Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,758 --> 00:00:04,727
♪ ♪
2
00:00:08,997 --> 00:00:11,386
JOAN They say
places you knew as a child
3
00:00:11,586 --> 00:00:14,290
seem smaller when you see them again.
4
00:00:16,602 --> 00:00:18,505
It's not true.
5
00:00:18,705 --> 00:00:21,476
It's just as I left it.
6
00:00:42,895 --> 00:00:45,132
Keep the change.
7
00:00:47,668 --> 00:00:49,036
Cut.
8
00:00:49,236 --> 00:00:52,171
Beautiful. Ladies and gentlemen,
9
00:00:52,371 --> 00:00:54,131
Miss Joan Crawford,
our one-take wonder.
10
00:00:56,543 --> 00:00:58,444
- Okay, next set up.
- Wait, Bob,
11
00:00:58,644 --> 00:00:59,780
don't you want me to try it again?
12
00:00:59,980 --> 00:01:00,980
No need, Joanie. You nailed it.
13
00:01:01,180 --> 00:01:04,385
- Are you sure?
- Absolutely.
14
00:01:04,585 --> 00:01:07,053
Well done.
15
00:01:12,725 --> 00:01:14,028
There's nothing as exciting
16
00:01:14,228 --> 00:01:15,862
as the first day on a set, is there?
17
00:01:16,062 --> 00:01:18,665
It's my fifth day, but sure.
18
00:01:23,436 --> 00:01:26,140
They're like bunny rabbits.
19
00:01:26,340 --> 00:01:28,174
It's past midnight. They've been at it
20
00:01:28,374 --> 00:01:30,076
since we got home from dinner.
21
00:01:30,276 --> 00:01:32,379
Miss Joan, you have an
early call tomorrow.
22
00:01:32,579 --> 00:01:34,180
You must rest.
23
00:01:34,380 --> 00:01:35,481
Well, how can I sleep
24
00:01:35,681 --> 00:01:37,251
when my director and co-star
25
00:01:37,451 --> 00:01:39,887
are engaged in some tawdry bacchanal
26
00:01:40,087 --> 00:01:41,055
30 feet away?
27
00:01:41,255 --> 00:01:42,256
Have a nightcap.
28
00:01:42,456 --> 00:01:43,656
I told you, Mamacita,
29
00:01:43,856 --> 00:01:45,058
I am not drinking on this production.
30
00:01:45,258 --> 00:01:47,260
I need a clear head.
31
00:01:47,460 --> 00:01:49,530
I could sing a lullaby.
32
00:01:49,730 --> 00:01:52,532
I'll call the front desk.
33
00:01:52,732 --> 00:01:54,268
Go to sleep, Mamacita.
34
00:01:54,468 --> 00:01:57,204
I don't care what they do in private,
35
00:01:57,404 --> 00:02:00,106
but staying up partying like teenagers
36
00:02:00,306 --> 00:02:02,443
can only detract from the
quality of their work
37
00:02:02,643 --> 00:02:04,510
and, by extension, mine.
38
00:02:04,710 --> 00:02:06,280
And that I cannot abide.
39
00:02:06,480 --> 00:02:07,514
No, no, no, no.
40
00:02:07,714 --> 00:02:11,251
I'll simply go over
there and politely ask
41
00:02:11,451 --> 00:02:13,854
them to consider the
labors that lie ahead
42
00:02:14,054 --> 00:02:17,425
and encourage them to make
more responsible choices.
43
00:02:19,726 --> 00:02:21,061
Should I wait up?
44
00:02:21,261 --> 00:02:23,030
Oh!
45
00:02:23,230 --> 00:02:26,900
Oh, my, my, Bette. Oh,
you've caused a terrible...
46
00:02:27,100 --> 00:02:28,201
Ready? This is the one.
47
00:02:28,401 --> 00:02:29,402
Yeah. Okay.
48
00:02:29,602 --> 00:02:31,704
This is it. Here we go.
49
00:02:35,441 --> 00:02:36,841
Oh!
50
00:02:39,112 --> 00:02:42,316
And keep the change.
51
00:02:42,516 --> 00:02:43,751
Oh!
52
00:02:45,018 --> 00:02:47,253
Take it.
53
00:02:47,453 --> 00:02:49,589
Stop teasing me.
54
00:02:54,695 --> 00:02:55,929
Ow. Damn it.
55
00:02:56,129 --> 00:02:57,230
Give it up, Bette.
56
00:02:57,430 --> 00:02:58,498
You're never gonna be able to do it.
57
00:02:58,698 --> 00:03:00,766
I don't know how she managed
to do all that business
58
00:03:00,966 --> 00:03:03,002
- in one take.
- Oh, my goodness.
59
00:03:03,202 --> 00:03:04,905
If I didn't know better,
I'd think you admire her.
60
00:03:05,105 --> 00:03:06,740
Well, why shouldn't she?
It's no accident
61
00:03:06,940 --> 00:03:08,574
Joan's been a star since the silents.
62
00:03:08,774 --> 00:03:09,977
She's an artist.
63
00:03:10,177 --> 00:03:11,745
- Between the sheets.
- Oh!
64
00:03:11,945 --> 00:03:13,112
My, my, Bette.
65
00:03:13,312 --> 00:03:15,515
I thought your rivalry was
put on for the press.
66
00:03:15,715 --> 00:03:17,783
I don't know what you're talking about.
What rivalry?
67
00:03:17,983 --> 00:03:19,419
I got to hand it to you, Bette.
68
00:03:19,619 --> 00:03:20,787
After all you've been through,
69
00:03:20,987 --> 00:03:22,990
giving Joan the Oscar
bait this go-around?
70
00:03:23,190 --> 00:03:24,324
It's mighty white of you.
71
00:03:24,524 --> 00:03:25,758
The picture is called
72
00:03:25,958 --> 00:03:27,294
Hush... Hush, Sweet Charlotte.
73
00:03:27,494 --> 00:03:29,128
- There you go.
- I play Charlotte.
74
00:03:29,328 --> 00:03:31,598
Oh, well, then, let me congratulate you
75
00:03:31,798 --> 00:03:34,835
on your divine work in All
About Margo Channing.
76
00:03:35,035 --> 00:03:36,370
Joan's playing the villain,
77
00:03:36,570 --> 00:03:38,938
and villains always
have the meatier roles.
78
00:03:39,138 --> 00:03:40,306
She's the mastermind.
79
00:03:40,506 --> 00:03:41,707
That's true.
80
00:03:41,907 --> 00:03:43,776
You guys, stop teasing her now.
81
00:03:43,976 --> 00:03:45,179
Nobody's teasing anyone.
82
00:03:45,379 --> 00:03:46,612
Agnes, shouldn't you
be giving me your...
83
00:03:46,812 --> 00:03:49,016
Sweetheart, it's fabulous.
84
00:03:51,584 --> 00:03:54,321
♪ ♪
85
00:04:12,061 --> 00:04:14,795
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com
86
00:04:25,585 --> 00:04:28,589
♪ ♪
87
00:05:13,553 --> 00:05:16,524
♪ ♪
88
00:05:22,249 --> 00:05:24,530
I hope you had a good breakfast.
89
00:05:25,702 --> 00:05:28,372
I do wish you'd give me a
crack at those brows, Joan.
90
00:05:28,572 --> 00:05:31,709
The brows are mine. And the mouth.
91
00:05:32,163 --> 00:05:34,365
Let's get started on the lashes.
92
00:05:38,870 --> 00:05:40,270
No.
93
00:05:43,607 --> 00:05:45,007
No.
94
00:05:52,117 --> 00:05:53,517
Yes.
95
00:05:58,622 --> 00:06:01,392
- I'll just take...
- Mmm! Don't.
96
00:06:05,629 --> 00:06:06,665
"Why wouldn't I
97
00:06:06,865 --> 00:06:08,934
"tell him that his...
98
00:06:09,134 --> 00:06:11,436
"his pure, darling little girl
99
00:06:11,636 --> 00:06:14,972
was having a dirty little
affair with a married man?"
100
00:06:15,172 --> 00:06:18,009
"You're a vile,
sorry little bitch."
101
00:06:21,312 --> 00:06:22,848
Freshen me up, Mamacita.
102
00:06:25,016 --> 00:06:26,451
BETTE
Well, God bless your heart.
103
00:06:26,651 --> 00:06:27,718
Here's Cousin Miriam
104
00:06:27,918 --> 00:06:30,888
all dolled up from
tip-top to her toenails.
105
00:06:31,088 --> 00:06:32,491
Welcome.
106
00:06:32,691 --> 00:06:34,225
Well, I wanted to make sure
107
00:06:34,425 --> 00:06:36,561
that my look would survive the humidity.
108
00:06:36,761 --> 00:06:39,864
I didn't realize you were
in this scene, Bette.
109
00:06:40,064 --> 00:06:41,699
I'm not.
110
00:06:42,934 --> 00:06:44,136
Often at night,
111
00:06:44,336 --> 00:06:46,338
she sits up, dressed...
112
00:06:46,538 --> 00:06:48,506
as if she was still young,
113
00:06:48,706 --> 00:06:50,374
expecting a beau.
114
00:06:50,574 --> 00:06:52,044
I seem to remember
115
00:06:52,244 --> 00:06:54,946
once expecting something
like that myself.
