All language subtitles for Da.Vincis.Inquest.S01E09.The.Most.Dangerous.Time.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,367 --> 00:00:08,410 [ theme music playing ] 2 00:00:17,461 --> 00:00:18,129 [ siren blares ] 3 00:00:18,129 --> 00:00:19,130 [ siren blares ] 4 00:00:28,556 --> 00:00:29,932 What are we looking at? 5 00:00:30,641 --> 00:00:31,851 Somebody called in a noise Complaint around 11. 6 00:00:32,518 --> 00:00:33,894 Said a gang of kids were raising Hell here. 7 00:00:34,520 --> 00:00:35,813 We get here, 10 minutes, Everybody's gone. 8 00:00:36,397 --> 00:00:37,982 Vanished in a puff of reefer Smoke. 9 00:00:38,732 --> 00:00:40,442 You can smell it. And we found Traces of ecstasy, too. 10 00:00:41,110 --> 00:00:42,153 I can remember when ecstasy was Sophia loren. 11 00:00:42,153 --> 00:00:43,154 I can remember when ecstasy was Sophia loren. 12 00:00:43,821 --> 00:00:45,489 The kid who answered the door, David crayling, 13 00:00:46,073 --> 00:00:47,158 Tells us, uh, we got a body Upstairs. 14 00:00:47,700 --> 00:00:48,159 Let's take a look. 15 00:00:48,159 --> 00:00:48,617 Let's take a look. 16 00:00:54,456 --> 00:00:56,375 You know what time it is? What Are you doing up? 17 00:00:56,834 --> 00:00:59,420 "Frankenstein" for school. 18 00:01:00,129 --> 00:01:00,171 The movie wasn't bad, the one With boris karloff. 19 00:01:00,171 --> 00:01:03,716 The movie wasn't bad, the one With boris karloff. 20 00:01:04,425 --> 00:01:06,177 The book's not scary at all. It's a love story. 21 00:01:06,177 --> 00:01:07,052 The book's not scary at all. It's a love story. 22 00:01:07,720 --> 00:01:09,388 See, frankenstein creates this Monster, right, 23 00:01:10,264 --> 00:01:12,183 And all the monster wants is Someone to love him for who he Is. 24 00:01:12,183 --> 00:01:12,725 And all the monster wants is Someone to love him for who he Is. 25 00:01:13,100 --> 00:01:14,351 He's not alone there. 26 00:01:14,727 --> 00:01:16,187 I'm going on a call. 27 00:01:16,770 --> 00:01:17,938 I don't know how long I'll be, 28 00:01:18,606 --> 00:01:19,982 But when I get home, you'd Better be asleep. 29 00:01:20,399 --> 00:01:21,775 - maybe. - no, no maybe. 30 00:01:22,109 --> 00:01:24,195 I'm on page 36. 31 00:01:24,195 --> 00:01:24,820 I'm on page 36. 32 00:01:25,321 --> 00:01:27,198 Everything at the last minute. 33 00:01:27,781 --> 00:01:30,201 And don't forget-- call your Mother. 34 00:01:30,201 --> 00:01:31,118 And don't forget-- call your Mother. 35 00:01:35,331 --> 00:01:36,207 [ bottle clatts ] 36 00:01:36,207 --> 00:01:36,832 [ bottle clatts ] 37 00:01:37,374 --> 00:01:38,459 Watch it. It's a hell of a mess. 38 00:01:39,084 --> 00:01:40,211 There must have been 50 kids in Here. 39 00:01:40,711 --> 00:01:41,795 So mom and dad are out of town? 40 00:01:42,046 --> 00:01:42,213 Yeah. 41 00:01:42,213 --> 00:01:43,422 Yeah. 42 00:01:47,968 --> 00:01:48,219 Oh, no. 43 00:01:48,219 --> 00:01:49,678 Oh, no. 44 00:01:51,388 --> 00:01:52,890 Yeah, it's a damn shame, isn't It? 45 00:01:54,099 --> 00:01:54,225 Any I.D.? 46 00:01:54,225 --> 00:01:55,476 Any I.D.? 47 00:01:56,185 --> 00:01:57,478 Yeah, her purse is over here on The floor. 48 00:01:58,103 --> 00:01:59,730 Jodie french, 15 as of two weeks Ago. 49 00:02:00,064 --> 00:02:00,231 Who found her? 50 00:02:00,231 --> 00:02:01,232 Who found her? 51 00:02:01,815 --> 00:02:03,234 The kid whose parents own the Place. 52 00:02:03,859 --> 00:02:05,527 His name is david crayling, 16. 53 00:02:06,111 --> 00:02:06,237 Uniform said he was genuinely Upset, 54 00:02:06,237 --> 00:02:08,030 Uniform said he was genuinely Upset, 55 00:02:08,489 --> 00:02:10,658 Surprised, when he got here. 56 00:02:11,325 --> 00:02:12,243 Kid said he found her after Everyone left. 57 00:02:12,243 --> 00:02:12,826 Kid said he found her after Everyone left. 58 00:02:15,496 --> 00:02:17,248 Or else everybody saw her and They all took off. 59 00:02:17,831 --> 00:02:18,249 Yeah, that's what I'm thinking. 60 00:02:18,249 --> 00:02:18,958 Yeah, that's what I'm thinking. 61 00:02:19,583 --> 00:02:20,793 Help me move the bed away from The wall. 62 00:02:21,377 --> 00:02:23,379 I have to see behind the Headboard. 63 00:02:24,129 --> 00:02:24,255 You know, I've been to two dozen Suicides by gunshot. 64 00:02:24,255 --> 00:02:26,924 You know, I've been to two dozen Suicides by gunshot. 65 00:02:27,466 --> 00:02:28,717 In almost every damn one of Them, 66 00:02:29,301 --> 00:02:30,261 The guys shoot themselves in the Head 67 00:02:30,261 --> 00:02:30,803 The guys shoot themselves in the Head 68 00:02:31,470 --> 00:02:33,138 And the girls shoot themselves In their heart. 69 00:02:33,722 --> 00:02:35,307 The exception would have been my Ex. 70 00:02:35,683 --> 00:02:36,267 She didn't have one. 71 00:02:36,267 --> 00:02:37,893 She didn't have one. 72 00:02:38,560 --> 00:02:41,063 Okay, we definitely got a Contact wound here. 73 00:02:41,772 --> 00:02:42,273 No visible signs of any kind of Struggle at all. 74 00:02:42,273 --> 00:02:43,649 No visible signs of any kind of Struggle at all. 75 00:02:47,027 --> 00:02:48,279 Has anybody noticed but me that The bed's not even messed up? 76 00:02:48,279 --> 00:02:49,363 Has anybody noticed but me that The bed's not even messed up? 77 00:02:56,996 --> 00:02:58,956 Blood in the barrel like that, That's consistent 78 00:02:59,581 --> 00:03:00,291 With a hard-contact wound right There. 79 00:03:00,291 --> 00:03:00,958 With a hard-contact wound right There. 80 00:03:01,333 --> 00:03:03,043 - .38, right? - yeah. 81 00:03:03,961 --> 00:03:05,671 Okay, I'm going to bend her Forward now. Let's check behind Her. 82 00:03:06,797 --> 00:03:08,215 Okay. 83 00:03:08,882 --> 00:03:10,551 The bullet went right through. Right through. 84 00:03:11,010 --> 00:03:12,303 Probably a pure lead slug. 85 00:03:12,303 --> 00:03:12,678 Probably a pure lead slug. 86 00:03:13,053 --> 00:03:14,722 I don't feel a hole. 87 00:03:15,514 --> 00:03:17,141 It didn't go through the boards, So it's still in there. 88 00:03:17,850 --> 00:03:18,309 - anybody find a note? - [ leo ] : no, nothing. 89 00:03:18,309 --> 00:03:20,477 - anybody find a note? - [ leo ] : no, nothing. 90 00:03:21,228 --> 00:03:23,439 See how she's laying here in the Center of the bed? 91 00:03:24,273 --> 00:03:24,315 Now, if you wanted to get the Gun up to her chest like that, 92 00:03:24,315 --> 00:03:25,983 Now, if you wanted to get the Gun up to her chest like that, 93 00:03:26,567 --> 00:03:28,027 You have to come right over Here... 94 00:03:28,610 --> 00:03:30,321 To get the bullet like that, Right? 95 00:03:30,321 --> 00:03:31,113 To get the bullet like that, Right? 96 00:03:31,488 --> 00:03:32,906 Why the hell do that? 97 00:03:33,699 --> 00:03:35,659 Why not just come in and stand And shoot her from here? 98 00:03:36,452 --> 00:03:38,329 Can't argue with that. She'd be Fighting it all the way. 99 00:03:39,204 --> 00:03:42,082 What I want to know... Where did She get the gun? 100 00:03:45,419 --> 00:03:47,463 [ leo ] : she's just a baby. 101 00:03:55,304 --> 00:03:56,764 Uh, chick called on that Suicide. 102 00:03:57,306 --> 00:03:58,807 Ballistics has a match on the Gun 103 00:03:59,683 --> 00:04:00,351 And he's running a gunshot Residue test on the victim's Hands. 104 00:04:00,351 --> 00:04:01,352 And he's running a gunshot Residue test on the victim's Hands. 