All language subtitles for Daisy DiamondDaisy Dond

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,080 --> 00:01:57,071 We need more. 2 00:01:59,200 --> 00:02:02,510 Get any money from your parents for your birthday? 3 00:02:02,720 --> 00:02:04,676 Give it to me. 4 00:02:06,080 --> 00:02:09,755 - I need it. - For what? 5 00:02:09,960 --> 00:02:13,236 A train ticket to Copenhagen. 6 00:02:16,520 --> 00:02:20,672 - Why are you going to Copenhagen? - For a film audition. 7 00:02:23,200 --> 00:02:27,512 You're too ugly to be an actress. You're so stupid. 8 00:02:27,720 --> 00:02:32,999 - Stop it. - You look okay now. You look great. 9 00:02:34,360 --> 00:02:38,433 - I'm going to be an actress. - No one wants to look at you. 10 00:02:39,480 --> 00:02:44,395 - Hand over the money. Hand it over. - No. 11 00:02:44,600 --> 00:02:46,716 Hand it over! 12 00:02:54,120 --> 00:02:56,475 Relax. 13 00:02:57,360 --> 00:03:01,273 - Do you love me? Do you? - Yeah. 14 00:03:03,000 --> 00:03:07,596 You're only saying that because you're afraid I'll steal your money. 15 00:03:16,360 --> 00:03:20,751 Don't you hide money from me. Don't hide your fucking money! 16 00:03:26,880 --> 00:03:29,269 - Prove you love me. - How? 17 00:03:29,480 --> 00:03:36,272 Beg for it. Go on. Beg for it. 18 00:03:36,480 --> 00:03:41,156 I'm not on the pill. Lay off! 19 00:03:42,600 --> 00:03:45,717 - Calm down. - I told you to beg for it! 20 00:03:45,920 --> 00:03:48,673 Okay! Fuck me. Fuck me. 21 00:03:50,080 --> 00:03:52,355 Let go. 22 00:04:00,640 --> 00:04:03,313 Let go. 23 00:04:29,080 --> 00:04:33,119 Thank you! We can't work in that racket. 24 00:04:33,320 --> 00:04:35,550 I'm sorry. 25 00:04:57,840 --> 00:05:00,434 There, there, Daisy. 26 00:05:05,000 --> 00:05:08,151 Thank you, that was great. 27 00:05:08,360 --> 00:05:12,353 You've got great energy, many fine moments and a nice face. 28 00:05:12,560 --> 00:05:16,872 But I'm afraid we can't use you this time. 29 00:05:18,880 --> 00:05:20,791 Next! 30 00:05:21,000 --> 00:05:26,028 This just won't work, Daisy. We have to help each other. 31 00:05:27,160 --> 00:05:30,232 I don't know what else do to. 32 00:05:31,120 --> 00:05:37,150 You promised to be quiet. But you never listen. 33 00:05:39,480 --> 00:05:44,713 We're running out of money. Get it, Daisy? 34 00:05:44,920 --> 00:05:50,358 If you'd let me do these auditions, I could make some money for us. 35 00:05:51,560 --> 00:05:57,032 But oh no, not you. You only care about yourself and no one else. 36 00:06:01,560 --> 00:06:03,710 You little monster. 37 00:06:05,400 --> 00:06:08,631 Who are you? 38 00:06:08,840 --> 00:06:12,833 I ought to sell you and make a few bucks. 39 00:06:16,920 --> 00:06:22,836 You cried when you came out of me. You didn't want to be born. 40 00:06:23,040 --> 00:06:27,830 I struggled for 23 hours to get you out. 41 00:06:30,560 --> 00:06:34,439 You knew you'd only cause me pain. 42 00:06:34,640 --> 00:06:39,077 Think I don't feel like crying and screaming too? 43 00:06:39,280 --> 00:06:41,669 You're a child. 44 00:06:41,880 --> 00:06:47,113 You haven't earned the right to show the world all your discontent. 45 00:06:52,320 --> 00:06:58,350 Just because I'm your mother, I don't have to put up with your tantrums. 46 00:06:59,680 --> 00:07:03,559 Think I don't get it? 47 00:07:03,760 --> 00:07:08,515 You hate me because I forced you into this world. 48 00:07:13,880 --> 00:07:18,032 Is that what you want me to say? 49 00:07:19,880 --> 00:07:25,273 So you get an excuse to think I'm a terrible mother? 50 00:07:26,280 --> 00:07:30,956 I may well be, but you know what? 51 00:07:31,160 --> 00:07:34,550 Even if you cry and scream the rest of your life, - 52 00:07:34,760 --> 00:07:40,392 - I'll still love you more than anything else. 53 00:08:04,440 --> 00:08:07,273 There, there. 54 00:08:15,840 --> 00:08:19,515 Calm down. 55 00:08:28,160 --> 00:08:31,948 Hush now. 56 00:09:26,200 --> 00:09:29,590 It was at a party, right? 57 00:09:29,800 --> 00:09:33,509 It was late and rowdy. 58 00:09:33,720 --> 00:09:37,190 As the day was dawning, someone said : 59 00:09:37,400 --> 00:09:41,393 "You have almost everything as a woman and as an artist." 60 00:09:41,600 --> 00:09:44,910 "But you lack motherliness." 61 00:09:45,120 --> 00:09:51,832 You thought it ludicrous and laughed. But it haunted you later. 62 00:09:52,680 --> 00:09:58,630 You grew concerned and finally let your husband impregnate you. 63 00:09:59,400 --> 00:10:03,678 You wanted to become a mother. 64 00:10:03,880 --> 00:10:07,759 You became afraid when there was no turning back. 65 00:10:07,960 --> 00:10:13,239 Afraid of the responsibility. Afraid of being tied down. 66 00:10:13,440 --> 00:10:18,753 Afraid of losing the theater, afraid of the pain, of dying. 67 00:10:18,960 --> 00:10:23,351 Afraid of your swelling body. 68 00:10:23,560 --> 00:10:27,314 But you keep playing the part. 69 00:10:27,520 --> 00:10:31,433 The part of a happy, young expectant mother. 70 00:10:31,640 --> 00:10:37,556 Everyone said: "She's so beautiful. More beautiful than ever before." 71 00:10:39,920 --> 00:10:44,471 You tried several times to procure an abortion, but in vain. 72 00:10:44,680 --> 00:10:48,559 When you realized it was irrevocable, you hated the child. 73 00:10:48,760 --> 00:10:52,435 You wished for it to be stillborn. 74 00:10:52,640 --> 00:10:57,430 You wished your baby would die at birth. 75 00:10:57,640 --> 00:11:01,474 You wanted a stillborn child. 76 00:11:14,640 --> 00:11:19,873 It was a long and complicated birth that dragged out for several days. 77 00:11:20,760 --> 00:11:24,230 They had to deliver the child by forceps. 78 00:11:24,440 --> 00:11:28,319 You regarded the disfigured child with revulsion and whispered: 79 00:11:28,520 --> 00:11:34,277 "Please die soon. Please die." 80 00:11:34,480 --> 00:11:40,669 But he survived. The boy cried day and night, and you hated him. 81 00:11:40,880 --> 00:11:46,079 You were scared. You were plagued by guilt. 82 00:11:48,200 --> 00:11:52,910 Finally, relatives and a nanny took care of the baby. 83 00:11:53,120 --> 00:11:58,797 And you could rise and return to the theater. 84 00:12:06,080 --> 00:12:09,311 It won't do if you don't remember your lines. 85 00:12:10,200 --> 00:12:13,272 I'm sorry but my daughter was sick all night. 86 00:12:13,880 --> 00:12:17,429 Well, your daughter isn't auditioning for the part, is she? 87 00:12:28,640 --> 00:12:32,394 But your troubles weren't over. 88 00:12:32,600 --> 00:12:36,878 The little boy developed an intense love for his mother. 