Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,284 --> 00:00:09,120
Previously on da vinci's
Inquest...
2
00:00:18,796 --> 00:00:20,798
She's still alive for god's
Sakes! Get an ambulance down
Here!
3
00:00:21,715 --> 00:00:23,300
Well, I was hoping that you
Might be to help me find my
Sister.
4
00:00:23,509 --> 00:00:24,135
Roxy?
5
00:00:24,135 --> 00:00:24,760
Roxy?
6
00:00:25,302 --> 00:00:26,512
You remember interviewing some
Guy
7
00:00:27,012 --> 00:00:28,973
Who woke up beside a dead woman?
8
00:00:29,557 --> 00:00:30,141
He runs a cafe down on gore
Street.
9
00:00:30,141 --> 00:00:31,142
He runs a cafe down on gore
Street.
10
00:00:31,600 --> 00:00:32,601
What's your name?
11
00:00:38,065 --> 00:00:42,153
She was my little sister.
12
00:00:42,653 --> 00:00:45,156
That's the guy who killed her.
13
00:00:45,781 --> 00:00:47,158
He kept giving her alcohol
14
00:00:47,825 --> 00:00:48,159
Till she drank herself to death.
15
00:00:48,159 --> 00:00:49,160
Till she drank herself to death.
16
00:00:49,535 --> 00:00:51,162
And that's not all.
17
00:00:51,537 --> 00:00:52,621
We're thinking he did
18
00:00:53,247 --> 00:00:54,165
Maybe half a dozen others the
Same way.
19
00:00:54,165 --> 00:00:54,790
Maybe half a dozen others the
Same way.
20
00:00:57,710 --> 00:01:00,171
Why hasn't he been arrested?
21
00:01:00,171 --> 00:01:00,379
Why hasn't he been arrested?
22
00:01:00,754 --> 00:01:02,173
Not enough evidence.
23
00:01:02,673 --> 00:01:04,175
Why did you tell me this?
24
00:01:04,592 --> 00:01:06,177
He's under surveillance.
25
00:01:09,638 --> 00:01:11,182
I appreciate it.
26
00:01:16,020 --> 00:01:17,188
Somebody laid a beating on him,
All right.
27
00:01:17,897 --> 00:01:18,189
Well, what goes around comes
Around.
28
00:01:18,189 --> 00:01:20,524
Well, what goes around comes
Around.
29
00:01:22,276 --> 00:01:23,903
[ theme music playing ]
30
00:01:43,339 --> 00:01:47,843
[ doorbell rings ]
31
00:01:49,720 --> 00:01:51,222
Gabriella?
32
00:01:53,474 --> 00:01:54,225
- hi. - hi.
33
00:01:54,225 --> 00:01:54,850
- hi. - hi.
34
00:01:55,476 --> 00:01:57,853
I just came by to pick up my
Autopsy tapes
35
00:01:58,437 --> 00:02:00,231
- on the josephs case. - sure,
Sure.
36
00:02:00,231 --> 00:02:02,233
- on the josephs case. - sure,
Sure.
37
00:02:02,524 --> 00:02:03,317
Gabi?
38
00:02:03,567 --> 00:02:04,526
Hi, mom.
39
00:02:04,818 --> 00:02:06,237
Hi, sweetie.
40
00:02:06,237 --> 00:02:06,487
Hi, sweetie.
41
00:02:11,992 --> 00:02:12,243
This josephs case-- what's
Happening there?
42
00:02:12,243 --> 00:02:15,454
This josephs case-- what's
Happening there?
43
00:02:15,955 --> 00:02:17,414
What's this big rush all about?
44
00:02:18,249 --> 00:02:20,542
Well, we've got that homicide
Conference in seattle coming up,
45
00:02:21,293 --> 00:02:23,295
And I'm using the josephs case
For my presentation.
46
00:02:23,754 --> 00:02:24,255
- coffee? - no, no thanks.
47
00:02:24,255 --> 00:02:26,131
- coffee? - no, no thanks.
48
00:02:26,548 --> 00:02:27,383
Can I go with you guys?
49
00:02:27,967 --> 00:02:29,385
Well, you'll have to ask your
Dad.
50
00:02:30,177 --> 00:02:30,261
I know that I will be too busy
To spend any time with you.
51
00:02:30,261 --> 00:02:31,679
I know that I will be too busy
To spend any time with you.
52
00:02:32,346 --> 00:02:33,764
Who says I want to spend any
Time with you?
53
00:02:34,223 --> 00:02:35,516
Well, thank you very much.
54
00:02:36,183 --> 00:02:36,267
No, I don't think so. It's a
Working weekend.
55
00:02:36,267 --> 00:02:37,268
No, I don't think so. It's a
Working weekend.
56
00:02:37,851 --> 00:02:39,270
I don't really see the point.
57
00:02:40,020 --> 00:02:41,021
Well, I can stay here by myself,
Then?
58
00:02:41,522 --> 00:02:42,273
Oh, you better be by yourself.
59
00:02:42,273 --> 00:02:43,232
Oh, you better be by yourself.
60
00:02:44,149 --> 00:02:46,068
Why don't you just go grab your
Knapsack and get ready for
School?
61
00:02:46,277 --> 00:02:48,153
Okay.
62
00:02:48,779 --> 00:02:50,030
This josephs case... Do you
Really think
63
00:02:50,739 --> 00:02:52,283
We should be poking our noses
Into that again?
64
00:02:53,117 --> 00:02:54,285
Well, other jurisdictions might
Learn from our mistakes--
65
00:02:54,285 --> 00:02:55,035
Well, other jurisdictions might
Learn from our mistakes--
66
00:02:55,619 --> 00:02:57,079
It's what the conference is
About.
67
00:02:57,913 --> 00:02:59,915
Other jurisdictions have already
Received our recommendations.
68
00:03:00,708 --> 00:03:02,209
Yeah, but those recommendations
Are meaningless unless
69
00:03:02,876 --> 00:03:03,877
They understand the mistakes
That were made.
70
00:03:04,461 --> 00:03:06,005
The downside, as far as I see
It--
71
00:03:06,880 --> 00:03:08,299
Those of us who made the
Mistakes and then learned from
Them
72
00:03:09,216 --> 00:03:11,010
May suffer repercussions in
Terms of our careers, no?
73
00:03:11,468 --> 00:03:12,303
I think you're overreacting.
74
00:03:12,303 --> 00:03:12,970
I think you're overreacting.
75
00:03:13,637 --> 00:03:15,306
- am I? - yeah, can I please
Have the tapes?
76
00:03:16,056 --> 00:03:17,558
- yeah, sure. They're all there.
- thank you.
77
00:03:18,183 --> 00:03:18,309
How far are you planning on
Taking this?
78
00:03:18,309 --> 00:03:20,185
How far are you planning on
Taking this?
79
00:03:20,811 --> 00:03:22,980
Charlie josephs' murder is still
Unsolved.
80
00:03:23,647 --> 00:03:24,315
It would be nice to know what
Happened there.
81
00:03:24,315 --> 00:03:25,316
It would be nice to know what
Happened there.
82
00:03:26,108 --> 00:03:28,319
That's right. That's a homicide
Investigation, isn't it?
83
00:03:28,819 --> 00:03:30,321
Uh-huh. I've got to go.
84
00:03:30,321 --> 00:03:31,196
Uh-huh. I've got to go.
85
00:03:31,822 --> 00:03:34,325
Gabi, I can run you to school if
You want.
86
00:03:35,284 --> 00:03:36,327
It's right on my way. I'll drop
Her. I want to talk to her.
87
00:03:36,327 --> 00:03:37,578
It's right on my way. I'll drop
Her. I want to talk to her.
88
00:03:37,828 --> 00:03:39,705
Whatever.
89
00:03:40,122 --> 00:03:41,332
- bye, honey. - bye, mom.
90
00:03:41,749 --> 00:03:42,333
Bye, mom.
91
00:03:42,333 --> 00:03:43,000
Bye, mom.
92
00:03:43,500 --> 00:03:44,960
Okay, are you ready? Let's go.
93
00:03:45,336 --> 00:03:46,545
Just wait a second.
94
00:03:47,171 --> 00:03:48,339
Did your mother mention anything
To you
95
00:03:48,339 --> 00:03:50,049
Did your mother mention anything
To you
96
00:03:50,799 --> 00:03:53,469
About leaving vancouver and
Working somewhere else?
97
00:03:56,180 --> 00:03:59,099
A few months ago, but I think
She gave up on the idea. Why?
98
00:03:59,516 --> 00:04:00,351
Just curious, because...
99
00:04:00,351 --> 00:04:00,684
Just curious, because...
100
00:04:01,060 --> 00:04:03,270
[ telephone rings ]
101
00:04:03,479 --> 00:04:05,856
Yeah?
102
00:04:06,273 --> 00:04:06,357
Where on spanish banks?
103
00:04:06,357 --> 00:04:09,526
Where on spanish banks?
104
00:04:10,944 --> 00:04:12,363
I'll call body pickup.
105
00:04:12,363 --> 00:04:13,030
I'll call body pickup.
106
00:04:15,032 --> 00:04:17,493
Once again, the world's a little
Lighter today.
107
00:04:18,160 --> 00:04:18,369
You're beginning to get on my
Nerves, danny.
108
00:04:18,369 --> 00:04:19,620
You're beginning to get on my
Nerves, danny.
109
00:04:20,245 --> 00:04:22,122
You don't seem to get the big
Picture.
110
00:04:23,165 --> 00:04:24,375
This isn't the schoolyard where
You can jump the hall monitor
And whack him.
111
00:04:24,375 --> 00:04:25,042
This isn't the schoolyard where
You can jump the hall monitor
And whack him.
112
00:04:25,709 --> 00:04:27,461
- you buried a narc. - uh-huh,
Uh-huh, uh-huh.
113
00:04:28,128 --> 00:04:29,630
You said take care of business.
I took care.
114
00:04:30,130 --> 00:04:30,381
Now, you got to respect my move.
115
00:04:30,381 --> 00:04:31,757
Now, you got to respect my move.
116
00:04:32,591 --> 00:04:33,884
You didn't take care of it. All
You did was yap, yap, yap--
117
00:04:34,593 --> 00:04:36,387
You didn't give me a chance to
Take care of any.
118
00:04:37,304 --> 00:04:40,557
Look, I've been out here for
Five years taking care of
Business,
119
00:04:41,016 --> 00:04:42,393
Setting up this operation.
120
00:04:42,393 --> 00:04:42,684
Setting up this operation.
121
00:04:43,352 --> 00:04:45,312
You come out here, francois
Comes out here,
122
00:04:46,313 --> 00:04:48,399
You know, you're trying to take
Advantage of my connections, and
My rep--
123
00:04:48,399 --> 00:04:48,732
You know, you're trying to take
Advantage of my connections, and
My rep--
124
00:04:49,191 --> 00:04:50,401
Your rep is a loose cannon--
125
00:04:50,776 --> 00:04:52,945
Yeah, bingo.
126
00:04:53,278 --> 00:04:54,405
That's my way.
127
00:04:54,405 --> 00:04:55,197
That's my way.
128
00:04:55,739 --> 00:04:57,199
Nobody knows what I'm going to
Do.
129
00:04:57,950 --> 00:04:59,410
You've been walking around with
Crap in your pants
130
00:05:00,077 --> 00:05:00,411
Ever since I whacked that narc--
131
00:05:00,411 --> 00:05:01,412
Ever since I whacked that narc--
132
00:05:01,829 --> 00:05:03,080
That's my way, danny--
133
00:05:03,497 --> 00:05:05,416
Like the chinese warlord,
134
00:05:06,166 --> 00:05:06,417
You know, "Withdraw like a
Mountain,
135
00:05:06,417 --> 00:05:07,334
You know, "Withdraw like a
Mountain,
136
00:05:07,751 --> 00:05:08,836
Advance like a storm."
137
00:05:09,461 --> 00:05:10,629
How about "Quiet as a fish in
The deep."
138
00:05:11,088 --> 00:05:12,423
You ever heard of that one?
139
00:05:12,423 --> 00:05:13,173
You ever heard of that one?
140
00:05:13,674 --> 00:05:14,967
Fish got one purpose in life--
141
00:05:15,426 --> 00:05:17,970
To get caught and deep-fried.
142
00:05:18,720 --> 00:05:21,056
It's like everybody that knows
You knows my business.
143
00:05:21,682 --> 00:05:23,183
Now I'm sweating about what
Summer knows.
