Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,367 --> 00:00:08,410
[ theme music playing ]
2
00:00:17,461 --> 00:00:18,129
[ siren blares ]
3
00:00:18,129 --> 00:00:19,130
[ siren blares ]
4
00:00:28,556 --> 00:00:29,932
What are we looking at?
5
00:00:30,641 --> 00:00:31,851
Somebody called in a noise
Complaint around 11.
6
00:00:32,518 --> 00:00:33,894
Said a gang of kids were raising
Hell here.
7
00:00:34,520 --> 00:00:35,813
We get here, 10 minutes,
Everybody's gone.
8
00:00:36,397 --> 00:00:37,982
Vanished in a puff of reefer
Smoke.
9
00:00:38,732 --> 00:00:40,442
You can smell it. And we found
Traces of ecstasy, too.
10
00:00:41,110 --> 00:00:42,153
I can remember when ecstasy was
Sophia loren.
11
00:00:42,153 --> 00:00:43,154
I can remember when ecstasy was
Sophia loren.
12
00:00:43,821 --> 00:00:45,489
The kid who answered the door,
David crayling,
13
00:00:46,073 --> 00:00:47,158
Tells us, uh, we got a body
Upstairs.
14
00:00:47,700 --> 00:00:48,159
Let's take a look.
15
00:00:48,159 --> 00:00:48,617
Let's take a look.
16
00:00:54,456 --> 00:00:56,375
You know what time it is? What
Are you doing up?
17
00:00:56,834 --> 00:00:59,420
"Frankenstein" for school.
18
00:01:00,129 --> 00:01:00,171
The movie wasn't bad, the one
With boris karloff.
19
00:01:00,171 --> 00:01:03,716
The movie wasn't bad, the one
With boris karloff.
20
00:01:04,425 --> 00:01:06,177
The book's not scary at all.
It's a love story.
21
00:01:06,177 --> 00:01:07,052
The book's not scary at all.
It's a love story.
22
00:01:07,720 --> 00:01:09,388
See, frankenstein creates this
Monster, right,
23
00:01:10,264 --> 00:01:12,183
And all the monster wants is
Someone to love him for who he
Is.
24
00:01:12,183 --> 00:01:12,725
And all the monster wants is
Someone to love him for who he
Is.
25
00:01:13,100 --> 00:01:14,351
He's not alone there.
26
00:01:14,727 --> 00:01:16,187
I'm going on a call.
27
00:01:16,770 --> 00:01:17,938
I don't know how long I'll be,
28
00:01:18,606 --> 00:01:19,982
But when I get home, you'd
Better be asleep.
29
00:01:20,399 --> 00:01:21,775
- maybe. - no, no maybe.
30
00:01:22,109 --> 00:01:24,195
I'm on page 36.
31
00:01:24,195 --> 00:01:24,820
I'm on page 36.
32
00:01:25,321 --> 00:01:27,198
Everything at the last minute.
33
00:01:27,781 --> 00:01:30,201
And don't forget-- call your
Mother.
34
00:01:30,201 --> 00:01:31,118
And don't forget-- call your
Mother.
35
00:01:35,331 --> 00:01:36,207
[ bottle clatts ]
36
00:01:36,207 --> 00:01:36,832
[ bottle clatts ]
37
00:01:37,374 --> 00:01:38,459
Watch it. It's a hell of a mess.
38
00:01:39,084 --> 00:01:40,211
There must have been 50 kids in
Here.
39
00:01:40,711 --> 00:01:41,795
So mom and dad are out of town?
40
00:01:42,046 --> 00:01:42,213
Yeah.
41
00:01:42,213 --> 00:01:43,422
Yeah.
42
00:01:47,968 --> 00:01:48,219
Oh, no.
43
00:01:48,219 --> 00:01:49,678
Oh, no.
44
00:01:51,388 --> 00:01:52,890
Yeah, it's a damn shame, isn't
It?
45
00:01:54,099 --> 00:01:54,225
Any I.D.?
46
00:01:54,225 --> 00:01:55,476
Any I.D.?
47
00:01:56,185 --> 00:01:57,478
Yeah, her purse is over here on
The floor.
48
00:01:58,103 --> 00:01:59,730
Jodie french, 15 as of two weeks
Ago.
49
00:02:00,064 --> 00:02:00,231
Who found her?
50
00:02:00,231 --> 00:02:01,232
Who found her?
51
00:02:01,815 --> 00:02:03,234
The kid whose parents own the
Place.
52
00:02:03,859 --> 00:02:05,527
His name is david crayling, 16.
53
00:02:06,111 --> 00:02:06,237
Uniform said he was genuinely
Upset,
54
00:02:06,237 --> 00:02:08,030
Uniform said he was genuinely
Upset,
55
00:02:08,489 --> 00:02:10,658
Surprised, when he got here.
56
00:02:11,325 --> 00:02:12,243
Kid said he found her after
Everyone left.
57
00:02:12,243 --> 00:02:12,826
Kid said he found her after
Everyone left.
58
00:02:15,496 --> 00:02:17,248
Or else everybody saw her and
They all took off.
59
00:02:17,831 --> 00:02:18,249
Yeah, that's what I'm thinking.
60
00:02:18,249 --> 00:02:18,958
Yeah, that's what I'm thinking.
61
00:02:19,583 --> 00:02:20,793
Help me move the bed away from
The wall.
62
00:02:21,377 --> 00:02:23,379
I have to see behind the
Headboard.
63
00:02:24,129 --> 00:02:24,255
You know, I've been to two dozen
Suicides by gunshot.
64
00:02:24,255 --> 00:02:26,924
You know, I've been to two dozen
Suicides by gunshot.
65
00:02:27,466 --> 00:02:28,717
In almost every damn one of
Them,
66
00:02:29,301 --> 00:02:30,261
The guys shoot themselves in the
Head
67
00:02:30,261 --> 00:02:30,803
The guys shoot themselves in the
Head
68
00:02:31,470 --> 00:02:33,138
And the girls shoot themselves
In their heart.
69
00:02:33,722 --> 00:02:35,307
The exception would have been my
Ex.
70
00:02:35,683 --> 00:02:36,267
She didn't have one.
71
00:02:36,267 --> 00:02:37,893
She didn't have one.
72
00:02:38,560 --> 00:02:41,063
Okay, we definitely got a
Contact wound here.
73
00:02:41,772 --> 00:02:42,273
No visible signs of any kind of
Struggle at all.
74
00:02:42,273 --> 00:02:43,649
No visible signs of any kind of
Struggle at all.
75
00:02:47,027 --> 00:02:48,279
Has anybody noticed but me that
The bed's not even messed up?
76
00:02:48,279 --> 00:02:49,363
Has anybody noticed but me that
The bed's not even messed up?
77
00:02:56,996 --> 00:02:58,956
Blood in the barrel like that,
That's consistent
78
00:02:59,581 --> 00:03:00,291
With a hard-contact wound right
There.
79
00:03:00,291 --> 00:03:00,958
With a hard-contact wound right
There.
80
00:03:01,333 --> 00:03:03,043
- .38, right? - yeah.
81
00:03:03,961 --> 00:03:05,671
Okay, I'm going to bend her
Forward now. Let's check behind
Her.
82
00:03:06,797 --> 00:03:08,215
Okay.
83
00:03:08,882 --> 00:03:10,551
The bullet went right through.
Right through.
84
00:03:11,010 --> 00:03:12,303
Probably a pure lead slug.
85
00:03:12,303 --> 00:03:12,678
Probably a pure lead slug.
86
00:03:13,053 --> 00:03:14,722
I don't feel a hole.
87
00:03:15,514 --> 00:03:17,141
It didn't go through the boards,
So it's still in there.
88
00:03:17,850 --> 00:03:18,309
- anybody find a note? - [ leo ]
: no, nothing.
89
00:03:18,309 --> 00:03:20,477
- anybody find a note? - [ leo ]
: no, nothing.
90
00:03:21,228 --> 00:03:23,439
See how she's laying here in the
Center of the bed?
91
00:03:24,273 --> 00:03:24,315
Now, if you wanted to get the
Gun up to her chest like that,
92
00:03:24,315 --> 00:03:25,983
Now, if you wanted to get the
Gun up to her chest like that,
93
00:03:26,567 --> 00:03:28,027
You have to come right over
Here...
94
00:03:28,610 --> 00:03:30,321
To get the bullet like that,
Right?
95
00:03:30,321 --> 00:03:31,113
To get the bullet like that,
Right?
96
00:03:31,488 --> 00:03:32,906
Why the hell do that?
97
00:03:33,699 --> 00:03:35,659
Why not just come in and stand
And shoot her from here?
98
00:03:36,452 --> 00:03:38,329
Can't argue with that. She'd be
Fighting it all the way.
99
00:03:39,204 --> 00:03:42,082
What I want to know... Where did
She get the gun?
100
00:03:45,419 --> 00:03:47,463
[ leo ] : she's just a baby.
101
00:03:55,304 --> 00:03:56,764
Uh, chick called on that
Suicide.
102
00:03:57,306 --> 00:03:58,807
Ballistics has a match on the
Gun
103
00:03:59,683 --> 00:04:00,351
And he's running a gunshot
Residue test on the victim's
Hands.
104
00:04:00,351 --> 00:04:01,352
And he's running a gunshot
Residue test on the victim's
Hands.
105
00:04:01,852 --> 00:04:02,644
Good for chick.
106
00:04:03,270 --> 00:04:04,563
Uh, patricia's ready for you
Downstairs.
107
00:04:04,772 --> 00:04:06,315
Okay.
108
00:04:06,815 --> 00:04:08,359
That's exactly where I'm headed.
109
00:04:08,692 --> 00:04:09,985
Uh... Oh boy,
110
00:04:10,861 --> 00:04:12,363
I woke up that child
Psychologist pretty early this
Morning.
111
00:04:12,363 --> 00:04:13,530
I woke up that child
Psychologist pretty early this
Morning.
112
00:04:14,114 --> 00:04:15,783
So I sent her down to the high
School
113
00:04:16,742 --> 00:04:18,369
And she says she'll get back to
Me as soon as she knows
Something,
114
00:04:18,369 --> 00:04:18,452
And she says she'll get back to
Me as soon as she knows
Something,
115
00:04:19,078 --> 00:04:20,662
So, please, please, put that
Call through.
116
00:04:21,455 --> 00:04:22,664
- I know patricia hates it, but
Put it through. - okay.
117
00:04:23,082 --> 00:04:24,375
You know that girl jodie?
118
00:04:24,375 --> 00:04:24,541
You know that girl jodie?
119
00:04:25,292 --> 00:04:27,544
- the paper didn't say very much
About her. - yeah?
120
00:04:28,295 --> 00:04:30,214
I don't think she had very many
Friends in school.
121
00:04:33,509 --> 00:04:35,469
What about you? When you were at
School,
122
00:04:36,053 --> 00:04:36,387
Were you a geek or were you
Popular?
123
00:04:36,387 --> 00:04:38,639
Were you a geek or were you
Popular?
124
00:04:39,348 --> 00:04:41,141
Well, everyone thinks they're a
Geek somewhere,
125
00:04:41,558 --> 00:04:42,393
Even the popular ones.
126
00:04:42,393 --> 00:04:42,935
Even the popular ones.
127
00:04:45,521 --> 00:04:47,106
I was popular with myself.
128
00:04:49,817 --> 00:04:51,443
Okay, I'll see you in a while.
129
00:04:54,571 --> 00:04:57,324
The bullet wound is small and
Consistent with a hard-contact
Entrance wound.