105 00:04:01,852 --> 00:04:02,644 Good for chick. 106 00:04:03,270 --> 00:04:04,563 Uh, patricia's ready for you Downstairs. 107 00:04:04,772 --> 00:04:06,315 Okay. 108 00:04:06,815 --> 00:04:08,359 That's exactly where I'm headed. 109 00:04:08,692 --> 00:04:09,985 Uh... Oh boy, 110 00:04:10,861 --> 00:04:12,363 I woke up that child Psychologist pretty early this Morning. 111 00:04:12,363 --> 00:04:13,530 I woke up that child Psychologist pretty early this Morning. 112 00:04:14,114 --> 00:04:15,783 So I sent her down to the high School 113 00:04:16,742 --> 00:04:18,369 And she says she'll get back to Me as soon as she knows Something, 114 00:04:18,369 --> 00:04:18,452 And she says she'll get back to Me as soon as she knows Something, 115 00:04:19,078 --> 00:04:20,662 So, please, please, put that Call through. 116 00:04:21,455 --> 00:04:22,664 - I know patricia hates it, but Put it through. - okay. 117 00:04:23,082 --> 00:04:24,375 You know that girl jodie? 118 00:04:24,375 --> 00:04:24,541 You know that girl jodie? 119 00:04:25,292 --> 00:04:27,544 - the paper didn't say very much About her. - yeah? 120 00:04:28,295 --> 00:04:30,214 I don't think she had very many Friends in school. 121 00:04:33,509 --> 00:04:35,469 What about you? When you were at School, 122 00:04:36,053 --> 00:04:36,387 Were you a geek or were you Popular? 123 00:04:36,387 --> 00:04:38,639 Were you a geek or were you Popular? 124 00:04:39,348 --> 00:04:41,141 Well, everyone thinks they're a Geek somewhere, 125 00:04:41,558 --> 00:04:42,393 Even the popular ones. 126 00:04:42,393 --> 00:04:42,935 Even the popular ones. 127 00:04:45,521 --> 00:04:47,106 I was popular with myself. 128 00:04:49,817 --> 00:04:51,443 Okay, I'll see you in a while. 129 00:04:54,571 --> 00:04:57,324 The bullet wound is small and Consistent with a hard-contact Entrance wound. 130 00:04:57,616 --> 00:04:58,826 Powder burn? 131 00:04:59,576 --> 00:05:00,411 There is a burn ring evident and The skin around it 132 00:05:00,411 --> 00:05:01,412 There is a burn ring evident and The skin around it 133 00:05:02,037 --> 00:05:03,580 Was burst outward in a stellate Pattern. 134 00:05:04,540 --> 00:05:06,417 It's not fully pronounced Because her t-shirt took some of The impact. 135 00:05:06,417 --> 00:05:06,625 It's not fully pronounced Because her t-shirt took some of The impact. 136 00:05:07,209 --> 00:05:09,378 That's okay cause chick's gonna Do 137 00:05:09,962 --> 00:05:11,505 A gunshot residue test on her Hands 138 00:05:12,214 --> 00:05:12,423 See if she fired the weapon, so That'll do it. 139 00:05:12,423 --> 00:05:13,674 See if she fired the weapon, so That'll do it. 140 00:05:14,174 --> 00:05:15,717 Hmm, that may not be much help. 141 00:05:16,510 --> 00:05:18,387 When you fire a revolver, Discharge flies out everywhere. 142 00:05:19,012 --> 00:05:21,140 Fire, smoke, unburnt powder, Bits of lead, 143 00:05:21,723 --> 00:05:23,434 If you happen to be standing Nearby-- 144 00:05:24,351 --> 00:05:24,435 Revolvers can be pretty Notorious for giving you false Positives. 145 00:05:24,435 --> 00:05:25,811 Revolvers can be pretty Notorious for giving you false Positives. 146 00:05:26,645 --> 00:05:28,730 Are you trying to tell me that We can't determine positively 147 00:05:29,648 --> 00:05:30,441 - she pulled the trigger? - we Will not be able to determine That. 148 00:05:30,441 --> 00:05:31,442 - she pulled the trigger? - we Will not be able to determine That. 149 00:05:32,151 --> 00:05:33,444 With-- with a contact wound like This 150 00:05:33,986 --> 00:05:35,446 And no other definitive Artifacts 151 00:05:36,196 --> 00:05:36,447 It could be self-inflicted or Not. 152 00:05:36,447 --> 00:05:37,448 It could be self-inflicted or Not. 153 00:05:38,073 --> 00:05:39,616 Well at least we got toxicology Back 154 00:05:40,451 --> 00:05:41,869 We'll find out whether or not She was high or whatever, right? 155 00:05:42,411 --> 00:05:42,453 - [ phone ringing ] - I'll get It. 156 00:05:42,453 --> 00:05:44,455 - [ phone ringing ] - I'll get It. 157 00:05:45,330 --> 00:05:47,040 Would you have gabriella call me After school today? 158 00:05:47,749 --> 00:05:48,459 - she was supposed to-- - she Didn't call you? 159 00:05:48,459 --> 00:05:49,209 - she was supposed to-- - she Didn't call you? 160 00:05:49,668 --> 00:05:50,961 - no. - I told her to call. 161 00:05:51,628 --> 00:05:53,839 - well, she didn't. - okay, I'll Make a note. 162 00:05:54,548 --> 00:05:56,592 It's getting to be a habit, her Staying with you. 163 00:05:57,676 --> 00:05:59,970 - I know, we get along so well. - that's because you let her get Away with murder. 164 00:06:00,637 --> 00:06:02,097 - oh, come on. - her grades are Slipping-- 165 00:06:02,764 --> 00:06:04,475 - they're not slipping-- - Excuse me, sorry, 166 00:06:05,559 --> 00:06:06,477 - we're gonna have to start Treating this as a homicide. - Yeah? 167 00:06:06,477 --> 00:06:07,269 - we're gonna have to start Treating this as a homicide. - Yeah? 168 00:06:08,103 --> 00:06:09,771 The gym teacher says there's Rumors floating around school. 169 00:06:10,481 --> 00:06:12,149 Okay, you know, rumors are Fairly typical, right? 170 00:06:12,816 --> 00:06:14,443 One particular student named Shelley dunne. 171 00:06:15,110 --> 00:06:16,487 She's spreading it around that She saw jodie 172 00:06:17,237 --> 00:06:18,489 At a party arguing with a boy She met there. 173 00:06:19,072 --> 00:06:20,491 Anyway, chick's gone back to the Scene 174 00:06:21,200 --> 00:06:22,826 - to give it another look. - That's good. 175 00:06:23,869 --> 00:06:24,495 Kosmo's at her school talking to Some of her friends who were at The party. 176 00:06:24,495 --> 00:06:25,746 Kosmo's at her school talking to Some of her friends who were at The party. 177 00:06:26,246 --> 00:06:28,040 All right. What about this gun? 178 00:06:28,707 --> 00:06:30,417 It's registered to... Jodie's Brother here. 179 00:06:31,168 --> 00:06:33,212 - we're going to be talking to Him, too. - perfect. 180 00:06:34,129 --> 00:06:36,048 - what's that girl's name-- Shelley dunne? - yeah, shelley Dunne. 181 00:06:36,423 --> 00:06:36,507 [ school bell rings ] 182 00:06:36,507 --> 00:06:38,008 [ school bell rings ] 183 00:06:40,052 --> 00:06:41,845 [ girl ] : I know what shelley's Saying to everybody, 184 00:06:42,679 --> 00:06:44,515 But she wasn't even there when It happened. She left already. 185 00:06:45,224 --> 00:06:47,434 Is there a reason why she would Lie about that? 186 00:06:48,352 --> 00:06:48,519 She didn't like jodie. I heard They had a fight that day at School. 187 00:06:48,519 --> 00:06:50,604 She didn't like jodie. I heard They had a fight that day at School. 188 00:06:51,021 --> 00:06:52,481 I don't know what about. 189 00:06:53,273 --> 00:06:54,525 But you were at the party and You-- you saw something. 190 00:06:54,525 --> 00:06:57,402 But you were at the party and You-- you saw something. 191 00:06:58,111 --> 00:07:00,531 You won't get in any trouble. Will you tell me? 192 00:07:00,531 --> 00:07:00,989 You won't get in any trouble. Will you tell me? 193 00:07:01,657 --> 00:07:05,494 It was this boy. I think his Name is peter. 194 00:07:05,953 --> 00:07:06,537 He and jodie went upstairs. 195 00:07:06,537 --> 00:07:08,413 He and jodie went upstairs. 196 00:07:08,914 --> 00:07:10,207 I went up to use the bathroom. 