Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,538 --> 00:00:12,123
[ theme music playing ]
2
00:00:12,123 --> 00:00:14,125
[ theme music playing ]
3
00:00:19,547 --> 00:00:21,132
[ woman singing opera ]
4
00:00:59,128 --> 00:01:00,171
[ digging ]
5
00:01:00,171 --> 00:01:00,921
[ digging ]
6
00:02:17,539 --> 00:02:18,249
[ rock music playing ]
7
00:02:18,249 --> 00:02:19,166
[ rock music playing ]
8
00:02:34,556 --> 00:02:35,891
Sorry.
9
00:02:47,152 --> 00:02:48,279
Where is everybody?
10
00:02:48,279 --> 00:02:49,029
Where is everybody?
11
00:02:53,742 --> 00:02:54,285
Dominic.
12
00:02:54,285 --> 00:02:55,828
Dominic.
13
00:02:56,453 --> 00:02:59,748
- let me call you a cab. - no no
No no no.
14
00:03:00,332 --> 00:03:02,626
Why don't you just drive me
Yourself?
15
00:03:03,210 --> 00:03:06,297
I prefer my men conscious, thank
You.
16
00:03:06,297 --> 00:03:06,880
I prefer my men conscious, thank
You.
17
00:03:07,214 --> 00:03:08,757
Here's to change.
18
00:03:09,174 --> 00:03:10,301
Francesco, get his keys.
19
00:03:13,637 --> 00:03:16,515
- sorry, I'm calling a taxi for
You. - all right, all right.
20
00:03:21,270 --> 00:03:22,313
I'm going to go outside
21
00:03:22,771 --> 00:03:24,023
And just hail a cab, okay?
22
00:03:24,440 --> 00:03:26,066
[ police siren blaring ]
23
00:03:27,568 --> 00:03:29,403
Hey!
24
00:03:31,780 --> 00:03:33,324
Where's my damn car?
25
00:03:33,907 --> 00:03:34,992
- [ car engine starts ] - hey.
26
00:03:35,534 --> 00:03:36,327
- ole, ole, ole, ole! - [ honks
]
27
00:03:36,327 --> 00:03:37,703
- ole, ole, ole, ole! - [ honks
]
28
00:03:37,953 --> 00:03:39,330
Idiot.
29
00:03:42,291 --> 00:03:42,333
Here, boy.
30
00:03:42,333 --> 00:03:45,336
Here, boy.
31
00:03:45,669 --> 00:03:47,338
[ whistling ]
32
00:03:49,673 --> 00:03:50,841
Come to papa.
33
00:03:51,050 --> 00:03:52,343
What?
34
00:03:53,010 --> 00:03:54,345
You never watched roy rogers and
Trigger?
35
00:03:54,762 --> 00:03:56,055
Worked great for him.
36
00:03:58,182 --> 00:03:59,892
Here, boy!
37
00:04:10,694 --> 00:04:11,987
It's vanished.
38
00:04:12,821 --> 00:04:14,865
I look up and down the street,
Like where I usually park there,
39
00:04:15,449 --> 00:04:16,617
And then around the corner and
That,
40
00:04:17,242 --> 00:04:18,369
Then I phoned all the towing
Companies.
41
00:04:18,369 --> 00:04:18,660
Then I phoned all the towing
Companies.
42
00:04:19,244 --> 00:04:22,122
Nobody has any idea where my car
Is.
43
00:04:22,748 --> 00:04:24,375
It's probably sitting in some
Chop shop
44
00:04:24,875 --> 00:04:25,751
In the valley next to mine.
45
00:04:26,085 --> 00:04:27,461
Yeah, probably.
46
00:04:28,128 --> 00:04:30,297
You know, if I had a dollar for
Every bone
47
00:04:30,756 --> 00:04:32,341
Somebody found in a picnic
48
00:04:32,758 --> 00:04:34,676
They thought was human...
49
00:04:35,260 --> 00:04:36,387
- are we...? - yeah, it's over
There.
50
00:04:36,387 --> 00:04:37,388
- are we...? - yeah, it's over
There.
51
00:04:37,971 --> 00:04:39,390
Usually turns out to be a rib
52
00:04:39,973 --> 00:04:41,892
From somebody's else's picnic.
53
00:04:42,559 --> 00:04:44,395
Now, that's what vancouver needs
In a big way.
54
00:04:45,020 --> 00:04:46,021
We need a good rib joint up
Here.
55
00:04:46,605 --> 00:04:47,898
Yeah, you've got to go to the
States
56
00:04:48,607 --> 00:04:50,401
- to get good ribs. - right, and
That's pathetic.
57
00:04:50,901 --> 00:04:51,735
Do you want to do that?
58
00:04:52,277 --> 00:04:53,404
Do you want to go down to
Seattle
59
00:04:54,113 --> 00:04:54,405
And catch a ballgame and get
Some ribs?
60
00:04:54,405 --> 00:04:55,155
And catch a ballgame and get
Some ribs?
61
00:04:55,739 --> 00:04:57,074
I could really handle that. Want
To?
62
00:04:57,574 --> 00:04:59,910
Sure. Baseball's the only game
63
00:05:00,411 --> 00:05:02,413
Where defense controls the ball.
64
00:05:03,038 --> 00:05:04,415
Think about that-- it's
Backwards.
65
00:05:04,915 --> 00:05:06,417
Well, it's all pitching.
66
00:05:06,417 --> 00:05:07,251
Well, it's all pitching.
67
00:05:07,584 --> 00:05:08,335
Hey, what's this?
68
00:05:08,627 --> 00:05:10,796
Hello? Eh.
69
00:05:11,130 --> 00:05:12,423
[ flies buzzing ]
70
00:05:12,423 --> 00:05:13,382
[ flies buzzing ]
71
00:05:13,632 --> 00:05:15,300
Oh-oh.
72
00:05:15,926 --> 00:05:17,594
What's this look like to you
Here, chick?
73
00:05:21,140 --> 00:05:22,599
Yup.
74
00:05:26,895 --> 00:05:28,272
[ da vinci ]: boy, that is a
Shallow grave.
75
00:05:28,856 --> 00:05:30,441
Must have been buried pretty
Quick.
76
00:05:30,441 --> 00:05:30,941
Must have been buried pretty
Quick.
77
00:05:33,694 --> 00:05:36,447
No skull. Decapitation maybe.
78
00:05:36,447 --> 00:05:38,740
No skull. Decapitation maybe.
79
00:05:39,324 --> 00:05:41,034
Could make identification a
Bitch.
80
00:05:41,577 --> 00:05:42,453
It's 50 yards from the road
Here.
81
00:05:42,453 --> 00:05:42,744
It's 50 yards from the road
Here.
82
00:05:43,328 --> 00:05:44,037
This is an easy place to dump a
Body,
83
00:05:44,371 --> 00:05:45,497
Drag it, bury it.
84
00:05:45,914 --> 00:05:46,915
It would be nice to know
85
00:05:47,291 --> 00:05:48,459
When this happened.
86
00:05:49,042 --> 00:05:50,210
I pulled a lot of jumpers
87
00:05:50,919 --> 00:05:52,463
From underneath this bridge over
The years, okay?
88
00:05:53,130 --> 00:05:54,131
Unless we find a pair of wings,
89
00:05:54,715 --> 00:05:55,966
It's a little ways from the
Bridge
90
00:05:56,633 --> 00:05:57,634
To be taking a dive. What do you
Say, chick?
91
00:05:58,260 --> 00:05:59,386
Might find a pair of wings over
There?
92
00:05:59,803 --> 00:06:00,471
Okay, okay, funny man.
93
00:06:00,471 --> 00:06:01,013
Okay, okay, funny man.
94
00:06:01,597 --> 00:06:03,474
No, really, nobody buries a
Jumper.
95
00:06:04,349 --> 00:06:05,726
This is a homicide. I mean, the
Head's missing.
96
00:06:06,518 --> 00:06:07,686
We had that red-headed torso
Hanging around for a while.
97
00:06:08,103 --> 00:06:09,730
Maybe they're related.
98
00:06:10,105 --> 00:06:12,483
Okay. It's all yours.
99
00:06:12,900 --> 00:06:14,318
Take it away.
100
00:06:14,651 --> 00:06:17,196
Rule number one--
101
00:06:17,821 --> 00:06:18,489
There's no logic to what a
Person will do
102
00:06:18,489 --> 00:06:19,490
There's no logic to what a
Person will do
103
00:06:20,115 --> 00:06:21,366
When they're trying to cover up
A crime.
104
00:06:21,867 --> 00:06:23,285
There's a panic reaction factor
105
00:06:23,827 --> 00:06:24,495
- that sets in. - [ mick ]:
Yeah?
106
00:06:24,495 --> 00:06:25,329
- that sets in. - [ mick ]:
Yeah?
107
00:06:25,996 --> 00:06:29,500
You know that from personal
Experience, leo?
108
00:06:30,042 --> 00:06:30,501
What the hell does that mean?
109
00:06:30,501 --> 00:06:31,502
What the hell does that mean?
110
00:06:33,754 --> 00:06:35,172
Nothing.
111
00:06:35,756 --> 00:06:36,507
I'm just giving you the gears,
Man.
112
00:06:36,507 --> 00:06:37,674
I'm just giving you the gears,
Man.
113
00:06:38,217 --> 00:06:40,511
Well, pardon if that isn't
Funny.
114
00:06:41,136 --> 00:06:42,513
And I don't like the inference.
115
00:06:42,513 --> 00:06:42,804
And I don't like the inference.
116
00:07:06,453 --> 00:07:06,537
- hey, danny. - hey, summer.
117
00:07:06,537 --> 00:07:07,579
- hey, danny. - hey, summer.
118
00:07:08,080 --> 00:07:09,248
Hey, listen, I got to tell you--
119
00:07:09,623 --> 00:07:11,250
I talked to francois.
120
00:07:11,917 --> 00:07:12,543
He wants you to call him at his
Brother's.
121
00:07:12,543 --> 00:07:13,168
He wants you to call him at his
Brother's.
122
00:07:13,669 --> 00:07:14,962
You're supposed to ask for lou.
123
00:07:15,671 --> 00:07:18,382
- he'll call you back. - I
Talked to him already.
124
00:07:18,840 --> 00:07:19,675
He asked me to check you out,
125
00:07:20,050 --> 00:07:21,552
See how you're doing.
126
00:07:22,135 --> 00:07:23,387
You mean check up on me?
127
00:07:24,054 --> 00:07:24,555
- what did you tell him? - I'm
Not his boy.
128
00:07:24,555 --> 00:07:25,556
- what did you tell him? - I'm
Not his boy.
129
00:07:25,931 --> 00:07:28,559
Really?
130
00:07:28,809 --> 00:07:30,102
Well...
131
00:07:30,811 --> 00:07:34,565
Either that's bull or you're
Deluding yourself.
132
00:07:35,440 --> 00:07:36,567
Or it's his way of getting you
To check up on me, maybe.
133
00:07:36,567 --> 00:07:38,235
Or it's his way of getting you
To check up on me, maybe.
134
00:07:38,443 --> 00:07:40,487
Maybe.
135
00:07:40,946 --> 00:07:42,197
You want to talk about leon?
136
00:07:42,656 --> 00:07:44,491
You're straight to the point.
137
00:07:44,700 --> 00:07:46,159
Sure.
138
00:07:46,827 --> 00:07:48,579
There's nothing going on between
Him and me.
139
00:07:48,579 --> 00:07:48,996
There's nothing going on between
Him and me.
140
00:07:49,496 --> 00:07:51,290
Does that answer your question?
141
00:07:51,707 --> 00:07:52,583
I'm not stupid, danny.
142
00:07:52,874 --> 00:07:54,585
I hope not.
143
00:07:54,585 --> 00:07:55,419
I hope not.
144
00:07:56,086 --> 00:07:57,629
He's not running his mouth off
About anything?
145
00:07:58,213 --> 00:07:59,506
If he wasn't running his mouth
Off,
146
00:08:00,048 --> 00:08:00,591
He wouldn't be leon now, would
He?
147
00:08:00,591 --> 00:08:01,258
He wouldn't be leon now, would
He?