130
00:04:57,616 --> 00:04:58,826
Powder burn?
131
00:04:59,576 --> 00:05:00,411
There is a burn ring evident and
The skin around it
132
00:05:00,411 --> 00:05:01,412
There is a burn ring evident and
The skin around it
133
00:05:02,037 --> 00:05:03,580
Was burst outward in a stellate
Pattern.
134
00:05:04,540 --> 00:05:06,417
It's not fully pronounced
Because her t-shirt took some of
The impact.
135
00:05:06,417 --> 00:05:06,625
It's not fully pronounced
Because her t-shirt took some of
The impact.
136
00:05:07,209 --> 00:05:09,378
That's okay cause chick's gonna
Do
137
00:05:09,962 --> 00:05:11,505
A gunshot residue test on her
Hands
138
00:05:12,214 --> 00:05:12,423
See if she fired the weapon, so
That'll do it.
139
00:05:12,423 --> 00:05:13,674
See if she fired the weapon, so
That'll do it.
140
00:05:14,174 --> 00:05:15,717
Hmm, that may not be much help.
141
00:05:16,510 --> 00:05:18,387
When you fire a revolver,
Discharge flies out everywhere.
142
00:05:19,012 --> 00:05:21,140
Fire, smoke, unburnt powder,
Bits of lead,
143
00:05:21,723 --> 00:05:23,434
If you happen to be standing
Nearby--
144
00:05:24,351 --> 00:05:24,435
Revolvers can be pretty
Notorious for giving you false
Positives.
145
00:05:24,435 --> 00:05:25,811
Revolvers can be pretty
Notorious for giving you false
Positives.
146
00:05:26,645 --> 00:05:28,730
Are you trying to tell me that
We can't determine positively
147
00:05:29,648 --> 00:05:30,441
- she pulled the trigger? - we
Will not be able to determine
That.
148
00:05:30,441 --> 00:05:31,442
- she pulled the trigger? - we
Will not be able to determine
That.
149
00:05:32,151 --> 00:05:33,444
With-- with a contact wound like
This
150
00:05:33,986 --> 00:05:35,446
And no other definitive
Artifacts
151
00:05:36,196 --> 00:05:36,447
It could be self-inflicted or
Not.
152
00:05:36,447 --> 00:05:37,448
It could be self-inflicted or
Not.
153
00:05:38,073 --> 00:05:39,616
Well at least we got toxicology
Back
154
00:05:40,451 --> 00:05:41,869
We'll find out whether or not
She was high or whatever, right?
155
00:05:42,411 --> 00:05:42,453
- [ phone ringing ] - I'll get
It.
156
00:05:42,453 --> 00:05:44,455
- [ phone ringing ] - I'll get
It.
157
00:05:45,330 --> 00:05:47,040
Would you have gabriella call me
After school today?
158
00:05:47,749 --> 00:05:48,459
- she was supposed to-- - she
Didn't call you?
159
00:05:48,459 --> 00:05:49,209
- she was supposed to-- - she
Didn't call you?
160
00:05:49,668 --> 00:05:50,961
- no. - I told her to call.
161
00:05:51,628 --> 00:05:53,839
- well, she didn't. - okay, I'll
Make a note.
162
00:05:54,548 --> 00:05:56,592
It's getting to be a habit, her
Staying with you.
163
00:05:57,676 --> 00:05:59,970
- I know, we get along so well.
- that's because you let her get
Away with murder.
164
00:06:00,637 --> 00:06:02,097
- oh, come on. - her grades are
Slipping--
165
00:06:02,764 --> 00:06:04,475
- they're not slipping-- -
Excuse me, sorry,
166
00:06:05,559 --> 00:06:06,477
- we're gonna have to start
Treating this as a homicide. -
Yeah?
167
00:06:06,477 --> 00:06:07,269
- we're gonna have to start
Treating this as a homicide. -
Yeah?
168
00:06:08,103 --> 00:06:09,771
The gym teacher says there's
Rumors floating around school.
169
00:06:10,481 --> 00:06:12,149
Okay, you know, rumors are
Fairly typical, right?
170
00:06:12,816 --> 00:06:14,443
One particular student named
Shelley dunne.
171
00:06:15,110 --> 00:06:16,487
She's spreading it around that
She saw jodie
172
00:06:17,237 --> 00:06:18,489
At a party arguing with a boy
She met there.
173
00:06:19,072 --> 00:06:20,491
Anyway, chick's gone back to the
Scene
174
00:06:21,200 --> 00:06:22,826
- to give it another look. -
That's good.
175
00:06:23,869 --> 00:06:24,495
Kosmo's at her school talking to
Some of her friends who were at
The party.
176
00:06:24,495 --> 00:06:25,746
Kosmo's at her school talking to
Some of her friends who were at
The party.
177
00:06:26,246 --> 00:06:28,040
All right. What about this gun?
178
00:06:28,707 --> 00:06:30,417
It's registered to... Jodie's
Brother here.
179
00:06:31,168 --> 00:06:33,212
- we're going to be talking to
Him, too. - perfect.
180
00:06:34,129 --> 00:06:36,048
- what's that girl's name--
Shelley dunne? - yeah, shelley
Dunne.
181
00:06:36,423 --> 00:06:36,507
[ school bell rings ]
182
00:06:36,507 --> 00:06:38,008
[ school bell rings ]
183
00:06:40,052 --> 00:06:41,845
[ girl ] : I know what shelley's
Saying to everybody,
184
00:06:42,679 --> 00:06:44,515
But she wasn't even there when
It happened. She left already.
185
00:06:45,224 --> 00:06:47,434
Is there a reason why she would
Lie about that?
186
00:06:48,352 --> 00:06:48,519
She didn't like jodie. I heard
They had a fight that day at
School.
187
00:06:48,519 --> 00:06:50,604
She didn't like jodie. I heard
They had a fight that day at
School.
188
00:06:51,021 --> 00:06:52,481
I don't know what about.
189
00:06:53,273 --> 00:06:54,525
But you were at the party and
You-- you saw something.
190
00:06:54,525 --> 00:06:57,402
But you were at the party and
You-- you saw something.
191
00:06:58,111 --> 00:07:00,531
You won't get in any trouble.
Will you tell me?
192
00:07:00,531 --> 00:07:00,989
You won't get in any trouble.
Will you tell me?
193
00:07:01,657 --> 00:07:05,494
It was this boy. I think his
Name is peter.
194
00:07:05,953 --> 00:07:06,537
He and jodie went upstairs.
195
00:07:06,537 --> 00:07:08,413
He and jodie went upstairs.
196
00:07:08,914 --> 00:07:10,207
I went up to use the bathroom.
197
00:07:10,791 --> 00:07:12,543
I heard them talking in the
Bedroom,
198
00:07:12,543 --> 00:07:13,377
I heard them talking in the
Bedroom,
199
00:07:14,294 --> 00:07:16,547
And when I came out of the
Bathroom, he was going down the
Stairs
200
00:07:17,130 --> 00:07:18,549
And jodie was in the bedroom
Crying.
201
00:07:18,549 --> 00:07:19,550
And jodie was in the bedroom
Crying.
202
00:07:20,425 --> 00:07:22,553
- did you go in and talk to her?
- I asked her what was wrong.
203
00:07:23,345 --> 00:07:24,555
She just got up and closed the
Door on me.
204
00:07:24,555 --> 00:07:25,597
She just got up and closed the
Door on me.
205
00:07:26,014 --> 00:07:27,641
I went back downstairs.
206
00:07:28,308 --> 00:07:30,185
Did you hear what could have
Been a gunshot?
207
00:07:30,686 --> 00:07:33,355
No. The music was really loud.
208
00:07:39,987 --> 00:07:41,655
So what do you make of, uh,
Carmen's story?
209
00:07:42,406 --> 00:07:42,573
Depends on what we get from this
Other girl shelley.
210
00:07:42,573 --> 00:07:44,408
Depends on what we get from this
Other girl shelley.
211
00:07:44,908 --> 00:07:46,285
We're interviewing her tomorrow.
212
00:07:46,910 --> 00:07:48,579
She was too shaken up to talk to
Us today.
213
00:07:48,579 --> 00:07:49,454
She was too shaken up to talk to
Us today.
214
00:07:49,997 --> 00:07:52,040
- she was too shaken up? -
Hmm-mm.
215
00:07:52,416 --> 00:07:54,167
Hey, thanks a lot.
216
00:07:57,879 --> 00:08:00,382
Okay, I'm going g to want to
Seize the contents of this and
Take a good look, okay?
217
00:08:01,133 --> 00:08:03,093
Hmm-mm, fine by me, we can get
It from you tomorrow.
218
00:08:04,177 --> 00:08:06,597
Oh boy, it's pretty much how the
Inside of your head looks when
You're that age--
219
00:08:06,597 --> 00:08:06,680
Oh boy, it's pretty much how the
Inside of your head looks when
You're that age--
220
00:08:06,972 --> 00:08:08,473
A total mess.
221
00:08:09,141 --> 00:08:11,226
Let me know. I've got more kids
To talk to.
222
00:08:14,104 --> 00:08:16,440
If any of the parents or the
Kids want to talk to me, I'm
Available.
223
00:08:17,316 --> 00:08:18,609
I'm counseling as many of the
Classmates as I can
Individually.
224
00:08:18,609 --> 00:08:19,526
I'm counseling as many of the
Classmates as I can
Individually.
225
00:08:19,985 --> 00:08:21,236
I'll keep you up to speed.
226
00:08:21,570 --> 00:08:23,196
Did you get a...
227
00:08:23,530 --> 00:08:24,615
A picture at all
228
00:08:24,615 --> 00:08:24,865
A picture at all
229
00:08:25,282 --> 00:08:26,825
Of what jodie was like?
230
00:08:27,534 --> 00:08:29,453
Uh, intelligent, hard-working,
Kept to herself.
231
00:08:30,287 --> 00:08:30,621
Quite a talented writer from
What her english teacher says.
232
00:08:30,621 --> 00:08:32,372
Quite a talented writer from
What her english teacher says.
233
00:08:34,041 --> 00:08:34,791
Hey, how are you doing?
234
00:08:35,292 --> 00:08:36,627
Oh, these are the worst cases.
235
00:08:36,627 --> 00:08:37,961
Oh, these are the worst cases.
236
00:09:01,026 --> 00:09:02,778
Gabriella?
237
00:09:03,111 --> 00:09:04,279
Just a sec, dad.
238
00:09:04,655 --> 00:09:06,323
"Just a sec, dad"?
239
00:09:09,326 --> 00:09:10,285
What are you doing home?
240
00:09:10,661 --> 00:09:12,663
The cable guy, uh...
241
00:09:12,663 --> 00:09:13,538
The cable guy, uh...
242
00:09:13,914 --> 00:09:15,666
What are you doing?
243
00:09:16,458 --> 00:09:18,335
Well, I-- I'm just not feeling
Very good.
244
00:09:18,794 --> 00:09:20,587
I decided to come home early.
245
00:09:21,546 --> 00:09:23,507
Decided to come home early. You
Weren't feeling well. What's
Wrong?
246
00:09:23,924 --> 00:09:24,675
I don't know. I'm just tired.
247
00:09:24,675 --> 00:09:25,509
I don't know. I'm just tired.
248
00:09:26,009 --> 00:09:28,679
- maybe I have the flu. - flu?
249
00:09:29,388 --> 00:09:30,681
Oh no. Let me see if you have a
Temperature.