89 00:12:37,080 --> 00:12:42,712 You tried to avoid it because you felt you couldn't return it. 90 00:12:44,560 --> 00:12:50,476 You kept trying but it was awkward and cruel ... 91 00:12:50,680 --> 00:12:57,756 Stop! I want her to be cold as ice but you're on the verge of tears. 92 00:12:57,960 --> 00:13:03,432 You think he's repulsive and you're afraid. 93 00:13:07,440 --> 00:13:09,476 Go on. 94 00:13:14,880 --> 00:13:17,917 It just won't work. You do realize that, don't you? 95 00:13:19,280 --> 00:13:21,236 Let's try the other girl. 96 00:13:21,440 --> 00:13:25,035 - I can do it. - Thank you! Next. 97 00:13:27,000 --> 00:13:30,675 - Please consider me for the part. - We'll let you know. 98 00:13:30,880 --> 00:13:34,714 - I want to know now. - Didn't you hear me? Thank you! 99 00:13:34,920 --> 00:13:39,038 We'll send you a letter. Next! 100 00:13:39,240 --> 00:13:44,917 You might as well leave. I got the part. 101 00:13:45,120 --> 00:13:50,558 Didn't you hear me? Go away. She's found the one she wants. 102 00:13:54,800 --> 00:13:56,756 Come along. 103 00:14:06,680 --> 00:14:06,720 Karl-Henrik and I rented a cottage by the sea. 104 00:14:06,720 --> 00:14:10,349 Karl-Henrik and I rented a cottage by the sea. 105 00:14:10,560 --> 00:14:14,872 It was in June and we had the place all to ourselves. 106 00:14:15,080 --> 00:14:19,790 One day he went to town and I went to the beach on my own. 107 00:14:20,000 --> 00:14:23,993 It was a hot, sunny day. 108 00:14:24,200 --> 00:14:28,159 Another girl was there. She lived on a nearby island - 109 00:14:28,360 --> 00:14:33,798 - but had paddled over to our beach because it was more undisturbed. 110 00:14:34,000 --> 00:14:38,312 We lay there side by side completely naked in the sun. 111 00:14:38,520 --> 00:14:42,354 We dozed off and woke up and just lay there. 112 00:14:43,800 --> 00:14:48,316 We wore these cheap straw hats. 113 00:14:48,520 --> 00:14:51,830 Mine had a blue band. 114 00:14:52,040 --> 00:14:55,157 I lay there peering out from under the hat. 115 00:14:55,360 --> 00:15:00,878 - Taking in the scenery ... - Shut up! 116 00:15:02,040 --> 00:15:08,957 Why aren't you crying now? You only do it to ruin everything for me. 117 00:15:09,160 --> 00:15:13,119 You ruin it for everyone else, too. 118 00:15:13,320 --> 00:15:16,995 They wanted to watch the film but you ruined it. 119 00:15:17,200 --> 00:15:21,990 They thought: "What an impossible brat." But you're not. 120 00:15:22,200 --> 00:15:27,354 You're not impossible. But all you can do is cry. 121 00:15:27,560 --> 00:15:31,394 You can't even tell me what you're upset about. 122 00:15:31,600 --> 00:15:35,593 What are you so upset about? 123 00:15:36,360 --> 00:15:38,396 Is it me? 124 00:15:40,120 --> 00:15:44,193 Am I the one who upsets you so? 125 00:15:51,720 --> 00:15:53,199 Look. 126 00:15:54,960 --> 00:15:59,875 That's you. See? 127 00:16:00,720 --> 00:16:05,032 That's you and me. Little Daisy. 128 00:16:06,000 --> 00:16:09,595 Give Mommy a smile. 129 00:16:19,320 --> 00:16:22,517 Look, Daisy. You and me. 130 00:16:36,400 --> 00:16:40,916 My beautiful little Daisy. 131 00:16:42,920 --> 00:16:48,119 Remember when we went to the woods? Yes, you do. 132 00:16:48,320 --> 00:16:54,793 We laid down in the grass by the lake and you reached for a flower. 133 00:16:55,560 --> 00:16:58,836 It was a daisy. 134 00:16:59,040 --> 00:17:05,479 Yes, you reached out like that. And I took your little hand in mine. 135 00:17:07,000 --> 00:17:11,471 You grabbed my finger and held it tight. 136 00:17:13,160 --> 00:17:18,757 And you smiled. That was the first time I saw you smile. 137 00:17:20,800 --> 00:17:23,678 Remember? 138 00:17:23,880 --> 00:17:26,917 Yes, you do. 139 00:17:27,120 --> 00:17:31,352 You were awfully beautiful. 140 00:17:39,520 --> 00:17:43,877 Look at my belly. All saggy. 141 00:17:46,000 --> 00:17:50,471 And my breasts are droopy like two empty bags. 142 00:17:50,680 --> 00:17:53,752 And it's all your fault. 143 00:17:54,880 --> 00:17:59,670 Happy now? No one else wants Mommy. 144 00:17:59,880 --> 00:18:03,395 You've got me all to yourself. 145 00:18:06,880 --> 00:18:10,919 I'm sorry. That was a dumb thing to say. 146 00:18:19,360 --> 00:18:23,148 Please don't cry. 147 00:18:24,440 --> 00:18:28,228 Please, Daisy. Don't cry anymore. 148 00:18:28,440 --> 00:18:32,513 I can't stand any more of it. 149 00:18:39,200 --> 00:18:43,955 If you really love me, you'll stop crying right now. 150 00:18:45,640 --> 00:18:46,789 Now! 151 00:18:47,000 --> 00:18:52,677 Good God! I can't do anything with you. 152 00:18:52,880 --> 00:18:56,634 All you can do is scream. 153 00:19:12,080 --> 00:19:15,231 That's enough. Be quiet. 154 00:19:37,120 --> 00:19:41,830 Stop screaming and everything will be all right. 155 00:20:05,160 --> 00:20:08,550 Where have you been? Your letters didn't reveal much. 156 00:20:08,760 --> 00:20:14,357 - Your sister's right. You're a mess. - Look at yourself. You're a loser. 157 00:20:14,560 --> 00:20:19,395 So you come running back to Daddy. Daddy's little pet, huh? 158 00:20:19,600 --> 00:20:25,755 Do you want to know a secret? I'm really quite proud of you. 159 00:20:25,960 --> 00:20:29,635 You and I don't put on a show. 160 00:20:29,840 --> 00:20:34,231 We're true to ourselves and always have been, 161 00:20:34,440 --> 00:20:37,238 I remember you in your crib, new-born. 162 00:20:37,440 --> 00:20:41,399 I put my finger into your little hand - 163 00:20:41,600 --> 00:20:46,390 - and you grabbed it and held it tight. 164 00:20:46,600 --> 00:20:50,718 And I said to myself: "That's my girl!" 165 00:20:50,920 --> 00:20:56,040 - Daddy ... - She's got willpower. 166 00:20:57,000 --> 00:21:02,358 The others' hands were like Jell-o. But not yours. 167 00:21:02,560 --> 00:21:07,395 - I didn't become an actress. - No, I guessed you'd failed. 168 00:21:07,600 --> 00:21:10,831 Or else you wouldn't have returned without the Palms, would you? 169 00:21:11,040 --> 00:21:14,316 I became a hooker. 170 00:21:14,520 --> 00:21:20,595 - I've been fucked by strange men. - A piece of chocolate, anyone? 171 00:21:20,800 --> 00:21:24,839 Excuse me, but someone's baby is crying its head off out here. 172 00:21:25,040 --> 00:21:30,478 - Oh, come on! We're doing a scene. - Whose child is it out here? 173 00:21:30,680 --> 00:21:36,550 Someone has got to own that kid. Right? 174 00:21:36,760 --> 00:21:41,038 - It's mine. - I see. You've got kids? 175 00:21:41,240 --> 00:21:45,756 - It's my sister's. I'm babysitting. - And what a fine job you're doing. 176 00:21:45,960 --> 00:21:47,757 I'm sorry. 