Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,703 --> 00:00:04,706
When I put those clothes on...
2
00:00:05,003 --> 00:00:07,072
something happens to me.
3
00:00:09,107 --> 00:00:12,511
Something...
4
00:00:12,711 --> 00:00:13,944
frightening.
5
00:00:18,950 --> 00:00:22,788
Oh, God, no!
6
00:00:26,992 --> 00:00:28,927
Strait-Jacket
mounts to a crescendo
7
00:00:29,127 --> 00:00:31,530
of electrifying suspense.
8
00:00:31,730 --> 00:00:33,699
Sinister. Frightening.
9
00:00:33,899 --> 00:00:37,970
Joan Crawford in a
shattering screen portrayal.
10
00:00:38,170 --> 00:00:39,638
Leave me alone!
11
00:00:39,838 --> 00:00:40,939
You let go of me!
12
00:00:41,139 --> 00:00:43,542
You listen to me!
13
00:00:43,742 --> 00:00:44,743
Just call me, Lucille.
14
00:00:44,943 --> 00:00:46,612
I wouldn't like my little girl to think
15
00:00:46,812 --> 00:00:48,880
I was trying to take her
fella away from her.
16
00:00:49,080 --> 00:00:51,717
Carol and Michael are
going to be married,
17
00:00:51,917 --> 00:00:53,819
and nobody's gonna stop it.
18
00:00:54,019 --> 00:00:57,823
Ingeniously designed
to shock and startle,
19
00:00:58,023 --> 00:00:59,858
Strait-Jacket may go beyond the limits
20
00:01:00,058 --> 00:01:02,694
of your ability to endure suspense.
21
00:01:02,894 --> 00:01:04,696
Mother!
22
00:01:04,896 --> 00:01:06,131
He's gone.
23
00:01:07,999 --> 00:01:09,701
Oh, my God!
24
00:01:09,901 --> 00:01:12,671
The author of
the famed novel Psycho,
25
00:01:12,871 --> 00:01:16,608
the director of the wildly
acclaimed chiller Homicidal,
26
00:01:16,808 --> 00:01:19,645
the costar of What Ever
Happened to Baby Jane,
27
00:01:19,845 --> 00:01:22,714
join forces to create
a frightening classic
28
00:01:22,914 --> 00:01:24,915
of shock and suspense.
29
00:01:38,096 --> 00:01:39,531
Direct from Hollywood,
30
00:01:39,731 --> 00:01:43,068
that master of suspense, Mr.
William Castle!
31
00:01:45,103 --> 00:01:48,739
Good evening,
my murderous minions.
32
00:01:59,017 --> 00:02:00,619
I'm William Castle,
33
00:02:00,819 --> 00:02:02,854
the director of the picture
you're about to see.
34
00:02:03,054 --> 00:02:05,590
Be warned, Strait-Jacket contains
35
00:02:05,790 --> 00:02:07,826
the most realistic portrayal
36
00:02:08,026 --> 00:02:10,729
of axe murders in
motion picture history,
37
00:02:10,929 --> 00:02:14,566
made all the more vivid by
the powerful performance
38
00:02:14,766 --> 00:02:15,901
of a screen legend.
39
00:02:16,101 --> 00:02:18,937
Ladies and gentlemen, the
star of Strait-Jacket,
40
00:02:19,137 --> 00:02:22,039
Miss Joan Crawford.
41
00:02:23,041 --> 00:02:24,543
Oh, no.
42
00:02:24,743 --> 00:02:29,046
Don't panic, but-but a madwoman
is loose in this theater!
43
00:02:58,810 --> 00:02:59,944
No.
44
00:03:04,115 --> 00:03:06,750
No, no, please.
45
00:03:20,799 --> 00:03:22,933
Miss Joan Crawford!
46
00:03:28,073 --> 00:03:29,841
Thank you.
47
00:03:30,041 --> 00:03:32,778
I hope you will approve
of our little picture,
48
00:03:32,978 --> 00:03:36,515
and please, enjoy a refreshing
49
00:03:36,715 --> 00:03:39,551
Pepsi Cola at the concession stand.
50
00:03:39,751 --> 00:03:41,720
A-And now, before the show begins,
51
00:03:41,920 --> 00:03:44,523
a little something to
protect all of you.
52
00:03:44,723 --> 00:03:47,825
Ladies? Ladies? Come on.
53
00:03:49,861 --> 00:03:51,530
JOAN What the hell is this?
54
00:03:51,730 --> 00:03:52,731
You said no more gimmicks.
55
00:03:52,931 --> 00:03:56,000
Well, do you want a hit,
Joan, or don't you?
56
00:04:01,072 --> 00:04:03,041
♪ ♪
57
00:04:13,818 --> 00:04:16,655
Home again,
home again, jiggedy jog,
58
00:04:16,855 --> 00:04:18,924
we put you to bed.
59
00:04:19,124 --> 00:04:20,725
I need a drink.
60
00:04:20,925 --> 00:04:21,927
Don't you think you had
61
00:04:22,127 --> 00:04:23,595
enough to drink on the plane?
62
00:04:23,795 --> 00:04:25,630
Hey, you are not my keeper.
63
00:04:25,830 --> 00:04:27,132
You're a servant; don't
ever forget that.
64
00:04:30,168 --> 00:04:32,604
I don't think I can do
it anymore, Mamacita.
65
00:04:32,804 --> 00:04:34,806
New Mexico this weekend,
66
00:04:35,006 --> 00:04:35,907
then the tour is done.
67
00:04:36,107 --> 00:04:37,976
Oh, New Mexico. Jesus Christ!
68
00:04:38,176 --> 00:04:40,645
Why did I say yes to any of this?
69
00:04:40,845 --> 00:04:43,847
Why did you?
70
00:04:45,016 --> 00:04:46,985
No offers in nine months.
71
00:04:47,185 --> 00:04:48,954
Huh?
72
00:04:49,154 --> 00:04:52,724
I had to take it just to
keep the goddamn lights on.
73
00:04:52,924 --> 00:04:54,792
Look, Miss Joan.
74
00:04:55,794 --> 00:04:56,895
- Flowers.
- Yeah?
75
00:04:57,095 --> 00:04:58,563
From who?
76
00:04:58,763 --> 00:05:00,832
Mr. George Cukor.
77
00:05:01,032 --> 00:05:04,736
"Congratulating you on
your latest success."
78
00:05:04,936 --> 00:05:06,671
My latest success, what a joke.
79
00:05:06,871 --> 00:05:09,474
He's five years older than me,
80
00:05:09,674 --> 00:05:11,510
and he's hotter than he's ever been.
81
00:05:11,710 --> 00:05:13,612
He's winning awards for My Fair Lady,
82
00:05:13,812 --> 00:05:16,648
I'm pimping myself out
to William Castle.
83
00:05:16,848 --> 00:05:20,552
The picture is doing very well.
People are coming to see you.
84
00:05:20,752 --> 00:05:23,788
People are coming to see blood and gore
85
00:05:23,988 --> 00:05:25,891
and heads being chopped off!
86
00:05:26,091 --> 00:05:29,060
They're not coming to see
me, you stupid croak!
87
00:05:34,766 --> 00:05:36,968
Oh, God.
88
00:05:37,168 --> 00:05:39,671
I'm sorry, Mamacita.
89
00:05:39,871 --> 00:05:41,673
I'm sorry, I'm sorry.
90
00:05:41,873 --> 00:05:43,742
I am sorry!
91
00:05:43,942 --> 00:05:44,809
You're always sorry!
92
00:05:45,009 --> 00:05:46,611
You're crazy,
93
00:05:46,811 --> 00:05:47,946
but you do it!
94
00:05:48,146 --> 00:05:49,781
I tell you now this:
95
00:05:49,981 --> 00:05:51,917
the next time you throw
something at my head,
96
00:05:52,117 --> 00:05:54,853
I leave you. Then you will have nothing!
97
00:05:57,722 --> 00:05:59,123
Good night.
98
00:06:03,995 --> 00:06:06,665
Careful going up the stairs.
99
00:06:06,865 --> 00:06:09,067
You are blotto.
100
00:06:10,668 --> 00:06:12,637
♪ ♪
101
00:06:29,988 --> 00:06:32,824
♪ ♪
102
00:06:51,230 --> 00:06:53,441
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
103
00:07:03,988 --> 00:07:06,958
♪ ♪
104
00:07:48,592 --> 00:07:50,627
Box office numbers, Mr. Warner.
105
00:07:52,488 --> 00:07:54,190
What's with the guard?
106
00:07:54,390 --> 00:07:56,549
Are you afraid I'm gonna
kill the messenger?
107
00:07:56,749 --> 00:07:58,552
- Oh, I'm not security, sir.
- This is Bart,
108
00:07:58,752 --> 00:08:00,553
our new trainee. He
forgot his sport coat,
109
00:08:00,753 --> 00:08:02,522
so they gave him a loaner at the gate.
110
00:08:02,722 --> 00:08:03,723
Ah. Uh-huh.
111
00:08:03,923 --> 00:08:05,892
Well, your parents must be very proud.
112
00:08:06,092 --> 00:08:08,695
Son of a bitch.
113
00:08:08,895 --> 00:08:11,531
Strait-Jacket did 2.5 million?
