Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,340 --> 00:00:04,599
♪ It seems today that all you see ♪
2
00:00:04,675 --> 00:00:07,752
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
3
00:00:07,754 --> 00:00:11,422
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
4
00:00:11,424 --> 00:00:14,425
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,427 --> 00:00:17,779
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:17,855 --> 00:00:21,432
♪ Lucky there's a man who positively can do ♪
7
00:00:21,434 --> 00:00:22,876
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:22,952 --> 00:00:24,269
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,271 --> 00:00:30,050
♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:42,122 --> 00:00:44,213
Well,
it took 100 pounds of rice,
11
00:00:44,291 --> 00:00:46,974
but you're almost done,
Jessica Chast-grain.
12
00:00:47,051 --> 00:00:49,552
What's that? You want me
to run away with you?
13
00:00:49,629 --> 00:00:53,055
But what about your husband,
Gian Luca Pasi de Preposulo?
14
00:00:53,133 --> 00:00:55,483
[laughing] Yeah,
Italian names are stupid.
15
00:00:55,560 --> 00:00:57,302
[loud barking]
16
00:00:57,304 --> 00:01:00,062
Ah, damn it!
I'm gonna kill you, Brian!
17
00:01:00,140 --> 00:01:01,730
Nice.
18
00:01:01,808 --> 00:01:02,898
[barking loudly]
19
00:01:02,976 --> 00:01:03,808
What the hell's going on
over here?
20
00:01:03,810 --> 00:01:05,085
You've been barking all morning!
21
00:01:05,236 --> 00:01:07,570
Yeah, you're welcome.
I'm protecting the neighborhood.
22
00:01:07,647 --> 00:01:09,255
I heard from a dog,
who heard from a dog,
23
00:01:09,332 --> 00:01:10,982
who heard from another dog
24
00:01:10,984 --> 00:01:12,984
that he saw a pack of coyotes
on Spooner Street.
25
00:01:12,986 --> 00:01:14,986
There are no coyotes
on Spooner Street.
26
00:01:14,988 --> 00:01:17,171
And your barking is
driving me crazy, so just stop.
27
00:01:17,248 --> 00:01:19,766
I can't! And trust me,
my bark is the only thing
28
00:01:19,843 --> 00:01:21,250
keeping these predators at bay.
29
00:01:21,328 --> 00:01:23,010
Because if there's one thing
that I will not allow
30
00:01:23,087 --> 00:01:24,679
in this neighborhood,
it's predators.
31
00:01:24,755 --> 00:01:26,831
Oh, hey, Mr. Herbert.
How you doing today?
32
00:01:26,833 --> 00:01:28,274
Oh, you know me.
33
00:01:28,351 --> 00:01:31,111
Easy peasy, youngsy boys-y.
34
00:01:31,187 --> 00:01:33,613
Sweet, sweet old fella
right there.
35
00:01:36,025 --> 00:01:38,343
Hey, can I talk to you guys
about Chris?
36
00:01:38,345 --> 00:01:40,269
I'm really worried about him.
37
00:01:40,347 --> 00:01:43,030
-What's wrong?
-Well, he needs
to lose weight.
38
00:01:43,107 --> 00:01:44,791
And his blood pressure's
way too high.
39
00:01:44,868 --> 00:01:47,610
I'm afraid he could end up
with serious medical issues.
40
00:01:47,687 --> 00:01:49,854
I mean,
maybe even a wheelchair someday.
41
00:01:49,856 --> 00:01:52,523
Hmm. If that were the case,
I wonder if there's people
42
00:01:52,525 --> 00:01:55,784
on Craigslist you can hire
to make that burden go away.
43
00:01:55,862 --> 00:01:58,713
I'm just not sure what's the
best way to get him healthier.
44
00:01:58,789 --> 00:02:00,198
Maybe a guy named Tony Q?
45
00:02:00,200 --> 00:02:02,033
I guess the first thing
I should do is get him
46
00:02:02,035 --> 00:02:03,701
to lose some weight.
47
00:02:03,703 --> 00:02:06,295
Maybe this guy Tony Q's
even cheaper than you'd expect.
48
00:02:06,314 --> 00:02:07,480
[laughs]
49
00:02:08,483 --> 00:02:12,210
Or maybe there's a sport
Chris could get involved in?
50
00:02:12,212 --> 00:02:13,878
You know what?
That's a great idea!
51
00:02:13,880 --> 00:02:16,381
After all,
sports are in his DNA.
52
00:02:16,383 --> 00:02:18,974
Peter's great-grandfather
invented one.
53
00:02:19,052 --> 00:02:21,143
I call it basketball, boys.
54
00:02:21,221 --> 00:02:22,904
Now prepare to be dazzled
55
00:02:22,980 --> 00:02:24,998
by the most thrilling move
in my game.
56
00:02:25,074 --> 00:02:26,891
Chest pass!
57
00:02:26,893 --> 00:02:28,726
Hey, that looks like fun.
Can I try?
58
00:02:28,728 --> 00:02:32,046
No, no, no, no, no.
Just us for a while.
59
00:02:34,492 --> 00:02:35,508
[knocking at door]
60
00:02:36,903 --> 00:02:39,770
Good afternoon, sir.
I'm looking for a Brian Griffin.
61
00:02:39,772 --> 00:02:41,406
Joe, you've known me for years.
62
00:02:41,408 --> 00:02:43,516
Come on, I got to flop around
for, like, an hour
63
00:02:43,518 --> 00:02:45,910
to get my uniform on,
so let me do the cop thing.
64
00:02:45,912 --> 00:02:48,763
I received an anonymous
complaint about your barking.
65
00:02:48,839 --> 00:02:51,507
It was me, Brian.
