Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,600 --> 00:02:53,500
Come, come!
2
00:02:57,800 --> 00:02:59,300
Please, please!
3
00:03:14,100 --> 00:03:15,300
Aziz.
4
00:03:16,400 --> 00:03:17,600
Aziz.
5
00:03:20,200 --> 00:03:22,000
Aziz, light!
6
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Aziz, light.
7
00:03:26,300 --> 00:03:27,700
Good.
8
00:03:28,900 --> 00:03:30,500
We start again.
9
00:03:31,700 --> 00:03:33,900
"When the three planets are in eclipse,
10
00:03:34,000 --> 00:03:36,200
"the black hole, like a door, is open.
11
00:03:36,400 --> 00:03:38,000
"Evil comes
12
00:03:38,200 --> 00:03:40,700
"spreading terror and chaos."
13
00:03:40,900 --> 00:03:44,300
See the snake, Billy? The ultimate evil.
14
00:03:44,500 --> 00:03:47,500
- Make sure you get the snake.
- Yes, I've got your snakes.
15
00:03:47,600 --> 00:03:49,100
I got all the snakes.
16
00:03:49,300 --> 00:03:51,500
So, when is this snake act
supposed to occur?
17
00:03:52,500 --> 00:03:55,100
Well, if this is the five
18
00:03:55,300 --> 00:03:57,400
and this is the one...
19
00:04:02,300 --> 00:04:04,300
Every 5,000 years.
20
00:04:05,000 --> 00:04:07,800
So, I've got some time, then.
21
00:04:15,900 --> 00:04:17,600
You bring them water.
22
00:04:18,000 --> 00:04:20,200
Good boy. I will take it to them.
23
00:04:20,300 --> 00:04:22,600
Go with God. Be safe from evil.
24
00:04:24,300 --> 00:04:28,000
You see here these different peoples,
or symbols of people
25
00:04:28,200 --> 00:04:30,200
gathering together the four elements of life,
26
00:04:30,400 --> 00:04:33,000
water, fire, earth, air,
27
00:04:33,200 --> 00:04:35,200
around a fifth one.
28
00:04:35,400 --> 00:04:36,900
A fifth...
29
00:04:37,800 --> 00:04:39,300
element.
30
00:04:42,500 --> 00:04:44,200
Forgive me, Lord.
31
00:04:44,400 --> 00:04:46,300
They already know too much.
32
00:04:50,700 --> 00:04:52,300
Ah, father!
33
00:04:52,500 --> 00:04:54,300
- How are you today?
- Well, Billy, well.
34
00:04:54,500 --> 00:04:55,900
- You have some glasses?
- Of course.
35
00:04:56,000 --> 00:04:59,600
Father, I'm so glad to see you.
It's the most extraordinary thing.
36
00:04:59,700 --> 00:05:02,100
I mean, look, it's the greatest find in history.
37
00:05:02,200 --> 00:05:04,100
Yes, you must be parched.
38
00:05:05,300 --> 00:05:07,300
Oh, yes, yes. I'm sorry.
39
00:05:09,700 --> 00:05:11,600
It's like a battle plan.
40
00:05:11,800 --> 00:05:14,700
Here, the good. Here, the evil.
41
00:05:15,100 --> 00:05:19,400
And here, a weapon against evil.
42
00:05:21,100 --> 00:05:23,000
I'm going to be famous.
43
00:05:23,200 --> 00:05:26,300
Then let us toast to your fame.
44
00:05:27,600 --> 00:05:28,800
To fame.
45
00:05:29,600 --> 00:05:30,800
Salute.
46
00:05:34,600 --> 00:05:38,100
You can't drink a toast with water.
Billy, in my sack, the grappa.
47
00:05:38,200 --> 00:05:39,300
Ah, yes!
48
00:05:50,700 --> 00:05:54,100
This I don't understand,
but this could be something...
49
00:05:54,600 --> 00:05:56,300
prehistoric.
50
00:05:56,400 --> 00:05:57,800
Maybe, I don't know.
51
00:05:59,100 --> 00:06:00,900
But wait.
52
00:06:01,300 --> 00:06:02,600
Here.
53
00:06:10,700 --> 00:06:12,000
Look, look.
54
00:06:22,900 --> 00:06:24,500
They're here.
55
00:06:29,600 --> 00:06:31,600
This man,
56
00:06:31,800 --> 00:06:34,200
this perfect being.
57
00:06:34,700 --> 00:06:36,800
I know this is the key, I know it.
58
00:06:43,200 --> 00:06:45,300
This divine light they talk about.
59
00:06:45,500 --> 00:06:47,500
What is divine light?
60
00:06:48,900 --> 00:06:50,400
Aziz, light!
61
00:06:52,200 --> 00:06:54,200
Much better. Thank you, Aziz.
62
00:07:10,800 --> 00:07:12,300
My Lord.
63
00:07:54,600 --> 00:07:58,500
Father, this is the most unbelievable
thing I have ever seen.
64
00:07:58,700 --> 00:07:59,900
Don't you think?
65
00:08:04,600 --> 00:08:06,700
Are you German?
66
00:08:09,800 --> 00:08:13,100
Lord, I know he was about
to discover everything.
67
00:08:13,300 --> 00:08:16,300
But there is no worry. I was there in time.
68
00:08:16,600 --> 00:08:19,600
Priest, you and those before you,
69
00:08:19,700 --> 00:08:22,100
have served us well.
70
00:08:22,300 --> 00:08:24,100
But war is coming.
71
00:08:24,300 --> 00:08:27,500
Stones not safe on Earth anymore.
72
00:08:44,600 --> 00:08:46,300
This...
73
00:08:46,600 --> 00:08:48,400
is really amazing.
74
00:09:19,700 --> 00:09:21,500
The fifth element.
75
00:09:23,500 --> 00:09:25,500
Take the stones.
76
00:10:05,900 --> 00:10:07,900
My Lord, if you take the weapon,
77
00:10:08,000 --> 00:10:11,200
we will be defenceless when evil returns.
78
00:10:11,400 --> 00:10:15,900
In 300 years, when evil returns,
79
00:10:16,100 --> 00:10:18,100
so shall we.
80
00:10:25,900 --> 00:10:27,500
Oh, professor!
81
00:10:28,100 --> 00:10:29,300
Professor!
82
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
Don't move!
83
00:10:39,000 --> 00:10:40,400
- Billy!
- I have a gun!
84
00:10:40,600 --> 00:10:44,000
Please, understand. They're our friends.
85
00:10:44,100 --> 00:10:45,400
Friends?
86
00:10:45,600 --> 00:10:48,900
Father, they've killed the professor!
They're monsters!
87
00:10:49,100 --> 00:10:51,500
I'll explain everything. Billy!
88
00:10:51,600 --> 00:10:53,200
- You're with them?
- Billy, look at me.
89
00:10:53,300 --> 00:10:54,700
Look at me. I am your friend.
90
00:10:54,900 --> 00:10:57,300
- No, Father.
- Billy, look at me!
91
00:10:57,500 --> 00:11:01,600
Please, put the gun down.
92
00:11:01,700 --> 00:11:02,900
No!
93
00:11:03,400 --> 00:11:04,900
Billy, no!
94
00:11:11,500 --> 00:11:13,800
Hurry! The wall is closing!
95
00:11:14,000 --> 00:11:15,700
Here is your mission now.
96
00:11:15,800 --> 00:11:19,800
Pass your knowledge to the next priest
as it was passed on to you.
97
00:11:20,000 --> 00:11:23,600
I will do as you command, but,
please, hurry, you still have time.
98
00:11:23,800 --> 00:11:25,800
Time not important.
99
00:11:25,900 --> 00:11:28,400
Only life important.
100
00:11:42,300 --> 00:11:44,700
I will fulfill my mission!
101
00:11:44,800 --> 00:11:46,500
You can count on me!
102
00:11:50,300 --> 00:11:53,300
I will pass the knowledge until your return.
103
00:12:22,000 --> 00:12:23,300
- Anything yet?
- No, sir.
104
00:12:23,500 --> 00:12:25,700
- Not even a temperature?
- The thermal analyzers have jammed.
105
00:12:25,800 --> 00:12:28,500
One of them shows a million degrees,
the others minus 5,000.
106
00:12:29,200 --> 00:12:30,700
Let's see it.
107
00:12:47,500 --> 00:12:49,000
It's taking shape.
108
00:13:07,700 --> 00:13:09,200
Send out a probe.
109
00:13:10,400 --> 00:13:14,600
Ladies and gentlemen, the president
of the Federated Territories.
110
00:13:17,400 --> 00:13:20,000
On air with General Staedert in 30 seconds.
111
00:13:27,100 --> 00:13:30,200
Oh, I saved this seat for you, Father.
112
00:13:32,200 --> 00:13:33,600
President on the line, sir.
113
00:13:33,700 --> 00:13:35,000
We're in position, Mr. President.
114
00:13:35,100 --> 00:13:38,300
I have to address the Supreme Council
in ten minutes. Just the facts, General..
115
00:13:38,400 --> 00:13:41,200
There are no results from the chemical
and molecular analysis as yet.
116
00:13:41,300 --> 00:13:42,700
All the calibres are overshot.
117
00:13:42,900 --> 00:13:44,700
We're initiating a thermonucleatic imaging.
118
00:13:44,900 --> 00:13:47,600
So, what you're saying is
you don't know what this is.
119
00:13:47,700 --> 00:13:50,100
Not yet, sir. All we know is
it just keeps getting bigger.
120
00:13:50,300 --> 00:13:51,400
Recommendation?
121
00:13:51,500 --> 00:13:54,700
My philosophy, Mr. President, is
shoot first and ask questions later.
122
00:13:54,800 --> 00:13:57,100
I don't like uninvited guests.
123
00:13:57,300 --> 00:14:00,000
- All right, then, Staedert--
- Mr. President?
124
00:14:01,200 --> 00:14:02,200
Yes?
125
00:14:02,300 --> 00:14:05,900
Priest Vito Cornelius,
expert of astrophenomenon.
126
00:14:06,400 --> 00:14:10,800
I have a different theory to offer you, sir.
127
00:14:11,400 --> 00:14:12,900
You have 20 seconds.
128
00:14:19,200 --> 00:14:20,900
Imagine for a moment that this...
129
00:14:21,100 --> 00:14:23,900
thing is not anything that can be identified,
130
00:14:24,000 --> 00:14:26,600
because it prefers not to be.
131
00:14:27,000 --> 00:14:30,600
Wherever there is life, it brings death.
132
00:14:31,600 --> 00:14:33,800
Because it is evil. Absolute evil.
133
00:14:33,900 --> 00:14:35,500
One more reason to shoot first.
134
00:14:35,600 --> 00:14:38,300
Evil begets evil, Mr. President.
135
00:14:38,500 --> 00:14:41,000
Shooting will only make it stronger.
136
00:14:45,100 --> 00:14:47,600
Probe will obtain its objective in five seconds.
137
00:14:52,300 --> 00:14:53,900
Growth rate is at 27%.
138
00:14:54,100 --> 00:14:57,000
Your theory is interesting, Father, but
we don't have time to go onto that right now.
139
00:14:57,100 --> 00:15:00,600
Time is of no importance, Mr. President.
Only life is important.
140
00:15:00,800 --> 00:15:03,200
You're right. That's exactly
what we're gonna do.
141
00:15:03,400 --> 00:15:06,500
We're gonna protect the life of some
200 billion of my fellow citizens.
142
00:15:06,700 --> 00:15:08,200
General, you may fire when ready.
143
00:15:08,400 --> 00:15:11,500
Upfront loading of a 120-ZR missile.
Marker lights on the objective.
144
00:15:17,600 --> 00:15:19,500
Its structure has just solidified on the surface.
145
00:15:19,700 --> 00:15:23,300
I think it's anticipating the attack.
Anticipation denotes intelligence.
146
00:15:23,500 --> 00:15:27,700
The most terrible intelligence
imaginable, Mr. President.
147
00:15:30,700 --> 00:15:32,000
120's loaded.
148
00:15:33,000 --> 00:15:36,700
The ship is in combat formation.
Missiles are loaded, Mr. President.
149
00:15:36,900 --> 00:15:38,700
- Staedert.
- Yes, sir.
150
00:15:38,900 --> 00:15:41,700
- I have a doubt.
- I don't, Mr. President.
151
00:15:52,000 --> 00:15:53,200
Staedert.
152
00:15:53,500 --> 00:15:55,700
What happened?
Staedert, can you hear me?
153
00:15:55,900 --> 00:15:57,600
Staedert, what happened, Staedert?
154
00:15:57,800 --> 00:16:00,400
- Did you destroy it?
- I'm about to, sir.
155
00:16:06,200 --> 00:16:08,900
The planet has increased in diameter by 200%.
156
00:16:09,100 --> 00:16:10,600
It's moving towards the ship.
157
00:16:16,100 --> 00:16:18,200
What do we have that's bigger than 240?
158
00:16:18,400 --> 00:16:19,700
Nothing, sir.
159
00:16:20,600 --> 00:16:24,300
Staedert, do you hear me?
Get out of there.
160
00:16:24,400 --> 00:16:27,600
I don't want an incident.
Do you hear me, Staedert?
161
00:16:27,800 --> 00:16:31,000
Get out of there.
Can you hear me, Staedert?
162
00:16:31,200 --> 00:16:33,000
Do you understand? Listen.
163
00:16:33,300 --> 00:16:35,100
This is the president. That's an order.
164
00:16:38,100 --> 00:16:40,300
Do you understand me?
Do you hear me?
165
00:16:40,500 --> 00:16:42,500
Get out of there!
166
00:16:42,700 --> 00:16:44,600
Good God!
167
00:17:07,800 --> 00:17:09,500
Four a day.
168
00:17:22,100 --> 00:17:23,500
I'm trying.
169
00:17:24,300 --> 00:17:26,000
To quit is my goal.
170
00:17:31,700 --> 00:17:33,200
I'm up.
171
00:17:35,500 --> 00:17:37,300
All right, I'm up.
172
00:17:37,500 --> 00:17:38,800
God!
173
00:17:39,800 --> 00:17:41,300
Yeah, yeah!
174
00:17:41,700 --> 00:17:44,700
- Yes?
- Hey, dog brain, Finger here.
175
00:17:44,900 --> 00:17:47,100
- Hi, sweetie.
- I love you too, Major,
176
00:17:47,300 --> 00:17:49,400
but you haven't called me that
since basic training.
177
00:17:49,500 --> 00:17:52,700
- I was talking to the cat.
- Oh, yeah, I forgot.
178
00:17:52,900 --> 00:17:55,300
You still prefer your cat to the real thing.
179
00:17:55,700 --> 00:17:57,200
At least the cat comes back.
180
00:17:57,300 --> 00:17:58,900
You're still pining for that two-timing slut?
181
00:17:59,000 --> 00:18:00,900
Forget about her, man.
There're a million women out there.
182
00:18:01,000 --> 00:18:02,700
I don't want a million women.
183
00:18:03,200 --> 00:18:04,800
I just want one.
184
00:18:05,500 --> 00:18:07,000
The perfect one.
185
00:18:07,200 --> 00:18:10,800
- It don't exist, Major.
- Yeah, I know.
186
00:18:11,800 --> 00:18:13,800
- What?
- I just found a picture of you.
187
00:18:14,000 --> 00:18:15,500
- How do I look?
- Like shit.
188
00:18:15,600 --> 00:18:17,100
It must be an old picture.
189
00:18:17,300 --> 00:18:20,400
Listen, you gotta bring me in
your hack for a six-month overhaul.
190
00:18:20,600 --> 00:18:22,000
- Negative.
- ASAP.
191
00:18:22,200 --> 00:18:23,700
- I don't need one.
- Hey!
192
00:18:23,900 --> 00:18:26,400
Are you forgetting who sat next to you
for a thousand missions?
193
00:18:26,500 --> 00:18:27,500
I know how you drive.
194
00:18:27,700 --> 00:18:32,200
Finger, I drive a cab now, not a space fighter.
195
00:18:32,400 --> 00:18:36,000
Okay, so tell me. How many points
you got left on your license?
196
00:18:36,200 --> 00:18:38,400
Major, how many points?
197
00:18:38,500 --> 00:18:39,900
At least 50.
198
00:18:40,100 --> 00:18:42,500
You know what?
You gotta learn how to lie better.
199
00:18:42,700 --> 00:18:44,000
See you tonight.
200
00:18:48,900 --> 00:18:51,200
Welcome to paradise.