114
00:08:11,731 --> 00:08:12,699
- Is that not good?
- Yeah, it's great
115
00:08:12,899 --> 00:08:13,700
if you're Harry Cohn.
116
00:08:13,900 --> 00:08:14,801
It's Columbia Pictures.
117
00:08:15,001 --> 00:08:16,003
And Lady in a Cage is on track
118
00:08:16,203 --> 00:08:17,837
to do even better.
119
00:08:18,037 --> 00:08:19,572
I heard that's supposed to
be an excellent picture.
120
00:08:19,772 --> 00:08:20,007
That's Paramount.
121
00:08:20,207 --> 00:08:21,708
Quick, Biff...
122
00:08:21,908 --> 00:08:22,842
Bart.
123
00:08:23,042 --> 00:08:24,911
What is it about these hag
movies that people love?
124
00:08:25,111 --> 00:08:27,814
I don't know, my-my mom says
that they're kind of degrading.
125
00:08:28,014 --> 00:08:30,717
Bingo. Degradation.
126
00:08:30,917 --> 00:08:31,918
That's what it is.
127
00:08:32,118 --> 00:08:34,721
You take some movie queen of yore,
128
00:08:34,921 --> 00:08:37,690
who was once too beautiful to screw us
129
00:08:37,890 --> 00:08:39,859
and you make her suffer.
130
00:08:42,795 --> 00:08:44,597
Tearing down your idols.
131
00:08:44,797 --> 00:08:46,666
It's very satisfying for an audience.
132
00:08:46,866 --> 00:08:47,801
Don't you think, Bob?
133
00:08:48,001 --> 00:08:49,769
- Bart.
- Goddamn it!
134
00:08:49,969 --> 00:08:51,771
I created this genre!
135
00:08:51,971 --> 00:08:54,774
Hagsploitation! It
even has its own word!
136
00:08:54,974 --> 00:08:56,609
And you know who came up with that?
137
00:08:56,809 --> 00:08:59,045
- The New York Times.
- No! Me!
138
00:09:00,747 --> 00:09:02,882
Get me Bob Aldrich in my office.
139
00:09:03,082 --> 00:09:05,819
Are you sure?
140
00:09:06,019 --> 00:09:08,721
Am I sure? What the...
141
00:09:08,921 --> 00:09:10,890
You banned him from the lot.
142
00:09:15,762 --> 00:09:17,897
Switch jackets.
143
00:09:18,097 --> 00:09:19,799
Sir?
144
00:09:19,999 --> 00:09:22,902
You take off your jacket
and you give it to Bart,
145
00:09:23,102 --> 00:09:26,005
and then you put on his.
146
00:09:28,107 --> 00:09:31,845
Now, show Bart how to dial Bob Aldrich,
147
00:09:32,045 --> 00:09:34,781
then go down to the front gate
148
00:09:34,981 --> 00:09:38,885
and tell them that you are
the new security guard.
149
00:09:46,092 --> 00:09:47,794
Right.
150
00:09:49,128 --> 00:09:50,630
Nice to meet you, Bart.
151
00:09:50,830 --> 00:09:51,965
Great. Yes, sir, such a pleasure.
152
00:09:52,165 --> 00:09:54,133
- Thank you so much.
- Mm-hmm.
153
00:10:05,912 --> 00:10:06,913
Please be brief.
154
00:10:07,113 --> 00:10:09,649
She must conserve her
energy for Albuquerque.
155
00:10:09,849 --> 00:10:12,085
Is she crossing the desert on foot?
156
00:10:14,253 --> 00:10:16,589
Oh, Hedda, darling.
157
00:10:16,789 --> 00:10:19,726
I don't have a quiet minute today.
158
00:10:19,926 --> 00:10:22,996
I have to convert this dust
bowl look to a desert look
159
00:10:23,196 --> 00:10:27,634
and work out this awful
crick in my neck, and then
160
00:10:27,834 --> 00:10:31,004
back on the road for that
goddamn Lizzie Borden routine.
161
00:10:31,204 --> 00:10:34,272
You're not having a gay old time
greeting fans coast to coast?
162
00:10:35,808 --> 00:10:37,677
Does a Ringling Brothers elephant
163
00:10:37,877 --> 00:10:39,845
have a gay old time?
164
00:10:42,248 --> 00:10:43,816
Hedda?
165
00:10:44,016 --> 00:10:44,951
Hedda, what is it?
166
00:10:45,151 --> 00:10:46,986
Did you skip lunch? Do you want...
167
00:10:47,186 --> 00:10:49,722
- No.
- me to get Mamacita to boil you an egg?
168
00:10:49,922 --> 00:10:53,826
No, no, just-just sit with me.
169
00:10:54,026 --> 00:10:54,994
Hedda,
170
00:10:55,194 --> 00:10:58,096
are you all right?
171
00:11:02,135 --> 00:11:05,003
Oh... hmm.
172
00:11:06,873 --> 00:11:08,808
Last week...
173
00:11:09,008 --> 00:11:11,945
I was on the phone with Frances Marion,
174
00:11:12,145 --> 00:11:16,883
deploring the demise of
the tender love story,
175
00:11:17,083 --> 00:11:18,918
when my arm went dead.
176
00:11:19,118 --> 00:11:21,020
Limp like a stewed noodle.
177
00:11:21,220 --> 00:11:22,722
Oh...
178
00:11:22,922 --> 00:11:24,757
It was a heart attack.
179
00:11:24,957 --> 00:11:27,860
I have a defect, apparently.
180
00:11:28,060 --> 00:11:31,831
And the doctor says it won't be
long before another one hits.
181
00:11:32,031 --> 00:11:33,800
Come on, Hedda.
182
00:11:34,000 --> 00:11:35,034
Get up. Let me...
183
00:11:35,234 --> 00:11:36,936
We'll sit somewhere more comfortable.
184
00:11:37,136 --> 00:11:38,705
Thank you, darling.
185
00:11:38,905 --> 00:11:41,908
Why, why, why didn't you call me?
186
00:11:42,108 --> 00:11:45,143
Oh, no, I used the time to reflect.
187
00:11:47,113 --> 00:11:53,686
If I am finished, and the sum
of my life's work is tallied,
188
00:11:53,886 --> 00:11:55,855
am I satisfied?
189
00:11:56,055 --> 00:11:58,558
With reams of gossip?
190
00:11:58,758 --> 00:12:00,192
Oh, how can you say that?
191
00:12:01,994 --> 00:12:04,931
Look at all the careers
that you have launched.
192
00:12:05,131 --> 00:12:06,933
Mine included.
193
00:12:07,133 --> 00:12:10,837
I didn't muse on the
careers I'd nurtured.
194
00:12:11,037 --> 00:12:13,606
I thought about the ones I destroyed.
195
00:12:13,806 --> 00:12:16,776
The reds, the queers, the whores,
196
00:12:16,976 --> 00:12:19,646
the cheaters and dopeheads.
197
00:12:19,846 --> 00:12:24,917
The ones who cursed me,
sued me, offed themselves.
198
00:12:25,117 --> 00:12:27,119
And I felt...
199
00:12:29,222 --> 00:12:31,024
good.
200
00:12:31,224 --> 00:12:34,627
That I'd contributed
to our moral economy.
201
00:12:34,827 --> 00:12:35,995
And so you have.
202
00:12:36,195 --> 00:12:40,767
You have been nothing short of a bulwark
203
00:12:40,967 --> 00:12:45,838
against the tide of smut
crashing over this culture.
204
00:12:46,038 --> 00:12:50,877
But I can't stop it
lapping at your door.
205
00:12:54,814 --> 00:12:56,616
What are you talking about?
206
00:12:56,816 --> 00:12:58,951
Somebody's been shopping a stag picture
207
00:12:59,151 --> 00:13:03,054
in which you allegedly
appeared, in your youth.
208
00:13:04,891 --> 00:13:07,560
Well, that is ridiculous.
209
00:13:07,760 --> 00:13:09,696
It must be someone who resembles me.
210
00:13:09,896 --> 00:13:12,932
I know Louella's been sniffing around.
211
00:13:13,132 --> 00:13:14,767
So has Confidential.
212
00:13:14,967 --> 00:13:16,636
Bastards.
213
00:13:16,836 --> 00:13:18,938
Can I sue?
214
00:13:19,138 --> 00:13:20,773
Not if there's a film.
215
00:13:20,973 --> 00:13:22,709
Is there, Joan?
216
00:13:22,909 --> 00:13:25,812
Why would you ask that?
217
00:13:26,012 --> 00:13:27,947
Because if there is, I'll find out.
218
00:13:28,147 --> 00:13:30,883
I always find out.
219
00:13:35,955 --> 00:13:37,890
And you would write about it.
220
00:13:38,090 --> 00:13:40,226
It's what I do.
221
00:13:52,939 --> 00:13:56,976
I'm offering you the opportunity
to add your voice to the story.
222
00:13:57,176 --> 00:13:59,812
By telling the tale of shame yourself,
223
00:14:00,012 --> 00:14:03,683
you can turn it into a
story of redemption.
224
00:14:03,883 --> 00:14:06,819
Not a bad way for
either of us to go out.
225
00:14:07,019 --> 00:14:12,058
The perfect final scoop for my readers.
226
00:14:15,027 --> 00:14:18,863
I am sorry about your ill health, Hedda.