148
00:08:01,758 --> 00:08:03,594
I'd worry when he stops talking.
149
00:08:04,303 --> 00:08:06,597
Let me know when he stops
Talking.
150
00:08:07,347 --> 00:08:10,225
So, did we just, like, make an
Arrangement?
151
00:08:10,684 --> 00:08:12,227
I tell you and you tell me
152
00:08:12,561 --> 00:08:12,603
Kind of a thing?
153
00:08:12,603 --> 00:08:13,687
Kind of a thing?
154
00:08:14,313 --> 00:08:15,856
Well, it doesn't hurt to trade
Information
155
00:08:16,189 --> 00:08:17,608
Now and again.
156
00:08:17,899 --> 00:08:18,609
All right.
157
00:08:18,609 --> 00:08:20,611
All right.
158
00:08:20,902 --> 00:08:24,406
All right.
159
00:08:24,990 --> 00:08:26,617
Oh...So if you're going to check
On me
160
00:08:26,950 --> 00:08:29,453
For francois...
161
00:08:29,828 --> 00:08:30,621
I'll be home tonight.
162
00:08:30,621 --> 00:08:30,704
I'll be home tonight.
163
00:08:37,377 --> 00:08:39,671
Just please go and look in the
Lot for me,
164
00:08:40,380 --> 00:08:42,633
- 'cause I know somebody towed
It. - [ knocks ]
165
00:08:43,091 --> 00:08:45,177
Okay, let me call you back.
166
00:08:45,719 --> 00:08:47,220
Auto theft gave me the
Run-around,
167
00:08:48,055 --> 00:08:48,639
Although they did seem fairly
Amused that you misplaced it.
168
00:08:48,639 --> 00:08:49,640
Although they did seem fairly
Amused that you misplaced it.
169
00:08:50,641 --> 00:08:52,768
And there's a guy from accident
Investigation here to see you.
170
00:08:55,145 --> 00:08:56,563
- dominic. - zack.
171
00:08:57,022 --> 00:08:58,273
- you got a minute? - sure.
172
00:08:58,732 --> 00:09:00,567
Some homeless guy last night
173
00:09:01,109 --> 00:09:01,943
Got clipped in front of our
Bar--
174
00:09:02,402 --> 00:09:04,821
Hit and run. I got the case.
175
00:09:05,238 --> 00:09:06,531
I was there last night.
176
00:09:07,032 --> 00:09:08,367
Yeah, I know. The bartender said
177
00:09:08,825 --> 00:09:09,993
You left around closing time.
178
00:09:10,661 --> 00:09:12,663
Anything you can tell me? Were
You driving?
179
00:09:14,247 --> 00:09:16,458
To tell you the truth, zack,
180
00:09:16,875 --> 00:09:18,460
I don't really remember.
181
00:09:22,339 --> 00:09:24,257
All right. Where's your car?
182
00:09:24,633 --> 00:09:24,675
I'm looking for it.
183
00:09:24,675 --> 00:09:26,468
I'm looking for it.
184
00:09:26,760 --> 00:09:28,512
It's around.
185
00:09:28,804 --> 00:09:30,472
I'll find it.
186
00:09:33,934 --> 00:09:35,686
What about the guy that got hit?
187
00:09:36,144 --> 00:09:36,687
It's up in the air right now.
188
00:09:36,687 --> 00:09:37,479
It's up in the air right now.
189
00:09:38,230 --> 00:09:39,898
Broken leg, internal bleeding,
Possible brain damage,
190
00:09:40,565 --> 00:09:42,693
And he wasn't that healthy to
Begin with, so...
191
00:09:42,693 --> 00:09:42,984
And he wasn't that healthy to
Begin with, so...
192
00:09:46,613 --> 00:09:48,240
I don't know what to tell you.
193
00:09:48,907 --> 00:09:50,701
I guess I'll keep looking, I'll
Find the car,
194
00:09:51,201 --> 00:09:52,494
We'll take a look at the car,
195
00:09:52,994 --> 00:09:54,538
And everything will be just...
196
00:09:55,997 --> 00:09:57,124
Are you talking to anybody else?
197
00:09:57,708 --> 00:09:58,709
Yeah, there were 10 cops in the
Bar.
198
00:09:59,251 --> 00:10:00,711
It's a big problem for
Everybody.
199
00:10:00,711 --> 00:10:02,462
It's a big problem for
Everybody.
200
00:10:02,754 --> 00:10:04,297
Yeah, okay.
201
00:10:04,715 --> 00:10:06,466
You know, if I were you,
202
00:10:06,925 --> 00:10:08,385
I'd be looking for my car.
203
00:10:08,844 --> 00:10:11,179
Thanks for letting me know.
204
00:10:11,680 --> 00:10:12,723
It's an official investigation.
205
00:10:12,723 --> 00:10:13,557
It's an official investigation.
206
00:10:14,266 --> 00:10:15,726
People are all over it, being
Outside our bar.
207
00:10:16,351 --> 00:10:17,728
Okay, zack. Thanks for letting
Me know.
208
00:10:18,228 --> 00:10:18,729
I'll be in touch.
209
00:10:18,729 --> 00:10:20,188
I'll be in touch.
210
00:10:23,108 --> 00:10:24,735
Helen?
211
00:10:27,154 --> 00:10:28,655
Can you close the door?
212
00:10:30,365 --> 00:10:30,741
Could you call and check on the
Condition
213
00:10:30,741 --> 00:10:31,742
Could you call and check on the
Condition
214
00:10:32,325 --> 00:10:33,368
Of a hit-and-run victim?
215
00:10:33,994 --> 00:10:36,204
Accident occurred behind our bar
There.
216
00:10:36,413 --> 00:10:36,747
Okay.
217
00:10:36,747 --> 00:10:38,582
Okay.
218
00:10:49,968 --> 00:10:51,553
[ patricia ]: are we waiting for
Dominic?
219
00:10:51,970 --> 00:10:52,888
Yeah, we probably should.
220
00:10:53,430 --> 00:10:54,765
He told me yesterday he'd be
Here.
221
00:10:54,765 --> 00:10:55,348
He told me yesterday he'd be
Here.
222
00:10:55,974 --> 00:10:57,559
Look, let's just go ahead
Without him.
223
00:10:58,143 --> 00:10:59,895
Here's what we know-- from the
Hips,
224
00:11:00,645 --> 00:11:00,771
It looks like this is the
Skeleton of an adult male.
225
00:11:00,771 --> 00:11:02,439
It looks like this is the
Skeleton of an adult male.
226
00:11:03,023 --> 00:11:04,316
There is an old healed wrist
Fracture,
227
00:11:04,941 --> 00:11:06,401
So that could be a clue to his
Identity.
228
00:11:07,152 --> 00:11:08,779
- that's all we know? - no, but
The skull's missing,
229
00:11:09,529 --> 00:11:11,490
So we're out of luck on the
Obvious dental evidence,
230
00:11:12,324 --> 00:11:12,783
- plus, it's hard to determine
Race. - how about the skull?
231
00:11:12,783 --> 00:11:13,992
- plus, it's hard to determine
Race. - how about the skull?
232
00:11:14,826 --> 00:11:15,786
- was that a decapitation? - [
Patricia ]: no. No tool marks.
233
00:11:16,411 --> 00:11:17,287
Probably an animal took it.
234
00:11:17,621 --> 00:11:18,705
It happens a lot.
235
00:11:19,331 --> 00:11:20,165
There was no I.D. In any of the
Clothes.
236
00:11:20,707 --> 00:11:23,210
That plays into robbery
Homicide.
237
00:11:23,919 --> 00:11:24,795
It's hard to determine a
Definite cause of death,
238
00:11:24,795 --> 00:11:25,545
It's hard to determine a
Definite cause of death,
239
00:11:26,004 --> 00:11:26,922
Especially without a skull.
240
00:11:27,339 --> 00:11:28,965
Thanks for the hot tip.
241
00:11:29,299 --> 00:11:30,801
Sorry I'm late.
242
00:11:30,801 --> 00:11:31,343
Sorry I'm late.
243
00:11:32,010 --> 00:11:33,470
Morning. Sunny's going to take
Over from here.
244
00:11:34,012 --> 00:11:34,971
I've got to get to the
University.
245
00:11:35,430 --> 00:11:36,807
- a lecture? - no, research.
246
00:11:36,807 --> 00:11:37,641
- a lecture? - no, research.
247
00:11:37,974 --> 00:11:39,267
Research on what?
248
00:11:39,518 --> 00:11:40,811
Uh-uh-uh.
249
00:11:41,436 --> 00:11:42,813
We found several interesting
Fractures.
250
00:11:42,813 --> 00:11:43,480
We found several interesting
Fractures.
251
00:11:44,189 --> 00:11:45,732
As you can see, there are two
Different types--
252
00:11:46,525 --> 00:11:48,193
Fractures to the left femur and
The right tib and fib.
253
00:11:48,735 --> 00:11:48,819
These are consistent with a
Blow.
254
00:11:48,819 --> 00:11:50,320
These are consistent with a
Blow.
255
00:11:51,112 --> 00:11:52,614
Somebody hit him hard with a
Weapon, like a baseball bat?
256
00:11:53,281 --> 00:11:54,699
- why not. - [ mick ]: if it was
Hard enough,
257
00:11:55,325 --> 00:11:56,535
Could it have, say, ruptured an
Artery,
258
00:11:57,118 --> 00:11:58,411
- the guy bleeds to death? -
Possibly.
259
00:11:58,995 --> 00:12:00,831
The second fracture is a
Dislocation.
260
00:12:01,456 --> 00:12:02,624
Essentially, the bones of the
Lower legs
261
00:12:02,958 --> 00:12:03,834
Were forced up
262
00:12:04,459 --> 00:12:05,377
Past the bones of the upper
Legs.
263
00:12:06,002 --> 00:12:06,837
Maybe somebody threw him off the
Bridge.
264
00:12:06,837 --> 00:12:07,546
Maybe somebody threw him off the
Bridge.
265
00:12:08,004 --> 00:12:09,297
Sure. We see these fractures
266
00:12:10,006 --> 00:12:11,466
When someone falls or jumps from
A great height,
267
00:12:12,300 --> 00:12:12,843
- lands on their feet. - that
Could be the cause of death.
268
00:12:12,843 --> 00:12:13,426
- lands on their feet. - that
Could be the cause of death.
269
00:12:14,052 --> 00:12:16,513
The feet and legs take the
Initial shock,
270
00:12:17,097 --> 00:12:18,849
It carries on up through the
Spine.
271
00:12:18,849 --> 00:12:18,890
It carries on up through the
Spine.
272
00:12:19,558 --> 00:12:21,476
A couple of vertebrae are badly
Fractured.
273
00:12:21,852 --> 00:12:22,978
See, I...For sure,
274
00:12:23,562 --> 00:12:24,855
I would say this would be a
Suicide,
275
00:12:25,438 --> 00:12:26,773
Except for he was buried that
Way.
276
00:12:27,566 --> 00:12:29,317
Okay, thanks. Hey, it's another
Good one. Did you hear?
277
00:12:29,734 --> 00:12:30,861
We got a time of death.
278
00:12:30,861 --> 00:12:31,862
We got a time of death.
279
00:12:32,404 --> 00:12:33,864
- yeah? - yeah, some poor
Bastard
280
00:12:34,406 --> 00:12:35,615
In forestry out at the
University,
281
00:12:36,074 --> 00:12:36,867
He sat down and he counted
282
00:12:36,867 --> 00:12:37,033
He sat down and he counted
283
00:12:37,492 --> 00:12:38,618
All the rings on the roots
284
00:12:39,077 --> 00:12:39,661
Growing through the skeleton.
285
00:12:40,203 --> 00:12:41,538
Yeah, the guy died 12 months
Ago.
286
00:12:42,330 --> 00:12:42,873
We've got missing persons
Checking into the time frame.
287
00:12:42,873 --> 00:12:43,874
We've got missing persons
Checking into the time frame.
288
00:12:44,708 --> 00:12:47,043
Skeleton when found was wearing
Denim jeans,
289
00:12:47,586 --> 00:12:48,879
T-shirt, and a plaid work
Shirt--
290
00:12:48,879 --> 00:12:50,881
T-shirt, and a plaid work
Shirt--
291
00:12:51,381 --> 00:12:52,883
All canadian manufacture.