201
00:18:51,400 --> 00:18:53,000
Welcome to Fhloston Paradise!
202
00:18:53,200 --> 00:18:56,300
This is Ruby Rhod, your main man,
and I will tell you live at 5:00
203
00:18:56,400 --> 00:18:59,600
the name of the winner of the Supergreen
Gemini Croquette Contest!
204
00:18:59,700 --> 00:19:02,900
The winner will go with me
for two days to Fhloston Paradise.
205
00:19:03,000 --> 00:19:04,800
So, tune in to Radio Cosmos.
206
00:19:04,900 --> 00:19:08,100
Don't watch it all day, sweety.
It'll rot your brain.
207
00:19:08,200 --> 00:19:09,700
For a perfect world.
208
00:19:14,400 --> 00:19:16,600
- Give me the cash.
- Been here long?
209
00:19:16,700 --> 00:19:19,200
Yeah, long enough.
Come on, give me the cash!
210
00:19:19,400 --> 00:19:22,500
Is that a Z-140? Alleviated titanium.
211
00:19:22,700 --> 00:19:26,000
- Neurocharged assault model.
- Yeah, yeah.
212
00:19:26,400 --> 00:19:28,300
Good thing for me it's not loaded.
213
00:19:29,600 --> 00:19:32,400
- What do you mean, it's not loaded?
- Well, you have to...
214
00:19:32,900 --> 00:19:35,500
to push that little yellow button to load it.
215
00:19:39,300 --> 00:19:40,900
Take your time.
216
00:19:43,500 --> 00:19:45,000
Want me to...?
217
00:19:45,200 --> 00:19:46,200
Okay?
218
00:19:48,600 --> 00:19:49,900
There you go.
219
00:19:50,100 --> 00:19:52,100
Give me the cash!
220
00:19:58,300 --> 00:20:00,000
That's a very dangerous gun.
221
00:20:00,200 --> 00:20:03,500
Maybe you better let me
hang on to this one for you, huh?
222
00:20:04,400 --> 00:20:05,900
- You don't mind, do you?
- No.
223
00:20:06,000 --> 00:20:07,400
- You sure?
- No.
224
00:20:07,500 --> 00:20:09,700
Take it. I don't need it.
225
00:20:15,000 --> 00:20:16,500
That's a very nice hat.
226
00:20:16,600 --> 00:20:18,000
You like it?
227
00:20:26,000 --> 00:20:27,700
Please enter your license.
228
00:20:27,900 --> 00:20:30,000
Yes, yes, just a minute.
229
00:20:31,200 --> 00:20:33,000
Welcome on board, Mr. Dallas.
230
00:20:34,100 --> 00:20:35,900
- Good morning.
- Fuel levels, check.
231
00:20:36,000 --> 00:20:37,200
Sleep well? Yeah, me too.
232
00:20:37,400 --> 00:20:40,200
- I had a horrible nightmare.
- Propulsion 2-X-4.
233
00:20:44,500 --> 00:20:47,200
You have 5 points left on your license.
234
00:20:47,300 --> 00:20:49,800
Yes, thank you for reminding me.
235
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Have a nice day.
236
00:20:54,300 --> 00:20:55,500
Why not?
237
00:21:04,000 --> 00:21:05,200
You have 48 hours.
238
00:21:05,400 --> 00:21:08,600
That's the length of time it needs
to adapt itself to our living conditions.
239
00:21:08,700 --> 00:21:10,700
- And then?
- And then it will be too late.
240
00:21:10,900 --> 00:21:14,300
The goal of this thing is not
to fight over money or power...
241
00:21:16,200 --> 00:21:19,500
but to exterminate life. All forms of life.
242
00:21:19,700 --> 00:21:23,000
So, what you're telling me, Father,
there's nothing that can stop this.
243
00:21:23,400 --> 00:21:25,100
There is only one thing.
244
00:21:30,000 --> 00:21:33,700
The Mondoshawan have in their possession
the only weapon to defeat evil.
245
00:21:33,800 --> 00:21:35,900
Four elements...
246
00:21:36,500 --> 00:21:38,500
gathered around a fifth...
247
00:21:38,800 --> 00:21:41,300
supreme being, the ultimate warrior,
248
00:21:41,500 --> 00:21:43,400
created to protect life.
249
00:21:43,600 --> 00:21:46,700
Together they produce what the
ancients call the Light of Creation.
250
00:21:46,800 --> 00:21:50,400
Able to bring life to the farthest
reaches of the universe.
251
00:21:50,600 --> 00:21:54,900
But if evil stands there...
252
00:21:56,600 --> 00:21:57,800
Then what?
253
00:21:57,900 --> 00:22:00,000
Then light turns to dark...
254
00:22:00,300 --> 00:22:01,900
Life to death...
255
00:22:02,100 --> 00:22:03,600
Forever.
256
00:22:05,600 --> 00:22:08,100
Sir, there's a Mondoshawan
spaceship at the frontier
257
00:22:08,200 --> 00:22:10,600
requesting permission to enter our territory.
258
00:22:11,600 --> 00:22:15,400
Give it permission to enter our territories
with our warmest regards.
259
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
Thank you.
260
00:22:17,000 --> 00:22:18,800
Permission to enter granted.
261
00:22:35,600 --> 00:22:37,100
Showtime.
262
00:23:18,800 --> 00:23:20,200
We are lost.
263
00:23:21,500 --> 00:23:24,200
Aknot, we are connected to Earth.
264
00:23:27,800 --> 00:23:29,500
Mr. Zorg's office.
265
00:23:29,700 --> 00:23:31,000
It's Aknot.
266
00:23:31,300 --> 00:23:34,500
I'm so glad to hear you, Aknot.
267
00:23:34,800 --> 00:23:37,200
The mission is accomplished.
268
00:23:38,200 --> 00:23:41,000
You'll have what you asked for in a few hours.
269
00:23:42,200 --> 00:23:44,700
Good. I'll meet you at my factory.
270
00:23:45,000 --> 00:23:47,300
The attack was launched
by two unregistered warships.
271
00:23:47,400 --> 00:23:50,100
- Close all borders and declare
a state of general alert. - Yes, sir.
272
00:23:50,200 --> 00:23:53,200
- Try to make contact with the Mondoshawans.
We owe them an explanation. - Sir.
273
00:23:53,500 --> 00:23:56,900
300 years of waiting, for nothing.
274
00:23:57,600 --> 00:23:59,400
Father, you should go home now
and get some rest.
275
00:23:59,500 --> 00:24:00,500
No.
276
00:24:01,100 --> 00:24:02,700
The Mondoshawan...
277
00:24:03,400 --> 00:24:05,400
I am their contact on Earth.
They will come for me.
278
00:24:05,500 --> 00:24:09,000
Father, this is government business now.
I will keep you informed.
279
00:24:11,900 --> 00:24:14,400
The rescue team has reported
from the Mondoshawan crash site.
280
00:24:14,500 --> 00:24:15,900
Any survivors?
281
00:24:16,100 --> 00:24:17,400
Only one.
282
00:24:20,700 --> 00:24:22,200
Is that what you call that a survivor?
283
00:24:22,400 --> 00:24:24,400
A few cells are still alive.
It's more than I need.
284
00:24:24,500 --> 00:24:25,900
Have you at least identified it?
285
00:24:26,000 --> 00:24:27,700
We tried, but the computer went off the charts.
286
00:24:27,800 --> 00:24:30,700
You see, normal human beings
have 40 DNA memo groups,
287
00:24:30,800 --> 00:24:33,400
which is more than enough
for any species to perpetuate itself.
288
00:24:33,600 --> 00:24:37,100
This has 200,000 memo groups.
289
00:24:41,100 --> 00:24:43,000
Sounds like a freak of nature to me.
290
00:24:43,200 --> 00:24:45,800
Yeah. Can't wait to meet him.
291
00:24:53,900 --> 00:24:55,400
You okay, General? Over here.
292
00:24:55,600 --> 00:24:57,600
Excuse me.
293
00:25:02,600 --> 00:25:05,100
Okay, General, I wanna
show you something here.
294
00:25:05,600 --> 00:25:08,500
This is a normal human DNA chain, okay?
295
00:25:08,600 --> 00:25:10,700
You, me, anybody, right?
296
00:25:10,900 --> 00:25:12,300
Watch this.
297
00:25:13,300 --> 00:25:16,600
The compositional elements of his
DNA chain are the same as ours.
298
00:25:16,700 --> 00:25:20,000
There's simply more of them, tightly packed
with infinite genetic knowledge.
299
00:25:20,100 --> 00:25:22,900
Almost like this being was... engineered.
300
00:25:26,700 --> 00:25:28,400
- Is there any danger?
- No, no, no, no, no!
301
00:25:28,500 --> 00:25:30,500
We put it through
the cellular hygiene detector.
302
00:25:30,700 --> 00:25:32,800
The cell is, for lack of a better word...
303
00:25:33,400 --> 00:25:34,800
perfect.
304
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Okay, go ahead.
305
00:25:38,300 --> 00:25:40,000
Mr. Perfect better be polite.
306
00:25:40,100 --> 00:25:42,200
Otherwise, I turn him into cat food.
307
00:25:42,700 --> 00:25:44,000
Activate it.
308
00:26:15,500 --> 00:26:17,000
Tissue processing.
309
00:26:30,500 --> 00:26:33,700
Ten seconds to ultraviolet protection.
310
00:26:39,600 --> 00:26:40,800
This is the last phase.
311
00:26:40,900 --> 00:26:43,200
The cells are bombarded
by slightly greasy solar atoms,
312
00:26:43,300 --> 00:26:45,700
which forces the body to react
to protect itself.
313
00:26:45,800 --> 00:26:47,200
That means growing skin.
314
00:26:47,400 --> 00:26:48,700
Wonderful.
315
00:26:54,300 --> 00:26:56,400
Reconstruction complete.
316
00:26:59,700 --> 00:27:01,400
Remove the shield.
317
00:27:09,800 --> 00:27:12,300
I told you. Perfect.
318
00:27:20,800 --> 00:27:22,100
Thermal bandages.
319
00:27:26,400 --> 00:27:30,800
I'd... like to take a few pictures.
320
00:27:31,700 --> 00:27:33,100
For the archives.
321
00:28:33,800 --> 00:28:35,200
- What's she saying?
- I don't know.
322
00:28:35,300 --> 00:28:37,000
Activate the phonic detector.
323
00:28:49,700 --> 00:28:51,900
Is... that thing solid?
324
00:28:52,000 --> 00:28:53,500
- Unbreakable.
- Good.
325
00:29:03,700 --> 00:29:05,200
If you want out,
326
00:29:05,500 --> 00:29:09,500
you're going to have to learn
to develop those communication skills.
327
00:29:27,200 --> 00:29:28,600
General alert.
328
00:29:55,300 --> 00:29:56,700
Perfect.
329
00:30:01,100 --> 00:30:03,000
Ladder on 18.
330
00:30:03,800 --> 00:30:06,300
- Two men with me. The rest
to the main ventilation. - Okay, sir.
331
00:30:25,700 --> 00:30:26,700
This way.
332
00:31:01,500 --> 00:31:03,900
Okay, lady, stay calm.
333
00:31:04,100 --> 00:31:05,700
This is the police.
334
00:31:06,200 --> 00:31:07,900
There's nowhere else to go.
335
00:31:08,100 --> 00:31:12,100
You're gonna slowly turn around
and put your hands on the floor.
336
00:31:12,300 --> 00:31:14,300
Do you understand me?
337
00:31:17,500 --> 00:31:18,700
She doesn't.
338
00:31:43,500 --> 00:31:45,200
I think we need a flying unit here.
339
00:31:47,100 --> 00:31:51,000
This is the police.
340
00:31:51,100 --> 00:31:53,200
We are processing your identification.
341
00:31:53,400 --> 00:31:55,900
Please, put your arms up
and follow our instructions.
342
00:32:08,000 --> 00:32:09,300
She has no file.
343
00:32:18,400 --> 00:32:19,900
She dove off!
344
00:32:32,700 --> 00:32:34,400
- Sorry!
- You've just had an accident.
345
00:32:34,500 --> 00:32:37,700
Yes, I know I just had an accident,
you daffy bastard!
346
00:32:39,000 --> 00:32:41,200
- You have one point left on your license.
- You have one point left on your license.
347
00:32:41,400 --> 00:32:42,800
Look out!
348
00:32:43,000 --> 00:32:44,200
No, no! Left!
349
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
I can't believe it. Shit!
350
00:32:56,700 --> 00:32:58,200
Any survivors?
351
00:33:04,200 --> 00:33:05,700
Hi.
352
00:33:08,800 --> 00:33:10,100
Are you okay?
353
00:33:39,000 --> 00:33:41,500
Boom. Yeah, I understand "boom".
354
00:33:42,400 --> 00:33:44,000
Bada boom.
355
00:33:44,600 --> 00:33:47,200
Big. Big bada boom.
356
00:33:47,400 --> 00:33:48,500
Big...
357
00:33:48,700 --> 00:33:50,300
bada big boom.
358
00:33:50,400 --> 00:33:51,800
- Big... boom.
- Yeah.
359
00:33:51,900 --> 00:33:54,700
- Yeah, big bada boom.
- Bada boom.
360
00:33:54,900 --> 00:33:57,400
Big boom. Big bada boom.
361
00:34:00,900 --> 00:34:03,000
You know, you're lucky you're not dead.
362
00:34:05,800 --> 00:34:07,800
This is a police control.
363
00:34:08,100 --> 00:34:10,800
Please keep your hands on the wheel.
364
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
You have an unauthorized
passenger in your vehicle.
365
00:34:14,100 --> 00:34:16,100
We are going to arrest her.
366
00:34:16,200 --> 00:34:17,900
Thank you for your cooperation.
367
00:34:18,100 --> 00:34:19,500
Sorry, honey.
368
00:34:19,600 --> 00:34:21,500
Looks like this is your ride.
369
00:34:21,700 --> 00:34:22,900
Open the door.
370
00:34:25,600 --> 00:34:26,900
Better do what they say.
371
00:34:29,100 --> 00:34:30,300
Sorry.
372
00:34:52,900 --> 00:34:55,000
Please...
373
00:34:55,300 --> 00:34:57,300
help.
374
00:34:57,400 --> 00:34:59,000
I only got one point left on my license.
375
00:34:59,100 --> 00:35:02,900
And I need that to get back to the garage
and get the cab a six-month overhaul.
376
00:35:03,400 --> 00:35:04,800
You understand?
377
00:35:06,400 --> 00:35:08,800
Can you please open the passenger door?
378
00:35:10,800 --> 00:35:12,900
Please...
379
00:35:14,400 --> 00:35:16,300
help.
380
00:35:17,900 --> 00:35:19,500
I can't.
381
00:35:24,200 --> 00:35:25,500
I repeat,
382
00:35:25,700 --> 00:35:27,800
can you please open the passenger door?
383
00:35:28,000 --> 00:35:30,200
Yeah, yeah, sure.
384
00:35:30,400 --> 00:35:31,700
Why not?
385
00:35:45,900 --> 00:35:47,700
Thank you for your cooperation.
386
00:35:50,900 --> 00:35:52,100
Help.
387
00:35:53,700 --> 00:35:55,700
Finger's gonna kill me.
388
00:36:03,700 --> 00:36:05,200
Emergency! Emergency!
389
00:36:05,400 --> 00:36:07,100
One point has been removed...
390
00:36:07,300 --> 00:36:09,400
- Yes, I know!
- ...from your license.
391
00:36:14,600 --> 00:36:16,400
This is so stupid.
392
00:36:17,700 --> 00:36:20,100
All units assist in pursuit of yellow cab, level 10.
393
00:36:20,200 --> 00:36:21,800
Unit 47, we're on the way.
394
00:36:22,000 --> 00:36:23,700
As soon as we finish lunch.
395
00:36:26,700 --> 00:36:29,600
- Two golden menus.
- Thank you.
396
00:36:29,700 --> 00:36:34,400
I'm too old, too tired and too hungry
to go chasing some hot rod.
397
00:36:36,300 --> 00:36:37,800
Thank you so much.
398
00:36:41,400 --> 00:36:43,700
And I'm definitely too thirsty.
399
00:36:43,900 --> 00:36:45,700
Look out!
400
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
Whoa!
401
00:36:50,300 --> 00:36:51,800
We got lucky.
402
00:36:53,100 --> 00:36:55,800
If they don't chase you after a mile,
they don't chase you.
403
00:37:03,000 --> 00:37:04,500
Maybe it's two miles.
404
00:37:05,700 --> 00:37:07,000
Hang on.