227
00:14:20,066 --> 00:14:23,870
And I am sorry that it has so weakened
228
00:14:24,070 --> 00:14:28,206
your ability to distinguish
truth from lies.
229
00:14:31,210 --> 00:14:33,012
All right, Joan.
230
00:14:35,214 --> 00:14:37,083
But just remember.
231
00:14:38,884 --> 00:14:41,854
It's always better to cooperate.
232
00:14:57,837 --> 00:15:00,606
Oh, goddamn it.
233
00:15:00,806 --> 00:15:02,642
I think I drank too much.
234
00:15:02,842 --> 00:15:05,778
All right.
235
00:15:05,978 --> 00:15:07,780
Time to talk.
236
00:15:07,980 --> 00:15:10,917
I don't think talking about it
improves its performance any.
237
00:15:11,117 --> 00:15:13,953
I'm not talking about "it,"
I'm talking about you.
238
00:15:14,153 --> 00:15:15,988
You're morose.
239
00:15:16,188 --> 00:15:17,590
You've been morose.
240
00:15:17,790 --> 00:15:19,759
You wear slippers to lunch.
241
00:15:19,959 --> 00:15:22,595
And you smashed all of
my Sinatra records.
242
00:15:22,795 --> 00:15:25,832
Yeah, I thought it'd make me
feel better, but it didn't.
243
00:15:26,032 --> 00:15:27,867
You know, I knew 4 for
Texas was gonna stink,
244
00:15:28,067 --> 00:15:29,769
even before Sinatra shit all over it.
245
00:15:29,969 --> 00:15:31,804
Then what'd you go through with it for?
246
00:15:32,004 --> 00:15:33,773
Because Jack Warner thought
it was a bad idea,
247
00:15:33,973 --> 00:15:35,041
and I didn't want to give that prick
248
00:15:35,241 --> 00:15:37,577
the satisfaction of being right.
249
00:15:37,777 --> 00:15:39,045
You know what I think?
250
00:15:39,245 --> 00:15:41,881
All this gloom isn't
about your last flop.
251
00:15:42,081 --> 00:15:43,649
It's about your last hit.
252
00:15:43,849 --> 00:15:44,917
What?
253
00:15:45,117 --> 00:15:46,819
I think the fact that Bob Aldrich
254
00:15:47,019 --> 00:15:49,622
had his biggest success
with a woman's picture,
255
00:15:49,822 --> 00:15:52,058
well, I think it's
knocked you off-balance.
256
00:15:52,258 --> 00:15:53,926
Ah, Harriet...
257
00:15:54,126 --> 00:15:56,662
You have to stop moping
around the house.
258
00:15:56,862 --> 00:15:58,564
It's not good for you.
259
00:15:58,764 --> 00:16:00,633
It's time to decide what
it is that you want to do,
260
00:16:00,833 --> 00:16:01,968
and then do it.
261
00:16:02,168 --> 00:16:05,771
Even if Jack Warner does
think it's a good idea.
262
00:16:05,971 --> 00:16:07,740
Where you going?
263
00:16:07,940 --> 00:16:09,809
Carson's on.
264
00:16:10,009 --> 00:16:13,012
I'm glad you finally
came to your senses, Bobby.
265
00:16:13,212 --> 00:16:14,714
How do you mean?
266
00:16:14,914 --> 00:16:16,949
Well, I sent you out
of here six months ago
267
00:16:17,149 --> 00:16:19,919
with a stack of premium hag scripts.
268
00:16:20,119 --> 00:16:23,556
Please tell me that you picked one.
269
00:16:23,756 --> 00:16:25,992
Well, no, Jack, I didn't.
270
00:16:26,192 --> 00:16:28,027
You're killing me, Bobby. Really?
271
00:16:28,227 --> 00:16:29,896
Look, I know you think I'm like
272
00:16:30,096 --> 00:16:31,797
a dog with a bone with this thing,
273
00:16:31,997 --> 00:16:33,799
but let me explain something
to you, all right?
274
00:16:33,999 --> 00:16:36,802
Goldwyn is finished, Mayer is dead,
275
00:16:37,002 --> 00:16:38,771
and Selznick is just one
pastrami sandwich away
276
00:16:38,971 --> 00:16:39,872
from a coronary.
277
00:16:40,072 --> 00:16:41,908
But Jack L. Warner
278
00:16:42,108 --> 00:16:44,911
still runs Warner Brothers.
279
00:16:45,111 --> 00:16:46,913
And incidentally, how many brothers
280
00:16:47,113 --> 00:16:48,881
do you see standing in this room?
281
00:16:49,081 --> 00:16:50,816
You're the only one, Jack.
282
00:16:51,016 --> 00:16:53,653
That's right. I'm the
last goddamn dinosaur.
283
00:16:53,853 --> 00:16:55,621
And I am up to my tits in tar.
284
00:16:55,821 --> 00:16:56,789
What are you talking about?
285
00:16:56,989 --> 00:16:58,658
The end.
286
00:16:58,858 --> 00:16:59,792
Talking about the end, Bobby.
287
00:16:59,992 --> 00:17:01,694
Oh, come on, Jack.
288
00:17:01,894 --> 00:17:03,896
My Fair Lady's the biggest
hit in the last five years.
289
00:17:04,096 --> 00:17:05,932
Yeah. And what happens in six months
290
00:17:06,132 --> 00:17:08,000
when I don't have anything
to follow that up?
291
00:17:08,200 --> 00:17:10,636
I'll admit it, Bobby.
292
00:17:10,836 --> 00:17:13,639
I'm scared.
293
00:17:13,839 --> 00:17:16,642
I used to make the culture.
294
00:17:16,842 --> 00:17:18,878
And today I'm lost in it.
295
00:17:19,078 --> 00:17:21,647
I am in the twilight
296
00:17:21,847 --> 00:17:23,649
of my days, Bobby.
297
00:17:23,849 --> 00:17:24,684
I know that.
298
00:17:24,884 --> 00:17:27,987
But I would... just like to keep
299
00:17:28,187 --> 00:17:31,591
the sun from going down
a little bit longer.
300
00:17:31,791 --> 00:17:33,759
Sure.
301
00:17:34,794 --> 00:17:35,928
I need a miracle.
302
00:17:36,128 --> 00:17:38,664
I need another goddamn Baby Jane.
303
00:17:38,864 --> 00:17:43,736
And it's called What Ever
Happened to Cousin Charlotte?
304
00:17:43,936 --> 00:17:46,572
That's a great title. I love this title.
305
00:17:46,772 --> 00:17:48,007
Because it'll remind people
306
00:17:48,207 --> 00:17:49,875
- of What Ever Happened to Baby Jane?
- Mm-hmm.
307
00:17:50,075 --> 00:17:51,010
Right?
308
00:17:51,210 --> 00:17:53,012
All right. Go ahead, hit me.
309
00:17:53,212 --> 00:17:54,019
What do you got?
310
00:17:54,219 --> 00:17:55,848
Okay, so, it's about an
aging Southern belle
311
00:17:56,048 --> 00:17:57,717
- Yeah.
- who's living all alone in one of those
312
00:17:57,917 --> 00:18:00,853
- scary Louisiana plantation mansions.
- Uh-huh. Good.
313
00:18:01,053 --> 00:18:03,656
And she's got a city slicker
cousin who comes to visit.
314
00:18:03,856 --> 00:18:04,657
- Uh-huh. Mm-hmm.
- Huh?
315
00:18:04,857 --> 00:18:06,826
Drives her crazy, gaslights her.
316
00:18:07,026 --> 00:18:08,694
So you got dismemberment...
there's a hatchet murder.
317
00:18:08,894 --> 00:18:09,996
Fantastic.
318
00:18:10,196 --> 00:18:12,565
So I was thinking. For Cousin
Charlotte, Bette Davis.
319
00:18:12,765 --> 00:18:13,766
And for the city slicker cousin,
320
00:18:13,966 --> 00:18:15,768
Ann Sheridan.
321
00:18:15,968 --> 00:18:16,936
No, no.
322
00:18:17,136 --> 00:18:18,838
It's got to be Crawford.
323
00:18:19,038 --> 00:18:21,007
Crawford and Davis together,
that's the winning formula.
324
00:18:21,207 --> 00:18:23,609
This is my one condition, Jack.
325
00:18:23,809 --> 00:18:26,712
I am not working with them
again together, never again.
326
00:18:26,912 --> 00:18:28,581
You can't work with them? Wha...
327
00:18:28,781 --> 00:18:29,782
They hate each other.
328
00:18:29,982 --> 00:18:31,550
Besides, they'd never agree to it.
329
00:18:31,750 --> 00:18:33,886
Bobby, if you think
it's twilight for us,
330
00:18:34,086 --> 00:18:35,888
it is midnight for them.
331
00:18:36,088 --> 00:18:37,890
They are gonna do your
Charlotte picture.
332
00:18:38,090 --> 00:18:39,959
And you know what? They're
gonna do it for less.
333
00:18:40,159 --> 00:18:42,561
And you know what else? So are you.
334
00:18:42,761 --> 00:18:44,030
All right, I want you to get
335
00:18:44,230 --> 00:18:45,898
those two harpies' signatures
on the dotted line.
336
00:18:46,098 --> 00:18:47,033
You got it?