144
00:05:23,976 --> 00:05:24,435
What she's going to tell? Does
She know you whacked him?
145
00:05:24,435 --> 00:05:25,727
What she's going to tell? Does
She know you whacked him?
146
00:05:26,061 --> 00:05:29,273
Summer's cool.
147
00:05:29,565 --> 00:05:30,441
Listen to me.
148
00:05:30,441 --> 00:05:31,191
Listen to me.
149
00:05:31,900 --> 00:05:33,652
It's the little details that are
Going to sink us.
150
00:05:34,361 --> 00:05:36,196
One guy talks to another guy, he
Gets overheard.
151
00:05:36,947 --> 00:05:38,574
All of the sudden, we're looking
At a conspiracy beef
152
00:05:39,074 --> 00:05:40,659
That includes your grandmother.
153
00:05:41,410 --> 00:05:42,453
- that's serious. - you're
Acting real nervous now.
154
00:05:42,453 --> 00:05:42,953
- that's serious. - you're
Acting real nervous now.
155
00:05:43,871 --> 00:05:45,747
I'm going to keep acting that
Way until we dig up that damn
Narc
156
00:05:46,331 --> 00:05:47,458
And I check him for a tape
Recorder.
157
00:05:47,875 --> 00:05:48,459
Enough bull!
158
00:05:48,459 --> 00:05:49,126
Enough bull!
159
00:05:50,544 --> 00:05:53,464
I want to do this tonight.
160
00:05:53,672 --> 00:05:54,465
Okay.
161
00:05:54,465 --> 00:05:55,466
Okay.
162
00:05:56,383 --> 00:05:59,595
Meet me at the club in a couple
Of hours. We'll go from there.
163
00:06:00,345 --> 00:06:00,471
I'm still sitting on 50 keys.
Where are we with that?
164
00:06:00,471 --> 00:06:03,140
I'm still sitting on 50 keys.
Where are we with that?
165
00:06:03,682 --> 00:06:04,933
Yeah, I've got the money for
That.
166
00:06:05,392 --> 00:06:06,477
We'll do that... Tomorrow.
167
00:06:07,060 --> 00:06:10,189
- tomorrow. - tomorrow.
168
00:06:10,772 --> 00:06:12,483
I'll set it up. I'll see you
Later.
169
00:06:12,483 --> 00:06:13,317
I'll set it up. I'll see you
Later.
170
00:06:13,525 --> 00:06:15,944
Okay.
171
00:06:16,361 --> 00:06:18,489
Oh, danny? Dress warm.
172
00:06:18,489 --> 00:06:20,616
Oh, danny? Dress warm.
173
00:06:24,119 --> 00:06:24,495
Patricia da vinci wants to
Disinter charlie josephs and do
A second autopsy.
174
00:06:24,495 --> 00:06:27,289
Patricia da vinci wants to
Disinter charlie josephs and do
A second autopsy.
175
00:06:27,789 --> 00:06:30,501
She wants to dig the bastard up?
176
00:06:30,834 --> 00:06:32,503
I just said that.
177
00:06:33,378 --> 00:06:34,671
Have you made any progress on
This case at all?
178
00:06:35,255 --> 00:06:36,507
Nothing that we didn't know
Before.
179
00:06:36,507 --> 00:06:36,548
Nothing that we didn't know
Before.
180
00:06:37,299 --> 00:06:39,259
Mick and angie put a backup
Surveillance team on him.
181
00:06:40,260 --> 00:06:42,429
- that's the first and last time
He goes out the back door. -
Jeez, leo.
182
00:06:43,096 --> 00:06:45,516
My take is it's a case of
Vigilante justice.
183
00:06:46,475 --> 00:06:48,352
Well, all right, if that's your
Angle, who knew about him?
184
00:06:49,061 --> 00:06:50,646
Oh, we did, the coroner's
Office, his mother...
185
00:06:51,104 --> 00:06:53,899
We know all that. Who else?
186
00:06:54,691 --> 00:06:56,860
The prostitute who survived one
Of his attacks - gloria -
187
00:06:57,653 --> 00:06:59,530
She came to see me in my office
The morning he was killed
188
00:07:00,614 --> 00:07:02,533
- to tell me she'd seen him that
Night. - you talked to her
Since?
189
00:07:03,158 --> 00:07:04,409
She's not working the streets
Anymore.
190
00:07:04,660 --> 00:07:06,537
Find her.
191
00:07:06,537 --> 00:07:07,246
Find her.
192
00:07:07,955 --> 00:07:09,998
We all know this guy deserved
Whatever he got.
193
00:07:10,457 --> 00:07:12,543
This is something else now.
194
00:07:13,252 --> 00:07:16,171
Patricia da vinci's got a bug up
Her ass.
195
00:07:17,089 --> 00:07:18,549
If she starts making noises
About your surveillance screwing
Up,
196
00:07:18,549 --> 00:07:19,383
If she starts making noises
About your surveillance screwing
Up,
197
00:07:19,800 --> 00:07:20,717
We've all got a problem.
198
00:07:21,218 --> 00:07:24,054
I'll find gloria. Anything else?
199
00:07:24,346 --> 00:07:24,555
No. Just...
200
00:07:24,555 --> 00:07:28,350
No. Just...
201
00:07:29,101 --> 00:07:30,561
Keep an eye on whatever patricia
Does next, will you?
202
00:07:30,561 --> 00:07:30,811
Keep an eye on whatever patricia
Does next, will you?
203
00:07:31,019 --> 00:07:33,814
Okay.
204
00:07:41,029 --> 00:07:42,573
Some of us are getting up a
Little poker. You up for it?
205
00:07:42,573 --> 00:07:43,407
Some of us are getting up a
Little poker. You up for it?
206
00:07:43,824 --> 00:07:45,576
Penny ante. Should be fun.
207
00:07:46,159 --> 00:07:48,537
Penny ante. I don't know.
208
00:07:49,162 --> 00:07:50,581
The old man would roll over in
His grave
209
00:07:51,456 --> 00:07:53,959
If he knew I was playing poker
For fun. Don't think so.
210
00:07:54,585 --> 00:07:56,253
Danny says he was a professional
Gambler.
211
00:07:56,628 --> 00:07:58,297
- oh, yeah? - mm-hmm.
212
00:07:59,131 --> 00:08:00,591
Ol' phil's profession was more
On the order of the short con.
213
00:08:00,591 --> 00:08:01,758
Ol' phil's profession was more
On the order of the short con.
214
00:08:02,593 --> 00:08:04,886
He gave danny and I a piece of
Advice when we were growing up.
215
00:08:05,554 --> 00:08:06,597
He said, "Never eat at a place
Called 'moms,'
216
00:08:06,597 --> 00:08:07,014
He said, "Never eat at a place
Called 'moms,'
217
00:08:07,639 --> 00:08:09,308
Don't play cards with a guy
Called 'doc,'
218
00:08:10,267 --> 00:08:12,603
And never sleep with somebody
Who's got more problems than you
Do."
219
00:08:13,312 --> 00:08:15,063
- the last one's good. - [
Telephone rings ]
220
00:08:15,314 --> 00:08:16,607
Leary.
221
00:08:17,357 --> 00:08:18,609
I think I'll write that one on
My bathroom mirror.
222
00:08:18,609 --> 00:08:18,859
I think I'll write that one on
My bathroom mirror.
223
00:08:19,443 --> 00:08:22,613
His name is goose. Yeah.
Flowers.
224
00:08:23,113 --> 00:08:24,615
Hey, I didn't name him.
225
00:08:24,615 --> 00:08:24,698
Hey, I didn't name him.
226
00:08:25,616 --> 00:08:29,328
Could you do me a favor and run
His name through up there for
Me?
227
00:08:29,786 --> 00:08:30,621
I'd appreciate it. Thanks.
228
00:08:30,621 --> 00:08:33,707
I'd appreciate it. Thanks.
229
00:08:33,957 --> 00:08:35,792
Hey, leo?
230
00:08:36,627 --> 00:08:38,795
Looks like we got a possible
Homicide down at spanish banks.
231
00:08:55,270 --> 00:08:57,731
So, boss, this job come with an
Office?
232
00:08:58,315 --> 00:08:59,650
I don't think you heard me say
That.
233
00:09:00,150 --> 00:09:00,651
Let's just get you on permanent,
234
00:09:00,651 --> 00:09:01,193
Let's just get you on permanent,
235
00:09:01,735 --> 00:09:04,196
Then we can talk about an
Office.
236
00:09:12,496 --> 00:09:12,663
Anything else we should be
Thinking of doing while we wait?
237
00:09:12,663 --> 00:09:14,373
Anything else we should be
Thinking of doing while we wait?
238
00:09:14,790 --> 00:09:15,666
We did fine. We did fine.
239
00:09:16,166 --> 00:09:18,669
- hey. - leo, mick...
240
00:09:19,378 --> 00:09:20,796
Winston here wants to step up to
The big leagues,
241
00:09:21,588 --> 00:09:23,423
So I'm going to give him the
Chance to do the overview.
242
00:09:24,174 --> 00:09:24,675
They got spring training camp
For coroners now, huh?
243
00:09:24,675 --> 00:09:25,884
They got spring training camp
For coroners now, huh?
244
00:09:26,218 --> 00:09:27,636
You're up rookie.
245
00:09:28,011 --> 00:09:29,513
- okay - okay, okay...
246
00:09:30,347 --> 00:09:30,681
First thing I notice is the
Unnatural position of the body.
247
00:09:30,681 --> 00:09:32,265
First thing I notice is the
Unnatural position of the body.
248
00:09:32,891 --> 00:09:34,768
Automatically makes me think
Foul play.
249
00:09:35,435 --> 00:09:36,687
More likely he croaked from the
Foul odor.
250
00:09:36,687 --> 00:09:37,145
More likely he croaked from the
Foul odor.
251
00:09:37,896 --> 00:09:39,481
It's low tide, he just dropped
Dead from the smell,
252
00:09:40,232 --> 00:09:42,693
And then the tide came in, and
Turned the body around.
253
00:09:42,693 --> 00:09:42,734
And then the tide came in, and
Turned the body around.
254
00:09:43,819 --> 00:09:46,655
Yeah, well, I was going to say
That water could have caused the
Unusual position,
255
00:09:47,239 --> 00:09:48,699
But he's not wet on the exposed
Side.
256
00:09:48,699 --> 00:09:49,282
But he's not wet on the exposed
Side.
257
00:09:50,117 --> 00:09:52,411
Maybe it happened yesterday. The
Sun could have dried him off.
258
00:09:53,161 --> 00:09:54,705
Winston, you're making me look
Pretty bad right here.
259
00:09:54,705 --> 00:09:54,913
Winston, you're making me look
Pretty bad right here.
260
00:09:55,372 --> 00:09:56,707
Tell them what else we found.
261
00:09:57,040 --> 00:09:58,667
Check the notes.
262
00:09:59,084 --> 00:10:00,711
Okay, bright pink face.
263
00:10:00,711 --> 00:10:01,670
Okay, bright pink face.
264
00:10:02,295 --> 00:10:04,423
That's a carbon monoxide
Indicator, right?
265
00:10:05,215 --> 00:10:06,717
But I don't see any carbon
Monoxide source around here,
266
00:10:06,717 --> 00:10:06,967
But I don't see any carbon
Monoxide source around here,
267
00:10:07,467 --> 00:10:09,720
So he could have been on a boat,
268
00:10:10,220 --> 00:10:11,555
Got dizzy from carbon monoxide,
269
00:10:12,180 --> 00:10:12,723
Fell overboard, and got washed
Up here,
270
00:10:12,723 --> 00:10:14,725
Fell overboard, and got washed
Up here,
271
00:10:15,642 --> 00:10:18,311
Or he could have been in a
Parking lot, in a car, sucking
Fumes.
272
00:10:18,729 --> 00:10:20,939
- yeah. - stumbled out,
273
00:10:21,523 --> 00:10:24,317
Looking for air, and didn't make
It.
274
00:10:24,735 --> 00:10:25,736
So it was an accident?
275
00:10:26,319 --> 00:10:27,612
Why'd you call homicide?
276
00:10:28,321 --> 00:10:30,240
- why'd you call homicide? - you
Called homicide.
277
00:10:30,615 --> 00:10:30,741
Why'd I call them?
278
00:10:30,741 --> 00:10:32,617
Why'd I call them?