I was the anonymous complaint.
66
00:02:51,584 --> 00:02:53,175
This here's a court order
that says
67
00:02:53,253 --> 00:02:54,510
you have to wear a bark collar
68
00:02:54,587 --> 00:02:56,196
until the complainant
is satisfied
69
00:02:56,272 --> 00:02:58,531
you can obey
the local noise ordinance.
70
00:02:58,683 --> 00:03:01,592
Joe, this is a flyer
for your one-man show.
71
00:03:01,611 --> 00:03:05,038
Joe-comotive: The Laughs Have Left the Station.
72
00:03:05,114 --> 00:03:06,706
Wow, and only five bucks a tick?
73
00:03:06,783 --> 00:03:09,934
I should investigate this next
'cause that is a steal.
74
00:03:09,936 --> 00:03:12,545
Anyway, the collar's programmed
to give you a severe shock
75
00:03:12,622 --> 00:03:15,340
if you raise your voice
above a certain decibel.
76
00:03:16,384 --> 00:03:17,625
[beeps]
77
00:03:17,702 --> 00:03:19,219
-You're wasting your time.
-[grunting]
78
00:03:19,295 --> 00:03:22,613
That's a military-grade collar,
little trickle-down from Gitmo.
79
00:03:22,615 --> 00:03:24,224
And don't bother trying
to cut it off.
80
00:03:24,300 --> 00:03:26,451
You won't be able to.
It's Kevlar.
81
00:03:26,453 --> 00:03:30,121
Same stuff Republicans want
our kids to wear to school.
82
00:03:30,123 --> 00:03:31,731
[whistle blows]
Joe-comotive.
83
00:03:31,808 --> 00:03:33,641
All that and more,
Friday afternoon
84
00:03:33,643 --> 00:03:35,193
at the VFW parking lot.
85
00:03:38,631 --> 00:03:40,982
Chris, your mother asked me
to get you involved in a sport
86
00:03:41,058 --> 00:03:42,575
to help bring
your blood pressure down.
87
00:03:42,652 --> 00:03:44,077
Now, you have
88
00:03:44,153 --> 00:03:46,746
what we're no longer allowed
to call "imbecile strength,"
89
00:03:46,823 --> 00:03:49,991
so the first sport we're going
to try is the shot put.
90
00:03:50,067 --> 00:03:51,309
Just take
this cannonball thingy,
91
00:03:51,311 --> 00:03:52,977
spin around
like a maniac a few times,
92
00:03:52,979 --> 00:03:54,754
and heave it as far as you can.
93
00:03:54,831 --> 00:03:56,381
Seems easy enough.
94
00:03:57,500 --> 00:03:59,500
[grunting]
95
00:03:59,577 --> 00:04:01,261
Oh, no! Your car!
96
00:04:02,430 --> 00:04:04,246
Ha! Who's the pathetic loser
97
00:04:04,324 --> 00:04:08,309
for not having a windshield
now, teens-outside-7-Eleven?
98
00:04:10,663 --> 00:04:13,514
The student you're matched up
against today is Chris Griffin.
99
00:04:13,591 --> 00:04:16,167
He's not much of an athlete,
so go easy on him.
100
00:04:16,169 --> 00:04:17,668
I wonder where he is anyway.
101
00:04:17,687 --> 00:04:21,672
By God, it's the Griffinator
from the top rope!
102
00:04:21,674 --> 00:04:23,098
-Yah!
-[groans]
103
00:04:23,176 --> 00:04:25,359
As a husky kid on the spectrum,
104
00:04:25,436 --> 00:04:27,453
this is the only kind
of wrestling I'm into.
105
00:04:27,530 --> 00:04:30,031
You don't have to explain
yourself to me, Chris.
106
00:04:30,107 --> 00:04:32,625
As an adult
whose bath mat is newspapers,
107
00:04:32,702 --> 00:04:34,752
I'm pretty into it, too.
108
00:04:38,300 --> 00:04:40,466
Thanks for trying to help,
Principal Shepherd,
109
00:04:40,543 --> 00:04:42,376
but I'm just not good
at anything.
110
00:04:42,453 --> 00:04:44,637
And all that stuff
about carbo-loading is B.S.,
111
00:04:44,714 --> 00:04:46,288
by the way.
112
00:04:46,366 --> 00:04:48,883
I ate a whole pan of the
milky mac and cheese at lunch,
113
00:04:48,959 --> 00:04:50,459
and it didn't help one bit.
114
00:04:50,537 --> 00:04:52,461
-[stomach growling]
-Uh-oh.
115
00:04:52,539 --> 00:04:54,705
Oh, I think
the carbs just loaded.
116
00:04:54,707 --> 00:04:56,374
Where's the bathroom?
117
00:04:56,376 --> 00:04:59,802
Uh, the closest one
is all the way across the field.
118
00:04:59,879 --> 00:05:03,047
It's okay. This isn't my first
poop-trot rodeo.
119
00:05:03,049 --> 00:05:04,807
I can clench and hustle.
120
00:05:04,884 --> 00:05:06,784
♪
121
00:05:10,314 --> 00:05:12,907
Chris is using his hips
to generate speed
122
00:05:12,983 --> 00:05:15,001
without dilating his anus.
123
00:05:15,078 --> 00:05:17,587
It's the perfect
racewalking form.
124
00:05:18,915 --> 00:05:21,674
Oh, no, the door's locked.
125
00:05:21,751 --> 00:05:24,660
And wow, just wow.
126
00:05:24,737 --> 00:05:28,589
A natural speedwalker with form
unlike any I've ever seen.
127
00:05:28,666 --> 00:05:30,257
What the hell happened
to us, Don?