250
00:09:30,681 --> 00:09:31,723
Oh no. Let me see if you have a
Temperature.
251
00:09:32,099 --> 00:09:34,726
No, no temperature.
252
00:09:37,479 --> 00:09:40,691
- is-- is something bothering
You? - no.
253
00:09:43,402 --> 00:09:46,113
Come on, dad... I'd tell you if
There was.
254
00:09:46,488 --> 00:09:48,198
- would you? - yes.
255
00:09:54,705 --> 00:09:57,165
Okay. Let me know if you need
Something.
256
00:10:00,502 --> 00:10:00,711
You know what, I think I should
Leave your door open.
257
00:10:00,711 --> 00:10:02,170
You know what, I think I should
Leave your door open.
258
00:10:02,629 --> 00:10:03,714
No, can you close it, please?
259
00:10:04,131 --> 00:10:04,840
Just a little bit.
260
00:10:05,257 --> 00:10:06,717
No, all the way. Thanks.
261
00:10:06,717 --> 00:10:07,718
No, all the way. Thanks.
262
00:10:23,233 --> 00:10:24,735
- hi. - hey, dominic.
263
00:10:24,735 --> 00:10:25,444
- hi. - hey, dominic.
264
00:10:26,111 --> 00:10:27,946
Hey, chick, I'm going to have to
Take a look
265
00:10:28,655 --> 00:10:30,741
At all that evidence as related
To that suicide.
266
00:10:31,575 --> 00:10:33,493
Nothing to see, I went over the
Bedroom again.
267
00:10:34,494 --> 00:10:36,747
- the kid who lives there
Scrubbed the place clean. -
Why'd he do that?
268
00:10:37,622 --> 00:10:39,666
Said he was worried about his
Parents seeing the blood.
269
00:10:40,375 --> 00:10:42,043
That scene was pretty
Contaminated to begin with.
270
00:10:42,669 --> 00:10:42,753
- too many kids running around.
- yeah.
271
00:10:42,753 --> 00:10:44,755
- too many kids running around.
- yeah.
272
00:10:45,714 --> 00:10:47,174
And if there's anything, it's
With the gun-- I got a partial
Print.
273
00:10:47,674 --> 00:10:48,759
It doesn't belong to the girl,
274
00:10:48,759 --> 00:10:49,384
It doesn't belong to the girl,
275
00:10:50,135 --> 00:10:51,762
It could be the brother's. It
Was registered to him.
276
00:10:54,598 --> 00:10:54,765
What does your gut tell you on
This?
277
00:10:54,765 --> 00:10:56,767
What does your gut tell you on
This?
278
00:10:57,309 --> 00:10:59,311
Kids get lonely, depressed.
279
00:11:00,103 --> 00:11:00,771
I sure as hell wouldn't want to
Live through it again.
280
00:11:00,771 --> 00:11:02,230
I sure as hell wouldn't want to
Live through it again.
281
00:11:02,564 --> 00:11:05,400
Okay. Thanks.
282
00:11:10,906 --> 00:11:12,699
Thanks for coming down.
283
00:11:13,033 --> 00:11:14,743
Appreciate that.
284
00:11:21,583 --> 00:11:23,168
Shelley dunne.
285
00:11:24,002 --> 00:11:24,795
She says she can place a boy
Arguing with jodie in the room.
286
00:11:24,795 --> 00:11:26,171
She says she can place a boy
Arguing with jodie in the room.
287
00:11:26,671 --> 00:11:28,298
Well, what about the other girl?
288
00:11:29,090 --> 00:11:30,801
The one that said that jodie was
Alive when the boy left?
289
00:11:31,843 --> 00:11:33,804
I don't know. Shelley was pretty
Adamant about what she saw and
Heard.
290
00:11:34,513 --> 00:11:35,889
What about the stuff in jodie's
Locker?
291
00:11:36,723 --> 00:11:36,807
I'm looking at it still, but
It's available if you need it.
292
00:11:36,807 --> 00:11:38,517
I'm looking at it still, but
It's available if you need it.
293
00:11:39,434 --> 00:11:42,270
We got a name for the boy who
Was said to be arguing with
Jodie.
294
00:11:43,230 --> 00:11:46,107
It's peter florick. He's 16.
Nobody admits to knowing him
Very well.
295
00:11:46,900 --> 00:11:48,819
Nobody knew him, huh? Just like
Jodie. Nobody knew her.
296
00:11:48,819 --> 00:11:49,653
Nobody knew him, huh? Just like
Jodie. Nobody knew her.
297
00:11:50,362 --> 00:11:51,988
- exactly. - well, everybody's
Got a secret life.
298
00:11:53,990 --> 00:11:54,825
- [ man ] : uh-huh. - uh-huh.
299
00:11:54,825 --> 00:11:55,826
- [ man ] : uh-huh. - uh-huh.
300
00:11:56,368 --> 00:11:59,120
- ...Or over there? - sure.
301
00:12:03,416 --> 00:12:05,794
- summer. - hey, danny.
302
00:12:06,127 --> 00:12:06,837
How you doing?
303
00:12:06,837 --> 00:12:07,212
How you doing?
304
00:12:07,420 --> 00:12:09,047
Good.
305
00:12:09,422 --> 00:12:11,675
Francois with you?
306
00:12:12,509 --> 00:12:12,843
Francois is in montreal trying
To straighten out our problems.
307
00:12:12,843 --> 00:12:14,761
Francois is in montreal trying
To straighten out our problems.
308
00:12:15,595 --> 00:12:17,597
- didn't summer tell you? - I
Forgot to mention it, sorry.
309
00:12:18,431 --> 00:12:18,849
You know, we were just talking
About where to put the stage.
310
00:12:18,849 --> 00:12:21,852
You know, we were just talking
About where to put the stage.
311
00:12:22,686 --> 00:12:24,855
Figured maybe summer could sing
For us when we opened. Hmm?
312
00:12:24,855 --> 00:12:26,606
Figured maybe summer could sing
For us when we opened. Hmm?
313
00:12:28,733 --> 00:12:30,026
I'll think about that.
314
00:12:30,277 --> 00:12:30,861
I'm good.
315
00:12:30,861 --> 00:12:31,152
I'm good.
316
00:12:31,528 --> 00:12:33,864
So everybody says.
317
00:12:34,406 --> 00:12:36,199
Come here for a second. Come
Here.
318
00:12:43,540 --> 00:12:45,375
That's francois's girlfriend,
For christ's sakes.
319
00:12:46,251 --> 00:12:48,461
Hey, she called me, she wants to
Play the club. I'm gonna say no?
320
00:12:49,170 --> 00:12:50,755
We got a lot of that coming down
On us right now.
321
00:12:51,339 --> 00:12:52,632
You're going to bury yourself in
It.
322
00:12:52,841 --> 00:12:54,092
Hey,
323
00:12:54,926 --> 00:12:56,970
I haven't seen that narc around
In about a week, all right?
324
00:12:57,470 --> 00:12:59,014
- I'm careful, danny. - careful?
325
00:12:59,723 --> 00:13:00,891
So what did francois's brother
Say about the leak?
326
00:13:00,891 --> 00:13:01,474
So what did francois's brother
Say about the leak?
327
00:13:02,058 --> 00:13:03,560
- he said he's plugging it. -
Good.
328
00:13:04,352 --> 00:13:06,688
As far as careful goes, that
Narc's circling the block.
329
00:13:09,524 --> 00:13:11,067
Are you sure?
330
00:13:11,526 --> 00:13:12,903
I'm looking out for business.
331
00:13:13,528 --> 00:13:14,905
You better start doing the same
Thing.
332
00:13:15,447 --> 00:13:17,699
And wake up. Things get around.
333
00:13:22,662 --> 00:13:24,915
Francois doesn't need to know I
Was here.
334
00:13:24,915 --> 00:13:25,081
Francois doesn't need to know I
Was here.
335
00:13:25,832 --> 00:13:28,877
I do that for you, what are you
Going to do for me?
336
00:14:06,623 --> 00:14:06,957
"To the fair sun from the
Envious moon."
337
00:14:06,957 --> 00:14:10,251
"To the fair sun from the
Envious moon."
338
00:14:12,963 --> 00:14:15,173
Did you find anything else in
Her room
339
00:14:15,590 --> 00:14:16,967
That links her with joey?
340
00:14:17,634 --> 00:14:18,969
We found some games, e-mail on
His computer,
341
00:14:18,969 --> 00:14:19,010
We found some games, e-mail on
His computer,
342
00:14:19,761 --> 00:14:21,179
He's been talking to somebody in
Code, it looks like.
343
00:14:21,429 --> 00:14:22,639
In code?
344
00:14:23,264 --> 00:14:24,975
"From the fair sun to the
Envious moon"?
345
00:14:24,975 --> 00:14:25,600
"From the fair sun to the
Envious moon"?
346
00:14:26,101 --> 00:14:27,227
Yeah yeah, where'd you get that?
347
00:14:27,811 --> 00:14:30,939
It's "Romeo and juliet."
Shakespeare.
348
00:14:31,606 --> 00:14:33,441
Actually, it was an inscription
Inside a book
349
00:14:34,109 --> 00:14:35,485
I pulled out of her locker.
Anything else?
350
00:14:35,860 --> 00:14:36,987
A bunch of gibberish.
351
00:14:36,987 --> 00:14:37,237
A bunch of gibberish.
352
00:14:38,071 --> 00:14:39,990
The code looks like it's in some
Kind of mathematical order.
353
00:14:40,740 --> 00:14:42,492
- we're trying to figure it out.
- couple of eggheads.
354
00:14:47,706 --> 00:14:48,999
She found her heart almost dead
Center,
355
00:14:49,666 --> 00:14:51,001
And the wound is still
Consistent
356
00:14:51,501 --> 00:14:53,003
With either suicide or homicide.
357
00:14:53,795 --> 00:14:55,005
No drugs, but a moderate level
Of alcohol in her system
358
00:14:55,005 --> 00:14:55,463
No drugs, but a moderate level
Of alcohol in her system
359
00:14:56,047 --> 00:14:58,008
And it's difficult to say for
Certain
360
00:14:59,009 --> 00:15:00,176
- but she also may have had sex
That night. - any sign of sexual
Assault?
361
00:15:00,969 --> 00:15:01,011
There's no visible signs of
Vaginal bruising or tearing,
362
00:15:01,011 --> 00:15:02,929
There's no visible signs of
Vaginal bruising or tearing,
363
00:15:03,513 --> 00:15:05,015
No other indication she was
Forced.
364
00:15:05,765 --> 00:15:07,017
Unless romeo was holding the gun
To her head.
365
00:15:07,017 --> 00:15:08,059
Unless romeo was holding the gun
To her head.
366
00:15:09,019 --> 00:15:11,312
If she did have sex, it was
Protected. There's no serology
For dna.
367
00:15:12,063 --> 00:15:13,023
Fingernails showed nothing else
We can use, either.
368
00:15:13,023 --> 00:15:13,773
Fingernails showed nothing else
We can use, either.
369
00:15:14,524 --> 00:15:16,026
Chick went over her with an
Alternate light source--
370
00:15:16,651 --> 00:15:18,028
No usable prints or saliva on
Her body.
371
00:15:18,737 --> 00:15:19,029
He did find a few loose hairs,
But...
372
00:15:19,029 --> 00:15:20,030
He did find a few loose hairs,
But...
373
00:15:20,864 --> 00:15:22,365
- they turned out to be hers. -
They were hers.