197 00:07:10,791 --> 00:07:12,543 I heard them talking in the Bedroom, 198 00:07:12,543 --> 00:07:13,377 I heard them talking in the Bedroom, 199 00:07:14,294 --> 00:07:16,547 And when I came out of the Bathroom, he was going down the Stairs 200 00:07:17,130 --> 00:07:18,549 And jodie was in the bedroom Crying. 201 00:07:18,549 --> 00:07:19,550 And jodie was in the bedroom Crying. 202 00:07:20,425 --> 00:07:22,553 - did you go in and talk to her? - I asked her what was wrong. 203 00:07:23,345 --> 00:07:24,555 She just got up and closed the Door on me. 204 00:07:24,555 --> 00:07:25,597 She just got up and closed the Door on me. 205 00:07:26,014 --> 00:07:27,641 I went back downstairs. 206 00:07:28,308 --> 00:07:30,185 Did you hear what could have Been a gunshot? 207 00:07:30,686 --> 00:07:33,355 No. The music was really loud. 208 00:07:39,987 --> 00:07:41,655 So what do you make of, uh, Carmen's story? 209 00:07:42,406 --> 00:07:42,573 Depends on what we get from this Other girl shelley. 210 00:07:42,573 --> 00:07:44,408 Depends on what we get from this Other girl shelley. 211 00:07:44,908 --> 00:07:46,285 We're interviewing her tomorrow. 212 00:07:46,910 --> 00:07:48,579 She was too shaken up to talk to Us today. 213 00:07:48,579 --> 00:07:49,454 She was too shaken up to talk to Us today. 214 00:07:49,997 --> 00:07:52,040 - she was too shaken up? - Hmm-mm. 215 00:07:52,416 --> 00:07:54,167 Hey, thanks a lot. 216 00:07:57,879 --> 00:08:00,382 Okay, I'm going g to want to Seize the contents of this and Take a good look, okay? 217 00:08:01,133 --> 00:08:03,093 Hmm-mm, fine by me, we can get It from you tomorrow. 218 00:08:04,177 --> 00:08:06,597 Oh boy, it's pretty much how the Inside of your head looks when You're that age-- 219 00:08:06,597 --> 00:08:06,680 Oh boy, it's pretty much how the Inside of your head looks when You're that age-- 220 00:08:06,972 --> 00:08:08,473 A total mess. 221 00:08:09,141 --> 00:08:11,226 Let me know. I've got more kids To talk to. 222 00:08:14,104 --> 00:08:16,440 If any of the parents or the Kids want to talk to me, I'm Available. 223 00:08:17,316 --> 00:08:18,609 I'm counseling as many of the Classmates as I can Individually. 224 00:08:18,609 --> 00:08:19,526 I'm counseling as many of the Classmates as I can Individually. 225 00:08:19,985 --> 00:08:21,236 I'll keep you up to speed. 226 00:08:21,570 --> 00:08:23,196 Did you get a... 227 00:08:23,530 --> 00:08:24,615 A picture at all 228 00:08:24,615 --> 00:08:24,865 A picture at all 229 00:08:25,282 --> 00:08:26,825 Of what jodie was like? 230 00:08:27,534 --> 00:08:29,453 Uh, intelligent, hard-working, Kept to herself. 231 00:08:30,287 --> 00:08:30,621 Quite a talented writer from What her english teacher says. 232 00:08:30,621 --> 00:08:32,372 Quite a talented writer from What her english teacher says. 233 00:08:34,041 --> 00:08:34,791 Hey, how are you doing? 234 00:08:35,292 --> 00:08:36,627 Oh, these are the worst cases. 235 00:08:36,627 --> 00:08:37,961 Oh, these are the worst cases. 236 00:09:01,026 --> 00:09:02,778 Gabriella? 237 00:09:03,111 --> 00:09:04,279 Just a sec, dad. 238 00:09:04,655 --> 00:09:06,323 "Just a sec, dad"? 239 00:09:09,326 --> 00:09:10,285 What are you doing home? 240 00:09:10,661 --> 00:09:12,663 The cable guy, uh... 241 00:09:12,663 --> 00:09:13,538 The cable guy, uh... 242 00:09:13,914 --> 00:09:15,666 What are you doing? 243 00:09:16,458 --> 00:09:18,335 Well, I-- I'm just not feeling Very good. 244 00:09:18,794 --> 00:09:20,587 I decided to come home early. 245 00:09:21,546 --> 00:09:23,507 Decided to come home early. You Weren't feeling well. What's Wrong? 246 00:09:23,924 --> 00:09:24,675 I don't know. I'm just tired. 247 00:09:24,675 --> 00:09:25,509 I don't know. I'm just tired. 248 00:09:26,009 --> 00:09:28,679 - maybe I have the flu. - flu? 249 00:09:29,388 --> 00:09:30,681 Oh no. Let me see if you have a Temperature. 250 00:09:30,681 --> 00:09:31,723 Oh no. Let me see if you have a Temperature. 251 00:09:32,099 --> 00:09:34,726 No, no temperature. 252 00:09:37,479 --> 00:09:40,691 - is-- is something bothering You? - no. 253 00:09:43,402 --> 00:09:46,113 Come on, dad... I'd tell you if There was. 254 00:09:46,488 --> 00:09:48,198 - would you? - yes. 255 00:09:54,705 --> 00:09:57,165 Okay. Let me know if you need Something. 256 00:10:00,502 --> 00:10:00,711 You know what, I think I should Leave your door open. 257 00:10:00,711 --> 00:10:02,170 You know what, I think I should Leave your door open. 258 00:10:02,629 --> 00:10:03,714 No, can you close it, please? 259 00:10:04,131 --> 00:10:04,840 Just a little bit. 260 00:10:05,257 --> 00:10:06,717 No, all the way. Thanks. 261 00:10:06,717 --> 00:10:07,718 No, all the way. Thanks. 262 00:10:23,233 --> 00:10:24,735 - hi. - hey, dominic. 263 00:10:24,735 --> 00:10:25,444 - hi. - hey, dominic. 264 00:10:26,111 --> 00:10:27,946 Hey, chick, I'm going to have to Take a look 265 00:10:28,655 --> 00:10:30,741 At all that evidence as related To that suicide. 266 00:10:31,575 --> 00:10:33,493 Nothing to see, I went over the Bedroom again. 267 00:10:34,494 --> 00:10:36,747 - the kid who lives there Scrubbed the place clean. - Why'd he do that? 268 00:10:37,622 --> 00:10:39,666 Said he was worried about his Parents seeing the blood. 269 00:10:40,375 --> 00:10:42,043 That scene was pretty Contaminated to begin with. 270 00:10:42,669 --> 00:10:42,753 - too many kids running around. - yeah. 271 00:10:42,753 --> 00:10:44,755 - too many kids running around. - yeah. 272 00:10:45,714 --> 00:10:47,174 And if there's anything, it's With the gun-- I got a partial Print. 273 00:10:47,674 --> 00:10:48,759 It doesn't belong to the girl, 274 00:10:48,759 --> 00:10:49,384 It doesn't belong to the girl, 275 00:10:50,135 --> 00:10:51,762 It could be the brother's. It Was registered to him. 276 00:10:54,598 --> 00:10:54,765 What does your gut tell you on This? 277 00:10:54,765 --> 00:10:56,767 What does your gut tell you on This? 278 00:10:57,309 --> 00:10:59,311 Kids get lonely, depressed. 279 00:11:00,103 --> 00:11:00,771 I sure as hell wouldn't want to Live through it again. 280 00:11:00,771 --> 00:11:02,230 I sure as hell wouldn't want to Live through it again. 281 00:11:02,564 --> 00:11:05,400 Okay. Thanks. 282 00:11:10,906 --> 00:11:12,699 Thanks for coming down. 283 00:11:13,033 --> 00:11:14,743 Appreciate that. 284 00:11:21,583 --> 00:11:23,168 Shelley dunne. 285 00:11:24,002 --> 00:11:24,795 She says she can place a boy Arguing with jodie in the room. 286 00:11:24,795 --> 00:11:26,171 She says she can place a boy Arguing with jodie in the room. 287 00:11:26,671 --> 00:11:28,298 Well, what about the other girl? 288 00:11:29,090 --> 00:11:30,801 The one that said that jodie was Alive when the boy left? 289 00:11:31,843 --> 00:11:33,804 I don't know. Shelley was pretty Adamant about what she saw and Heard. 290 00:11:34,513 --> 00:11:35,889 What about the stuff in jodie's Locker? 291 00:11:36,723 --> 00:11:36,807 I'm looking at it still, but It's available if you need it. 292 00:11:36,807 --> 00:11:38,517 I'm looking at it still, but It's available if you need it. 293 00:11:39,434 --> 00:11:42,270 We got a name for the boy who Was said to be arguing with Jodie. 