177 00:21:56,360 --> 00:21:59,397 Let's get on with it. Next! 178 00:21:59,600 --> 00:22:05,311 - Thanks. Maybe we'll call you. - She's not mine, so it's no problem. 179 00:22:05,520 --> 00:22:08,432 Welcome. Take a seat. 180 00:22:08,640 --> 00:22:12,474 That's your mother, your sister and your father. 181 00:22:13,880 --> 00:22:15,711 Let's start from the top. 182 00:22:27,800 --> 00:22:31,429 You have to go to sleep now. 183 00:22:33,360 --> 00:22:35,828 I have to, anyway. 184 00:22:36,040 --> 00:22:41,319 You can stay awake but I need to get some sleep. 185 00:22:53,560 --> 00:22:59,271 You don't decide when I get to sleep. You don't decide everything. 186 00:23:02,440 --> 00:23:04,556 Right? 187 00:23:04,760 --> 00:23:07,638 I'm going to sleep. Good night. 188 00:23:57,920 --> 00:24:03,438 God, you're mean. Can't I sleep for just five minutes? 189 00:24:11,360 --> 00:24:13,396 Be quiet. 190 00:24:25,720 --> 00:24:28,598 Shut up and go to sleep! 191 00:24:33,600 --> 00:24:37,070 Shut up, will you? 192 00:26:02,880 --> 00:26:07,635 I'm sorry for yelling at you and being so unreasonable. 193 00:26:07,840 --> 00:26:10,400 Forgive me. 194 00:26:13,240 --> 00:26:19,475 I only want what's best for you. It's not your fault I'm your mother. 195 00:26:23,760 --> 00:26:27,514 You shouldn't have to listen to all my crap. 196 00:26:29,640 --> 00:26:36,034 Why I want the part? I believe I can add something unique to it. 197 00:26:36,240 --> 00:26:41,075 I'm going to draw on my own experiences. 198 00:26:44,960 --> 00:26:50,956 Promise me to be quiet. Please. 199 00:26:51,160 --> 00:26:55,472 You really have to help me now, Daisy. Don't cry. 200 00:26:55,680 --> 00:26:56,908 Okay? 201 00:26:57,120 --> 00:27:00,032 Okay. Let's get a move on. 202 00:27:15,560 --> 00:27:18,472 I can do it. 203 00:27:20,920 --> 00:27:24,071 I can do it. 204 00:27:30,400 --> 00:27:35,030 - Hi. Anna Nordberg? - Yes. 205 00:27:35,240 --> 00:27:42,351 - What are you going to do for us? - I'm playing Laura, the blond. 206 00:27:43,520 --> 00:27:46,956 I believe I can add something unique to the part - 207 00:27:47,160 --> 00:27:52,075 - by drawing on my own experiences. "Insight" sounds so pretentious ... 208 00:27:52,280 --> 00:27:58,116 - Right, fine. Got any training? - I attended a drama school in Malmo. 209 00:27:58,320 --> 00:28:02,791 - Which one? - The Malmo Private Drama School. 210 00:28:03,000 --> 00:28:07,915 - Never heard of it. - But it didn't meet my standards. 211 00:28:08,120 --> 00:28:10,475 Walk up and down, please. 212 00:28:10,680 --> 00:28:17,791 Imagine you're the sexiest woman alive out to score Brad Pitt. 213 00:28:20,760 --> 00:28:26,756 Could you loosen up your hips a little? 214 00:28:31,680 --> 00:28:37,152 Try to use your entire body, including the upper part, - 215 00:28:37,360 --> 00:28:40,875 - to get a better flow. 216 00:28:46,760 --> 00:28:49,752 Okay, look, Anna. 217 00:28:49,960 --> 00:28:54,556 I don't see you as a sexy bimbo. Sorry. 218 00:28:54,800 --> 00:29:00,989 - I can too play sexy. - And your breasts are too small. 219 00:29:01,200 --> 00:29:06,513 - I'll buy a push-up bra. - There are nude scenes, too. 220 00:29:06,720 --> 00:29:10,474 They look much larger on screen. Give me a chance. 221 00:29:10,680 --> 00:29:15,515 - I already have. - I'm sexier than everyone else! 222 00:29:15,720 --> 00:29:17,756 I'm sure you are. 223 00:29:17,960 --> 00:29:22,431 You don't know shit. You're a lousy director. Everyone puts you down. 224 00:29:22,640 --> 00:29:27,509 Directors, actors and critics. All your films are crap! 225 00:29:27,720 --> 00:29:31,759 Okay, fine. Thanks for coming. 226 00:29:33,240 --> 00:29:35,800 - No. - Yes, go away. 227 00:29:36,000 --> 00:29:41,791 No, you have to give me another chance. Give me a chance! 228 00:29:42,000 --> 00:29:45,549 You have to give me chance to show what I can do. 229 00:29:45,760 --> 00:29:50,675 Give me something I can work with. Looking sexy isn't acting! 230 00:29:50,880 --> 00:29:55,829 Only soap opera directors want that. Give me a chance. 231 00:29:56,040 --> 00:30:00,318 I can play any role better than anyone else! I can be anything! 232 00:30:00,520 --> 00:30:05,674 Actually, that was quite good, only we're not looking for a psycho. 233 00:30:34,360 --> 00:30:36,954 Bye for now. 234 00:30:37,920 --> 00:30:40,878 You have to eat. 235 00:30:41,080 --> 00:30:44,959 I need peace to work so I can get a job and earn money. 236 00:30:45,160 --> 00:30:49,119 You don't want to live on the streets, do you? 237 00:30:50,240 --> 00:30:55,758 Please, Daisy. For my sake, try again. 238 00:30:56,880 --> 00:31:00,111 It's really yummy. Look. 239 00:31:02,560 --> 00:31:04,630 Come on. 240 00:31:06,480 --> 00:31:10,234 Please, Daisy, don't be so pigheaded. 241 00:31:16,560 --> 00:31:22,795 I haven't got any more milk. How long are you going to punish me for that? 242 00:31:23,000 --> 00:31:28,757 You're going to die if you don't eat. Eat something, now! 243 00:31:34,760 --> 00:31:39,629 I'm sick of discussing this. I'm in charge here! 244 00:31:39,840 --> 00:31:45,312 You're going to eat now. You're going to eat now, God damn it! 245 00:31:46,760 --> 00:31:48,955 Open wide. 246 00:31:54,480 --> 00:31:56,914 Eat! 247 00:31:58,040 --> 00:32:01,032 Daisy! 248 00:32:51,440 --> 00:32:55,228 Please sleep. All night. 249 00:32:56,200 --> 00:33:00,398 You have to. Good night. 250 00:34:40,520 --> 00:34:43,830 Now what's wrong? 251 00:34:46,440 --> 00:34:51,833 Great, Daisy! Trust you to do it now! 252 00:34:52,040 --> 00:34:57,114 You know all the stores are shut. Smart move, Daisy! 253 00:35:00,400 --> 00:35:05,190 You always make things so difficult. We haven't got any diapers. 254 00:35:05,400 --> 00:35:12,795 No diaper here, no diaper there. Trust you to do this! 255 00:35:16,240 --> 00:35:20,597 Pee, pee, pee! Are you happy now, Daisy? 256 00:35:31,840 --> 00:35:35,628 Shut up! Shut up! 257 00:35:37,320 --> 00:35:41,233 Shut up! Shut up! Shut up! 258 00:35:41,440 --> 00:35:46,389 Shut up! I can't take it anymore. Shut up! 259 00:35:48,840 --> 00:35:51,991 I can't take it anymore. 260 00:35:54,400 --> 00:35:58,109 I can't take it anymore. 261 00:36:00,560 --> 00:36:04,314 Shut up! 262 00:38:10,320 --> 00:38:11,639 Forgive me. 263 00:38:11,840 --> 00:38:17,551 You deserve to go to hell. How can anyone forgive you for this? 264 00:38:17,760 --> 00:38:23,278 I want her back. I want her to come back. 265 00:38:23,480 --> 00:38:25,471 It's too late. 266 00:38:25,680 --> 00:38:29,468 She'll never cry again. Happy now? 267 00:38:29,680 --> 00:38:34,959 I didn't mean to kill her. I just couldn't ... 