116
00:06:57,949 --> 00:06:59,350
You gonna be all right here?
117
00:06:59,550 --> 00:07:00,985
I could stay over.
118
00:07:01,185 --> 00:07:02,487
You've been content
119
00:07:02,687 --> 00:07:04,189
to let me get by on my
own all these years.
120
00:07:04,389 --> 00:07:05,823
Another night won't kill me.
121
00:07:06,023 --> 00:07:07,577
You're not gonna let her
do it that way, are you?
122
00:07:07,777 --> 00:07:10,328
Cut.
123
00:07:10,528 --> 00:07:12,097
- What? What happened?
- Nothing. Nothing.
124
00:07:12,297 --> 00:07:13,732
We'll get... We're gonna go
again straightaway, Joanie.
125
00:07:13,932 --> 00:07:15,867
Maybe you don't even need this scene.
I mean, it seems like
126
00:07:16,067 --> 00:07:17,436
it might not be necessary.
127
00:07:17,636 --> 00:07:19,905
You have something to say
about my performance?
128
00:07:20,105 --> 00:07:21,605
Then say it to me.
129
00:07:21,805 --> 00:07:22,941
All right.
130
00:07:23,141 --> 00:07:24,775
This scene isn't really necessary,
131
00:07:24,975 --> 00:07:27,112
and you're telegraphing that
Miriam is up to no good
132
00:07:27,312 --> 00:07:28,412
when the audience, at this point,
133
00:07:28,612 --> 00:07:29,614
has to think she's a saint.
134
00:07:29,814 --> 00:07:32,516
This is my performance.
135
00:07:32,716 --> 00:07:34,585
I have worked very hard
136
00:07:34,785 --> 00:07:36,354
- on this.
- Joan, can we just shoot the scene?
137
00:07:36,554 --> 00:07:38,590
Let's worry about cutting
and changing later on.
138
00:07:38,790 --> 00:07:39,924
Can you do it this time
139
00:07:40,124 --> 00:07:41,559
as if butter wouldn't
melt in your mouth.
140
00:07:41,759 --> 00:07:42,727
- Good idea.
- Okay.
141
00:07:42,927 --> 00:07:44,563
Reset.
142
00:07:46,965 --> 00:07:50,602
I need to process your note, Bob.
143
00:07:50,802 --> 00:07:53,806
In my trailer.
144
00:07:59,110 --> 00:08:01,580
What the hell is
she doing on this set
145
00:08:01,780 --> 00:08:02,980
during my scene? Running
off at the mouth
146
00:08:03,180 --> 00:08:04,482
about my performance?
147
00:08:04,682 --> 00:08:06,484
And you, you just sitting there
148
00:08:06,684 --> 00:08:07,886
like a wet dog.
149
00:08:08,086 --> 00:08:09,754
Where the hell are your balls?
150
00:08:09,954 --> 00:08:10,955
Bette can say whatever she wants.
151
00:08:11,155 --> 00:08:12,491
She's a producer.
152
00:08:12,691 --> 00:08:14,793
What?
153
00:08:14,993 --> 00:08:17,228
I made her associate producer.
It was the only way
154
00:08:17,428 --> 00:08:19,664
to get her to sign on. She was
holding the picture hostage.
155
00:08:19,864 --> 00:08:20,832
No, I don't want that!
156
00:08:21,032 --> 00:08:22,233
Goddamn it.
157
00:08:22,433 --> 00:08:23,501
Go on, Mamacita.
158
00:08:23,701 --> 00:08:24,468
Leave us alone.
159
00:08:24,668 --> 00:08:26,670
You made her a producer?
160
00:08:26,870 --> 00:08:28,073
Joanie, the title's meaningless.
161
00:08:28,273 --> 00:08:30,641
Bette just needs to
feel she has authority.
162
00:08:30,841 --> 00:08:34,248
I have been working day and night
to prepare for this role.
163
00:08:34,448 --> 00:08:36,539
Nothing's changed. You're
still gonna be great.
164
00:08:36,739 --> 00:08:38,108
You have no idea how much harder
165
00:08:38,308 --> 00:08:41,652
I have to work to be taken
seriously as an actress.
166
00:08:41,852 --> 00:08:42,853
I didn't get my start
167
00:08:43,053 --> 00:08:46,091
in the theater, like Miss Bette Davis.
168
00:08:46,291 --> 00:08:49,126
I broke in shaking my
fringe in nightclubs.
169
00:08:49,326 --> 00:08:51,163
I'd come home after a gig
170
00:08:51,363 --> 00:08:52,764
with scotch on my dress,
171
00:08:52,964 --> 00:08:55,333
and I'll always have that stain on me
172
00:08:55,533 --> 00:08:58,536
and I'll always have to prove
them wrong, and I can't...
173
00:08:58,736 --> 00:09:01,372
do it on Charlotte
174
00:09:01,572 --> 00:09:03,708
- because she won't let me.
- Joanie, you have to let go
175
00:09:03,908 --> 00:09:06,111
of that anger to her. You
can't give her the fight.
176
00:09:06,311 --> 00:09:08,045
I am not angry with her!
177
00:09:08,245 --> 00:09:09,881
I'm angry with you.
178
00:09:10,081 --> 00:09:12,550
God, I must have been such a fool,
179
00:09:12,750 --> 00:09:16,188
thinking that you were
paying me this great tribute
180
00:09:16,388 --> 00:09:18,323
by promising me top billing.
181
00:09:18,523 --> 00:09:19,623
And all the while,
182
00:09:19,823 --> 00:09:21,726
behind my back, you were promising her
183
00:09:21,926 --> 00:09:25,463
exactly what she deserved: producer.
184
00:09:25,663 --> 00:09:27,063
Well, Bob...
185
00:09:28,499 --> 00:09:31,969
do you think I deserve it, too?
186
00:09:32,169 --> 00:09:35,306
Joanie, don't put me on the spot.
187
00:09:35,506 --> 00:09:39,910
You know what I'm going to enjoy?
188
00:09:40,110 --> 00:09:43,548
I'm going to enjoy watching you learn
189
00:09:43,748 --> 00:09:46,318
just how meaningless
190
00:09:46,518 --> 00:09:50,555
Bette thinks this title is.
191
00:09:59,964 --> 00:10:01,198
Where's Joan?
192
00:10:01,398 --> 00:10:04,236
Oh, she's out catching groundhogs.
193
00:10:04,436 --> 00:10:05,737
To replenish her wig supply.
194
00:10:05,937 --> 00:10:08,205
You have to catch them
in the dead of night.
195
00:10:08,405 --> 00:10:10,442
Why do you keep saying that?
196
00:10:10,642 --> 00:10:11,910
It's not nice.
197
00:10:12,110 --> 00:10:13,712
It's hard for a woman.
198
00:10:13,912 --> 00:10:15,679
Losing her hair.
199
00:10:15,879 --> 00:10:17,048
Her femin-in...
200
00:10:17,248 --> 00:10:18,349
Femin-in-inity.
201
00:10:18,549 --> 00:10:20,919
You should be nice.
202
00:10:21,119 --> 00:10:22,786
It's a joke, Victor.
203
00:10:22,986 --> 00:10:24,256
Oh, my God.
204
00:10:24,456 --> 00:10:25,957
Stop drinking. It's making you soft.
205
00:10:26,157 --> 00:10:27,726
Oh, you should have seen
206
00:10:27,926 --> 00:10:30,862
how the most beautiful
woman that ever lived
207
00:10:31,062 --> 00:10:33,097
treated me back in the day.
208
00:10:33,297 --> 00:10:35,065
And I remember thinking then,
209
00:10:35,265 --> 00:10:38,069
"Beauty fades.
210
00:10:38,269 --> 00:10:39,871
Just wait."
211
00:10:40,071 --> 00:10:41,472
And it did.
212
00:10:41,672 --> 00:10:43,574
Well, I remember seeing
her in Humoresque.
213
00:10:43,774 --> 00:10:45,776
Shunned by John Garfield,
214
00:10:45,976 --> 00:10:47,779
marching into the ocean,
215
00:10:47,979 --> 00:10:50,714
every hair in place.
216
00:10:50,914 --> 00:10:53,617
Beauty, dignity and death,
217
00:10:53,817 --> 00:10:56,887
all in one exquisite pose.
218
00:10:57,087 --> 00:11:00,724
She marched into the sea to her death...
219
00:11:00,924 --> 00:11:04,161
...and never
got her hair wet.
220
00:11:04,361 --> 00:11:06,365
Well...
221
00:11:09,267 --> 00:11:11,270
It meant a lot to me.
222
00:11:17,808 --> 00:11:20,612
Turndown service, Miss Davis?
223
00:11:20,812 --> 00:11:23,347
I wish I had known for a single day
224
00:11:23,547 --> 00:11:26,751
what it feels like to walk into a room
225
00:11:26,951 --> 00:11:30,789
and knock them out
without a single word.
226
00:11:30,989 --> 00:11:32,623
Bette, you don't even know yourself.
227
00:11:32,823 --> 00:11:34,125
You've been too long in this business.