294 00:11:43,230 --> 00:11:46,107 It's peter florick. He's 16. Nobody admits to knowing him Very well. 295 00:11:46,900 --> 00:11:48,819 Nobody knew him, huh? Just like Jodie. Nobody knew her. 296 00:11:48,819 --> 00:11:49,653 Nobody knew him, huh? Just like Jodie. Nobody knew her. 297 00:11:50,362 --> 00:11:51,988 - exactly. - well, everybody's Got a secret life. 298 00:11:53,990 --> 00:11:54,825 - [ man ] : uh-huh. - uh-huh. 299 00:11:54,825 --> 00:11:55,826 - [ man ] : uh-huh. - uh-huh. 300 00:11:56,368 --> 00:11:59,120 - ...Or over there? - sure. 301 00:12:03,416 --> 00:12:05,794 - summer. - hey, danny. 302 00:12:06,127 --> 00:12:06,837 How you doing? 303 00:12:06,837 --> 00:12:07,212 How you doing? 304 00:12:07,420 --> 00:12:09,047 Good. 305 00:12:09,422 --> 00:12:11,675 Francois with you? 306 00:12:12,509 --> 00:12:12,843 Francois is in montreal trying To straighten out our problems. 307 00:12:12,843 --> 00:12:14,761 Francois is in montreal trying To straighten out our problems. 308 00:12:15,595 --> 00:12:17,597 - didn't summer tell you? - I Forgot to mention it, sorry. 309 00:12:18,431 --> 00:12:18,849 You know, we were just talking About where to put the stage. 310 00:12:18,849 --> 00:12:21,852 You know, we were just talking About where to put the stage. 311 00:12:22,686 --> 00:12:24,855 Figured maybe summer could sing For us when we opened. Hmm? 312 00:12:24,855 --> 00:12:26,606 Figured maybe summer could sing For us when we opened. Hmm? 313 00:12:28,733 --> 00:12:30,026 I'll think about that. 314 00:12:30,277 --> 00:12:30,861 I'm good. 315 00:12:30,861 --> 00:12:31,152 I'm good. 316 00:12:31,528 --> 00:12:33,864 So everybody says. 317 00:12:34,406 --> 00:12:36,199 Come here for a second. Come Here. 318 00:12:43,540 --> 00:12:45,375 That's francois's girlfriend, For christ's sakes. 319 00:12:46,251 --> 00:12:48,461 Hey, she called me, she wants to Play the club. I'm gonna say no? 320 00:12:49,170 --> 00:12:50,755 We got a lot of that coming down On us right now. 321 00:12:51,339 --> 00:12:52,632 You're going to bury yourself in It. 322 00:12:52,841 --> 00:12:54,092 Hey, 323 00:12:54,926 --> 00:12:56,970 I haven't seen that narc around In about a week, all right? 324 00:12:57,470 --> 00:12:59,014 - I'm careful, danny. - careful? 325 00:12:59,723 --> 00:13:00,891 So what did francois's brother Say about the leak? 326 00:13:00,891 --> 00:13:01,474 So what did francois's brother Say about the leak? 327 00:13:02,058 --> 00:13:03,560 - he said he's plugging it. - Good. 328 00:13:04,352 --> 00:13:06,688 As far as careful goes, that Narc's circling the block. 329 00:13:09,524 --> 00:13:11,067 Are you sure? 330 00:13:11,526 --> 00:13:12,903 I'm looking out for business. 331 00:13:13,528 --> 00:13:14,905 You better start doing the same Thing. 332 00:13:15,447 --> 00:13:17,699 And wake up. Things get around. 333 00:13:22,662 --> 00:13:24,915 Francois doesn't need to know I Was here. 334 00:13:24,915 --> 00:13:25,081 Francois doesn't need to know I Was here. 335 00:13:25,832 --> 00:13:28,877 I do that for you, what are you Going to do for me? 336 00:14:06,623 --> 00:14:06,957 "To the fair sun from the Envious moon." 337 00:14:06,957 --> 00:14:10,251 "To the fair sun from the Envious moon." 338 00:14:12,963 --> 00:14:15,173 Did you find anything else in Her room 339 00:14:15,590 --> 00:14:16,967 That links her with joey? 340 00:14:17,634 --> 00:14:18,969 We found some games, e-mail on His computer, 341 00:14:18,969 --> 00:14:19,010 We found some games, e-mail on His computer, 342 00:14:19,761 --> 00:14:21,179 He's been talking to somebody in Code, it looks like. 343 00:14:21,429 --> 00:14:22,639 In code? 344 00:14:23,264 --> 00:14:24,975 "From the fair sun to the Envious moon"? 345 00:14:24,975 --> 00:14:25,600 "From the fair sun to the Envious moon"? 346 00:14:26,101 --> 00:14:27,227 Yeah yeah, where'd you get that? 347 00:14:27,811 --> 00:14:30,939 It's "Romeo and juliet." Shakespeare. 348 00:14:31,606 --> 00:14:33,441 Actually, it was an inscription Inside a book 349 00:14:34,109 --> 00:14:35,485 I pulled out of her locker. Anything else? 350 00:14:35,860 --> 00:14:36,987 A bunch of gibberish. 351 00:14:36,987 --> 00:14:37,237 A bunch of gibberish. 352 00:14:38,071 --> 00:14:39,990 The code looks like it's in some Kind of mathematical order. 353 00:14:40,740 --> 00:14:42,492 - we're trying to figure it out. - couple of eggheads. 354 00:14:47,706 --> 00:14:48,999 She found her heart almost dead Center, 355 00:14:49,666 --> 00:14:51,001 And the wound is still Consistent 356 00:14:51,501 --> 00:14:53,003 With either suicide or homicide. 357 00:14:53,795 --> 00:14:55,005 No drugs, but a moderate level Of alcohol in her system 358 00:14:55,005 --> 00:14:55,463 No drugs, but a moderate level Of alcohol in her system 359 00:14:56,047 --> 00:14:58,008 And it's difficult to say for Certain 360 00:14:59,009 --> 00:15:00,176 - but she also may have had sex That night. - any sign of sexual Assault? 361 00:15:00,969 --> 00:15:01,011 There's no visible signs of Vaginal bruising or tearing, 362 00:15:01,011 --> 00:15:02,929 There's no visible signs of Vaginal bruising or tearing, 363 00:15:03,513 --> 00:15:05,015 No other indication she was Forced. 364 00:15:05,765 --> 00:15:07,017 Unless romeo was holding the gun To her head. 365 00:15:07,017 --> 00:15:08,059 Unless romeo was holding the gun To her head. 366 00:15:09,019 --> 00:15:11,312 If she did have sex, it was Protected. There's no serology For dna. 367 00:15:12,063 --> 00:15:13,023 Fingernails showed nothing else We can use, either. 368 00:15:13,023 --> 00:15:13,773 Fingernails showed nothing else We can use, either. 369 00:15:14,524 --> 00:15:16,026 Chick went over her with an Alternate light source-- 370 00:15:16,651 --> 00:15:18,028 No usable prints or saliva on Her body. 371 00:15:18,737 --> 00:15:19,029 He did find a few loose hairs, But... 372 00:15:19,029 --> 00:15:20,030 He did find a few loose hairs, But... 373 00:15:20,864 --> 00:15:22,365 - they turned out to be hers. - They were hers. 374 00:15:23,116 --> 00:15:24,826 [ sunny ] : have you been able To locate her family? 375 00:15:25,618 --> 00:15:27,162 Just her brother connor. He's Been the one raising her. 376 00:15:27,829 --> 00:15:29,039 He's up in the charlottes on a Halibut boat. 377 00:15:29,622 --> 00:15:31,041 He'll be in later to I.D. The Body. 378 00:15:31,041 --> 00:15:31,249 He'll be in later to I.D. The Body. 379 00:15:32,167 --> 00:15:33,918 Guess it looks like we're back To square one with pathology, Huh? 380 00:15:34,335 --> 00:15:36,129 It's all down to rumor. 381 00:15:36,963 --> 00:15:37,047 But if you ever get that e-mail Decoded, I want to see that. 382 00:15:37,047 --> 00:15:39,257 But if you ever get that e-mail Decoded, I want to see that. 383 00:15:39,591 --> 00:15:41,051 [ siren blaring ] 384 00:15:47,766 --> 00:15:49,059 Did you go to the party with Jodie, 385 00:15:49,059 --> 00:15:49,184 Did you go to the party with Jodie, 386 00:15:49,642 --> 00:15:51,436 Or did you meet her there? 387 00:15:51,853 --> 00:15:53,063 [ peter ] : I met her there. 388 00:15:53,688 --> 00:15:55,065 You two were friends, right? 389 00:15:55,648 --> 00:15:57,692 Or were you more than just Friends? 390 00:15:59,402 --> 00:16:00,820 Friends. 391 00:16:01,321 --> 00:16:04,074 So what was the argument about? 392 00:16:04,407 --> 00:16:05,825 Next question. 393 00:16:06,284 --> 00:16:07,077 How long did you know jodie? 