337
00:18:47,233 --> 00:18:49,001
Got it, Jack.
338
00:18:49,201 --> 00:18:50,753
Thanks.
339
00:18:50,953 --> 00:18:53,205
Now get out of here.
340
00:19:19,349 --> 00:19:21,150
Joanie.
341
00:19:24,164 --> 00:19:24,981
Bette.
342
00:19:25,181 --> 00:19:26,769
Another horror picture, Bob?
343
00:19:26,969 --> 00:19:28,639
I wouldn't classify it like that.
344
00:19:28,839 --> 00:19:30,573
Weren't you the one that
said we shouldn't be
345
00:19:30,773 --> 00:19:32,183
repeating ourselves?
346
00:19:32,383 --> 00:19:34,151
This is completely different.
347
00:19:34,351 --> 00:19:36,053
This time, you get to
kill the cleaning lady.
348
00:19:36,253 --> 00:19:38,289
Now, Charlotte's
nothing at all like Jane.
349
00:19:38,489 --> 00:19:41,258
Charlotte's a victim. But
she's also a fighter.
350
00:19:41,458 --> 00:19:43,127
Tell me about Miriam.
351
00:19:43,327 --> 00:19:45,329
Miriam. Elegant, calculating.
352
00:19:45,529 --> 00:19:46,997
But with a certain warmth.
353
00:19:47,197 --> 00:19:47,998
It needs an actress
354
00:19:48,198 --> 00:19:49,967
of real skill.
355
00:19:50,167 --> 00:19:50,968
And who do you see as Miriam?
356
00:19:51,168 --> 00:19:53,003
Uh, Joan, of course.
357
00:19:53,203 --> 00:19:54,238
And I suppose you want Bette
358
00:19:54,438 --> 00:19:56,974
to play Cousin Charlotte.
359
00:19:57,174 --> 00:19:57,975
Who else?
360
00:19:58,175 --> 00:19:59,076
And she's agreed?
361
00:19:59,276 --> 00:20:01,011
How could she say no?
362
00:20:01,211 --> 00:20:02,413
Are you out of your mind?
363
00:20:02,613 --> 00:20:06,350
I wouldn't piss on Crawford
if she were on fire.
364
00:20:06,550 --> 00:20:08,285
I think she secretly blames me
365
00:20:08,485 --> 00:20:10,321
for her Oscar loss.
366
00:20:10,521 --> 00:20:12,189
I don't think that's true.
367
00:20:12,389 --> 00:20:14,191
She actively lobbied against me,
368
00:20:14,391 --> 00:20:17,161
and then she wormed her way into
accepting Bancroft's award,
369
00:20:17,361 --> 00:20:18,362
which I understand
370
00:20:18,562 --> 00:20:20,231
Bancroft hasn't even laid eyes on.
371
00:20:20,431 --> 00:20:23,033
- Well...
- I know she expected all sorts
372
00:20:23,233 --> 00:20:25,002
of offers after her nomination,
373
00:20:25,202 --> 00:20:27,138
but they never really
materialized, did they?
374
00:20:27,338 --> 00:20:28,372
And have you gotten a load
375
00:20:28,572 --> 00:20:29,406
of the interviews that she's been
376
00:20:29,606 --> 00:20:31,375
giving lately for that stinker,
377
00:20:31,575 --> 00:20:34,145
Lady with the Axe, or whatever
the hell it's called?
378
00:20:34,345 --> 00:20:37,114
So goddamn grand, you want to vomit.
379
00:20:37,314 --> 00:20:39,450
And now she's doing television?
380
00:20:39,650 --> 00:20:42,219
I mean, really, is that
a face America wants
381
00:20:42,419 --> 00:20:44,355
in its living room at dinnertime?
382
00:20:44,555 --> 00:20:46,190
I don't think so.
383
00:20:46,390 --> 00:20:48,125
She wouldn't promote our picture.
384
00:20:48,325 --> 00:20:51,328
But she has no problem taking
her cow town carny act
385
00:20:51,528 --> 00:20:53,197
on the road with Bill, Bill...
386
00:20:53,397 --> 00:20:55,166
Castle.
387
00:20:55,366 --> 00:20:56,267
Yes. What I don't understand is why
388
00:20:56,467 --> 00:20:58,102
you would want to work with her again.
389
00:20:58,302 --> 00:21:00,204
Well, let's be honest, Bette,
working with either of you
390
00:21:00,404 --> 00:21:02,373
wasn't exactly a picnic for me.
391
00:21:02,573 --> 00:21:05,109
But we did some good work
together, the three of us.
392
00:21:05,309 --> 00:21:06,443
Did we?
393
00:21:06,643 --> 00:21:08,145
I'm not so sure.
394
00:21:08,345 --> 00:21:09,446
What do you mean?
395
00:21:09,646 --> 00:21:11,115
I'm seen as a joke now.
396
00:21:11,315 --> 00:21:12,449
A white-faced ghoul.
397
00:21:12,649 --> 00:21:15,052
I let myself be overshadowed,
398
00:21:15,252 --> 00:21:16,987
pushed aside.
399
00:21:17,187 --> 00:21:18,122
A grotesque caricature.
400
00:21:18,322 --> 00:21:20,124
That's the way I'm going
to be remembered.
401
00:21:20,324 --> 00:21:23,360
I outlasted Garbo, for Christ's sakes.
402
00:21:23,560 --> 00:21:27,031
Now I'm going out as a dowdy matron?
403
00:21:27,231 --> 00:21:28,132
The answer's...
404
00:21:28,332 --> 00:21:29,133
No.
405
00:21:29,333 --> 00:21:30,134
Bette.
406
00:21:30,334 --> 00:21:32,136
Come on.
407
00:21:32,336 --> 00:21:34,204
There is no movie without you.
408
00:21:35,339 --> 00:21:36,207
Just tell me what you want.
409
00:21:36,407 --> 00:21:37,308
I want top billing,
410
00:21:37,508 --> 00:21:39,376
my name before hers.
411
00:21:39,576 --> 00:21:42,612
I want creative control.
412
00:21:46,617 --> 00:21:48,352
Really?
413
00:21:48,552 --> 00:21:50,054
I want a big signing bonus.
414
00:21:50,254 --> 00:21:53,357
Jack Warner cooked the
books on Baby Jane.
415
00:21:53,557 --> 00:21:56,193
I want my payday up front.
416
00:21:56,393 --> 00:21:58,295
Every time I agree to a back end,
417
00:21:58,495 --> 00:22:01,298
that's exactly where
I end up getting it.
418
00:22:03,167 --> 00:22:04,368
I'm through getting pushed around.
419
00:22:04,568 --> 00:22:08,372
I know exactly what you mean.
420
00:22:19,483 --> 00:22:22,452
Five bucks, to handle your bags.
421
00:22:26,623 --> 00:22:29,326
Cruise the parking lot, Teddy.
422
00:22:29,526 --> 00:22:32,129
Here.
423
00:22:32,329 --> 00:22:34,298
Get lost.
424
00:22:35,532 --> 00:22:38,002
Checking in, Miss Crawford?
425
00:22:38,202 --> 00:22:40,204
Presidential suite's taken.
426
00:22:40,404 --> 00:22:43,307
You know why I'm here, Hal.
427
00:22:43,507 --> 00:22:47,378
Someone has been calling
every rag in town
428
00:22:47,578 --> 00:22:50,147
claiming they have
possession of a blue movie,
429
00:22:50,347 --> 00:22:52,316
in which I supposedly appear.
430
00:22:52,516 --> 00:22:54,251
Geez, Billie.
431
00:22:54,451 --> 00:22:56,053
That's awful.
432
00:22:56,253 --> 00:22:58,422
You bastard, I know it's you.
433
00:22:58,622 --> 00:23:02,159
You threatened to tell the world
about me and Daddy Cassin.
434
00:23:02,359 --> 00:23:04,194
I kept my mouth shut
on all that, didn't I?
435
00:23:04,394 --> 00:23:06,163
A very expensive silence.
436
00:23:06,363 --> 00:23:08,332
Hey, it's an expensive town.
437
00:23:08,532 --> 00:23:10,200
Why do you do this to me?
438
00:23:10,400 --> 00:23:13,003
When you came to Hollywood,
I found you work.
439
00:23:13,203 --> 00:23:14,438
As an extra, playing a clown.
440
00:23:14,638 --> 00:23:16,407
Nobody starts at the top.
441
00:23:16,607 --> 00:23:18,575
Yeah, guess you're proof of that.
442
00:23:22,212 --> 00:23:24,348
Christ, why don't you show some decency?
443
00:23:24,548 --> 00:23:28,085
This girl, whoever it is,
must have been desperate.
444
00:23:28,285 --> 00:23:31,121
Needed the money for food or rent.
445
00:23:31,321 --> 00:23:33,390
Whatever it is you have,
you should burn it.
446
00:23:33,590 --> 00:23:35,526
I ain't in the habit of burning money.
447
00:23:37,561 --> 00:23:39,463
No, you're not.
448
00:23:43,634 --> 00:23:48,405
This is half what
Lolly Parsons is offering.
449
00:23:48,605 --> 00:23:51,241
That's all I've got to spare.
I'm strapped.
450
00:23:51,441 --> 00:23:54,044
You? Strapped?