128
00:05:30,334 --> 00:05:33,335
Eight years ago we were calling
Major League Baseball,
129
00:05:33,413 --> 00:05:36,522
and now we're hoping
a teenager will speedwalk by.
130
00:05:36,599 --> 00:05:39,007
And I'll say the quiet part
out loud:
131
00:05:39,085 --> 00:05:41,252
no one wants to hire
a white guy.
132
00:05:41,254 --> 00:05:43,087
It's been a pleasure, Don.
133
00:05:43,089 --> 00:05:45,782
You've been a life raft
and an anchor, other Don.
134
00:05:51,206 --> 00:05:52,947
♪
135
00:05:53,023 --> 00:05:54,690
So, are we all excited
136
00:05:54,767 --> 00:05:57,118
for Chris's first racewalking
competition?
137
00:05:57,194 --> 00:06:00,362
No, this is gonna be so boring.
138
00:06:00,382 --> 00:06:03,216
Why couldn't Chris play a sport
that's actually interesting?
139
00:06:03,292 --> 00:06:06,444
Oh, Meg, racewalking's
plenty interesting
140
00:06:06,446 --> 00:06:09,113
if you know
the first thing about it.
141
00:06:09,115 --> 00:06:11,874
There's rules
about heel and toe placement
142
00:06:11,951 --> 00:06:13,726
as well as leg straightness,
143
00:06:13,803 --> 00:06:17,121
so keep an eye out for the
judge's yellow and red paddles.
144
00:06:17,123 --> 00:06:20,233
Those indicate a warning
or disqualification.
145
00:06:20,309 --> 00:06:23,144
Lois, we can see you
sneak-reading Wikipedia.
146
00:06:23,220 --> 00:06:25,980
All right, since none of
you Gen Z snowflakes
147
00:06:26,056 --> 00:06:28,132
can be trusted
around a starting pistol,
148
00:06:28,134 --> 00:06:30,151
listen for the starting kazoo.
149
00:06:30,227 --> 00:06:33,320
On your marks, get set, kazoo!
150
00:06:33,473 --> 00:06:36,582
[quietly]
I, um, lost the actual kazoo.
151
00:06:38,144 --> 00:06:39,085
[cheering]
152
00:06:39,162 --> 00:06:40,336
You got this.
153
00:06:42,982 --> 00:06:44,665
So it's really
just walking, huh?
154
00:06:44,742 --> 00:06:47,242
God, by the time he's done,
I could foster another kid
155
00:06:47,320 --> 00:06:49,411
and raise 'em
to play a better sport.
156
00:06:49,489 --> 00:06:52,014
You know what?
That's what I'm gonna do.
157
00:06:55,845 --> 00:06:58,512
This is Rebecca, my new ward.
158
00:06:58,589 --> 00:07:00,940
I found her under the overpass
and said she could stay with us
159
00:07:01,017 --> 00:07:02,516
till she gets back on her feet.
160
00:07:02,593 --> 00:07:03,501
Is the race over yet?
161
00:07:03,503 --> 00:07:04,685
Not even close.
162
00:07:04,762 --> 00:07:06,854
Okay, I'm gonna go get this one
a tetanus shot.
163
00:07:06,931 --> 00:07:09,240
I imagine she's quite overdue.
164
00:07:12,787 --> 00:07:13,844
[snoring]
165
00:07:13,846 --> 00:07:15,270
Rebecca's
my girlfriend now, Lois.
166
00:07:15,290 --> 00:07:17,198
She's always felt
like more than a foster,
167
00:07:17,350 --> 00:07:19,517
and we've decided
to explore those feelings.
168
00:07:19,519 --> 00:07:22,277
We bought a condo in Tucson,
so I'll be moving out.
169
00:07:22,297 --> 00:07:24,446
Look, here comes Chris!
170
00:07:24,524 --> 00:07:26,382
♪
171
00:07:29,453 --> 00:07:30,303
Winner!
172
00:07:30,379 --> 00:07:31,696
-[cackles]
-Whoo, yeah!
173
00:07:31,698 --> 00:07:32,863
-Great job, honey!
-Yay!
174
00:07:32,865 --> 00:07:34,140
Go, Chris!
175
00:07:34,217 --> 00:07:35,366
Welp, she left me, Lois.
176
00:07:35,368 --> 00:07:36,642
I gave her an ultimatum:
177
00:07:36,719 --> 00:07:38,219
it was me or her tattoo artist,
178
00:07:38,295 --> 00:07:40,295
but our throuple wasn't healthy
for anybody.
179
00:07:40,373 --> 00:07:41,814
She chose him rather quickly.
180
00:07:41,891 --> 00:07:44,892
We sold the condo at a loss, and
she still has my credit cards.
181
00:07:44,969 --> 00:07:48,337
All that's to say I'm ready to
rebuild what you and I once had.
182
00:07:48,414 --> 00:07:51,473
You have to call the companies
and cancel those cards.
183
00:07:51,551 --> 00:07:52,700
I know.
184
00:07:56,164 --> 00:07:57,813
Hey, there he is.
185
00:07:57,890 --> 00:07:59,740
Woof-ie Goldberg, eh?
186
00:07:59,817 --> 00:08:01,242
Arf Vader. [chuckles]
187
00:08:01,318 --> 00:08:03,169
Bark Ruffalo. [laughs]
188
00:08:03,287 --> 00:08:05,505
Yip... Ah, yeah, I should've
stopped on that last one.
189
00:08:05,581 --> 00:08:07,081
So, how you doing
with that thing?
190
00:08:07,157 --> 00:08:08,566
I'm doing just fine, Stewie.