268 00:38:35,160 --> 00:38:37,799 I didn't mean to ... 269 00:38:38,000 --> 00:38:42,755 Spare me your excuses. Your action speaks for itself. 270 00:38:42,960 --> 00:38:46,191 You ought to be hanged ... and shot. 271 00:38:46,400 --> 00:38:53,238 I'm not an evil person. She kept crying and I could take it. 272 00:38:53,440 --> 00:38:57,069 I didn't want to ... I didn't mean to ... 273 00:38:57,280 --> 00:39:01,796 You're an evil, repulsive person. May you burn in hell. 274 00:39:02,000 --> 00:39:05,629 I want to make it right. 275 00:39:07,520 --> 00:39:12,992 I want her back. I want to tell her I'm sorry. 276 00:39:13,200 --> 00:39:17,432 - I love her. - It's too late. 277 00:39:17,640 --> 00:39:21,189 I love her ... 278 00:39:30,400 --> 00:39:33,073 Thank you. 279 00:39:33,280 --> 00:39:37,159 It says you speak fluent Danish but it doesn't sound like it. 280 00:39:37,360 --> 00:39:44,835 But I do. "The rain in the Danish plain falls mainly ..." 281 00:39:45,040 --> 00:39:49,556 - Very good, but ... - I'll go to language school. 282 00:39:49,760 --> 00:39:51,716 There's no time. 283 00:39:51,920 --> 00:39:57,119 Why can't I have an accent? There are lots of foreigners in Denmark. 284 00:39:57,320 --> 00:40:00,517 We need someone to play a guest in the church. She's got a few lines. 285 00:40:00,720 --> 00:40:04,759 The lead actress Sofie Grabol meets her at the funeral. 286 00:40:04,960 --> 00:40:08,794 - I'll take it. - How old are you? 287 00:40:09,000 --> 00:40:13,551 - 22, but ... - Almost too old. 288 00:40:13,760 --> 00:40:18,356 - What did you have in mind? - In mind? 289 00:40:20,320 --> 00:40:22,754 I don't know. 290 00:40:22,960 --> 00:40:28,717 You're not a trained actress so I can't give you the rate. 291 00:40:30,040 --> 00:40:33,794 But if you do it for free, it's yours. 292 00:40:35,320 --> 00:40:37,356 Thanks. 293 00:40:37,560 --> 00:40:42,031 How can anyone forgive you for this? She's dead. 294 00:40:43,680 --> 00:40:47,673 I can't go on living. I love her. I didn't mean to ... 295 00:40:47,880 --> 00:40:52,396 You're an evil, repulsive person. You ought to be hanged and shot. 296 00:40:52,600 --> 00:40:56,559 I didn't mean to kill her. I just couldn't ... 297 00:40:56,760 --> 00:40:58,557 Cut! 298 00:41:01,080 --> 00:41:05,631 Sofie, I want you to cry for real or I won't believe you're sad. 299 00:41:05,840 --> 00:41:08,877 Okay? We need sympathize with you. 300 00:41:09,080 --> 00:41:11,640 So more tears, please. 301 00:41:16,920 --> 00:41:19,275 From the top. 302 00:41:19,480 --> 00:41:23,519 Roll camera. 303 00:41:25,920 --> 00:41:27,956 Action! 304 00:41:28,800 --> 00:41:34,238 She's dead. How can anyone forgive you for this? 305 00:41:34,440 --> 00:41:40,037 I didn't mean to kill her. I just couldn't ... 306 00:41:40,240 --> 00:41:43,471 I didn't mean to ... 307 00:41:43,680 --> 00:41:45,750 Forgive me. 308 00:41:48,440 --> 00:41:50,670 Forgive me. 309 00:41:50,880 --> 00:41:56,034 You're an evil, repulsive person. May you burn in hell. 310 00:41:56,240 --> 00:42:01,473 I'm not an evil person. She kept crying and I couldn't take it. 311 00:42:01,680 --> 00:42:05,832 Spare me your excuses. Your action speaks for itself. 312 00:42:06,040 --> 00:42:08,759 You ought to be hanged and shot. 313 00:42:08,960 --> 00:42:14,432 I want to make it right. I want her back. 314 00:42:14,640 --> 00:42:19,509 I want to tell her I'm sorry. I love her. 315 00:42:19,720 --> 00:42:23,633 - I love her. I love her. - Cut! 316 00:42:23,840 --> 00:42:30,916 - It's a wrap. Next scene. - Well, that's that, then. 317 00:42:31,120 --> 00:42:34,874 - That's all for today. - But I had a scene with lines. 318 00:42:35,080 --> 00:42:40,871 They cut it. But thanks anyway. Maybe we'll see you again. 319 00:42:53,760 --> 00:42:57,753 When I was a girl, my Mom sold me to men who abused me - 320 00:42:57,960 --> 00:43:01,669 - so she could get money for booze. 321 00:43:03,120 --> 00:43:08,035 When she came home drunk, she cut me with a razor blade while I slept. 322 00:43:08,240 --> 00:43:13,633 She was angry with me for being born so she couldn't get a new man. 323 00:43:16,320 --> 00:43:18,959 Know what she said to me? 324 00:43:20,120 --> 00:43:26,116 "Incredible that a person can live with all the hate I feel for you." 325 00:43:30,080 --> 00:43:35,200 That's the kind of lines he wrote. I told him they rung false. 326 00:43:35,400 --> 00:43:39,791 I told him to revise the dialogue or I didn't want to be in his film. 327 00:43:44,320 --> 00:43:49,678 - More wine? Or something else? - Wine is fine. 328 00:43:49,880 --> 00:43:53,793 - Your scene turned out great. - It did? 329 00:43:54,000 --> 00:44:00,109 - It worked well with you and Sofie. - You have a great way with actors. 330 00:44:00,320 --> 00:44:01,912 You think so? 331 00:44:02,120 --> 00:44:06,318 It's a relief to meet a competent director - 332 00:44:06,520 --> 00:44:10,638 - who doesn't have to assert himself all the time. 333 00:44:10,840 --> 00:44:12,910 Cheers. 334 00:44:13,120 --> 00:44:17,432 You've chosen a tough racket but I think you're going to make it. 335 00:44:17,640 --> 00:44:21,519 - You do? - I wouldn't say it otherwise. 336 00:44:21,720 --> 00:44:26,271 You've got presence and an interesting face. 337 00:44:26,480 --> 00:44:32,157 You've got self-discipline. You have to be passionate about your work. 338 00:44:32,360 --> 00:44:36,558 If it's just a fad, you might as well forget it. 339 00:44:37,560 --> 00:44:41,030 I've always wanted to be an actress. 340 00:44:41,240 --> 00:44:46,951 Like when you were a kid and dressed up. A way of escape. 341 00:45:19,160 --> 00:45:22,948 Want to make me happy? 342 00:45:23,160 --> 00:45:27,119 I know it's a lot to ask but I need your help. 343 00:45:27,320 --> 00:45:31,598 It's no big deal. I just want you to talk to me. 344 00:45:31,800 --> 00:45:35,190 Not about anything in particular. Anything you like. 345 00:45:35,400 --> 00:45:40,554 What we're having for dinner, or if the sea's cold after the storm. 346 00:45:40,760 --> 00:45:44,719 - Can I ask you something? - Yes. 347 00:45:46,400 --> 00:45:51,155 How would you like to go back to my place and have sex? 348 00:45:53,680 --> 00:45:56,877 Think of it as a casting. 349 00:45:57,080 --> 00:46:02,029 It'll make it easier for me to recommend you to other directors. 350 00:46:10,440 --> 00:46:15,992 I always thought great artists sympathized with others. 351 00:46:17,960 --> 00:46:22,750 I thought their art sprung from a need to help others. 