228
00:11:34,325 --> 00:11:35,492
Oh, you have no idea what it's like
229
00:11:35,692 --> 00:11:36,761
to be a woman in this business,
230
00:11:36,961 --> 00:11:38,362
with the constant scrutiny
231
00:11:38,562 --> 00:11:39,963
and competition.
232
00:11:40,163 --> 00:11:42,132
Ah, do we have to go through
this melodrama right now?
233
00:11:42,332 --> 00:11:43,535
Fuck you, Bob.
234
00:11:43,735 --> 00:11:45,303
All right, tell me. Then tell me.
235
00:11:45,503 --> 00:11:48,006
No. You tell me, Mr. Director Man.
236
00:11:48,206 --> 00:11:49,973
Have you ever been rebuffed
237
00:11:50,173 --> 00:11:51,876
by a woman because of how you look?
238
00:11:52,076 --> 00:11:53,344
I'm betting no.
239
00:11:53,544 --> 00:11:56,014
I'm guessing that your
success was enough,
240
00:11:56,214 --> 00:11:58,183
that they fucked you
despite your beer gut
241
00:11:58,383 --> 00:11:59,718
and your middle-age sag.
242
00:11:59,918 --> 00:12:00,819
Am I right?
243
00:12:01,019 --> 00:12:03,220
I don't make up the rules.
244
00:12:05,590 --> 00:12:10,160
My first screen test with Jack Warner,
245
00:12:10,360 --> 00:12:11,496
I stuck around and I hid behind a door
246
00:12:11,696 --> 00:12:13,631
because I wanted to hear his reaction.
247
00:12:13,831 --> 00:12:17,669
Did he see my talent, my
humor, my intelligence,
248
00:12:17,869 --> 00:12:21,673
my brave attack on the scene?
249
00:12:21,873 --> 00:12:23,040
But he wasn't interested in any of that.
250
00:12:23,240 --> 00:12:24,476
- Guess what he said.
- What did he say?
251
00:12:24,676 --> 00:12:27,045
He said I had zero sex appeal.
252
00:12:27,245 --> 00:12:31,115
He said, "Who would want to fuck that?"
253
00:12:34,451 --> 00:12:36,353
I was 22.
254
00:12:36,553 --> 00:12:40,458
And nobody ever had.
255
00:12:47,297 --> 00:12:50,369
You should go to bed.
256
00:13:08,653 --> 00:13:12,624
Guess who he said
he wished I looked like?
257
00:13:14,625 --> 00:13:16,794
Joan Crawford.
258
00:13:22,667 --> 00:13:24,670
♪ ♪
259
00:13:34,946 --> 00:13:38,583
Why wouldn't I tell him that
his pure, darling little girl
260
00:13:38,783 --> 00:13:41,819
was having a dirty little
affair with a married man?
261
00:13:42,019 --> 00:13:44,488
You vile, sorry little bitch.
262
00:13:44,688 --> 00:13:46,824
How did I know it was
going to end in murder
263
00:13:47,024 --> 00:13:48,392
with John being butchered?
264
00:13:48,592 --> 00:13:51,328
Cut. Fantastic, Joanie, fantastic.
265
00:13:51,528 --> 00:13:52,597
Okay, turning around on Bette.
266
00:13:52,797 --> 00:13:54,998
You all right?
267
00:13:55,198 --> 00:13:58,069
No. I'm fine. It's just so hot.
268
00:13:58,269 --> 00:13:59,737
Yeah. It's a little different down here
269
00:13:59,937 --> 00:14:01,673
than the freezing cold soundstage.
270
00:14:01,873 --> 00:14:04,575
Bob. Bob. Where do you want me
271
00:14:04,775 --> 00:14:06,678
- for Bette's off-camera?
- You know, I don't think I need you.
272
00:14:06,878 --> 00:14:09,580
It's tight. I can have the
script girl give me your lines.
273
00:14:09,780 --> 00:14:11,516
But it's our scene.
274
00:14:11,716 --> 00:14:13,117
I mean, don't you want me here
275
00:14:13,317 --> 00:14:14,919
to give you something to build on?
276
00:14:15,119 --> 00:14:16,487
You already have. Why don't you find
277
00:14:16,687 --> 00:14:18,822
a dark air-conditioned
spot and lie down?
278
00:15:02,567 --> 00:15:04,568
Ooh.
279
00:15:38,269 --> 00:15:40,272
♪ ♪
280
00:16:02,426 --> 00:16:04,429
Hello?
281
00:16:09,966 --> 00:16:12,837
Hello!
282
00:16:16,006 --> 00:16:17,408
Lucille.
283
00:16:17,608 --> 00:16:19,043
This entire production
284
00:16:19,243 --> 00:16:20,612
is an elaborate opportunity
285
00:16:20,812 --> 00:16:22,145
for you to humiliate me, isn't it?
286
00:16:22,345 --> 00:16:24,048
- What are you talking about?
- You, Bob,
287
00:16:24,248 --> 00:16:26,650
the whole fucking crew abandoned me
288
00:16:26,850 --> 00:16:28,453
out at that plantation.
289
00:16:28,653 --> 00:16:30,121
Mamacita had to find
290
00:16:30,321 --> 00:16:32,656
- a phone and call a city cab
- Jesus, Joan.
291
00:16:32,856 --> 00:16:34,058
- to bring us back.
- I had no idea.
292
00:16:34,258 --> 00:16:36,126
No, I don't believe you.
293
00:16:36,326 --> 00:16:38,762
The proclaimed alliance
back in Los Angeles,
294
00:16:38,962 --> 00:16:41,899
you never had any intention of honoring.
295
00:16:42,099 --> 00:16:43,066
That is not true.
296
00:16:43,266 --> 00:16:44,468
Christ, what a fool I was
297
00:16:44,668 --> 00:16:46,269
to sign up for this picture.
298
00:16:46,469 --> 00:16:49,006
And a bigger fool to think
I could ever trust you.
299
00:16:49,206 --> 00:16:50,641
I need you to be brilliant.
300
00:16:50,841 --> 00:16:52,243
I'm just trying to help you get there.
301
00:16:52,443 --> 00:16:54,344
Oh, you're giving me a hand up?
302
00:16:54,544 --> 00:16:57,314
Because you're the superior talent.
303
00:16:57,514 --> 00:16:58,983
Well, I don't want your help.
304
00:16:59,183 --> 00:17:01,084
You've always been overrated.
305
00:17:01,284 --> 00:17:03,587
I guess that explains my
11 Oscar nominations.
306
00:17:03,787 --> 00:17:06,591
The Academy doesn't reward
you for your talent,
307
00:17:06,791 --> 00:17:08,092
for Christ's sakes, Bette.
308
00:17:08,292 --> 00:17:09,927
They reward you
309
00:17:10,127 --> 00:17:12,095
because they see how hard you sweat.
310
00:17:12,295 --> 00:17:14,465
They don't see the character,
they see the acting.
311
00:17:14,665 --> 00:17:15,833
And they don't see you at all
312
00:17:16,033 --> 00:17:17,768
because of all your glamour makeup.
313
00:17:17,968 --> 00:17:20,470
Well, let me give you a tip.
314
00:17:20,670 --> 00:17:22,673
The answer to feeling unattractive
315
00:17:22,873 --> 00:17:25,342
isn't to make yourself even uglier.
316
00:17:35,253 --> 00:17:37,254
I'm a character actress.
317
00:17:39,924 --> 00:17:43,393
Well, I said what I came to say.
318
00:17:43,593 --> 00:17:46,797
I'm going to bed.
319
00:17:46,997 --> 00:17:49,033
Joan.
320
00:17:55,673 --> 00:18:00,078
How did it feel to be the most
beautiful girl in the world?
321
00:18:05,917 --> 00:18:09,387
It was wonderful.
322
00:18:09,587 --> 00:18:13,256
The most joyous thing
you could ever imagine.
323
00:18:13,456 --> 00:18:15,459
And it was never enough.
324
00:18:19,530 --> 00:18:21,164
Well, what about you?
325
00:18:21,364 --> 00:18:25,936
How did it feel to be the most
talented girl in the world?
326
00:18:28,872 --> 00:18:32,176
Great.
327
00:18:32,376 --> 00:18:36,214
And it was never enough.
328
00:18:49,415 --> 00:18:50,282
From Mr. Aldrich.
329
00:18:50,482 --> 00:18:53,284
Oh, thank you, driver.
330
00:18:53,484 --> 00:18:57,255
Well, at least he remembered
to send a car this time.
331
00:18:57,594 --> 00:18:58,788
Maybe now that we are
back in Los Angeles
332
00:18:58,988 --> 00:19:00,189
things will go more smooth.
333
00:19:00,389 --> 00:19:02,058
Call sheet for Monday.
334
00:19:02,258 --> 00:19:03,760
Let me see.
335
00:19:03,960 --> 00:19:06,795
Report to 20th Century Fox,
336
00:19:06,995 --> 00:19:09,232
stage seven,
337
00:19:09,432 --> 00:19:12,202
scene 42, 6:00 a.m.
338
00:19:12,402 --> 00:19:14,236
Scene 42.
339
00:19:14,436 --> 00:19:17,773
Oh, that's my scene with Mr. Cotten.
340
00:19:17,973 --> 00:19:20,743
The seduction scene,
it's a wonderful scene.
341
00:19:20,943 --> 00:19:23,612
And Bette's not in it.