405
00:37:15,700 --> 00:37:19,500
Look, lady, I only speak two languages,
English and bad English.
406
00:37:21,900 --> 00:37:22,900
Run an ID.
407
00:37:25,700 --> 00:37:27,900
Don't get me wrong, I'm all for conversation,
408
00:37:28,000 --> 00:37:29,800
but maybe you can just shut up for a minute!
409
00:37:31,700 --> 00:37:33,500
I get nothing. He's got a scan blocker.
410
00:37:33,600 --> 00:37:36,100
Means he's a car thief. Blast him.
411
00:37:40,500 --> 00:37:42,100
I don't know what you did
to piss these guys off...
412
00:37:44,500 --> 00:37:47,000
but they are really pissed off! Hold on!
413
00:38:04,500 --> 00:38:06,300
I think we're safe for a while.
414
00:38:31,100 --> 00:38:33,800
You wanna play it soft? I'll play it soft.
415
00:38:33,900 --> 00:38:37,400
You wanna play it hard? Let's play it hard.
416
00:38:47,700 --> 00:38:50,000
If we make it to the fog, we'll be all right.
417
00:38:52,600 --> 00:38:54,200
If we make the fog.
418
00:39:12,100 --> 00:39:15,100
How do they expect us
to find anything in this shit?
419
00:39:20,700 --> 00:39:24,700
We're just gonna wait here for a little while
until things quiet down, if you don't mind.
420
00:39:25,800 --> 00:39:26,800
Hey!
421
00:39:38,600 --> 00:39:39,700
Shit!
422
00:39:49,100 --> 00:39:50,400
You okay?
423
00:39:52,400 --> 00:39:53,600
Priest.
424
00:39:54,100 --> 00:39:56,600
You don't need a priest, you just
need a doctor. You'll be all right.
425
00:39:56,700 --> 00:40:01,000
- Vito Cornelius.
- What?
426
00:40:01,300 --> 00:40:03,000
Priest.
427
00:40:06,200 --> 00:40:07,400
Yes?
428
00:40:07,800 --> 00:40:10,100
I'm... looking for a priest.
429
00:40:10,300 --> 00:40:13,000
The weddings are one floor down, my son.
Congratulations.
430
00:40:15,500 --> 00:40:17,500
She's not my bride. She's my fare.
431
00:40:17,600 --> 00:40:20,300
She's looking for a priest,
named Vito Cornelius.
432
00:40:20,500 --> 00:40:21,600
The phonebook said he lived here.
433
00:40:21,700 --> 00:40:24,700
Yes, that's me, but I don't know who she is.
434
00:40:24,800 --> 00:40:27,500
Nobody knows who she is.
No file, no ID, nothing.
435
00:40:27,700 --> 00:40:30,200
She's got a tattoo on this arm here.
436
00:40:30,900 --> 00:40:32,600
Tattoo?
437
00:40:39,700 --> 00:40:41,700
It's the...
438
00:40:42,500 --> 00:40:43,700
fifth...
439
00:40:44,400 --> 00:40:45,600
element.
440
00:40:51,200 --> 00:40:52,900
Finger's gonna kill me.
441
00:40:53,000 --> 00:40:55,700
- Hey! Wake up!
- Who are you?
442
00:40:55,800 --> 00:40:58,200
I brought the girl, remember? The redhead.
443
00:41:00,400 --> 00:41:03,900
She just dropped in on me.
Started speaking this bizarre language.
444
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
It's not bizarre! It's the divine language!
445
00:41:07,100 --> 00:41:08,900
- The ancient language.
- Okay.
446
00:41:09,100 --> 00:41:12,200
Spoken throughout the universe
before time was time.
447
00:41:14,300 --> 00:41:16,700
- He's a she.
- You noticed that, huh?
448
00:41:17,400 --> 00:41:18,800
Yes.
449
00:41:24,100 --> 00:41:26,400
- It's a miracle.
- Miracle she's not dead.
450
00:41:26,600 --> 00:41:28,200
Not a moment to lose. Wake her up.
451
00:41:28,400 --> 00:41:33,400
But gently, because this woman is
mankind's most precious possession.
452
00:41:33,900 --> 00:41:35,600
She is perfect.
453
00:41:40,300 --> 00:41:41,600
Perfect.
454
00:41:48,600 --> 00:41:49,900
Something more dignified.
455
00:41:50,100 --> 00:41:53,100
Hey, lady, wake up.
456
00:42:04,500 --> 00:42:05,500
You're right, you're right.
457
00:42:05,600 --> 00:42:07,000
I shouldn't have done that.
I shouldn't have done that.
458
00:42:07,200 --> 00:42:08,700
I was wrong to kiss you.
459
00:42:08,900 --> 00:42:10,500
But he told me to wake you up gently.
460
00:42:10,700 --> 00:42:12,500
You're right. You're right.
461
00:42:14,700 --> 00:42:17,600
Just thought you might
remember me from the cab.
462
00:42:18,200 --> 00:42:19,300
Remember?
463
00:42:19,500 --> 00:42:20,600
"Bada boom"?
464
00:42:21,700 --> 00:42:23,300
- "Big bada boom"?
- Boom?
465
00:42:23,700 --> 00:42:26,300
Boom. Big bada boom.
In the cab. Here, look.
466
00:42:26,500 --> 00:42:29,000
I drive a cab. This is me.
467
00:42:29,200 --> 00:42:30,800
Korben Dallas.
468
00:42:31,700 --> 00:42:33,300
Korben. You understand?
469
00:42:33,700 --> 00:42:36,200
Here. You take it, go ahead.
470
00:42:36,800 --> 00:42:38,900
You can call me when you learn
to speak English.
471
00:42:42,400 --> 00:42:43,900
Just kidding. I'm kidding.
472
00:42:46,300 --> 00:42:48,000
And you? What is your name?
473
00:42:49,200 --> 00:42:50,500
You?
474
00:42:50,700 --> 00:42:52,200
Korben.
475
00:42:58,900 --> 00:43:00,000
Good.
476
00:43:01,300 --> 00:43:03,000
That whole thing's your name, huh?
477
00:43:03,900 --> 00:43:05,800
Do you have a...
478
00:43:07,000 --> 00:43:08,300
shorter name?
479
00:43:11,200 --> 00:43:12,500
Short.
480
00:43:14,700 --> 00:43:15,900
Korben Dallas.
481
00:43:19,100 --> 00:43:20,300
Leeloo.
482
00:43:22,500 --> 00:43:23,700
Leeloo.
483
00:43:24,700 --> 00:43:26,300
Korben, Leeloo.
484
00:43:26,500 --> 00:43:28,200
Leeloo, Korben.
485
00:43:46,000 --> 00:43:47,900
Father, are you sure she's a supreme being?
486
00:43:48,000 --> 00:43:49,700
Absolutely sure.
487
00:43:49,900 --> 00:43:51,400
Old friends!
488
00:43:52,600 --> 00:43:53,800
Yeah, you're right.
489
00:43:54,000 --> 00:43:56,400
Listen, do you think you could ask her
if I could have the gun back, please?
490
00:43:56,600 --> 00:43:58,400
- What's your name?
- Korben Dallas.
491
00:43:59,600 --> 00:44:02,100
Thank you, Mr. Dallas, for all your help.
Thank you so much!
492
00:44:02,200 --> 00:44:04,700
You've been so kind,
but now the girl needs some rest.
493
00:44:04,800 --> 00:44:06,600
Because she's been on a long trip.
494
00:44:06,700 --> 00:44:08,900
Yes, I know. I was there when she landed.
495
00:44:09,900 --> 00:44:11,500
Hey, wait, wait, wait, Father.
496
00:44:11,700 --> 00:44:13,600
Listen, she said something
that I didn't understand.
497
00:44:13,700 --> 00:44:15,100
Well, I didn't understand any of that, but...
498
00:44:15,300 --> 00:44:17,000
What does "ekto gamat" mean?
499
00:44:17,700 --> 00:44:19,200
"Never without my permission."
500
00:44:19,800 --> 00:44:21,300
That's what I thought.
501
00:44:29,600 --> 00:44:31,300
I shouldn't have kissed her.
502
00:44:36,800 --> 00:44:40,500
Oh, no. I'm so sorry. I forgot your food.
503
00:44:42,100 --> 00:44:44,500
How about some nice Thai food
to apologize, huh?
504
00:44:44,600 --> 00:44:46,500
Yeah, yeah, hold on.
505
00:44:46,600 --> 00:44:49,200
- What?
- Hey, Buddy, I'm waiting all day here.
506
00:44:49,400 --> 00:44:51,200
- Finger.
- Where is the cab?
507
00:44:51,300 --> 00:44:53,400
Car's running fine. Purring like a kitten.
508
00:44:53,500 --> 00:44:56,100
Fine. What "fine"? I know you, Dallas.
509
00:44:56,200 --> 00:44:58,100
"Fine" ain't in your vocabulary.
510
00:44:58,300 --> 00:45:00,600
Now come on, you can tell your old
buddy Finger what happened.
511
00:45:00,700 --> 00:45:02,900
- What? You saved the planet?
- Listen...
512
00:45:03,000 --> 00:45:06,000
You dinged the fender again. That's it, right?
You dinged the goddamn fender.
513
00:45:06,100 --> 00:45:10,600
Finger, I was on my way over to see you,
when a big fare fell in my lap.
514
00:45:10,800 --> 00:45:13,800
You know, one of these really big fares
that you just can't resist.
515
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
Oh! How big?
516
00:45:24,500 --> 00:45:26,300
5' 9'',
517
00:45:26,800 --> 00:45:28,100
blue eyes,
518
00:45:28,300 --> 00:45:30,300
long legs, great skin.
519
00:45:30,600 --> 00:45:34,200
- You know, perfect.
- Huh-huh, I see.
520
00:45:34,400 --> 00:45:38,200
And this perfect fare, she got a name?
521
00:45:38,700 --> 00:45:41,900
Yeah. Leeloo.
522
00:45:49,400 --> 00:45:50,700
What's she doing?
523
00:45:50,800 --> 00:45:53,800
Learning our history,
the last 5,000 years that she's missed.
524
00:45:54,000 --> 00:45:55,700
She's been asleep for quite a while, you know.
525
00:46:07,900 --> 00:46:11,000
Father, I know she's been through a lot,
but we don't have much time.
526
00:46:11,200 --> 00:46:12,400
Yes, you're right.
527
00:46:14,900 --> 00:46:16,200
Chicken.
528
00:46:16,400 --> 00:46:17,700
Good.
529
00:46:21,100 --> 00:46:22,600
Chicken.
530
00:46:27,300 --> 00:46:30,700
I'm really sorry to interrupt you, but...
531
00:46:30,900 --> 00:46:32,200
the case...
532
00:46:32,700 --> 00:46:34,400
with the stones...
533
00:46:35,500 --> 00:46:36,700
where is it?
534
00:46:39,000 --> 00:46:40,200
Stolen?
535
00:46:42,800 --> 00:46:45,500
Who in God's name would do such a thing?
536
00:46:50,500 --> 00:46:53,600
Excuse me, sir. The council is worried
about the economy heating up.
537
00:46:53,800 --> 00:46:56,400
They wonder if it would be possible
to fire 500,000?
538
00:46:56,600 --> 00:46:58,500
I thought, maybe, from one
of the smaller companies,
539
00:46:58,600 --> 00:46:59,900
where no one would notice,
540
00:47:00,000 --> 00:47:01,100
like one of the cab companies.
541
00:47:01,200 --> 00:47:02,900
Fire one million.
542
00:47:03,000 --> 00:47:05,300
But 500,000...
543
00:47:10,100 --> 00:47:12,600
One million. Fine, sir.
544
00:47:13,000 --> 00:47:14,700
Sorry to have disturbed you.
545
00:47:25,900 --> 00:47:27,800
- It's for the Supreme...
- Yes, yes.
546
00:47:29,600 --> 00:47:31,300
Oh, sorry.
547
00:47:32,100 --> 00:47:36,500
I didn't know your size, and
I found you this make-up box., okay?
548
00:47:36,600 --> 00:47:38,600
You just put it like that.
549
00:47:39,900 --> 00:47:42,100
Yes, there was a man with a limp.
550
00:47:42,900 --> 00:47:45,900
Came here about a month ago
asking questions about the stones.
551
00:47:46,100 --> 00:47:47,600
Se said he was an art dealer.
552
00:47:50,600 --> 00:47:52,400
What was his name?
553
00:47:54,700 --> 00:47:56,200
I'm so bad with names.
554
00:48:02,300 --> 00:48:05,800
- They really make her...
- Perfect, I know.
555
00:48:10,100 --> 00:48:11,600
What did she say?
556
00:48:13,300 --> 00:48:15,800
She says she knows exactly where they are.
557
00:48:19,300 --> 00:48:23,100
My dear Aknot, how about those
two little planes that you borrowed?
558
00:48:23,700 --> 00:48:27,200
Aknot, is that you? What an ugly face!
559
00:48:27,300 --> 00:48:28,700
It doesn't suit you.
560
00:48:29,400 --> 00:48:31,000
Take it off.
561
00:48:33,300 --> 00:48:34,500
That's better.
562
00:48:34,700 --> 00:48:36,500
Never be ashamed of who you are.
563
00:48:36,700 --> 00:48:38,200
You're warriors. Be proud.
564
00:48:38,700 --> 00:48:41,700
So what if the federal government
scattered your people to the wind.
565
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
What doesn't kill you, makes you stronger.
566
00:48:45,200 --> 00:48:48,000
Your time for revenge is at hand.
567
00:48:48,300 --> 00:48:50,700
Voilà, the ZF-1!
568
00:48:53,300 --> 00:48:56,800
It's light. The handle's adjustable for
easy carrying. Good for righties and lefties.
569
00:48:56,900 --> 00:48:59,100
Breaks down into four parts,
undetectable by x-ray.
570
00:48:59,200 --> 00:49:01,000
Ideal for quick discreet interventions.
571
00:49:01,200 --> 00:49:02,700
A word on firepower...
572
00:49:02,900 --> 00:49:06,400
Titanium recharger, 3,000-round clip
with bursts of 3 to 300.
573
00:49:06,500 --> 00:49:09,500
With the replay button, another
Zorg invention, it's even easier.
574
00:49:10,500 --> 00:49:11,700
One shot...
575
00:49:12,700 --> 00:49:16,000
and replay sends every following shot
to the same location.
576
00:49:22,500 --> 00:49:26,000
And to finish the job,
all the Zorg oldies but goldies.
577
00:49:26,700 --> 00:49:27,900
Rocket launcher.
578
00:49:29,900 --> 00:49:33,100
Arrow launcher with exploding
or poisonous gas heads.
579
00:49:34,500 --> 00:49:37,100
Very practical. Our famous net launcher.
580
00:49:38,600 --> 00:49:40,100
The always efficient flamethrower.
581
00:49:44,400 --> 00:49:45,600
My favorite.
582
00:49:46,100 --> 00:49:50,600
And for the grand finale,
the all-new ice-cube system.
583
00:49:59,200 --> 00:50:02,500
Four full crates delivered right on time.
584
00:50:03,400 --> 00:50:05,700
And what about you, my dear Aknot?
585
00:50:05,800 --> 00:50:08,400
Did you bring me what I asked you for?
586
00:50:08,800 --> 00:50:10,300
Yes.
587
00:50:15,800 --> 00:50:17,300
Magnificent.
588
00:50:21,700 --> 00:50:22,900
This...
589
00:50:24,400 --> 00:50:26,600
This case is empty.
590
00:50:28,300 --> 00:50:29,400
What do you mean, empty?
591
00:50:29,500 --> 00:50:32,300
Empty, the opposite of full.
592
00:50:32,800 --> 00:50:36,000
This case is supposed to be full!
593
00:50:38,500 --> 00:50:40,000
Anyone care to explain?
594
00:50:42,200 --> 00:50:46,300
The Guardians gave the stones
to someone they could trust.
595
00:50:49,500 --> 00:50:51,500
Who took another route.
596
00:50:53,000 --> 00:50:55,600
She's supposed to contact this person
597
00:50:55,800 --> 00:50:57,500
in a hotel.
598
00:51:01,600 --> 00:51:04,600
And she's looking for the address. Easy.
599
00:51:06,600 --> 00:51:07,800
Dot.
600
00:51:12,200 --> 00:51:15,000
It's Planet Fhloston
in the Angel Constellation.
601
00:51:17,000 --> 00:51:18,000
We're saved.
602
00:51:18,200 --> 00:51:19,600
I'm screwed.