451
00:23:54,244 --> 00:23:56,080
Queen Pepsi, USA?
452
00:23:56,280 --> 00:23:59,249
Miss Big Fat Movie Star.
453
00:24:01,318 --> 00:24:03,087
You saw Baby Jane?
454
00:24:03,287 --> 00:24:05,222
I see all your pictures.
455
00:24:05,422 --> 00:24:08,258
I'm proud of my kid sister.
456
00:24:10,561 --> 00:24:13,197
That check is all
457
00:24:13,397 --> 00:24:15,332
you'll get for now.
458
00:24:15,532 --> 00:24:17,601
I'm at the end of my career.
459
00:24:19,636 --> 00:24:23,407
You want to call Lolly Parsons?
460
00:24:23,607 --> 00:24:25,976
Go ahead, ruin me.
461
00:24:26,176 --> 00:24:27,411
I don't care.
462
00:24:27,611 --> 00:24:31,281
I just want you to remember
where you came from, Billie,
463
00:24:31,481 --> 00:24:34,018
and how lucky you are.
464
00:24:34,218 --> 00:24:36,220
I have never been lucky.
465
00:24:38,255 --> 00:24:40,057
L'Chaim, Bobby.
466
00:24:40,257 --> 00:24:42,059
I told you it would all work out.
467
00:24:42,259 --> 00:24:43,227
Help yourself.
468
00:24:43,427 --> 00:24:48,198
Every studio is struggling
469
00:24:48,398 --> 00:24:50,934
to find their own hag horror picture.
470
00:24:51,134 --> 00:24:53,037
And we got the two original hags.
471
00:24:53,237 --> 00:24:54,204
The winning combination.
472
00:24:54,404 --> 00:24:56,240
I know.
473
00:24:56,440 --> 00:24:57,941
You know, I think
474
00:24:58,141 --> 00:25:00,044
that What Ever Happened to Sister, uh...
475
00:25:00,244 --> 00:25:01,245
Cousin. Cousin Charlotte.
- What?
476
00:25:01,445 --> 00:25:02,279
You changed it?
477
00:25:02,479 --> 00:25:04,148
No, it's always been Cousin Charlotte.
478
00:25:04,348 --> 00:25:06,050
All right, it's gonna be
even bigger than Baby Jane.
479
00:25:06,250 --> 00:25:07,217
- Yeah, I think so, too.
- I do.
480
00:25:07,417 --> 00:25:08,952
- And you know who else thinks so?
- Who?
481
00:25:09,152 --> 00:25:10,154
Darryl Zanuck.
482
00:25:10,354 --> 00:25:12,322
Why are you speaking
that betrayer's name
483
00:25:12,522 --> 00:25:14,258
in my presence, Bobby?
484
00:25:14,458 --> 00:25:16,226
Oh, come on, that's a
little harsh, isn't it?
485
00:25:16,426 --> 00:25:18,162
I don't think he betrayed you.
486
00:25:18,362 --> 00:25:20,964
I think he felt creatively stifled here,
487
00:25:21,164 --> 00:25:22,166
so he just left.
488
00:25:22,366 --> 00:25:23,967
Yeah, to form another studio.
489
00:25:24,167 --> 00:25:25,169
Well, he always wanted
to work with Bette
490
00:25:25,369 --> 00:25:26,236
after All About Eve,
491
00:25:26,436 --> 00:25:27,337
and now that he's back at 20th,
492
00:25:27,537 --> 00:25:29,239
I mean, it's a perfect fit.
493
00:25:29,439 --> 00:25:31,208
What? This?
494
00:25:32,643 --> 00:25:34,211
What are you saying?
495
00:25:34,411 --> 00:25:36,246
You shopped my picture
around to other studios?
496
00:25:36,446 --> 00:25:39,149
It's my picture, Jack.
And now, Zanuck's.
497
00:25:39,349 --> 00:25:43,320
You can't work for Zanuck.
We have an agreement.
498
00:25:43,520 --> 00:25:44,988
No, no, we don't.
499
00:25:45,188 --> 00:25:47,191
But I do have a contract with Zanuck.
500
00:25:47,391 --> 00:25:49,259
Oh, and I'm not working
for him, we're partners.
501
00:25:49,459 --> 00:25:52,329
I have full autonomy, final cut,
502
00:25:52,529 --> 00:25:54,164
and some respect.
503
00:25:54,364 --> 00:25:56,934
Respect is cheap.
504
00:25:57,134 --> 00:25:59,970
And you tell Zanuck I'll sue.
505
00:26:00,170 --> 00:26:01,238
Fuck you!
506
00:26:01,438 --> 00:26:02,973
This is my genre.
507
00:26:03,173 --> 00:26:04,374
That's bullshit, Jack.
508
00:26:04,574 --> 00:26:06,243
I brought Baby Jane to you.
509
00:26:06,443 --> 00:26:09,146
I had to convince you to do the picture.
I was the one
510
00:26:09,346 --> 00:26:11,248
that had the vision. I was
the one that knew - Come on.
511
00:26:11,448 --> 00:26:13,117
these two women still
had something to offer.
512
00:26:13,317 --> 00:26:15,319
And what did you do all that time?
What did you do?
513
00:26:15,519 --> 00:26:17,421
You questioned me, you berated me,
514
00:26:17,621 --> 00:26:19,289
you underestimated me, to the point
515
00:26:19,489 --> 00:26:22,025
where I was questioning and
underestimating myself.
516
00:26:22,225 --> 00:26:23,427
And all this talk about twilight
517
00:26:23,627 --> 00:26:25,362
and end of days... oh, my God.
518
00:26:25,562 --> 00:26:27,197
Well, it might be
twilight for you, Jack,
519
00:26:27,397 --> 00:26:28,999
but it's not for me.
520
00:26:29,199 --> 00:26:32,035
From where I'm standing,
this twilight is a new dawn.
521
00:26:32,235 --> 00:26:36,106
Oh, my God. You know what?
522
00:26:36,306 --> 00:26:39,343
If the speeches in Charlotte
are all as shitty as that one,
523
00:26:39,543 --> 00:26:41,979
Zanuck can have it.
524
00:26:42,179 --> 00:26:45,149
You fu... give me...
give me back my cigar.
525
00:26:45,349 --> 00:26:46,383
I didn't come here for your cigars.
526
00:26:46,583 --> 00:26:48,051
No, what'd you come here for?
527
00:26:48,251 --> 00:26:49,486
I came here to get my balls back.
528
00:26:51,121 --> 00:26:53,523
You hear 'em clanking?
529
00:27:17,869 --> 00:27:19,955
Nice dress, Lucille.
530
00:27:20,155 --> 00:27:23,315
Well, when I see
how casually you're attired,
531
00:27:23,515 --> 00:27:26,699
I guess my enthusiasm for
our little table read
532
00:27:26,899 --> 00:27:28,088
must have run away with me.
533
00:27:28,288 --> 00:27:29,323
Oh, not at all.
534
00:27:29,523 --> 00:27:31,458
You can go straight from day
to night in that getup.
535
00:27:31,658 --> 00:27:34,094
You probably have plans after this
536
00:27:34,294 --> 00:27:36,163
to accept another award.
Maybe the Nobel Prize
537
00:27:36,363 --> 00:27:38,264
on behalf of Dr. King?
538
00:27:39,432 --> 00:27:41,301
Give it to her.
539
00:27:48,575 --> 00:27:51,411
Matches. Goodie.
540
00:27:51,611 --> 00:27:54,181
I remembered your charming habit
541
00:27:54,381 --> 00:27:56,149
of striking matches on
the sole of your shoe.
542
00:27:56,349 --> 00:27:57,384
So, I found those for you.
543
00:27:57,584 --> 00:28:00,153
Can I use them to set you on fire?
544
00:28:00,353 --> 00:28:03,156
- How ungrateful.
- Shh.
545
00:28:03,356 --> 00:28:05,392
I meant it as a symbolic gesture, Bette.
546
00:28:05,592 --> 00:28:08,095
I think we should burn
the pages of our past
547
00:28:08,295 --> 00:28:10,497
up until now and start afresh.
548
00:28:13,700 --> 00:28:17,237
I know you need to hear it from me,
549
00:28:17,437 --> 00:28:19,472
so here it is.
550
00:28:21,508 --> 00:28:25,579
I'm sorry if what happened
on Oscar night offended you.
551
00:28:28,648 --> 00:28:31,418
I don't want your half-assed apology.
552
00:28:31,618 --> 00:28:33,353
I want a promise from you.
553
00:28:33,553 --> 00:28:35,188
What?
554
00:28:35,388 --> 00:28:38,392
When we go in there, we
present a united front.
555
00:28:38,592 --> 00:28:40,260
Bob, Zanuck, our costars
556
00:28:40,460 --> 00:28:42,095
are going to try to push us around.
557
00:28:42,295 --> 00:28:43,397
The only way we're going
to get what we want
558
00:28:43,597 --> 00:28:46,266
is to speak with one
voice, preferably mine.
559
00:28:46,466 --> 00:28:49,302
I'm your sworn ally.
560
00:28:49,502 --> 00:28:53,173
Good. It serves us both.
561
00:28:54,240 --> 00:28:55,475
Shall we?
562
00:28:55,675 --> 00:28:56,476
After you.