394 00:16:07,077 --> 00:16:07,869 How long did you know jodie? 395 00:16:08,536 --> 00:16:11,039 I transferred from victoria two Months ago, 396 00:16:11,414 --> 00:16:12,957 So about two months. 397 00:16:13,416 --> 00:16:15,043 We had, uh, mutual interests. 398 00:16:15,543 --> 00:16:17,337 Oh... And what would those be? 399 00:16:17,837 --> 00:16:19,089 Poetry, writing, literature... 400 00:16:19,089 --> 00:16:20,381 Poetry, writing, literature... 401 00:16:21,007 --> 00:16:23,426 - romeo and juliet? - yes, Amongst others. 402 00:16:24,177 --> 00:16:25,095 You liked her more, or she liked You more? Which was it? 403 00:16:25,095 --> 00:16:26,096 You liked her more, or she liked You more? Which was it? 404 00:16:26,471 --> 00:16:28,306 What do you mean? 405 00:16:29,015 --> 00:16:31,101 Well, one person usually likes The other one more. 406 00:16:31,476 --> 00:16:32,769 That was you, right? 407 00:16:33,603 --> 00:16:35,355 I don't know how you can make an Objective kind of judgment 408 00:16:36,022 --> 00:16:37,107 On the strength of another Person's feelings. 409 00:16:37,107 --> 00:16:37,690 On the strength of another Person's feelings. 410 00:16:38,608 --> 00:16:42,237 I mean, I didn't rate the Strength of her feelings on a Scale. 411 00:16:42,695 --> 00:16:43,113 Did you have sex with her? 412 00:16:43,113 --> 00:16:44,531 Did you have sex with her? 413 00:16:46,032 --> 00:16:47,200 Yes. 414 00:16:47,700 --> 00:16:49,119 But you were just friends, huh? 415 00:16:49,119 --> 00:16:50,036 But you were just friends, huh? 416 00:16:50,578 --> 00:16:53,248 - was it consensual? - of Course. 417 00:16:53,665 --> 00:16:55,125 Where did it take place? 418 00:16:55,125 --> 00:16:55,208 Where did it take place? 419 00:16:56,000 --> 00:16:57,752 - in the bedroom at the house. - So you had an argument. 420 00:16:58,336 --> 00:16:59,754 Was that before or after you had Sex? 421 00:17:00,213 --> 00:17:01,131 We didn't have an argument. 422 00:17:01,131 --> 00:17:01,589 We didn't have an argument. 423 00:17:02,257 --> 00:17:03,716 We have information that says That you did. 424 00:17:04,134 --> 00:17:05,593 You've got false information. 425 00:17:06,344 --> 00:17:07,137 It was ruled suicide at the Scene. Is that correct? 426 00:17:07,137 --> 00:17:08,638 It was ruled suicide at the Scene. Is that correct? 427 00:17:09,556 --> 00:17:11,724 Yes, that's correct. But that Was before we had what we have Now. 428 00:17:12,308 --> 00:17:13,143 And you now have rumors and what Else? 429 00:17:13,143 --> 00:17:14,144 And you now have rumors and what Else? 430 00:17:14,644 --> 00:17:15,812 A witness to a confrontation. 431 00:17:16,437 --> 00:17:18,314 Correspondence between jodie and Peter, 432 00:17:19,023 --> 00:17:19,149 Which we'd like your client to Decipher for us. 433 00:17:19,149 --> 00:17:21,693 Which we'd like your client to Decipher for us. 434 00:17:22,527 --> 00:17:25,155 That correspondence is personal And completely irrelevant. 435 00:17:25,155 --> 00:17:25,613 That correspondence is personal And completely irrelevant. 436 00:17:26,072 --> 00:17:27,574 Well, we'd like to have it. 437 00:17:28,366 --> 00:17:30,201 That way then we can make an Objective judgment ourselves. 438 00:17:30,869 --> 00:17:31,161 We could clear the whole thing Up right now. 439 00:17:31,161 --> 00:17:33,496 We could clear the whole thing Up right now. 440 00:17:34,330 --> 00:17:37,125 Just allow your client to submit To a gunshot residue test. 441 00:17:37,750 --> 00:17:39,878 You're joking, of course. Can we Go now? 442 00:17:40,170 --> 00:17:41,838 You can go. 443 00:17:42,547 --> 00:17:43,173 We'd like peter here to stay for A little while. 444 00:17:43,173 --> 00:17:44,174 We'd like peter here to stay for A little while. 445 00:17:46,926 --> 00:17:49,095 If you're going to charge him, Bob, charge him. 446 00:17:49,512 --> 00:17:51,848 Otherwise, let him go. 447 00:17:53,516 --> 00:17:55,185 Sorry, barbara. 448 00:17:56,144 --> 00:17:58,313 The detectives are allowed to Detain him until tomorrow Afternoon 449 00:17:58,688 --> 00:18:00,440 Before laying a charge. 450 00:18:14,621 --> 00:18:16,789 Damn it! 451 00:18:28,218 --> 00:18:30,011 Did the police pick up peter? 452 00:18:30,428 --> 00:18:31,221 Well, if you don't mind, 453 00:18:31,221 --> 00:18:32,180 Well, if you don't mind, 454 00:18:32,889 --> 00:18:34,515 I don't want to talk about peter At this moment. 455 00:18:34,891 --> 00:18:36,517 I know this is tough, 456 00:18:37,185 --> 00:18:37,227 But I'd like if we could talk About... Jodie, 457 00:18:37,227 --> 00:18:39,687 But I'd like if we could talk About... Jodie, 458 00:18:40,480 --> 00:18:42,690 If you could give me some Impression of what she was like. 459 00:18:43,066 --> 00:18:43,233 It would really help. 460 00:18:43,233 --> 00:18:44,108 It would really help. 461 00:18:44,317 --> 00:18:46,236 Uh... 462 00:18:46,611 --> 00:18:48,404 She was real smart. 463 00:18:48,988 --> 00:18:49,239 She got all the brains in the Family. 464 00:18:49,239 --> 00:18:50,990 She got all the brains in the Family. 465 00:18:51,741 --> 00:18:54,953 Kind of-- kind of the ugly Duckling story, I guess. 466 00:18:55,536 --> 00:18:57,747 She started out real awkward Looking 467 00:18:58,081 --> 00:18:59,499 And then she... 468 00:19:00,333 --> 00:19:01,251 She turned into a really Beautiful... Beautiful young Girl. 469 00:19:01,251 --> 00:19:03,169 She turned into a really Beautiful... Beautiful young Girl. 470 00:19:03,503 --> 00:19:05,463 Yeah, she did. 471 00:19:07,882 --> 00:19:09,926 So things were going good for Her? 472 00:19:10,343 --> 00:19:13,263 Real good... Real good. 473 00:19:13,263 --> 00:19:13,346 Real good... Real good. 474 00:19:13,805 --> 00:19:15,306 Except for this peter kid. 475 00:19:16,099 --> 00:19:18,226 He wouldn't leave her alone, Kept coming over to the house 476 00:19:18,768 --> 00:19:19,269 And, you know, I'd come home Early 477 00:19:19,269 --> 00:19:20,270 And, you know, I'd come home Early 478 00:19:20,979 --> 00:19:23,564 And they'd be there, skipping School... 479 00:19:23,982 --> 00:19:25,275 Had she ever talked about 480 00:19:25,984 --> 00:19:27,902 Or even hinted at taking her own Life? 481 00:19:28,111 --> 00:19:30,405 No. 482 00:19:30,989 --> 00:19:31,281 - okay. Do you own a handgun? - Yeah. 483 00:19:31,281 --> 00:19:32,282 - okay. Do you own a handgun? - Yeah. 484 00:19:32,991 --> 00:19:34,284 What kind of handgun do you got There? 485 00:19:35,243 --> 00:19:37,287 It's, uh... It's a .38. I got it Off another fisherman. 486 00:19:37,287 --> 00:19:38,079 It's, uh... It's a .38. I got it Off another fisherman. 487 00:19:41,708 --> 00:19:43,293 No, jeez-- 488 00:19:43,293 --> 00:19:44,627 No, jeez-- 489 00:19:44,877 --> 00:19:46,879 Oh, jeez! 490 00:19:49,299 --> 00:19:51,467 You can remember the name of-- 491 00:19:54,929 --> 00:19:55,305 The brother was very devastated. 492 00:19:55,305 --> 00:19:56,264 The brother was very devastated. 493 00:19:56,681 --> 00:19:58,308 I bought it, except... 494 00:19:59,100 --> 00:20:01,311 He gave me this distinct Impression that... 495 00:20:01,311 --> 00:20:01,811 He gave me this distinct Impression that... 496 00:20:02,312 --> 00:20:05,648 Peter was maybe stalking jodie. 