279
00:10:33,368 --> 00:10:35,620
- to give me grief, apparently.
- winston, come on.
280
00:10:36,163 --> 00:10:36,747
Tell the guys what else we
Found.
281
00:10:36,747 --> 00:10:38,039
Tell the guys what else we
Found.
282
00:10:38,707 --> 00:10:40,834
Okay, he didn't have any I.D. In
His pocket,
283
00:10:41,376 --> 00:10:42,753
- but he did have a pager. -
And?
284
00:10:42,753 --> 00:10:43,003
- but he did have a pager. -
And?
285
00:10:43,628 --> 00:10:46,298
- and a u.S. Hundred dollar
Bill. - and?
286
00:10:46,548 --> 00:10:48,717
Condoms.
287
00:10:49,301 --> 00:10:51,178
Sounds like a typical teenager
To me.
288
00:10:51,678 --> 00:10:52,763
I think this kid's a prostitute.
289
00:10:53,346 --> 00:10:54,473
Good call. Take your base.
290
00:10:54,890 --> 00:10:55,891
Unbelievable. You're bad.
291
00:10:56,183 --> 00:10:57,476
Que passe?
292
00:10:57,934 --> 00:10:59,227
It's all yours. Here you go.
293
00:10:59,895 --> 00:11:00,771
Unusual, suspicious
Circumstances. Your case.
294
00:11:00,771 --> 00:11:02,689
Unusual, suspicious
Circumstances. Your case.
295
00:11:03,440 --> 00:11:05,192
Hey, can you stick? I got to go
See the pathologist.
296
00:11:05,609 --> 00:11:06,777
- don't ask. - go ahead.
297
00:11:06,777 --> 00:11:07,903
- don't ask. - go ahead.
298
00:11:08,403 --> 00:11:09,780
Hey, dominic? You got a minute?
299
00:11:10,113 --> 00:11:11,156
Sure, leo. What?
300
00:11:11,740 --> 00:11:12,783
You know, regan and your ex-old
Lady
301
00:11:12,783 --> 00:11:13,241
You know, regan and your ex-old
Lady
302
00:11:14,034 --> 00:11:16,787
Are stirring up the ashes on
That charlie josephs murder.
303
00:11:17,662 --> 00:11:18,789
That's a homicide investigation.
That's not my jurisdiction.
304
00:11:18,789 --> 00:11:19,790
That's a homicide investigation.
That's not my jurisdiction.
305
00:11:20,415 --> 00:11:21,875
Yeah, but here's the scenario.
306
00:11:22,793 --> 00:11:24,503
We think that somebody tipped
Him that he was under
Surveillance,
307
00:11:25,086 --> 00:11:26,671
Only we don't know how that
Happened.
308
00:11:27,130 --> 00:11:28,799
So what's your point here?
309
00:11:29,800 --> 00:11:30,801
Well, who knew he was under
Surveillance? We knew, you knew.
310
00:11:30,801 --> 00:11:32,803
Well, who knew he was under
Surveillance? We knew, you knew.
311
00:11:33,553 --> 00:11:35,347
- anybody else? - well, it was
Pretty sloppy work.
312
00:11:35,931 --> 00:11:36,807
He might have figured it out
Himself.
313
00:11:36,807 --> 00:11:37,474
He might have figured it out
Himself.
314
00:11:38,225 --> 00:11:40,018
Regan wants me to pursue the
Vigilante justice angle.
315
00:11:40,644 --> 00:11:42,813
Revenge is usually a lover or a
Relative.
316
00:11:42,813 --> 00:11:43,647
Revenge is usually a lover or a
Relative.
317
00:11:44,314 --> 00:11:46,149
The brother crossed my mind.
Goose flowers--
318
00:11:46,650 --> 00:11:48,443
Getting revenge for his sister.
319
00:11:49,361 --> 00:11:51,822
How the hell did he figure out
That josephs was the main
Suspect?
320
00:11:52,322 --> 00:11:53,782
Well, that's my problem.
321
00:11:54,241 --> 00:11:54,825
How'd he put that together?
322
00:11:54,825 --> 00:11:56,034
How'd he put that together?
323
00:11:56,660 --> 00:11:59,371
So? What exactly are you asking
For here?
324
00:12:00,330 --> 00:12:00,831
Well, you know that patricia is
Nagging regan to dig up josephs'
Body?
325
00:12:00,831 --> 00:12:03,083
Well, you know that patricia is
Nagging regan to dig up josephs'
Body?
326
00:12:03,583 --> 00:12:05,919
- what for? - well, old buddy...
327
00:12:06,419 --> 00:12:06,837
That's what I got to find out.
328
00:12:06,837 --> 00:12:08,547
That's what I got to find out.
329
00:12:10,549 --> 00:12:12,300
All right, I'll get back to you.
330
00:12:16,429 --> 00:12:18,473
[ telephone ringing ]
331
00:12:19,266 --> 00:12:21,309
Woman: prostitutes reform
Organization, good afternoon.
332
00:12:26,398 --> 00:12:29,734
You came to see me the morning
That josephs was murdered. You
Remember that?
333
00:12:30,443 --> 00:12:30,861
I remember. A lot of the girls
Were celebrating
334
00:12:30,861 --> 00:12:32,904
I remember. A lot of the girls
Were celebrating
335
00:12:33,697 --> 00:12:35,699
When they heard somebody took
That son-of-a-bitch off.
336
00:12:36,283 --> 00:12:36,867
Any idea who that somebody might
Be?
337
00:12:36,867 --> 00:12:39,870
Any idea who that somebody might
Be?
338
00:12:40,495 --> 00:12:42,873
Whoever it was, it's
Appreciated.
339
00:12:42,873 --> 00:12:42,956
Whoever it was, it's
Appreciated.
340
00:12:45,166 --> 00:12:48,879
You remember anything else that
Might be relevant?
341
00:12:48,879 --> 00:12:49,337
You remember anything else that
Might be relevant?
342
00:12:50,046 --> 00:12:52,632
Well, I saw you standing outside
Josephs' cafe--
343
00:12:53,341 --> 00:12:54,885
You and some tall native guy. Is
That relevant?
344
00:12:54,885 --> 00:12:56,553
You and some tall native guy. Is
That relevant?
345
00:12:57,095 --> 00:12:58,889
Well, I was checking josephs
Out,
346
00:12:59,389 --> 00:13:00,891
But I don't remember any guy.
347
00:13:00,891 --> 00:13:02,893
But I don't remember any guy.
348
00:13:03,268 --> 00:13:04,895
Anyway, is that it?
349
00:13:05,353 --> 00:13:06,897
Yep. That's it.
350
00:13:12,402 --> 00:13:12,903
What's that for?
351
00:13:12,903 --> 00:13:14,362
What's that for?
352
00:13:14,738 --> 00:13:16,907
It's a donation for
353
00:13:17,616 --> 00:13:18,909
Whatever it is you're doing
Around here.
354
00:13:18,909 --> 00:13:20,785
Whatever it is you're doing
Around here.
355
00:13:21,036 --> 00:13:24,456
Thanks.
356
00:13:24,789 --> 00:13:24,915
It's appreciated.
357
00:13:24,915 --> 00:13:27,208
It's appreciated.
358
00:13:27,709 --> 00:13:30,921
This looks good on you, gloria.
359
00:13:42,766 --> 00:13:42,933
- hey, mick, what did you get? -
Don't know yet.
360
00:13:42,933 --> 00:13:44,059
- hey, mick, what did you get? -
Don't know yet.
361
00:13:44,517 --> 00:13:47,771
Could be a male prostitute.
362
00:13:48,146 --> 00:13:48,939
Might be a homicide.
363
00:13:48,939 --> 00:13:51,107
Might be a homicide.
364
00:13:51,483 --> 00:13:53,652
Autopsy's backed up.
365
00:13:54,027 --> 00:13:54,945
[ telephone rings ]
366
00:13:54,945 --> 00:13:55,070
[ telephone rings ]
367
00:13:55,528 --> 00:13:57,906
Homicide, detective kosmo.
368
00:13:58,198 --> 00:14:00,951
Yeah. Where?
369
00:14:00,951 --> 00:14:01,034
Yeah. Where?
370
00:14:03,536 --> 00:14:05,246
All right, we'll be right over.
371
00:14:06,039 --> 00:14:06,957
We got a body around the corner.
It's your brother's club.
372
00:14:06,957 --> 00:14:10,335
We got a body around the corner.
It's your brother's club.
373
00:14:17,550 --> 00:14:18,969
He just didn't climb in there by
Himself.
374
00:14:18,969 --> 00:14:20,303
He just didn't climb in there by
Himself.
375
00:14:20,929 --> 00:14:24,099
No... Somebody wanted to keep
Him on ice.
376
00:14:24,891 --> 00:14:24,975
I think it's a vain attempt at
Disguising time of death.
377
00:14:24,975 --> 00:14:27,352
I think it's a vain attempt at
Disguising time of death.
378
00:14:28,186 --> 00:14:30,981
Maybe. Maybe they just wanted to
Make it easier to cut him up.
379
00:14:30,981 --> 00:14:31,439
Maybe. Maybe they just wanted to
Make it easier to cut him up.
380
00:14:32,065 --> 00:14:33,984
There's a meat saw in the corner
There.
381
00:14:34,567 --> 00:14:36,987
I didn't find any I.D.,
382
00:14:36,987 --> 00:14:37,904
I didn't find any I.D.,
383
00:14:38,446 --> 00:14:40,073
But I found this inside his
Boot.
384
00:14:40,573 --> 00:14:42,283
- oh, great. - a tape recorder.
385
00:14:42,993 --> 00:14:44,744
So I go down there to see if I'm
Getting a short,
386
00:14:45,412 --> 00:14:46,830
And I see they've got this
Freezer in there.
387
00:14:47,414 --> 00:14:48,999
I thought that might be the
Problem.
388
00:14:48,999 --> 00:14:49,749
I thought that might be the
Problem.
389
00:14:50,625 --> 00:14:53,545
So the landlord sends me down to
Check on the main power box...
390
00:14:56,840 --> 00:14:59,009
Don't touch the freezer.
391
00:15:02,721 --> 00:15:04,139
Does anybody know about you and
Danny?
392
00:15:04,347 --> 00:15:06,016
No.
393
00:15:06,474 --> 00:15:07,017
- are you sure? - mm-hmm.
394
00:15:07,017 --> 00:15:07,434
- are you sure? - mm-hmm.
395
00:15:08,018 --> 00:15:10,437
Stay on this one for me, all
Right?
396
00:15:14,733 --> 00:15:17,068
Well, there's no obvious cause
Looking at the body.
397
00:15:17,652 --> 00:15:19,029
Safe bet it's not an accident,
Though.
398
00:15:19,029 --> 00:15:19,279
Safe bet it's not an accident,
Though.
399
00:15:20,030 --> 00:15:22,615
Dominic, I'm uh... I'm not going
To be on this case.
400
00:15:23,199 --> 00:15:24,409
This club here belongs to my
Brother.
401
00:15:24,993 --> 00:15:25,035
- what the hell happened here? -
What?
402
00:15:25,035 --> 00:15:27,037
- what the hell happened here? -
What?
403
00:15:27,537 --> 00:15:28,747
This is my brother, danny.
404
00:15:29,456 --> 00:15:31,041
Detective kosmo and the coroner,
Dominic da vinci.
405
00:15:31,041 --> 00:15:32,000
Detective kosmo and the coroner,
Dominic da vinci.
406
00:15:32,792 --> 00:15:35,086
Listen, you got a bit of a
Problem in your cooler here.
407
00:15:35,670 --> 00:15:37,047
I got to take myself off this
Case.
408
00:15:37,047 --> 00:15:37,088
I got to take myself off this
Case.
409
00:15:37,672 --> 00:15:39,132
Detective kosmo will be taking
Point.
410
00:15:39,591 --> 00:15:41,051
You're mick's brother, huh?
411
00:15:41,676 --> 00:15:43,053
Somebody want to tell me what's
Going on?
412
00:15:43,053 --> 00:15:43,261
Somebody want to tell me what's
Going on?
413
00:15:43,803 --> 00:15:48,099
- yeah, in a minute. - excuse
Me.
414
00:15:48,725 --> 00:15:49,059
Your brother there, he looks
Pretty handy.
415
00:15:49,059 --> 00:15:52,604
Your brother there, he looks
Pretty handy.
416
00:15:53,146 --> 00:15:54,105
Can take care of himself, can
He?