563
00:28:56,676 --> 00:28:57,477
No, please, you first.
564
00:28:57,677 --> 00:28:59,146
- Ladies first.
- I insist.
565
00:28:59,346 --> 00:29:01,381
No, please.
566
00:29:10,323 --> 00:29:12,025
"Big Sam approaches
567
00:29:12,225 --> 00:29:14,060
"the painting of his
daughter, Charlotte,
568
00:29:14,260 --> 00:29:16,163
dressed in virginal white."
569
00:29:16,363 --> 00:29:19,366
"I fought to keep this house
and to bring it back up.
570
00:29:19,566 --> 00:29:24,171
"I don't have a son to give
it to, only Charlotte.
571
00:29:24,371 --> 00:29:26,039
And she ain't gonna give it to you."
572
00:29:26,239 --> 00:29:27,340
No, Victor,
573
00:29:27,540 --> 00:29:29,176
I'm gonna pause you there.
This can't possibly be
574
00:29:29,376 --> 00:29:30,310
the opening of our film.
575
00:29:30,510 --> 00:29:34,181
- What's wrong with it?
- A couple of guys arguing in a study?
576
00:29:34,381 --> 00:29:35,482
We have an illicit love affair,
577
00:29:35,682 --> 00:29:38,385
we have a Louisiana
plantation to play with,
578
00:29:38,585 --> 00:29:40,520
and our introduction to Charlotte
579
00:29:40,720 --> 00:29:42,456
is a goddamn oil painting.
580
00:29:42,656 --> 00:29:45,192
I agree with Bette.
581
00:29:45,392 --> 00:29:46,460
And I was also wondering,
582
00:29:46,660 --> 00:29:49,362
do we really need all these ellipses?
583
00:29:49,562 --> 00:29:52,165
"Only Charlotte," dot, dot, dot.
584
00:29:52,365 --> 00:29:54,201
I mean, wouldn't a comma
be more appropriate?
585
00:29:54,401 --> 00:29:56,102
Even a semicolon.
586
00:29:56,302 --> 00:29:57,504
We're not submitting it to the
Library of Congress, Joan.
587
00:29:57,704 --> 00:29:58,538
Ladies,
588
00:29:58,738 --> 00:30:00,407
c-can we just get through it once?
589
00:30:00,607 --> 00:30:02,242
Victor, from wherever you left off.
590
00:30:02,442 --> 00:30:03,442
Yeah.
591
00:30:05,478 --> 00:30:09,282
"I ain't watched over my girl
all these years to have some...
592
00:30:09,482 --> 00:30:13,153
to have some creature
like you take her away."
593
00:30:13,353 --> 00:30:14,221
"Big Sam lunges at John,
594
00:30:14,421 --> 00:30:16,490
but John shields himself behind a desk."
595
00:30:16,690 --> 00:30:17,557
"Listen,
596
00:30:17,757 --> 00:30:19,326
"I'm gonna tell you something.
597
00:30:19,526 --> 00:30:21,428
Your daughter ain't a
little girl anymore."
598
00:30:21,628 --> 00:30:23,230
What the hell is this?
599
00:30:23,430 --> 00:30:25,131
"A severed head bounces
down the staircase
600
00:30:25,331 --> 00:30:27,567
and rolls to a stop
at Charlotte's feet"?
601
00:30:27,767 --> 00:30:29,169
Why are you jumping ahead?
602
00:30:29,369 --> 00:30:30,337
Because I'm looking for the changes
603
00:30:30,537 --> 00:30:32,239
that we discussed and
I'm not finding them.
604
00:30:32,439 --> 00:30:33,507
What I see is...
605
00:30:33,707 --> 00:30:36,276
is chopped off hands
and bloodied stumps.
606
00:30:36,476 --> 00:30:38,245
But where are the good character scenes?
607
00:30:38,445 --> 00:30:39,579
Where are the meaty monologues?
608
00:30:39,779 --> 00:30:43,116
Yes, and does the syntax concern
anyone else here at the table?
609
00:30:43,316 --> 00:30:44,451
I mean, Louisianians
610
00:30:44,651 --> 00:30:46,353
speak with a kind of
611
00:30:46,553 --> 00:30:48,388
music all their own.
612
00:30:48,588 --> 00:30:50,423
Don't get me wrong.
I am not opposed
613
00:30:50,623 --> 00:30:52,125
to blood and guts, all right?
614
00:30:52,325 --> 00:30:53,293
I mean, Shakespeare, for Christ's sake,
615
00:30:53,493 --> 00:30:55,061
he had a woman eat her sons in a pie,
616
00:30:55,261 --> 00:30:57,330
but there is a fine line
617
00:30:57,530 --> 00:31:02,269
between art and trash, and
that line is plausibility.
618
00:31:02,469 --> 00:31:04,504
- Well, let's keep our notes until...
- So, if you have a head
619
00:31:04,704 --> 00:31:06,373
bouncing down the stairs, and
620
00:31:06,573 --> 00:31:08,108
to all the world it looks
like a rubber prop,
621
00:31:08,308 --> 00:31:11,244
well, then, my reaction
isn't scary, it's a joke.
622
00:31:11,444 --> 00:31:13,113
You know what I'm talking about, Joan.
623
00:31:13,313 --> 00:31:15,415
I mean, that thing that you
just came off of, right?
624
00:31:18,518 --> 00:31:20,153
Well, I don't know, Bette.
625
00:31:20,353 --> 00:31:22,188
I think you sell the believability
626
00:31:22,388 --> 00:31:23,356
with your performance.
627
00:31:23,556 --> 00:31:26,459
And granted, I mean, we didn't have
628
00:31:26,659 --> 00:31:29,262
the most realistic looking
severed heads on Strait-Jacket,
629
00:31:29,462 --> 00:31:31,131
but the picture did
630
00:31:31,331 --> 00:31:34,100
a robust business.
631
00:31:34,300 --> 00:31:37,103
We drew a very young, a very hip crowd.
632
00:31:37,303 --> 00:31:39,372
Well, I'm not
traipsing around the country
633
00:31:39,572 --> 00:31:40,574
chopping off heads.
634
00:31:40,774 --> 00:31:42,342
No one would ask Brando to do that.
635
00:31:42,542 --> 00:31:44,144
Brando isn't begging
636
00:31:44,344 --> 00:31:47,380
for a recurring role on
Wagon Train, either.
637
00:31:47,580 --> 00:31:49,215
Maybe we'll find
638
00:31:49,415 --> 00:31:51,483
a solution in reading
the whole story aloud.
639
00:31:53,353 --> 00:31:55,488
That's right, thank you.
Uh, uh, Pauline,
640
00:31:55,688 --> 00:31:57,090
pick it up from where we ended.
641
00:31:57,290 --> 00:31:59,326
"Big Sam grips his cigar box
642
00:31:59,526 --> 00:32:01,227
"as if to smash in John's skull,
643
00:32:01,427 --> 00:32:03,263
"but then takes out a stogie to smoke.
644
00:32:03,463 --> 00:32:04,397
"He laughs at the fear
645
00:32:04,597 --> 00:32:06,298
on John's face."
646
00:32:08,335 --> 00:32:09,469
Oh, for Christ's sake,
647
00:32:09,669 --> 00:32:12,205
you said there was to be no photography.
648
00:32:12,405 --> 00:32:13,340
He's up in the catwalk.
649
00:32:13,540 --> 00:32:14,374
He's not gonna bother us.
650
00:32:14,574 --> 00:32:17,110
Oh, I didn't
even see him there.
651
00:32:17,310 --> 00:32:18,411
Didn't you?
652
00:32:18,611 --> 00:32:21,381
I'm sorry you're not
camera-ready, Bette,
653
00:32:21,581 --> 00:32:23,116
but we don't have eight hours
654
00:32:23,316 --> 00:32:24,551
to wait for you to put your face on.
655
00:32:24,751 --> 00:32:26,286
Do you think that matters to me?
656
00:32:26,486 --> 00:32:27,554
He's disrupting our rehearsal.
657
00:32:27,754 --> 00:32:30,357
Do you think anyone cares to see
you mooning over a Pepsi-Cola?
658
00:32:30,557 --> 00:32:33,259
We are gonna get through
this if it kills us!
659
00:32:33,459 --> 00:32:35,395
Even if I have to tranquilize
the both of you!
660
00:32:35,595 --> 00:32:38,231
No, Bob, until you put some
more thought into this script,
661
00:32:38,431 --> 00:32:41,334
you are just wasting our time.
662
00:32:44,604 --> 00:32:47,373
And change the goddamn title!
663
00:32:58,418 --> 00:33:01,454
I'd be happy to read both parts.
664
00:33:03,489 --> 00:33:06,226
Shall we begin again?
665
00:33:12,565 --> 00:33:15,068
If you're here
666
00:33:15,268 --> 00:33:16,469
to smother me with a pillow,
667
00:33:16,669 --> 00:33:19,406
wait till I fall asleep.
668
00:33:19,606 --> 00:33:22,375
Why bother? You're dead to me already.
669
00:33:22,575 --> 00:33:24,511
What do they say is wrong with you?
670
00:33:24,711 --> 00:33:27,514
My appendix. They want to take it out.
671
00:33:27,714 --> 00:33:30,283
Oh, well, that's a minor matter.