352 00:46:22,960 --> 00:46:25,520 How stupid of me. 353 00:47:28,200 --> 00:47:32,159 Talk to me, Daisy. 354 00:47:33,040 --> 00:47:34,758 Please. 355 00:47:37,880 --> 00:47:43,637 I haven't abandoned you. I just hid you so they can't do anything to you. 356 00:47:49,960 --> 00:47:55,353 Someday you'll come for me and I'll be as pure as you. 357 00:48:02,520 --> 00:48:06,115 Think I can't be? 358 00:48:12,360 --> 00:48:16,512 Think I can't be as pure as you? 359 00:48:17,360 --> 00:48:20,511 - Mommy. - Yes. 360 00:48:20,720 --> 00:48:24,679 I was something special. 361 00:48:26,200 --> 00:48:28,998 Did you ever think about that? 362 00:48:30,160 --> 00:48:35,951 There's never been anyone like me and there never will be. 363 00:48:37,800 --> 00:48:40,155 Don't you love me anymore? 364 00:48:42,560 --> 00:48:46,599 - But you have to. - Because you're my mother? 365 00:48:46,800 --> 00:48:51,191 - Yes, of course. - What if I don't? 366 00:48:53,600 --> 00:48:58,355 - Then you're not a good daughter. - You're not a good mother. 367 00:48:58,560 --> 00:49:01,120 I never said I was. 368 00:49:01,320 --> 00:49:06,110 A mother should make a child who loves her, or she's a bad mother. 369 00:49:07,400 --> 00:49:12,235 What if you don't deserve my love? 370 00:49:12,440 --> 00:49:17,992 - If you aren't nice enough? - Then you shouldn't have made me. 371 00:49:18,200 --> 00:49:22,034 I didn't mean to. 372 00:49:22,240 --> 00:49:26,995 Why didn't you just get an abortion and kill me right from the start? 373 00:49:28,640 --> 00:49:32,076 I didn't have the guts. 374 00:49:38,200 --> 00:49:41,317 I'm sorry. 375 00:49:58,400 --> 00:50:04,316 Rapunzel was afraid of the prince. She'd never seen a man before. 376 00:50:04,520 --> 00:50:10,436 But he was so nice and polite that she soon forgot her fear. 377 00:50:10,960 --> 00:50:14,509 Now that the prince saw Rapunzel, - 378 00:50:14,720 --> 00:50:18,679 - she looked even lovelier than he had thought. 379 00:50:19,160 --> 00:50:25,110 "He's wonderful," thought Rapunzel. "I think I'm in love." 380 00:50:25,320 --> 00:50:30,235 That accentjust won't do. Thomas said you spoke fluent Danish. 381 00:50:30,440 --> 00:50:35,878 Rapunzel is Danish and doesn't talk Swedish. We'll have to replace you. 382 00:50:41,680 --> 00:50:46,959 How about dinner sometime? You're incredibly beautiful. 383 00:50:49,840 --> 00:50:52,718 Let me give you my phone number. 384 00:51:10,040 --> 00:51:15,592 I love being a director. Know what I love even more? 385 00:51:15,800 --> 00:51:19,588 That special chemistry between two people who've only just met - 386 00:51:19,800 --> 00:51:23,759 - and who don't have a flying fuck in common. 387 00:51:23,960 --> 00:51:26,190 Are you married? 388 00:51:26,400 --> 00:51:30,518 Is that something you need to know before the rest of the night unfolds? 389 00:51:30,720 --> 00:51:34,918 Think you have to take off your panties in order to play Rapunzel? 390 00:51:35,120 --> 00:51:36,439 No ... 391 00:51:36,640 --> 00:51:42,510 If I choose to fuck you tonight, it doesn't affect my marriage. 392 00:51:42,720 --> 00:51:47,475 You're gone tomorrow. If you're a good lay and I remember you, - 393 00:51:47,680 --> 00:51:52,834 - you get to play Rapunzel next time. Does that answer your question? 394 00:51:58,800 --> 00:52:02,509 I sense you're a real actress. 395 00:52:02,720 --> 00:52:09,068 Free of any real pain. Nothing really hurts you. 396 00:52:09,280 --> 00:52:15,719 If it hurts, you use it in a scene. I envy you that. 397 00:52:15,920 --> 00:52:22,359 Your superficiality. Everything rolls off on you, know what I mean? 398 00:52:25,360 --> 00:52:30,275 Know what? I love actresses. 399 00:52:30,480 --> 00:52:34,996 Particularly when they get too old. Like you'll be someday. 400 00:52:36,120 --> 00:52:40,272 That ... pain. 401 00:52:40,480 --> 00:52:45,429 Not because it's a meaningless, war-ridden, violent, evil world, - 402 00:52:45,640 --> 00:52:50,350 - no, you're in pain because no one wants to look at you anymore. 403 00:52:50,560 --> 00:52:53,279 You have too many wrinkles. 404 00:52:53,480 --> 00:52:56,677 Your charm's lost its charm. 405 00:52:56,880 --> 00:52:59,997 Your ass is saggy, your boobs are droopy. 406 00:53:00,200 --> 00:53:04,591 That's when it comes creeping in ... the pain. 407 00:53:04,800 --> 00:53:11,194 But it's a gift for you, because it'll make a real actress out of you. 408 00:53:11,400 --> 00:53:14,631 Just a shame it's too late. 409 00:53:14,840 --> 00:53:20,198 That pain is the only thing that will ever be real to you. 410 00:53:20,400 --> 00:53:22,960 To hell with the world. 411 00:53:23,160 --> 00:53:26,789 The tragedy of the world is that no one sees you. 412 00:53:27,000 --> 00:53:31,676 Suddenly there's nothing left of you and what you thought was your life. 413 00:53:31,880 --> 00:53:37,557 Nothing but the empty shell craving attention. 414 00:53:40,600 --> 00:53:46,709 That desperate folly, for some reason I respect that. 415 00:53:49,760 --> 00:53:52,194 You don't feel hurt, do you? 416 00:53:55,120 --> 00:54:00,114 - Why do you think I'm here? - What do you mean? 417 00:54:00,400 --> 00:54:03,631 If I didn't think I could fuck my way to a part, - 418 00:54:03,840 --> 00:54:08,755 - I wouldn't waste an entire evening on a jerk like you, would I? 419 00:54:11,760 --> 00:54:14,274 Don't be miffed. 420 00:54:15,280 --> 00:54:17,953 Give me a smile. 421 00:54:21,000 --> 00:54:23,639 I don't want to. 422 00:54:33,920 --> 00:54:37,037 That's more like it. 423 00:54:44,080 --> 00:54:49,200 I just wrote a script with a female lead. 424 00:54:49,400 --> 00:54:53,837 It's Joan of Arc as an animated film. 425 00:54:54,040 --> 00:54:57,874 About a woman who really believes in something. 426 00:54:58,080 --> 00:55:02,915 Who's got conviction, principles, ideals. 427 00:55:03,120 --> 00:55:06,430 All the stuff you actors don't know crap about. 428 00:55:07,960 --> 00:55:13,796 Would you like to go back to my place and read it? 429 00:56:56,280 --> 00:57:01,195 Hi. I've seen you in the back yard. 430 00:57:01,400 --> 00:57:07,077 Itjust struck me you always carry your kid around. 431 00:57:07,280 --> 00:57:10,272 Can't you afford a baby buggy? 432 00:57:10,480 --> 00:57:14,439 I don't use mine anymore, so I thought you could use it. 433 00:57:14,640 --> 00:57:19,998 - No thanks. - I'll sell it to you cheap. 500. 434 00:57:20,200 --> 00:57:24,239 - No thanks. - It's bad for your back. 435 00:57:24,440 --> 00:57:29,230 Let me just go and get it so you can see it, okay? 436 00:58:13,000 --> 00:58:18,632 - How can I help you? - I'd like a part in your films. 