417
00:15:54,481 --> 00:15:55,065
Oh, yeah. Yeah, yeah.
418
00:15:55,065 --> 00:15:57,734
Oh, yeah. Yeah, yeah.
419
00:15:59,652 --> 00:16:01,071
Mick asked me if I'd stay on
This.
420
00:16:01,071 --> 00:16:01,529
Mick asked me if I'd stay on
This.
421
00:16:01,946 --> 00:16:03,990
On what? Stay on what?
422
00:16:04,574 --> 00:16:06,034
There's a dead man in the
Freezer.
423
00:16:09,120 --> 00:16:10,288
Hey, get back.
424
00:16:10,997 --> 00:16:12,791
Kosmo: get away from there.
Mick: come on, danny.
425
00:16:13,208 --> 00:16:16,503
Danny. Come on, come on.
426
00:16:17,087 --> 00:16:18,505
- who is he? - let's get out of
Here.
427
00:16:19,214 --> 00:16:21,424
Damn it, now I got to worry
About contamination.
428
00:16:22,258 --> 00:16:24,552
- just calm yourself down right
Now. - I'm calm, all right?
429
00:16:25,178 --> 00:16:27,680
What the hell do you think
You're doing?
430
00:16:36,856 --> 00:16:37,107
[ whispers ]You're going to find
Out some things about me
431
00:16:37,107 --> 00:16:38,775
[ whispers ]You're going to find
Out some things about me
432
00:16:39,442 --> 00:16:42,821
That aren't very pretty, but I
Didn't do this.
433
00:16:50,203 --> 00:16:52,872
Hey, leo.
434
00:16:53,081 --> 00:16:54,457
Hi.
435
00:16:54,916 --> 00:16:55,125
Regan wants me to follow up
436
00:16:55,125 --> 00:16:56,126
Regan wants me to follow up
437
00:16:56,835 --> 00:16:58,711
On why you want to dig up
Charlie josephs.
438
00:16:59,754 --> 00:17:01,131
Well, I want to take a closer
Look at his wrist. I've got the
Photographs.
439
00:17:01,131 --> 00:17:02,173
Well, I want to take a closer
Look at his wrist. I've got the
Photographs.
440
00:17:02,423 --> 00:17:04,676
Sunny?
441
00:17:06,177 --> 00:17:07,137
Thanks.
442
00:17:07,137 --> 00:17:07,345
Thanks.
443
00:17:08,096 --> 00:17:09,889
Take a look at his wrist.
There's a ligature mark,
444
00:17:10,640 --> 00:17:12,183
Which appears to have the
Pattern of constriction.
445
00:17:12,934 --> 00:17:13,143
Somebody tied him up with ropes,
That's what you said.
446
00:17:13,143 --> 00:17:15,145
Somebody tied him up with ropes,
That's what you said.
447
00:17:16,354 --> 00:17:19,149
- the marks were consistent with
A knotted rope. - what do you
Think it is now?
448
00:17:19,149 --> 00:17:19,274
- the marks were consistent with
A knotted rope. - what do you
Think it is now?
449
00:17:19,941 --> 00:17:21,860
Well, I wouldn't want to
Speculate just yet.
450
00:17:22,610 --> 00:17:25,155
All I can say is that I'm not
Certain it's a rope.
451
00:17:25,155 --> 00:17:25,905
All I can say is that I'm not
Certain it's a rope.
452
00:17:26,781 --> 00:17:29,868
You think this is worth all the
Hassle of a disinterment order?
453
00:17:30,243 --> 00:17:31,161
We've got a homicide.
454
00:17:31,161 --> 00:17:31,286
We've got a homicide.
455
00:17:31,870 --> 00:17:32,996
All right, put him in the
Freezer.
456
00:17:33,413 --> 00:17:34,789
He just came from one.
457
00:17:35,623 --> 00:17:37,167
Good. I won't have to freeze his
Brain before I section it.
458
00:17:37,167 --> 00:17:38,543
Good. I won't have to freeze his
Brain before I section it.
459
00:17:39,043 --> 00:17:41,713
I've got a meeting. Excuse me.
460
00:17:47,260 --> 00:17:49,179
Jimmy, did you approve a
Disinterment order for charlie
Josephs?
461
00:17:49,179 --> 00:17:49,971
Jimmy, did you approve a
Disinterment order for charlie
Josephs?
462
00:17:50,471 --> 00:17:51,431
Well, patricia's requested it,
463
00:17:51,931 --> 00:17:53,057
But I haven't approved it yet.
464
00:17:53,266 --> 00:17:55,185
Um...
465
00:17:55,185 --> 00:17:55,226
Um...
466
00:17:55,935 --> 00:17:58,062
I'm not sure who I should be
Addressing this to--
467
00:17:58,479 --> 00:18:00,190
The ex is on her way up.
468
00:18:02,275 --> 00:18:04,194
Did you know she's presenting
The charlie josephs case
469
00:18:04,861 --> 00:18:06,154
At the homicide conference in
Seattle?
470
00:18:06,738 --> 00:18:07,197
No, I did not. She didn't
Mention it.
471
00:18:07,197 --> 00:18:08,698
No, I did not. She didn't
Mention it.
472
00:18:08,990 --> 00:18:11,910
Gentlemen...
473
00:18:14,454 --> 00:18:16,372
I've taken a look at josephs'
Autopsy photos
474
00:18:16,789 --> 00:18:19,042
And toxicology reports.
475
00:18:19,709 --> 00:18:21,628
He consumed a massive ingestion
Of alcohol
476
00:18:22,128 --> 00:18:23,880
Before he was dumped in the sea,
477
00:18:24,797 --> 00:18:25,215
Similar to what we saw in the
Prostitutes you believe he
Murdered.
478
00:18:25,215 --> 00:18:26,299
Similar to what we saw in the
Prostitutes you believe he
Murdered.
479
00:18:27,258 --> 00:18:30,303
And, again, that would have to
Be a voluntary intake of the
Alcohol.
480
00:18:31,054 --> 00:18:31,221
Which suggests somebody was
Familiar with his m.O.
481
00:18:31,221 --> 00:18:33,640
Which suggests somebody was
Familiar with his m.O.
482
00:18:34,557 --> 00:18:37,227
- right. - you see, before you
And regan took this to the
Press,
483
00:18:38,353 --> 00:18:40,980
That knowledge was limited to
Ourselves and the actual
Investigators, okay?
484
00:18:41,856 --> 00:18:43,233
Patricia: correct, and I think I
Can narrow it down even further.
485
00:18:43,233 --> 00:18:45,235
Patricia: correct, and I think I
Can narrow it down even further.
486
00:18:46,194 --> 00:18:48,780
In my opinion, the wrist
Ligature mark shows no evidence
487
00:18:49,530 --> 00:18:52,283
Consistent with a polypro rope,
As sunny suggested.
488
00:18:53,034 --> 00:18:55,078
Lividity shows a pattern of
Constriction, I agree,
489
00:18:55,954 --> 00:19:00,250
- but I see evidence of two thin
Rail marks. - consistent with...
490
00:19:00,708 --> 00:19:01,251
Consistent with a handcuff.
491
00:19:01,251 --> 00:19:04,379
Consistent with a handcuff.
492
00:19:07,674 --> 00:19:09,217
This points in a pretty specific
Direction.
493
00:19:09,759 --> 00:19:12,553
Does anybody else know about
This?
494
00:19:13,263 --> 00:19:15,556
No, no, I think this should go
Directly to regan.
495
00:19:16,015 --> 00:19:17,267
He can decide how to proceed,
496
00:19:18,142 --> 00:19:19,269
And I would like your support
For disinterment.
497
00:19:19,269 --> 00:19:19,602
And I would like your support
For disinterment.
498
00:19:20,186 --> 00:19:21,437
I need to do some histological
Work
499
00:19:22,146 --> 00:19:24,315
On the wrist mark before I can
Be absolutely sure.
500
00:19:26,985 --> 00:19:29,529
Let me talk to regan first.
501
00:19:41,916 --> 00:19:43,293
We've got about five minutes.
Should I call anybody?
502
00:19:43,293 --> 00:19:44,544
We've got about five minutes.
Should I call anybody?
503
00:19:45,211 --> 00:19:49,257
- no. - no. Where's this going
To lead to?
504
00:19:49,924 --> 00:19:52,051
I'll be all right, mick. Don't
Worry about it.
505
00:19:52,677 --> 00:19:55,138
You know who the guy in the
Freezer was?
506
00:19:57,640 --> 00:19:59,809
So, whatever happens to me, keep
Your head down,
507
00:20:00,727 --> 00:20:01,311
- keep your distance-- - forget
It. I want to help you out
Here.
508
00:20:01,311 --> 00:20:02,729
- keep your distance-- - forget
It. I want to help you out
Here.
509
00:20:03,438 --> 00:20:05,982
This is how you can help me,
Okay? Stay ignorant.
510
00:20:06,441 --> 00:20:07,317
I'm sitting on a land mine.
511
00:20:07,317 --> 00:20:07,400
I'm sitting on a land mine.
512
00:20:07,900 --> 00:20:09,360
They found a tape on this guy.
513
00:20:10,069 --> 00:20:12,322
- that's good for me if he was
Taping. - is it?
514
00:20:13,031 --> 00:20:13,323
Yeah. They'll listen to it,
They'll know.
515
00:20:13,323 --> 00:20:15,199
Yeah. They'll listen to it,
They'll know.
516
00:20:18,453 --> 00:20:19,329
Okay, all right.
517
00:20:19,329 --> 00:20:20,330
Okay, all right.
518
00:20:20,955 --> 00:20:24,125
You need anything, okay, 24/7.
519
00:20:24,459 --> 00:20:25,335
You stay clean.
520
00:20:25,335 --> 00:20:25,543
You stay clean.
521
00:20:25,752 --> 00:20:28,880
Mick?
522
00:20:34,177 --> 00:20:37,013
These two are homicide
Investigators from the rcmp.
523
00:20:37,638 --> 00:20:39,140
They're going to be working this
With us.
524
00:20:39,849 --> 00:20:41,684
That...That guy they found in
Your brother's club
525
00:20:42,143 --> 00:20:43,353
Was an rcmp undercover narc.
526
00:20:43,353 --> 00:20:44,354
Was an rcmp undercover narc.
527
00:20:44,937 --> 00:20:48,107
Remember what I said, mick.
528
00:20:56,157 --> 00:20:58,117
From the preliminary, death
Appears to be the result
529
00:20:58,785 --> 00:21:00,745
Of internal suffocation from
Carbon monoxide.
530
00:21:01,412 --> 00:21:03,039
- that's what I said. - right on
The money.
531
00:21:03,539 --> 00:21:05,333
You're interrupting the doctor.
532
00:21:05,875 --> 00:21:07,335
However, upon closer
Examination,
533
00:21:08,086 --> 00:21:10,463
I found acute inflammation in
His nostrils and mouth.
534
00:21:11,255 --> 00:21:13,383
It's especially prevalent here
In his trachea and lungs.
535
00:21:13,383 --> 00:21:14,384
It's especially prevalent here
In his trachea and lungs.
536
00:21:15,385 --> 00:21:17,637
It's consistent with the victim
Having inhaled a noxious
Substance.
537
00:21:18,388 --> 00:21:19,389
- yeah? Like what, for example?
- I can't be sure.
538
00:21:19,389 --> 00:21:20,181
- yeah? Like what, for example?
- I can't be sure.
539
00:21:20,681 --> 00:21:22,433
Tox should be able to tell us.
540
00:21:23,184 --> 00:21:25,103
There's a couple of other
Artifacts that might help.
541
00:21:25,728 --> 00:21:27,939
Chick found paint stains on his
Pants,
542
00:21:28,523 --> 00:21:30,400
And paint chips under his
Fingers.
543
00:21:31,150 --> 00:21:31,401
You see where his knuckles and
Fists are skinned raw?
544
00:21:31,401 --> 00:21:33,945
You see where his knuckles and
Fists are skinned raw?
545
00:21:34,821 --> 00:21:37,407
Yeah, it looks like he was
Beating on something or
Somebody.
546
00:21:38,074 --> 00:21:40,410
And his fingernails are broken.
547
00:21:41,202 --> 00:21:43,413
Looks to me like he's clawing
His way out of something.
548
00:21:43,413 --> 00:21:43,830
Looks to me like he's clawing
His way out of something.