292
00:12:53,425 --> 00:12:54,885
That may help with the profile.
293
00:12:55,719 --> 00:12:57,596
Yeah, most guys wouldn't be
Caught dead wearing plaid.
294
00:12:58,471 --> 00:13:00,473
- most guys don't have your
Sartorial sense, leo. - so few
Do.
295
00:13:00,682 --> 00:13:00,891
D?
296
00:13:00,891 --> 00:13:02,726
D?
297
00:13:03,393 --> 00:13:04,811
I called the police about that
Hit and run.
298
00:13:05,312 --> 00:13:06,479
They were pretty cagey about it.
299
00:13:07,022 --> 00:13:08,356
They said that nobody was
Killed,
300
00:13:09,024 --> 00:13:10,442
So why does the coroner's office
Need to know?
301
00:13:11,151 --> 00:13:12,903
'cause the guy who got hit may
End up a fatality,
302
00:13:13,695 --> 00:13:15,196
- and we want to stay on top of
It. - that's what I said,
303
00:13:15,947 --> 00:13:17,490
But they just told me that he
Was in intensive care.
304
00:13:18,241 --> 00:13:18,909
- any statement? - he's in and
Out of consciousness.
305
00:13:18,909 --> 00:13:20,035
- any statement? - he's in and
Out of consciousness.
306
00:13:20,452 --> 00:13:22,329
- okay, thanks. - mm-hmm.
307
00:13:35,592 --> 00:13:36,927
- you wanted to talk to me? -
Yes, I do.
308
00:13:36,927 --> 00:13:37,552
- you wanted to talk to me? -
Yes, I do.
309
00:13:37,886 --> 00:13:39,304
Shut the door.
310
00:13:42,223 --> 00:13:42,933
Sergeant regan tells me you're
Being questioned
311
00:13:42,933 --> 00:13:43,934
Sergeant regan tells me you're
Being questioned
312
00:13:44,309 --> 00:13:45,644
About a hit and run
313
00:13:46,269 --> 00:13:48,104
Outside the police bar the other
Night.
314
00:13:48,605 --> 00:13:48,939
Yeah. I won't lie to you, jimmy.
315
00:13:48,939 --> 00:13:50,941
Yeah. I won't lie to you, jimmy.
316
00:13:51,399 --> 00:13:52,859
Anything in it?
317
00:13:53,401 --> 00:13:54,945
Well, I told zack what I can
Remember.
318
00:13:54,945 --> 00:13:55,487
Well, I told zack what I can
Remember.
319
00:13:55,737 --> 00:13:57,489
Look...
320
00:13:58,198 --> 00:13:59,616
I can't find my car. I don't
Know how I got home,
321
00:14:00,116 --> 00:14:00,951
But I'm dealing with it, jimmy,
322
00:14:00,951 --> 00:14:01,201
But I'm dealing with it, jimmy,
323
00:14:01,785 --> 00:14:02,994
- it's going to be okay. - sit
Down.
324
00:14:03,662 --> 00:14:05,205
I'm not asking for my ass to be
Covered here.
325
00:14:05,622 --> 00:14:06,957
No one's offering, okay?
326
00:14:06,957 --> 00:14:07,248
No one's offering, okay?
327
00:14:08,166 --> 00:14:10,251
Do you mind telling me what
Regan's interest in this
Actually is?
328
00:14:11,044 --> 00:14:12,837
It surprises you that your "Take
No prisoners" attitude
329
00:14:13,421 --> 00:14:15,507
- has made you a few enemies? -
No.
330
00:14:16,132 --> 00:14:17,133
So what about this unnamed
Enemy, then?
331
00:14:17,676 --> 00:14:18,969
Is it a conflict for you or
What?
332
00:14:19,552 --> 00:14:20,804
Linda saltwyn. She was the
Lawyer
333
00:14:21,262 --> 00:14:22,347
That represented the couple
334
00:14:22,973 --> 00:14:24,182
At the retirement home that
Burned down.
335
00:14:24,516 --> 00:14:24,975
I remember her.
336
00:14:24,975 --> 00:14:25,850
I remember her.
337
00:14:26,518 --> 00:14:28,895
All of a sudden, she's developed
A conscience?
338
00:14:29,646 --> 00:14:30,981
No, more along on the lines of
She hates your guts.
339
00:14:30,981 --> 00:14:31,272
No, more along on the lines of
She hates your guts.
340
00:14:32,065 --> 00:14:33,525
How the hell would she get
Involved in something like this?
341
00:14:34,234 --> 00:14:35,944
She's representing the homeless
Man that was hit.
342
00:14:36,194 --> 00:14:36,987
Pro bono.
343
00:14:36,987 --> 00:14:37,320
Pro bono.
344
00:14:38,113 --> 00:14:39,739
And she's all over regan to keep
Tabs on the situation.
345
00:14:40,198 --> 00:14:42,075
Dominic, if he dies, it's...
346
00:14:42,367 --> 00:14:42,993
Hit and run.
347
00:14:42,993 --> 00:14:43,576
Hit and run.
348
00:14:43,994 --> 00:14:45,412
Crim neg causing death.
349
00:14:45,912 --> 00:14:47,914
She'll sue you. She'll sue me.
350
00:14:48,540 --> 00:14:48,999
She'll sue the entire coroner's
Office.
351
00:14:48,999 --> 00:14:50,000
She'll sue the entire coroner's
Office.
352
00:14:50,667 --> 00:14:54,004
And regan won't be unhappy to
Hang it on you.
353
00:14:56,089 --> 00:14:58,216
Okay, thanks for the warning.
354
00:15:10,145 --> 00:15:11,271
You know, I never really
Realized
355
00:15:11,896 --> 00:15:12,897
How many people go missing in
Vancouver.
356
00:15:13,273 --> 00:15:14,566
It's unbelievable.
357
00:15:15,108 --> 00:15:16,276
Mom goes out for a pack of
Smokes,
358
00:15:16,609 --> 00:15:18,069
Never comes back
359
00:15:18,862 --> 00:15:19,029
The boss doesn't show up for
Work-- it's crazy, you know?
360
00:15:19,029 --> 00:15:21,156
The boss doesn't show up for
Work-- it's crazy, you know?
361
00:15:21,823 --> 00:15:23,408
One minute, somebody's expected
Somewhere,
362
00:15:24,034 --> 00:15:25,035
The next minute, gone-- puff of
Smoke.
363
00:15:25,035 --> 00:15:25,535
The next minute, gone-- puff of
Smoke.
364
00:15:25,994 --> 00:15:28,038
Speaking of missing persons,
365
00:15:28,621 --> 00:15:30,040
What's happening with your
Brother?
366
00:15:30,540 --> 00:15:31,041
Haven't heard a word from him.
367
00:15:31,041 --> 00:15:31,583
Haven't heard a word from him.
368
00:15:32,042 --> 00:15:33,168
Has he been staying with you?
369
00:15:33,835 --> 00:15:36,087
Nah. Ange, I'm not his keeper. I
Warned you.
370
00:15:38,840 --> 00:15:40,717
Hey, leo. Take a look at this
Here.
371
00:15:41,384 --> 00:15:42,719
About a year ago, this guy,
Lamont dickson,
372
00:15:43,428 --> 00:15:45,013
He leaves his girlfriend's,
Heads over the bridge
373
00:15:45,638 --> 00:15:47,390
To visit his ex and kids in
Kitsilano.
374
00:15:48,224 --> 00:15:49,059
[ leo ]: hey, that's quite a
Hike. That's a couple of miles.
375
00:15:49,059 --> 00:15:50,060
[ leo ]: hey, that's quite a
Hike. That's a couple of miles.
376
00:15:50,769 --> 00:15:51,853
Yeah, well, he was fresh out of
Prison.
377
00:15:52,312 --> 00:15:53,521
Maybe he wanted the exercise.
378
00:15:54,230 --> 00:15:55,065
Anyway, about 11:00, the ex-wife
Calls the cops,
379
00:15:55,065 --> 00:15:56,024
Anyway, about 11:00, the ex-wife
Calls the cops,
380
00:15:56,441 --> 00:15:57,358
Says he's harassing her.
381
00:15:57,859 --> 00:15:59,694
Was there a restraining order?
382
00:16:00,111 --> 00:16:01,071
I don't see anywhere...
383
00:16:01,071 --> 00:16:01,988
I don't see anywhere...
384
00:16:02,697 --> 00:16:03,990
I don't see anything about a
Restraining order.
385
00:16:04,699 --> 00:16:06,201
Anyway, the neighbor, the same
Night, june 1st,
386
00:16:06,910 --> 00:16:07,077
Said they heard the ex-wife's
Boyfriend, rocky.
387
00:16:07,077 --> 00:16:08,578
Said they heard the ex-wife's
Boyfriend, rocky.
388
00:16:09,079 --> 00:16:10,455
Hey--now, there's your suspect.
389
00:16:11,206 --> 00:16:12,540
Any guy named "Rocky" goes to
The head of my list.
390
00:16:13,124 --> 00:16:14,876
Good. He had a prison record,
Too.
391
00:16:15,251 --> 00:16:16,377
So he shows up there,
392
00:16:16,961 --> 00:16:18,129
He starts arguing with lamont,
Right?
393
00:16:18,755 --> 00:16:19,089
The cops show up, they figure it
All out,
394
00:16:19,089 --> 00:16:20,090
The cops show up, they figure it
All out,
395
00:16:20,715 --> 00:16:22,092
Lamont splits. The next morning,
396
00:16:22,926 --> 00:16:25,011
His girlfriend trina, from the
West end, calls missing persons,
397
00:16:25,637 --> 00:16:27,013
Reports him missing. He never
Came back.
398
00:16:27,722 --> 00:16:30,100
Rocky did it. I'm laying odds.
Let me see that.
399
00:16:30,725 --> 00:16:31,101
They found the skeleton about
Six blocks
400
00:16:31,101 --> 00:16:32,102
They found the skeleton about
Six blocks
401
00:16:32,602 --> 00:16:33,561
From where the ex-wife lives.
402
00:16:34,020 --> 00:16:35,313
Missing persons reported it
403
00:16:35,897 --> 00:16:37,107
As a possible homicide at the
Time,
404
00:16:37,107 --> 00:16:37,273
As a possible homicide at the
Time,
405
00:16:38,066 --> 00:16:39,692
But they didn't have enough
Evidence to charge anybody.
406
00:16:40,276 --> 00:16:42,112
His girlfriend says that when he
Left,
407
00:16:43,029 --> 00:16:43,113
He was wearing working clothes--
Blue jeans and a plaid shirt.
408
00:16:43,113 --> 00:16:46,116
He was wearing working clothes--
Blue jeans and a plaid shirt.
409
00:16:46,491 --> 00:16:47,450
Sounds like our boy.
410
00:16:47,992 --> 00:16:49,119
Wish they could all be that
Easy.
411
00:16:49,119 --> 00:16:49,536
Wish they could all be that
Easy.
412
00:16:50,161 --> 00:16:51,579
Look at this. Regan stole my cup
Again.
413
00:16:52,038 --> 00:16:53,289
I'd wash that really good.
414
00:17:13,476 --> 00:17:14,978
Hey.
415
00:17:15,353 --> 00:17:16,980
What do you think?
416
00:17:17,605 --> 00:17:19,149
I just bought it. Well, come on
Onboard.
417
00:17:19,691 --> 00:17:20,817
We'll go for a little spin.
418
00:17:21,276 --> 00:17:22,694
What did you get this for?
419
00:17:23,486 --> 00:17:25,155
Nothing but a hole in the ocean
To pour your money into.
420
00:17:25,780 --> 00:17:27,073
Hey, so's the hole in your arm.
421
00:17:27,657 --> 00:17:29,075
You spend it how you want to
Spend it,
422
00:17:29,617 --> 00:17:31,161
I spend it how I want to spend
It.
423
00:17:31,161 --> 00:17:31,369
I spend it how I want to spend
It.
424
00:17:33,580 --> 00:17:35,373
So you want a drink?