672
00:33:30,483 --> 00:33:33,353
But before you call around town
673
00:33:33,553 --> 00:33:38,191
with more lurid lies about me, here.
674
00:33:38,391 --> 00:33:41,394
To cover your medical expenses.
675
00:33:41,594 --> 00:33:44,497
If you've any decency, you'll agree.
676
00:33:44,697 --> 00:33:47,300
There's enough there to
purchase whatever it is
677
00:33:47,500 --> 00:33:49,102
you think you have.
678
00:33:49,302 --> 00:33:53,406
You mean my personal
copy of Velvet Lips?
679
00:33:53,606 --> 00:33:56,309
Oh...
680
00:33:56,509 --> 00:33:58,445
So much for the great Joan Crawford
681
00:33:58,645 --> 00:34:01,081
being cash-strapped.
682
00:34:01,281 --> 00:34:04,217
I got an advance on my next picture.
683
00:34:04,417 --> 00:34:08,088
I'm going to star with some of
my Oscar-nominated colleagues
684
00:34:08,288 --> 00:34:11,091
from Baby Jane, so the
studio is optimistic.
685
00:34:11,291 --> 00:34:14,327
Jesus, Joan.
686
00:34:14,527 --> 00:34:17,530
I'm lying here like a beached fish
687
00:34:17,730 --> 00:34:20,366
and you still need to show off.
688
00:34:20,566 --> 00:34:24,104
Hey, I get it.
689
00:34:24,304 --> 00:34:26,372
I was the golden boy everyone loved,
690
00:34:26,572 --> 00:34:27,374
you were the runt
691
00:34:27,574 --> 00:34:29,175
Mother didn't want.
692
00:34:29,375 --> 00:34:33,446
That's how you're always
going to see yourself.
693
00:34:34,614 --> 00:34:38,451
Do you think I actually give a shit
694
00:34:38,651 --> 00:34:43,223
who kissed your sorry ass
back in Kansas 40 years ago?
695
00:34:43,423 --> 00:34:48,027
You think you're better
than me, but you're not,
696
00:34:48,227 --> 00:34:51,331
with your queen's English and your furs
697
00:34:51,531 --> 00:34:54,234
and your martyr routine.
698
00:34:54,434 --> 00:34:57,103
Underneath, you're rotten trash,
699
00:34:57,303 --> 00:34:59,319
- like me.
- Then maybe you don't want...
700
00:34:59,519 --> 00:35:01,074
I'm keeping it as repayment
701
00:35:01,274 --> 00:35:04,043
for your shameful treatment of Mother.
702
00:35:04,243 --> 00:35:05,345
Ready for the O.R., Mr. LeSueur?
703
00:35:05,545 --> 00:35:07,347
Shameful treatment!
704
00:35:07,547 --> 00:35:09,449
What, bringing her out
here to California
705
00:35:09,649 --> 00:35:12,118
so she could decline in luxury?
706
00:35:12,318 --> 00:35:14,220
You made her use the service entrance.
707
00:35:14,420 --> 00:35:16,489
You refused to let her take meals
708
00:35:16,689 --> 00:35:18,391
with your kids, for Christ's sake!
709
00:35:18,591 --> 00:35:22,529
I didn't want her poisoning
them with her junk.
710
00:35:22,729 --> 00:35:25,365
I didn't want them to end up like you.
711
00:35:25,565 --> 00:35:26,399
Let's go.
712
00:35:26,599 --> 00:35:28,535
Come on, Hal. The film.
713
00:35:28,735 --> 00:35:32,638
There is no film, Billie.
You said so yourself.
714
00:35:46,386 --> 00:35:48,054
Chops were nice.
715
00:35:48,254 --> 00:35:50,290
The fish was dry.
716
00:35:50,490 --> 00:35:52,125
What time is your flight leaving?
717
00:35:52,325 --> 00:35:54,194
6:00 a.m.
718
00:35:54,394 --> 00:35:55,495
I want you to come with me.
719
00:35:55,695 --> 00:35:58,231
- To the airport?
- Baton Rouge.
720
00:35:58,431 --> 00:36:01,034
Oh, Louisiana this time of year?
721
00:36:01,234 --> 00:36:02,035
No, thank you.
722
00:36:02,235 --> 00:36:04,304
Why not?
723
00:36:04,504 --> 00:36:07,040
Harriet.
724
00:36:07,240 --> 00:36:09,342
Let's just go home.
725
00:36:25,358 --> 00:36:27,493
What's the matter?
726
00:36:27,693 --> 00:36:30,463
Nothing. I'm sorry,
727
00:36:30,663 --> 00:36:32,498
you have to leave early in the morning,
728
00:36:32,698 --> 00:36:36,169
and we can talk about
it when you get back.
729
00:36:36,369 --> 00:36:38,604
Why don't you want to
be part of my movie?
730
00:36:40,373 --> 00:36:42,242
Because I don't want to
be part of your life.
731
00:36:42,442 --> 00:36:45,111
What?
732
00:36:45,311 --> 00:36:47,480
Because I haven't been
for quite some time.
733
00:36:47,680 --> 00:36:51,117
And I never am when
you're making a picture.
734
00:36:51,317 --> 00:36:53,319
And you're only happy when
you're making a picture,
735
00:36:53,519 --> 00:36:55,321
going into battle.
736
00:36:55,521 --> 00:36:58,424
If you'd ever fought as hard
for me in this marriage
737
00:36:58,624 --> 00:37:01,294
as you do for one of your stars,
738
00:37:01,494 --> 00:37:03,229
I wouldn't be saying this.
739
00:37:03,429 --> 00:37:06,199
And I hadn't planned
on saying it tonight,
740
00:37:06,399 --> 00:37:07,467
but I want a divorce.
741
00:37:07,667 --> 00:37:09,068
Harriet.
742
00:37:09,268 --> 00:37:10,103
And I have to believe the only person
743
00:37:10,303 --> 00:37:11,237
who wants it more is you.
744
00:37:11,437 --> 00:37:12,472
Oh, please, don't say that.
745
00:37:12,672 --> 00:37:14,407
Oh, Christ, Bob, somebody has to.
746
00:37:14,607 --> 00:37:16,175
And you won't.
747
00:37:16,375 --> 00:37:19,279
Maybe because you never
stopped having a life.
748
00:37:19,479 --> 00:37:21,481
I'm not sure when mine ended,
749
00:37:21,681 --> 00:37:23,516
but I'm gonna get it back,
750
00:37:23,716 --> 00:37:25,351
but not with you.
751
00:37:37,663 --> 00:37:40,066
Mamacita, here,
752
00:37:40,266 --> 00:37:42,168
nude hose for the twins.
753
00:37:42,368 --> 00:37:44,304
I'm afraid, in those cotton
tights they're beginning to look
754
00:37:44,504 --> 00:37:46,706
like overgrown toddlers.
755
00:37:48,441 --> 00:37:51,077
Please join me in the living room.
756
00:37:51,277 --> 00:37:52,278
Why?
757
00:37:52,478 --> 00:37:55,214
I have difficult news.
758
00:37:57,316 --> 00:37:59,252
No, now what is it? Just tell me.
759
00:37:59,452 --> 00:38:02,055
The hospital called.
760
00:38:02,255 --> 00:38:04,090
Your brother died in surgery.
761
00:38:04,290 --> 00:38:06,626
His appendix exploded.
762
00:38:09,629 --> 00:38:11,564
Huh.
763
00:38:13,366 --> 00:38:15,468
Just like that.
764
00:38:30,316 --> 00:38:34,120
Sometimes, when the
emotions are too many,
765
00:38:34,320 --> 00:38:36,222
we cannot cry.
766
00:38:49,435 --> 00:38:50,403
Jerry,
767
00:38:50,603 --> 00:38:53,206
hello, this is Joan Crawford.
768
00:38:53,406 --> 00:38:58,044
Yes. I'm sorry to bug you after
hours, but I was wondering,
769
00:38:58,244 --> 00:39:00,613
are the payments for Charlotte
coming in all right?
770
00:39:02,315 --> 00:39:03,483
Wonderful.
771
00:39:03,683 --> 00:39:07,253
Jerry, listen, do me a favor, please.
772
00:39:07,453 --> 00:39:10,390
Call City National first thing
in the morning when they open
773
00:39:10,590 --> 00:39:15,128
and cancel a check for me.
774
00:39:15,328 --> 00:39:19,098
Yes, I wrote it to my
brother, Hal LeSueur,
775
00:39:19,298 --> 00:39:21,034
dated today.
776
00:39:21,234 --> 00:39:25,038
No, he won't be needing
a loan after all.
777
00:39:25,238 --> 00:39:26,372
Yes, thank you, dear.
778
00:39:26,572 --> 00:39:30,576
Oh, and my best... my best to Anita.
779
00:39:33,512 --> 00:39:36,149
There is a bright side.
780
00:39:36,349 --> 00:39:39,085
You do not need the surplus
to pay for your brother,
781
00:39:39,285 --> 00:39:40,420
so you are not forced to do the movie
782
00:39:40,620 --> 00:39:43,256
with that terrible Miss Davis.
783
00:39:45,458 --> 00:39:47,427
I'm not pulling out of Charlotte now.
784
00:39:47,627 --> 00:39:48,528
It has potential.