549
00:21:44,414 --> 00:21:46,999
Ooh, you got yourself a good one
Here.
550
00:21:47,291 --> 00:21:49,419
All right.
551
00:21:49,419 --> 00:21:49,627
All right.
552
00:21:59,971 --> 00:22:00,972
Good morning, helen.
553
00:22:01,597 --> 00:22:03,391
Could you... What was I going to
Ask you?
554
00:22:04,350 --> 00:22:06,394
Could you send everything on
Teenage male prostitutes down to
Morris?
555
00:22:07,270 --> 00:22:07,437
He's following up on that boy on
The beach. You look nice today.
556
00:22:07,437 --> 00:22:09,439
He's following up on that boy on
The beach. You look nice today.
557
00:22:10,064 --> 00:22:11,691
Thank you. Sonya don did a story
On that.
558
00:22:12,150 --> 00:22:13,443
I can give morris her number.
559
00:22:13,443 --> 00:22:13,860
I can give morris her number.
560
00:22:14,694 --> 00:22:17,029
Let's not reveal all my trade
Secrets to him the first day.
561
00:22:17,822 --> 00:22:19,449
Let's let him develop his own
Sources. What do you think?
562
00:22:19,449 --> 00:22:19,699
Let's let him develop his own
Sources. What do you think?
563
00:22:20,450 --> 00:22:22,452
Charlie's mother, mrs. Josephs,
Is waiting for you.
564
00:22:26,372 --> 00:22:28,875
Mrs. Josephs.
565
00:22:30,460 --> 00:22:31,461
What can I do for you?
566
00:22:31,461 --> 00:22:32,462
What can I do for you?
567
00:22:33,171 --> 00:22:36,466
Well... Last night, I got a
Visit from a woman
568
00:22:37,216 --> 00:22:37,467
Who says she's looking into who
Killed charlie.
569
00:22:37,467 --> 00:22:40,470
Who says she's looking into who
Killed charlie.
570
00:22:41,262 --> 00:22:43,473
- said she's from your office. -
From my office?
571
00:22:43,890 --> 00:22:47,393
Well, same last name.
572
00:22:47,810 --> 00:22:49,479
Is she any relation to you?
573
00:22:49,479 --> 00:22:49,729
Is she any relation to you?
574
00:22:50,188 --> 00:22:52,565
No. Well, yeah. She's my ex,
575
00:22:53,149 --> 00:22:55,485
But she's also chief pathologist
Here.
576
00:22:55,485 --> 00:22:56,569
But she's also chief pathologist
Here.
577
00:22:57,778 --> 00:23:01,491
She and the police are looking
Into the evidence surrounding
Your son's death at this moment,
578
00:23:02,408 --> 00:23:05,661
- and you should be talking to
Them. - well, I'm speaking to
You.
579
00:23:06,162 --> 00:23:07,497
You're the one who came to me.
580
00:23:08,247 --> 00:23:10,374
Got me to tell the police all
About him.
581
00:23:11,125 --> 00:23:12,752
You said that would be the best
Way to protect him.
582
00:23:13,336 --> 00:23:13,503
Well, he was not protected, was
He?
583
00:23:13,503 --> 00:23:16,255
Well, he was not protected, was
He?
584
00:23:18,257 --> 00:23:19,509
I know what you're all thinking.
585
00:23:19,509 --> 00:23:20,176
I know what you're all thinking.
586
00:23:20,635 --> 00:23:22,178
Charlie deserved what he got.
587
00:23:22,845 --> 00:23:25,515
Well, I don't make excuses for
What he did--
588
00:23:25,515 --> 00:23:25,681
Well, I don't make excuses for
What he did--
589
00:23:26,140 --> 00:23:27,308
Killing those poor women--
590
00:23:27,683 --> 00:23:29,185
If he killed them,
591
00:23:29,852 --> 00:23:31,521
But he did not deserve to be
Beaten to death.
592
00:23:31,521 --> 00:23:32,522
But he did not deserve to be
Beaten to death.
593
00:23:32,939 --> 00:23:33,940
Look, what I think
594
00:23:34,524 --> 00:23:36,817
Is that your son's death was a
Crime,
595
00:23:37,318 --> 00:23:37,527
No matter what the
Circumstances,
596
00:23:37,527 --> 00:23:39,612
No matter what the
Circumstances,
597
00:23:40,321 --> 00:23:42,990
And it's my view that he
Deserved a fair trial.
598
00:23:43,950 --> 00:23:47,620
Well, you tell that woman that I
Do not want to talk to her
Anymore.
599
00:23:48,246 --> 00:23:49,539
She kept bringing up charlie's
Childhood,
600
00:23:49,539 --> 00:23:49,997
She kept bringing up charlie's
Childhood,
601
00:23:50,706 --> 00:23:53,543
His upbringing, but what she
Really wanted to know
602
00:23:54,085 --> 00:23:55,545
Was what kind of a mother I was.
603
00:23:55,545 --> 00:23:56,128
Was what kind of a mother I was.
604
00:23:56,879 --> 00:23:58,548
Sounded like she was going to
Write a book about him.
605
00:24:00,508 --> 00:24:01,551
My son is dead and buried,
606
00:24:01,551 --> 00:24:03,511
My son is dead and buried,
607
00:24:03,970 --> 00:24:06,806
And I want him left in peace.
608
00:24:07,014 --> 00:24:07,557
Yes.
609
00:24:07,557 --> 00:24:09,600
Yes.
610
00:24:10,268 --> 00:24:12,853
What I can promise is that I'll
Look into it,
611
00:24:13,479 --> 00:24:13,563
And I'll let you know what's
Happening.
612
00:24:13,563 --> 00:24:14,897
And I'll let you know what's
Happening.
613
00:24:15,481 --> 00:24:18,734
Oh, yes. You told me that once
Before.
614
00:24:19,318 --> 00:24:19,569
Why should I believe you this
Time?
615
00:24:19,569 --> 00:24:22,363
Why should I believe you this
Time?
616
00:24:32,373 --> 00:24:34,750
- hey. - how's things going with
Your brother?
617
00:24:35,209 --> 00:24:37,086
No idea. I haven't heard yet.
618
00:24:37,545 --> 00:24:37,587
Anything I can do to help--
619
00:24:37,587 --> 00:24:39,380
Anything I can do to help--
620
00:24:39,880 --> 00:24:41,382
I'll keep my ear to the ground.
621
00:24:41,757 --> 00:24:43,593
Anything, anytime.
622
00:24:43,593 --> 00:24:44,427
Anything, anytime.
623
00:24:44,802 --> 00:24:47,597
Leo, in my office.
624
00:24:48,139 --> 00:24:49,599
Thanks for that, leo.
625
00:24:49,599 --> 00:24:50,433
Thanks for that, leo.
626
00:25:00,234 --> 00:25:01,611
This is patricia da vinci's
Findings on josephs.
627
00:25:01,611 --> 00:25:02,236
This is patricia da vinci's
Findings on josephs.
628
00:25:03,195 --> 00:25:05,615
She says somebody liquored him
Up before they beat the hell out
Of him.
629
00:25:06,282 --> 00:25:07,617
And she also claims that whoever
Did it
630
00:25:07,617 --> 00:25:08,117
And she also claims that whoever
Did it
631
00:25:08,618 --> 00:25:10,703
Restrained him with handcuffs.
632
00:25:10,953 --> 00:25:12,663
Handcuffs?
633
00:25:13,331 --> 00:25:13,623
Anybody can get hold of a pair
Of handcuffs.
634
00:25:13,623 --> 00:25:15,625
Anybody can get hold of a pair
Of handcuffs.
635
00:25:16,334 --> 00:25:19,629
Is that who your prime suspect
Is? Anybody?
636
00:25:19,629 --> 00:25:20,379
Is that who your prime suspect
Is? Anybody?
637
00:25:21,130 --> 00:25:24,425
I think we need a fresh pair of
Eyes on this, leo.
638
00:25:25,092 --> 00:25:25,635
Wait a minute. You can't take me
Off josephs.
639
00:25:25,635 --> 00:25:28,262
Wait a minute. You can't take me
Off josephs.
640
00:25:29,263 --> 00:25:31,641
It was my screw-up that kept the
Bastard on the street in the
First place,
641
00:25:31,641 --> 00:25:31,724
It was my screw-up that kept the
Bastard on the street in the
First place,
642
00:25:32,350 --> 00:25:33,934
And, jeez, did I take the stick
For it.
643
00:25:34,685 --> 00:25:36,354
Now you've got to give me a
Chance to clear this up.
644
00:25:36,854 --> 00:25:37,647
If you ask me to step aside now,
645
00:25:37,647 --> 00:25:38,606
If you ask me to step aside now,
646
00:25:39,440 --> 00:25:41,776
You're laying a damn curse on me
That I'll never get clear of.
647
00:25:42,443 --> 00:25:43,653
- that doesn't do it. - but I
Have a suspect.
648
00:25:43,653 --> 00:25:46,197
- that doesn't do it. - but I
Have a suspect.
649
00:25:46,656 --> 00:25:48,658
The brother, goose flowers.
650
00:25:49,700 --> 00:25:52,828
He had a motive, and he was in
Town the night josephs was
Killed.
651
00:25:53,496 --> 00:25:55,498
How the hell did he know to
Target josephs?
652
00:25:55,748 --> 00:25:57,124
Beats me.
653
00:25:57,833 --> 00:26:00,127
But I just got a call from the
Rcmp in calgary,
654
00:26:00,920 --> 00:26:01,671
And they tell me that flowers is
A tribal police officer
655
00:26:01,671 --> 00:26:02,672
And they tell me that flowers is
A tribal police officer
656
00:26:03,381 --> 00:26:04,382
On a reserve just south of
There,
657
00:26:04,965 --> 00:26:07,635
And he knows I want to talk to
Him.
658
00:26:09,053 --> 00:26:11,013
Okay.
659
00:26:11,514 --> 00:26:13,683
You're hanging by a thread, leo.
660
00:26:13,683 --> 00:26:15,810
You're hanging by a thread, leo.
661
00:26:18,062 --> 00:26:19,689
There were mounties all over the
Place at the autopsy.
662
00:26:19,689 --> 00:26:19,939
There were mounties all over the
Place at the autopsy.
663
00:26:20,523 --> 00:26:22,566
I already gave them my
Determination.
664
00:26:22,983 --> 00:26:24,402
Yeah, well, technically,
665
00:26:25,069 --> 00:26:25,695
We're supposed to be working
Together on this,
666
00:26:25,695 --> 00:26:26,696
We're supposed to be working
Together on this,
667
00:26:27,196 --> 00:26:28,489
So I need to know how he died.
668
00:26:28,781 --> 00:26:30,157
He drowned.
669
00:26:30,616 --> 00:26:31,701
- fresh water? - no, salt.
670
00:26:31,701 --> 00:26:32,702
- fresh water? - no, salt.
671
00:26:33,786 --> 00:26:35,955
- anything else? - I recovered
Some skin from under his
Fingernails,
672
00:26:36,497 --> 00:26:37,707
And if the dna isn't too
Degraded,
673
00:26:38,290 --> 00:26:40,292
That could provide some more
Evidence.
674
00:26:40,751 --> 00:26:42,420
Okay, that's great. Thanks.
675
00:26:43,212 --> 00:26:43,713
By the way, I don't know whether
This is connected or not,
676
00:26:43,713 --> 00:26:46,382
By the way, I don't know whether
This is connected or not,
677
00:26:47,091 --> 00:26:48,801
But I'm pretty sure that that
Red-headed torso
678
00:26:49,385 --> 00:26:49,719
You guys found near commercial
Drive
679
00:26:49,719 --> 00:26:51,220
You guys found near commercial
Drive
680
00:26:51,804 --> 00:26:53,139
Was also frozen before it got
Cut up.
681
00:26:53,764 --> 00:26:55,725
The limbs were sawed through
Very cleanly,
682
00:26:55,725 --> 00:26:55,975
The limbs were sawed through
Very cleanly,
683
00:26:56,517 --> 00:26:58,477
As if it was done with a meat
Saw.
684
00:26:58,728 --> 00:26:59,895
Doctor?
685
00:27:00,479 --> 00:27:01,731
- uh-huh? - you're wanted
Upstairs.
686
00:27:02,106 --> 00:27:03,733
Sorry.
687
00:27:10,740 --> 00:27:13,576
I thought mrs. Josephs might
Shed some light on his medical
History.