425
00:17:35,707 --> 00:17:36,875
That's a sample.
426
00:17:37,292 --> 00:17:39,294
It's pure. I tested it.
427
00:17:42,005 --> 00:17:43,173
What's the deal?
428
00:17:43,923 --> 00:17:45,133
They're holding 50 kis. If
Everything goes smooth,
429
00:17:45,633 --> 00:17:46,634
Then we get an unlimited supply.
430
00:17:47,218 --> 00:17:48,178
What's the turnaround time for
You?
431
00:17:48,678 --> 00:17:49,179
That depends on the money.
432
00:17:49,179 --> 00:17:49,804
That depends on the money.
433
00:17:50,305 --> 00:17:52,182
It's not a front. I need cash.
434
00:17:52,807 --> 00:17:54,017
Yeah, well, it's going to take
Me
435
00:17:54,559 --> 00:17:55,185
About a week to put that
Together.
436
00:17:55,185 --> 00:17:56,060
About a week to put that
Together.
437
00:17:56,853 --> 00:17:58,855
Forget it. They wanted to do
This tonight or not at all.
438
00:17:59,439 --> 00:18:01,191
I thought you understood that,
Leon.
439
00:18:01,191 --> 00:18:01,482
I thought you understood that,
Leon.
440
00:18:02,066 --> 00:18:03,568
If I don't get the glue
Together--
441
00:18:03,943 --> 00:18:05,486
Would you slow down?
442
00:18:06,029 --> 00:18:07,197
I'll make some phone calls,
Okay?
443
00:18:07,197 --> 00:18:09,490
I'll make some phone calls,
Okay?
444
00:18:09,866 --> 00:18:12,035
Leave this with me.
445
00:18:12,702 --> 00:18:13,203
People are going to want to do a
Taste test.
446
00:18:13,203 --> 00:18:14,329
People are going to want to do a
Taste test.
447
00:18:17,665 --> 00:18:19,000
You know, danny,
448
00:18:19,459 --> 00:18:21,377
This is what it's all about.
449
00:18:24,380 --> 00:18:25,215
You'll do all right with that.
450
00:18:25,215 --> 00:18:26,007
You'll do all right with that.
451
00:18:28,301 --> 00:18:30,136
Let's just think about this for
One more minute here.
452
00:18:30,803 --> 00:18:31,221
- okay. - okay? This guy really
Got smacked.
453
00:18:31,221 --> 00:18:33,097
- okay. - okay? This guy really
Got smacked.
454
00:18:33,681 --> 00:18:35,183
You're going to notice. I know
You.
455
00:18:35,975 --> 00:18:37,227
You're not just going to hit a
Guy and then keep going.
456
00:18:37,227 --> 00:18:37,810
You're not just going to hit a
Guy and then keep going.
457
00:18:38,186 --> 00:18:40,230
How do you know that?
458
00:18:41,022 --> 00:18:42,732
How the hell do you know that if
I don't know that?
459
00:18:45,443 --> 00:18:46,778
Whether I hit the guy or didn't
Hit the guy
460
00:18:47,237 --> 00:18:49,239
Is not really the point here.
461
00:18:49,864 --> 00:18:51,241
It's that I don't remember.
462
00:18:51,574 --> 00:18:53,243
I just don't...
463
00:18:53,785 --> 00:18:55,078
- remember. - [ knocks ]
464
00:18:57,497 --> 00:18:59,499
Let's take a walk.
465
00:19:03,711 --> 00:19:05,255
Okay, you came out here,
466
00:19:05,755 --> 00:19:07,131
You were looking for your car.
467
00:19:07,590 --> 00:19:08,383
Where do you usually park?
468
00:19:08,841 --> 00:19:10,093
I usually park right here,
469
00:19:10,718 --> 00:19:12,679
But the bar was unusually full
Of people
470
00:19:13,096 --> 00:19:13,263
- that night, hey? - mm-hmm.
471
00:19:13,263 --> 00:19:15,265
- that night, hey? - mm-hmm.
472
00:19:15,807 --> 00:19:17,267
Where was the guy struck?
473
00:19:17,767 --> 00:19:19,269
Down at the mouth of the alley.
474
00:19:19,978 --> 00:19:21,479
Okay, which way is home? What's
Your usual route?
475
00:19:22,313 --> 00:19:24,065
Well, I come out of here, I go
Down to the mouth of the alley,
476
00:19:24,816 --> 00:19:25,275
I take a right, a right, and
Then I'm on the viaduct.
477
00:19:25,275 --> 00:19:26,526
I take a right, a right, and
Then I'm on the viaduct.
478
00:19:31,572 --> 00:19:33,199
Okay, he's stepping out off the
Sidewalk
479
00:19:33,950 --> 00:19:36,786
To the right here, you're
Looking left into traffic.
480
00:19:37,287 --> 00:19:39,205
- look at the pavement. - what?
481
00:19:39,706 --> 00:19:41,207
There's no rubber on the road.
482
00:19:41,833 --> 00:19:43,293
Whoever did it didn't even hit
The brakes,
483
00:19:43,960 --> 00:19:45,211
Or else their brakes are soft.
484
00:19:45,712 --> 00:19:46,879
Oh, I just had my brakes done.
485
00:19:47,547 --> 00:19:49,299
Okay, I've got to talk to some
Other people.
486
00:19:49,299 --> 00:19:50,466
Okay, I've got to talk to some
Other people.
487
00:19:51,301 --> 00:19:53,469
- what? Police? - it's a police
Bar, it's full of members.
488
00:19:53,970 --> 00:19:55,096
They'll be closing ranks on me.
489
00:19:55,680 --> 00:19:57,307
I made a few enemies over the
Years.
490
00:19:57,598 --> 00:19:59,350
Yeah, a few.
491
00:19:59,976 --> 00:20:01,227
You let me know if you remember
Anything.
492
00:20:01,519 --> 00:20:03,146
Okay, thanks.
493
00:20:08,609 --> 00:20:09,861
[ woman ]: the police were
Supposed to tell me
494
00:20:10,278 --> 00:20:11,821
Before he was released.
495
00:20:12,405 --> 00:20:13,323
I was supposed to have some
Warning.
496
00:20:13,323 --> 00:20:13,573
I was supposed to have some
Warning.
497
00:20:14,032 --> 00:20:15,533
- but they didn't call? - no.
498
00:20:16,326 --> 00:20:18,536
One minute, I'm in the kitchen
Up to my elbows in dishes,
499
00:20:19,370 --> 00:20:21,414
Next, my youngest's screaming
Because lamont's in the yard.
500
00:20:22,123 --> 00:20:23,541
- they were afraid of him? -
They had good reason.
501
00:20:24,250 --> 00:20:25,335
- he could be violent. -
Lamont's in your yard.
502
00:20:25,335 --> 00:20:26,461
- he could be violent. -
Lamont's in your yard.
503
00:20:27,170 --> 00:20:28,546
- then what did you do? - I
Called the police.
504
00:20:29,130 --> 00:20:30,506
And what about your boyfriend,
Rocky?
505
00:20:31,174 --> 00:20:31,341
- did you call him, too? - yeah,
I called him.
506
00:20:31,341 --> 00:20:33,343
- did you call him, too? - yeah,
I called him.
507
00:20:34,010 --> 00:20:36,137
[ mick ]: he knew of lamont
Being violent?
508
00:20:36,804 --> 00:20:37,347
Yeah, he knew lamont was
Violent. I told him.
509
00:20:37,347 --> 00:20:38,723
Yeah, he knew lamont was
Violent. I told him.
510
00:20:39,432 --> 00:20:41,100
Okay, so rocky came over, and
Then what happened?
511
00:20:41,434 --> 00:20:42,352
Lamont's outside,
512
00:20:43,019 --> 00:20:43,353
Yelling, trying to get the kids
To come out.
513
00:20:43,353 --> 00:20:45,021
Yelling, trying to get the kids
To come out.
514
00:20:45,646 --> 00:20:47,398
He and rocky started to push and
Shove,
515
00:20:47,774 --> 00:20:49,359
Throw some punches.
516
00:20:50,068 --> 00:20:51,361
When the cops show up, lamont
Leaves,
517
00:20:51,986 --> 00:20:53,780
Cops leave, no charges, nothing.
518
00:20:54,364 --> 00:20:55,365
But what about rocky? What did
He do?
519
00:20:55,365 --> 00:20:55,740
But what about rocky? What did
He do?
520
00:20:56,366 --> 00:20:57,450
He said he was going to go get
Cigarettes.
521
00:20:57,992 --> 00:20:59,452
He got in his truck, and he
Left.
522
00:20:59,994 --> 00:21:01,371
Do you know how long he was
Gone?
523
00:21:02,080 --> 00:21:03,373
- do you remember? - about an
Hour, I guess.
524
00:21:06,125 --> 00:21:07,377
Did he give any reason why he
Took so long
525
00:21:07,377 --> 00:21:07,418
Did he give any reason why he
Took so long
526
00:21:07,877 --> 00:21:09,253
To just go around the corner?
527
00:21:09,921 --> 00:21:12,006
Ask him yourself. I don't see
Him anymore.
528
00:21:12,465 --> 00:21:13,383
Listen, I got to tell you,
529
00:21:13,383 --> 00:21:14,384
Listen, I got to tell you,
530
00:21:15,093 --> 00:21:16,677
If this skeleton turns out to be
Lamont,
531
00:21:17,136 --> 00:21:18,429
You become a murder suspect.
532
00:21:19,013 --> 00:21:19,389
If rocky said anything to you at
All
533
00:21:19,389 --> 00:21:20,890
If rocky said anything to you at
All
534
00:21:21,265 --> 00:21:22,475
About what happened,
535
00:21:23,059 --> 00:21:24,727
You've got to let us know right
Now.
536
00:21:34,278 --> 00:21:35,863
He told lamont
537
00:21:36,489 --> 00:21:37,407
That if he ever came around here
Again...
538
00:21:37,407 --> 00:21:41,035
That if he ever came around here
Again...
539
00:21:41,369 --> 00:21:42,412
He'd bury him.
540
00:21:49,710 --> 00:21:50,878
The prison x-rays are on the
Left.
541
00:21:51,379 --> 00:21:52,630
The wrist fracture is identical
542
00:21:53,297 --> 00:21:55,425
To those of the skeletal remains
On the right.
543
00:21:55,425 --> 00:21:55,591
To those of the skeletal remains
On the right.
544
00:21:56,008 --> 00:21:57,927
Our plaid man is lamont.
545
00:21:58,219 --> 00:21:59,429
Thanks, doc.
546
00:22:00,096 --> 00:22:01,431
Guess our prime suspect is
Rocky.
547
00:22:01,639 --> 00:22:04,142
Hey.
548
00:22:04,767 --> 00:22:06,477
Now, these leg fractures on the
Femur...
549
00:22:06,686 --> 00:22:07,437
Okay?
550
00:22:07,437 --> 00:22:08,062
Okay?
551
00:22:08,521 --> 00:22:09,814
Above the knee on the one,
552
00:22:10,398 --> 00:22:12,275
And halfway up the calf on the
Other--
553
00:22:12,900 --> 00:22:13,443
These are front-force impact
Blows, right?
554
00:22:13,443 --> 00:22:14,652
These are front-force impact
Blows, right?
555
00:22:14,944 --> 00:22:16,446
That's right.
556
00:22:17,071 --> 00:22:18,823
Okay, so if it was a beating on
This one,
557
00:22:19,490 --> 00:22:21,284
This was done with a bat, or,
Say, a pipe,
558
00:22:21,784 --> 00:22:23,119
That would be a hell of a swing
559
00:22:23,744 --> 00:22:25,204
To break clean like that,
Wouldn't it?
560
00:22:25,496 --> 00:22:27,248
I suppose so.
561
00:22:29,333 --> 00:22:31,461
I understand you're in a bit of
A situation.
562
00:22:31,461 --> 00:22:32,003
I understand you're in a bit of
A situation.
563
00:22:34,755 --> 00:22:36,966
Yeah.
564
00:22:37,550 --> 00:22:40,219
You don't seem particularly
Upset.
565
00:22:40,470 --> 00:22:42,180
I don't?