603
00:51:19,700 --> 00:51:22,000
You asked for a case.
We brought you a case.
604
00:51:22,200 --> 00:51:24,700
A case with four stones in it!
605
00:51:24,800 --> 00:51:27,200
Not one or two or three, but four!
606
00:51:27,300 --> 00:51:28,500
Four stones!
607
00:51:28,700 --> 00:51:31,500
But what the hell am I supposed
to do with an empty case?
608
00:51:31,700 --> 00:51:33,700
We are warriors, not merchants.
609
00:51:33,800 --> 00:51:37,200
But you can still count!
Look, it's easy. Look at my fingers.
610
00:51:37,300 --> 00:51:39,000
Four stones, four crates.
611
00:51:39,200 --> 00:51:42,500
Zero stones, zero crates!
612
00:51:42,700 --> 00:51:45,000
Pack everything up! We're out of here!
613
00:51:47,500 --> 00:51:49,600
We risked our lives.
614
00:51:49,700 --> 00:51:53,500
I believe a little compensation is in order.
615
00:51:53,700 --> 00:51:58,000
Oh! So, you are merchants after all.
616
00:51:59,400 --> 00:52:03,000
Leave him one crate for the course.
617
00:52:05,000 --> 00:52:07,800
I don't like warriors.
Too narrow-minded, no subtlety.
618
00:52:08,000 --> 00:52:11,200
And worse, they fight
for hopeless causes, honor.
619
00:52:11,400 --> 00:52:14,200
Honor's killed millions of people.
Hasn't saved a single one.
620
00:52:14,400 --> 00:52:16,900
I'll tell you what I do like, a killer.
621
00:52:17,100 --> 00:52:18,700
A dyed-in-the-wool killer.
622
00:52:18,800 --> 00:52:20,600
Cold-blooded, clean,
methodical and thorough.
623
00:52:20,700 --> 00:52:22,700
Now, a real killer when he'd
have picked up the ZF-1,
624
00:52:22,900 --> 00:52:26,300
would've immediately asked about the
little red button on the bottom of the gun.
625
00:52:44,900 --> 00:52:46,200
Bring me the priest.
626
00:52:48,700 --> 00:52:51,200
I got it. Everything here we need
to know about Fhloston Paradise
627
00:52:51,300 --> 00:52:53,000
and a detailed blueprint of the entire hotel.
628
00:52:53,100 --> 00:52:56,400
Good work, my son! Now, all we've
got to do is find a way of getting there.
629
00:52:56,600 --> 00:52:59,100
It's not gonna be easy. There's a big
charity ball on Phloston tomorrow.
630
00:52:59,200 --> 00:53:00,200
The flights are full for months,
631
00:53:00,300 --> 00:53:02,600
and with all the celebrities
the hotel will be guarded like a fortress.
632
00:53:02,800 --> 00:53:04,100
But there must be a way of getting there.
633
00:53:10,600 --> 00:53:11,900
I'll get it.
634
00:53:13,600 --> 00:53:14,800
Weddings?
635
00:53:17,300 --> 00:53:18,400
Not really.
636
00:53:18,500 --> 00:53:21,400
- Mr. Zorg would like to talk to you.
- Mister who?
637
00:53:21,500 --> 00:53:23,100
Mr. Zorg.
638
00:53:23,800 --> 00:53:27,300
Jean-Baptiste Emmanuel Zorg.
639
00:53:31,000 --> 00:53:33,100
It's nice to see you again, Father.
640
00:53:33,300 --> 00:53:35,600
Ah! I remember you now.
641
00:53:36,100 --> 00:53:38,700
The so-called art dealer.
642
00:53:38,900 --> 00:53:41,000
I'm glad you got your memory back.
643
00:53:41,300 --> 00:53:43,000
'Cause you're gonna need it.
644
00:53:45,100 --> 00:53:46,500
Where are the stones?
645
00:53:47,500 --> 00:53:50,900
I don't know. And even if I did know,
I wouldn't tell somebody like you.
646
00:53:51,100 --> 00:53:52,300
Why?
647
00:53:53,000 --> 00:53:54,400
What's wrong with me?
648
00:53:54,500 --> 00:53:56,100
I try to serve life.
649
00:53:57,500 --> 00:53:59,200
But you only...
650
00:53:59,500 --> 00:54:01,300
seem to want to destroy it.
651
00:54:01,700 --> 00:54:03,300
Father...
652
00:54:04,200 --> 00:54:07,300
You're so wrong. Let me explain.
653
00:54:11,400 --> 00:54:13,400
Life, which you so nobly serve,
654
00:54:13,500 --> 00:54:16,300
comes from destruction, disorder and chaos.
655
00:54:16,500 --> 00:54:17,800
Now, take this empty glass.
656
00:54:18,000 --> 00:54:21,000
Here it is, peaceful, serene, boring.
657
00:54:21,200 --> 00:54:23,000
But if it is...
658
00:54:23,800 --> 00:54:25,300
destroyed...
659
00:54:29,400 --> 00:54:31,800
Look at all these little things. So busy now.
660
00:54:32,000 --> 00:54:34,400
Notice how each one is useful.
661
00:54:37,400 --> 00:54:41,200
What a lovely ballet ensues,
so full of form and color.
662
00:54:41,400 --> 00:54:44,700
Now, think about all those people
that created them.
663
00:54:45,200 --> 00:54:49,300
Technicians, engineers. Hundreds of people
who will be able to feed their children tonight,
664
00:54:49,400 --> 00:54:53,300
so those children can grow up big and strong
and have little teeny-weeny children of their own,
665
00:54:53,400 --> 00:54:54,900
and so on and so forth.
666
00:54:55,000 --> 00:54:58,000
Thus adding to the great chain...
667
00:54:58,500 --> 00:55:00,000
of life.
668
00:55:02,500 --> 00:55:04,100
Water. Fruit.
669
00:55:04,300 --> 00:55:07,200
You see, Father, by creating a little destruction...
670
00:55:07,300 --> 00:55:08,400
A cherry.
671
00:55:08,600 --> 00:55:10,300
...I'm, in fact, encouraging life.
672
00:55:10,900 --> 00:55:13,900
In reality, you and I are in the same business.
673
00:55:14,700 --> 00:55:15,900
Cheers.
674
00:55:33,100 --> 00:55:35,100
Where's the robot to pat you on the back?
675
00:55:36,800 --> 00:55:38,000
Or the engineer?
676
00:55:43,300 --> 00:55:45,900
Or their children, maybe?
677
00:55:54,900 --> 00:55:58,900
There, you see how all your so-called
power counts for absolutely nothing?
678
00:55:59,800 --> 00:56:04,300
How your entire empire
of destruction comes crashing down
679
00:56:04,400 --> 00:56:08,600
all because of one little cherry.
680
00:56:22,000 --> 00:56:23,600
You saved my life.
681
00:56:23,800 --> 00:56:26,000
And in return, I'll spare yours...
682
00:56:26,600 --> 00:56:27,800
for now.
683
00:56:28,200 --> 00:56:29,800
You're a monster, Zorg.
684
00:56:31,800 --> 00:56:33,400
I know.
685
00:56:37,200 --> 00:56:39,800
Torture who you have to,
the president, I don't care.
686
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
Just bring me those stones.
687
00:56:42,500 --> 00:56:44,300
You have one hour.
688
00:56:59,000 --> 00:57:02,000
It's gobbling up all the communication
satellites in the galaxy.
689
00:57:02,200 --> 00:57:04,900
Why in the hell is it eating up all the satellites?
690
00:57:05,000 --> 00:57:06,800
We're working on it, Mr. President.
691
00:57:18,500 --> 00:57:20,400
I managed to contact the Mondoshawan.
692
00:57:20,500 --> 00:57:22,700
They deplore the incident,
but they accept our apologies.
693
00:57:22,900 --> 00:57:25,000
And the stones?
Did you find them in the wrekage?
694
00:57:25,200 --> 00:57:27,500
- The stones weren't on board the ship.
- What do you mean?
695
00:57:27,700 --> 00:57:30,500
The Mondoshawan never
fully trusted the human race.
696
00:57:30,800 --> 00:57:32,800
They gave up the stones
to someone they do trust.
697
00:57:33,500 --> 00:57:36,500
Her name is Plavalaguna. She's a diva.
698
00:57:36,700 --> 00:57:40,000
And she's going to sing at a charity ball
in Fhloston Paradise in a few hours.
699
00:57:40,200 --> 00:57:41,900
She has the stones with her.
700
00:57:42,100 --> 00:57:44,500
The Mondoshawans have accepted...
701
00:57:44,600 --> 00:57:47,800
All we have to do is send someone
to get the stones and bring them...
702
00:57:48,000 --> 00:57:49,200
Excellent.
703
00:57:51,900 --> 00:57:54,400
I want this operation to be
discreet as possible.
704
00:57:54,600 --> 00:57:56,800
No troops. No big operation.
705
00:57:57,400 --> 00:57:59,400
I want your best man to go undercover.
706
00:57:59,600 --> 00:58:01,400
I have the perfect one.
707
00:58:05,400 --> 00:58:07,600
- You got a message.
- Yeah.
708
00:58:07,700 --> 00:58:10,200
- Not gonna open it? Could be important.
- Yeah.
709
00:58:10,900 --> 00:58:12,900
Like the last two I got were important.
710
00:58:13,400 --> 00:58:16,700
First one was from my wife
telling me she's leaving.
711
00:58:17,100 --> 00:58:20,700
The second was from my lawyer
telling me he was leaving with my wife.
712
00:58:21,600 --> 00:58:22,900
That is bad luck.
713
00:58:23,100 --> 00:58:24,400
But grandfather say...
714
00:58:24,600 --> 00:58:28,000
"It never rain every day."
This is good news, guaranteed.
715
00:58:29,200 --> 00:58:30,400
I bet you lunch.
716
00:58:31,400 --> 00:58:32,600
Okay.
717
00:58:35,800 --> 00:58:37,000
Come on.
718
00:58:39,400 --> 00:58:40,900
"You are fired."
719
00:58:42,000 --> 00:58:44,500
Oh, I'm sorry.
720
00:58:47,800 --> 00:58:49,000
Well...
721
00:58:50,000 --> 00:58:51,400
At least I won lunch.
722
00:58:51,500 --> 00:58:55,700
Good philosophy. See good in bad. I like.
723
00:58:55,900 --> 00:58:57,900
- Hello.
- Korben, sweetheart.
724
00:58:58,000 --> 00:59:00,400
You got broken fingers?
You can't punch my number?
725
00:59:00,500 --> 00:59:02,500
- Hi, Mom.
- 17 messages.
726
00:59:02,600 --> 00:59:06,100
And don't tell me your machine is broken again.
Those things are good for 1,000 years.
727
00:59:06,300 --> 00:59:09,700
Mr. Kim, you should go.
This is gonna take a minute.
728
00:59:09,800 --> 00:59:12,800
You wouldn't even feed your pussycat a croquette,
who you obviously love more than me.
729
00:59:13,000 --> 00:59:15,300
- But she didn't breast-feed you. I did.
- Goodbye, Mr. Dallas.
730
00:59:17,000 --> 00:59:18,500
Good fortune for you.
731
00:59:20,000 --> 00:59:21,700
Oh, Christ, I'll never be a grandmother!
732
00:59:21,800 --> 00:59:24,100
- Give you good luck!
- Yeah, sure.
733
00:59:31,200 --> 00:59:34,100
Korben, you know how my poor body's failing me.
You have to take me on this trip.
734
00:59:34,200 --> 00:59:35,200
Mom, what are you talking about?
735
00:59:35,300 --> 00:59:37,500
Oh, I get it. You wanna make
your only mother beg, is that it?
736
00:59:37,600 --> 00:59:40,000
No, I don't wanna make you beg.
All I want is an explanation.
737
00:59:40,100 --> 00:59:41,400
Look, I just got in.
738
00:59:41,500 --> 00:59:44,400
I just smashed my cab.
I lost my job. I got mugged.
739
00:59:44,500 --> 00:59:47,800
Besides that, everything's peachy.
Thanks for asking.
740
00:59:48,400 --> 00:59:50,900
Now, will you just settle down
and explain this to me calmly?
741
00:59:51,100 --> 00:59:56,200
Oh, so you don't know you won a trip
to Fhloston Paradise for two for 10 days?
742
00:59:56,300 --> 01:00:00,800
And I suppose you're just gonna leave me
on the lunar surface to freeze my ass off.
743
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
If I'd won a trip, I'd know about it.
744
01:00:03,400 --> 01:00:05,200
Somebody would've notified me.
745
01:00:06,900 --> 01:00:11,000
Korben, they've been blaring your name out
on the radio for the last hour, you big ape.
746
01:00:15,400 --> 01:00:16,600
Ma, I'll call you back.
747
01:00:20,000 --> 01:00:23,500
General Munro, how nice
to see you in the 5,000 block.
748
01:00:25,300 --> 01:00:26,900
Nice apartment, Major.
749
01:00:27,400 --> 01:00:30,800
Like you've settled into a wonderful life.
Heard you lost your job.
750
01:00:32,100 --> 01:00:33,600
You heard that, huh?
751
01:00:34,900 --> 01:00:37,400
Don't worry. I'll get another job.
752
01:00:37,500 --> 01:00:39,600
Don't bother. We have one for you.
753
01:00:40,200 --> 01:00:43,000
"Major Dallas, you've been selected
for a mission of the utmost importance."
754
01:00:43,100 --> 01:00:45,100
- What mission?
- To save the world.
755
01:00:46,100 --> 01:00:47,900
"You leave immediately
for Fhloston Paradise,
756
01:00:48,000 --> 01:00:50,000
"retrieve four stones
from the diva Plavalaguna
757
01:00:50,100 --> 01:00:51,900
"and bring them back
with the utmost discretion possible."
758
01:00:52,100 --> 01:00:54,600
- Any questions?
- Yeah, just one. Why me?
759
01:00:54,700 --> 01:00:57,700
- I retired six months ago, you remember?
- Three reasons.
760
01:00:58,200 --> 01:01:02,200
One, as a member of the Elite Special
Forces Unit of the Federated Army,
761
01:01:02,300 --> 01:01:05,900
you are an expert in the use of all weapons
and spacecraft needed for this mission.
762
01:01:06,400 --> 01:01:09,600
Two, of all the members of your unit,
you're the most highly decorated.
763
01:01:09,800 --> 01:01:11,900
- And the third one?
- Of all the members of your unit...
764
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
...you're the only one left alive.
765
01:01:14,900 --> 01:01:15,900
Did you check your messages?
766
01:01:16,000 --> 01:01:17,600
No, I've had enough good news for one day.
767
01:01:17,800 --> 01:01:19,100
Might be important.
768
01:01:21,900 --> 01:01:22,900
You're a winner!
769
01:01:23,100 --> 01:01:26,500
You've won the annual Gemini Contest
and a trip to Fhloston Paradise for two.
770
01:01:29,600 --> 01:01:30,900
Here are your tickets.
771
01:01:31,400 --> 01:01:33,100
- You rigged the contest?
- Uh-huh.
772
01:01:33,500 --> 01:01:34,900
Congratulations.
773
01:01:37,500 --> 01:01:39,300
You couldn't think of anything
a little more discreet, huh?
774
01:01:39,400 --> 01:01:41,600
Old tricks are the best tricks, ey?
775
01:01:41,800 --> 01:01:44,500
Major Iceborg will accompany you
as your wife.
776
01:01:47,700 --> 01:01:49,000
I am not going.
777
01:01:50,300 --> 01:01:51,500
Why not?
778
01:02:02,600 --> 01:02:04,100
Excuse me, general.
779
01:02:06,200 --> 01:02:07,300
- Who is it?
- Huh?
780
01:02:07,400 --> 01:02:08,500
Who is it?
781
01:02:11,300 --> 01:02:13,000
- My wife.
- You remarried?
782
01:02:13,100 --> 01:02:16,000
Yes. No. I just met this girl,
but I'm gonna marry her.
783
01:02:16,100 --> 01:02:18,100
I love her, but she hates the military.
784
01:02:18,200 --> 01:02:20,200
She knows that the military
ruined my last marriage
785
01:02:20,300 --> 01:02:21,500
and she can't have anything to do with it.
786
01:02:21,600 --> 01:02:23,100
If she sees you here, guys,
she's gonna kill me.
787
01:02:23,300 --> 01:02:24,900
- Major! Major!
- Look, We just gotta hide you somewhere.
788
01:02:25,100 --> 01:02:26,500
You've gotta help me.