688
00:27:14,410 --> 00:27:16,370
What, like he his tonsils out,
They turned him into a killer?
689
00:27:17,288 --> 00:27:19,749
I was only trying to put his
Background in perspective for my
Talk.
690
00:27:19,749 --> 00:27:20,040
I was only trying to put his
Background in perspective for my
Talk.
691
00:27:21,041 --> 00:27:24,170
And what's that going to do?
It's going to help homicide
Solve the murder?
692
00:27:25,212 --> 00:27:25,755
No, but it might aid us in
Keeping this kind of thing from
Happening again.
693
00:27:25,755 --> 00:27:28,007
No, but it might aid us in
Keeping this kind of thing from
Happening again.
694
00:27:28,507 --> 00:27:30,009
That is your mandate, isn't it?
695
00:27:30,593 --> 00:27:31,761
- prevention? - we're just
Concerned
696
00:27:31,761 --> 00:27:31,969
- prevention? - we're just
Concerned
697
00:27:32,678 --> 00:27:34,513
About the attention it may bring
To this office
698
00:27:35,139 --> 00:27:37,391
When we've already improved
Procedure.
699
00:27:38,350 --> 00:27:41,520
Look, the last thing I want is
To kick dirt on the coroner's
Office,
700
00:27:42,229 --> 00:27:43,773
But I'm beginning to feel like
I'm being pressured
701
00:27:43,773 --> 00:27:45,399
But I'm beginning to feel like
I'm being pressured
702
00:27:46,025 --> 00:27:47,651
Into whitewashing what we did do
Wrong.
703
00:27:48,068 --> 00:27:49,779
All of us made mistakes.
704
00:27:49,779 --> 00:27:50,780
All of us made mistakes.
705
00:27:52,573 --> 00:27:54,158
One more thing before you go.
706
00:27:54,867 --> 00:27:55,785
If you're planning to write a
Book on josephs,
707
00:27:55,785 --> 00:27:56,786
If you're planning to write a
Book on josephs,
708
00:27:57,578 --> 00:27:59,163
You can take a leave of absence
And do it.
709
00:27:59,830 --> 00:28:01,791
I'd prefer you didn't write it
On my nickel.
710
00:28:01,791 --> 00:28:03,000
I'd prefer you didn't write it
On my nickel.
711
00:28:03,709 --> 00:28:05,878
And what made you think that I
Was writing a book?
712
00:28:06,462 --> 00:28:07,797
Well, mrs. Josephs-- she thinks
So.
713
00:28:07,797 --> 00:28:08,631
Well, mrs. Josephs-- she thinks
So.
714
00:28:09,632 --> 00:28:11,967
And I think that's why you're
Poking your nose into charlie
Boy's murder,
715
00:28:13,052 --> 00:28:13,803
Because you book could have a
Lot more value if you have a
Final chapter, right?
716
00:28:13,803 --> 00:28:15,763
Because you book could have a
Lot more value if you have a
Final chapter, right?
717
00:28:16,222 --> 00:28:18,641
If I want to write a book,
718
00:28:19,183 --> 00:28:19,809
I don't need anybody's
Permission.
719
00:28:19,809 --> 00:28:20,392
I don't need anybody's
Permission.
720
00:28:22,770 --> 00:28:24,897
Have you decided to issue a
Warrant for josephs'
Disinterment?
721
00:28:25,356 --> 00:28:25,815
If it's absolutely necessary.
722
00:28:25,815 --> 00:28:26,816
If it's absolutely necessary.
723
00:28:27,399 --> 00:28:29,360
Mrs. Josephs made it perfectly
Clear
724
00:28:29,819 --> 00:28:30,903
She'd raise hell if we did.
725
00:28:31,320 --> 00:28:31,821
Let me know when you decide.
726
00:28:31,821 --> 00:28:33,614
Let me know when you decide.
727
00:28:40,162 --> 00:28:42,122
Yeah. All right. Thanks.
728
00:28:42,706 --> 00:28:43,833
Hey, mick, let's go out for
Coffee.
729
00:28:43,833 --> 00:28:46,168
Hey, mick, let's go out for
Coffee.
730
00:28:47,002 --> 00:28:49,046
I'm telling you, there's nothing
I wouldn't do for the guy--
731
00:28:49,880 --> 00:28:51,924
- absolutely nothing. - I know
You love him, mick, all right?
732
00:28:52,383 --> 00:28:53,843
You don't have to explain.
733
00:28:54,844 --> 00:28:55,845
But just talking to you about
This puts my career on the line.
734
00:28:55,845 --> 00:28:56,345
But just talking to you about
This puts my career on the line.
735
00:28:57,096 --> 00:28:58,848
I understand that. You want to
Back out, you go ahead.
736
00:28:59,431 --> 00:29:00,850
- I understand. - yeah?
737
00:29:01,308 --> 00:29:01,851
Yeah, I do.
738
00:29:01,851 --> 00:29:02,852
Yeah, I do.
739
00:29:07,022 --> 00:29:07,857
Rcmp analyzed the tape they
Recovered from their agent.
740
00:29:07,857 --> 00:29:09,358
Rcmp analyzed the tape they
Recovered from their agent.
741
00:29:09,775 --> 00:29:11,193
There was nothing on it.
742
00:29:12,027 --> 00:29:13,779
It wasn't turned on for the
Meeting with whoever killed him.
743
00:29:14,446 --> 00:29:16,866
Danny was counting on that to
Help him out.
744
00:29:21,412 --> 00:29:23,205
- [ knocking ] - what?
745
00:29:23,497 --> 00:29:25,875
Got a minute?
746
00:29:25,875 --> 00:29:25,916
Got a minute?
747
00:29:26,250 --> 00:29:27,877
Yeah. Come on in.
748
00:29:33,841 --> 00:29:35,634
So...
749
00:29:36,468 --> 00:29:37,887
I understand you're thinking of
Digging up charles josephs.
750
00:29:37,887 --> 00:29:38,929
I understand you're thinking of
Digging up charles josephs.
751
00:29:41,640 --> 00:29:43,058
Where'd you get something like
That?
752
00:29:43,767 --> 00:29:43,893
Dominic, when your wife calls me
And wants to know
753
00:29:43,893 --> 00:29:45,227
Dominic, when your wife calls me
And wants to know
754
00:29:45,936 --> 00:29:47,730
About the josephs case, it makes
Me a little curious
755
00:29:48,230 --> 00:29:49,899
As to why things are heating up.
756
00:29:50,816 --> 00:29:52,902
Well, she's my ex-wife. What
Does she want from you?
757
00:29:53,736 --> 00:29:55,905
Press coverage for a paper at
The homicide conference, and...
758
00:29:55,905 --> 00:29:56,405
Press coverage for a paper at
The homicide conference, and...
759
00:29:56,906 --> 00:29:59,199
Some background on leo shannon.
760
00:30:06,999 --> 00:30:07,917
Tox said that the noxious
Substance the boy inhaled was
Quick lime.
761
00:30:07,917 --> 00:30:09,126
Tox said that the noxious
Substance the boy inhaled was
Quick lime.
762
00:30:09,543 --> 00:30:10,920
Is that what killed him?
763
00:30:11,545 --> 00:30:12,922
That combined with carbon
Monoxide.
764
00:30:13,714 --> 00:30:13,923
They also said that the paint
Chips were from a car.
765
00:30:13,923 --> 00:30:15,341
They also said that the paint
Chips were from a car.
766
00:30:16,133 --> 00:30:18,385
- lab was still working on make
And model. - quick lime--
767
00:30:19,136 --> 00:30:19,929
Isn't that usually used for
Hastening decomposition?
768
00:30:19,929 --> 00:30:20,930
Isn't that usually used for
Hastening decomposition?
769
00:30:21,388 --> 00:30:22,932
Yeah, it's also in whitewash,
770
00:30:23,933 --> 00:30:25,184
Which is what the stains in
Owen's pants turned out to be.
771
00:30:25,976 --> 00:30:27,937
I was thinking the guy who
Picked him up was a painter.
772
00:30:28,771 --> 00:30:30,606
Good. Better call homicide and
Let them know what we've got.
773
00:30:31,065 --> 00:30:31,941
Don't forget it's their case.
774
00:30:31,941 --> 00:30:32,650
Don't forget it's their case.
775
00:30:38,489 --> 00:30:40,199
- dominic. - oh, there you are.
776
00:30:40,783 --> 00:30:41,992
Patricia's really taken a beat
On you.
777
00:30:42,493 --> 00:30:43,953
Yeah, I know. What the hell for?
778
00:30:44,703 --> 00:30:45,955
Are you aware of her opinion
About the ligature marks?
779
00:30:46,246 --> 00:30:47,206
Yeah.
780
00:30:47,915 --> 00:30:49,959
She thinks that he was
Restrained with a hand--
781
00:30:49,959 --> 00:30:50,834
She thinks that he was
Restrained with a hand--
782
00:30:51,126 --> 00:30:52,419
Thank you.
783
00:30:52,962 --> 00:30:55,047
She thinks that he was
Restrained
784
00:30:55,381 --> 00:30:55,965
Using a handcuff.
785
00:30:55,965 --> 00:30:57,466
Using a handcuff.
786
00:30:57,716 --> 00:30:59,635
Handcuff.
787
00:31:00,177 --> 00:31:01,220
How the hell does that lead to
Me?
788
00:31:01,804 --> 00:31:01,971
Oh, come on, leo, let's go
Through it.
789
00:31:01,971 --> 00:31:03,430
Oh, come on, leo, let's go
Through it.
790
00:31:04,098 --> 00:31:05,557
You missed him as a suspect on
An early case.
791
00:31:06,058 --> 00:31:07,142
In fact, you interviewed the guy
792
00:31:07,726 --> 00:31:07,977
When he was in bed with a dead
Woman.
793
00:31:07,977 --> 00:31:09,436
When he was in bed with a dead
Woman.
794
00:31:10,270 --> 00:31:11,480
- you let him slide. - I've been
Told more than a few times.
795
00:31:12,189 --> 00:31:13,524
Then the investigation heats up
All over again,
796
00:31:14,149 --> 00:31:15,401
And you're on the point there
With leary.
797
00:31:15,985 --> 00:31:17,277
- I was bumped from that. -
Right.
798
00:31:17,945 --> 00:31:18,988
- you're not in the clear over
That. - what?
799
00:31:19,571 --> 00:31:19,989
- you went undercover. - [
Scoffs ]
800
00:31:19,989 --> 00:31:20,739
- you went undercover. - [
Scoffs ]
801
00:31:21,365 --> 00:31:22,658
Did you ever think that maybe it
Was you
802
00:31:23,242 --> 00:31:24,994
That tipped him he was being
Watched?
803
00:31:26,036 --> 00:31:27,621
Come on, he went out and tried
To kill somebody after I talked
To him again.
804
00:31:27,913 --> 00:31:29,999
Forget that.
805
00:31:30,416 --> 00:31:32,001
Oh, man, you are ducking.
806
00:31:33,043 --> 00:31:35,587
- what are you trying to do? Fit
Me for this? - fit you for what?
807
00:31:36,463 --> 00:31:38,007
- his damn murder. - look,
Whoever did it knew his
Movements,
808
00:31:38,007 --> 00:31:38,507
- his damn murder. - look,
Whoever did it knew his
Movements,
809
00:31:38,924 --> 00:31:40,050
Knew how to get at him.
810
00:31:40,759 --> 00:31:42,594
I know I didn't kill him. I
Don't think you did.
811
00:31:43,178 --> 00:31:44,013
Hey, you can say that again--
Louder.
812
00:31:44,013 --> 00:31:44,763
Hey, you can say that again--
Louder.
813
00:31:46,765 --> 00:31:49,018
What am I going to do about
Patricia?
814
00:31:49,601 --> 00:31:50,019
Well, what do you guys normally
Do
815
00:31:50,019 --> 00:31:51,020
Well, what do you guys normally
Do
816
00:31:51,812 --> 00:31:53,022
When you want to ensure you can
Do your jobs properly
817
00:31:53,981 --> 00:31:55,232
And you don't want to alert a
Suspect as to a possible
Investigation?
818
00:31:56,191 --> 00:31:57,568
- ask regan for a press ban. -
That's right. You know where we
Stand.
819
00:31:58,402 --> 00:32:00,404
We don't want to hinder any
Police investigations over here.
820
00:32:01,488 --> 00:32:02,031
Okay, what the hell am I
Supposed to do about her wanting
To dig the bastard up?