497 00:20:06,274 --> 00:20:07,317 Whatever the outcome, homicide Or suicide, 498 00:20:07,317 --> 00:20:07,817 Whatever the outcome, homicide Or suicide, 499 00:20:08,526 --> 00:20:10,069 I want you to stay on top of Things at the school. 500 00:20:10,528 --> 00:20:12,030 I spoke to the crisis line. 501 00:20:12,864 --> 00:20:13,323 They're reporting a jump in the Number of teens calling in. 502 00:20:13,323 --> 00:20:14,574 They're reporting a jump in the Number of teens calling in. 503 00:20:14,949 --> 00:20:18,161 - oh, boy. - yeah. 504 00:20:18,703 --> 00:20:19,329 - you remember carmen. - oh, Sure. 505 00:20:19,329 --> 00:20:20,246 - you remember carmen. - oh, Sure. 506 00:20:20,705 --> 00:20:22,332 - hi. - hi, nice to see you. 507 00:20:22,999 --> 00:20:25,335 - want to come into my office? - Okay. 508 00:20:25,835 --> 00:20:27,962 Okay. Here we go. 509 00:20:31,090 --> 00:20:31,341 The kids were passing this Around the school. 510 00:20:31,341 --> 00:20:32,467 The kids were passing this Around the school. 511 00:20:32,884 --> 00:20:34,886 I took it away from them. 512 00:20:41,976 --> 00:20:43,353 This is her diary? 513 00:20:43,353 --> 00:20:43,644 This is her diary? 514 00:20:44,145 --> 00:20:45,938 Half the school read it already. 515 00:20:46,272 --> 00:20:47,482 Half the school. 516 00:20:54,614 --> 00:20:55,365 How are things at school? 517 00:20:55,365 --> 00:20:56,824 How are things at school? 518 00:20:57,492 --> 00:20:59,160 A lot of the kids think she Killed herself. 519 00:20:59,660 --> 00:21:01,371 The rest think peter killed her. 520 00:21:01,371 --> 00:21:01,704 The rest think peter killed her. 521 00:21:02,163 --> 00:21:05,375 Everybody's pretty confused. 522 00:21:05,666 --> 00:21:07,377 Yeah? 523 00:21:07,877 --> 00:21:09,295 How about you? 524 00:21:09,879 --> 00:21:11,547 Some of the things she says in There 525 00:21:12,298 --> 00:21:13,383 About being a geek and nobody Understanding her... 526 00:21:13,383 --> 00:21:15,968 About being a geek and nobody Understanding her... 527 00:21:16,552 --> 00:21:18,346 She thought she was different, But... 528 00:21:19,138 --> 00:21:19,389 She was just feeling like Everybody else does some days. 529 00:21:19,389 --> 00:21:22,517 She was just feeling like Everybody else does some days. 530 00:21:23,101 --> 00:21:25,395 Maybe that's why everyone's so Upset-- 531 00:21:25,395 --> 00:21:26,729 Maybe that's why everyone's so Upset-- 532 00:21:27,230 --> 00:21:29,482 She wasn't all that different. 533 00:21:43,871 --> 00:21:44,914 Did you read the diary? 534 00:21:45,540 --> 00:21:46,749 Hey, mr. Da vinci. How goes it With you? 535 00:21:47,375 --> 00:21:48,793 - not too bad. Did you read it? - yeah. 536 00:21:49,419 --> 00:21:51,087 Got some photocopied excerpts Right here. 537 00:21:51,462 --> 00:21:52,672 Here, I'll keep that. 538 00:21:53,339 --> 00:21:54,632 Oh, just give me the number one Breakfast, 539 00:21:55,174 --> 00:21:55,425 But make sure it's white toast, Okay? 540 00:21:55,425 --> 00:21:56,843 But make sure it's white toast, Okay? 541 00:21:57,510 --> 00:21:59,137 - yeah, refill on the coffee? - Okay, chick. 542 00:21:59,804 --> 00:22:01,431 - so what did you think? - What'd you think? 543 00:22:01,431 --> 00:22:01,472 - so what did you think? - What'd you think? 544 00:22:02,432 --> 00:22:04,308 Oh, I think from what was Written there, there's no way he Killed her. 545 00:22:04,767 --> 00:22:06,269 That's not the way I read it. 546 00:22:07,019 --> 00:22:07,437 The boyfriend did it. Absolutely. It's all in there. 547 00:22:07,437 --> 00:22:08,438 The boyfriend did it. Absolutely. It's all in there. 548 00:22:09,188 --> 00:22:11,315 Where do you get that from? Sorry. 549 00:22:11,649 --> 00:22:13,359 Look at this one. 550 00:22:13,943 --> 00:22:15,653 - "His love consumes me..." - Yeah. 551 00:22:16,279 --> 00:22:17,864 "...It sucks me dry until I am Nothing-- 552 00:22:18,656 --> 00:22:19,449 A shell, murdered, dead, a brown Leaf on a winter river." 553 00:22:19,449 --> 00:22:21,451 A shell, murdered, dead, a brown Leaf on a winter river." 554 00:22:22,201 --> 00:22:23,828 Now, that's a definite cry for Help. 555 00:22:24,203 --> 00:22:25,455 It's a love story. 556 00:22:25,455 --> 00:22:25,663 It's a love story. 557 00:22:26,414 --> 00:22:28,458 Hey, "Frankie and johnny," that Was a love story too. 558 00:22:29,459 --> 00:22:31,461 With what chick gave us last Night, we should be able to Charge him. 559 00:22:31,961 --> 00:22:34,797 - see you guys. - what?! 560 00:22:35,381 --> 00:22:37,091 What did you give them last Night? 561 00:22:38,050 --> 00:22:41,137 Well, the print on the gun Belongs to the boyfriend, peter Florick. 562 00:22:41,429 --> 00:22:42,930 That's it? 563 00:22:43,639 --> 00:22:45,683 Big deal. The gun's at the Girlfriend's house. 564 00:22:46,392 --> 00:22:48,019 She probably showed him the gun At some point. 565 00:22:48,561 --> 00:22:49,479 He gets his fingerprints on It... 566 00:22:49,479 --> 00:22:49,687 He gets his fingerprints on It... 567 00:22:50,146 --> 00:22:52,106 So what? Is that the case? 568 00:22:52,565 --> 00:22:55,109 About as thin as this coffee. 569 00:22:55,776 --> 00:22:57,236 You know what's going to happen, Don't you? 570 00:22:57,820 --> 00:22:58,988 Rumors are going to convict this Kid. 571 00:23:01,407 --> 00:23:01,491 I'm out of sync, chick. 572 00:23:01,491 --> 00:23:04,827 I'm out of sync, chick. 573 00:23:05,578 --> 00:23:07,497 I can't get a read on what these Kids are thinking. 574 00:23:08,539 --> 00:23:10,374 I can't get a read on what my Own kid's thinking half the Time. 575 00:23:10,791 --> 00:23:13,503 What am I going to do? 576 00:23:14,420 --> 00:23:16,506 They're interviewing the kid Now, you might want to check it Out. 577 00:23:17,089 --> 00:23:19,509 Is that where they went? 578 00:23:20,092 --> 00:23:22,512 - can you get this for me? - Sure. 579 00:23:23,262 --> 00:23:25,515 So, peter, you ready to decipher That code for us yet? 580 00:23:25,515 --> 00:23:26,557 So, peter, you ready to decipher That code for us yet? 581 00:23:27,141 --> 00:23:28,809 Look, I told you, it's not Relevant. 582 00:23:29,519 --> 00:23:31,521 Well, that's okay. We've got Some people on it. 583 00:23:32,230 --> 00:23:33,689 Of course, they're not as smart As you, 584 00:23:34,482 --> 00:23:36,526 But hell, you put a thousand Monkeys in a room, who knows? 585 00:23:37,276 --> 00:23:37,527 Let's talk about the gun for a Minute. 586 00:23:37,527 --> 00:23:38,694 Let's talk about the gun for a Minute. 587 00:23:39,403 --> 00:23:41,322 - I don't know anything about It. - sure you do. 588 00:23:42,323 --> 00:23:43,533 - your prints are all over it. - I'd like to see some paperwork On that. 589 00:23:44,200 --> 00:23:46,953 No problem. Peter, what about The gun? 590 00:23:52,124 --> 00:23:53,334 Okay, it was her brother's. 591 00:23:53,834 --> 00:23:55,461 How'd you get your prints on it? 592 00:23:56,254 --> 00:23:57,547 He threatened me. He said if he Saw me with jodie again, 593 00:23:58,339 --> 00:24:00,216 He'd shoot me, so I took it While he wasn't around. 594 00:24:00,508 --> 00:24:01,551 I was afraid. 595 00:24:02,218 --> 00:24:03,719 Is that why you took it to the Party with you? 596 00:24:04,178 --> 00:24:05,555 You afraid he might show up? 597 00:24:06,264 --> 00:24:07,557 Peter, I'd advise you not to Answer that. 598 00:24:08,266 --> 00:24:09,850 [ leo ] : why did you leave the Gun with her? 599 00:24:10,643 --> 00:24:12,562 She took it. She wanted to get It back before he noticed. 