You've just gotta hide somewhere.
789
01:02:26,600 --> 01:02:28,800
We'd love to help, but, I mean, there's
only one door. Where can we hide?
790
01:02:33,000 --> 01:02:36,200
- Major, we don't have time for this.
- It's just for one minute.
791
01:02:36,300 --> 01:02:38,400
You have no idea
how much you're helping me.
792
01:02:38,500 --> 01:02:41,500
No idea. You've no idea.
I'm going to be happily married.
793
01:02:41,600 --> 01:02:43,300
- Major!
- What?
794
01:02:43,400 --> 01:02:45,500
- The three of us won't fit in there.
- Sure you will.
795
01:02:47,600 --> 01:02:49,100
Major!
796
01:02:49,700 --> 01:02:51,000
You're on my foot.
797
01:02:51,200 --> 01:02:52,700
Major! Major!
798
01:02:59,700 --> 01:03:02,500
I'm really sorry to have to resort
to these methods, Mr. Wallace...
799
01:03:02,600 --> 01:03:04,000
- Dallas.
- Dallas.
800
01:03:04,100 --> 01:03:07,600
...but we heard about your good luck on the radio
and we need your tickets for Fhloston.
801
01:03:07,900 --> 01:03:09,800
Is this the way priests usually take vacations?
802
01:03:09,900 --> 01:03:11,200
We're not going on a vacation.
We're on a mission.
803
01:03:11,300 --> 01:03:13,000
What kind of mission?
804
01:03:13,700 --> 01:03:15,900
We have to save the world, my son.
805
01:03:17,600 --> 01:03:20,800
- You're gonna save the world?
- Yes!
806
01:03:24,400 --> 01:03:27,600
- First down there. Down there.
- Yeah, come with me.
807
01:03:34,300 --> 01:03:36,900
This is a police control.
808
01:03:37,200 --> 01:03:39,700
This is not an exercise.
809
01:03:42,100 --> 01:03:44,400
Come on, get in. For one minute, all right?
810
01:03:45,100 --> 01:03:46,600
Just stay here for one minute.
I promise, you'll be fine.
811
01:03:46,700 --> 01:03:49,700
- This is a police control.
- Don't touch anything.
812
01:03:49,800 --> 01:03:52,300
This is not an exercise.
813
01:03:52,500 --> 01:03:55,100
Can you please spread your legs
814
01:03:55,200 --> 01:03:58,100
and place your hands in the yellow circles?
815
01:03:58,300 --> 01:04:00,500
- What are you doing?
- Saving you ass, so you can save the world.
816
01:04:00,700 --> 01:04:02,000
Yeah, but I...
817
01:04:03,800 --> 01:04:06,000
I think this is the door.
There's no name and no number.
818
01:04:06,200 --> 01:04:07,300
Let's see it.
819
01:04:12,100 --> 01:04:13,800
Sir, sre you classified as human?
820
01:04:14,000 --> 01:04:16,600
Negative. I am a meat Popsicle.
821
01:04:19,400 --> 01:04:20,600
I found him.
822
01:04:21,100 --> 01:04:22,600
Mr. Korben Dallas?
823
01:04:23,400 --> 01:04:27,100
Sir, can you put your hands
in the yellow circles, please?
824
01:04:30,300 --> 01:04:32,800
Smoke you!
825
01:04:33,000 --> 01:04:34,500
Wrong answer.
826
01:04:37,200 --> 01:04:40,200
The police control is now terminated.
827
01:04:40,700 --> 01:04:42,900
Thank you for your cooperation.
828
01:04:43,100 --> 01:04:44,500
Have a nice day.
829
01:04:44,600 --> 01:04:47,500
Okay, we got the guy.
Wasn't easy, but we bagged him.
830
01:04:47,600 --> 01:04:50,000
- Thanks for the tip.
- Glad to be of help, my friend.
831
01:04:50,500 --> 01:04:53,300
The guy's just been arrested
for uranium smuggling.
832
01:04:53,500 --> 01:04:55,000
Everything's going as planned.
833
01:04:55,100 --> 01:04:57,700
All I have to do now is go
to the airport, take his place,
834
01:04:57,900 --> 01:05:00,400
and I'll be in Fhloston in less then four hours.
835
01:05:00,800 --> 01:05:03,100
Don't come back without the stones.
836
01:05:20,500 --> 01:05:22,200
Korben Dallas, we got him.
837
01:05:22,300 --> 01:05:23,400
Perfect.
838
01:05:23,600 --> 01:05:26,000
Akanit, take command.
839
01:05:26,300 --> 01:05:28,800
Go to Fhloston and get the stones.
840
01:05:28,900 --> 01:05:30,800
If Zorg really wants them,
841
01:05:30,900 --> 01:05:33,100
he'll have to negotiate.
842
01:05:33,300 --> 01:05:35,800
Revenge is at hand.
843
01:05:39,100 --> 01:05:43,500
Oh, I am so sorry!
I forgot about the autowash.
844
01:05:43,700 --> 01:05:45,900
There's an autowash in that shower.
845
01:05:51,700 --> 01:05:53,500
I'm so sorry.
846
01:05:53,600 --> 01:05:55,100
Autowash.
847
01:05:55,200 --> 01:05:58,200
Autowash, yes. Autowash, in the shower.
848
01:05:59,700 --> 01:06:02,200
You know, it's funny. I've met you twice today.
849
01:06:02,400 --> 01:06:05,400
Both times, you've ended up in my arms.
850
01:06:06,000 --> 01:06:07,800
It's my lucky day.
851
01:06:13,700 --> 01:06:14,700
Yeah.
852
01:06:21,100 --> 01:06:22,500
Did you hear something?
853
01:06:23,200 --> 01:06:24,900
Cornelius.
854
01:06:31,100 --> 01:06:32,300
Autowash.
855
01:06:33,500 --> 01:06:36,000
- I'm so sorry. I'm sorry.
- I don't need your help.
856
01:06:40,200 --> 01:06:41,200
You want a cup of coffee?
857
01:06:41,300 --> 01:06:42,500
- Yes, please.
- Yeah.
858
01:06:43,200 --> 01:06:44,600
Autowash.
859
01:06:45,700 --> 01:06:47,500
Coffee's not really my specialty.
860
01:06:49,000 --> 01:06:52,000
But you must drink a lot of coffee,
being a priest, huh?
861
01:06:58,500 --> 01:07:01,800
I know, I know. I'm not proud of what I did.
I had no choice.
862
01:07:13,100 --> 01:07:14,600
I'll take the mission.
863
01:07:29,200 --> 01:07:31,400
The New York International Airport...
864
01:07:31,500 --> 01:07:32,500
- Did you get them?
- ...apologizes...
865
01:07:32,600 --> 01:07:34,500
- Yeah, I got them. - Good work.
- ...for the work interruption...
866
01:07:34,600 --> 01:07:37,500
...by our refuse disposal personel.
867
01:07:38,100 --> 01:07:40,300
- "Leeloo Dallas".
- Yeah. Multi-pass.
868
01:07:40,400 --> 01:07:42,300
"Korben David Dallas". Perfect.
869
01:07:44,800 --> 01:07:47,200
No, no. I can't possibly be
your husband. I'm too old.
870
01:07:47,400 --> 01:07:49,100
But David is...
871
01:07:49,600 --> 01:07:51,800
in great shape. He'll protect you.
872
01:07:52,000 --> 01:07:56,200
Now, please, go to the diva, collect
the stones and meet me at the temple.
873
01:07:56,400 --> 01:07:57,800
Now. Yes?
874
01:07:59,200 --> 01:08:00,400
Okay.
875
01:08:04,700 --> 01:08:08,400
Last call for Fhloston Paradise. Hurry up.
876
01:08:10,800 --> 01:08:12,200
The tickets.
877
01:08:12,300 --> 01:08:15,300
- ID, please.
- I'm sorry.
878
01:08:16,300 --> 01:08:18,400
- There.
- In here? Right.
879
01:08:19,000 --> 01:08:21,500
- Thank you.
- Mr. Dallas?
880
01:08:22,500 --> 01:08:23,500
Yeah.
881
01:08:23,700 --> 01:08:26,000
Congratulations on winning the contest.
882
01:08:26,200 --> 01:08:28,000
Oh, right. Okay.
883
01:08:28,200 --> 01:08:29,900
- Sorry for the mess.
- The mess?
884
01:08:30,000 --> 01:08:31,300
The garbage.
885
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
Oh, rig... It's K...
886
01:08:35,900 --> 01:08:37,400
Made it!
887
01:08:37,900 --> 01:08:40,000
I was so afraid I wasn't gonna make this flight...
888
01:08:40,100 --> 01:08:42,200
- ...so I sent... David, here...
- Yeah.
889
01:08:42,300 --> 01:08:43,600
- ...to come and pick up my boarding pass.
- But I'm...
890
01:08:43,700 --> 01:08:46,600
And now David has to go. Thank you. Bye.
891
01:08:47,600 --> 01:08:49,600
I am Korben Dallas.
892
01:08:50,200 --> 01:08:53,300
Please report infractions immediately
to the spaceport authorities.
893
01:08:53,500 --> 01:08:55,000
And this is?
894
01:08:55,900 --> 01:08:58,200
Leeloo Dallas. Multi-pass.
895
01:08:58,800 --> 01:09:00,000
- Yeah, Leelloo...
- Multi-pass.
896
01:09:00,100 --> 01:09:01,500
Multi-pass. She knows it's a multi-pass.
897
01:09:01,600 --> 01:09:04,000
Leeloo Dallas. She's my wife.
We're newlyweds. Just met.
898
01:09:04,200 --> 01:09:07,000
You know how it is.
Bump into each other, sparks happen.
899
01:09:07,100 --> 01:09:09,100
Yeah, she knows it's a multi-pass.
900
01:09:09,200 --> 01:09:10,700
Yeah. Anyway, we're in love.
901
01:09:11,400 --> 01:09:15,000
I mean, I know she's made to be strong.
902
01:09:15,200 --> 01:09:18,700
She's also so fragile, so human.
You know what I mean?
903
01:09:23,100 --> 01:09:25,000
- You want some more?
- Yeah.
904
01:09:28,500 --> 01:09:30,200
- Make that two.
- Oh, David.
905
01:09:30,300 --> 01:09:33,600
- David! Where's Leeloo?
- She's on the plane with Mr. Dallas.
906
01:09:34,000 --> 01:09:35,300
- What?!
- I'm sorry, Father.
907
01:09:35,400 --> 01:09:37,200
I didn't know what to do.
I thought he was gonna kill me.
908
01:09:37,500 --> 01:09:39,600
But this is not possible.
909
01:09:40,100 --> 01:09:41,600
This is not possible.
910
01:09:41,800 --> 01:09:43,100
You want some more?
911
01:09:43,300 --> 01:09:44,600
This is all my fault.
912
01:09:45,800 --> 01:09:48,200
I'm the servant. It is my mission.
I should have never given it to you.
913
01:09:48,300 --> 01:09:49,300
I know.
914
01:09:51,100 --> 01:09:53,000
- Here's the key to the temple.
- Oh, no.
915
01:09:53,100 --> 01:09:56,000
Prepare for our arrival.
I go to face my destiny.
916
01:09:56,200 --> 01:09:57,200
Yes.
917
01:09:58,300 --> 01:10:00,400
I don't wanna go to Egypt.
918
01:10:03,200 --> 01:10:06,700
- Thank you.
- Dallas? Korben Dallas?
919
01:10:08,500 --> 01:10:09,800
Yeah, that's me.
920
01:10:10,800 --> 01:10:12,800
Just a minute, please.
921
01:10:18,600 --> 01:10:20,800
It will take just one more minute.
922
01:10:29,800 --> 01:10:31,800
We'll be right back.
923
01:10:35,400 --> 01:10:38,200
Oh, Mr. Dallas!
Oh, we really need you right now.
924
01:10:38,300 --> 01:10:41,800
Ruby Rhod is broadcasting live
and he needs you for an interview.
925
01:10:42,000 --> 01:10:43,200
Miss?
926
01:10:43,700 --> 01:10:44,700
Multi-pass.
927
01:10:48,700 --> 01:10:51,700
- Tell Aknot that plan A flopped. Go to plan B.
- Okay.
928
01:10:53,000 --> 01:10:55,300
Aliens ahead. Spread out.
929
01:11:04,900 --> 01:11:06,500
Back-up unit, zone 18.
930
01:11:17,000 --> 01:11:19,800
Mr. Ruby Rhod is the biggest radio star.
931
01:11:20,000 --> 01:11:22,000
It's a great honor to be on his talk show.
932
01:11:22,500 --> 01:11:23,900
He's so green.
933
01:11:24,100 --> 01:11:25,300
Yes, I'm sure you're very excited,
934
01:11:25,400 --> 01:11:27,400
but I'm on my vacation
and I don't wanna be bothered.
935
01:11:27,500 --> 01:11:29,500
I prefer to remain anonymous.
936
01:11:33,100 --> 01:11:35,600
Korben Dallas!
937
01:11:35,700 --> 01:11:39,000
Here he is! The one and only winner
of the Gemini Croquette Contest.
938
01:11:39,200 --> 01:11:42,800
This boy is fueled like fire,
so start melting, ladies,
939
01:11:42,900 --> 01:11:45,900
'cause the boy is hotter than hot.
He's hot, hot!
940
01:11:48,400 --> 01:11:51,400
The right size, the right build,
the right hair, the right on.
941
01:11:52,100 --> 01:11:53,400
Right on, right on!
942
01:11:53,600 --> 01:11:55,600
And he's got something to say
943
01:11:55,700 --> 01:11:58,100
to those 50 billion pairs of ears out there.
944
01:11:58,700 --> 01:11:59,900
Pop it, D-man.
945
01:12:04,000 --> 01:12:05,200
Hi.
946
01:12:05,400 --> 01:12:07,300
Unbelievable!
947
01:12:09,800 --> 01:12:12,600
Quiver, ladies, quiver.
He's gonna set the world on fire.
948
01:12:12,800 --> 01:12:14,100
Right here from 5:00 to 7:00,
949
01:12:14,200 --> 01:12:15,200
you'll know everything
950
01:12:15,300 --> 01:12:17,800
there is to know about the D-man.
951
01:12:18,000 --> 01:12:19,300
His dreams,
952
01:12:19,500 --> 01:12:20,900
his desires,
953
01:12:21,100 --> 01:12:23,800
his most intimates of intimates.
954
01:12:24,000 --> 01:12:26,800
And from what I'm looking at, intimate
is this stud-muffin's middle name.
955
01:12:27,000 --> 01:12:28,800
So, tell me, my man.
956
01:12:29,000 --> 01:12:30,400
You nervous in the service?
957
01:12:33,300 --> 01:12:34,900
Not really.
958
01:12:35,600 --> 01:12:39,200
Freeze those knees my chickadees,
'cause Ruby's in the place and he's on the case.
959
01:12:39,400 --> 01:12:43,300
Yesterday's frog will be tomorrow's prince
960
01:12:43,400 --> 01:12:45,700
of Fhloston Paradise!
961
01:12:46,100 --> 01:12:49,100
The hotel of a thousand and one
follies, lollies, and lick 'em lollies.
962
01:12:49,200 --> 01:12:51,800
A magic fountain of flow
with non-stop wine, women and...
963
01:12:51,900 --> 01:12:53,600
hootchie-kootchie-koo
964
01:12:54,000 --> 01:12:55,500
...all night long.
965
01:12:56,000 --> 01:12:59,000
# All night long #
# All night #
966
01:13:04,800 --> 01:13:09,300
Start licking your stamps little girl, 'cause
this guy's gonna have you writing home to Mama.
967
01:13:09,500 --> 01:13:12,000
Right here, from 5:00 to 7:00,
I'll be your voice, your tongue.
968
01:13:12,100 --> 01:13:14,200
And I'll be hot on the trail of
the sexiest man of the year,
969
01:13:14,300 --> 01:13:17,000
D-man, your man...
970
01:13:19,400 --> 01:13:20,600
...my man.
971
01:13:22,900 --> 01:13:24,400
End of transmission.
972
01:13:24,600 --> 01:13:26,300
Okay, Ruby. See you tomorrow at 5:00.
973
01:13:27,900 --> 01:13:28,900
How was it?
974
01:13:29,000 --> 01:13:30,400
- Oh!
- Wow!
975
01:13:31,500 --> 01:13:33,700
- That was just absolutely green!
- So green!
976
01:13:33,800 --> 01:13:34,900
I was touched to the core,
you know what I'm saying?