821
00:32:02,031 --> 00:32:03,741
Okay, what the hell am I
Supposed to do about her wanting
To dig the bastard up?
822
00:32:04,658 --> 00:32:07,036
If you're already pursuing the
Handcuff angle on the josephs
Case,
823
00:32:08,078 --> 00:32:10,539
- it don't see where it's
Necessary. - right, I'm all over
That.
824
00:32:10,748 --> 00:32:13,125
Good.
825
00:32:25,637 --> 00:32:26,055
Francois wanted to make sure you
Have good counsel.
826
00:32:26,055 --> 00:32:27,931
Francois wanted to make sure you
Have good counsel.
827
00:32:30,017 --> 00:32:31,894
Tell him thanks.
828
00:32:32,394 --> 00:32:34,480
So what's the case against me?
829
00:32:34,980 --> 00:32:36,523
So far, it's all circumstantial,
830
00:32:37,149 --> 00:32:38,067
Unless the dna reports come back
Positive.
831
00:32:38,067 --> 00:32:39,693
Unless the dna reports come back
Positive.
832
00:32:40,110 --> 00:32:42,029
These things take time.
833
00:32:42,654 --> 00:32:44,073
Do the mounties have any wiretap
Evidence?
834
00:32:44,073 --> 00:32:44,907
Do the mounties have any wiretap
Evidence?
835
00:32:45,491 --> 00:32:47,367
They have some telephone
Conversations
836
00:32:47,743 --> 00:32:49,369
Between you and leon.
837
00:32:50,204 --> 00:32:52,331
You could probably give them
Some advice, help yourself out.
838
00:32:52,831 --> 00:32:54,083
There's nothing to any of that.
839
00:32:54,833 --> 00:32:56,085
My impression is that it's leon
They want.
840
00:32:56,085 --> 00:32:56,835
My impression is that it's leon
They want.
841
00:32:57,878 --> 00:33:01,340
Francois would not object if you
Sacrificed something to get
Yourself clean.
842
00:33:02,174 --> 00:33:04,093
Look, I don't know anything
About leon that could help me.
843
00:33:04,802 --> 00:33:06,178
So how long am I going to be
Held in here?
844
00:33:06,678 --> 00:33:08,013
That's where we have a problem.
845
00:33:10,057 --> 00:33:12,768
Hey, leo. Goose flowers called.
846
00:33:13,185 --> 00:33:14,103
Did he leave a number?
847
00:33:14,103 --> 00:33:15,104
Did he leave a number?
848
00:33:15,896 --> 00:33:18,107
No. He said he'd call you when
He got to town.
849
00:33:20,984 --> 00:33:22,736
- did he say when he was coming?
- no.
850
00:33:23,445 --> 00:33:25,531
Said he wanted to clear up a few
Things with you.
851
00:33:25,823 --> 00:33:26,115
Okay. Thanks.
852
00:33:26,115 --> 00:33:27,991
Okay. Thanks.
853
00:33:32,079 --> 00:33:32,121
You approved my taking a second
Look at josephs' autopsy
Results.
854
00:33:32,121 --> 00:33:34,748
You approved my taking a second
Look at josephs' autopsy
Results.
855
00:33:35,624 --> 00:33:38,127
Correct. Now I'm asking you to
Keep those results confidential.
856
00:33:38,127 --> 00:33:39,169
Correct. Now I'm asking you to
Keep those results confidential.
857
00:33:39,753 --> 00:33:42,172
- that's what I've been doing. -
Good.
858
00:33:42,714 --> 00:33:44,133
So, I have no need to be
Concerned
859
00:33:44,133 --> 00:33:45,134
So, I have no need to be
Concerned
860
00:33:45,926 --> 00:33:48,804
About your presentation at the
Homicide conference?
861
00:33:52,015 --> 00:33:54,601
It was my intention to discuss
The murders of josephs' victims,
862
00:33:55,185 --> 00:33:56,145
Not the murder of josephs
Himself.
863
00:33:56,145 --> 00:33:56,228
Not the murder of josephs
Himself.
864
00:33:56,770 --> 00:33:58,605
That is an ongoing
Investigation.
865
00:33:59,189 --> 00:34:01,608
Well, actually, since josephs
Died
866
00:34:02,442 --> 00:34:04,820
Before we could get a conviction
Or a confession out of him,
867
00:34:05,779 --> 00:34:08,157
I thought it might be better if
We reopened those prostitute
Murders
868
00:34:08,699 --> 00:34:09,908
Until we're finally satisfied
869
00:34:10,450 --> 00:34:12,452
That he was, in fact, the
Killer.
870
00:34:13,287 --> 00:34:14,163
You see, his mother's
Threatening to sue us for
Slander.
871
00:34:14,163 --> 00:34:16,290
You see, his mother's
Threatening to sue us for
Slander.
872
00:34:18,500 --> 00:34:20,169
Are you telling me I can't
Discuss any aspect of the case?
873
00:34:20,169 --> 00:34:21,670
Are you telling me I can't
Discuss any aspect of the case?
874
00:34:22,462 --> 00:34:24,965
Until it's officially closed, I
Think it might be better
875
00:34:25,507 --> 00:34:26,175
If you didn't speculate
Publicly.
876
00:34:26,175 --> 00:34:27,176
If you didn't speculate
Publicly.
877
00:34:29,970 --> 00:34:31,805
Thanks for your cooperation on
This, patricia.
878
00:34:32,139 --> 00:34:32,181
Appreciate it.
879
00:34:32,181 --> 00:34:34,850
Appreciate it.
880
00:34:51,700 --> 00:34:53,202
How are you doing? Detective
Leary, homicide.
881
00:34:53,869 --> 00:34:56,205
- I didn't do it. - [ chuckles ]
882
00:34:56,205 --> 00:34:56,371
- I didn't do it. - [ chuckles ]
883
00:34:56,705 --> 00:34:58,790
I want to know...
884
00:34:59,249 --> 00:35:01,793
- you know this guy? - nah.
885
00:35:02,544 --> 00:35:05,214
Well, I know who the guy was,
But I never met him.
886
00:35:05,797 --> 00:35:07,216
You want to talk to rob over
There.
887
00:35:07,841 --> 00:35:08,217
- they were friends. - which guy
Is that?
888
00:35:08,217 --> 00:35:09,593
- they were friends. - which guy
Is that?
889
00:35:10,385 --> 00:35:12,638
- the one in the black. - the
One in the black? Thanks.
890
00:35:15,724 --> 00:35:16,808
- rob? - yeah?
891
00:35:17,267 --> 00:35:18,810
Detective leary, homicide.
892
00:35:19,061 --> 00:35:20,229
Beat it.
893
00:35:20,229 --> 00:35:20,854
Beat it.
894
00:35:22,981 --> 00:35:24,650
I want to know if you've ever
Seen this guy around.
895
00:35:25,234 --> 00:35:26,235
Yeah. Saw about him in the
Newspaper.
896
00:35:26,235 --> 00:35:28,028
Yeah. Saw about him in the
Newspaper.
897
00:35:28,570 --> 00:35:30,030
Owen. I didn't know his last
Name.
898
00:35:30,405 --> 00:35:32,241
Yeah. Owen maxwell.
899
00:35:32,241 --> 00:35:33,075
Yeah. Owen maxwell.
900
00:35:33,283 --> 00:35:34,701
Piss off.
901
00:35:36,870 --> 00:35:38,247
Yeah, we got that off his pager
Service.
902
00:35:38,247 --> 00:35:38,413
Yeah, we got that off his pager
Service.
903
00:35:38,997 --> 00:35:42,251
The newspaper didn't say how he
Died.
904
00:35:42,709 --> 00:35:44,044
Was it an o.D. Or something?
905
00:35:44,670 --> 00:35:46,296
- maybe. Was he into drugs? - [
Scoffs ]
906
00:35:47,047 --> 00:35:50,133
You don't want to be going down
On grandpa straight.
907
00:35:52,094 --> 00:35:53,262
Okay.
908
00:35:53,971 --> 00:35:55,264
When's the last time you saw
Owen?
909
00:35:55,931 --> 00:35:56,265
We were both working a couple of
Nights ago.
910
00:35:56,265 --> 00:35:59,268
We were both working a couple of
Nights ago.
911
00:35:59,893 --> 00:36:02,271
A trick, this guy, kind of
Weird,
912
00:36:02,271 --> 00:36:02,562
A trick, this guy, kind of
Weird,
913
00:36:02,896 --> 00:36:04,356
But he paid good.
914
00:36:05,107 --> 00:36:06,358
He didn't want to go with me
Again, so he took owen.
915
00:36:06,900 --> 00:36:08,277
- did he tell you his name? -
No.
916
00:36:08,277 --> 00:36:09,236
- did he tell you his name? -
No.
917
00:36:09,820 --> 00:36:10,904
When you say he was kind of
Weird,
918
00:36:11,488 --> 00:36:12,447
What do you mean by that? How
Weird?
919
00:36:12,906 --> 00:36:14,283
He was, like, really paranoid
920
00:36:14,283 --> 00:36:14,449
He was, like, really paranoid
921
00:36:14,992 --> 00:36:16,451
That his neighbors might see
Him,
922
00:36:17,160 --> 00:36:19,079
So he'd get you to climb in the
Trunk of his car,
923
00:36:19,663 --> 00:36:20,289
And then he'd pull into the
Garage,
924
00:36:20,289 --> 00:36:20,872
And then he'd pull into the
Garage,
925
00:36:21,498 --> 00:36:23,542
Let you out, sneak you into the
Basement.
926
00:36:24,209 --> 00:36:26,086
- made you ride in the trunk of
His car? - yeah.
927
00:36:26,753 --> 00:36:29,256
Classy guy. You remember where
The house was?
928
00:36:30,090 --> 00:36:32,301
I was only ever inside. When I
Left, it was back in the trunk.
929
00:36:32,301 --> 00:36:33,260
I was only ever inside. When I
Left, it was back in the trunk.
930
00:36:33,677 --> 00:36:35,470
All right. What about...
931
00:36:36,179 --> 00:36:38,307
What about the car? Can you tell
Me more about it?
932
00:36:38,307 --> 00:36:38,974
What about the car? Can you tell
Me more about it?
933
00:36:39,349 --> 00:36:40,517
[ telephone ringing ]
934
00:36:40,892 --> 00:36:43,312
Homicide. Shannon.
935
00:36:43,645 --> 00:36:44,313
Where are you?
936
00:36:44,313 --> 00:36:45,272
Where are you?
937
00:37:01,913 --> 00:37:02,331
- heard you were looking for me.
- uh-huh.
938
00:37:02,331 --> 00:37:04,333
- heard you were looking for me.
- uh-huh.
939
00:37:06,877 --> 00:37:08,337
You're not wearing a wire, are
You?
940
00:37:08,337 --> 00:37:08,503
You're not wearing a wire, are
You?
941
00:37:08,795 --> 00:37:10,339
No. Are you?
942
00:37:10,630 --> 00:37:12,341
No.
943
00:37:13,967 --> 00:37:14,343
Okay, here's where we're at.
944
00:37:14,343 --> 00:37:15,802
Okay, here's where we're at.
945
00:37:16,762 --> 00:37:19,348
There's been a second look taken
At the autopsy on charlie
Josephs,
946
00:37:19,931 --> 00:37:20,349
New evidence that whoever killed
Him
947
00:37:20,349 --> 00:37:21,350
New evidence that whoever killed
Him
948
00:37:21,850 --> 00:37:23,352
Restrained him using handcuffs.
949
00:37:23,810 --> 00:37:25,562
You being tribal police
950
00:37:26,063 --> 00:37:26,355
And having access to handcuffs--
951
00:37:26,355 --> 00:37:27,481
And having access to handcuffs--
952
00:37:27,856 --> 00:37:29,358
That's all you've got?
953
00:37:29,733 --> 00:37:32,361
That's all we've got.
954
00:37:32,361 --> 00:37:33,320
That's all we've got.
955
00:37:37,032 --> 00:37:38,367
Well, let's say I killed him.
956
00:37:38,367 --> 00:37:39,826
Well, let's say I killed him.
957
00:37:40,077 --> 00:37:42,245
Okay...
958
00:37:43,580 --> 00:37:44,373
Let's say you did.
959
00:37:44,373 --> 00:37:45,374
Let's say you did.
960
00:37:45,874 --> 00:37:48,794
Let's say I pointed him to you.