437 00:58:23,360 --> 00:58:27,956 You think I can't? Think I'm not talented enough? 438 00:58:28,160 --> 00:58:34,918 We've got fixed rates. Girl-girl, 1,500. Girl-boy, 2,000. 439 00:58:35,120 --> 00:58:37,588 Gangbang, 2,500. 440 00:58:41,440 --> 00:58:45,592 Alex and I borrowed his friends' house by the sea. 441 00:58:45,800 --> 00:58:51,318 One day he went to town to get some speed, and I went to the beach. 442 00:58:51,520 --> 00:58:54,990 It was a nice, hot day. 443 00:58:55,200 --> 00:58:57,509 There was another girl at the beach. 444 00:58:57,720 --> 00:59:02,919 We lay there side by side completely naked in the sun. 445 00:59:03,120 --> 00:59:07,830 Suddenly I noticed two people on the rocks opposite to us. 446 00:59:08,040 --> 00:59:13,433 "Two guys are watching us," I told the girl. 447 00:59:13,640 --> 00:59:17,076 "Let them," she said. 448 00:59:17,280 --> 00:59:20,909 I could see they were quite young. 449 00:59:23,560 --> 00:59:29,908 The bravest one went over and crouched down next to Katarina. 450 00:59:31,840 --> 00:59:36,960 He pretended to have a problem with his foot and fiddled with his toes. 451 00:59:39,320 --> 00:59:43,199 I felt a strange sensation. 452 00:59:43,400 --> 00:59:48,872 Suddenly I heard Katarina say: "Aren't you turned on?" 453 00:59:51,680 --> 00:59:54,672 She took his hand and helped him undress. 454 00:59:54,880 --> 00:59:57,075 Suddenly he was on top of her. 455 00:59:57,280 --> 01:00:03,549 She helped him inside and held his bum. 456 01:00:03,760 --> 01:00:08,436 The other guy sat on the rocks watching. 457 01:00:08,640 --> 01:00:13,873 I heard Katarina whisper something in his ear and laugh. 458 01:00:14,080 --> 01:00:20,952 His face was right in front of me all red and puffy. 459 01:00:24,080 --> 01:00:30,110 I turned to him : "Don't you want to be with me too?" 460 01:00:32,240 --> 01:00:37,792 Katarina said: "Be with her now." 461 01:00:39,080 --> 01:00:43,870 So he pulled out of her and threw himself at me. 462 01:00:44,080 --> 01:00:49,313 Han grabbed my breast and squeezed it until it hurt. 463 01:00:49,520 --> 01:00:55,436 But somehow I was ready and came almost right away. 464 01:00:56,800 --> 01:01:01,237 I was just about to say: "Don't get me pregnant." Then he came. 465 01:01:02,080 --> 01:01:06,153 I felt like I'd never felt it before - 466 01:01:06,360 --> 01:01:10,797 - how his sperm gushed into me. 467 01:01:12,400 --> 01:01:16,791 He bent over backwards and came over and over again. 468 01:01:17,000 --> 01:01:22,154 Katarina lay watching him and held him from behind. 469 01:01:23,120 --> 01:01:27,955 When he was finished, she took his hand and made herself come. 470 01:01:28,160 --> 01:01:33,598 When she came, she let out a loud scream, and we all started laughing. 471 01:01:40,600 --> 01:01:46,675 Sorry, I'm babbling. Do you mind? You're great to talk to. 472 01:01:48,440 --> 01:01:52,399 It so warm and nice. 473 01:01:53,280 --> 01:01:58,559 You're the first person who's ever listened to me. 474 01:02:00,200 --> 01:02:04,512 We went for a swim and parted. 475 01:02:06,360 --> 01:02:10,592 When I came home from the beach, Alex was waiting. 476 01:02:12,080 --> 01:02:16,995 He wanted money but I wouldn't give him any. 477 01:02:17,200 --> 01:02:21,876 He was furious and raped me until I gave it to him. 478 01:02:22,080 --> 01:02:27,712 He fucked you against your will with his big, fat cock. 479 01:02:33,640 --> 01:02:38,395 You're making me horny. Did you know that? 480 01:02:40,840 --> 01:02:41,875 I'll show you. 481 01:02:50,840 --> 01:02:54,230 Thanks. Now for the close-ups. 482 01:02:57,080 --> 01:03:01,551 Can I ask you something? Michael wants to know if you do anal. 483 01:03:02,920 --> 01:03:08,233 You get 200 extra. What do I tell him? 484 01:03:10,200 --> 01:03:13,988 - We could get another girl. - No, it's okay. 485 01:03:14,200 --> 01:03:16,634 Anal is okay. 486 01:03:26,000 --> 01:03:30,994 - Yes, yes, yes! - More, Anna. 487 01:03:34,360 --> 01:03:37,875 Pull it out and dick whip her ass. 488 01:03:38,080 --> 01:03:43,279 And back in. Scream again, Anna. 489 01:03:45,760 --> 01:03:48,274 More, Anna. Scream. 490 01:03:51,400 --> 01:03:54,597 - I'm coming. - Stop him! We need close-ups. 491 01:03:54,800 --> 01:03:57,189 Stop him! 492 01:03:58,320 --> 01:04:00,470 What the hell are you doing? 493 01:04:27,840 --> 01:04:34,234 One day I'll come to you, Daisy, and we'll be together forever. 494 01:04:36,280 --> 01:04:42,435 I'll take you in my arms. You'll rest your head on my shoulder. 495 01:04:45,480 --> 01:04:51,430 I'll hug you and apologize for all the things I've done to you. 496 01:04:53,320 --> 01:04:55,959 I'm sorry. 497 01:04:57,200 --> 01:05:01,193 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 498 01:06:31,280 --> 01:06:34,317 I'll take your cold hands in mine and warm them. 499 01:06:34,520 --> 01:06:39,071 Feel your breath on my cheek. 500 01:06:39,280 --> 01:06:43,717 You'll feel my heart beat. 501 01:06:43,920 --> 01:06:49,597 We'll hug each other, our hearts beating in time. 502 01:06:51,840 --> 01:06:55,037 And you'll be me, - 503 01:06:55,240 --> 01:06:58,994 - and I'll be you. 504 01:07:01,320 --> 01:07:03,629 Nice ass. 505 01:07:06,440 --> 01:07:09,796 Perfect tits. That's good. 506 01:07:10,000 --> 01:07:14,232 Most men don't like hookers with big tits. Reminds them of their mom. 507 01:07:14,440 --> 01:07:16,829 You look more like their daughter. 508 01:07:17,040 --> 01:07:20,430 Especially if you shave your pussy. 509 01:07:21,880 --> 01:07:23,916 Okay, sit down. 510 01:07:28,600 --> 01:07:32,275 You look fantastic. You really have star quality. 511 01:07:33,800 --> 01:07:37,918 - You think so? - I'm an old whore. I never lie. 512 01:07:41,240 --> 01:07:43,470 Glamour Girls, hello. 513 01:07:43,680 --> 01:07:47,559 She's no longer with us. But we have a new girl starting tomorrow. 514 01:07:48,760 --> 01:07:52,639 Do you do anal? 515 01:07:53,880 --> 01:07:55,757 Golden shower? 516 01:07:58,840 --> 01:08:00,910 Urine sex. 517 01:08:02,360 --> 01:08:06,273 No. That's quite all right. Bye. 518 01:08:09,320 --> 01:08:12,869 - So, what should we call you? - Call me? 519 01:08:13,080 --> 01:08:16,390 Your stage name. Lulu ... 520 01:08:17,960 --> 01:08:20,997 Sabrina? Vanessa? 521 01:08:22,600 --> 01:08:24,352 Daisy ... 522 01:08:25,120 --> 01:08:27,554 ... Diamond. 523 01:08:27,760 --> 01:08:30,194 I want to be called Daisy Diamond. 524 01:08:45,320 --> 01:08:50,952 Daisy Diamond. "Born to please". 