785
00:39:48,728 --> 00:39:51,197
It has potential to ruin your life.
786
00:39:51,397 --> 00:39:54,200
What do you want me to do, Mamacita?
787
00:39:54,400 --> 00:39:57,070
What, sit here by myself
788
00:39:57,270 --> 00:40:00,073
toasting my memories, hmm?
789
00:40:00,273 --> 00:40:02,341
There are many pleasures still to enjoy.
790
00:40:02,541 --> 00:40:03,543
New friends.
791
00:40:03,743 --> 00:40:06,212
You are invited to parties all the time.
792
00:40:06,412 --> 00:40:11,484
I can't show my face without
having a picture to discuss.
793
00:40:11,684 --> 00:40:15,455
If I'm not working, I
might as well be dead.
794
00:40:15,655 --> 00:40:17,523
Get some sleep.
795
00:40:17,723 --> 00:40:21,360
It's a long flight to Baton Rouge.
796
00:40:36,626 --> 00:40:37,627
All right, everybody, take five.
797
00:40:43,649 --> 00:40:46,719
I can't play a schoolmate of
these children, it's obscene.
798
00:40:46,919 --> 00:40:48,487
Well, I hate to break it to you, Bette,
799
00:40:48,687 --> 00:40:49,622
but you're the one who insisted
800
00:40:49,822 --> 00:40:51,457
on playing young Charlotte yourself.
801
00:40:51,657 --> 00:40:52,625
You're just going to have
to shoot me from the back.
802
00:40:52,825 --> 00:40:54,493
We can't, because we need
803
00:40:54,693 --> 00:40:56,595
- to capture the evidence.
- Oh.
804
00:40:56,795 --> 00:40:58,664
Well, then, cast one of
these girls as a lookalike,
805
00:40:58,864 --> 00:41:00,599
put her face in the shadow,
and I'll do the voice.
806
00:41:00,799 --> 00:41:01,734
Where the hell is Bob?
807
00:41:01,934 --> 00:41:04,970
Taking a nature break. Uh, maybe...
808
00:41:22,121 --> 00:41:25,624
All right, the wheels are
flying off the scene in there,
809
00:41:25,824 --> 00:41:26,659
and you're out here
810
00:41:26,859 --> 00:41:28,594
watering the daffodils.
811
00:41:28,794 --> 00:41:29,895
Wha...
812
00:41:30,095 --> 00:41:31,831
Are you crying?
813
00:41:32,031 --> 00:41:33,833
I can't do it, Bette. I
can't make this picture.
814
00:41:34,033 --> 00:41:35,668
What the hell are you talking about?
815
00:41:35,868 --> 00:41:37,636
Harriet and I are over.
816
00:41:37,836 --> 00:41:39,672
Christ.
817
00:41:40,906 --> 00:41:41,841
Is it final?
818
00:41:42,041 --> 00:41:43,576
Seems to be.
819
00:41:43,776 --> 00:41:47,813
She doesn't feel like
she's part of my life.
820
00:41:48,013 --> 00:41:49,815
The crazy irony is
that we were all going
821
00:41:50,015 --> 00:41:51,517
to be together on this picture.
822
00:41:51,717 --> 00:41:52,785
You know, the kids have all got parts.
823
00:41:52,985 --> 00:41:55,855
Adele's working on
helping with the script.
824
00:41:56,055 --> 00:41:58,758
Harriet was supposed to be
here enjoying it with me.
825
00:41:58,958 --> 00:42:02,528
Now I'm just looking
around and I'm thinking...
826
00:42:02,728 --> 00:42:03,629
this has ruined my marriage.
827
00:42:03,829 --> 00:42:06,665
I'm not going to candy-coat it.
828
00:42:06,865 --> 00:42:08,801
Harriet is a wonderful woman.
829
00:42:09,001 --> 00:42:11,637
Losing her is going to be bad.
830
00:42:11,837 --> 00:42:12,838
It always is.
831
00:42:13,038 --> 00:42:15,741
I know, I've been through it four times.
832
00:42:15,941 --> 00:42:20,846
But I survived... and so will you.
833
00:42:21,046 --> 00:42:23,582
24 years, Bette.
834
00:42:23,782 --> 00:42:25,584
I don't know how to be alone.
835
00:42:25,784 --> 00:42:27,786
We'll be alone together.
836
00:42:32,157 --> 00:42:33,993
Come on.
837
00:42:35,961 --> 00:42:37,696
MAN Delta 39 confirmed
838
00:42:37,896 --> 00:42:40,765
for transpo to Secure Facility 2.
839
00:43:06,859 --> 00:43:09,795
Well, perhaps our driver
is waiting for us
840
00:43:09,995 --> 00:43:11,930
at the baggage claim.
841
00:43:22,675 --> 00:43:24,910
We are checking in.
842
00:43:25,110 --> 00:43:27,613
Oh, I'm sorry, we're all full up.
843
00:43:27,813 --> 00:43:28,948
They're shooting a movie.
844
00:43:29,148 --> 00:43:30,950
We are part of this movie.
845
00:43:31,150 --> 00:43:33,853
- Joan.
- Bette.
846
00:43:34,053 --> 00:43:35,955
Finally, a friendly face.
847
00:43:36,155 --> 00:43:37,590
When did you get in?
848
00:43:37,790 --> 00:43:39,525
Well, hours ago, but there was no one
849
00:43:39,725 --> 00:43:40,793
at the airport to greet us.
850
00:43:40,993 --> 00:43:42,528
Oh, no.
851
00:43:42,728 --> 00:43:44,830
But you made it. What a trooper.
852
00:43:47,700 --> 00:43:49,735
And now she's saying there's
no room here for us.
853
00:43:49,935 --> 00:43:51,804
Nonsense, Frannie.
854
00:43:52,004 --> 00:43:54,840
Miss Crawford has a
reservation for a suite.
855
00:43:55,040 --> 00:43:56,642
She's part of the production.
856
00:43:56,842 --> 00:43:57,843
Well, of course, Miss Davis.
857
00:43:58,043 --> 00:43:59,478
You just have a seat.
858
00:43:59,678 --> 00:44:00,779
We're gonna get that ready for you.
859
00:44:00,979 --> 00:44:01,914
Won't take but an hour.
860
00:44:02,114 --> 00:44:04,750
- An hour?
- Oh, relax, Joan.
861
00:44:04,950 --> 00:44:06,919
This is Baton Rouge, not Beverly Hills.
862
00:44:07,119 --> 00:44:09,555
Oh, my ice is melting.
863
00:44:09,755 --> 00:44:11,891
See you on the set.
864
00:44:12,091 --> 00:44:15,060
She is enjoying this.
865
00:44:18,831 --> 00:44:20,566
You would think
there would at least be
866
00:44:20,766 --> 00:44:22,768
a complimentary gift
basket waiting for you.
867
00:44:22,968 --> 00:44:25,938
Well, we're here now, and it's
not so terribly bad, is it?
868
00:44:26,138 --> 00:44:28,874
It stinks! They have put
us next to the garbage.
869
00:44:29,074 --> 00:44:33,112
It's Louisiana... everything
has the sweet smell of rot.
870
00:44:35,080 --> 00:44:38,584
I've made a decision, Mamacita.
871
00:44:38,784 --> 00:44:41,687
We are going to put this
dreadful day behind us,
872
00:44:41,887 --> 00:44:44,890
and I'm determined to
enter into this project
873
00:44:45,090 --> 00:44:47,760
with the proper spirit.
874
00:44:47,960 --> 00:44:51,463
In fact, I think I'll call Mr.
Aldrich now,
875
00:44:51,663 --> 00:44:53,465
tell him we've arrived safely,
876
00:44:53,665 --> 00:44:55,501
and perhaps give him a
couple of the notes
877
00:44:55,701 --> 00:44:57,703
that I made on the plane.
878
00:45:01,907 --> 00:45:04,877
Yes, hello, this is Joan Crawford.
879
00:45:05,077 --> 00:45:06,812
Could you connect me
880
00:45:07,012 --> 00:45:10,649
with Bob Aldrich's suite, please?
881
00:45:10,849 --> 00:45:12,451
ROBERT Hello?
882
00:45:12,651 --> 00:45:16,655
Mm. Bob? It's Joan.
883
00:45:16,855 --> 00:45:20,492
I just wanted to let you
know that we have arrived,
884
00:45:20,692 --> 00:45:22,795
and we're tucked away snuggly
in our little bungalow.
885
00:45:22,995 --> 00:45:24,897
A bit of a snafu at the airport,
886
00:45:25,097 --> 00:45:28,867
but we're here, and I am raring to go.
887
00:45:29,067 --> 00:45:30,569
BETTE Bob, hang up.
888
00:45:30,769 --> 00:45:32,938
The champagne's going flat.
889
00:45:33,138 --> 00:45:34,607
ROBERT Well,
that's great, Joan.
890
00:45:34,807 --> 00:45:35,941
You get some rest.
891
00:45:36,141 --> 00:45:38,811
We'll see you tomorrow on set.
Bye-bye.
892
00:45:39,011 --> 00:45:42,848
♪ Of mine ♪
893
00:45:43,048 --> 00:45:46,752
♪ Don't break this heart. ♪
894
00:45:50,445 --> 00:45:54,125
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
63457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.