191
00:08:08,568 --> 00:08:10,659
I am in total control
of my barking.
192
00:08:10,737 --> 00:08:12,419
Well, that's good,
because the fat man
193
00:08:12,496 --> 00:08:14,013
finally fixed
that broken doorbell,
194
00:08:14,090 --> 00:08:15,622
and you know
that always gets your goat.
195
00:08:15,700 --> 00:08:17,575
-[doorbell rings]
-[Peter] Is it working?
196
00:08:17,577 --> 00:08:18,743
Did I do good?
197
00:08:18,745 --> 00:08:20,186
[doorbell ringing repeatedly]
198
00:08:20,263 --> 00:08:22,413
[barks] Ow, damn it!
199
00:08:22,415 --> 00:08:23,430
[barks] Ow!
200
00:08:23,507 --> 00:08:25,674
-[doorbell stops]
-[panting]
201
00:08:25,752 --> 00:08:27,360
Oh, God, that was awful.
202
00:08:27,436 --> 00:08:29,362
[Peter]
Oh, locked myself out.
Anybody in there?
203
00:08:29,513 --> 00:08:30,921
-[doorbell rings]
-[barks]
204
00:08:30,923 --> 00:08:31,922
[yells]
205
00:08:31,924 --> 00:08:33,699
[Peter]
Oh, wait, I got a key.
206
00:08:33,776 --> 00:08:34,925
Someone I know is home!
207
00:08:34,927 --> 00:08:36,110
[barks] Ow!
208
00:08:36,186 --> 00:08:37,370
Someone I know is home!
209
00:08:37,446 --> 00:08:39,288
[barks] Ow!
210
00:08:43,102 --> 00:08:46,437
Hey, honey, I was just telling
Bonnie and Donna
211
00:08:46,439 --> 00:08:50,107
what a star you've become on
your new team, huh? [chuckles]
212
00:08:50,109 --> 00:08:52,276
Hey, I got an idea.
213
00:08:52,278 --> 00:08:54,445
Do you want to take
a stroll with us?
214
00:08:54,447 --> 00:08:57,557
First off, don't call it
a stroll, it's insulting,
215
00:08:57,633 --> 00:08:59,466
and a little heads-up:
if we do any photos,
216
00:08:59,543 --> 00:09:02,061
you got to tape over
that Skechers logo.
217
00:09:02,138 --> 00:09:03,954
I'm a Rockport athlete.
218
00:09:03,956 --> 00:09:05,806
When your joints are
such a disaster,
219
00:09:05,883 --> 00:09:08,142
even dress shoes need
air pocket technology,
220
00:09:08,218 --> 00:09:10,152
it's Rockport.
221
00:09:11,480 --> 00:09:14,073
This next hill
is really gonna test our mettle,
222
00:09:14,150 --> 00:09:17,410
so why don't you ladies draft
off me until we get to the top?
223
00:09:17,486 --> 00:09:21,396
Now, who remembers what to do
when we get to the intersection?
224
00:09:21,474 --> 00:09:22,915
Walk in place like a lunatic
225
00:09:22,992 --> 00:09:25,400
who's clearly using
this mild exercise
226
00:09:25,478 --> 00:09:27,478
to keep their own demons at bay?
227
00:09:27,480 --> 00:09:30,739
Why, Bonnie Swanson,
if I didn't know any better,
228
00:09:30,817 --> 00:09:34,668
I'd swear I was racewalking
gold medalists Maurizio Damilano
229
00:09:34,745 --> 00:09:36,095
or Ivano Brugnetti.
230
00:09:36,172 --> 00:09:37,338
[chuckling]
231
00:09:37,414 --> 00:09:40,308
Italian names are so stupid.
232
00:09:43,104 --> 00:09:45,104
So, Brian,
what can I do for you?
233
00:09:45,181 --> 00:09:47,440
Come here to beg to have
that collar removed?
234
00:09:47,516 --> 00:09:48,441
Oh, this thing?
235
00:09:48,517 --> 00:09:50,092
It's actually been
such a nonissue,
236
00:09:50,169 --> 00:09:51,185
I forgot I was wearing it,
237
00:09:51,261 --> 00:09:52,837
but since you brought it up,
238
00:09:52,839 --> 00:09:55,114
I feel like my barking is
really under control now,
239
00:09:55,191 --> 00:09:56,782
so we can have Joe take it off--
240
00:09:56,859 --> 00:09:59,176
[shushes]
241
00:09:59,178 --> 00:10:00,694
Do you hear that?
242
00:10:00,771 --> 00:10:02,179
That's peace and quiet.
243
00:10:02,181 --> 00:10:03,681
[inhales]
244
00:10:03,683 --> 00:10:05,199
[exhales]
245
00:10:05,275 --> 00:10:06,383
Wh-What-what was that?
246
00:10:06,385 --> 00:10:08,276
D-Did you just smell
the silence?
247
00:10:08,354 --> 00:10:10,963
Why, yes, I did, Brian.
Yes, I did.
248
00:10:11,040 --> 00:10:12,373
Okay, fine, you were right.
249
00:10:12,449 --> 00:10:14,800
I was being a loud,
annoying jerk, and I'm sorry.
250
00:10:14,877 --> 00:10:16,527
Please have Joe take this off.
251
00:10:16,529 --> 00:10:18,620
Why do you think I like cats
so much, Brian?
252
00:10:18,698 --> 00:10:21,866
-1980s Fancy Feast ads?
-1980s Fancy Feast ads,
253
00:10:21,868 --> 00:10:25,144
but what I really love about
cats is how quiet they are.
254
00:10:25,221 --> 00:10:27,313
They don't bark, they purr.