566
00:22:42,763 --> 00:22:43,473
- no. - well, inside, I'm
Freaking.
567
00:22:43,473 --> 00:22:44,932
- no. - well, inside, I'm
Freaking.
568
00:22:46,934 --> 00:22:48,478
You know, if I hit this guy,
569
00:22:48,936 --> 00:22:49,479
It's, like, all over for me.
570
00:22:49,479 --> 00:22:50,146
It's, like, all over for me.
571
00:22:50,438 --> 00:22:52,899
It's like...
572
00:22:53,274 --> 00:22:55,485
I don't even know...
573
00:22:55,485 --> 00:22:55,985
I don't even know...
574
00:22:56,444 --> 00:22:58,779
What's going to happen to me.
575
00:22:59,113 --> 00:23:00,573
Anyway, later.
576
00:23:02,742 --> 00:23:04,160
See you.
577
00:23:07,830 --> 00:23:09,540
I was pretty shook.
578
00:23:10,166 --> 00:23:12,919
I remember finding a good stash
Of cans
579
00:23:13,336 --> 00:23:13,503
- behind the bar. - yeah?
580
00:23:13,503 --> 00:23:15,505
- behind the bar. - yeah?
581
00:23:16,130 --> 00:23:18,799
Francesco puts them out for me
Sometimes.
582
00:23:19,258 --> 00:23:19,509
Francesco? I know francesco.
583
00:23:19,509 --> 00:23:20,384
Francesco? I know francesco.
584
00:23:20,801 --> 00:23:22,512
- yeah. Yeah. - good guy.
585
00:23:25,056 --> 00:23:25,515
Would you spot the driver of the
Vehicle
586
00:23:25,515 --> 00:23:27,225
Would you spot the driver of the
Vehicle
587
00:23:27,683 --> 00:23:28,893
If you could see him again?
588
00:23:29,352 --> 00:23:31,020
Could you spot the vehicle?
589
00:23:31,521 --> 00:23:32,730
I think somebody came up to me
590
00:23:33,147 --> 00:23:34,482
When I was on the ground.
591
00:23:35,149 --> 00:23:36,526
- he said something. - yeah?
What did he say?
592
00:23:37,026 --> 00:23:37,527
Asked if I was all right.
593
00:23:37,527 --> 00:23:39,153
Asked if I was all right.
594
00:23:39,612 --> 00:23:41,489
That's about all I remember.
595
00:23:44,742 --> 00:23:46,619
All right.
596
00:23:47,078 --> 00:23:48,788
Do I look familiar to you?
597
00:23:49,163 --> 00:23:49,539
I don't know. Maybe.
598
00:23:49,539 --> 00:23:52,458
I don't know. Maybe.
599
00:23:53,209 --> 00:23:55,545
- maybe? - what the hell do you
Think you're doing
600
00:23:56,003 --> 00:23:57,547
Coaching my client?
601
00:23:58,130 --> 00:23:59,382
This is more than inappropriate,
602
00:23:59,715 --> 00:24:00,633
Don't you think?
603
00:24:01,300 --> 00:24:01,551
I just came by to see if he was
All right.
604
00:24:01,551 --> 00:24:03,511
I just came by to see if he was
All right.
605
00:24:03,928 --> 00:24:05,429
Okay, I'm going now, hey?
606
00:24:05,638 --> 00:24:06,556
Yeah.
607
00:24:07,348 --> 00:24:07,557
So you get better and recover,
All right?
608
00:24:07,557 --> 00:24:08,891
So you get better and recover,
All right?
609
00:24:09,308 --> 00:24:10,935
Be nice to the nurses.
610
00:24:19,610 --> 00:24:20,486
Hi.
611
00:24:20,861 --> 00:24:21,571
How are you doing?
612
00:24:21,904 --> 00:24:24,198
Squeezing by.
613
00:24:24,657 --> 00:24:25,575
What the hell were you doing?
614
00:24:25,575 --> 00:24:26,367
What the hell were you doing?
615
00:24:26,993 --> 00:24:30,162
You had no official business
Being there.
616
00:24:30,663 --> 00:24:31,581
I'm a citizen, he's a citizen,
617
00:24:31,581 --> 00:24:31,664
I'm a citizen, he's a citizen,
618
00:24:32,248 --> 00:24:34,125
I have every damn right to be
There.
619
00:24:34,834 --> 00:24:36,544
She said it sounded like you
Were coaching him.
620
00:24:37,128 --> 00:24:37,587
I'm not trying to cover my ass
Here.
621
00:24:37,587 --> 00:24:38,838
I'm not trying to cover my ass
Here.
622
00:24:39,589 --> 00:24:41,591
I told you that already. If I
Did it, I want to know.
623
00:24:42,008 --> 00:24:43,593
And if I didn't do it,
624
00:24:44,635 --> 00:24:46,387
I want the right to clear my
Name. Is that so hard to
Understand?
625
00:24:47,054 --> 00:24:48,514
Look, just don't you worry about
It, jimmy?
626
00:24:49,181 --> 00:24:49,599
Okay, I'm not going to hide
Behind anybody.
627
00:24:49,599 --> 00:24:50,558
Okay, I'm not going to hide
Behind anybody.
628
00:24:51,225 --> 00:24:53,060
I never have, and I hope to hell
I never will.
629
00:24:53,644 --> 00:24:54,937
But if you think I'm going to
Resign
630
00:24:55,646 --> 00:24:56,814
Before there's a decision here,
Forget about it.
631
00:24:57,273 --> 00:24:58,566
I'm still doing my damn job.
632
00:25:00,776 --> 00:25:01,611
It says here you broke some
Guy's legs
633
00:25:01,611 --> 00:25:02,862
It says here you broke some
Guy's legs
634
00:25:03,529 --> 00:25:05,323
And did 18 months. What was that
All about?
635
00:25:06,073 --> 00:25:07,533
I ain't ashamed of it. He raped
My little brother.
636
00:25:08,284 --> 00:25:09,619
I should have done more. I
Should have made sure
637
00:25:10,411 --> 00:25:11,621
He was squatting in a bag the
Rest of his life.
638
00:25:12,163 --> 00:25:13,372
So you're a white knight, huh?
639
00:25:14,040 --> 00:25:16,083
Ride into town, kick some ass,
Do your stuff,
640
00:25:16,834 --> 00:25:19,211
Everybody stands up and cheers
For you. Is that it?
641
00:25:19,670 --> 00:25:20,796
Somebody had to do something.
642
00:25:21,422 --> 00:25:22,632
You guys didn't do diddly-squat
About it.
643
00:25:23,341 --> 00:25:24,467
What about your ex-girlfriend,
Sylvia,
644
00:25:24,967 --> 00:25:25,635
You wanted to protect her, too?
645
00:25:25,635 --> 00:25:25,968
You wanted to protect her, too?
646
00:25:26,552 --> 00:25:28,846
I've answered these questions
Before.
647
00:25:29,639 --> 00:25:31,265
Well, you're going to have to
Answer them again, rocky,
648
00:25:31,724 --> 00:25:32,892
Because now we've got a body,
649
00:25:33,517 --> 00:25:34,644
Things are a lot more serious
For you.
650
00:25:35,519 --> 00:25:37,229
I didn't kill him. If I did,
You'd know about it.
651
00:25:38,022 --> 00:25:39,690
I'd take a plea, I'd do a bit
And be damn proud of it.
652
00:25:40,358 --> 00:25:42,234
- a real hero. - okay, tell us
What happened
653
00:25:42,693 --> 00:25:43,653
The night lamont came over.
654
00:25:43,653 --> 00:25:44,445
The night lamont came over.
655
00:25:45,154 --> 00:25:46,989
Sylvia called, and I went out
There to help her.
656
00:25:47,573 --> 00:25:49,241
You went over there, lamont
Shows up,
657
00:25:49,617 --> 00:25:49,659
Then what did you do?
658
00:25:49,659 --> 00:25:50,660
Then what did you do?
659
00:25:51,202 --> 00:25:53,037
I started to try to talk to him,
660
00:25:53,496 --> 00:25:54,789
The cops showed up, and he left.
661
00:25:55,414 --> 00:25:55,665
Rocky, you don't look like the
Kind of guy
662
00:25:55,665 --> 00:25:57,083
Rocky, you don't look like the
Kind of guy
663
00:25:57,541 --> 00:25:59,585
Who does talking too much.
664
00:25:59,960 --> 00:26:01,212
What happened next?
665
00:26:01,712 --> 00:26:04,006
Then I went to buy cigarettes.
666
00:26:04,590 --> 00:26:06,342
Come on, you were gone almost an
Hour.
667
00:26:06,759 --> 00:26:07,677
You went to buy smokes?
668
00:26:08,135 --> 00:26:10,054
We've got a body now, rocky.
669
00:26:17,186 --> 00:26:18,938
I followed lamont. I wanted to
Make sure
670
00:26:19,855 --> 00:26:21,691
- he wouldn't go back to her
Place. - [ mick ]: where did you
Go?
671
00:26:22,400 --> 00:26:24,694
I followed him down her street
To cornwall.
672
00:26:25,611 --> 00:26:25,695
As soon as I was really sure he
Wasn't going to go back,
673
00:26:25,695 --> 00:26:27,154
As soon as I was really sure he
Wasn't going to go back,
674
00:26:27,738 --> 00:26:30,700
I turned around, went and got
Smokes.
675
00:26:31,742 --> 00:26:34,453
The police report says lamont
Didn't leave until about a
Quarter after 11:00.
676
00:26:34,995 --> 00:26:36,622
The clerk at the convenience
Store
677
00:26:37,373 --> 00:26:37,707
Says you showed up for your
Smokes around midnight.
678
00:26:37,707 --> 00:26:39,792
Says you showed up for your
Smokes around midnight.
679
00:26:40,209 --> 00:26:41,585
So you want me to believe
680
00:26:42,294 --> 00:26:43,713
That the guy was walking around
For 45 minutes?
681
00:26:43,713 --> 00:26:44,588
That the guy was walking around
For 45 minutes?
682
00:26:45,256 --> 00:26:46,215
He walked around the block a
Couple of times
683
00:26:46,716 --> 00:26:47,800
Like he was going to head back.
684
00:26:48,467 --> 00:26:49,719
I think he saw me and thought
Twice about it.
685
00:26:49,719 --> 00:26:50,636
I think he saw me and thought
Twice about it.
686
00:26:51,303 --> 00:26:53,723
All right, so you're following
Lamont around.
687
00:26:54,306 --> 00:26:55,725
You follow him to the bridge?
688
00:26:55,725 --> 00:26:56,308
You follow him to the bridge?
689
00:26:56,684 --> 00:26:59,270
No. Definitely not.
690
00:26:59,687 --> 00:27:01,689
I told you I went home.
691
00:27:02,273 --> 00:27:04,734
I ain't answering any more
Questions.
692
00:27:05,484 --> 00:27:07,319
You guys want to charge me, then
Do it,
693
00:27:07,862 --> 00:27:09,572
Otherwise I'm walking out of
Here.
694
00:27:09,905 --> 00:27:11,741
See you later.
695
00:27:12,408 --> 00:27:13,743
We'll be talking to you again,
Rocky.
696
00:27:13,743 --> 00:27:14,076
We'll be talking to you again,
Rocky.
697
00:27:14,493 --> 00:27:16,746
Next time, call first.
698
00:27:24,587 --> 00:27:25,755
Who's that?
699
00:27:25,755 --> 00:27:25,838
Who's that?
700
00:27:26,046 --> 00:27:27,757
Hey.
701
00:27:28,299 --> 00:27:29,467
When did you get in?
702
00:27:30,176 --> 00:27:31,677
This morning. I tried calling a
Couple of times.
703
00:27:32,178 --> 00:27:33,304
You guys were always on the job.
704
00:27:33,929 --> 00:27:35,264
That's the way it is. How was
The trip?
705
00:27:35,556 --> 00:27:37,266
Good. Good.
706
00:27:37,475 --> 00:27:37,767
Yeah?
707
00:27:37,767 --> 00:27:38,768
Yeah?
708
00:27:39,185 --> 00:27:40,728
Hey, I got to go.