525 01:08:52,200 --> 01:08:55,670 Absolute novice. 526 01:08:57,840 --> 01:08:59,876 New to the business. 527 01:09:02,800 --> 01:09:04,472 Raunchy, - 528 01:09:04,680 --> 01:09:10,232 - seductive and super sexy. 529 01:09:11,960 --> 01:09:17,990 A naughty little schoolgirl eager to play forbidden games. 530 01:09:21,200 --> 01:09:24,988 Daisy Diamond. 531 01:09:25,200 --> 01:09:30,513 Daisy's got a cute babydoll face with silky lips made for sucking. 532 01:09:30,720 --> 01:09:37,353 Large, innocent Bambi eyes that read your fantasies like an open book. 533 01:09:37,560 --> 01:09:41,712 An insatiable sex kitten with a slender, elastic X-rated body - 534 01:09:41,920 --> 01:09:45,435 - offering you first-class Lolita sex. 535 01:09:45,640 --> 01:09:49,997 Her lustful girly breasts long for your touch. 536 01:09:50,200 --> 01:09:53,715 Her ever-happy nipples are always ready to play. 537 01:09:53,920 --> 01:09:56,992 Her mischievous ass is firm, - 538 01:09:57,200 --> 01:10:03,833 - and her wet virgin tight honey pot is longing for you. 539 01:10:06,760 --> 01:10:09,354 Hi, I'm Daisy. 540 01:10:13,000 --> 01:10:17,949 Lie down and I'll show you a good time. 541 01:10:28,760 --> 01:10:31,957 Is that nice? 542 01:10:33,640 --> 01:10:36,234 Can I ask you something? 543 01:10:40,040 --> 01:10:43,191 Will you pretend to be my mom? 544 01:10:46,680 --> 01:10:49,877 How do you want your mom to be? 545 01:10:53,080 --> 01:10:59,633 Very strict. And I've been a bad boy. 546 01:10:59,840 --> 01:11:02,673 Look at me when I'm talking to you. 547 01:11:03,760 --> 01:11:10,472 - Have you been a bad boy today? - No ... I kissed one of the girls. 548 01:11:10,680 --> 01:11:15,470 Bad boy! You know Mommy doesn't like you kissing other girls. 549 01:11:18,440 --> 01:11:22,797 - No dinner for you, then. - I'm sorry, Mommy. 550 01:11:23,000 --> 01:11:24,877 I'm sorry. 551 01:11:26,720 --> 01:11:30,838 Bad boy! Mommy is very disappointed in you. 552 01:11:31,040 --> 01:11:34,635 - Bad boy. - I'm sorry. 553 01:11:38,520 --> 01:11:43,389 Mommy's little boy. Let Mommy comfort you. 554 01:11:59,600 --> 01:12:05,277 You tried several times to procure an abortion, but in vain. 555 01:12:07,200 --> 01:12:10,954 When you realized it was irrevocable, - 556 01:12:11,160 --> 01:12:18,430 - you hated the child and wished for it to be stillborn. 557 01:12:21,360 --> 01:12:24,830 You wanted a stillborn child. 558 01:12:27,400 --> 01:12:31,871 You wanted the child to die. 559 01:12:32,080 --> 01:12:37,632 It was a long and complicated birth that dragged out for several days. 560 01:12:38,680 --> 01:12:41,877 They had to deliver the child by forceps. 561 01:12:42,080 --> 01:12:46,119 You regarded the disfigured child with revulsion and whispered: 562 01:12:46,320 --> 01:12:50,632 "Please die soon. Please die. " 563 01:12:50,840 --> 01:12:55,994 The boy cried day and night, and you hated him. 564 01:12:56,200 --> 01:13:01,194 You were scared. You were plagued by guilt. 565 01:13:04,080 --> 01:13:07,629 But your troubles weren't over. 566 01:13:18,000 --> 01:13:20,275 Hello. 567 01:13:23,200 --> 01:13:28,672 I sorted out the children's clothes and thought you might like this. 568 01:13:28,880 --> 01:13:35,433 And I brought the buggy. If you can't afford it, we'll work something out. 569 01:13:35,640 --> 01:13:39,235 - Do you have a boy or a girl? - A boy. 570 01:13:39,440 --> 01:13:43,592 - What's his name? - No, I've got a girl. 571 01:13:43,800 --> 01:13:46,234 Don't you know what you've got? 572 01:13:46,440 --> 01:13:52,709 Yes. My friend's looking after her. She's got a child, too. 573 01:13:52,920 --> 01:13:57,152 Come with me. It won't take long. 574 01:14:06,200 --> 01:14:11,957 I run a day care. Let me look after your child and you have her nearby. 575 01:14:17,840 --> 01:14:19,910 Let's give you a bath. 576 01:14:20,120 --> 01:14:25,319 Hold him while I run the bath, will you? 577 01:14:51,280 --> 01:14:53,589 Okay, bring him in. 578 01:15:07,640 --> 01:15:10,074 Come on in. 579 01:15:24,760 --> 01:15:29,390 - What can I do for you today? - Something a little more advanced. 580 01:15:29,600 --> 01:15:31,352 You're a fast mover. 581 01:15:33,400 --> 01:15:35,630 Fuck me. 582 01:16:19,200 --> 01:16:23,910 Mommy. Have you got a mommy, too? 583 01:16:24,120 --> 01:16:28,955 - Everyone's got a mommy. - Did she take good care of you? 584 01:16:33,240 --> 01:16:36,630 Don't ask so many questions. 585 01:16:40,880 --> 01:16:44,509 - Mommy. - Yes, Daisy. 586 01:16:44,720 --> 01:16:47,951 - Where's Daddy? - Why? 587 01:16:48,160 --> 01:16:52,676 He took off because he couldn't stand you. 588 01:16:52,880 --> 01:16:56,555 It wasn't my fault, it was yours. 589 01:16:56,760 --> 01:16:59,991 The thought of having you terrified him. 590 01:17:00,200 --> 01:17:05,593 Daddy took off because he hated you. So he didn't want to save you. 591 01:17:05,800 --> 01:17:09,588 Am I right? 592 01:17:10,680 --> 01:17:14,559 Don't you think I deserve to be saved? 593 01:17:14,760 --> 01:17:21,950 - No, not the way you are. - Now you're upsetting me. 594 01:17:22,160 --> 01:17:27,792 A person can't behave like you and expect to be saved. 595 01:17:29,680 --> 01:17:32,990 No, maybe you're right. 596 01:18:02,320 --> 01:18:06,996 Know what? I should have kept my dick. 597 01:18:09,320 --> 01:18:11,914 I miss my dick. 598 01:18:14,920 --> 01:18:18,276 Think you can get it back? 599 01:18:18,480 --> 01:18:23,349 Don't you think you can buy one in China? 600 01:18:24,360 --> 01:18:27,716 No, I bet they've gotten too rich. 601 01:18:28,920 --> 01:18:32,799 I bet they've stopped selling organs and peckers in China. 602 01:18:33,000 --> 01:18:36,310 You need to go to Africa. 603 01:18:36,720 --> 01:18:41,714 Mind you, that would look funny. Picture this. 604 01:18:43,240 --> 01:18:48,234 My pale ass, and when I turn around, I've got a black boner. 605 01:18:50,000 --> 01:18:51,991 No, that won't work. 606 01:18:57,720 --> 01:19:00,359 Daisy? 607 01:19:02,960 --> 01:19:05,235 Is there anything wrong? 608 01:19:14,400 --> 01:19:18,473 What's up? 609 01:19:31,040 --> 01:19:33,713 You can tell me. 610 01:19:36,960 --> 01:19:39,030 I'm your friend, Daisy. 611 01:19:40,720 --> 01:19:44,110 You can trust me. 612 01:19:45,680 --> 01:19:47,352 Okay? 613 01:19:49,120 --> 01:19:51,190 What's wrong? 614 01:20:09,040 --> 01:20:12,749 I was raped by my boyfriend. 615 01:20:12,960 --> 01:20:18,910 My parents turned their backs on me so I ran off to Copenhagen. 616 01:20:22,200 --> 01:20:26,193 He got me pregnant. 617 01:20:26,400 --> 01:20:31,633 I gave birth at Hvidovre Hospital. 