255
00:10:27,390 --> 00:10:28,964
Okay, so what's your point?
256
00:10:29,041 --> 00:10:30,724
I want to hear you purr.
257
00:10:30,801 --> 00:10:33,210
I-I can't. I won't.
258
00:10:33,212 --> 00:10:34,654
Say, how do you think
a squirrel feeder
259
00:10:34,730 --> 00:10:36,155
would look in my front yard?
260
00:10:36,232 --> 00:10:38,640
R-Right there, right there,
in full view of your house.
261
00:10:38,718 --> 00:10:40,885
[sighs]
Okay, fine.
262
00:10:40,887 --> 00:10:42,052
Purr.
263
00:10:42,054 --> 00:10:43,829
[laughs] Oh, you can do
better than that.
264
00:10:43,906 --> 00:10:45,572
Ugh, all right.
265
00:10:45,649 --> 00:10:47,408
[purrs]
266
00:10:47,484 --> 00:10:49,076
There. Now will you call Joe?
267
00:10:49,153 --> 00:10:50,744
What do you think,
Miss Kitty-Witty?
268
00:10:50,821 --> 00:10:52,062
Was that a good purr?
269
00:10:52,064 --> 00:10:53,230
-[hisses]
-[barking]
270
00:10:53,232 --> 00:10:55,323
-Ow!
-Sorry, Brian, she says no.
271
00:10:55,401 --> 00:10:57,009
And when a woman says no
in this house,
272
00:10:57,086 --> 00:11:00,328
it means no,
as of March 5, 2018.
273
00:11:00,406 --> 00:11:02,223
♪
274
00:11:03,409 --> 00:11:05,267
[snoring]
275
00:11:13,085 --> 00:11:14,752
[beeps]
276
00:11:14,754 --> 00:11:16,253
What the hell? [shouts]
277
00:11:16,255 --> 00:11:17,588
Ha, ha. [shouts]
278
00:11:17,590 --> 00:11:19,773
Ha, ha.
[shouts]
279
00:11:19,850 --> 00:11:21,775
♪
280
00:11:21,852 --> 00:11:23,160
[doorbell rings]
281
00:11:24,764 --> 00:11:27,039
Wow, what are you ladies
doing here?
282
00:11:27,116 --> 00:11:29,266
We-we didn't have
a walk planned today.
283
00:11:29,268 --> 00:11:30,768
Oh, we're here for Chris.
284
00:11:30,770 --> 00:11:32,161
What?
285
00:11:32,196 --> 00:11:34,547
Chris, when'd you make plans
with Bonnie and Donna?
286
00:11:34,623 --> 00:11:36,123
It was on the group text.
287
00:11:36,200 --> 00:11:39,293
-Well, I-I didn't see
a group text.
-Oh.
288
00:11:39,369 --> 00:11:41,779
Well, give me a sec,
I'll grab my shoes.
289
00:11:41,781 --> 00:11:44,890
Actually, Lois, today
we're going to Three-Wide Park.
290
00:11:44,967 --> 00:11:46,133
You know, that park
where the trails
291
00:11:46,210 --> 00:11:47,560
are only three people wide?
292
00:11:47,636 --> 00:11:50,563
But you said your fibromyalgia
is acting up, anyway.
293
00:11:50,639 --> 00:11:55,476
Yeah, but I don't actually
have fibromyalgia. Nobody does.
294
00:11:55,552 --> 00:11:58,312
You just say that to get out
of stuff you don't want to do.
295
00:11:58,388 --> 00:12:00,740
Wh... Couldn't we just walk,
you know, two and two?
296
00:12:00,858 --> 00:12:04,726
Officer Threewide didn't die
in a tragic freeway accident
297
00:12:04,804 --> 00:12:07,413
so we could dishonor his memory.
298
00:12:07,415 --> 00:12:08,897
Did you see that, Peter?
299
00:12:08,975 --> 00:12:11,475
Chris just went out for
the afternoon with my friends,
300
00:12:11,477 --> 00:12:13,753
and not one of them
thought to include me.
301
00:12:13,829 --> 00:12:15,403
Ugh, so brutal.
302
00:12:15,481 --> 00:12:18,907
Hey, what do you say we go
upstairs and I cheer you up?
303
00:12:18,985 --> 00:12:22,744
Oh, honey, I would, but my
fibromyalgia's on fire today.
304
00:12:22,822 --> 00:12:24,154
Oh, dear, never mind.
305
00:12:24,156 --> 00:12:26,223
There's commercials for that,
so I know it's real.
306
00:12:32,589 --> 00:12:34,422
Sorry I'm late.
Me, Bon, and Don--
307
00:12:34,500 --> 00:12:36,942
that's Bonnie and Donna--
were in the zone
308
00:12:37,019 --> 00:12:38,185
on this morning's walk.
309
00:12:38,337 --> 00:12:39,928
Oh, is that right?
310
00:12:40,006 --> 00:12:41,672
-Oh.
-What "oh"?
311
00:12:41,674 --> 00:12:44,691
Oh, nothing,
it's just me, 'Nie, and 'Na--
312
00:12:44,768 --> 00:12:48,512
that's also Bonnie and Donna--
we're doing a vegan challenge.
313
00:12:48,514 --> 00:12:49,847
[phone chimes]
314
00:12:49,849 --> 00:12:51,273
"Excuse me, sir?
315
00:12:51,350 --> 00:12:53,775
Would you like some breakfast
with your cholesterol?"
316
00:12:53,853 --> 00:12:55,461
Chris, what the hell is this?
317
00:12:55,538 --> 00:12:58,130
[chuckles]
Uh, sorry. Wrong-wrong chat.