342
00:19:23,812 --> 00:19:25,881
What's this?
343
00:19:26,081 --> 00:19:28,150
Script revisions?
344
00:19:28,350 --> 00:19:31,286
For what?
345
00:19:31,486 --> 00:19:34,490
Where is my monologue?
346
00:19:36,158 --> 00:19:39,428
What? It's all been cut.
347
00:19:39,628 --> 00:19:41,263
This is her doing.
348
00:19:41,463 --> 00:19:43,765
And Bob is colluding with her.
349
00:19:43,965 --> 00:19:44,934
That's why he sent the car.
350
00:19:45,134 --> 00:19:46,168
To soften the blow.
351
00:19:46,368 --> 00:19:47,236
Driver.
352
00:19:47,436 --> 00:19:49,004
I'm not going to Brentwood.
353
00:19:49,204 --> 00:19:51,507
Take me to Cedars-Sinai Hospital.
354
00:19:51,707 --> 00:19:55,111
I'm suddenly feeling very, very ill.
355
00:19:57,547 --> 00:19:58,982
Well, according to her doctors,
356
00:19:59,182 --> 00:20:00,350
it's respiratory.
357
00:20:00,550 --> 00:20:01,583
Respiratory?
358
00:20:01,783 --> 00:20:02,819
What a load of shit.
359
00:20:03,019 --> 00:20:04,320
She's faking it.
360
00:20:04,520 --> 00:20:06,121
She's mad because we trimmed
a few of her lines,
361
00:20:06,321 --> 00:20:07,490
so she's holding up production.
362
00:20:07,690 --> 00:20:08,925
I used to play the same tricks
363
00:20:09,125 --> 00:20:10,659
when I was at Warner's under contract.
364
00:20:10,859 --> 00:20:12,294
We can't let her get away with it.
365
00:20:12,494 --> 00:20:14,196
Mother, Jeremy and I
need to speak to you.
366
00:20:14,396 --> 00:20:15,697
Say hello to Mr. Aldrich, B.D.
367
00:20:15,897 --> 00:20:18,033
Yeah. Hello, Mr. Aldrich.
368
00:20:18,233 --> 00:20:20,169
And this is her elderly
playmate, Jerome.
369
00:20:20,369 --> 00:20:21,803
It's Jeremy, actually.
370
00:20:22,003 --> 00:20:23,606
He's got an accent.
371
00:20:23,806 --> 00:20:25,475
What is it, B.D.?
372
00:20:25,675 --> 00:20:27,142
I'm managing a crisis.
373
00:20:27,342 --> 00:20:28,844
Your whole life is managing a crisis.
374
00:20:29,044 --> 00:20:30,612
I just need you to sign
these consent forms.
375
00:20:30,812 --> 00:20:32,048
Consent for what?
376
00:20:32,248 --> 00:20:33,850
For Jeremy and I to get married.
377
00:20:34,050 --> 00:20:36,985
Don't be ridiculous;
you're 16 years old.
378
00:20:37,185 --> 00:20:38,721
And wise quite beyond her years.
379
00:20:38,921 --> 00:20:40,490
And that's a credit to you as a mother.
380
00:20:40,690 --> 00:20:42,524
Ah, don't sweet-talk me, bub.
381
00:20:42,724 --> 00:20:44,293
That English accent might
thrill the little girls,
382
00:20:44,493 --> 00:20:45,628
but it does nothing for me.
383
00:20:45,828 --> 00:20:47,830
I played Elizabeth I, twice.
384
00:20:48,030 --> 00:20:49,799
You're not marrying a 40-year-old man.
385
00:20:49,999 --> 00:20:51,700
- I'm 29, actually.
- You're twice her age.
386
00:20:51,900 --> 00:20:54,169
Old enough to give your daughter
everything she deserves.
387
00:20:54,369 --> 00:20:57,240
Protection, affection and
financial stability.
388
00:20:57,440 --> 00:20:59,242
I give her all that.
389
00:20:59,442 --> 00:21:00,842
We're in love, Mother.
390
00:21:01,042 --> 00:21:02,378
And we're getting married,
391
00:21:02,578 --> 00:21:03,979
whether it's now or two years from now
392
00:21:04,179 --> 00:21:05,715
when we won't need your permission.
393
00:21:05,915 --> 00:21:08,051
You don't want my permission,
you want my attention.
394
00:21:08,251 --> 00:21:10,820
Now you have it, and the answer is no.
395
00:21:11,020 --> 00:21:12,821
Fine! Force your daughter
into a life of sin,
396
00:21:13,021 --> 00:21:14,590
- if that's what you want.
- It is what I want.
397
00:21:14,790 --> 00:21:16,592
In fact, march yourself up those stairs
398
00:21:16,792 --> 00:21:19,529
to my bedroom and grab my copy
of The Feminine Mystique,
399
00:21:19,729 --> 00:21:21,898
and read it before you ruin your life.
400
00:21:22,098 --> 00:21:24,434
What life? I have no life.
401
00:21:24,634 --> 00:21:26,101
Come on, Jeremy.
402
00:21:26,301 --> 00:21:28,204
A pleasure to have met you.
403
00:21:28,404 --> 00:21:30,106
Christ. I thought we had reached
404
00:21:30,306 --> 00:21:32,242
some kind of détente, but
it's always a battle.
405
00:21:32,442 --> 00:21:35,277
But she's not going to
win, not this time, Bob.
406
00:21:35,477 --> 00:21:37,112
Jesus, Bette.
407
00:21:37,312 --> 00:21:39,349
It's not a competition,
she's your daughter.
408
00:21:39,549 --> 00:21:42,385
No. I meant Crawford.
409
00:21:42,585 --> 00:21:44,520
She's not going to shut down production.
410
00:21:44,720 --> 00:21:47,723
Not for one single day.
411
00:21:49,125 --> 00:21:51,593
Dateline: Hollywood, California.
412
00:21:51,793 --> 00:21:55,264
Production on 20th Century
Fox's lavish Gothic drama
413
00:21:55,464 --> 00:21:58,700
Hush... Hush, Sweet Charlotte,
continues despite rumblings
414
00:21:58,900 --> 00:22:02,371
that the back of a stand-in
is doing the work of a star.
415
00:22:02,571 --> 00:22:03,706
Action!
416
00:22:03,906 --> 00:22:05,875
Miriam?
417
00:22:06,075 --> 00:22:08,610
I just can't believe it.
418
00:22:08,810 --> 00:22:10,979
You look marvelous.
419
00:22:11,179 --> 00:22:13,483
What is it you can't believe, Drew?
420
00:22:13,683 --> 00:22:16,151
That I'm here or that
I look the way I do?
421
00:22:16,351 --> 00:22:17,754
Ah, come on, Miriam.
422
00:22:17,954 --> 00:22:19,755
Don't make fun of an old man.
423
00:22:19,955 --> 00:22:21,323
Cut!
424
00:22:21,523 --> 00:22:23,325
Whispers of a production shutdown
425
00:22:23,525 --> 00:22:25,794
have been dogging the
project in recent weeks.
426
00:22:25,994 --> 00:22:29,498
And not far away, one of the
picture's stars, Joan Crawford,
427
00:22:29,698 --> 00:22:33,302
recovers from what her doctors
are calling a mystery ailment.
428
00:22:33,502 --> 00:22:34,936
Insiders say that Joan
429
00:22:35,136 --> 00:22:37,840
may just have a bad case of the B.D.s,
430
00:22:38,040 --> 00:22:39,942
as in Bette Davis.
431
00:22:40,142 --> 00:22:41,577
Rumors are that Bette's new role
432
00:22:41,777 --> 00:22:43,245
as a producer on the picture
433
00:22:43,445 --> 00:22:45,782
have made her even more
demanding than ever.
434
00:22:45,982 --> 00:22:48,484
And after a string of
lackluster follow-ups
435
00:22:48,684 --> 00:22:50,686
to the triumph of Baby Jane,
436
00:22:50,886 --> 00:22:52,955
Bette really needs this one to work.
437
00:22:53,155 --> 00:22:54,823
Nobody should be praying harder
438
00:22:55,023 --> 00:22:57,994
for Joan's speedy recovery
than Bette Davis.
439
00:22:58,194 --> 00:22:59,995
Hedda, darling,
440
00:23:00,195 --> 00:23:01,930
tell your readers this:
441
00:23:02,130 --> 00:23:04,700
I am bedded here with the
script, making notes
442
00:23:04,900 --> 00:23:08,036
and coming up with all
sorts of wonderful ideas
443
00:23:08,236 --> 00:23:09,638
for improvements.
444
00:23:09,838 --> 00:23:12,675
And, as a result of my convalescence,
445
00:23:12,875 --> 00:23:15,945
Charlotte is sure to be
a much better picture
446
00:23:16,145 --> 00:23:18,915
once I recover.
447
00:23:24,419 --> 00:23:27,055
♪ I don't tell you what to say ♪
448
00:23:27,255 --> 00:23:30,493
♪ I don't tell you what to do ♪
449
00:23:30,693 --> 00:23:34,464
Well, Bob, what a lovely surprise.
450
00:23:34,664 --> 00:23:35,665
Mamacita, turn that off.