709
00:27:41,145 --> 00:27:42,480
So, are we up for lunch?
710
00:27:42,938 --> 00:27:43,773
I'll call you when I get off.
711
00:27:43,773 --> 00:27:44,231
I'll call you when I get off.
712
00:27:44,607 --> 00:27:46,108
I'm going to catch up
713
00:27:46,442 --> 00:27:47,735
With you, too.
714
00:27:47,943 --> 00:27:49,653
Okay.
715
00:27:50,279 --> 00:27:51,947
Hey, angela, here, have a look
At this.
716
00:27:52,740 --> 00:27:54,784
See if you can shake something
Loose on those two jokers
717
00:27:55,493 --> 00:27:55,785
That held up the speedy cash,
Will you?
718
00:27:55,785 --> 00:27:57,244
That held up the speedy cash,
Will you?
719
00:27:57,453 --> 00:27:58,788
Okay?
720
00:27:59,079 --> 00:28:00,664
Oh, leo?
721
00:28:01,165 --> 00:28:01,791
Where the hell are you exactly
722
00:28:01,791 --> 00:28:02,333
Where the hell are you exactly
723
00:28:02,792 --> 00:28:04,293
On this alcohol killer case?
724
00:28:04,877 --> 00:28:06,462
Oh, that's nothing but a dead
End.
725
00:28:07,296 --> 00:28:07,797
Then why is patricia da vinci
Asking for our paperwork on it?
726
00:28:07,797 --> 00:28:09,799
Then why is patricia da vinci
Asking for our paperwork on it?
727
00:28:10,132 --> 00:28:12,301
Hell if I know.
728
00:28:13,093 --> 00:28:13,803
That woman's becoming as big a
Pain in the ass as her ex.
729
00:28:13,803 --> 00:28:16,263
That woman's becoming as big a
Pain in the ass as her ex.
730
00:28:22,895 --> 00:28:24,647
[ car honks ]
731
00:28:41,831 --> 00:28:43,833
[ jazz music playing ]
732
00:29:32,548 --> 00:29:34,633
Okay.
733
00:29:43,225 --> 00:29:43,893
Helen, hi.
734
00:29:43,893 --> 00:29:44,435
Helen, hi.
735
00:29:44,727 --> 00:29:46,395
Yeah, call...
736
00:29:46,896 --> 00:29:48,606
Call shannon, get him down here.
737
00:29:49,148 --> 00:29:49,899
I'm over in kits under the
Bridge.
738
00:29:49,899 --> 00:29:50,733
I'm over in kits under the
Bridge.
739
00:29:59,909 --> 00:30:00,910
So you think that somebody
740
00:30:01,493 --> 00:30:01,911
Clipped him with a vehicle,
741
00:30:01,911 --> 00:30:02,661
Clipped him with a vehicle,
742
00:30:03,287 --> 00:30:03,996
And that's what caused the clean
Breaks
743
00:30:04,455 --> 00:30:05,789
To the calf and the thigh?
744
00:30:06,457 --> 00:30:07,458
Yeah, 'cause the fractures are
More consistent
745
00:30:07,875 --> 00:30:07,917
With being hit by a car.
746
00:30:07,917 --> 00:30:08,918
With being hit by a car.
747
00:30:09,710 --> 00:30:11,170
Rocky was driving his truck that
Night.
748
00:30:12,004 --> 00:30:12,922
Said he followed lamont right up
To the edge of the bridge.
749
00:30:13,756 --> 00:30:13,923
Hey, let's say that rocky gets
It into his head
750
00:30:13,923 --> 00:30:15,716
Hey, let's say that rocky gets
It into his head
751
00:30:16,550 --> 00:30:18,385
To save sylvia from lamont. Hey,
The world's a little lighter
752
00:30:18,969 --> 00:30:19,929
Without lamont walking around in
It.
753
00:30:19,929 --> 00:30:20,387
Without lamont walking around in
It.
754
00:30:21,096 --> 00:30:22,389
So, he follows lamont, he hits
Him with a truck.
755
00:30:23,015 --> 00:30:24,224
It's monday night, around about
Midnight,
756
00:30:24,850 --> 00:30:25,517
The streets are pretty quiet
Around here.
757
00:30:25,976 --> 00:30:26,936
So rocky takes lamont out.
758
00:30:27,603 --> 00:30:28,979
Nobody sees it, but rocky's
Thinking ahead.
759
00:30:29,563 --> 00:30:30,773
He knows he's going to be a
Suspect.
760
00:30:31,315 --> 00:30:31,941
So he pitches him off the
Bridge,
761
00:30:31,941 --> 00:30:32,775
So he pitches him off the
Bridge,
762
00:30:33,359 --> 00:30:34,944
Thinking he'll make it look like
Suicide.
763
00:30:35,736 --> 00:30:36,946
Yeah, well, that would explain
The other fractures,
764
00:30:37,529 --> 00:30:37,947
But why does he bury lamont's
Body?
765
00:30:37,947 --> 00:30:38,739
But why does he bury lamont's
Body?
766
00:30:39,490 --> 00:30:40,950
He looks over the bridge, the
Body's in plain view,
767
00:30:41,825 --> 00:30:42,993
He doesn't want it to be found,
At least not right away,
768
00:30:43,535 --> 00:30:43,953
So he drives down to the
Clearing,
769
00:30:43,953 --> 00:30:44,703
So he drives down to the
Clearing,
770
00:30:45,287 --> 00:30:45,955
Drags the body over to where it
Is,
771
00:30:46,538 --> 00:30:47,706
And throws some dirt on it.
772
00:30:48,415 --> 00:30:49,500
But why on this side? He was
Going the other way.
773
00:30:50,042 --> 00:30:50,960
Look, there's offices over
There,
774
00:30:51,543 --> 00:30:52,461
There's condos over there,
775
00:30:53,087 --> 00:30:54,630
The body would be found a lot
Quicker.
776
00:30:55,297 --> 00:30:55,965
You know, it's pretty quiet.
With the traffic,
777
00:30:55,965 --> 00:30:56,966
You know, it's pretty quiet.
With the traffic,
778
00:30:57,758 --> 00:30:59,176
He could have pulled a u-ee
Really easily.
779
00:30:59,927 --> 00:31:01,512
- does rocky still have his
Truck? - he didn't say.
780
00:31:02,054 --> 00:31:03,472
Okay, what about the two
Uniforms
781
00:31:04,264 --> 00:31:05,557
That broke up the fight between
Rocky and lamont there?
782
00:31:06,350 --> 00:31:07,142
- did you talk to them? - they
Corroborated rocky's story.
783
00:31:07,768 --> 00:31:07,977
Lamont left, and rocky went to
The house.
784
00:31:07,977 --> 00:31:08,936
Lamont left, and rocky went to
The house.
785
00:31:09,561 --> 00:31:10,020
You don't have copies of their
Notebooks?
786
00:31:10,437 --> 00:31:11,397
Yes, down at the station.
787
00:31:11,855 --> 00:31:12,982
Why? What do you want it for?
788
00:31:13,941 --> 00:31:13,983
If there's negligence here
Causing a preventable death,
789
00:31:13,983 --> 00:31:16,986
If there's negligence here
Causing a preventable death,
790
00:31:17,736 --> 00:31:19,989
You know, someone's going to
Have to be told.
791
00:31:19,989 --> 00:31:20,322
You know, someone's going to
Have to be told.
792
00:31:22,700 --> 00:31:24,118
[ leo ]: what did you do with
Your truck, rocky?
793
00:31:24,785 --> 00:31:25,995
- some guy bought it. - we'd
Like his name.
794
00:31:25,995 --> 00:31:26,328
- some guy bought it. - we'd
Like his name.
795
00:31:27,079 --> 00:31:28,872
I don't remember his name. Some
Guy out of the paper.
796
00:31:29,707 --> 00:31:31,709
You told us you were following
Lamont around in your truck.
797
00:31:32,376 --> 00:31:34,336
Lamont turns up with a couple of
Busted legs
798
00:31:35,254 --> 00:31:37,047
Like somebody drove into him.
Were you following a bit too
Close?
799
00:31:37,464 --> 00:31:38,007
I didn't run him down.
800
00:31:38,007 --> 00:31:38,590
I didn't run him down.
801
00:31:39,174 --> 00:31:40,092
I want to see your damn truck,
Rocky!
802
00:31:40,551 --> 00:31:41,844
I want you to see my truck,
803
00:31:42,511 --> 00:31:44,013
Then you'll know I'm telling you
The truth.
804
00:31:44,763 --> 00:31:46,015
Call motor vehicles. It's
Registered.
805
00:31:51,311 --> 00:31:52,229
Thanks, helen. Hey, zack.
806
00:31:52,604 --> 00:31:54,023
Come in. Take a seat.
807
00:31:54,690 --> 00:31:56,025
I take it you remembered
Something,
808
00:31:56,859 --> 00:31:58,027
Or else you wouldn't have asked
Me all the way down here.
809
00:31:58,652 --> 00:31:59,737
This is another matter
Completely.
810
00:32:00,362 --> 00:32:01,321
No, I have a pair of officers'
Notebooks
811
00:32:01,822 --> 00:32:02,031
Regarding a domestic dispute--
812
00:32:02,031 --> 00:32:03,657
Regarding a domestic dispute--
813
00:32:04,199 --> 00:32:05,659
Some other guy we're looking
Into.
814
00:32:06,368 --> 00:32:08,037
Anyway, I was looking at-- here,
You take a look.
815
00:32:08,037 --> 00:32:08,370
Anyway, I was looking at-- here,
You take a look.
816
00:32:09,121 --> 00:32:11,331
Shortly after they left the
Scene of the domestic,
817
00:32:12,082 --> 00:32:13,751
They take an accident report--
It's on the next page--
818
00:32:14,334 --> 00:32:16,962
At the burrard street bridge,
Right?
819
00:32:17,588 --> 00:32:18,756
This is over a year old, nobody
Got hurt.
820
00:32:19,131 --> 00:32:20,049
What's the problem?
821
00:32:20,049 --> 00:32:20,507
What's the problem?
822
00:32:20,883 --> 00:32:23,052
What's the problem?
823
00:32:23,677 --> 00:32:25,137
This woman, laura gladwin, or
Whatever,
824
00:32:25,471 --> 00:32:26,055
She's driving along,
825
00:32:26,055 --> 00:32:27,056
She's driving along,
826
00:32:27,723 --> 00:32:29,808
She jumps five lanes of traffic,
827
00:32:30,267 --> 00:32:31,268
Loses control of her vehicle,
828
00:32:31,810 --> 00:32:32,061
And goes right up onto a
Sidewalk,
829
00:32:32,061 --> 00:32:33,437
And goes right up onto a
Sidewalk,
830
00:32:34,229 --> 00:32:35,773
And smacks into a pedestrian
Hand railing on the bridge.
831
00:32:36,440 --> 00:32:37,608
It happens more often than you
Might think.
832
00:32:38,192 --> 00:32:40,194
She never explained why it
Happened.
833
00:32:40,861 --> 00:32:44,073
Okay, I want to know what all
This is about.
834
00:32:44,073 --> 00:32:44,323
Okay, I want to know what all
This is about.
835
00:32:44,740 --> 00:32:46,033
Why the sudden interest?
836
00:32:46,366 --> 00:32:48,327
Sudden interest?
837
00:32:49,078 --> 00:32:50,079
Look, I haven't retired, and I
Haven't been convicted
838
00:32:50,079 --> 00:32:50,954
Look, I haven't retired, and I
Haven't been convicted
839
00:32:51,497 --> 00:32:52,998
Of anything-- not that I know
Of,
840
00:32:53,749 --> 00:32:56,085
Not quite yet, anyway. So, I'm
Just doing my job here.
841
00:32:57,086 --> 00:32:58,837
- got a problem with that? - you
Trying to bury me in paper?
842
00:32:59,671 --> 00:33:01,340
I'm reading, I'm wondering,
"What the hell happened here?"
843
00:33:02,091 --> 00:33:04,051
How the hell should I know? It's
A routine accident.
844
00:33:04,301 --> 00:33:05,427
Routine?
845
00:33:05,928 --> 00:33:07,513
She wasn't given a breathalyzer.