977
01:13:35,000 --> 01:13:36,200
Green like what?
978
01:13:36,800 --> 01:13:38,300
- Oh? Crystal green.
- Crystal green.
979
01:13:38,500 --> 01:13:40,600
- Any kind of green you want.
- Any green you like.
980
01:13:40,800 --> 01:13:43,600
Like tree green, emerald green, pond green.
981
01:13:55,700 --> 01:13:57,600
Korben, sweetheart, what was that?
982
01:13:57,700 --> 01:13:59,600
It was bad! It had nothing!
983
01:13:59,700 --> 01:14:01,600
No fire! No energy! No nothing!
984
01:14:01,700 --> 01:14:03,200
You know, I have a show to run here,
you know, hmm?
985
01:14:03,400 --> 01:14:04,900
And it must pop, pop, pop!
986
01:14:05,000 --> 01:14:06,600
So, tomorrow, from 5:00 to 7:00,
987
01:14:06,700 --> 01:14:10,500
will you please act like you have
more than a two-word vocabulary?
988
01:14:10,900 --> 01:14:13,000
It must be green. Okay? Okay?
989
01:14:13,400 --> 01:14:16,300
Can I talk to you for a second?
Can I just talk to you?
990
01:14:17,000 --> 01:14:19,700
I didn't come here to play
Pumba on the radio.
991
01:14:19,900 --> 01:14:22,900
So, tomorrow, from 5:00 to 7:00,
you're gonna give yourself a hand.
992
01:14:23,400 --> 01:14:25,700
- Green?
- Super-green.
993
01:14:27,700 --> 01:14:29,400
Dallas? Korben Dallas?
994
01:14:29,500 --> 01:14:30,800
That's me.
995
01:14:31,900 --> 01:14:35,400
Listen, I only have one Korben Dallas
on my list, and he's already checked in, okay?
996
01:14:39,400 --> 01:14:42,400
That's impossible. I am Korben Dallas.
997
01:14:42,600 --> 01:14:45,400
- Sorry, sir. Boarding is finished.
- Hey!
998
01:14:45,800 --> 01:14:48,000
Wait, wait, wait, wait, wait!
999
01:14:48,100 --> 01:14:49,900
Hey, hey, hey!
1000
01:14:50,000 --> 01:14:51,200
I need to talk to someone!
1001
01:14:51,400 --> 01:14:53,100
I don't believe this!
1002
01:14:54,100 --> 01:14:57,500
This is not an exercise.
This is a police control.
1003
01:14:57,600 --> 01:14:59,700
- I'm sorry. I'm calm.
- Put your hands in the yellow circle.
1004
01:14:59,800 --> 01:15:02,100
There's been a mistake.
There's been a mistake.
1005
01:15:03,300 --> 01:15:04,700
To make your flight as short as possible,
1006
01:15:04,900 --> 01:15:07,100
our flight attendants are
switching on the sleep regulator,
1007
01:15:07,300 --> 01:15:10,000
which will regulate your sleeping
during the flight.
1008
01:15:14,400 --> 01:15:15,600
Thank you.
1009
01:15:18,900 --> 01:15:19,900
Hi.
1010
01:15:20,100 --> 01:15:22,800
- Oh, you speak English now.
- Yes. I learn.
1011
01:15:23,000 --> 01:15:24,200
Good.
1012
01:15:24,900 --> 01:15:26,800
Leeloo, we are not on vacation.
1013
01:15:26,900 --> 01:15:30,400
I'm on a mission, a very important mission.
I work for some very important people.
1014
01:15:30,600 --> 01:15:33,600
If I hadn't come to get you, you would be
in big trouble, do you understand that?
1015
01:15:33,700 --> 01:15:36,100
- Do you understand big trouble?
- Yes.
1016
01:15:36,300 --> 01:15:38,300
But you, no trouble.
1017
01:15:39,400 --> 01:15:41,500
Me, fifth element.
1018
01:15:42,300 --> 01:15:44,200
Supreme being.
1019
01:15:45,000 --> 01:15:47,200
Me protect you.
1020
01:15:50,500 --> 01:15:51,700
Sleep.
1021
01:15:54,800 --> 01:15:56,600
- Sweet dreams, Mr. Dallas.
- No, wait...
1022
01:16:00,900 --> 01:16:03,200
Sleep regulator operative
in zone one, captain.
1023
01:16:03,400 --> 01:16:06,000
Thank you. Zone two, are you operative?
1024
01:16:06,400 --> 01:16:07,600
Zone two?
1025
01:16:07,900 --> 01:16:09,400
Yeah, everything's ready, captain.
1026
01:16:09,600 --> 01:16:11,100
- Mr. Rhod.
- What?
1027
01:16:11,300 --> 01:16:13,400
You're gonna have to assume
your individual position.
1028
01:16:13,500 --> 01:16:15,400
I don't want one position, I want all positions!
1029
01:16:16,800 --> 01:16:18,000
Mr. Rhod!
1030
01:16:19,900 --> 01:16:21,300
Parasites in landing gear.
1031
01:16:21,400 --> 01:16:22,400
Ground, you copy?
1032
01:16:22,500 --> 01:16:24,000
Got it. Front gear.
1033
01:16:24,200 --> 01:16:27,000
Hey, man, give me some heat, man!
1034
01:16:27,200 --> 01:16:30,800
We need some heat here, man!
Get some heat!
1035
01:16:31,800 --> 01:16:34,100
Some heat over here, man!
1036
01:16:34,300 --> 01:16:37,500
Good shit, man.
Put the heat over here, man!
1037
01:16:51,100 --> 01:16:55,000
Thank you! Thank you very much!
1038
01:16:57,700 --> 01:16:59,900
Come, come, come, come.
Give me this. Give me this. Give me this.
1039
01:17:03,200 --> 01:17:04,400
Take that.
1040
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
Mr. Rhod!
1041
01:17:08,200 --> 01:17:09,900
You can call me Ruby.
1042
01:17:11,500 --> 01:17:13,100
Fueled and ready to go.
1043
01:17:14,500 --> 01:17:16,600
- Yup.
- I'll buy you one, man.
1044
01:17:19,100 --> 01:17:20,600
Have you taken off already?
1045
01:17:21,800 --> 01:17:24,300
- I'm not on the plane.
- What?
1046
01:17:24,500 --> 01:17:27,900
The real Dallas took my place.
I don't understand.
1047
01:17:28,100 --> 01:17:29,600
Are you making fun of me?
1048
01:17:29,700 --> 01:17:31,900
No, no, no! I swear! I swear!
1049
01:17:32,100 --> 01:17:35,200
I never felt this way before with a human.
1050
01:17:35,900 --> 01:17:38,200
- Really?
- Yeah!
1051
01:17:38,600 --> 01:17:42,200
I've tried everything, sir, believe me.
There's other way of getting on this plane.
1052
01:17:50,400 --> 01:17:53,200
- Ground is clear.
- Roger. Ready for lift-off?
1053
01:17:53,400 --> 01:17:54,700
Confirmed.
1054
01:18:00,000 --> 01:18:03,300
Not there. No, please, not there.
Oh, please, not there.
1055
01:18:03,400 --> 01:18:05,100
- Power pressure?
- Primed.
1056
01:18:09,900 --> 01:18:11,300
- Protection?
- Confirmed.
1057
01:18:12,000 --> 01:18:13,500
Power increase.
1058
01:18:13,700 --> 01:18:14,800
Ten seconds.
1059
01:18:14,900 --> 01:18:16,400
I am...
1060
01:18:17,200 --> 01:18:18,400
...a little...
1061
01:18:19,100 --> 01:18:21,300
- ...disappointed.
- Five...
1062
01:18:21,400 --> 01:18:24,900
- And if there is one thing I do not like...
- Three...
1063
01:18:25,000 --> 01:18:27,400
- ...it is to be...
- Two...
1064
01:18:28,600 --> 01:18:30,400
- ...disappointed.
- One...
1065
01:18:30,600 --> 01:18:33,900
- Sorry, sir, this will never happen again.
- I know.
1066
01:18:34,100 --> 01:18:35,100
Lift-off.
1067
01:18:46,700 --> 01:18:49,700
- Landing gear secure.
- Roger. Checklist for light speed.
1068
01:19:16,100 --> 01:19:18,200
Sir, we're finally getting something.
1069
01:19:19,000 --> 01:19:20,900
It's sending radio wavelengths.
1070
01:19:21,100 --> 01:19:22,800
What does it want with radio waves?
1071
01:19:23,000 --> 01:19:24,800
Maybe it wants to make a call.
1072
01:19:29,000 --> 01:19:30,600
Zorg's office.
1073
01:19:31,800 --> 01:19:34,100
I told you I did not want to be disturbed.
1074
01:19:34,300 --> 01:19:37,400
I know. You don't want to be disturbed
except if it's Mr. Shadow,
1075
01:19:37,500 --> 01:19:39,200
and it's Mr. Shadow on the line.
1076
01:19:49,200 --> 01:19:51,400
It's me again.
1077
01:19:51,600 --> 01:19:53,100
Zorg here.
1078
01:19:53,300 --> 01:19:55,700
Am I disturbing you?
1079
01:19:55,800 --> 01:19:58,200
No, no, no, no, I was just...
1080
01:20:00,400 --> 01:20:01,600
Where are you?
1081
01:20:02,300 --> 01:20:04,500
Not far now.
1082
01:20:06,100 --> 01:20:07,100
Good.
1083
01:20:07,800 --> 01:20:09,200
Good, good.
1084
01:20:09,400 --> 01:20:13,800
How are the stones?
1085
01:20:13,900 --> 01:20:17,900
Fine. Fine. Just fine. I'll have the...
1086
01:20:18,300 --> 01:20:21,800
I'll have the four stones that
you asked for any time now.
1087
01:20:21,900 --> 01:20:23,700
But it wasn't easy.
1088
01:20:23,800 --> 01:20:26,400
My costs have tripled.
1089
01:20:27,200 --> 01:20:32,900
Money is of no importance.
1090
01:20:33,700 --> 01:20:39,400
I want the stones.
1091
01:20:39,600 --> 01:20:41,500
The stones...
1092
01:20:42,800 --> 01:20:45,000
will be here.
1093
01:20:47,100 --> 01:20:48,800
I'll see to it personally.
1094
01:20:49,100 --> 01:20:52,600
I will be among you
1095
01:20:53,200 --> 01:20:54,700
soon.
1096
01:20:57,300 --> 01:20:59,900
- We lost it.
- We lost the signal.
1097
01:21:00,100 --> 01:21:01,600
Damn!
1098
01:21:19,200 --> 01:21:22,500
Ladies and gentlemen, we've begun
our descent towards Fhloston Paradise.
1099
01:21:22,600 --> 01:21:24,600
The local time is 3:20 p.m.
1100
01:21:24,700 --> 01:21:28,400
Auto-temperature is currently
85 degrees Fahrenheit.
1101
01:21:28,500 --> 01:21:30,600
We do hope that you've enjoyed
your flight for today
1102
01:21:30,700 --> 01:21:32,600
and hope to see you again soon.
1103
01:21:51,400 --> 01:21:54,500
Ladies and gentlemen,
welcome to paradise.
1104
01:22:05,300 --> 01:22:08,000
Excuse me, dear. Excuse me.
Thank you. Excuse me, please.
1105
01:22:28,500 --> 01:22:29,700
Wow!
1106
01:22:42,700 --> 01:22:44,500
Parasites in the main ventilation.
1107
01:22:44,700 --> 01:22:46,400
Again? Don't worry, I'll get it.
1108
01:22:55,300 --> 01:22:57,200
Have we arrived yet?
1109
01:22:57,400 --> 01:23:00,000
- Yeah.
- Oh, good.
1110
01:23:00,600 --> 01:23:03,600
We have 12 swimming pools
and 2 on the rooftop.
1111
01:23:03,700 --> 01:23:06,800
All the restaurants are
between level 2 and level 10.
1112
01:23:07,000 --> 01:23:11,100
The planet Fhloston has 400 beaches,
all accessible until 5 p.m.
1113
01:23:11,200 --> 01:23:14,700
Then the airship goes higher
to offer you a better view with your dinner.
1114
01:23:14,900 --> 01:23:17,200
- Is the diva here yet?
- Not yet.
1115
01:23:17,300 --> 01:23:19,900
Are there any tickets left for this opera?
I'm a really big fan.
1116
01:23:20,000 --> 01:23:22,300
You have a seat reserved,
front row, next to...
1117
01:23:22,400 --> 01:23:24,500
Ruby Rhod!
1118
01:23:24,700 --> 01:23:27,800
He's so talented, don't you think?
I just love him. He's so sexy.
1119
01:23:27,900 --> 01:23:31,300
Anyway, he has your ticket for the show,
and he'll be here in 20 minutes.
1120
01:23:32,800 --> 01:23:34,800
Do you know where I can
get something to wear?
1121
01:23:38,200 --> 01:23:41,000
- Enjoy your evening, Mr. Dallas.
- Thank you.
1122
01:23:48,000 --> 01:23:50,400
- Hello?
- You miserable bastard.
1123
01:23:50,500 --> 01:23:52,300
- I never should've pushed you out.
- Ma?
1124
01:23:52,400 --> 01:23:55,400
I was in labor for days,
and this is how you repay me?
1125
01:23:55,500 --> 01:23:57,000
I should've just gotten a robot.
1126
01:23:57,100 --> 01:23:59,200
- Come on, Ma.
- Don't come on, Mommy!
1127
01:23:59,300 --> 01:24:00,700
I should be there, not you.
1128
01:24:00,800 --> 01:24:03,100
- I need a tan. I need a cocktail.
- Mom!
1129
01:24:25,800 --> 01:24:27,100
Get the case in.
1130
01:24:31,200 --> 01:24:32,800
Hello, Ms. Diva. I'm Fog.
1131
01:24:33,200 --> 01:24:36,500
Welcome to the... I'm... security.
1132
01:24:37,000 --> 01:24:39,900
Welcome to the... Tall!
1133
01:24:58,200 --> 01:25:00,500
- Can I talk to you for a minute?
- Sure. Yeah.
1134
01:25:00,600 --> 01:25:02,500
- What's your name?
- Fog.
1135
01:25:04,900 --> 01:25:08,000
Ms. Plavalaguna wants you to know
how glad she is that you're here.
1136
01:25:08,200 --> 01:25:12,000
She'll give you what you've come
to get after the concert. Stay here.
1137
01:25:14,500 --> 01:25:17,400
You're listening to Radio Cosmos,
1138
01:25:17,500 --> 01:25:19,700
and it is now 5 p.m.
1139
01:25:19,900 --> 01:25:22,000
- Helm to 108.
- Yes, sir.
1140
01:25:23,500 --> 01:25:24,900
Helm 108!
1141
01:25:25,000 --> 01:25:26,300
Helm to 108.
1142
01:25:26,500 --> 01:25:31,000
Time to join Ruby Rhod and Korben Dallas,
1143
01:25:31,200 --> 01:25:35,600
the lucky winner of the
Gemini Croquette Contest,
1144
01:25:35,800 --> 01:25:38,900
coming at you live from Fhloston...
1145
01:25:39,100 --> 01:25:40,500
Paradise!
1146
01:25:40,600 --> 01:25:42,600
Ruby Rhod at your service for two hours
1147
01:25:42,700 --> 01:25:45,600
with lusty Korben and the manager
of this super-green hotel
1148
01:25:45,700 --> 01:25:48,500
and Miss Gemini Croquette in person
1149
01:25:48,700 --> 01:25:50,800
and 8,000 other lucksters here
1150
01:25:51,000 --> 01:25:56,000
to enjoy the privilege of the unique
concert of Miss Plavalaguna!
1151
01:25:59,200 --> 01:26:01,400
And now we enter what must be
1152
01:26:01,500 --> 01:26:04,300
the most beautiful concert hall
of all the universe.
1153
01:26:04,500 --> 01:26:08,500
A perfect replica of the old opera house.
1154
01:26:09,000 --> 01:26:10,700
But who cares?!
1155
01:26:10,900 --> 01:26:14,500
To my right, a row of ministers,
more sinisters than ministers.
1156
01:26:14,600 --> 01:26:18,200
To my left, Baby Ray,
star of stage and screen.
1157
01:26:18,400 --> 01:26:21,300
He's not gonna get much out of this concert,
'cause he's stone-deaf!
1158
01:26:22,000 --> 01:26:23,500
To who?
1159
01:26:24,200 --> 01:26:27,500
And here we have Roy von Bacon,
king of laser ball.