451
00:23:35,865 --> 00:23:37,966
♪ That's all I ask... ♪
452
00:23:38,166 --> 00:23:41,404
Uh, c-could you give us
a few moments, please?
453
00:23:43,606 --> 00:23:46,908
Seeing you is a tonic.
454
00:23:47,108 --> 00:23:49,311
Has it really been 12 days?
455
00:23:49,511 --> 00:23:51,347
I would have come sooner, Joanie, but...
456
00:23:51,547 --> 00:23:54,015
I've been busy trying to
keep a train on track.
457
00:23:54,215 --> 00:23:57,253
Well, I'm touched you could
find a spare moment.
458
00:23:57,453 --> 00:23:59,821
I have nothing but spare moments.
459
00:24:00,021 --> 00:24:02,692
I've run out of material to shoot.
460
00:24:02,892 --> 00:24:05,360
If I don't roll cameras
on you tomorrow morning,
461
00:24:05,560 --> 00:24:08,331
the studio's threatening
to close us down.
462
00:24:08,531 --> 00:24:10,332
I need you to come back to work, Joanie.
463
00:24:10,532 --> 00:24:12,368
Bob, you know that's all I want.
464
00:24:12,568 --> 00:24:13,836
Great.
465
00:24:14,036 --> 00:24:15,071
Now, Bette's agreed to behave herself.
466
00:24:15,271 --> 00:24:17,540
So, tomorrow: 7:00 a.m. on set.
467
00:24:17,740 --> 00:24:20,575
Otherwise the show's off.
468
00:24:20,775 --> 00:24:22,043
Or is that what you want?
469
00:24:22,243 --> 00:24:24,513
Perhaps now would be a good time
470
00:24:24,713 --> 00:24:27,783
to discuss some of my
thoughts about the script.
471
00:24:27,983 --> 00:24:29,718
I've given it a very close read
472
00:24:29,918 --> 00:24:32,187
and I have a few
suggestions that I think
473
00:24:32,387 --> 00:24:33,856
could make all the difference.
474
00:24:34,056 --> 00:24:36,626
First of all, Bob,
475
00:24:36,826 --> 00:24:39,861
we know so little about Miriam.
476
00:24:40,061 --> 00:24:43,698
Wouldn't it be wonderful to see
her in the bloom of her youth?
477
00:24:43,898 --> 00:24:45,400
Is it really believable
478
00:24:45,600 --> 00:24:48,303
that Miriam has only one suitor?
479
00:24:48,503 --> 00:24:50,572
Shouldn't she have more beaus?
480
00:24:50,772 --> 00:24:52,108
How many more beaus?
481
00:24:52,308 --> 00:24:53,376
Two.
482
00:24:53,576 --> 00:24:55,544
A politician and an attorney.
483
00:24:55,744 --> 00:24:57,580
And, really,
484
00:24:57,780 --> 00:24:59,948
her entrance into the picture?
485
00:25:00,148 --> 00:25:02,150
Oh, it's all wrong.
486
00:25:02,350 --> 00:25:04,152
A taxi cab, Bob? No.
487
00:25:04,352 --> 00:25:06,288
Well, how about a flying carpet?
488
00:25:07,656 --> 00:25:08,890
Oh, Bob.
489
00:25:09,090 --> 00:25:11,427
No, but it is the South.
490
00:25:11,627 --> 00:25:14,062
She should be greeted back home
491
00:25:14,262 --> 00:25:16,565
with a big Southern ball.
492
00:25:16,765 --> 00:25:18,667
I mean, just think of
the production value.
493
00:25:18,867 --> 00:25:19,901
Think of the money.
494
00:25:20,101 --> 00:25:20,902
But, of course,
495
00:25:21,102 --> 00:25:22,638
I'm not a producer.
496
00:25:22,838 --> 00:25:24,639
I'm only an actress.
497
00:25:24,839 --> 00:25:26,609
But it would be money well spent.
498
00:25:26,809 --> 00:25:27,976
Charlotte's a recluse.
499
00:25:28,176 --> 00:25:29,445
She wouldn't be hosting a ball
500
00:25:29,645 --> 00:25:30,612
in a decaying mansion.
501
00:25:30,812 --> 00:25:33,115
I'm not suggesting she host it.
502
00:25:33,315 --> 00:25:34,817
She can be there, of course.
503
00:25:35,017 --> 00:25:36,985
In a corner, hidden.
504
00:25:37,185 --> 00:25:39,754
Under the stairs, watching.
505
00:25:39,954 --> 00:25:42,058
All we see are her big eyes.
506
00:25:44,560 --> 00:25:46,027
You know, Joan,
507
00:25:46,227 --> 00:25:48,798
the last time I let an
actor call all the shots,
508
00:25:48,998 --> 00:25:50,366
I made 4 for Texas.
509
00:25:50,566 --> 00:25:52,802
I can't afford another bomb.
510
00:25:53,002 --> 00:25:56,339
If Charlotte doesn't work,
I'm back making crap TV.
511
00:25:56,539 --> 00:25:59,375
So I suggest you put
down your fucking script
512
00:25:59,575 --> 00:26:01,209
and pick up your fucking contract
513
00:26:01,409 --> 00:26:04,179
and give that a close fucking read.
514
00:26:06,214 --> 00:26:07,817
Tomorrow morning, 7:00 a.m.,
515
00:26:08,017 --> 00:26:10,853
and not a minute later.
516
00:26:20,162 --> 00:26:21,731
Oh, Jake, how great to see you.
517
00:26:21,931 --> 00:26:23,032
Thank you.
518
00:26:23,232 --> 00:26:26,369
Oh, Sonny, nice to see you again.
519
00:26:26,569 --> 00:26:28,204
Christ on a crutch.
520
00:26:29,838 --> 00:26:31,741
She thinks we're still
doing the last picture.
521
00:26:31,941 --> 00:26:33,708
Oh!
522
00:26:33,908 --> 00:26:35,343
This is good here, dear.
523
00:26:35,543 --> 00:26:37,546
Oh, yes, thank you.
524
00:26:43,685 --> 00:26:46,421
Oh, thank you, thank you all so much.
525
00:26:46,621 --> 00:26:48,991
I can't tell you what it
means to me to be back here.
526
00:26:49,191 --> 00:26:51,394
I guess this old workhorse
is only really happy
527
00:26:51,594 --> 00:26:53,529
when she's out in the field.
528
00:27:05,307 --> 00:27:07,909
Welcome back, Lucille.
529
00:27:08,109 --> 00:27:10,112
I removed the thorns.
530
00:27:13,214 --> 00:27:14,583
And... action.
531
00:27:14,783 --> 00:27:16,017
Oh, come on, Miriam.
532
00:27:16,217 --> 00:27:18,920
Don't make fun of an old man.
533
00:27:19,120 --> 00:27:21,724
You know I never was any
good at expressin' myself.
534
00:27:21,924 --> 00:27:23,725
Well, that's not so at all, Drew.
535
00:27:23,925 --> 00:27:26,027
You were always very quick
with your compliments.
536
00:27:26,227 --> 00:27:29,965
It was your intentions that
sometimes were a little vague.
537
00:27:30,165 --> 00:27:31,900
We used to slide down this banister,
538
00:27:32,100 --> 00:27:33,735
the three of us, and I was
539
00:27:33,935 --> 00:27:35,236
always the champion.
540
00:27:35,436 --> 00:27:36,606
Oh, we just let you win
541
00:27:36,806 --> 00:27:38,139
'cause you were the youngest.
542
00:27:38,339 --> 00:27:39,708
- Stop it.
- Cut.
543
00:27:39,908 --> 00:27:41,977
What?
544
00:27:42,177 --> 00:27:43,946
I'm sorry, it's too long.
I mean, she's here
545
00:27:44,146 --> 00:27:45,982
to see Charlotte, she
should just get on with it.
546
00:27:46,182 --> 00:27:47,649
No, I have another page of dialogue
547
00:27:47,849 --> 00:27:49,051
with Mr. Cotten.
548
00:27:49,251 --> 00:27:51,020
Yes, we should cut that.
549
00:27:52,687 --> 00:27:55,424
You okay, Joan?
550
00:27:55,624 --> 00:27:58,226
No, I just felt a little
dizzy, I'm sorry. I...
551
00:27:58,426 --> 00:28:02,264
I had a rather light breakfast.
552
00:28:04,133 --> 00:28:06,703
Oh...
553
00:28:08,270 --> 00:28:10,272
I can't breathe.
554
00:28:16,779 --> 00:28:18,613
I can't believe you let
her get away with it.
555
00:28:18,813 --> 00:28:20,483
You know I was right about the scene.
556
00:28:20,683 --> 00:28:22,818
You know what, Bette? Being
right doesn't mean shit
557
00:28:23,018 --> 00:28:24,619
if you're driving talent off the stage.
558
00:28:24,819 --> 00:28:27,622
You want to be a producer?
Well, a producer gets results.
559
00:28:27,822 --> 00:28:29,925
You want to be a lion tamer? Great.
560
00:28:30,125 --> 00:28:31,994
Go tame the goddamn lion.
561
00:28:33,896 --> 00:28:35,898
That's a wrap!
562
00:28:43,204 --> 00:28:44,674
You won't have to bother now.
563
00:28:44,874 --> 00:28:47,776
Oh, yes, I do. My share...