961
00:37:49,503 --> 00:37:50,379
I'm not going to mention either
Of those things.
962
00:37:50,379 --> 00:37:51,838
I'm not going to mention either
Of those things.
963
00:37:53,840 --> 00:37:55,384
What are you going to say?
964
00:37:56,009 --> 00:37:56,385
I was already on my way back to
Calgary
965
00:37:56,385 --> 00:37:58,595
I was already on my way back to
Calgary
966
00:37:59,054 --> 00:38:00,806
The night josephs got done.
967
00:38:01,431 --> 00:38:02,391
I have people that will vouch
For me--
968
00:38:02,391 --> 00:38:02,808
I have people that will vouch
For me--
969
00:38:03,350 --> 00:38:06,853
- affidavits if necessary. -
Okay.
970
00:38:07,396 --> 00:38:08,397
We should get back up to
Interview
971
00:38:08,397 --> 00:38:09,272
We should get back up to
Interview
972
00:38:09,898 --> 00:38:12,275
And make this official with my
Sergeant.
973
00:38:12,484 --> 00:38:14,403
Sure.
974
00:38:14,403 --> 00:38:14,444
Sure.
975
00:38:16,279 --> 00:38:18,115
Hey?
976
00:38:19,908 --> 00:38:20,409
If you ever get out my way,
977
00:38:20,409 --> 00:38:22,077
If you ever get out my way,
978
00:38:22,619 --> 00:38:24,413
You make sure you give me a
Call.
979
00:38:26,873 --> 00:38:28,708
Okay?
980
00:38:40,887 --> 00:38:42,556
- detective? - hey, leary.
981
00:38:43,014 --> 00:38:44,433
Morris, good work on the kid.
982
00:38:44,433 --> 00:38:44,683
Morris, good work on the kid.
983
00:38:45,267 --> 00:38:46,893
- thank you. - how's the case
Coming?
984
00:38:47,394 --> 00:38:48,520
I talked to a friend of owen's--
985
00:38:48,937 --> 00:38:50,313
Another male prostitute.
986
00:38:50,772 --> 00:38:52,607
He saw some guy pick owen up,
987
00:38:53,650 --> 00:38:55,444
- and probably made him ride in
The trunk of his car. - leaky
Muffler, maybe.
988
00:38:56,653 --> 00:38:58,822
- that would explain the carbon
Monoxide poisoning. - yeah, it
Seems likely.
989
00:38:59,322 --> 00:39:00,490
I'm still trying to figure out
990
00:39:01,116 --> 00:39:02,451
This quick lime factor you came
Up with.
991
00:39:02,451 --> 00:39:02,701
This quick lime factor you came
Up with.
992
00:39:03,285 --> 00:39:05,287
Could be he was riding in the
Trunk,
993
00:39:06,329 --> 00:39:07,539
The car hits a pothole, and all
The stuff spills out. Owen's
Breathing it in--
994
00:39:08,457 --> 00:39:10,500
Yeah, and he's trying like hell
To beat his way out of the
Trunk,
995
00:39:11,126 --> 00:39:12,711
But he's groggy from the carbon
Monoxide.
996
00:39:13,587 --> 00:39:14,463
So, guy goes through his trunk,
Finds him dead, and dumps him.
997
00:39:14,463 --> 00:39:16,214
So, guy goes through his trunk,
Finds him dead, and dumps him.
998
00:39:16,882 --> 00:39:19,468
Could be. Don't get locked into
That though.
999
00:39:20,302 --> 00:39:20,469
- we could miss something
Important. - sure.
1000
00:39:20,469 --> 00:39:22,471
- we could miss something
Important. - sure.
1001
00:39:23,555 --> 00:39:26,099
Owen's friend gave me a real
Good description of the car he
Was picked up in,
1002
00:39:27,184 --> 00:39:29,603
- but he doesn't remember if he
Saw the plate or not. - take him
To a hypnotist.
1003
00:39:30,020 --> 00:39:32,481
See what he can remember.
1004
00:39:32,481 --> 00:39:32,731
See what he can remember.
1005
00:39:33,106 --> 00:39:35,150
That's a good idea.
1006
00:39:35,609 --> 00:39:37,110
The guy's going to be good.
1007
00:39:37,861 --> 00:39:38,487
You're not going to get rid of
Me, man. I got a taste.
1008
00:39:38,487 --> 00:39:39,488
You're not going to get rid of
Me, man. I got a taste.
1009
00:39:40,113 --> 00:39:41,114
- right. - let me know how it
Turns out.
1010
00:39:41,364 --> 00:39:43,492
I will.
1011
00:39:47,078 --> 00:39:50,499
You took a hard risk coming
Here.
1012
00:39:50,499 --> 00:39:50,790
You took a hard risk coming
Here.
1013
00:39:51,458 --> 00:39:53,001
What? You afraid I'll damage my
Reputation?
1014
00:39:53,418 --> 00:39:56,296
It's too late for that.
1015
00:39:57,005 --> 00:39:59,341
You're a criminal, danny, and I
Didn't see it.
1016
00:40:01,927 --> 00:40:02,511
So you think you know me now,
Huh?
1017
00:40:02,511 --> 00:40:04,721
So you think you know me now,
Huh?
1018
00:40:05,305 --> 00:40:08,350
Oh, yeah. I know a lot about you
Now.
1019
00:40:08,975 --> 00:40:11,353
I know that you were never in
The army.
1020
00:40:12,145 --> 00:40:13,939
I know you got a heavy rap sheet
In montreal-- possession.
1021
00:40:14,689 --> 00:40:16,525
Possession with intent-- some
Real bad associates.
1022
00:40:17,484 --> 00:40:18,985
I told you you weren't going to
Like what you found out.
1023
00:40:19,611 --> 00:40:20,529
What I don't like is that you
Played me.
1024
00:40:20,529 --> 00:40:22,030
What I don't like is that you
Played me.
1025
00:40:25,951 --> 00:40:26,535
What was it, danny?
1026
00:40:26,535 --> 00:40:27,536
What was it, danny?
1027
00:40:28,453 --> 00:40:29,579
You get a thrill getting some
With a police officer? Is that
It?
1028
00:40:30,163 --> 00:40:32,541
- you know that wasn't it. - do
I?
1029
00:40:32,541 --> 00:40:32,624
- you know that wasn't it. - do
I?
1030
00:40:34,793 --> 00:40:37,003
Hey.
1031
00:40:37,587 --> 00:40:38,547
- [ buzzes ] - you disappointed
Me.
1032
00:40:38,547 --> 00:40:39,214
- [ buzzes ] - you disappointed
Me.
1033
00:40:40,048 --> 00:40:43,176
What was I going to say? I had a
Bad past? You had a bad past.
1034
00:40:44,177 --> 00:40:44,553
You got to make something of
Your life. I don't get a chance
To do that?
1035
00:40:44,553 --> 00:40:47,430
You got to make something of
Your life. I don't get a chance
To do that?
1036
00:40:48,306 --> 00:40:50,559
If you'd have been straight with
Me, you'd have got that chance.
1037
00:40:50,559 --> 00:40:50,642
If you'd have been straight with
Me, you'd have got that chance.
1038
00:41:00,443 --> 00:41:02,404
I'm sorry.
1039
00:41:03,822 --> 00:41:05,156
Me too.
1040
00:41:11,663 --> 00:41:12,622
Me too.
1041
00:41:17,043 --> 00:41:18,712
[ doorbell ringing ]
1042
00:41:21,047 --> 00:41:22,507
Oh. Hey, come on in.
1043
00:41:23,133 --> 00:41:24,593
I just wanted to stop by and let
You know
1044
00:41:25,302 --> 00:41:26,595
That I won't be going to the
Homicide conference.
1045
00:41:26,595 --> 00:41:27,596
That I won't be going to the
Homicide conference.
1046
00:41:28,221 --> 00:41:29,598
Hey, come on. Where are you
Going?
1047
00:41:30,390 --> 00:41:31,016
- that wasn't what we tried to
Do. - oh please.
1048
00:41:31,600 --> 00:41:32,559
You and jim did everything you
Could
1049
00:41:33,143 --> 00:41:34,185
To shut me down on charlie
Josephs.
1050
00:41:34,686 --> 00:41:37,188
The murder of these young women
1051
00:41:37,689 --> 00:41:38,607
Was tragic, not to be exploited.
1052
00:41:38,607 --> 00:41:39,190
Was tragic, not to be exploited.
1053
00:41:39,899 --> 00:41:41,860
Fine, I agree. But what you did
Leaves me feeling
1054
00:41:42,444 --> 00:41:43,653
That you are sandbagging my
Career.
1055
00:41:44,321 --> 00:41:44,613
That wasn't my intention at all.
No one's--
1056
00:41:44,613 --> 00:41:46,698
That wasn't my intention at all.
No one's--
1057
00:41:49,409 --> 00:41:50,619
No one's sandbagging anybody
Here
1058
00:41:51,244 --> 00:41:52,037
Unless, of course, there is a
Job offer
1059
00:41:52,621 --> 00:41:54,080
That everybody doesn't know
About.
1060
00:41:54,706 --> 00:41:56,124
Nothing specific. And what if
There was?
1061
00:41:56,791 --> 00:41:58,418
You've got the top job in
Vancouver, correct?
1062
00:41:59,127 --> 00:42:00,629
- yes. - if it's another job,
It's out of town.
1063
00:42:01,379 --> 00:42:02,631
Now, what happens to gabriella
If it's out of town?
1064
00:42:02,631 --> 00:42:03,757
Now, what happens to gabriella
If it's out of town?
1065
00:42:04,257 --> 00:42:05,759
If and when I decide to leave,
1066
00:42:06,343 --> 00:42:08,219
Then we will have that
Conversation.
1067
00:42:09,137 --> 00:42:10,764
No, we're having that
Conversation right now-- right
Here and now.
1068
00:42:11,097 --> 00:42:12,515
What will happen?
1069
00:42:15,518 --> 00:42:18,563
I wouldn't take her away from
You, if that's what you're
Worried about.
1070
00:42:18,772 --> 00:42:20,565
Good.
1071
00:42:21,149 --> 00:42:23,860
That's all I really wanted to
Know.
1072
00:42:24,903 --> 00:42:26,655
And I'm pretty sure gabriella
Would have a say in whatever
Decision was made.
1073
00:42:26,655 --> 00:42:27,864
And I'm pretty sure gabriella
Would have a say in whatever
Decision was made.
1074
00:42:28,365 --> 00:42:29,991
- did you get a job offer? - no.
1075
00:42:30,325 --> 00:42:32,410
- did you? - no.
1076
00:42:33,036 --> 00:42:34,621
When and if I get one that's
Attractive
1077
00:42:35,288 --> 00:42:37,582
And may take me out of town, you
Will know.
1078
00:42:37,791 --> 00:42:38,667
Okay.
1079
00:42:38,667 --> 00:42:39,584
Okay.
1080
00:42:40,001 --> 00:42:41,628
- goodnight. - goodnight.
1081
00:42:43,338 --> 00:42:44,673
That book. I'll read that with
Interest.
1082
00:42:44,673 --> 00:42:50,679
That book. I'll read that with
Interest.
1083
00:42:50,679 --> 00:42:56,685
That book. I'll read that with
Interest.
1084
00:42:56,685 --> 00:43:02,691
That book. I'll read that with
Interest.
1085
00:43:02,691 --> 00:43:08,697
That book. I'll read that with
Interest.
1086
00:43:08,697 --> 00:43:14,703
That book. I'll read that with
Interest.
1087
00:43:14,703 --> 00:43:20,709
That book. I'll read that with
Interest.
1088
00:43:20,709 --> 00:43:26,715
That book. I'll read that with
Interest.
1089
00:43:26,715 --> 00:43:32,721
That book. I'll read that with
Interest.
1090
00:43:32,721 --> 00:43:38,727
That book. I'll read that with
Interest.
1091
00:43:38,727 --> 00:43:44,733
That book. I'll read that with
Interest.
1092
00:43:44,733 --> 00:43:50,739
That book. I'll read that with
Interest.
1093
00:43:50,739 --> 00:43:56,745
That book. I'll read that with
Interest.
1094
00:43:56,745 --> 00:44:02,751
That book. I'll read that with
Interest.
1095
00:44:02,751 --> 00:44:08,757
That book. I'll read that with
Interest.
1096
00:44:08,757 --> 00:44:12,343
That book. I'll read that with
Interest.
86849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.