374
00:15:23,116 --> 00:15:24,826
[ sunny ] : have you been able
To locate her family?
375
00:15:25,618 --> 00:15:27,162
Just her brother connor. He's
Been the one raising her.
376
00:15:27,829 --> 00:15:29,039
He's up in the charlottes on a
Halibut boat.
377
00:15:29,622 --> 00:15:31,041
He'll be in later to I.D. The
Body.
378
00:15:31,041 --> 00:15:31,249
He'll be in later to I.D. The
Body.
379
00:15:32,167 --> 00:15:33,918
Guess it looks like we're back
To square one with pathology,
Huh?
380
00:15:34,335 --> 00:15:36,129
It's all down to rumor.
381
00:15:36,963 --> 00:15:37,047
But if you ever get that e-mail
Decoded, I want to see that.
382
00:15:37,047 --> 00:15:39,257
But if you ever get that e-mail
Decoded, I want to see that.
383
00:15:39,591 --> 00:15:41,051
[ siren blaring ]
384
00:15:47,766 --> 00:15:49,059
Did you go to the party with
Jodie,
385
00:15:49,059 --> 00:15:49,184
Did you go to the party with
Jodie,
386
00:15:49,642 --> 00:15:51,436
Or did you meet her there?
387
00:15:51,853 --> 00:15:53,063
[ peter ] : I met her there.
388
00:15:53,688 --> 00:15:55,065
You two were friends, right?
389
00:15:55,648 --> 00:15:57,692
Or were you more than just
Friends?
390
00:15:59,402 --> 00:16:00,820
Friends.
391
00:16:01,321 --> 00:16:04,074
So what was the argument about?
392
00:16:04,407 --> 00:16:05,825
Next question.
393
00:16:06,284 --> 00:16:07,077
How long did you know jodie?
394
00:16:07,077 --> 00:16:07,869
How long did you know jodie?
395
00:16:08,536 --> 00:16:11,039
I transferred from victoria two
Months ago,
396
00:16:11,414 --> 00:16:12,957
So about two months.
397
00:16:13,416 --> 00:16:15,043
We had, uh, mutual interests.
398
00:16:15,543 --> 00:16:17,337
Oh... And what would those be?
399
00:16:17,837 --> 00:16:19,089
Poetry, writing, literature...
400
00:16:19,089 --> 00:16:20,381
Poetry, writing, literature...
401
00:16:21,007 --> 00:16:23,426
- romeo and juliet? - yes,
Amongst others.
402
00:16:24,177 --> 00:16:25,095
You liked her more, or she liked
You more? Which was it?
403
00:16:25,095 --> 00:16:26,096
You liked her more, or she liked
You more? Which was it?
404
00:16:26,471 --> 00:16:28,306
What do you mean?
405
00:16:29,015 --> 00:16:31,101
Well, one person usually likes
The other one more.
406
00:16:31,476 --> 00:16:32,769
That was you, right?
407
00:16:33,603 --> 00:16:35,355
I don't know how you can make an
Objective kind of judgment
408
00:16:36,022 --> 00:16:37,107
On the strength of another
Person's feelings.
409
00:16:37,107 --> 00:16:37,690
On the strength of another
Person's feelings.
410
00:16:38,608 --> 00:16:42,237
I mean, I didn't rate the
Strength of her feelings on a
Scale.
411
00:16:42,695 --> 00:16:43,113
Did you have sex with her?
412
00:16:43,113 --> 00:16:44,531
Did you have sex with her?
413
00:16:46,032 --> 00:16:47,200
Yes.
414
00:16:47,700 --> 00:16:49,119
But you were just friends, huh?
415
00:16:49,119 --> 00:16:50,036
But you were just friends, huh?
416
00:16:50,578 --> 00:16:53,248
- was it consensual? - of
Course.
417
00:16:53,665 --> 00:16:55,125
Where did it take place?
418
00:16:55,125 --> 00:16:55,208
Where did it take place?
419
00:16:56,000 --> 00:16:57,752
- in the bedroom at the house. -
So you had an argument.
420
00:16:58,336 --> 00:16:59,754
Was that before or after you had
Sex?
421
00:17:00,213 --> 00:17:01,131
We didn't have an argument.
422
00:17:01,131 --> 00:17:01,589
We didn't have an argument.
423
00:17:02,257 --> 00:17:03,716
We have information that says
That you did.
424
00:17:04,134 --> 00:17:05,593
You've got false information.
425
00:17:06,344 --> 00:17:07,137
It was ruled suicide at the
Scene. Is that correct?
426
00:17:07,137 --> 00:17:08,638
It was ruled suicide at the
Scene. Is that correct?
427
00:17:09,556 --> 00:17:11,724
Yes, that's correct. But that
Was before we had what we have
Now.
428
00:17:12,308 --> 00:17:13,143
And you now have rumors and what
Else?
429
00:17:13,143 --> 00:17:14,144
And you now have rumors and what
Else?
430
00:17:14,644 --> 00:17:15,812
A witness to a confrontation.
431
00:17:16,437 --> 00:17:18,314
Correspondence between jodie and
Peter,
432
00:17:19,023 --> 00:17:19,149
Which we'd like your client to
Decipher for us.
433
00:17:19,149 --> 00:17:21,693
Which we'd like your client to
Decipher for us.
434
00:17:22,527 --> 00:17:25,155
That correspondence is personal
And completely irrelevant.
435
00:17:25,155 --> 00:17:25,613
That correspondence is personal
And completely irrelevant.
436
00:17:26,072 --> 00:17:27,574
Well, we'd like to have it.
437
00:17:28,366 --> 00:17:30,201
That way then we can make an
Objective judgment ourselves.
438
00:17:30,869 --> 00:17:31,161
We could clear the whole thing
Up right now.
439
00:17:31,161 --> 00:17:33,496
We could clear the whole thing
Up right now.
440
00:17:34,330 --> 00:17:37,125
Just allow your client to submit
To a gunshot residue test.
441
00:17:37,750 --> 00:17:39,878
You're joking, of course. Can we
Go now?
442
00:17:40,170 --> 00:17:41,838
You can go.
443
00:17:42,547 --> 00:17:43,173
We'd like peter here to stay for
A little while.
444
00:17:43,173 --> 00:17:44,174
We'd like peter here to stay for
A little while.
445
00:17:46,926 --> 00:17:49,095
If you're going to charge him,
Bob, charge him.
446
00:17:49,512 --> 00:17:51,848
Otherwise, let him go.
447
00:17:53,516 --> 00:17:55,185
Sorry, barbara.
448
00:17:56,144 --> 00:17:58,313
The detectives are allowed to
Detain him until tomorrow
Afternoon
449
00:17:58,688 --> 00:18:00,440
Before laying a charge.
450
00:18:14,621 --> 00:18:16,789
Damn it!
451
00:18:28,218 --> 00:18:30,011
Did the police pick up peter?
452
00:18:30,428 --> 00:18:31,221
Well, if you don't mind,
453
00:18:31,221 --> 00:18:32,180
Well, if you don't mind,
454
00:18:32,889 --> 00:18:34,515
I don't want to talk about peter
At this moment.
455
00:18:34,891 --> 00:18:36,517
I know this is tough,
456
00:18:37,185 --> 00:18:37,227
But I'd like if we could talk
About... Jodie,
457
00:18:37,227 --> 00:18:39,687
But I'd like if we could talk
About... Jodie,
458
00:18:40,480 --> 00:18:42,690
If you could give me some
Impression of what she was like.
459
00:18:43,066 --> 00:18:43,233
It would really help.
460
00:18:43,233 --> 00:18:44,108
It would really help.
461
00:18:44,317 --> 00:18:46,236
Uh...
462
00:18:46,611 --> 00:18:48,404
She was real smart.
463
00:18:48,988 --> 00:18:49,239
She got all the brains in the
Family.
464
00:18:49,239 --> 00:18:50,990
She got all the brains in the
Family.
465
00:18:51,741 --> 00:18:54,953
Kind of-- kind of the ugly
Duckling story, I guess.
466
00:18:55,536 --> 00:18:57,747
She started out real awkward
Looking
467
00:18:58,081 --> 00:18:59,499
And then she...
468
00:19:00,333 --> 00:19:01,251
She turned into a really
Beautiful... Beautiful young
Girl.
469
00:19:01,251 --> 00:19:03,169
She turned into a really
Beautiful... Beautiful young
Girl.
470
00:19:03,503 --> 00:19:05,463
Yeah, she did.
471
00:19:07,882 --> 00:19:09,926
So things were going good for
Her?
472
00:19:10,343 --> 00:19:13,263
Real good... Real good.
473
00:19:13,263 --> 00:19:13,346
Real good... Real good.
474
00:19:13,805 --> 00:19:15,306
Except for this peter kid.
475
00:19:16,099 --> 00:19:18,226
He wouldn't leave her alone,
Kept coming over to the house
476
00:19:18,768 --> 00:19:19,269
And, you know, I'd come home
Early
477
00:19:19,269 --> 00:19:20,270
And, you know, I'd come home
Early
478
00:19:20,979 --> 00:19:23,564
And they'd be there, skipping
School...
479
00:19:23,982 --> 00:19:25,275
Had she ever talked about
480
00:19:25,984 --> 00:19:27,902
Or even hinted at taking her own
Life?
481
00:19:28,111 --> 00:19:30,405
No.
482
00:19:30,989 --> 00:19:31,281
- okay. Do you own a handgun? -
Yeah.
483
00:19:31,281 --> 00:19:32,282
- okay. Do you own a handgun? -
Yeah.
484
00:19:32,991 --> 00:19:34,284
What kind of handgun do you got
There?
485
00:19:35,243 --> 00:19:37,287
It's, uh... It's a .38. I got it
Off another fisherman.
486
00:19:37,287 --> 00:19:38,079
It's, uh... It's a .38. I got it
Off another fisherman.
487
00:19:41,708 --> 00:19:43,293
No, jeez--
488
00:19:43,293 --> 00:19:44,627
No, jeez--
489
00:19:44,877 --> 00:19:46,879
Oh, jeez!
490
00:19:49,299 --> 00:19:51,467
You can remember the name of--
491
00:19:54,929 --> 00:19:55,305
The brother was very devastated.
492
00:19:55,305 --> 00:19:56,264
The brother was very devastated.
493
00:19:56,681 --> 00:19:58,308
I bought it, except...
494
00:19:59,100 --> 00:20:01,311
He gave me this distinct
Impression that...
495
00:20:01,311 --> 00:20:01,811
He gave me this distinct
Impression that...
496
00:20:02,312 --> 00:20:05,648
Peter was maybe stalking jodie.
497
00:20:06,274 --> 00:20:07,317
Whatever the outcome, homicide
Or suicide,
498
00:20:07,317 --> 00:20:07,817
Whatever the outcome, homicide
Or suicide,
499
00:20:08,526 --> 00:20:10,069
I want you to stay on top of
Things at the school.
500
00:20:10,528 --> 00:20:12,030
I spoke to the crisis line.
501
00:20:12,864 --> 00:20:13,323
They're reporting a jump in the
Number of teens calling in.
502
00:20:13,323 --> 00:20:14,574
They're reporting a jump in the
Number of teens calling in.
503
00:20:14,949 --> 00:20:18,161
- oh, boy. - yeah.
504
00:20:18,703 --> 00:20:19,329
- you remember carmen. - oh,
Sure.
505
00:20:19,329 --> 00:20:20,246
- you remember carmen. - oh,
Sure.