564
00:28:47,976 --> 00:28:49,177
Fine.
565
00:28:49,377 --> 00:28:50,780
You can get married,
566
00:28:50,980 --> 00:28:53,383
but I'm in charge of everything.
567
00:29:01,949 --> 00:29:03,851
- Better, Joan?
- Thank you.
568
00:29:04,051 --> 00:29:06,835
Ray, is there some reason
we're not getting started?
569
00:29:07,035 --> 00:29:08,196
It's very taxing
570
00:29:08,396 --> 00:29:09,836
for Miss Crawford to be out
of bed in her condition.
571
00:29:10,036 --> 00:29:13,186
Bed is the last place
that woman gets any rest.
572
00:29:13,386 --> 00:29:14,955
- Gentlemen.
- Miss Davis,
573
00:29:15,155 --> 00:29:17,124
please remember what we discussed.
574
00:29:19,460 --> 00:29:21,561
Gentlemen.
575
00:29:21,761 --> 00:29:24,799
There's now been 29 days since
Miss Crawford completed
576
00:29:24,999 --> 00:29:27,233
a full day's work on
Charlotte, resulting in
577
00:29:27,433 --> 00:29:30,236
expensive delays and cost
overruns for this studio.
578
00:29:30,436 --> 00:29:32,973
Our insurer, to this point,
579
00:29:33,173 --> 00:29:35,542
has covered those losses on the basis
580
00:29:35,742 --> 00:29:37,211
of Miss Crawford's diagnosis
581
00:29:37,411 --> 00:29:38,945
of a rare form of pneumonia.
582
00:29:39,145 --> 00:29:42,617
But her health does not
seem to be improving.
583
00:29:42,817 --> 00:29:43,718
That's because her condition is mental.
584
00:29:43,918 --> 00:29:45,152
Is Miss Davis' presence
585
00:29:45,352 --> 00:29:47,053
in this meeting
constructive or necessary?
586
00:29:47,253 --> 00:29:49,423
I'm a producer on this picture.
I'm in all the meetings
587
00:29:49,623 --> 00:29:50,957
whether your client likes it or not.
588
00:29:51,157 --> 00:29:53,260
According to Bob, it's a vanity title.
589
00:29:53,460 --> 00:29:56,129
It was. And that was my fault.
590
00:29:56,329 --> 00:29:58,732
But not anymore.
591
00:29:58,932 --> 00:30:01,969
From now on, my stamp is on everything.
592
00:30:02,169 --> 00:30:05,005
As I was saying, given that
Miss Crawford's condition
593
00:30:05,205 --> 00:30:07,074
does not seem to be improving,
594
00:30:07,274 --> 00:30:09,443
the studio would like to give
her the freedom to devote
595
00:30:09,643 --> 00:30:11,678
all her energy to getting well again.
596
00:30:11,878 --> 00:30:14,482
In that spirit, we're offering
to release her from all
597
00:30:14,682 --> 00:30:16,282
contractual obligations.
598
00:30:16,482 --> 00:30:18,085
Mr. Aldrich is ready to start looking
599
00:30:18,285 --> 00:30:19,854
for somebody else to play Miriam.
600
00:30:20,054 --> 00:30:22,423
Ray, we all know there is no
601
00:30:22,623 --> 00:30:24,157
Hush... Hush, Sweet Charlotte
602
00:30:24,357 --> 00:30:26,359
without a reteaming of
Crawford and Davis.
603
00:30:26,559 --> 00:30:28,762
Wrong. This is not a
sequel to Baby Jane.
604
00:30:28,962 --> 00:30:31,499
And there will be no need to
resort to a poor substitute.
605
00:30:31,699 --> 00:30:34,135
Miss Crawford is following all
her doctor's instructions
606
00:30:34,335 --> 00:30:35,970
to the letter, with
the genuine intention
607
00:30:36,170 --> 00:30:39,040
of returning to work
as soon as possible.
608
00:30:39,240 --> 00:30:41,174
Well, Leonard, I'll be candid.
609
00:30:41,374 --> 00:30:42,843
Our insurer has doubts
610
00:30:43,043 --> 00:30:45,645
about how genuine those intentions are.
611
00:30:45,845 --> 00:30:47,647
They insist that your client
612
00:30:47,847 --> 00:30:49,817
submit to an independent medical exam.
613
00:30:50,017 --> 00:30:52,118
Tiny Tim over there isn't
going to let your doctors
614
00:30:52,318 --> 00:30:54,320
get anywhere near her.
615
00:30:54,520 --> 00:30:56,991
She's gassing us all with
her VapoRub for show.
616
00:30:57,191 --> 00:30:59,126
She's not sick. She's on strike.
617
00:30:59,326 --> 00:31:02,629
Until Bob accepts all her
loony script changes
618
00:31:02,829 --> 00:31:04,632
and makes her the star of Charlotte.
619
00:31:04,832 --> 00:31:07,534
Miss Davis, if you're incapable
of restraining yourself,
620
00:31:07,734 --> 00:31:09,570
I'll have to ask you to leave.
621
00:31:16,343 --> 00:31:18,212
I would be perfectly happy
622
00:31:18,412 --> 00:31:21,347
to submit to an independent exam.
623
00:31:21,547 --> 00:31:23,349
Very well.
624
00:31:23,549 --> 00:31:25,853
But before you reject our initial offer,
625
00:31:26,053 --> 00:31:27,988
know that if our doctor
626
00:31:28,188 --> 00:31:30,090
clears Miss Crawford to return to work
627
00:31:30,290 --> 00:31:32,559
and she fails to do so, we will sue her
628
00:31:32,759 --> 00:31:36,029
to recoup every cent of our losses.
629
00:31:39,633 --> 00:31:42,569
Splendid. And I want chimes to ring
630
00:31:42,769 --> 00:31:44,204
the moment they become man and wife.
631
00:31:44,404 --> 00:31:46,507
Just as their lips touch.
Can that be arranged?
632
00:31:46,707 --> 00:31:49,510
We have bells at the church. They toll.
633
00:31:49,710 --> 00:31:51,611
Oh, I don't want a funeral bell.
634
00:31:51,811 --> 00:31:54,581
I want a glorious, joyful chime.
635
00:31:54,781 --> 00:31:55,750
Uh...
636
00:31:55,950 --> 00:31:57,251
what do you think of that, B.D.?
637
00:31:57,451 --> 00:31:58,851
Sure.
638
00:32:00,287 --> 00:32:01,955
Do you like it or not?
It's your wedding.
639
00:32:02,155 --> 00:32:04,091
Whatever you think's best.
640
00:32:05,759 --> 00:32:07,795
Could you all please go
into the dining room
641
00:32:07,995 --> 00:32:10,196
and give us a moment? Thank you.
642
00:32:10,396 --> 00:32:13,299
Darling, I want you to
answer me truthfully,
643
00:32:13,499 --> 00:32:17,270
and don't for a second worry
about the consequences.
644
00:32:17,470 --> 00:32:19,572
Are you having second thoughts
645
00:32:19,772 --> 00:32:21,375
about marrying Jeremy?
646
00:32:21,575 --> 00:32:23,610
What? No. I just don't see
647
00:32:23,810 --> 00:32:27,047
why we have to make such a big
production out of the wedding.
648
00:32:27,247 --> 00:32:30,151
Well, I'll tell you why.
649
00:32:30,351 --> 00:32:32,552
A wedding is a big,
special party because
650
00:32:32,752 --> 00:32:35,388
everything after that is
hard work and repetition.
651
00:32:35,588 --> 00:32:38,424
It's work to keep a house.
652
00:32:38,624 --> 00:32:41,328
It's work to fix him the
same goddamn glass of scotch
653
00:32:41,528 --> 00:32:44,799
every night and feign interest
while he rants about his boss.
654
00:32:44,999 --> 00:32:46,966
It's work to tolerate
655
00:32:47,166 --> 00:32:49,136
his forgetting to ask
you about your day,
656
00:32:49,336 --> 00:32:51,137
and your feelings, and your thoughts.
657
00:32:51,337 --> 00:32:54,575
And it's work to feel
like a staging ground
658
00:32:54,775 --> 00:32:56,976
for someone else's ambitions.
659
00:32:57,176 --> 00:32:59,579
You just described my life with you.
660
00:33:01,382 --> 00:33:04,986
Well, then I've prepared
you to be a good wife.
661
00:33:06,386 --> 00:33:09,289
And I'm gonna miss you
terribly when you're gone.
662
00:33:12,326 --> 00:33:14,295
This wedding is something
I can give you.
663
00:33:14,495 --> 00:33:16,463
And if you want it,
664
00:33:16,663 --> 00:33:19,633
I want it to be perfect.
665
00:33:19,833 --> 00:33:23,037
Your first wedding is the one
that you remember the most.
666
00:33:23,237 --> 00:33:26,540
My first wedding?
667
00:33:26,740 --> 00:33:27,808
Jeremy and I are forever.
668
00:33:28,008 --> 00:33:29,143
Of course, darling, I...
669
00:33:29,343 --> 00:33:30,476
Of course.
670
00:33:30,676 --> 00:33:34,280
And however long that forever lasts,
671
00:33:34,480 --> 00:33:36,783
I want you know that you will always
672
00:33:36,983 --> 00:33:38,452
have a place to come home to.