600 00:24:21,112 --> 00:24:22,572 I think he's telling the truth. 601 00:24:23,489 --> 00:24:25,032 You've got tunnel vision. The Kid's a smart aleck. 602 00:24:25,741 --> 00:24:27,577 He's in there right now laughing At the dumb cops. 603 00:24:28,619 --> 00:24:30,580 I'd like to hear what the Brother has to say about Threatening peter. 604 00:24:31,247 --> 00:24:31,581 He was in the charlottes Fishing. 605 00:24:31,581 --> 00:24:32,582 He was in the charlottes Fishing. 606 00:24:33,249 --> 00:24:35,585 I mean, how much of a threat can That be? 607 00:24:36,502 --> 00:24:37,587 What about the girl jodie had The fight with, shelley dunne? 608 00:24:37,587 --> 00:24:38,588 What about the girl jodie had The fight with, shelley dunne? 609 00:24:39,338 --> 00:24:40,756 She's your primary witness, Right? 610 00:24:41,632 --> 00:24:43,259 I mean, if she's got another Agenda, I'd like to know about It. 611 00:24:43,884 --> 00:24:45,720 So maybe you should talk to her Again. 612 00:24:46,679 --> 00:24:48,598 We can hold him for a little Longer because of the print on The gun, 613 00:24:49,432 --> 00:24:49,599 But we still don't have enough To charge him, 614 00:24:49,599 --> 00:24:51,183 But we still don't have enough To charge him, 615 00:24:51,851 --> 00:24:54,061 So if you get some more Statements, let me know. 616 00:24:57,398 --> 00:24:58,441 You know, when I was in high School, 617 00:24:58,899 --> 00:25:00,985 I went out with this girl, 618 00:25:01,235 --> 00:25:01,611 Loretta. 619 00:25:01,611 --> 00:25:02,069 Loretta. 620 00:25:02,486 --> 00:25:03,696 She was pretty, smart... 621 00:25:04,196 --> 00:25:05,573 We had this wild love... Crazy, 622 00:25:06,032 --> 00:25:07,033 Just nuts about each other. 623 00:25:07,533 --> 00:25:07,617 We must have done it everywhere. 624 00:25:07,617 --> 00:25:08,618 We must have done it everywhere. 625 00:25:09,285 --> 00:25:10,995 You were getting some in high School? 626 00:25:11,203 --> 00:25:12,747 Yeah. 627 00:25:13,664 --> 00:25:16,375 Listen, listen. One day, she Just starts passing me by in the Hallway, 628 00:25:17,335 --> 00:25:19,629 Like I'm not even there. I'm Just invisible to her. It drove Me crazy. 629 00:25:19,629 --> 00:25:20,630 Like I'm not even there. I'm Just invisible to her. It drove Me crazy. 630 00:25:21,589 --> 00:25:24,091 I get so pissed off. When I'm Thinking of her, I want to choke Her. 631 00:25:25,051 --> 00:25:25,635 I just want to kill her. You Know what I'm talking about, That feeling? 632 00:25:25,635 --> 00:25:27,470 I just want to kill her. You Know what I'm talking about, That feeling? 633 00:25:28,346 --> 00:25:30,640 - yeah, crime of passion. - see, That's what's bothering me here. 634 00:25:31,515 --> 00:25:31,641 Like, if this peter was so much In love with her, 635 00:25:31,641 --> 00:25:33,934 Like, if this peter was so much In love with her, 636 00:25:34,644 --> 00:25:36,646 And he knows her better than Anybody in the world, 637 00:25:37,730 --> 00:25:39,190 How come he can't provide any Insight as to why she committed Suicide? 638 00:25:39,982 --> 00:25:41,859 He can't tell you that because That's not what happened. 639 00:25:42,485 --> 00:25:43,653 You could live with a person for 50 years 640 00:25:43,653 --> 00:25:43,736 You could live with a person for 50 years 641 00:25:44,195 --> 00:25:45,613 And never really know them. 642 00:25:46,113 --> 00:25:48,366 The human heart is a dark organ. 643 00:25:55,164 --> 00:25:55,665 - oh, there you are. - hmm-mm. 644 00:25:55,665 --> 00:25:58,376 - oh, there you are. - hmm-mm. 645 00:25:58,751 --> 00:26:00,461 Having a cigarette. 646 00:26:00,753 --> 00:26:01,671 You betcha. 647 00:26:01,671 --> 00:26:02,213 You betcha. 648 00:26:02,588 --> 00:26:04,298 Hey, how you doing? 649 00:26:04,715 --> 00:26:07,385 [ laughs ] I-- I'm good. 650 00:26:07,802 --> 00:26:10,471 You know, I got an offer 651 00:26:11,180 --> 00:26:12,682 From the atlanta institute for Forensic science 652 00:26:13,265 --> 00:26:13,683 To come out for a year. 653 00:26:13,683 --> 00:26:14,809 To come out for a year. 654 00:26:15,309 --> 00:26:16,686 You...You can't take it, though. 655 00:26:17,144 --> 00:26:19,689 No, I can't leave vancouver, 656 00:26:20,189 --> 00:26:21,649 But it was flattering. 657 00:26:21,899 --> 00:26:23,693 Atlanta? 658 00:26:24,068 --> 00:26:25,569 What's on your mind? 659 00:26:26,404 --> 00:26:28,698 You haven't asked me how I am Since, uh... I don't know when. 660 00:26:30,658 --> 00:26:31,701 Yeah, you're right, actually. 661 00:26:31,701 --> 00:26:32,451 Yeah, you're right, actually. 662 00:26:32,827 --> 00:26:34,453 I apologize for that. 663 00:26:34,787 --> 00:26:36,580 It's gabriella. 664 00:26:37,123 --> 00:26:37,707 You know, ever since I moved Out, 665 00:26:37,707 --> 00:26:39,542 You know, ever since I moved Out, 666 00:26:40,167 --> 00:26:41,627 I don't get to see her with her Friends, 667 00:26:42,086 --> 00:26:43,713 I don't really hang with her, 668 00:26:43,713 --> 00:26:44,296 I don't really hang with her, 669 00:26:44,839 --> 00:26:46,716 And I don't know what she's up To. 670 00:26:48,759 --> 00:26:49,719 It's the secretive years. 671 00:26:49,719 --> 00:26:50,636 It's the secretive years. 672 00:26:51,095 --> 00:26:52,722 There's nothing we can do. 673 00:26:53,347 --> 00:26:55,725 You just got to have faith. 674 00:26:56,308 --> 00:26:58,602 She's got two parents who love Her. 675 00:27:05,401 --> 00:27:07,737 [ leo ] : you and jodie had some Problems. 676 00:27:07,737 --> 00:27:08,195 [ leo ] : you and jodie had some Problems. 677 00:27:08,696 --> 00:27:10,197 I didn't particularly like her. 678 00:27:10,573 --> 00:27:12,241 She was conceited. 679 00:27:13,659 --> 00:27:13,743 [ woman ] : you knew peter, 680 00:27:13,743 --> 00:27:14,869 [ woman ] : you knew peter, 681 00:27:15,453 --> 00:27:17,747 But you didn't mention that Before. 682 00:27:18,122 --> 00:27:19,582 He was a smart guy 683 00:27:20,291 --> 00:27:21,834 And he helped me out with my English paper once. 684 00:27:22,543 --> 00:27:24,795 We used to talk, but I didn't Know him very well. 685 00:27:25,546 --> 00:27:25,755 Was jodie jealous of your Relationship with peter? 686 00:27:25,755 --> 00:27:28,382 Was jodie jealous of your Relationship with peter? 687 00:27:29,091 --> 00:27:31,552 I don't know. There was no Reason for her to be. 688 00:27:32,136 --> 00:27:33,554 [ leo ] : we heard that you and Jodie 689 00:27:34,138 --> 00:27:36,140 Had an argument the day of the Party. 690 00:27:36,682 --> 00:27:37,767 She asked me where the party Was, 691 00:27:37,767 --> 00:27:38,768 She asked me where the party Was, 692 00:27:39,894 --> 00:27:42,396 And I said if she didn't already Know, then I wasn't about to Tell her. 693 00:27:43,022 --> 00:27:43,773 Hmm, but you told peter about The party. 694 00:27:43,773 --> 00:27:44,940 Hmm, but you told peter about The party. 695 00:27:45,191 --> 00:27:46,275 Uh-huh. 696 00:27:46,859 --> 00:27:48,944 So you told peter but not her? Why? 697 00:27:49,445 --> 00:27:49,779 He was nice to me. She wasn't. 698 00:27:49,779 --> 00:27:52,281 He was nice to me. She wasn't. 699 00:27:52,740 --> 00:27:54,366 Let's go back to the party. 