506
00:20:20,705 --> 00:20:22,332
- hi. - hi, nice to see you.
507
00:20:22,999 --> 00:20:25,335
- want to come into my office? -
Okay.
508
00:20:25,835 --> 00:20:27,962
Okay. Here we go.
509
00:20:31,090 --> 00:20:31,341
The kids were passing this
Around the school.
510
00:20:31,341 --> 00:20:32,467
The kids were passing this
Around the school.
511
00:20:32,884 --> 00:20:34,886
I took it away from them.
512
00:20:41,976 --> 00:20:43,353
This is her diary?
513
00:20:43,353 --> 00:20:43,644
This is her diary?
514
00:20:44,145 --> 00:20:45,938
Half the school read it already.
515
00:20:46,272 --> 00:20:47,482
Half the school.
516
00:20:54,614 --> 00:20:55,365
How are things at school?
517
00:20:55,365 --> 00:20:56,824
How are things at school?
518
00:20:57,492 --> 00:20:59,160
A lot of the kids think she
Killed herself.
519
00:20:59,660 --> 00:21:01,371
The rest think peter killed her.
520
00:21:01,371 --> 00:21:01,704
The rest think peter killed her.
521
00:21:02,163 --> 00:21:05,375
Everybody's pretty confused.
522
00:21:05,666 --> 00:21:07,377
Yeah?
523
00:21:07,877 --> 00:21:09,295
How about you?
524
00:21:09,879 --> 00:21:11,547
Some of the things she says in
There
525
00:21:12,298 --> 00:21:13,383
About being a geek and nobody
Understanding her...
526
00:21:13,383 --> 00:21:15,968
About being a geek and nobody
Understanding her...
527
00:21:16,552 --> 00:21:18,346
She thought she was different,
But...
528
00:21:19,138 --> 00:21:19,389
She was just feeling like
Everybody else does some days.
529
00:21:19,389 --> 00:21:22,517
She was just feeling like
Everybody else does some days.
530
00:21:23,101 --> 00:21:25,395
Maybe that's why everyone's so
Upset--
531
00:21:25,395 --> 00:21:26,729
Maybe that's why everyone's so
Upset--
532
00:21:27,230 --> 00:21:29,482
She wasn't all that different.
533
00:21:43,871 --> 00:21:44,914
Did you read the diary?
534
00:21:45,540 --> 00:21:46,749
Hey, mr. Da vinci. How goes it
With you?
535
00:21:47,375 --> 00:21:48,793
- not too bad. Did you read it?
- yeah.
536
00:21:49,419 --> 00:21:51,087
Got some photocopied excerpts
Right here.
537
00:21:51,462 --> 00:21:52,672
Here, I'll keep that.
538
00:21:53,339 --> 00:21:54,632
Oh, just give me the number one
Breakfast,
539
00:21:55,174 --> 00:21:55,425
But make sure it's white toast,
Okay?
540
00:21:55,425 --> 00:21:56,843
But make sure it's white toast,
Okay?
541
00:21:57,510 --> 00:21:59,137
- yeah, refill on the coffee? -
Okay, chick.
542
00:21:59,804 --> 00:22:01,431
- so what did you think? -
What'd you think?
543
00:22:01,431 --> 00:22:01,472
- so what did you think? -
What'd you think?
544
00:22:02,432 --> 00:22:04,308
Oh, I think from what was
Written there, there's no way he
Killed her.
545
00:22:04,767 --> 00:22:06,269
That's not the way I read it.
546
00:22:07,019 --> 00:22:07,437
The boyfriend did it.
Absolutely. It's all in there.
547
00:22:07,437 --> 00:22:08,438
The boyfriend did it.
Absolutely. It's all in there.
548
00:22:09,188 --> 00:22:11,315
Where do you get that from?
Sorry.
549
00:22:11,649 --> 00:22:13,359
Look at this one.
550
00:22:13,943 --> 00:22:15,653
- "His love consumes me..." -
Yeah.
551
00:22:16,279 --> 00:22:17,864
"...It sucks me dry until I am
Nothing--
552
00:22:18,656 --> 00:22:19,449
A shell, murdered, dead, a brown
Leaf on a winter river."
553
00:22:19,449 --> 00:22:21,451
A shell, murdered, dead, a brown
Leaf on a winter river."
554
00:22:22,201 --> 00:22:23,828
Now, that's a definite cry for
Help.
555
00:22:24,203 --> 00:22:25,455
It's a love story.
556
00:22:25,455 --> 00:22:25,663
It's a love story.
557
00:22:26,414 --> 00:22:28,458
Hey, "Frankie and johnny," that
Was a love story too.
558
00:22:29,459 --> 00:22:31,461
With what chick gave us last
Night, we should be able to
Charge him.
559
00:22:31,961 --> 00:22:34,797
- see you guys. - what?!
560
00:22:35,381 --> 00:22:37,091
What did you give them last
Night?
561
00:22:38,050 --> 00:22:41,137
Well, the print on the gun
Belongs to the boyfriend, peter
Florick.
562
00:22:41,429 --> 00:22:42,930
That's it?
563
00:22:43,639 --> 00:22:45,683
Big deal. The gun's at the
Girlfriend's house.
564
00:22:46,392 --> 00:22:48,019
She probably showed him the gun
At some point.
565
00:22:48,561 --> 00:22:49,479
He gets his fingerprints on
It...
566
00:22:49,479 --> 00:22:49,687
He gets his fingerprints on
It...
567
00:22:50,146 --> 00:22:52,106
So what? Is that the case?
568
00:22:52,565 --> 00:22:55,109
About as thin as this coffee.
569
00:22:55,776 --> 00:22:57,236
You know what's going to happen,
Don't you?
570
00:22:57,820 --> 00:22:58,988
Rumors are going to convict this
Kid.
571
00:23:01,407 --> 00:23:01,491
I'm out of sync, chick.
572
00:23:01,491 --> 00:23:04,827
I'm out of sync, chick.
573
00:23:05,578 --> 00:23:07,497
I can't get a read on what these
Kids are thinking.
574
00:23:08,539 --> 00:23:10,374
I can't get a read on what my
Own kid's thinking half the
Time.
575
00:23:10,791 --> 00:23:13,503
What am I going to do?
576
00:23:14,420 --> 00:23:16,506
They're interviewing the kid
Now, you might want to check it
Out.
577
00:23:17,089 --> 00:23:19,509
Is that where they went?
578
00:23:20,092 --> 00:23:22,512
- can you get this for me? -
Sure.
579
00:23:23,262 --> 00:23:25,515
So, peter, you ready to decipher
That code for us yet?
580
00:23:25,515 --> 00:23:26,557
So, peter, you ready to decipher
That code for us yet?
581
00:23:27,141 --> 00:23:28,809
Look, I told you, it's not
Relevant.
582
00:23:29,519 --> 00:23:31,521
Well, that's okay. We've got
Some people on it.
583
00:23:32,230 --> 00:23:33,689
Of course, they're not as smart
As you,
584
00:23:34,482 --> 00:23:36,526
But hell, you put a thousand
Monkeys in a room, who knows?
585
00:23:37,276 --> 00:23:37,527
Let's talk about the gun for a
Minute.
586
00:23:37,527 --> 00:23:38,694
Let's talk about the gun for a
Minute.
587
00:23:39,403 --> 00:23:41,322
- I don't know anything about
It. - sure you do.
588
00:23:42,323 --> 00:23:43,533
- your prints are all over it. -
I'd like to see some paperwork
On that.
589
00:23:44,200 --> 00:23:46,953
No problem. Peter, what about
The gun?
590
00:23:52,124 --> 00:23:53,334
Okay, it was her brother's.
591
00:23:53,834 --> 00:23:55,461
How'd you get your prints on it?
592
00:23:56,254 --> 00:23:57,547
He threatened me. He said if he
Saw me with jodie again,
593
00:23:58,339 --> 00:24:00,216
He'd shoot me, so I took it
While he wasn't around.
594
00:24:00,508 --> 00:24:01,551
I was afraid.
595
00:24:02,218 --> 00:24:03,719
Is that why you took it to the
Party with you?
596
00:24:04,178 --> 00:24:05,555
You afraid he might show up?
597
00:24:06,264 --> 00:24:07,557
Peter, I'd advise you not to
Answer that.
598
00:24:08,266 --> 00:24:09,850
[ leo ] : why did you leave the
Gun with her?
599
00:24:10,643 --> 00:24:12,562
She took it. She wanted to get
It back before he noticed.
600
00:24:21,112 --> 00:24:22,572
I think he's telling the truth.
601
00:24:23,489 --> 00:24:25,032
You've got tunnel vision. The
Kid's a smart aleck.
602
00:24:25,741 --> 00:24:27,577
He's in there right now laughing
At the dumb cops.
603
00:24:28,619 --> 00:24:30,580
I'd like to hear what the
Brother has to say about
Threatening peter.
604
00:24:31,247 --> 00:24:31,581
He was in the charlottes
Fishing.
605
00:24:31,581 --> 00:24:32,582
He was in the charlottes
Fishing.
606
00:24:33,249 --> 00:24:35,585
I mean, how much of a threat can
That be?
607
00:24:36,502 --> 00:24:37,587
What about the girl jodie had
The fight with, shelley dunne?
608
00:24:37,587 --> 00:24:38,588
What about the girl jodie had
The fight with, shelley dunne?
609
00:24:39,338 --> 00:24:40,756
She's your primary witness,
Right?
610
00:24:41,632 --> 00:24:43,259
I mean, if she's got another
Agenda, I'd like to know about
It.
611
00:24:43,884 --> 00:24:45,720
So maybe you should talk to her
Again.
612
00:24:46,679 --> 00:24:48,598
We can hold him for a little
Longer because of the print on
The gun,
613
00:24:49,432 --> 00:24:49,599
But we still don't have enough
To charge him,
614
00:24:49,599 --> 00:24:51,183
But we still don't have enough
To charge him,
615
00:24:51,851 --> 00:24:54,061
So if you get some more
Statements, let me know.
616
00:24:57,398 --> 00:24:58,441
You know, when I was in high
School,
617
00:24:58,899 --> 00:25:00,985
I went out with this girl,
618
00:25:01,235 --> 00:25:01,611
Loretta.
619
00:25:01,611 --> 00:25:02,069
Loretta.
620
00:25:02,486 --> 00:25:03,696
She was pretty, smart...
621
00:25:04,196 --> 00:25:05,573
We had this wild love... Crazy,
622
00:25:06,032 --> 00:25:07,033
Just nuts about each other.
623
00:25:07,533 --> 00:25:07,617
We must have done it everywhere.
624
00:25:07,617 --> 00:25:08,618
We must have done it everywhere.
625
00:25:09,285 --> 00:25:10,995
You were getting some in high
School?
626
00:25:11,203 --> 00:25:12,747
Yeah.
627
00:25:13,664 --> 00:25:16,375
Listen, listen. One day, she
Just starts passing me by in the
Hallway,
628
00:25:17,335 --> 00:25:19,629
Like I'm not even there. I'm
Just invisible to her. It drove
Me crazy.
629
00:25:19,629 --> 00:25:20,630
Like I'm not even there. I'm
Just invisible to her. It drove
Me crazy.
630
00:25:21,589 --> 00:25:24,091
I get so pissed off. When I'm
Thinking of her, I want to choke
Her.
631
00:25:25,051 --> 00:25:25,635
I just want to kill her. You
Know what I'm talking about,
That feeling?
632
00:25:25,635 --> 00:25:27,470
I just want to kill her. You
Know what I'm talking about,
That feeling?