1160
01:26:27,600 --> 01:26:31,200
And her the Emperor of Kodar Japhet
and his lovely daughter.
1161
01:26:31,400 --> 01:26:34,500
"I love to sing", she recently confessed to me.
1162
01:26:34,700 --> 01:26:37,700
By the way, I have a recording
of her talented voice.
1163
01:26:39,700 --> 01:26:42,200
I'll play the rest of the song
after the concert, because right now
1164
01:26:42,300 --> 01:26:44,800
it's time for Korben to say
the word of the day.
1165
01:26:45,700 --> 01:26:49,500
Tell me, my man,
you happy here in the big world?
1166
01:26:51,500 --> 01:26:53,200
Thrilled.
1167
01:26:54,400 --> 01:26:57,400
And now... champagne!
1168
01:27:03,400 --> 01:27:05,700
Commercial! Commercial!
1169
01:27:06,100 --> 01:27:07,600
Break for 30 seconds.
1170
01:27:24,200 --> 01:27:25,500
Showtime.
1171
01:29:17,800 --> 01:29:21,400
Commander, I have a ship in trouble
requesting permission to dock for repairs.
1172
01:29:21,600 --> 01:29:24,500
- Put him in the docking garage.
Inform security. - Sir.
1173
01:29:25,100 --> 01:29:27,800
- Permission granted for one hour.
- More than I need.
1174
01:29:41,600 --> 01:29:45,000
- Yes?!
- Champagne for the diva.
1175
01:29:45,300 --> 01:29:46,800
I'll take it.
1176
01:30:21,200 --> 01:30:23,000
I found it.
1177
01:30:58,000 --> 01:30:59,000
Get her!
1178
01:32:33,100 --> 01:32:34,600
It was an ambush.
1179
01:32:38,300 --> 01:32:42,300
If it's war they want, it's war they'll get!
1180
01:32:45,500 --> 01:32:47,300
Bravo! Bravo!
1181
01:32:47,500 --> 01:32:49,600
Bravo! Bravo!
1182
01:32:49,800 --> 01:32:51,200
My compliments, little lady.
1183
01:32:51,400 --> 01:32:55,400
Thank you for doing all the dirty work.
I couldn't have done a better job myself.
1184
01:32:56,600 --> 01:32:57,900
Hand over the stones.
1185
01:33:38,200 --> 01:33:40,500
Nobody move! I'm taking over the ship!
1186
01:33:45,200 --> 01:33:46,700
Hands up!
1187
01:34:01,200 --> 01:34:03,400
Ruby! Ruby!
1188
01:34:54,900 --> 01:34:56,400
I know this music.
1189
01:34:58,800 --> 01:35:01,000
Let's change the beat.
1190
01:35:07,300 --> 01:35:09,500
Ladies and gentlemen, samething's
happened. I think we're being attacked.
1191
01:35:09,700 --> 01:35:11,000
I don't know who they are,
but they're everywhere.
1192
01:35:11,100 --> 01:35:12,400
Wait a minute. I see one of them.
1193
01:35:12,500 --> 01:35:14,300
They're warriors, and they're ugly.
1194
01:35:14,500 --> 01:35:17,600
They got big teeth, and they got big
foreheads, and big ears, and they stink.
1195
01:35:17,800 --> 01:35:18,800
Mangalores.
1196
01:35:21,600 --> 01:35:24,100
The government sent me to help you.
Just stay calm.
1197
01:35:24,200 --> 01:35:26,000
If somebody hears this, come and get me.
1198
01:35:26,200 --> 01:35:28,300
I'm in the first row.
1199
01:35:30,400 --> 01:35:33,100
- You must give her the stones.
- Who?
1200
01:35:33,300 --> 01:35:34,900
The fifth element.
1201
01:35:35,200 --> 01:35:39,400
The supreme being sent to Earth
to save the universe.
1202
01:35:39,500 --> 01:35:42,200
- Leeloo?
- Yes.
1203
01:35:43,100 --> 01:35:46,400
But she's more fragile than she seems.
1204
01:35:47,000 --> 01:35:49,000
She needs your help
1205
01:35:49,700 --> 01:35:51,700
and your love
1206
01:35:51,800 --> 01:35:55,500
or she will die.
1207
01:35:59,500 --> 01:36:02,100
- No, no, no. Stay with me.
- Help!
1208
01:36:09,300 --> 01:36:13,500
If you want something done, do it yourself.
1209
01:36:14,300 --> 01:36:17,700
Come on, honey. You can't die. Come on.
Listen to me. Wake up!
1210
01:36:17,900 --> 01:36:19,500
- Where are the stones?
- What?
1211
01:36:19,600 --> 01:36:22,000
The stones. Where are the stones?
1212
01:36:22,200 --> 01:36:23,400
The stones.
1213
01:36:37,200 --> 01:36:39,000
They're not here.
1214
01:36:39,900 --> 01:36:41,700
The stones, where are they?
1215
01:36:43,600 --> 01:36:45,100
In me.
1216
01:36:45,500 --> 01:36:48,000
What? What?
1217
01:36:53,600 --> 01:36:55,100
Oh, my God! Korben! Oh, my God!
1218
01:36:55,200 --> 01:36:56,500
Korben, Korben, Korben,
another one coming, Korben.
1219
01:36:56,600 --> 01:36:58,100
Korben, I think we should go, Korben. Korben.
1220
01:36:58,200 --> 01:36:59,600
One minute. One minute.
Just give me a minute.
1221
01:36:59,800 --> 01:37:01,500
Hey, you!
1222
01:37:02,200 --> 01:37:03,800
I said you!
1223
01:37:03,900 --> 01:37:05,700
- I'm not with him.
- Where's the other?
1224
01:37:08,700 --> 01:37:10,000
I said one minute.
1225
01:37:10,300 --> 01:37:11,600
- Ruby, hold this gun.
- What?
1226
01:37:11,700 --> 01:37:13,700
- Hold this gun.
- What do you want me to do?
1227
01:37:13,800 --> 01:37:14,900
- Come on. Put your hand on it.
- Oh, my God!
1228
01:37:15,000 --> 01:37:16,500
Put your hand on it. You got it? Hold it.
1229
01:37:16,600 --> 01:37:19,000
- What do I do?
- If he moves, squeeze the trigger.
1230
01:37:20,600 --> 01:37:22,300
I don't feel right. I don't feel right, Korben.
1231
01:37:22,400 --> 01:37:24,900
"The stones are in me."
1232
01:37:34,600 --> 01:37:36,800
Korben, I got a headache, Korben.
This ain't me.
1233
01:37:51,700 --> 01:37:52,700
Ruby!
1234
01:37:55,400 --> 01:37:57,700
Sorry.
1235
01:37:57,900 --> 01:37:59,100
Think he'll be okay?
1236
01:38:06,600 --> 01:38:09,000
Oh, my God! Oh, my God, Korben!
Another one coming.
1237
01:38:11,200 --> 01:38:13,300
Oh, shit! Three coming, Korben. Three!
1238
01:38:16,500 --> 01:38:19,900
Listen, you guard this with your life,
or you're gonna look like this guy right here.
1239
01:38:20,000 --> 01:38:21,700
- You green?
- Green.
1240
01:38:21,800 --> 01:38:23,200
- Super-green?
- Super-green.
1241
01:38:23,300 --> 01:38:25,700
Is that your idea of a discreet operation?
1242
01:38:25,900 --> 01:38:29,700
Don't worry, sir. I know my man.
He'll calm things down.
1243
01:38:43,000 --> 01:38:44,000
Okay.
1244
01:38:57,000 --> 01:38:58,500
Move! Move!
1245
01:39:00,000 --> 01:39:01,200
Oh, my God!
1246
01:39:01,400 --> 01:39:02,800
Oh, my God, ladies and gentlemen!
1247
01:39:03,000 --> 01:39:04,700
Ladies and gentlemen, this is amazing.
1248
01:39:06,800 --> 01:39:08,400
Let me do it.
1249
01:39:15,700 --> 01:39:18,900
Oh, my God! Korben Dallas, Korben,
my man, Korben Dallas is in trouble.
1250
01:39:22,000 --> 01:39:24,000
Hey, Ray!
1251
01:39:26,000 --> 01:39:27,200
The gun!
1252
01:39:28,500 --> 01:39:30,500
Give me the gun. The gun, the gun!
1253
01:39:30,700 --> 01:39:33,000
I'm gonna go and try to see
1254
01:39:33,200 --> 01:39:36,200
if I can see something a little closer.
1255
01:39:52,900 --> 01:39:54,600
Yes! The gun, yeah!
1256
01:40:03,900 --> 01:40:05,100
Thanks, Ray.
1257
01:40:06,000 --> 01:40:09,500
Don't shoot! Don't shoot!
Don't shoot! I'm not armed!
1258
01:40:09,700 --> 01:40:10,700
Get up!
1259
01:40:10,800 --> 01:40:13,300
You've got the wrong guy! Don't shoot!
1260
01:40:13,500 --> 01:40:14,800
I'm not armed! I'm not armed!
1261
01:40:18,500 --> 01:40:19,500
Oh, my God!
1262
01:40:19,700 --> 01:40:21,300
I'm on vacation.
1263
01:40:21,600 --> 01:40:25,400
Don't shoot me, please.
I'm on a vacation. I won a...
1264
01:40:26,700 --> 01:40:27,900
contest.
1265
01:40:28,000 --> 01:40:31,600
Gemini Croquette's to Fhloston Paradise.
1266
01:40:34,200 --> 01:40:35,900
Down!
1267
01:40:37,300 --> 01:40:38,500
Wait a minute. Wait a minute.
1268
01:40:38,600 --> 01:40:39,600
Get down!
1269
01:40:41,500 --> 01:40:43,100
I think he's trying to say something to me.
1270
01:40:43,200 --> 01:40:44,300
Get down!
1271
01:40:58,700 --> 01:40:59,900
Sorry, my man.
1272
01:41:07,800 --> 01:41:09,300
Korben, Korben?
1273
01:41:09,500 --> 01:41:10,700
Where are you, man?
1274
01:41:11,900 --> 01:41:14,300
Oh, my God! Oh, my God! Korben!
1275
01:41:14,800 --> 01:41:16,900
They're coming.
1276
01:41:19,300 --> 01:41:20,500
Korben!
1277
01:41:21,000 --> 01:41:23,000
- Don't move.
- What?
1278
01:41:33,200 --> 01:41:36,200
- What're you doing?
- Count to ten.
1279
01:41:43,500 --> 01:41:44,500
- Korben!
- What?
1280
01:41:44,600 --> 01:41:46,200
- Was that a bomb?
- Just shut up and count!
1281
01:41:46,300 --> 01:41:49,400
One, two, three, four, five...
1282
01:41:49,500 --> 01:41:52,000
six, seven, eight...
1283
01:41:52,700 --> 01:41:54,300
nine...
1284
01:42:18,500 --> 01:42:19,700
Ten.
1285
01:42:25,700 --> 01:42:29,600
I am very disappointed!
1286
01:42:30,200 --> 01:42:32,400
Korben, my man, what are you looking for?
1287
01:42:32,600 --> 01:42:33,800
Control room.
1288
01:42:35,800 --> 01:42:37,200
- This is it.
- I'll be over here, all right?
1289
01:42:37,400 --> 01:42:38,800
Let's go! Let's go!
1290
01:42:42,400 --> 01:42:43,900
Quiet! Quiet!
1291
01:42:45,400 --> 01:42:47,700
- You in charge?
- Yeah.
1292
01:42:47,900 --> 01:42:49,400
How many of them are out there?
1293
01:42:50,400 --> 01:42:52,100
- I don't know.
- Let's count.
1294
01:42:55,600 --> 01:42:57,700
7 on the left. 5 on the right.
1295
01:43:04,100 --> 01:43:06,300
4 on the right. 2 on the left.
1296
01:43:07,400 --> 01:43:10,100
We need to find the leader.
Mangalores won't fight without the leader.
1297
01:43:10,700 --> 01:43:13,400
One more shot and we start killing hostages.
1298
01:43:14,200 --> 01:43:15,200
That's the leader.
1299
01:43:15,400 --> 01:43:17,400
Send someone to negotiate.
1300
01:43:19,500 --> 01:43:21,900
I've never negotiated.
1301
01:43:22,100 --> 01:43:24,000
You mind if I try?
1302
01:43:24,200 --> 01:43:25,900
No, no. Sure, sure, sure.
1303
01:43:26,100 --> 01:43:28,600
We're sending somebody in to negotiate!
1304
01:43:37,500 --> 01:43:39,500
Anybody else want to negotiate?
1305
01:43:41,000 --> 01:43:42,700
Where did he learn to negotiate like that?
1306
01:43:43,000 --> 01:43:44,300
I wonder.
1307
01:43:48,800 --> 01:43:50,200
Where's Ruby?
1308
01:43:51,100 --> 01:43:52,600
I thought he was dead, you know?
1309
01:43:52,800 --> 01:43:53,800
Master!
1310
01:43:53,900 --> 01:43:57,100
It was nothing, really.
It was just a helping hand.
1311
01:43:57,600 --> 01:44:00,100
Ladies and gentlemen, this is Ruby Rhod
1312
01:44:00,200 --> 01:44:01,200
still alive.
1313
01:44:02,400 --> 01:44:05,100
What's wrong with you? It hurt!
1314
01:44:11,000 --> 01:44:14,800
Korben, I realize that you must
be pretty mad at me.
1315
01:44:15,000 --> 01:44:17,500
But I want you to know that
I am fighting for a noble cause.
1316
01:44:17,600 --> 01:44:20,500
Yes, you're trying to save the world.
I remember.
1317
01:44:21,000 --> 01:44:22,900
Right now, I'm trying to save Leeloo, Father.
1318
01:44:23,000 --> 01:44:24,200
Leeloo's in trouble?
1319
01:44:24,300 --> 01:44:25,900
When is Leeloo not in trouble?
1320
01:44:26,100 --> 01:44:28,500
- There. Where's that?
- That's the diva's suite.
1321
01:44:29,500 --> 01:44:30,500
Leeloo!
1322
01:44:32,800 --> 01:44:33,800
Leeloo.
1323
01:44:34,100 --> 01:44:35,100
Hang on.
1324
01:44:38,400 --> 01:44:41,600
Here, come on. How the hell do you
get yourself into these positions?
1325
01:44:42,800 --> 01:44:44,000
Come on.
1326
01:44:47,300 --> 01:44:50,600
Here. I'm here. It's all right. It's all right.
Everything's okay now.
1327
01:44:50,800 --> 01:44:51,800
Listen...
1328
01:44:54,500 --> 01:44:57,500
I got the stones, all right?
Just take it easy, all right?
1329
01:45:00,000 --> 01:45:04,000
My man, my man, my man, what's
this thing with all these numbers?
1330
01:45:09,700 --> 01:45:12,000
It's a...
1331
01:45:12,100 --> 01:45:13,800
No, no, no.
1332
01:45:14,000 --> 01:45:15,600
'Cause if it was a bomb,
1333
01:45:15,800 --> 01:45:16,800
the alarms would go off,
1334
01:45:16,900 --> 01:45:20,100
'cause all these hotels
have bomb detectors, right?
1335
01:45:22,000 --> 01:45:24,100
This is a Type A alert.
1336
01:45:24,200 --> 01:45:25,700
For security reasons
1337
01:45:25,800 --> 01:45:29,000
the hotel must be evacuated.
1338
01:45:29,200 --> 01:45:31,900
- Please, proceed calmly to the lifeboats...
- Stay calm!
1339
01:45:32,000 --> 01:45:34,100
...located in the main hallways.
1340
01:45:34,300 --> 01:45:35,800
Please, stay calm!
1341
01:45:41,200 --> 01:45:43,800
Korben, Korben, my man,
you know how to stop this, right?
1342
01:45:46,000 --> 01:45:47,200
Korben?
1343
01:45:49,600 --> 01:45:52,800
Two minutes to complete evacuation.
1344
01:45:54,800 --> 01:45:57,600
- Get back! Get back!
- Evacuation! Evacuation!
1345
01:45:57,800 --> 01:46:01,100
Sorry, sir, you can't stay here.
There's a bomb in the hotel.
1346
01:46:06,100 --> 01:46:07,300
I know.
1347
01:46:22,300 --> 01:46:24,800
- I don't want to die!
- Please, my son.
1348
01:46:25,000 --> 01:46:27,000
No one's going to. Get in.
1349
01:46:31,800 --> 01:46:34,800
One minute to total evacuation.