673
00:33:38,652 --> 00:33:40,553
Christ, is that why
you agreed to this...
674
00:33:40,753 --> 00:33:42,223
because you thought I'd
come running back?
675
00:33:42,423 --> 00:33:44,992
- No, no, no, no, no, no...
- No, Mother.
676
00:33:45,192 --> 00:33:46,694
I'm leaving.
677
00:33:46,894 --> 00:33:50,363
I'm going to be Jeremy's
wife, not yours.
678
00:33:50,563 --> 00:33:52,633
Oh, and guess what...
679
00:33:52,833 --> 00:33:54,167
for your information,
680
00:33:54,367 --> 00:33:57,037
my first wedding was perfect.
681
00:33:57,237 --> 00:33:58,339
It was Saturday.
682
00:33:58,539 --> 00:34:00,406
At City Hall.
683
00:34:00,606 --> 00:34:03,142
We did it the minute you
signed the consent form.
684
00:34:03,342 --> 00:34:06,013
And there were no chimes
for our first kiss
685
00:34:06,213 --> 00:34:07,714
and it was beautiful.
686
00:34:07,914 --> 00:34:09,749
So all of this...
687
00:34:09,949 --> 00:34:11,919
you're not doing it for me.
688
00:34:12,119 --> 00:34:14,555
You're doing it for you.
689
00:34:30,536 --> 00:34:33,006
Just a slightly elevated temperature.
690
00:34:33,206 --> 00:34:36,176
Really? I feel so warm. Feverish.
691
00:34:36,376 --> 00:34:38,345
Do you suppose it's neurological?
692
00:34:38,545 --> 00:34:39,747
What other symptoms
are you experiencing?
693
00:34:39,947 --> 00:34:41,548
Well, light-headedness and...
694
00:34:41,748 --> 00:34:46,487
dizzy spells in the most
inopportune moments.
695
00:34:47,554 --> 00:34:49,956
Breathe in.
696
00:34:50,958 --> 00:34:52,793
Deeper, please.
697
00:34:54,427 --> 00:34:56,430
Oh.
698
00:34:56,630 --> 00:34:58,365
Excuse me.
699
00:34:58,565 --> 00:35:02,970
Lately I've only been
able to manage the...
700
00:35:03,170 --> 00:35:06,507
shallowest of breaths.
701
00:35:10,409 --> 00:35:12,379
Bob can call me if he needs, but
there's really not much to it.
702
00:35:12,579 --> 00:35:14,714
Officially, she's completely clear.
703
00:35:14,914 --> 00:35:16,383
You've got to be kidding me.
704
00:35:16,583 --> 00:35:18,419
- Good luck with her.
- Thank you.
705
00:35:18,619 --> 00:35:22,622
Well, he says you can
come back to work, Joan.
706
00:35:22,822 --> 00:35:25,225
Said he'll clear you for
a marathon, if you want.
707
00:35:25,425 --> 00:35:26,961
He's the studio's doctor.
708
00:35:27,161 --> 00:35:28,729
What did you expect him to say?
709
00:35:28,929 --> 00:35:30,464
He also said you tried to seduce him.
710
00:35:30,664 --> 00:35:33,232
That is ridiculous and offensive.
711
00:35:33,432 --> 00:35:35,468
Mamacita, take me to the car.
712
00:35:35,668 --> 00:35:39,339
This whole experience has
been very fatiguing.
713
00:35:39,539 --> 00:35:41,975
I'm asking you as a fan.
714
00:35:42,175 --> 00:35:43,410
Do not do this to yourself.
715
00:35:43,610 --> 00:35:45,812
And what is it you imagine I'm doing?
716
00:35:46,012 --> 00:35:48,414
Losing every ally. They
are going to sue you.
717
00:35:48,614 --> 00:35:50,751
No one will stop them.
You're ending your career.
718
00:35:50,951 --> 00:35:53,921
How dare you? You're a secretary.
719
00:35:54,121 --> 00:35:56,823
Stop following me around,
nipping at my heels,
720
00:35:57,023 --> 00:35:58,658
impugning my integrity.
721
00:35:58,858 --> 00:36:00,861
The moment I get home, I'm calling Bob
722
00:36:01,061 --> 00:36:03,263
and demanding you be
taken off of Charlotte.
723
00:36:03,463 --> 00:36:06,633
Don't bother. I've already told
Bob that I am done after this.
724
00:36:06,833 --> 00:36:08,301
I came out here to work.
725
00:36:08,501 --> 00:36:10,970
That seems to be the last thing
that anyone cares about.
726
00:36:11,170 --> 00:36:13,207
I don't know if this town
attracts narcissists
727
00:36:13,407 --> 00:36:14,975
or actually creates them.
728
00:36:15,175 --> 00:36:16,676
But I have no intention
of sticking around
729
00:36:16,876 --> 00:36:18,880
to find out.
730
00:36:21,148 --> 00:36:23,149
Good luck, Joan.
731
00:36:23,349 --> 00:36:24,984
What did I think
732
00:36:25,184 --> 00:36:26,319
of what Joan did?
733
00:36:26,519 --> 00:36:27,988
I thought it was pretty great.
734
00:36:28,188 --> 00:36:30,723
You didn't think it was...
undignified?
735
00:36:30,923 --> 00:36:32,059
Faking sick?
736
00:36:32,259 --> 00:36:34,327
Let me tell you something.
737
00:36:34,527 --> 00:36:37,330
At a certain point, a
woman becomes invisible.
738
00:36:37,530 --> 00:36:39,665
You get fat or old...
739
00:36:39,865 --> 00:36:42,669
people don't even see you anymore.
740
00:36:42,869 --> 00:36:45,339
Oh, come on, think of it this way:
741
00:36:45,539 --> 00:36:48,341
you've been eating in a
restaurant your whole life.
742
00:36:48,541 --> 00:36:50,077
You're a great customer.
743
00:36:50,277 --> 00:36:52,345
Good tipper. Staff loves you.
744
00:36:52,545 --> 00:36:54,180
You spend all your money there.
745
00:36:54,380 --> 00:36:57,251
And then one day, they won't serve you.
746
00:36:57,451 --> 00:36:58,852
Won't take your money.
747
00:36:59,052 --> 00:37:01,588
Won't even let you see the menu.
748
00:37:01,788 --> 00:37:04,591
Well, who could blame you
749
00:37:04,791 --> 00:37:07,760
for wanting to stand up and
rip the tablecloth off?
750
00:37:11,398 --> 00:37:13,600
Mamacita?
751
00:37:13,800 --> 00:37:16,035
Will you get the door?
752
00:37:16,235 --> 00:37:18,873
Tell them I'm in the bath.
753
00:37:22,608 --> 00:37:24,978
Mamacita!
754
00:37:47,900 --> 00:37:49,403
Yes?
755
00:37:49,603 --> 00:37:51,738
Good morning, ma'am. Are
you Miss Joan Crawford?
756
00:37:51,938 --> 00:37:54,073
They make me ask that.
757
00:37:54,273 --> 00:37:55,542
Please sign for documents
758
00:37:55,742 --> 00:37:57,945
from 20th Century Fox.
759
00:37:59,445 --> 00:38:01,448
- What is it?
- That's above my pay grade.
760
00:38:01,648 --> 00:38:03,783
I just make sure you can't
deny receipt in court.
761
00:38:03,983 --> 00:38:05,752
Have a happy day, ma'am.
762
00:38:39,031 --> 00:38:40,837
♪ ♪
763
00:38:41,037 --> 00:38:43,339
Wearing a
$100,000 sapphire necklace
764
00:38:43,539 --> 00:38:46,174
over a hospital gown by Dior,
765
00:38:46,374 --> 00:38:49,011
Joan Crawford is the most
glamorous and popular patient
766
00:38:49,211 --> 00:38:52,065
in the celebrity wing of
Cedars-Sinai Hospital.
767
00:38:52,265 --> 00:38:55,001
Each day, doctors and nurses
line up for the privilege
768
00:38:55,201 --> 00:38:57,836
of taking care of the
ailing movie queen.
769
00:38:58,036 --> 00:39:00,440
Meanwhile, production
on her latest picture,
770
00:39:00,640 --> 00:39:03,608
20th Century Fox's Hush...
Hush, Sweet Charlotte
771
00:39:03,808 --> 00:39:05,777
has been halted indefinitely.
772
00:39:05,977 --> 00:39:08,514
And with cast and crew
still on full salary,
773
00:39:08,714 --> 00:39:11,951
Charlotte's shaping up to be one
of 20th's priciest pictures
774
00:39:12,151 --> 00:39:15,288
this year.
775
00:39:15,488 --> 00:39:17,456
What can you possibly hope to
gain by delaying production
776
00:39:17,656 --> 00:39:18,858
any further?
777
00:39:19,058 --> 00:39:20,360
You'll get no concessions.
778
00:39:20,560 --> 00:39:22,295
Concessions? Oh, no.
779
00:39:22,495 --> 00:39:24,963
We're way beyond that. I
don't want concessions.
780
00:39:25,163 --> 00:39:27,367
I want blood. I want to
shut this picture down.
781
00:39:27,567 --> 00:39:30,003
Oh, Joan.