318
00:12:58,207 --> 00:13:00,207
You know, I got to say,
I'm not crazy
319
00:13:00,209 --> 00:13:03,043
about all this time you're
spending with Bonnie and Donna.
320
00:13:03,120 --> 00:13:05,471
What? Why? I like them.
321
00:13:05,548 --> 00:13:08,048
Because they're my middle-aged,
female friends,
322
00:13:08,050 --> 00:13:10,034
and lately, it's like
they enjoy hanging out
323
00:13:10,036 --> 00:13:12,036
with my teenage son
more than me.
324
00:13:12,038 --> 00:13:13,312
It's inappropriate.
325
00:13:13,463 --> 00:13:15,039
We only started getting along
326
00:13:15,041 --> 00:13:17,057
'cause they like
how I'm good at walking,
327
00:13:17,134 --> 00:13:19,151
which you told me to get into.
328
00:13:19,303 --> 00:13:22,488
I know, I know,
and I'm happy you're healthier,
329
00:13:22,565 --> 00:13:25,232
but now you, Bonnie and Donna
are doing things without me,
330
00:13:25,309 --> 00:13:27,326
and texting about
the food I make.
331
00:13:27,403 --> 00:13:29,386
What?
332
00:13:29,388 --> 00:13:31,479
[chuckles]
We don't do that.
333
00:13:31,557 --> 00:13:34,575
-[camera shutter clicks]
-Hey, how do you spell
"uncoagulated"?
334
00:13:34,651 --> 00:13:38,412
Like, like, if something
wasn't cooked nearly enough?
335
00:13:38,488 --> 00:13:41,048
♪
336
00:13:44,161 --> 00:13:46,470
Where the hell is Brian Griffin?
337
00:13:49,851 --> 00:13:51,241
Sorry, Quagmire,
I didn't catch that.
338
00:13:51,243 --> 00:13:52,351
Could you speak up?
339
00:13:52,428 --> 00:13:54,912
No, I can't,
because if I raise my voice,
340
00:13:54,914 --> 00:13:56,747
I get freaking electrocuted.
341
00:13:56,749 --> 00:13:58,082
I have never been so furious.
342
00:13:58,084 --> 00:13:59,841
Take this off right now.
343
00:13:59,843 --> 00:14:01,935
No way.
This is payback, you dick.
344
00:14:02,012 --> 00:14:03,770
I swear to God,
I will choke you out
345
00:14:03,847 --> 00:14:05,197
with your own tail.
346
00:14:05,274 --> 00:14:08,284
Yeah, I'd like to see you try,
you sad, lonely douche.
347
00:14:09,762 --> 00:14:11,186
[sighs]
348
00:14:11,263 --> 00:14:12,596
Where'd you get
one of these things, anyway?
349
00:14:12,598 --> 00:14:14,264
Eh, Joe leaves
his cruiser unlocked.
350
00:14:14,266 --> 00:14:15,357
It was on the front seat.
351
00:14:15,434 --> 00:14:16,876
Hey, that's not cool, Brian.
352
00:14:16,952 --> 00:14:18,360
Those collars
aren't easy to replace.
353
00:14:18,437 --> 00:14:20,287
Unlike Congressional seats,
354
00:14:20,364 --> 00:14:21,939
you can't just go out
and buy one.
355
00:14:21,941 --> 00:14:25,442
-[train whistle blows]
-Joe-comotive, next stop:
good times.
356
00:14:25,444 --> 00:14:27,720
Now available
for all private events.
357
00:14:27,796 --> 00:14:29,722
♪
358
00:14:31,392 --> 00:14:33,726
[laughter]
359
00:14:33,802 --> 00:14:35,877
A café gaggle without me?
360
00:14:35,955 --> 00:14:37,137
Well, you know what I might do--
361
00:14:37,214 --> 00:14:38,546
and I think
I'm getting this right--
362
00:14:38,624 --> 00:14:41,792
I might just take
the morning-way-after pill,
363
00:14:41,794 --> 00:14:43,986
and then, poof, he's gone.
364
00:14:45,814 --> 00:14:47,297
Oh, hey, fam.
365
00:14:47,299 --> 00:14:49,133
Oh, God, there's my mom.
366
00:14:49,135 --> 00:14:50,634
Wait, but if she's here,
367
00:14:50,636 --> 00:14:53,503
then who's at home
doing the nothing all day?
368
00:14:53,505 --> 00:14:55,305
[laughter]
369
00:14:55,307 --> 00:14:57,141
Chris, you're terrible.
370
00:14:57,143 --> 00:14:58,642
So, what are we dishing about?
371
00:14:58,644 --> 00:14:59,977
Janet's husband...
372
00:14:59,979 --> 00:15:01,645
-I love him.
-...hit her.
373
00:15:01,647 --> 00:15:04,239
You're kind of painted
into a corner now, Mom.
374
00:15:04,241 --> 00:15:05,925
I-Is this chair being used?
375
00:15:06,001 --> 00:15:08,502
Yes. For Donna's purse.
376
00:15:08,578 --> 00:15:10,578
Oh, Kate Spade.
377
00:15:10,656 --> 00:15:12,823
You know she killed herself,
right?
378
00:15:12,825 --> 00:15:15,325
-[gasping]
-Well, geez, Mom.
379
00:15:15,344 --> 00:15:17,085
What exactly do you think passes
380
00:15:17,163 --> 00:15:19,179
as acceptable
brunch conversation?
381
00:15:19,331 --> 00:15:22,090
It's lady talk, Chris,
you don't get it.
382
00:15:22,168 --> 00:15:24,759
Oh, speaking of,
I know we said no more presents
383
00:15:24,837 --> 00:15:28,005
after we all got taken in that
gifting table Ponzi scheme,
384
00:15:28,007 --> 00:15:30,098
but I could not help myself.