633
00:25:28,346 --> 00:25:30,640
- yeah, crime of passion. - see,
That's what's bothering me here.
634
00:25:31,515 --> 00:25:31,641
Like, if this peter was so much
In love with her,
635
00:25:31,641 --> 00:25:33,934
Like, if this peter was so much
In love with her,
636
00:25:34,644 --> 00:25:36,646
And he knows her better than
Anybody in the world,
637
00:25:37,730 --> 00:25:39,190
How come he can't provide any
Insight as to why she committed
Suicide?
638
00:25:39,982 --> 00:25:41,859
He can't tell you that because
That's not what happened.
639
00:25:42,485 --> 00:25:43,653
You could live with a person for
50 years
640
00:25:43,653 --> 00:25:43,736
You could live with a person for
50 years
641
00:25:44,195 --> 00:25:45,613
And never really know them.
642
00:25:46,113 --> 00:25:48,366
The human heart is a dark organ.
643
00:25:55,164 --> 00:25:55,665
- oh, there you are. - hmm-mm.
644
00:25:55,665 --> 00:25:58,376
- oh, there you are. - hmm-mm.
645
00:25:58,751 --> 00:26:00,461
Having a cigarette.
646
00:26:00,753 --> 00:26:01,671
You betcha.
647
00:26:01,671 --> 00:26:02,213
You betcha.
648
00:26:02,588 --> 00:26:04,298
Hey, how you doing?
649
00:26:04,715 --> 00:26:07,385
[ laughs ] I-- I'm good.
650
00:26:07,802 --> 00:26:10,471
You know, I got an offer
651
00:26:11,180 --> 00:26:12,682
From the atlanta institute for
Forensic science
652
00:26:13,265 --> 00:26:13,683
To come out for a year.
653
00:26:13,683 --> 00:26:14,809
To come out for a year.
654
00:26:15,309 --> 00:26:16,686
You...You can't take it, though.
655
00:26:17,144 --> 00:26:19,689
No, I can't leave vancouver,
656
00:26:20,189 --> 00:26:21,649
But it was flattering.
657
00:26:21,899 --> 00:26:23,693
Atlanta?
658
00:26:24,068 --> 00:26:25,569
What's on your mind?
659
00:26:26,404 --> 00:26:28,698
You haven't asked me how I am
Since, uh... I don't know when.
660
00:26:30,658 --> 00:26:31,701
Yeah, you're right, actually.
661
00:26:31,701 --> 00:26:32,451
Yeah, you're right, actually.
662
00:26:32,827 --> 00:26:34,453
I apologize for that.
663
00:26:34,787 --> 00:26:36,580
It's gabriella.
664
00:26:37,123 --> 00:26:37,707
You know, ever since I moved
Out,
665
00:26:37,707 --> 00:26:39,542
You know, ever since I moved
Out,
666
00:26:40,167 --> 00:26:41,627
I don't get to see her with her
Friends,
667
00:26:42,086 --> 00:26:43,713
I don't really hang with her,
668
00:26:43,713 --> 00:26:44,296
I don't really hang with her,
669
00:26:44,839 --> 00:26:46,716
And I don't know what she's up
To.
670
00:26:48,759 --> 00:26:49,719
It's the secretive years.
671
00:26:49,719 --> 00:26:50,636
It's the secretive years.
672
00:26:51,095 --> 00:26:52,722
There's nothing we can do.
673
00:26:53,347 --> 00:26:55,725
You just got to have faith.
674
00:26:56,308 --> 00:26:58,602
She's got two parents who love
Her.
675
00:27:05,401 --> 00:27:07,737
[ leo ] : you and jodie had some
Problems.
676
00:27:07,737 --> 00:27:08,195
[ leo ] : you and jodie had some
Problems.
677
00:27:08,696 --> 00:27:10,197
I didn't particularly like her.
678
00:27:10,573 --> 00:27:12,241
She was conceited.
679
00:27:13,659 --> 00:27:13,743
[ woman ] : you knew peter,
680
00:27:13,743 --> 00:27:14,869
[ woman ] : you knew peter,
681
00:27:15,453 --> 00:27:17,747
But you didn't mention that
Before.
682
00:27:18,122 --> 00:27:19,582
He was a smart guy
683
00:27:20,291 --> 00:27:21,834
And he helped me out with my
English paper once.
684
00:27:22,543 --> 00:27:24,795
We used to talk, but I didn't
Know him very well.
685
00:27:25,546 --> 00:27:25,755
Was jodie jealous of your
Relationship with peter?
686
00:27:25,755 --> 00:27:28,382
Was jodie jealous of your
Relationship with peter?
687
00:27:29,091 --> 00:27:31,552
I don't know. There was no
Reason for her to be.
688
00:27:32,136 --> 00:27:33,554
[ leo ] : we heard that you and
Jodie
689
00:27:34,138 --> 00:27:36,140
Had an argument the day of the
Party.
690
00:27:36,682 --> 00:27:37,767
She asked me where the party
Was,
691
00:27:37,767 --> 00:27:38,768
She asked me where the party
Was,
692
00:27:39,894 --> 00:27:42,396
And I said if she didn't already
Know, then I wasn't about to
Tell her.
693
00:27:43,022 --> 00:27:43,773
Hmm, but you told peter about
The party.
694
00:27:43,773 --> 00:27:44,940
Hmm, but you told peter about
The party.
695
00:27:45,191 --> 00:27:46,275
Uh-huh.
696
00:27:46,859 --> 00:27:48,944
So you told peter but not her?
Why?
697
00:27:49,445 --> 00:27:49,779
He was nice to me. She wasn't.
698
00:27:49,779 --> 00:27:52,281
He was nice to me. She wasn't.
699
00:27:52,740 --> 00:27:54,366
Let's go back to the party.
700
00:27:55,242 --> 00:27:55,785
You said that you heard an
Argument between jodie and
Peter,
701
00:27:55,785 --> 00:27:56,827
You said that you heard an
Argument between jodie and
Peter,
702
00:27:57,495 --> 00:27:59,705
But we have a witness who
Contradicts that,
703
00:28:00,289 --> 00:28:01,791
Says you'd already left the
Party.
704
00:28:02,458 --> 00:28:04,794
I heard them arguing. I know
That.
705
00:28:05,377 --> 00:28:07,505
Did you see peter leave?
706
00:28:07,880 --> 00:28:09,548
I saw him go outside.
707
00:28:10,174 --> 00:28:11,675
I don't know if he came back in
Or not.
708
00:28:12,384 --> 00:28:13,803
But there were people drinking
In the backyard.
709
00:28:13,803 --> 00:28:15,596
But there were people drinking
In the backyard.
710
00:28:15,971 --> 00:28:18,557
Did peter like you...
711
00:28:19,058 --> 00:28:19,809
You know, have a crush on you?
712
00:28:19,809 --> 00:28:20,851
You know, have a crush on you?
713
00:28:21,101 --> 00:28:23,062
Maybe.
714
00:28:23,646 --> 00:28:25,815
He never mentioned it, but he's
Shy.
715
00:28:26,148 --> 00:28:28,067
Hmm.
716
00:28:28,692 --> 00:28:30,986
Did you tell jodie that you
Liked peter?
717
00:28:31,195 --> 00:28:31,821
No.
718
00:28:31,821 --> 00:28:33,823
No.
719
00:28:36,408 --> 00:28:37,827
D., do you have a sec?
720
00:28:37,827 --> 00:28:38,285
D., do you have a sec?
721
00:28:41,455 --> 00:28:43,082
What?
722
00:28:43,916 --> 00:28:46,210
I have a confession to make.
I'm feeling a little bit guilty.
723
00:28:46,919 --> 00:28:48,838
When I was copying the diary, I
Read some of it.
724
00:28:49,296 --> 00:28:49,839
You read some of it?
725
00:28:49,839 --> 00:28:50,673
You read some of it?
726
00:28:50,965 --> 00:28:52,842
A lot of it.
727
00:28:56,720 --> 00:28:58,389
So what do you think?
728
00:29:00,349 --> 00:29:01,851
Well, it's really beautiful,
Actually.
729
00:29:01,851 --> 00:29:02,309
Well, it's really beautiful,
Actually.
730
00:29:02,977 --> 00:29:06,063
She was so passionate. She loved
Him so much.
731
00:29:07,022 --> 00:29:07,857
She actually mentions several
Times she couldn't live without
Him.
732
00:29:07,857 --> 00:29:09,441
She actually mentions several
Times she couldn't live without
Him.
733
00:29:09,817 --> 00:29:11,569
This got too intense.
734
00:29:12,361 --> 00:29:13,863
His parents disapproved, her
Brother threatens the guy.
735
00:29:13,863 --> 00:29:15,781
His parents disapproved, her
Brother threatens the guy.
736
00:29:16,407 --> 00:29:18,868
Love denied, that only makes it
Stronger.
737
00:29:19,451 --> 00:29:19,869
It hurts to love like that.
738
00:29:19,869 --> 00:29:21,245
It hurts to love like that.
739
00:29:21,829 --> 00:29:23,455
Then you start drinking a little
Bit,
740
00:29:23,914 --> 00:29:25,875
Like at that party and whoa.
741
00:29:26,584 --> 00:29:28,711
- where's it going to end? - it
Can't.
742
00:29:29,378 --> 00:29:31,839
That's why you never forget your
First love.
743
00:29:37,344 --> 00:29:37,887
Anyway...
744
00:29:37,887 --> 00:29:38,929
Anyway...
745
00:29:39,430 --> 00:29:40,890
Did you threaten to shoot peter?
746
00:29:41,307 --> 00:29:42,141
Damn right I did.
747
00:29:42,349 --> 00:29:43,893
Why?
748
00:29:43,893 --> 00:29:44,602
Why?
749
00:29:45,269 --> 00:29:46,812
He was strange. He was always
Coming over,
750
00:29:47,396 --> 00:29:48,689
Calling her, on the e-mail with
Her,
751
00:29:49,440 --> 00:29:49,899
Wouldn't leave her alone, and
She didn't like that.
752
00:29:49,899 --> 00:29:50,983
Wouldn't leave her alone, and
She didn't like that.
753
00:29:51,525 --> 00:29:52,902
She didn't like it, or you
Didn't?
754
00:29:53,652 --> 00:29:54,904
I was only looking out for her
Best interests.
755
00:29:55,571 --> 00:29:55,905
- you tell her not to see him
Again? - yeah.
756
00:29:55,905 --> 00:29:58,324
- you tell her not to see him
Again? - yeah.
757
00:29:58,866 --> 00:29:59,992
Did you threaten jodie about
That?
758
00:30:00,534 --> 00:30:01,911
Never. I was only protecting
Her.
759
00:30:01,911 --> 00:30:03,662
Never. I was only protecting
Her.
760
00:30:04,371 --> 00:30:06,081
That's all I was ever doing was
Protecting her.
761
00:30:06,916 --> 00:30:07,917
You let this kid walk and I'm
Gonna do something about it.
762
00:30:07,917 --> 00:30:08,918
You let this kid walk and I'm
Gonna do something about it.
763
00:30:09,585 --> 00:30:10,920
I'm going to warn you one time
764
00:30:11,503 --> 00:30:12,713
About making those kind of
Threats.
765
00:30:13,213 --> 00:30:13,923
You're already facing a charge
766
00:30:13,923 --> 00:30:14,340
You're already facing a charge
767
00:30:14,882 --> 00:30:17,092
Of unlawful storage of a
Firearm.