1350
01:46:39,300 --> 01:46:40,500
This one.
1351
01:46:43,800 --> 01:46:45,600
45 seconds.
1352
01:46:48,900 --> 01:46:50,400
Get her strapped in.
1353
01:46:55,400 --> 01:46:58,200
Korben, Korben, Korben, my man,
you know how to fly this thing?
1354
01:46:58,400 --> 01:46:59,600
Just like driving a cab.
1355
01:47:04,300 --> 01:47:06,200
The door? How're we gonna get out the door?
1356
01:47:19,700 --> 01:47:21,700
15 seconds.
1357
01:47:26,400 --> 01:47:29,900
Ten, nine, eight,
1358
01:47:30,100 --> 01:47:34,500
seven, six, five...
1359
01:47:51,300 --> 01:47:53,100
For the honor.
1360
01:47:57,200 --> 01:47:58,400
Oh, no.
1361
01:47:59,100 --> 01:48:00,300
You should hold on.
1362
01:48:22,600 --> 01:48:23,800
Like driving a cab.
1363
01:48:25,800 --> 01:48:28,500
Ladies and gentlemen,
it is now 7 p.m., time for the news.
1364
01:48:28,600 --> 01:48:30,600
See you tomorrow for a new adventure.
1365
01:48:31,000 --> 01:48:32,600
End of transmission.
1366
01:48:33,600 --> 01:48:35,600
That's the best show I ever did.
1367
01:48:38,500 --> 01:48:41,200
Mr. President, Major Dallas has
the five elements on board,
1368
01:48:41,300 --> 01:48:44,100
and the priest is guiding them
directly to the temple.
1369
01:48:48,800 --> 01:48:50,200
We're saved.
1370
01:49:06,300 --> 01:49:08,800
The diva said that I should take care of you.
1371
01:49:10,000 --> 01:49:12,500
Humans act so strange.
1372
01:49:12,700 --> 01:49:14,000
What do you mean?
1373
01:49:15,600 --> 01:49:17,600
Everything you created
1374
01:49:17,800 --> 01:49:19,500
is used to destroy.
1375
01:49:21,700 --> 01:49:25,400
We call it human nature.
You learn that on your screen?
1376
01:49:25,500 --> 01:49:28,800
I'm not finished yet. I'm up to "V".
1377
01:49:29,200 --> 01:49:30,500
"V" is good.
1378
01:49:31,000 --> 01:49:32,800
Some very good words in "V".
1379
01:49:33,000 --> 01:49:34,300
Like what?
1380
01:49:36,700 --> 01:49:38,000
Valiant.
1381
01:49:38,500 --> 01:49:39,800
Vulnerable.
1382
01:49:42,200 --> 01:49:43,900
Very beautiful.
1383
01:49:49,500 --> 01:49:51,000
Yes!
1384
01:49:55,700 --> 01:49:58,200
Oh, of course, Munro!
1385
01:49:59,500 --> 01:50:01,900
- Mr. President.
- Yes, now what?
1386
01:50:05,300 --> 01:50:06,700
We have a problem.
1387
01:50:12,200 --> 01:50:13,500
What do you mean it's advancing?
1388
01:50:13,700 --> 01:50:16,300
It's not only advancing,
it's moving at incredible speed.
1389
01:50:16,400 --> 01:50:17,400
We're having trouble following it.
1390
01:50:21,900 --> 01:50:25,200
And do you have any idea where it's heading?
1391
01:50:32,000 --> 01:50:34,900
Korben, there's a general on the phone.
1392
01:50:35,800 --> 01:50:37,800
I'll give you to the president.
1393
01:50:38,600 --> 01:50:41,600
Major Dallas, I first would
like to salute a warrior.
1394
01:50:41,700 --> 01:50:44,100
- You're a shining example of this army's might.
- Mr. President.
1395
01:50:44,300 --> 01:50:46,100
- In the name of the Federation and it's territories--
- Mr. President.
1396
01:50:46,300 --> 01:50:48,200
Any idea when you're gonna
be getting to the point?
1397
01:50:50,400 --> 01:50:55,400
Okay. There's a ball of fire 1,200 miles
in diameter heading straight for Earth,
1398
01:50:55,600 --> 01:50:58,900
and we have no idea how to stop it.
That's the problem.
1399
01:51:02,200 --> 01:51:03,700
How much time do we have?
1400
01:51:04,700 --> 01:51:08,300
If its speed remains constant,
in an hour and 57 minutes.
1401
01:51:09,300 --> 01:51:11,200
I'll call you back in two hours.
1402
01:51:11,400 --> 01:51:14,400
Hello?
1403
01:52:24,500 --> 01:52:26,200
They just landed in the desert.
1404
01:52:28,600 --> 01:52:30,400
Good job, David!
1405
01:52:32,100 --> 01:52:34,300
- Put her in the center.
- Where? Here?
1406
01:52:42,000 --> 01:52:43,500
You got it figured out, Father?
1407
01:52:43,800 --> 01:52:46,600
This one should be fire.
1408
01:52:46,800 --> 01:52:47,800
You know how all this works?
1409
01:52:47,900 --> 01:52:49,000
- Theoretically, yes.
- Theoretically?
1410
01:52:49,100 --> 01:52:52,300
The four stones should go around.
1411
01:52:52,500 --> 01:52:54,400
The fifth element should be in the middle.
1412
01:52:54,600 --> 01:52:57,500
And then the weapon
against evil should work.
1413
01:52:58,100 --> 01:53:00,200
- You've never seen this work before, have you?
- No.
1414
01:53:01,600 --> 01:53:05,100
Every weapon has a manual.
I'm sure this has one too.
1415
01:53:13,400 --> 01:53:16,200
That's it. That's it.
Match up the symbols. Go! Go!
1416
01:53:17,800 --> 01:53:19,000
Wind.
1417
01:53:20,800 --> 01:53:22,800
My man, what're you doing?
1418
01:53:23,000 --> 01:53:24,900
- What?
- What're you doing?
1419
01:53:26,100 --> 01:53:27,800
Trying to keep you in the DJ business.
1420
01:53:31,600 --> 01:53:32,800
Fire.
1421
01:53:34,200 --> 01:53:35,200
Done.
1422
01:53:35,400 --> 01:53:36,400
So, what happens now?
1423
01:53:36,500 --> 01:53:39,200
So now, we have to open them.
1424
01:53:40,400 --> 01:53:43,800
- And you know how to do that, right?
- Theoretically...
1425
01:53:45,400 --> 01:53:46,400
- ...no.
- No.
1426
01:53:51,500 --> 01:53:54,000
Leeloo, wake up, honey, wake up.
You have to help us.
1427
01:53:54,200 --> 01:53:57,000
Leeloo, how do you open these stones?
1428
01:53:58,500 --> 01:54:00,400
Wind blows.
1429
01:54:01,900 --> 01:54:03,300
Fire burns.
1430
01:54:03,500 --> 01:54:06,800
Yes, I know all that.
But how do you open these stones?
1431
01:54:07,300 --> 01:54:08,500
Rain...
1432
01:54:12,000 --> 01:54:13,400
falls.
1433
01:54:17,000 --> 01:54:18,800
Leeloo, Leeloo!
1434
01:54:20,300 --> 01:54:21,500
What does it mean?
1435
01:54:23,100 --> 01:54:24,200
I think that...
1436
01:54:24,300 --> 01:54:25,900
- Maybe it's a charade.
- What?
1437
01:54:26,000 --> 01:54:27,200
A game or something.
1438
01:54:27,800 --> 01:54:30,300
If we don't get these stones open
in five minutes, we're all dead.
1439
01:54:30,400 --> 01:54:31,900
- Dead?
- Yes, dead!
1440
01:54:44,700 --> 01:54:46,000
Too late.
1441
01:54:47,800 --> 01:54:49,200
We've lost contact with them.
1442
01:54:49,400 --> 01:54:50,800
Three minutes.
1443
01:54:52,400 --> 01:54:55,300
I think mine is broken.
Why I gotta get the broke one?
1444
01:55:03,900 --> 01:55:05,600
We're never gonna make it.
1445
01:55:10,600 --> 01:55:13,100
Korben! Korben, it moved!
1446
01:55:14,600 --> 01:55:16,000
- What did you do? Show me what you did.
- Nothing!
1447
01:55:16,100 --> 01:55:17,100
- Show me what you did!
- I swear to God!
1448
01:55:17,200 --> 01:55:18,700
- Shut up, shut up, shut up!
- I didn't do nothing!
1449
01:55:18,800 --> 01:55:20,600
- Calm down, calm down. Show me what you did.
- Okay, okay.
1450
01:55:20,700 --> 01:55:21,900
Take it step by step, all right?
1451
01:55:22,000 --> 01:55:24,100
- I was just standing here like this, okay?
- Quickly.
1452
01:55:24,200 --> 01:55:28,500
And I put my hands on the top like this,
and I said...
1453
01:55:29,400 --> 01:55:31,300
"We're not gonna make it."
1454
01:55:33,000 --> 01:55:34,300
And that's it?
1455
01:55:43,000 --> 01:55:44,300
Korben, my man.
1456
01:55:45,000 --> 01:55:46,200
Wind.
1457
01:55:46,900 --> 01:55:49,200
She said, "Wind blows."
1458
01:55:57,000 --> 01:55:58,600
Everyone take a stone.
1459
01:55:58,900 --> 01:56:01,700
Water for water. Fire for fire.
Earth for earth. Go, now!
1460
01:56:04,300 --> 01:56:05,400
Earth.
1461
01:56:05,700 --> 01:56:07,200
- Open the other one.
- Okay.
1462
01:56:21,000 --> 01:56:22,500
Korben?
1463
01:56:23,000 --> 01:56:25,300
Korben, my man, I have no fire.
1464
01:56:25,400 --> 01:56:27,600
I have no matches. Do you have
any matches? I have no matches.
1465
01:56:27,800 --> 01:56:30,200
I stopped smoking. If I knew...
I mean, Father, you smoke?
1466
01:56:30,400 --> 01:56:33,200
Got some matches?
We need some fire.
1467
01:56:34,500 --> 01:56:36,200
We're gonna die.
1468
01:56:43,500 --> 01:56:44,700
Don't breathe.
1469
01:57:04,200 --> 01:57:05,400
Fire.
1470
01:57:05,900 --> 01:57:06,900
One minute.
1471
01:57:07,100 --> 01:57:08,800
Let's go, Leeloo.
1472
01:57:08,900 --> 01:57:11,900
Wake up. Wake up.
It's time for you to work now.
1473
01:57:12,700 --> 01:57:14,200
Protect life...
1474
01:57:15,400 --> 01:57:16,400
until death.
1475
01:57:16,500 --> 01:57:18,100
No, no, Leeloo! Leeloo, listen to me!
1476
01:57:18,200 --> 01:57:19,600
Listen to me! Listen!
1477
01:57:19,700 --> 01:57:22,600
Listen, I know you're very tired.
I know you're very tired.
1478
01:57:22,700 --> 01:57:24,100
I'll take you on vacation when we're done.
1479
01:57:24,200 --> 01:57:26,500
I swear, a real vacation.
A real vacation, just you and me.
1480
01:57:26,700 --> 01:57:29,100
But, listen to me, if you don't do something
right now, we're all gonna die.
1481
01:57:29,200 --> 01:57:30,200
You understand?
1482
01:57:30,300 --> 01:57:33,900
What's the use of saving life
when you see what you do with it?
1483
01:57:34,300 --> 01:57:36,800
It'll be entering the atmosphere
in 40 seconds.
1484
01:57:38,300 --> 01:57:39,900
Leeloo, you're right, you're right, you're right.
1485
01:57:40,000 --> 01:57:41,900
But there are some things,
1486
01:57:42,100 --> 01:57:44,600
very nice things worth saving,
some beautiful things.
1487
01:57:45,000 --> 01:57:46,700
Beautiful things.
1488
01:57:47,900 --> 01:57:49,400
Like love?
1489
01:57:49,600 --> 01:57:51,600
Yes, yes, love. That's good. That's good.
1490
01:57:51,800 --> 01:57:54,100
That's a good example. Like love.
Love is worth saving.
1491
01:57:55,000 --> 01:57:56,800
I don't know love.
1492
01:57:58,900 --> 01:58:00,200
I don't know love.
1493
01:58:00,400 --> 01:58:02,700
I was built to protect, not to love.
1494
01:58:02,900 --> 01:58:05,400
So, there's no use for me other than this.
1495
01:58:05,500 --> 01:58:08,300
No, no, no, you're wrong.
You're wrong. You're wrong.
1496
01:58:09,000 --> 01:58:12,000
I need you. I need you, very much.
1497
01:58:13,800 --> 01:58:15,000
Why?
1498
01:58:16,800 --> 01:58:18,200
Because...
1499
01:58:18,500 --> 01:58:19,900
Because...
1500
01:58:20,800 --> 01:58:22,800
Tell her, Korben.
1501
01:58:24,700 --> 01:58:27,300
Tell me. Please.
1502
01:58:27,500 --> 01:58:29,400
Why do you need me?
1503
01:58:29,900 --> 01:58:33,100
- Because...
- Tell me.
1504
01:58:35,200 --> 01:58:36,700
- Tell me.
- Because I...
1505
01:58:36,900 --> 01:58:38,400
Because I love you.
1506
01:58:39,600 --> 01:58:40,900
I love you.
1507
01:58:45,000 --> 01:58:46,800
Ten, nine,
1508
01:58:47,000 --> 01:58:48,900
eight, seven,
1509
01:58:49,100 --> 01:58:51,500
six, five,
1510
01:58:51,700 --> 01:58:53,300
four, three,
1511
01:58:53,600 --> 01:58:54,600
two,
1512
01:58:55,000 --> 01:58:56,000
one...
1513
01:59:33,900 --> 01:59:38,000
Scanner imaging has confirmed
the dark planet dead.
1514
01:59:38,700 --> 01:59:41,700
The planet seems to have stopped
at 62 miles from impact.
1515
01:59:53,200 --> 01:59:54,200
Yes!
1516
01:59:54,300 --> 01:59:56,700
What's wrong with you?
What're you screaming for?
1517
01:59:56,900 --> 01:59:59,200
Every five minutes,
it's a bomb or something.
1518
01:59:59,400 --> 02:00:00,700
I'm leaving.
1519
02:00:15,300 --> 02:00:16,600
Mr. President...
1520
02:00:16,800 --> 02:00:19,500
Let me introduce you to Professor
Mactilburgh who runs the center.
1521
02:00:19,600 --> 02:00:21,400
It's an honor to receive you, Mr. President.
1522
02:00:21,600 --> 02:00:23,300
Where are my two heroes?
1523
02:00:23,400 --> 02:00:27,200
Oh, they were so tired from their ordeal,
we put them in the reactor this morning.
1524
02:00:27,400 --> 02:00:29,300
I have 19 more meetings
after this one, Professor.
1525
02:00:29,500 --> 02:00:31,900
Yeah, I'm sorry. Let me see if they're revived.
1526
02:00:32,100 --> 02:00:33,100
Thank you.
1527
02:00:33,400 --> 02:00:35,700
- We go live in one minute, Mr. President.
- Mm-hm.
1528
02:00:43,800 --> 02:00:45,400
They're...
1529
02:00:46,600 --> 02:00:48,400
not ready.
1530
02:00:48,600 --> 02:00:49,900
They need...
1531
02:00:50,100 --> 02:00:51,300
five more minutes.
1532
02:00:51,500 --> 02:00:52,900
You have 20 seconds.
1533
02:00:53,000 --> 02:00:56,100
- No, ma'am. No, no, I tried. No, ma'am.
- Who's that?
1534
02:00:56,300 --> 02:00:58,200
Some woman. Claims to be Korben's mother.
1535
02:00:58,300 --> 02:00:59,500
Well, give it here!
1536
02:01:00,700 --> 02:01:03,300
Mrs. Dallas, this is the president.
1537
02:01:03,500 --> 02:01:04,900
On behalf of the Federation,
1538
02:01:05,000 --> 02:01:06,200
- I would like to thank you--
- Oh, please!
1539
02:01:06,300 --> 02:01:07,300
That doesn't even sound like him.
1540
02:01:07,500 --> 02:01:09,900
The president's an idiot.
And you don't sound like an idiot.
1541
02:01:10,100 --> 02:01:12,900
If you don't wanna talk to your mother,
just avoid me like usual, huh?
1542
02:01:13,100 --> 02:01:16,900
I'll throw myself in traffic.
I'll Saran Wrap myself to the bed.
114406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.