782
00:39:30,203 --> 00:39:33,005
I'll lose hundreds of
thousands of dollars
783
00:39:33,205 --> 00:39:35,440
but so will Bette.
784
00:39:35,640 --> 00:39:40,112
And I can live happily and
frugally just knowing that.
785
00:39:40,312 --> 00:39:44,717
And Bob Aldrich can shutter
his production company
786
00:39:44,917 --> 00:39:48,153
and end his career directing
shitty television.
787
00:39:48,353 --> 00:39:50,523
Fuck them both.
788
00:39:50,723 --> 00:39:52,958
You were always ambitious.
789
00:39:53,158 --> 00:39:55,795
But when did you become so vindictive?
790
00:39:55,995 --> 00:39:58,463
I've always been valued for my beauty.
791
00:39:58,663 --> 00:40:01,134
And more times than not,
792
00:40:01,334 --> 00:40:02,902
nothing else.
793
00:40:03,102 --> 00:40:05,905
But now the only bed I
can find any power in
794
00:40:06,105 --> 00:40:08,141
is this hospital bed.
795
00:40:08,341 --> 00:40:11,476
Well, why don't you free
yourself from all this?
796
00:40:11,676 --> 00:40:13,713
Tell 'em you're too ill to continue.
797
00:40:13,913 --> 00:40:15,380
Let them recast the role.
798
00:40:15,580 --> 00:40:17,717
Oh, they've already tried. I know that.
799
00:40:17,917 --> 00:40:21,019
They've gone out to Loretta
Young, to Stanwyck.
800
00:40:21,219 --> 00:40:23,856
Both dear friends of mine. No,
there isn't an actress in town
801
00:40:24,056 --> 00:40:26,492
who would take food out of my mouth.
802
00:40:26,692 --> 00:40:28,728
That's because most of them don't eat.
803
00:40:30,363 --> 00:40:33,098
Don't fool yourself, Joanie.
804
00:40:34,132 --> 00:40:36,269
You watch and see, George.
805
00:40:36,469 --> 00:40:38,938
Next week at this time,
806
00:40:39,138 --> 00:40:42,208
that picture will be canceled,
807
00:40:42,408 --> 00:40:45,777
and Joan Crawford will make a sudden
808
00:40:45,977 --> 00:40:49,415
and remarkable recovery.
809
00:40:53,986 --> 00:40:56,688
Tell Zanuck no. Absolutely not!
810
00:40:56,888 --> 00:40:59,025
I am not going to do
this slice of Americana
811
00:40:59,225 --> 00:41:01,427
with the very British Miss Vivien Leigh.
812
00:41:01,627 --> 00:41:03,528
Who would believe her
as a Southern belle?
813
00:41:03,728 --> 00:41:04,797
She played Scarlett O'Hara.
814
00:41:04,997 --> 00:41:06,431
Unconvincingly.
815
00:41:06,631 --> 00:41:07,867
Do you want to make this movie, Bette,
816
00:41:08,067 --> 00:41:10,235
- or don't you?
- I don't want to just make it.
817
00:41:10,435 --> 00:41:12,405
I want to make it properly.
And it's got to be
818
00:41:12,605 --> 00:41:14,474
someone I can work with.
Someone I trust.
819
00:41:14,674 --> 00:41:17,275
Someone who's right
for the goddamn part.
820
00:41:17,475 --> 00:41:18,875
Now call her!
821
00:41:21,614 --> 00:41:23,248
Darlings,
822
00:41:23,448 --> 00:41:25,818
I'm so flattered you thought about me.
823
00:41:26,018 --> 00:41:27,652
But it's impossible.
824
00:41:27,852 --> 00:41:30,990
I've only just aired out my
Swiss chalet for the season.
825
00:41:31,190 --> 00:41:35,594
And, besides, I've done my
turn at Grand Guignol already.
826
00:41:35,794 --> 00:41:37,929
♪
♪
827
00:41:38,129 --> 00:41:39,331
Help!
828
00:41:39,531 --> 00:41:40,833
Please help!
829
00:41:41,033 --> 00:41:44,436
I'm trapped in a small private elevator!
830
00:41:44,636 --> 00:41:48,608
The whole experience just left
me feeling... humiliated,
831
00:41:48,808 --> 00:41:50,275
and I'd rather not repeat it.
832
00:41:50,475 --> 00:41:52,777
Oh, no, Olivia. This
is completely different.
833
00:41:52,977 --> 00:41:54,514
This time you're not the victim.
834
00:41:54,714 --> 00:41:56,481
You'd be the villainess.
835
00:41:56,681 --> 00:41:58,483
Oh, no. I don't do bitches.
836
00:41:58,683 --> 00:42:00,652
They make me so unhappy.
837
00:42:00,852 --> 00:42:02,855
You should call my sister.
838
00:42:05,156 --> 00:42:06,291
So you can imagine my surprise
839
00:42:06,491 --> 00:42:09,128
two days later when I opened my door
840
00:42:09,328 --> 00:42:12,130
to a very disheveled Mr. Robert Aldrich.
841
00:42:12,330 --> 00:42:15,434
He had taken three planes, a train,
842
00:42:15,634 --> 00:42:19,304
a taxi up a goat trail,
just to get to see me.
843
00:42:19,504 --> 00:42:21,507
So of course I heard him out.
844
00:42:21,707 --> 00:42:24,342
And, what do you know, he
had a very different image
845
00:42:24,542 --> 00:42:27,379
for Cousin Miriam.
846
00:42:34,819 --> 00:42:36,621
News from Tinseltown!
847
00:42:36,821 --> 00:42:39,791
It looks like 20th Century
Fox's beleaguered production,
848
00:42:39,991 --> 00:42:42,695
Hush... Hush, Sweet
Charlotte is back on again.
849
00:42:42,895 --> 00:42:45,364
The studio is saying
bye-bye, Joan Crawford,
850
00:42:45,564 --> 00:42:47,867
and hello to Miss Olivia de Havilland!
851
00:42:48,067 --> 00:42:50,302
- Miss de Havilland, another two-time
- They can't do that.
852
00:42:50,502 --> 00:42:52,838
Academy Award-winning actress,
853
00:42:53,038 --> 00:42:55,407
- joins her old pal, Bette Davis.
- No!
854
00:42:55,607 --> 00:42:58,262
The pair last worked together
in 1942 on In This Our Life.
855
00:42:58,462 --> 00:42:59,244
No! No!
856
00:42:59,444 --> 00:43:01,079
They played sisters whose
lives are destroyed...
857
00:43:01,279 --> 00:43:03,216
Oh, no!
858
00:43:10,055 --> 00:43:13,592
No! No.
859
00:43:13,792 --> 00:43:16,061
Wait, what are you doing?
860
00:43:16,261 --> 00:43:18,231
- Mamacita.
- Leaving.
861
00:43:18,431 --> 00:43:21,233
I told you the next time you
throw something at my head,
862
00:43:21,433 --> 00:43:22,668
I leave.
863
00:43:22,868 --> 00:43:23,902
Now I leave.
864
00:43:24,102 --> 00:43:26,204
No! No, wait!
865
00:43:26,404 --> 00:43:28,440
No. Mamacita, wait!
866
00:43:28,640 --> 00:43:30,041
Please.
867
00:43:30,241 --> 00:43:33,878
You can't leave me now!
868
00:43:34,078 --> 00:43:35,947
Not after what they've done to me.
869
00:43:36,147 --> 00:43:37,617
You have done this to yourself.
870
00:43:37,817 --> 00:43:39,552
No!
871
00:43:39,752 --> 00:43:42,054
♪ Hush, hush, sweet Charlotte ♪
872
00:43:42,254 --> 00:43:44,289
No!
873
00:43:44,489 --> 00:43:46,291
♪ Charlotte ♪
874
00:43:46,491 --> 00:43:50,295
♪ Don't you cry ♪
875
00:43:50,495 --> 00:43:55,934
♪ Hush, hush, sweet Charlotte ♪
876
00:43:56,134 --> 00:43:59,938
♪ He'll love you till he dies ♪
877
00:44:00,138 --> 00:44:01,539
Livvie!
878
00:44:01,739 --> 00:44:04,409
♪ Oh, hold him, darling ♪
879
00:44:04,609 --> 00:44:07,813
- ♪ Please hold him tight ♪
- Livvie! Oh, my darling.
880
00:44:08,013 --> 00:44:09,382
♪ And brush the tear from your eye ♪
881
00:44:09,582 --> 00:44:10,949
And do you feel guilty at all
882
00:44:11,149 --> 00:44:12,717
about ending Joan Crawford's career?
883
00:44:12,917 --> 00:44:16,422
Time did that all on its own.
884
00:44:17,422 --> 00:44:19,391
As it does to us all.
885
00:44:19,591 --> 00:44:24,230
♪ You dreamed that he said good-bye ♪
886
00:44:24,430 --> 00:44:29,568
♪ Hush, hush, sweet Charlotte ♪
887
00:44:29,768 --> 00:44:32,570
♪ He'll love you ♪
888
00:44:32,770 --> 00:44:38,411
♪ Till he dies. ♪
889
00:44:38,611 --> 00:44:40,613
♪ ♪
890
00:44:42,773 --> 00:44:45,500
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com
63865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.