02,120
In 1944 to 1945,
519
00:53:02,145 --> 00:53:07,800
the number of prisoners rises sharply
as the Red Army moves towards the west.
520
00:53:14,572 --> 00:53:18,948
Penal colonies,
especially in 1944 to 1945,
521
00:53:20,067 --> 00:53:23,827
the places inhabited by many
so-called fascist prisoners
522
00:53:24,086 --> 00:53:26,513
and officials thought
they should just die.
523
00:53:27,271 --> 00:53:31,549
That's why penal colonies were
known for their high mortality rate.
524
00:53:43,135 --> 00:53:46,470
In the end, almost 4
million war prisoners,
525
00:53:46,495 --> 00:53:48,037
most of them German,
526
00:53:48,061 --> 00:53:52,142
are captured and forced
to work to rebuild the USSR
527
00:53:52,167 --> 00:53:55,197
in camps managed by the NKVD.
528
00:53:59,072 --> 00:54:02,025
These camps are
similar to the gulag.
529
00:54:12,515 --> 00:54:15,257
Propaganda films shot in 1944,
530
00:54:15,282 --> 00:54:20,499
show a camp in Kazakhstan, where
German prisoners are treated with respect
531
00:54:26,497 --> 00:54:27,942
In practice though,
532
00:54:27,967 --> 00:54:32,367
several hundreds of thousands of
German war prisoners die in these camps
533
00:54:32,392 --> 00:54:36,567
due to illness, hunger,
cold, or persecution.
534
00:54:50,247 --> 00:54:54,880
In April 1945, the Red
Army takes over Berlin.
535
00:54:55,209 --> 00:55:00,349
The end of the war could mark the beginning
of better tomorrows for the Soviets.
536
00:55:06,464 --> 00:55:08,042
But it's not the case.
537
00:55:08,284 --> 00:55:13,315
The Gulag Archipelago continues
its unstoppable propagation.
45428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.