385
00:15:30,176 --> 00:15:33,010
I got tickets
to Magic Mike Live.
386
00:15:33,012 --> 00:15:34,678
-[gasps]
-Oh, sorry, Chris,
387
00:15:34,680 --> 00:15:37,531
you... I didn't get one for you
because I just assumed,
388
00:15:37,607 --> 00:15:39,792
you know,
it wasn't exactly up your alley.
389
00:15:39,868 --> 00:15:41,460
Well, you assumed right.
390
00:15:41,537 --> 00:15:43,445
The Quahog production
is family-friendly.
391
00:15:43,522 --> 00:15:46,448
They only do the parts where
Magic Mike works odd jobs
392
00:15:46,467 --> 00:15:48,875
to secure a business loan
for furniture making.
393
00:15:48,952 --> 00:15:50,043
Oh.
394
00:15:50,120 --> 00:15:52,921
Uh, say, I was about
to get a latte.
395
00:15:52,956 --> 00:15:54,881
Uh, who wants one? My treat.
396
00:15:54,958 --> 00:15:56,550
Actually, we were just leaving.
397
00:15:56,626 --> 00:15:58,644
We're going to Mount Quahog
so Chris can show us
398
00:15:58,721 --> 00:16:01,647
how to walk while taking
a business call on AirPods.
399
00:16:01,649 --> 00:16:04,041
If you're not at a volume
that ruins nature
400
00:16:04,043 --> 00:16:07,044
for everyone else,
you're doing it wrong.
401
00:16:07,046 --> 00:16:09,213
Okay, enough.
I am sick of you two
402
00:16:09,215 --> 00:16:11,473
being so enamored
with my dope son.
403
00:16:11,550 --> 00:16:13,475
Ever since he joined
that stupid team,
404
00:16:13,552 --> 00:16:16,053
he's prancing around
like some sort of fitness guru,
405
00:16:16,055 --> 00:16:18,163
and you two eat it up
with a spoon.
406
00:16:18,240 --> 00:16:20,315
Well, I'm gonna prove Chris
is the same little turd
407
00:16:20,392 --> 00:16:22,668
he was a week ago
by beating him in a race walk
408
00:16:22,745 --> 00:16:26,171
and setting all of this
back to the way it was.
409
00:16:26,173 --> 00:16:28,065
Hey, that's a Kate Spade bag.
410
00:16:28,067 --> 00:16:29,824
You know she killed herself,
right?
411
00:16:29,902 --> 00:16:30,992
Stop it.
412
00:16:31,070 --> 00:16:32,994
See? They get it.
413
00:16:32,996 --> 00:16:35,681
♪
414
00:16:35,758 --> 00:16:38,408
I hope that extra-strength
trash bag commercial
415
00:16:38,410 --> 00:16:41,928
was exaggerating what happens
if you use the leading brand.
416
00:16:42,005 --> 00:16:43,838
Aw, they weren't exaggerating.
417
00:16:43,916 --> 00:16:46,083
Look at this:
covered in rabbit stew.
418
00:16:46,143 --> 00:16:48,176
[sighs]
The curse of cooking for one
419
00:16:48,254 --> 00:16:50,395
is always the leftovers
for many.
420
00:16:50,472 --> 00:16:52,364
[snarling]
421
00:16:54,869 --> 00:16:57,202
Oh, my God, coyotes.
Brian was right.
422
00:16:57,279 --> 00:16:59,187
Listen to me. "Brian was right."
423
00:16:59,265 --> 00:17:00,947
I bet hell just froze over.
424
00:17:01,024 --> 00:17:02,374
[exhales]
It's freezing in here.
425
00:17:02,451 --> 00:17:04,543
You were just hot
two seconds ago.
426
00:17:04,620 --> 00:17:05,786
Well, now I'm cold.
427
00:17:05,862 --> 00:17:07,362
-[doorbell rings]
-Who's that?
428
00:17:07,439 --> 00:17:09,456
You knew my sister was coming.
429
00:17:09,533 --> 00:17:10,716
[both scream]
430
00:17:10,751 --> 00:17:13,627
[announcer]
Hell: her sister's here, too.
431
00:17:13,703 --> 00:17:15,721
♪
432
00:17:18,450 --> 00:17:20,617
Help. Help.
433
00:17:20,619 --> 00:17:22,302
[distant]
Help.
434
00:17:22,379 --> 00:17:23,896
Somebody's in trouble
at Quagmire's.
435
00:17:23,972 --> 00:17:26,456
["Axel F" playing discordantly]
436
00:17:26,458 --> 00:17:28,216
And somebody's having
a really hard time
437
00:17:28,294 --> 00:17:30,235
with "Axel F" on the keyboard.
438
00:17:30,312 --> 00:17:32,279
♪
439
00:17:34,300 --> 00:17:35,816
[Joe in distance]
It's quite a mountain to climb,
440
00:17:35,892 --> 00:17:37,725
but, oh, what a view.
441
00:17:37,803 --> 00:17:40,079
♪
442
00:17:41,807 --> 00:17:43,582
[snarls]
443
00:17:45,811 --> 00:17:47,377
[Brian]
Hey. Back off.
444
00:17:49,331 --> 00:17:50,981
♪
445
00:17:50,983 --> 00:17:52,482
Brian, what are you doing?
Get out of here
446
00:17:52,501 --> 00:17:53,741
or they'll tear us both apart.
447
00:17:53,819 --> 00:17:55,669
Don't worry, Quagmire,
I know what I'm doing.