846
00:33:07,930 --> 00:33:08,097
Is that not routine anymore?
847
00:33:08,097 --> 00:33:09,014
Is that not routine anymore?
848
00:33:09,389 --> 00:33:10,182
She jumps five lanes
849
00:33:10,641 --> 00:33:11,683
And smacks into a railing,
850
00:33:12,059 --> 00:33:13,185
And no breathalyzer?
851
00:33:13,894 --> 00:33:14,103
You going to go to war with me
Over this, okay.
852
00:33:14,103 --> 00:33:15,479
You going to go to war with me
Over this, okay.
853
00:33:16,188 --> 00:33:18,107
I re-interviewed the waitress
And the bartender
854
00:33:18,482 --> 00:33:19,483
From the cop bar.
855
00:33:20,150 --> 00:33:21,693
They both remember asking you
For your keys,
856
00:33:22,194 --> 00:33:23,403
But you wouldn't give them up.
857
00:33:24,113 --> 00:33:25,280
So we're going to see a lot more
Of each other.
858
00:33:25,864 --> 00:33:26,115
-I'm looking forward to it. - me
Too.
859
00:33:26,115 --> 00:33:27,282
-I'm looking forward to it. - me
Too.
860
00:33:41,672 --> 00:33:43,132
Hi, guys.
861
00:33:43,632 --> 00:33:44,133
You got something for us?
862
00:33:44,133 --> 00:33:44,800
You got something for us?
863
00:33:45,425 --> 00:33:46,718
A lot of possibilities with the
Clothes.
864
00:33:47,344 --> 00:33:48,679
I didn't find anything with the
Shirt,
865
00:33:49,388 --> 00:33:50,139
But if you look below the knee
On the left leg,
866
00:33:50,139 --> 00:33:52,057
But if you look below the knee
On the left leg,
867
00:33:52,641 --> 00:33:54,351
And the inner calf of the right
Leg,
868
00:33:54,852 --> 00:33:56,019
You can see black scuff marks.
869
00:33:56,603 --> 00:33:57,855
Now, these line up almost
Perfectly
870
00:33:58,480 --> 00:34:00,190
With the two leg fractures on
The victim.
871
00:34:00,899 --> 00:34:02,151
Could that have been from the
Bumper of a truck?
872
00:34:02,151 --> 00:34:02,401
Could that have been from the
Bumper of a truck?
873
00:34:03,110 --> 00:34:04,486
Depends on the truck, how high
The bumper sits.
874
00:34:04,987 --> 00:34:07,156
Anything else about the jeans?
875
00:34:07,698 --> 00:34:08,157
I've recovered some paint chips,
876
00:34:08,157 --> 00:34:08,782
I've recovered some paint chips,
877
00:34:09,366 --> 00:34:09,950
And I'm having the lab look at
Them.
878
00:34:10,367 --> 00:34:13,245
- paint chips? - yeah.
879
00:34:13,745 --> 00:34:14,163
We're investigating a situation
880
00:34:14,163 --> 00:34:15,164
We're investigating a situation
881
00:34:15,747 --> 00:34:16,456
That occurred that night
882
00:34:16,915 --> 00:34:17,666
That you had that accident
883
00:34:18,125 --> 00:34:19,585
On the burrard street bridge.
884
00:34:19,877 --> 00:34:20,169
Take a seat.
885
00:34:20,169 --> 00:34:21,170
Take a seat.
886
00:34:21,628 --> 00:34:22,171
Do you recall that night
887
00:34:22,504 --> 00:34:23,380
Very well at all?
888
00:34:23,672 --> 00:34:25,090
A little bit.
889
00:34:25,549 --> 00:34:26,175
I was in shock afterwards.
890
00:34:26,175 --> 00:34:26,717
I was in shock afterwards.
891
00:34:27,342 --> 00:34:28,927
It's been hard to piece it all
Together.
892
00:34:29,803 --> 00:34:31,722
Actually, it's not your accident
That I'm directly interested in.
893
00:34:32,306 --> 00:34:34,183
I'm just wondering if you saw
Anyone
894
00:34:34,558 --> 00:34:36,268
Or anything unusual
895
00:34:36,768 --> 00:34:38,187
On the west side of the bridge
896
00:34:38,187 --> 00:34:38,604
On the west side of the bridge
897
00:34:39,104 --> 00:34:40,314
Before your accident that night.
898
00:34:40,898 --> 00:34:43,192
Sorry, but I barely remember the
Accident.
899
00:34:43,734 --> 00:34:44,193
You see, here's my problem--
900
00:34:44,193 --> 00:34:45,068
You see, here's my problem--
901
00:34:45,652 --> 00:34:46,820
Somebody hit a pedestrian that
Night--
902
00:34:47,112 --> 00:34:48,614
Hit and run--
903
00:34:49,114 --> 00:34:49,907
And to locate possible witnesses
904
00:34:50,282 --> 00:34:51,158
Has been a nightmare.
905
00:34:51,783 --> 00:34:54,786
So you didn't recall anything
Unusual?
906
00:34:55,162 --> 00:34:56,205
No, I don't think so.
907
00:34:56,205 --> 00:34:56,413
No, I don't think so.
908
00:34:56,747 --> 00:34:58,332
Do you remember
909
00:34:58,790 --> 00:35:00,125
Where you'd been that night?
910
00:35:00,626 --> 00:35:02,211
Yes. I had dinner with a client.
911
00:35:02,669 --> 00:35:04,046
Oh, with a client?
912
00:35:04,671 --> 00:35:06,173
- a lot of drinking? - no. I
Don't drink.
913
00:35:06,924 --> 00:35:08,217
I'm allergic to alcohol. I get a
Histamine reaction.
914
00:35:08,842 --> 00:35:10,219
Okay, so you're driving along,
Sober,
915
00:35:10,552 --> 00:35:11,720
Much traffic?
916
00:35:12,304 --> 00:35:14,223
No. The streets were pretty
Deserted.
917
00:35:14,223 --> 00:35:14,806
No. The streets were pretty
Deserted.
918
00:35:17,517 --> 00:35:18,560
Nothing else?
919
00:35:18,894 --> 00:35:20,229
No, I'm sorry.
920
00:35:20,229 --> 00:35:20,395
No, I'm sorry.
921
00:35:20,812 --> 00:35:22,231
Okay. Well, you tried.
922
00:35:24,024 --> 00:35:25,192
I really appreciate you coming
In.
923
00:35:25,484 --> 00:35:26,235
By the way,
924
00:35:26,235 --> 00:35:26,735
By the way,
925
00:35:27,194 --> 00:35:28,570
What happened with your car?
926
00:35:29,071 --> 00:35:30,239
- it was a write-off. - oh, no.
927
00:35:30,572 --> 00:35:31,657
Yeah.
928
00:35:32,157 --> 00:35:32,241
Would you take one of my cards,
929
00:35:32,241 --> 00:35:33,242
Would you take one of my cards,
930
00:35:33,867 --> 00:35:34,785
And if you remember anything at
All,
931
00:35:35,244 --> 00:35:37,329
Call me-- and that's my cell.
932
00:35:37,913 --> 00:35:38,247
- leave a message. - I certainly
Will.
933
00:35:38,247 --> 00:35:39,331
- leave a message. - I certainly
Will.
934
00:35:39,748 --> 00:35:41,250
- thanks. - thank you.
935
00:35:53,095 --> 00:35:54,805
- what's this about? - well,
Read the seizure.
936
00:35:55,222 --> 00:35:56,265
Here, it's very simple.
937
00:35:56,265 --> 00:35:56,390
Here, it's very simple.
938
00:35:56,765 --> 00:35:59,476
It's a grey bmw 1996,
939
00:35:59,893 --> 00:36:02,271
Owned by laura gladwin.
940
00:36:02,271 --> 00:36:02,938
Owned by laura gladwin.
941
00:36:03,355 --> 00:36:04,773
You don't know nothing?
942
00:36:05,524 --> 00:36:07,109
Well, you know, let me just
Check with auto theft,
943
00:36:07,985 --> 00:36:08,277
'cause I think they can go down
And look through your receipts
944
00:36:08,277 --> 00:36:09,653
'cause I think they can go down
And look through your receipts
945
00:36:10,362 --> 00:36:12,281
And see if they come up with
Anything themselves.
946
00:36:13,031 --> 00:36:14,283
You don't have to do all that.
It's right over here.
947
00:36:14,283 --> 00:36:14,783
You don't have to do all that.
It's right over here.
948
00:36:15,075 --> 00:36:16,451
Thank you.
949
00:36:18,620 --> 00:36:20,289
This is it? You keep it covered?
950
00:36:20,289 --> 00:36:20,330
This is it? You keep it covered?
951
00:36:20,956 --> 00:36:23,292
Yeah. I could turn a few dollars
On this.
952
00:36:25,877 --> 00:36:26,295
Pretty clean, huh?
953
00:36:26,295 --> 00:36:27,296
Pretty clean, huh?
954
00:36:27,754 --> 00:36:29,172
Is this how it came in?
955
00:36:29,923 --> 00:36:32,092
Hell, no. I practically rebuilt
The whole front end.
956
00:36:32,551 --> 00:36:33,885
- beautiful job. - thanks.
957
00:36:34,511 --> 00:36:35,762
What did you do with the parts
Of the car?
958
00:36:36,054 --> 00:36:37,306
Right there.
959
00:36:51,903 --> 00:36:53,280
Now, taking a look
960
00:36:53,864 --> 00:36:55,324
At the left side of the bumper
Here,
961
00:36:56,366 --> 00:36:58,160
That's consistent where it says
She hit the pedestrian railing.
962
00:36:58,702 --> 00:37:02,331
What about the damage on the
Hood?
963
00:37:03,040 --> 00:37:04,333
Well, the dent is from something
Soft.
964
00:37:05,000 --> 00:37:06,293
There's no crush or wrinkles in
It.
965
00:37:06,960 --> 00:37:08,337
How would something like that
Happen, zack?
966
00:37:08,337 --> 00:37:08,670
How would something like that
Happen, zack?
967
00:37:09,171 --> 00:37:11,256
- a body. - [ dominic ]: a body.
968
00:37:12,007 --> 00:37:14,343
Good. Can you tell me about the
Grill again, chick?
969
00:37:15,135 --> 00:37:16,470
Well, on the left, you've got
The crush
970
00:37:17,054 --> 00:37:18,847
- where she hit the railing. -
Right.
971
00:37:19,639 --> 00:37:20,349
And on the right, you've got an
Indentation here, see?
972
00:37:20,349 --> 00:37:21,350
And on the right, you've got an
Indentation here, see?
973
00:37:22,309 --> 00:37:24,728
Yeah. And that's directly below
The damage on the hood.
974
00:37:25,562 --> 00:37:26,355
- that's right. - okay, now, how
Does this work for you, okay?
975
00:37:26,355 --> 00:37:28,357
- that's right. - okay, now, how
Does this work for you, okay?
976
00:37:28,982 --> 00:37:30,359
She's driving along, this drunk,
977
00:37:31,151 --> 00:37:32,361
He steps right in front of her,
Right into the lane,
978
00:37:32,361 --> 00:37:33,362
He steps right in front of her,
Right into the lane,
979
00:37:34,237 --> 00:37:36,073
She hits him on this part of the
Grill right here.
980
00:37:36,406 --> 00:37:37,491
Now she panics.
981
00:37:38,116 --> 00:37:38,367
Hard left hand down, she's out
Of control,
982
00:37:38,367 --> 00:37:39,785
Hard left hand down, she's out
Of control,
983
00:37:40,494 --> 00:37:41,995
She's heading this way, he
Bounces off the hood,
984
00:37:42,579 --> 00:37:43,455
He goes over the railing that
Way,
985
00:37:43,830 --> 00:37:44,373
And she continues...
986
00:37:44,373 --> 00:37:46,083
And she continues...
987
00:37:46,875 --> 00:37:49,127
To the point where she makes
Contact with that railing.
988
00:37:49,920 --> 00:37:50,379
- does that work for you? -
Sounds like it could happen.
989
00:37:50,379 --> 00:37:51,380
- does that work for you? -
Sounds like it could happen.