618 01:20:32,240 --> 01:20:36,313 But I couldn't take care of her. I didn't have any milk. 619 01:20:36,520 --> 01:20:41,878 She refused to eat anything else. She never slept and I never slept. 620 01:20:46,320 --> 01:20:52,031 Everything fell apart, and finally I drowned her in the bathtub. 621 01:20:52,240 --> 01:20:58,554 I ran in and took her little body. She was four months old. 622 01:20:58,760 --> 01:21:02,753 Then I held her down in the water until ... 623 01:21:04,400 --> 01:21:09,474 ... until she didn't move anymore. 624 01:21:09,680 --> 01:21:14,754 She was all blue and heavy when I pulled her out of the water. 625 01:21:18,960 --> 01:21:21,997 And now, here I am. 626 01:21:27,200 --> 01:21:30,431 What a terrible story, Daisy. 627 01:21:34,360 --> 01:21:37,636 But I'm glad you ... 628 01:21:41,480 --> 01:21:46,634 I take it as a great vote of confidence that you told me. 629 01:21:46,840 --> 01:21:49,991 I really appreciate it. 630 01:21:56,960 --> 01:22:00,555 You're not Daisy Diamond anymore. 631 01:22:01,400 --> 01:22:04,710 Now you're a real human being to me. 632 01:22:14,080 --> 01:22:17,197 Now I've heard your story. 633 01:22:18,160 --> 01:22:20,515 Now I know something about you. 634 01:22:24,080 --> 01:22:28,153 - I've got something on you, Daisy. - What? 635 01:22:29,920 --> 01:22:33,151 Did you think about that? 636 01:22:54,840 --> 01:22:57,718 - Hi. - What do you want? 637 01:22:57,920 --> 01:23:01,708 Why don't you answer your phone? I want to help you. 638 01:23:01,920 --> 01:23:06,277 - I talked to some directors ... - I don't want your help. 639 01:23:06,480 --> 01:23:11,315 I don't believe you. You're lying. You're lonely and I want to help you. 640 01:23:11,520 --> 01:23:14,557 - Shut up and get lost! - You're miserable. 641 01:23:14,760 --> 01:23:19,197 - I don't want you here! Shut up! - I want to help you. 642 01:23:56,720 --> 01:23:59,188 Look at me. 643 01:24:00,920 --> 01:24:04,230 Everything is ending now. 644 01:24:05,880 --> 01:24:09,668 Everything is disappearing. Ending. 645 01:24:12,480 --> 01:24:15,756 I'm coming to you, Daisy. 646 01:24:15,960 --> 01:24:19,350 I'm coming home to you now. 647 01:24:21,320 --> 01:24:23,595 Now. 648 01:24:39,560 --> 01:24:43,075 Hey, get out of here! 649 01:24:43,280 --> 01:24:47,558 Do you hear me? Get lost! Don't you take my customers. 650 01:24:47,760 --> 01:24:49,955 Fuck off! 651 01:24:53,600 --> 01:24:55,955 I want half an hour. 652 01:24:57,040 --> 01:25:00,271 No condom, okay? 653 01:25:19,120 --> 01:25:24,319 - What do you want? - Nothing. 654 01:25:25,720 --> 01:25:29,110 How much do you charge for nothing? 655 01:25:32,320 --> 01:25:35,278 I don't get it ... 656 01:25:36,280 --> 01:25:40,478 I'm giving you 4,000 kroner. You get that, don't you? 657 01:25:45,800 --> 01:25:48,189 I don't want any money. 658 01:26:25,680 --> 01:26:31,038 My mom and dad won't kiss me anymore. 659 01:26:31,240 --> 01:26:35,597 They're afraid of catching it. 660 01:26:47,040 --> 01:26:51,352 Know what the biggest life killer is? 661 01:26:51,560 --> 01:26:56,793 That we protect ourselves. We're protecting ourselves to death. 662 01:26:59,440 --> 01:27:03,956 But not you and me, huh? Not the two of us. 663 01:27:28,560 --> 01:27:33,429 Do you miss me, Daisy? Do you? 664 01:27:35,080 --> 01:27:39,039 I miss you too. 665 01:27:39,240 --> 01:27:43,074 Please let me come home to you now. 666 01:27:43,280 --> 01:27:47,114 Can I? I miss you. 667 01:27:49,720 --> 01:27:55,192 I miss your breath and your lips when I kiss you good morning. 668 01:27:55,400 --> 01:28:00,758 I miss taking a bath with you and you comforting me when I cry. 669 01:28:00,960 --> 01:28:06,910 I miss you sneezing on my shirt and biting my finger when you're hungry. 670 01:28:07,120 --> 01:28:11,272 I miss you kicking my belly when you're mad at me. 671 01:28:11,480 --> 01:28:15,553 I miss your screams so I can comfort you and you sleeping with me - 672 01:28:15,760 --> 01:28:18,149 - protecting me against nightmares. 673 01:28:18,360 --> 01:28:22,399 I miss your soft skin against my face - 674 01:28:22,600 --> 01:28:26,798 - and feeling your little round head nestling in my hand. 675 01:28:27,000 --> 01:28:32,472 I miss feeding you and keeping you alive. 676 01:28:32,680 --> 01:28:37,356 I miss your chubby little feet. 677 01:28:37,560 --> 01:28:41,235 I miss your warm body. 678 01:28:41,440 --> 01:28:44,637 I miss getting you dressed in the morning - 679 01:28:44,840 --> 01:28:50,153 - and you resisting because you'd rather be naked. 680 01:28:52,040 --> 01:28:55,555 I miss carrying you - 681 01:28:55,760 --> 01:29:00,880 - and holding your life in my hands. 682 01:29:07,120 --> 01:29:10,669 I'm coming home to you now. 683 01:29:10,880 --> 01:29:15,317 All the dirt has been washed off. 684 01:29:15,520 --> 01:29:21,072 I'm going to be pure again. I promise you. 685 01:29:22,360 --> 01:29:28,071 I'm coming home to you. Then everything will begin. 686 01:29:30,280 --> 01:29:33,989 I'm coming. Now. 687 01:29:38,120 --> 01:29:41,749 Hi, Sofie. Describe your character to us. 688 01:29:41,960 --> 01:29:43,712 Hi, Thomas. 689 01:29:47,680 --> 01:29:51,275 I hope you enjoy the film. 690 01:29:54,240 --> 01:29:59,075 - Hi, Thomas. I have to talk to you. - I don't have time for that. 691 01:29:59,280 --> 01:30:02,716 - It's important. - Sorry. 692 01:30:08,400 --> 01:30:15,078 - What's in it for me? - The rights to my story. 693 01:30:15,280 --> 01:30:21,753 - What about you? - I want the lead part. 694 01:30:26,960 --> 01:30:31,397 - So this is where you're hiding. - Hi, Sofie. 695 01:30:31,600 --> 01:30:36,071 Have you met Anna? Anna, this is Sofie. 696 01:30:36,280 --> 01:30:39,352 - You have met before. - Where? 697 01:30:39,560 --> 01:30:44,475 - Anna was in the church scene. - Right. Now I remember. 698 01:30:44,680 --> 01:30:47,797 I thought I ... Hi. 699 01:30:48,000 --> 01:30:53,916 - Can we take your picture? - Sure you can. 700 01:30:55,840 --> 01:30:57,796 Call me. 701 01:31:06,040 --> 01:31:08,600 Okay, the last one. 702 01:31:10,360 --> 01:31:16,469 - You never grow tired of this girl. - Oh, you don't? 703 01:31:25,120 --> 01:31:28,192 Anna, whenever you're ready. 704 01:31:55,320 --> 01:31:58,551 Anna? Okay? 705 01:32:01,600 --> 01:32:04,990 Roll camera. 706 01:32:05,200 --> 01:32:08,078 Quiet on the set. 707 01:32:08,840 --> 01:32:11,513 And ... action. 708 01:35:04,160 --> 01:35:07,675 Subtitles: Helle Schou Kristiansen SDI Media Denmark 57598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.