768
00:30:17,885 --> 00:30:19,929
We don't want a crime of passion
On top of that, do we?
769
00:30:20,721 --> 00:30:23,390
What would you do if she was
Your sister?
770
00:30:31,732 --> 00:30:31,941
We got peter's prints on the
Gun,
771
00:30:31,941 --> 00:30:33,359
We got peter's prints on the
Gun,
772
00:30:33,901 --> 00:30:35,194
We got the argument at the
Party.
773
00:30:35,819 --> 00:30:37,196
That's means, motive, and
Opportunity.
774
00:30:37,613 --> 00:30:37,947
But that's not a case.
775
00:30:37,947 --> 00:30:39,782
But that's not a case.
776
00:30:40,407 --> 00:30:41,825
My colleague here will present
Witnesses
777
00:30:42,409 --> 00:30:43,494
Who will say that he left the
Party
778
00:30:43,953 --> 00:30:45,079
And didn't have opportunity,
779
00:30:45,537 --> 00:30:47,373
And as far as motive goes,
780
00:30:47,873 --> 00:30:48,958
We have no one who can tell us
781
00:30:49,458 --> 00:30:49,959
The substance of the argument.
782
00:30:49,959 --> 00:30:52,211
The substance of the argument.
783
00:30:52,586 --> 00:30:53,796
Thank you, gentlemen.
784
00:30:54,296 --> 00:30:55,965
I'll be taking peter home now.
785
00:30:55,965 --> 00:30:56,674
I'll be taking peter home now.
786
00:31:00,511 --> 00:31:01,971
He'll be back.
787
00:31:01,971 --> 00:31:02,179
He'll be back.
788
00:31:02,930 --> 00:31:05,849
I want you to stay in touch with
Me, you understand?
789
00:31:06,600 --> 00:31:07,977
You promise me you're going to
See my psychologist?
790
00:31:07,977 --> 00:31:08,894
You promise me you're going to
See my psychologist?
791
00:31:09,186 --> 00:31:10,145
I promise.
792
00:31:10,688 --> 00:31:12,982
I really need to talk to
Someone.
793
00:31:13,649 --> 00:31:13,983
- excuse me. Sorry, ms.
Westerman. - hello.
794
00:31:13,983 --> 00:31:15,359
- excuse me. Sorry, ms.
Westerman. - hello.
795
00:31:15,985 --> 00:31:17,861
Peter, I'd like you to meet mr.
Da vinci.
796
00:31:18,570 --> 00:31:19,989
- he's with the coroner's
Office. - my pleasure.
797
00:31:19,989 --> 00:31:20,823
- he's with the coroner's
Office. - my pleasure.
798
00:31:21,240 --> 00:31:22,366
Could I speak with him?
799
00:31:22,950 --> 00:31:25,661
Mr. Da vinci's handling jodie's
Case.
800
00:31:27,621 --> 00:31:30,833
- all right. - thanks.
801
00:31:31,458 --> 00:31:32,001
I know this is really difficult
For you,
802
00:31:32,001 --> 00:31:33,585
I know this is really difficult
For you,
803
00:31:34,336 --> 00:31:37,089
You know, to have to talk about
This over and over,
804
00:31:37,881 --> 00:31:38,007
But, look, from my standpoint, I
See this way too often
805
00:31:38,007 --> 00:31:40,009
But, look, from my standpoint, I
See this way too often
806
00:31:41,010 --> 00:31:43,012
And I just want to know from an
Intelligent man like yourself,
807
00:31:43,721 --> 00:31:44,013
In your opinion, could anything
Have been done
808
00:31:44,013 --> 00:31:45,472
In your opinion, could anything
Have been done
809
00:31:46,056 --> 00:31:47,599
To prevent what happened to
Jodie?
810
00:31:47,975 --> 00:31:50,019
I don't know. I...
811
00:31:50,019 --> 00:31:51,145
I don't know. I...
812
00:31:51,562 --> 00:31:53,105
She seemed fine to me.
813
00:31:53,313 --> 00:31:55,149
I...
814
00:31:58,360 --> 00:32:00,029
Do you still have her body?
815
00:32:00,237 --> 00:32:02,031
Yeah.
816
00:32:02,823 --> 00:32:04,533
I'm actually releasing it this
Afternoon.
817
00:32:06,076 --> 00:32:07,745
Can I see her?
818
00:32:08,120 --> 00:32:11,206
No. No, I'm sorry.
819
00:32:11,874 --> 00:32:14,043
As a request from her brother,
Only family.
820
00:32:18,088 --> 00:32:20,049
Now, you take care of yourself.
All right?
821
00:32:20,049 --> 00:32:20,632
Now, you take care of yourself.
All right?
822
00:32:20,924 --> 00:32:23,135
Thank you.
823
00:33:18,982 --> 00:33:20,109
[ flynn ] : I got a call from
The chief pathologist
824
00:33:20,109 --> 00:33:20,526
[ flynn ] : I got a call from
The chief pathologist
825
00:33:21,193 --> 00:33:22,778
At the atlanta institute for
Forensic science.
826
00:33:23,403 --> 00:33:24,863
He was asking about your
Qualifications.
827
00:33:25,322 --> 00:33:26,115
They offered me a position.
828
00:33:26,115 --> 00:33:27,866
They offered me a position.
829
00:33:28,492 --> 00:33:30,869
- when did this happen? - two
Weeks ago.
830
00:33:31,453 --> 00:33:32,121
Were you going to bother to tell
Me?
831
00:33:32,121 --> 00:33:33,288
Were you going to bother to tell
Me?
832
00:33:33,705 --> 00:33:35,457
I was making a decision.
833
00:33:35,833 --> 00:33:38,127
Well, I'm confused.
834
00:33:38,127 --> 00:33:39,503
Well, I'm confused.
835
00:33:40,170 --> 00:33:41,839
You've... You've been very
Guarded recently.
836
00:33:44,424 --> 00:33:46,051
Well, maybe I have.
837
00:33:46,844 --> 00:33:49,096
Sounds to me like you've lost
Some passion for the job.
838
00:33:49,304 --> 00:33:50,139
No.
839
00:33:50,139 --> 00:33:50,889
No.
840
00:33:51,473 --> 00:33:54,309
No, not the job. The limitations
Here.
841
00:33:56,854 --> 00:34:00,149
Patricia, where do I fit in?
842
00:34:00,774 --> 00:34:01,900
I mean, I've had a lot of
Patience
843
00:34:02,609 --> 00:34:05,028
For you and your divorce and
Where we're going,
844
00:34:05,529 --> 00:34:07,364
And all I get are mixed signals.
845
00:34:07,823 --> 00:34:08,157
I was married a long time.
846
00:34:08,157 --> 00:34:11,160
I was married a long time.
847
00:34:12,077 --> 00:34:14,163
To tell you the truth, I'm
Beginning to enjoy the freedom.
848
00:34:17,291 --> 00:34:18,417
[ da vinci ] : you've released
The kid.
849
00:34:19,042 --> 00:34:20,169
There's no further evidence to
Be found.
850
00:34:20,586 --> 00:34:22,462
Don't be too sure.
851
00:34:22,921 --> 00:34:26,008
What? You mean he's guilty
852
00:34:26,466 --> 00:34:28,177
Until he's proven innocent?
853
00:34:29,219 --> 00:34:31,221
That's the way it is. When are
You going to be satisfied? He's
Free.
854
00:34:31,763 --> 00:34:32,181
He's not free. He's going to
Live
855
00:34:32,181 --> 00:34:33,223
He's not free. He's going to
Live
856
00:34:34,016 --> 00:34:36,185
With the stigma of being a
Suspect the rest of his life.
857
00:34:36,894 --> 00:34:38,187
We've got to follow the
Evidence.
858
00:34:38,187 --> 00:34:38,353
We've got to follow the
Evidence.
859
00:34:39,146 --> 00:34:40,898
You could let him off the hook a
Little bit, couldn't you?
860
00:34:41,690 --> 00:34:43,192
The evidence led us right to
Him, we can't change that.
861
00:34:43,859 --> 00:34:44,193
We're still pursuing him as a
Suspect.
862
00:34:44,193 --> 00:34:45,194
We're still pursuing him as a
Suspect.
863
00:34:46,069 --> 00:34:48,363
- we can't make any statements.
- is that true?
864
00:34:48,989 --> 00:34:50,199
This girl jodie's death, this
Tragedy,
865
00:34:50,199 --> 00:34:51,200
This girl jodie's death, this
Tragedy,
866
00:34:52,034 --> 00:34:54,203
That's not enough for one week,
Leo? You're hungry for more?
867
00:34:55,913 --> 00:34:56,205
You know, a little girl got
Murdered
868
00:34:56,205 --> 00:34:57,789
You know, a little girl got
Murdered
869
00:34:58,624 --> 00:35:01,084
And he's getting away with it,
That's the damn tragedy here.
870
00:35:02,044 --> 00:35:02,211
You know, peter never really did
Give us a satisfactory
Explanation.
871
00:35:02,211 --> 00:35:04,922
You know, peter never really did
Give us a satisfactory
Explanation.
872
00:35:05,881 --> 00:35:08,217
- would you have heard him if he
Did? - I would have felt
Differently.
873
00:35:08,884 --> 00:35:10,510
Would you have heard him if he
Had?
874
00:35:11,053 --> 00:35:13,013
I have to believe we would,
Yeah.
875
00:35:14,848 --> 00:35:17,226
- see you later. - yeah.
876
00:35:35,661 --> 00:35:37,371
You look nice.
877
00:35:37,996 --> 00:35:38,247
Are you going out with your
Detective?
878
00:35:38,247 --> 00:35:39,539
Are you going out with your
Detective?
879
00:35:39,873 --> 00:35:41,250
- hmm-mm. - aha.
880
00:35:41,625 --> 00:35:42,501
Don't work too late.
881
00:35:42,876 --> 00:35:44,253
I won't. Good night.
882
00:35:44,253 --> 00:35:44,586
I won't. Good night.
883
00:35:44,878 --> 00:35:46,630
Good night.
884
00:35:51,009 --> 00:35:54,805
Honey, you went there yesterday.
885
00:35:55,430 --> 00:35:56,265
Yeah, you did. I dropped you off
There.
886
00:35:56,265 --> 00:35:58,350
Yeah, you did. I dropped you off
There.
887
00:35:58,976 --> 00:36:01,270
We'll talk about it when I get
Home, okay?
888
00:36:01,812 --> 00:36:02,271
I'm on my way now.
889
00:36:02,271 --> 00:36:03,689
I'm on my way now.
890
00:36:04,273 --> 00:36:06,483
You don't leave before I get
There.
891
00:36:06,692 --> 00:36:08,277
Okay.
892
00:36:08,277 --> 00:36:08,527
Okay.
893
00:36:11,321 --> 00:36:12,948
Everything okay, leo?
894
00:36:13,490 --> 00:36:14,283
Oh, yeah, peachy. You got a
Date?
895
00:36:14,283 --> 00:36:15,367
Oh, yeah, peachy. You got a
Date?
896
00:36:15,575 --> 00:36:17,244
Yeah.
897
00:36:17,661 --> 00:36:19,496
I got butterflies, man.
898
00:36:19,871 --> 00:36:20,289
Yeah, butterflies...
899
00:36:20,289 --> 00:36:22,249
Yeah, butterflies...
900
00:36:34,511 --> 00:36:36,722
Lana.
901
00:36:38,557 --> 00:36:40,309
I must have got the wrong key.