990
00:37:51,797 --> 00:37:52,964
What about you, zack?
991
00:37:58,678 --> 00:38:00,013
[ dominic ]: we found your car.
992
00:38:00,722 --> 00:38:02,391
That was a nice deal you did
That junkyard guy.
993
00:38:02,391 --> 00:38:02,849
That was a nice deal you did
That junkyard guy.
994
00:38:03,642 --> 00:38:05,394
Is there something against the
Law about selling a car?
995
00:38:06,353 --> 00:38:08,230
Not unless it was used in the
Commission of an offence.
996
00:38:08,855 --> 00:38:10,315
What offence are we talking
About now?
997
00:38:10,982 --> 00:38:12,567
Where do we start? Hit and run?
Manslaughter?
998
00:38:12,984 --> 00:38:14,403
Let's not exclude murder.
999
00:38:14,403 --> 00:38:15,654
Let's not exclude murder.
1000
00:38:16,029 --> 00:38:17,406
Tell me something.
1001
00:38:18,073 --> 00:38:19,408
Why are you talking to me about
These things?
1002
00:38:19,741 --> 00:38:20,409
You're a coroner.
1003
00:38:20,409 --> 00:38:21,243
You're a coroner.
1004
00:38:22,035 --> 00:38:24,371
Because it's about a death, and
That's what coroners do.
1005
00:38:24,830 --> 00:38:26,206
Look, I didn't see anybody,
1006
00:38:26,581 --> 00:38:27,541
I didn't hit anybody.
1007
00:38:28,125 --> 00:38:29,334
I was going too fast, I lost
Control,
1008
00:38:29,751 --> 00:38:30,919
And I hit the guard rail.
1009
00:38:31,586 --> 00:38:32,421
Do you really think I would call
The police
1010
00:38:32,796 --> 00:38:33,547
If I'd hit somebody
1011
00:38:34,047 --> 00:38:36,383
And was trying to cover it up?
1012
00:38:37,050 --> 00:38:38,427
Well, maybe you would if there
Was no body.
1013
00:38:38,427 --> 00:38:39,261
Well, maybe you would if there
Was no body.
1014
00:38:42,764 --> 00:38:44,433
So where are we now?
1015
00:38:45,058 --> 00:38:46,226
I didn't hit anybody, I called
The police,
1016
00:38:46,560 --> 00:38:47,811
They investigate,
1017
00:38:48,228 --> 00:38:49,771
They don't find a body.
1018
00:38:50,063 --> 00:38:50,439
We just did.
1019
00:38:50,439 --> 00:38:51,982
We just did.
1020
00:38:52,607 --> 00:38:55,235
A year later? Do you know how
Many people
1021
00:38:55,861 --> 00:38:56,445
Drive over that bridge every
Single day?
1022
00:38:56,445 --> 00:38:57,696
Drive over that bridge every
Single day?
1023
00:38:58,155 --> 00:38:59,448
Have you talked to everybody
1024
00:39:00,073 --> 00:39:01,199
Who's had an accident on that
Bridge?
1025
00:39:01,908 --> 00:39:02,451
Have you ever testified under
Oath at an inquest?
1026
00:39:02,451 --> 00:39:04,161
Have you ever testified under
Oath at an inquest?
1027
00:39:06,621 --> 00:39:08,206
If that's what you have to do,
1028
00:39:08,582 --> 00:39:10,417
Go ahead, call one.
1029
00:39:10,709 --> 00:39:13,253
[ knocking ]
1030
00:39:13,920 --> 00:39:14,463
- [ mick ]: you two through? -
Yeah, for now.
1031
00:39:14,463 --> 00:39:15,547
- [ mick ]: you two through? -
Yeah, for now.
1032
00:39:16,173 --> 00:39:17,591
She's all yours. This is
Detective leary,
1033
00:39:17,841 --> 00:39:19,217
Homicide.
1034
00:39:28,685 --> 00:39:30,479
Here's a photograph of your
Bumper.
1035
00:39:30,854 --> 00:39:32,063
Another photograph--
1036
00:39:32,606 --> 00:39:35,484
This one of the hood of your
Car.
1037
00:39:36,234 --> 00:39:38,236
Here's a photograph of the jeans
Of our victim.
1038
00:39:38,612 --> 00:39:39,488
I want you to take
1039
00:39:39,988 --> 00:39:41,239
A real close look at these,
1040
00:39:41,740 --> 00:39:42,657
Because the seam on these jeans
1041
00:39:43,158 --> 00:39:43,742
Matches up with this mark here
1042
00:39:44,159 --> 00:39:44,493
On the bumper of your car.
1043
00:39:44,493 --> 00:39:45,243
On the bumper of your car.
1044
00:39:45,660 --> 00:39:46,995
The pocket of these jeans
1045
00:39:47,704 --> 00:39:49,206
Matches up with that mark on the
Hood of your car.
1046
00:39:49,748 --> 00:39:50,499
Those are as good as
Fingerprints.
1047
00:39:50,499 --> 00:39:51,124
Those are as good as
Fingerprints.
1048
00:39:51,625 --> 00:39:54,169
Millions of people wear jeans.
1049
00:39:54,586 --> 00:39:56,171
So what are you saying?
1050
00:39:57,047 --> 00:39:59,007
That you ran into somebody else
Who was wearing a pair of jeans?
1051
00:39:59,341 --> 00:40:00,634
I don't think so.
1052
00:40:01,301 --> 00:40:02,511
Here's a picture of a paint chip
On the jeans.
1053
00:40:02,511 --> 00:40:03,303
Here's a picture of a paint chip
On the jeans.
1054
00:40:03,887 --> 00:40:06,681
This is a paint chip from your
Car.
1055
00:40:08,558 --> 00:40:10,602
This is both of them.
1056
00:40:10,894 --> 00:40:12,521
They match.
1057
00:40:13,021 --> 00:40:14,105
How many grey bmws
1058
00:40:14,564 --> 00:40:15,857
Do you think are out there?
1059
00:40:16,441 --> 00:40:18,193
I'm guessing probably quite a
Few.
1060
00:40:18,777 --> 00:40:19,611
But only one that was originally
Blue
1061
00:40:19,945 --> 00:40:20,529
From the factory,
1062
00:40:20,529 --> 00:40:21,238
From the factory,
1063
00:40:21,863 --> 00:40:22,739
Which was repainted grey by the
Owner,
1064
00:40:23,156 --> 00:40:24,074
Who then sold it to you.
1065
00:40:24,533 --> 00:40:25,659
Now, that we've established
1066
00:40:26,159 --> 00:40:26,535
That it's definitely your car,
1067
00:40:26,535 --> 00:40:27,494
That it's definitely your car,
1068
00:40:28,119 --> 00:40:29,204
And you agreed with the police
That night
1069
00:40:29,829 --> 00:40:30,956
That you were behind the wheel
Of the car,
1070
00:40:31,790 --> 00:40:32,541
There's just one little bit that
Is kind of confusing to me,
1071
00:40:32,541 --> 00:40:33,959
There's just one little bit that
Is kind of confusing to me,
1072
00:40:34,584 --> 00:40:37,170
And, I think, to my partner
Here, too.
1073
00:40:37,462 --> 00:40:38,547
What's that?
1074
00:40:38,964 --> 00:40:40,549
Well, our victim, lamont,
1075
00:40:41,466 --> 00:40:42,676
He suffered two fractured legs
And crushed vertebrae.
1076
00:40:43,260 --> 00:40:44,553
Now, I'm just wondering how the
Hell
1077
00:40:44,553 --> 00:40:45,554
Now, I'm just wondering how the
Hell
1078
00:40:46,304 --> 00:40:47,681
He had the presence of mind to
Drag himself
1079
00:40:48,098 --> 00:40:49,307
From underneath the bridge
1080
00:40:49,808 --> 00:40:50,559
50 yards up to a piece of brush,
1081
00:40:50,559 --> 00:40:50,934
50 yards up to a piece of brush,
1082
00:40:51,518 --> 00:40:53,103
Dig a hole, and bury himself in
It.
1083
00:40:53,520 --> 00:40:55,981
That's a hell of a feat.
1084
00:40:56,690 --> 00:40:58,900
Leo, maybe we ought to be
Talking about charges.
1085
00:40:59,442 --> 00:41:00,860
[ leo ]: well, it was an
Accident,
1086
00:41:01,361 --> 00:41:02,571
And if she'd have reported it,
1087
00:41:02,571 --> 00:41:02,654
And if she'd have reported it,
1088
00:41:03,280 --> 00:41:04,614
It would have been a driving
Violation.
1089
00:41:05,365 --> 00:41:08,034
Yeah, but she didn't report it.
She covered it up.
1090
00:41:08,451 --> 00:41:08,577
So what's that make it?
1091
00:41:08,577 --> 00:41:09,786
So what's that make it?
1092
00:41:10,203 --> 00:41:11,705
A case of manslaughter?
1093
00:41:12,289 --> 00:41:14,082
[ leo ]: my take is that you
Panicked.
1094
00:41:14,833 --> 00:41:16,710
When you started thinking about
What you had to lose.
1095
00:41:18,670 --> 00:41:20,589
You lost it anyway.
1096
00:41:29,973 --> 00:41:31,766
We found your car.
1097
00:41:34,144 --> 00:41:35,604
Where?
1098
00:41:36,313 --> 00:41:38,607
It was up an access road on
Whistler mountain.
1099
00:41:38,607 --> 00:41:39,649
It was up an access road on
Whistler mountain.
1100
00:41:40,025 --> 00:41:42,485
What's the damage?
1101
00:41:43,111 --> 00:41:44,613
Yeah, you're going to need a new
Ignition.
1102
00:41:44,613 --> 00:41:44,779
Yeah, you're going to need a new
Ignition.
1103
00:41:53,204 --> 00:41:54,789
Sorry to disappoint you.
1104
00:42:01,713 --> 00:42:02,631
Oh, sorry.
1105
00:42:02,631 --> 00:42:03,548
Oh, sorry.
1106
00:42:03,757 --> 00:42:05,634
Hi.
1107
00:42:06,051 --> 00:42:07,302
Remember me?
1108
00:42:07,552 --> 00:42:08,637
Ah. Yeah.
1109
00:42:08,637 --> 00:42:09,638
Ah. Yeah.
1110
00:42:09,888 --> 00:42:11,556
Here.
1111
00:42:13,975 --> 00:42:14,643
What's this?
1112
00:42:14,643 --> 00:42:15,602
What's this?
1113
00:42:16,227 --> 00:42:17,604
A friend of mine down at social
Services.
1114
00:42:18,355 --> 00:42:19,898
She'll make sure that you get a
Nice place to stay
1115
00:42:20,315 --> 00:42:20,649
When you get out of here.
1116
00:42:20,649 --> 00:42:21,650
When you get out of here.
1117
00:42:22,150 --> 00:42:24,194
Oh, thank you very much.
1118
00:42:24,402 --> 00:42:26,655
Okay.
1119
00:42:26,655 --> 00:42:32,661
Okay.
1120
00:42:32,661 --> 00:42:38,667
Okay.
1121
00:42:38,667 --> 00:42:44,673
Okay.
1122
00:42:44,673 --> 00:42:50,679
Okay.
1123
00:42:50,679 --> 00:42:56,685
Okay.
1124
00:42:56,685 --> 00:43:02,691
Okay.
1125
00:43:02,691 --> 00:43:08,697
Okay.
1126
00:43:08,697 --> 00:43:14,703
Okay.
1127
00:43:14,703 --> 00:43:20,709
Okay.
1128
00:43:20,709 --> 00:43:26,715
Okay.
1129
00:43:26,715 --> 00:43:32,721
Okay.
1130
00:43:32,721 --> 00:43:38,727
Okay.
1131
00:43:38,727 --> 00:43:44,733
Okay.
1132
00:43:44,733 --> 00:43:50,739
Okay.
1133
00:43:50,739 --> 00:43:56,745
Okay.
1134
00:43:56,745 --> 00:44:02,751
Okay.
1135
00:44:02,751 --> 00:44:08,757
Okay.
1136
00:44:08,757 --> 00:44:13,135
Okay.
83337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.