448
00:17:55,745 --> 00:17:57,679
[snarling]
449
00:17:59,767 --> 00:18:00,766
[yells]
450
00:18:02,586 --> 00:18:03,519
[yells]
451
00:18:05,088 --> 00:18:07,606
[screaming]
452
00:18:11,612 --> 00:18:12,778
[screams]
453
00:18:15,116 --> 00:18:16,340
[coyotes whimpering]
454
00:18:16,342 --> 00:18:18,692
Brian, you saved my life.
455
00:18:18,768 --> 00:18:21,603
But why? I-I've been
a total dick all week.
456
00:18:21,680 --> 00:18:24,181
Because... I'm a dog,
457
00:18:24,183 --> 00:18:27,184
and it's my duty
to protect this neighborhood.
458
00:18:27,186 --> 00:18:28,518
We might hate each other,
459
00:18:28,520 --> 00:18:30,354
but as long as you live
next door,
460
00:18:30,356 --> 00:18:34,040
you'll always be safe,
on Spooner Street.
461
00:18:34,117 --> 00:18:36,209
They got me, Daddy!
462
00:18:36,286 --> 00:18:38,953
Take the extra Slim Jims
out of your socks, Junior!
463
00:18:39,031 --> 00:18:41,789
Take the Slim Jims
out of your socks!
464
00:18:41,867 --> 00:18:44,551
♪
465
00:18:44,628 --> 00:18:46,720
Okay, so we're all clear
on the rules?
466
00:18:46,796 --> 00:18:48,647
-No running?
-No running, yeah.
467
00:18:48,724 --> 00:18:50,632
Okay, on your marks, get set,
468
00:18:50,634 --> 00:18:53,176
-kazoo!
-[cheering]
469
00:18:53,212 --> 00:18:55,470
[Christopher Walken]
Hello, I'm Oscar-winning actr
470
00:18:55,547 --> 00:18:58,382
and often-impersonated Christopher Walken,
471
00:18:58,384 --> 00:19:01,234
here to announce this walking race.
472
00:19:01,353 --> 00:19:03,662
Am I really him? I'm not even sure anymore.
473
00:19:03,739 --> 00:19:07,908
Strangers come up to me doing better mes than me,
474
00:19:07,984 --> 00:19:10,652
and I say, "Hey, that's me,"
475
00:19:10,729 --> 00:19:14,080
but invariably, I learn it is not me.
476
00:19:14,157 --> 00:19:15,749
I'm me, I think.
477
00:19:15,825 --> 00:19:19,011
Look at them hoofing it through the streets of Q'hog.
478
00:19:19,087 --> 00:19:22,756
That's some mighty fine walkin', and I should know.
479
00:19:22,832 --> 00:19:25,333
Pause for laughter.
480
00:19:25,411 --> 00:19:27,244
And look out up ahead,
481
00:19:27,246 --> 00:19:29,913
because there's a patch of wet cement
482
00:19:29,915 --> 00:19:31,523
that has been freshly smoothed
483
00:19:31,600 --> 00:19:35,009
by a very satisfied ethnic worker.
484
00:19:35,087 --> 00:19:37,178
"Oh, come on," says the man,
485
00:19:37,256 --> 00:19:39,865
slamming his trowel into the wet cement,
486
00:19:39,942 --> 00:19:41,533
further damaging it.
487
00:19:41,610 --> 00:19:43,285
♪
488
00:19:51,770 --> 00:19:53,712
[shouts, grunting]
489
00:19:53,789 --> 00:19:56,773
[Walken]
Oh, no, he's injured his hamstring.
490
00:19:56,775 --> 00:19:58,366
Dramatic music.
491
00:19:58,444 --> 00:19:59,760
♪
492
00:20:00,796 --> 00:20:02,387
Congratulations, Mom.
493
00:20:02,464 --> 00:20:05,039
-You beat me fair and square.
-[Walken] Said Chris.
494
00:20:05,117 --> 00:20:08,134
No, Mr. Walken,
w-we're-we're done with you.
495
00:20:08,211 --> 00:20:12,138
Christopher, you lost
on purpose, didn't you? Why?
496
00:20:12,215 --> 00:20:14,474
Because I want you
to win this race, Mom.
497
00:20:14,551 --> 00:20:17,143
You looked out for me by
getting me involved in sports,
498
00:20:17,220 --> 00:20:19,554
now I'm looking out for you.
499
00:20:19,631 --> 00:20:22,148
You need Bonnie and Donna
more than I do.
500
00:20:22,150 --> 00:20:24,618
Aw, thank you, Chris.
501
00:20:27,915 --> 00:20:30,140
Also, adult female friends
swap nudes
502
00:20:30,142 --> 00:20:32,066
way less than I was
led to believe.
503
00:20:32,144 --> 00:20:33,493
Like, basically never.
504
00:20:33,570 --> 00:20:35,996
And that was not
an insignificant part
505
00:20:35,998 --> 00:20:37,756
of my involvement
in this charade.
506
00:20:44,289 --> 00:20:45,931
I just wanted to tell you
again, Chris,
507
00:20:46,008 --> 00:20:49,434
I really appreciate what you did
for me with Bonnie and Donna.
508
00:20:49,511 --> 00:20:50,827
It's all right, Mom.
509
00:20:50,846 --> 00:20:53,272
Once I realized that being
in a woman friendship
510
00:20:53,348 --> 00:20:55,832
didn't involve the sending
back and forth of nudes,
511
00:20:55,834 --> 00:20:57,334
I was kind of over it.
512
00:20:57,336 --> 00:20:59,019
Yeah, yeah,
you mentioned that before.
513
00:20:59,095 --> 00:21:02,447
Well, that's how important
it is to me.
36093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.