902
00:36:40,851 --> 00:36:42,728
Honey, that's not our door.
903
00:36:48,775 --> 00:36:50,319
It's okay.
904
00:36:50,319 --> 00:36:51,320
It's okay.
905
00:36:51,862 --> 00:36:54,323
All these doors look alike.
906
00:37:12,966 --> 00:37:14,343
You told me to take care of
Business--
907
00:37:14,343 --> 00:37:14,593
You told me to take care of
Business--
908
00:37:15,010 --> 00:37:16,636
I just took care of some.
909
00:37:17,137 --> 00:37:19,222
Oh! What are you talking about?
910
00:37:20,057 --> 00:37:20,349
You don't have to be paranoid
About that damn narc anymore.
911
00:37:20,349 --> 00:37:22,017
You don't have to be paranoid
About that damn narc anymore.
912
00:37:22,392 --> 00:37:23,643
I whacked the guy.
913
00:37:24,186 --> 00:37:25,437
What was I supposed to do,
Danny?
914
00:37:25,979 --> 00:37:26,355
He comes to my place, he jacks
Me up,
915
00:37:26,355 --> 00:37:27,731
He comes to my place, he jacks
Me up,
916
00:37:28,565 --> 00:37:29,983
Tells me he wants in on the
Action, can y yu believe that?
917
00:37:30,609 --> 00:37:32,361
Yeah well, he got a piece of the
Action.
918
00:37:32,361 --> 00:37:32,652
Yeah well, he got a piece of the
Action.
919
00:37:33,111 --> 00:37:34,738
You didn't have to kill him.
920
00:37:35,364 --> 00:37:37,032
You know, if he was dirty, we
Owned him.
921
00:37:39,409 --> 00:37:41,286
When?
922
00:37:41,953 --> 00:37:43,955
I don't know. About an hour and
A half ago.
923
00:37:44,664 --> 00:37:46,291
An hour and a half ago. What
Have you been doing?
924
00:37:46,708 --> 00:37:48,543
I had to bury him, right?
925
00:37:49,044 --> 00:37:50,379
I got hungry. I went to lunch.
926
00:37:50,379 --> 00:37:50,545
I got hungry. I went to lunch.
927
00:37:50,921 --> 00:37:52,881
Where'd you bury him?
928
00:37:53,548 --> 00:37:56,385
Now, that's better if you don't
Know, hmm?
929
00:37:56,385 --> 00:37:56,760
Now, that's better if you don't
Know, hmm?
930
00:37:59,346 --> 00:38:01,098
- what? - did you check him for
A wire?
931
00:38:01,473 --> 00:38:02,391
Oh... Well, he's...
932
00:38:02,391 --> 00:38:05,268
Oh... Well, he's...
933
00:38:06,061 --> 00:38:08,146
He's not going to be
Transmitting from under the
Dirt.
934
00:38:10,482 --> 00:38:11,900
If he was wearing a tape,
935
00:38:12,401 --> 00:38:13,527
Then every damn thing you said
936
00:38:14,069 --> 00:38:14,403
Is going to be on that damn
Tape.
937
00:38:14,403 --> 00:38:15,612
Is going to be on that damn
Tape.
938
00:38:16,446 --> 00:38:19,366
You know, you get way bent out
Of shape over nothing, danny.
939
00:38:19,908 --> 00:38:20,409
Look, nobody's going to find
Him.
940
00:38:20,409 --> 00:38:23,328
Look, nobody's going to find
Him.
941
00:38:23,537 --> 00:38:25,914
Okay?
942
00:38:26,415 --> 00:38:29,167
You know, you should get laid.
943
00:38:29,501 --> 00:38:31,420
Then get high.
944
00:38:32,087 --> 00:38:32,421
You like to get high, don't you,
Danny?
945
00:38:32,421 --> 00:38:33,588
You like to get high, don't you,
Danny?
946
00:38:34,131 --> 00:38:35,507
You know, just a little
Something
947
00:38:36,174 --> 00:38:38,427
Just to...You know, take the
Edge off, huh?
948
00:38:38,427 --> 00:38:38,593
Just to...You know, take the
Edge off, huh?
949
00:38:42,806 --> 00:38:44,433
A bientot.
950
00:38:44,433 --> 00:38:45,058
A bientot.
951
00:39:12,169 --> 00:39:13,795
Coming through.
952
00:39:14,087 --> 00:39:14,463
Hey, dominic.
953
00:39:14,463 --> 00:39:15,464
Hey, dominic.
954
00:39:16,381 --> 00:39:18,383
There's one set of footprints
Coming in through here.
955
00:39:30,520 --> 00:39:32,105
What do you think now, leo?
956
00:39:34,065 --> 00:39:36,193
That's guilt.
957
00:39:39,779 --> 00:39:41,907
That's pain.
958
00:39:54,169 --> 00:39:55,128
Okay...
959
00:39:55,712 --> 00:39:56,505
Well, there was no note on the
Body
960
00:39:56,505 --> 00:39:57,631
Well, there was no note on the
Body
961
00:39:58,340 --> 00:40:00,300
And no note on the scene,
Nothing at the house.
962
00:40:03,470 --> 00:40:04,888
Why don't you take the rest of
The day?
963
00:40:05,096 --> 00:40:06,973
Yeah?
964
00:40:08,683 --> 00:40:10,185
You know what? I think I will.
965
00:40:10,602 --> 00:40:12,354
But if the parents call,
966
00:40:13,021 --> 00:40:14,523
Um, I'll tell you what, I'll be
At the house.
967
00:40:14,523 --> 00:40:15,315
Um, I'll tell you what, I'll be
At the house.
968
00:40:15,941 --> 00:40:17,734
Just call me. I'll be happy to
Come back.
969
00:40:24,199 --> 00:40:26,535
A computer analyst broke the
Code on jodie and peter's
E-mail.
970
00:40:26,535 --> 00:40:26,993
A computer analyst broke the
Code on jodie and peter's
E-mail.
971
00:40:27,452 --> 00:40:28,995
Mick and leo looked it over
972
00:40:29,496 --> 00:40:31,122
And it's intimate and personal
973
00:40:31,706 --> 00:40:32,541
And wouldn't have changed
Anything.
974
00:40:32,541 --> 00:40:33,500
And wouldn't have changed
Anything.
975
00:40:33,917 --> 00:40:35,460
They loved each other.
976
00:40:35,877 --> 00:40:38,547
They loved each other?
977
00:40:38,964 --> 00:40:40,549
- I'll be at home. - okay.
978
00:41:11,580 --> 00:41:13,373
Hello.
979
00:41:17,586 --> 00:41:19,588
Okay, here's what's going to
Happen.
980
00:41:20,088 --> 00:41:20,589
I'm going to close this door,
981
00:41:20,589 --> 00:41:21,590
I'm going to close this door,
982
00:41:22,173 --> 00:41:23,592
You will both put your clothes
On,
983
00:41:24,384 --> 00:41:25,802
You will then go to that room at
The end of the hall--
984
00:41:26,303 --> 00:41:26,595
Which is the living room, sir--
985
00:41:26,595 --> 00:41:27,596
Which is the living room, sir--
986
00:41:28,138 --> 00:41:30,015
Where we will talk.
987
00:41:30,223 --> 00:41:32,601
Okay?
988
00:41:32,601 --> 00:41:32,642
Okay?
989
00:41:45,196 --> 00:41:46,823
[ phone ringing ]
990
00:41:52,245 --> 00:41:53,330
Hello?
991
00:41:53,663 --> 00:41:56,374
Oh, hi, patti.
992
00:41:56,708 --> 00:41:58,627
Sorry, uh, no.
993
00:41:59,085 --> 00:42:00,754
Well, I'm a little drained.
994
00:42:01,421 --> 00:42:02,631
Actually, she came home early
From school.
995
00:42:02,631 --> 00:42:02,964
Actually, she came home early
From school.
996
00:42:03,673 --> 00:42:05,842
She's feeling a bit under the
Weather, I guess.
997
00:42:06,051 --> 00:42:08,136
Yeah.
998
00:42:08,720 --> 00:42:09,888
Well, you know, one kid catches
It,
999
00:42:10,472 --> 00:42:13,016
They all catch it. That's how it
Goes.
1000
00:42:13,350 --> 00:42:14,643
Could be a virus.
1001
00:42:14,643 --> 00:42:15,060
Could be a virus.
1002
00:42:15,810 --> 00:42:18,063
When she wakes up, I'll get her
To call you, okay?
1003
00:42:18,730 --> 00:42:20,649
All right. I'm going to lay down
For a minute.
1004
00:42:20,649 --> 00:42:21,650
All right. I'm going to lay down
For a minute.
1005
00:42:24,361 --> 00:42:26,655
That was, uh, your mother.
1006
00:42:26,655 --> 00:42:27,113
That was, uh, your mother.
1007
00:42:37,290 --> 00:42:38,667
So, is there a reason here I'm
Not being introduced?
1008
00:42:38,667 --> 00:42:40,335
So, is there a reason here I'm
Not being introduced?
1009
00:42:42,170 --> 00:42:43,213
Daddy...
1010
00:42:43,463 --> 00:42:44,673
Yes...
1011
00:42:44,673 --> 00:42:44,964
Yes...
1012
00:42:46,508 --> 00:42:47,801
This is keith.
1013
00:42:53,973 --> 00:42:55,684
Keith.
1014
00:43:00,063 --> 00:43:01,731
Keith?
1015
00:43:09,322 --> 00:43:10,740
[ da vinci ]: I'm not going to
Lie to you.
1016
00:43:11,241 --> 00:43:13,076
What I want to tell you is this.
1017
00:43:13,451 --> 00:43:14,703
You are all living
1018
00:43:15,537 --> 00:43:19,124
In the most dangerous time of
Your life right now.
1019
00:43:19,874 --> 00:43:20,709
If you make it to the age of 21,
Count yourself lucky,
1020
00:43:20,709 --> 00:43:23,336
If you make it to the age of 21,
Count yourself lucky,
1021
00:43:24,045 --> 00:43:26,506
Because if drinking and driving
Doesn't kill you,
1022
00:43:26,798 --> 00:43:28,383
You're lucky.
1023
00:43:29,008 --> 00:43:30,969
If drugs don't get you, you're
Real lucky.
1024
00:43:31,678 --> 00:43:32,721
If depression over the lack of a
Secure future,
1025
00:43:32,721 --> 00:43:34,681
If depression over the lack of a
Secure future,
1026
00:43:35,056 --> 00:43:36,516
Over a broken heart,
1027
00:43:37,142 --> 00:43:38,727
If that doesn't get you, you're
Lucky.
1028
00:43:38,727 --> 00:43:38,810
If that doesn't get you, you're
Lucky.
1029
00:43:39,227 --> 00:43:42,480
Now, if you are unlucky,
1030
00:43:42,897 --> 00:43:44,733
That's when you meet me.
1031
00:43:45,400 --> 00:43:47,569
And what I do is I have you
Stripped naked
1032
00:43:48,153 --> 00:43:49,946
And then I lay you on a metal
Slab.
1033
00:43:50,739 --> 00:43:53,575
My pathologists will cut open
Every organ in your body,
1034
00:43:54,117 --> 00:43:56,745
And all your secrets are now
Open
1035
00:43:57,203 --> 00:44:02,751
For the whole world to know.
1036
00:44:02,751 --> 00:44:08,757
For the whole world to know.
1037
00:44:08,757 --> 00:44:12,301
For the whole world to know.
80027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.