700 00:27:55,242 --> 00:27:55,785 You said that you heard an Argument between jodie and Peter, 701 00:27:55,785 --> 00:27:56,827 You said that you heard an Argument between jodie and Peter, 702 00:27:57,495 --> 00:27:59,705 But we have a witness who Contradicts that, 703 00:28:00,289 --> 00:28:01,791 Says you'd already left the Party. 704 00:28:02,458 --> 00:28:04,794 I heard them arguing. I know That. 705 00:28:05,377 --> 00:28:07,505 Did you see peter leave? 706 00:28:07,880 --> 00:28:09,548 I saw him go outside. 707 00:28:10,174 --> 00:28:11,675 I don't know if he came back in Or not. 708 00:28:12,384 --> 00:28:13,803 But there were people drinking In the backyard. 709 00:28:13,803 --> 00:28:15,596 But there were people drinking In the backyard. 710 00:28:15,971 --> 00:28:18,557 Did peter like you... 711 00:28:19,058 --> 00:28:19,809 You know, have a crush on you? 712 00:28:19,809 --> 00:28:20,851 You know, have a crush on you? 713 00:28:21,101 --> 00:28:23,062 Maybe. 714 00:28:23,646 --> 00:28:25,815 He never mentioned it, but he's Shy. 715 00:28:26,148 --> 00:28:28,067 Hmm. 716 00:28:28,692 --> 00:28:30,986 Did you tell jodie that you Liked peter? 717 00:28:31,195 --> 00:28:31,821 No. 718 00:28:31,821 --> 00:28:33,823 No. 719 00:28:36,408 --> 00:28:37,827 D., do you have a sec? 720 00:28:37,827 --> 00:28:38,285 D., do you have a sec? 721 00:28:41,455 --> 00:28:43,082 What? 722 00:28:43,916 --> 00:28:46,210 I have a confession to make. I'm feeling a little bit guilty. 723 00:28:46,919 --> 00:28:48,838 When I was copying the diary, I Read some of it. 724 00:28:49,296 --> 00:28:49,839 You read some of it? 725 00:28:49,839 --> 00:28:50,673 You read some of it? 726 00:28:50,965 --> 00:28:52,842 A lot of it. 727 00:28:56,720 --> 00:28:58,389 So what do you think? 728 00:29:00,349 --> 00:29:01,851 Well, it's really beautiful, Actually. 729 00:29:01,851 --> 00:29:02,309 Well, it's really beautiful, Actually. 730 00:29:02,977 --> 00:29:06,063 She was so passionate. She loved Him so much. 731 00:29:07,022 --> 00:29:07,857 She actually mentions several Times she couldn't live without Him. 732 00:29:07,857 --> 00:29:09,441 She actually mentions several Times she couldn't live without Him. 733 00:29:09,817 --> 00:29:11,569 This got too intense. 734 00:29:12,361 --> 00:29:13,863 His parents disapproved, her Brother threatens the guy. 735 00:29:13,863 --> 00:29:15,781 His parents disapproved, her Brother threatens the guy. 736 00:29:16,407 --> 00:29:18,868 Love denied, that only makes it Stronger. 737 00:29:19,451 --> 00:29:19,869 It hurts to love like that. 738 00:29:19,869 --> 00:29:21,245 It hurts to love like that. 739 00:29:21,829 --> 00:29:23,455 Then you start drinking a little Bit, 740 00:29:23,914 --> 00:29:25,875 Like at that party and whoa. 741 00:29:26,584 --> 00:29:28,711 - where's it going to end? - it Can't. 742 00:29:29,378 --> 00:29:31,839 That's why you never forget your First love. 743 00:29:37,344 --> 00:29:37,887 Anyway... 744 00:29:37,887 --> 00:29:38,929 Anyway... 745 00:29:39,430 --> 00:29:40,890 Did you threaten to shoot peter? 746 00:29:41,307 --> 00:29:42,141 Damn right I did. 747 00:29:42,349 --> 00:29:43,893 Why? 748 00:29:43,893 --> 00:29:44,602 Why? 749 00:29:45,269 --> 00:29:46,812 He was strange. He was always Coming over, 750 00:29:47,396 --> 00:29:48,689 Calling her, on the e-mail with Her, 751 00:29:49,440 --> 00:29:49,899 Wouldn't leave her alone, and She didn't like that. 752 00:29:49,899 --> 00:29:50,983 Wouldn't leave her alone, and She didn't like that. 753 00:29:51,525 --> 00:29:52,902 She didn't like it, or you Didn't? 754 00:29:53,652 --> 00:29:54,904 I was only looking out for her Best interests. 755 00:29:55,571 --> 00:29:55,905 - you tell her not to see him Again? - yeah. 756 00:29:55,905 --> 00:29:58,324 - you tell her not to see him Again? - yeah. 757 00:29:58,866 --> 00:29:59,992 Did you threaten jodie about That? 758 00:30:00,534 --> 00:30:01,911 Never. I was only protecting Her. 759 00:30:01,911 --> 00:30:03,662 Never. I was only protecting Her. 760 00:30:04,371 --> 00:30:06,081 That's all I was ever doing was Protecting her. 761 00:30:06,916 --> 00:30:07,917 You let this kid walk and I'm Gonna do something about it. 762 00:30:07,917 --> 00:30:08,918 You let this kid walk and I'm Gonna do something about it. 763 00:30:09,585 --> 00:30:10,920 I'm going to warn you one time 764 00:30:11,503 --> 00:30:12,713 About making those kind of Threats. 765 00:30:13,213 --> 00:30:13,923 You're already facing a charge 766 00:30:13,923 --> 00:30:14,340 You're already facing a charge 767 00:30:14,882 --> 00:30:17,092 Of unlawful storage of a Firearm. 768 00:30:17,885 --> 00:30:19,929 We don't want a crime of passion On top of that, do we? 769 00:30:20,721 --> 00:30:23,390 What would you do if she was Your sister? 770 00:30:31,732 --> 00:30:31,941 We got peter's prints on the Gun, 771 00:30:31,941 --> 00:30:33,359 We got peter's prints on the Gun, 772 00:30:33,901 --> 00:30:35,194 We got the argument at the Party. 773 00:30:35,819 --> 00:30:37,196 That's means, motive, and Opportunity. 774 00:30:37,613 --> 00:30:37,947 But that's not a case. 775 00:30:37,947 --> 00:30:39,782 But that's not a case. 776 00:30:40,407 --> 00:30:41,825 My colleague here will present Witnesses 777 00:30:42,409 --> 00:30:43,494 Who will say that he left the Party 778 00:30:43,953 --> 00:30:45,079 And didn't have opportunity, 779 00:30:45,537 --> 00:30:47,373 And as far as motive goes, 780 00:30:47,873 --> 00:30:48,958 We have no one who can tell us 781 00:30:49,458 --> 00:30:49,959 The substance of the argument. 782 00:30:49,959 --> 00:30:52,211 The substance of the argument. 783 00:30:52,586 --> 00:30:53,796 Thank you, gentlemen. 784 00:30:54,296 --> 00:30:55,965 I'll be taking peter home now. 785 00:30:55,965 --> 00:30:56,674 I'll be taking peter home now. 786 00:31:00,511 --> 00:31:01,971 He'll be back. 787 00:31:01,971 --> 00:31:02,179 He'll be back. 788 00:31:02,930 --> 00:31:05,849 I want you to stay in touch with Me, you understand? 789 00:31:06,600 --> 00:31:07,977 You promise me you're going to See my psychologist? 790 00:31:07,977 --> 00:31:08,894 You promise me you're going to See my psychologist? 791 00:31:09,186 --> 00:31:10,145 I promise. 792 00:31:10,688 --> 00:31:12,982 I really need to talk to Someone. 793 00:31:13,649 --> 00:31:13,983 - excuse me. Sorry, ms. Westerman. - hello. 794 00:31:13,983 --> 00:31:15,359 - excuse me. Sorry, ms. Westerman. - hello. 795 00:31:15,985 --> 00:31:17,861 Peter, I'd like you to meet mr. Da vinci. 796 00:31:18,570 --> 00:31:19,989 - he's with the coroner's Office. - my pleasure. 797 00:31:19,989 --> 00:31:20,823 - he's with the coroner's Office. - my pleasure. 798 00:31:21,240 --> 00:31:22,366 Could I speak with him? 799 00:31:22,950 --> 00:31:25,661 Mr. Da vinci's handling jodie's Case. 800 00:31:27,621 --> 00:31:30,833 - all right. - thanks. 801 00:31:31,458 --> 00:31:32,001 I know this is really difficult For you, 802 00:31:32,001 --> 00:31:33,585 I know this is really difficult For you, 803 00:31:34,336 --> 00:31:37,089 You know, to have to talk about This over and over, 804 00:31:37,881 --> 00:31:38,007 But, look, from my standpoint, I See this way too often 805 00:31:38,007 --> 00:31:40,009 But, look, from my standpoint, I See this way too often 806 00:31:41,010 --> 00:31:43,012 And I just want to know from an Intelligent man like yourself, 807 00:31:43,721 --> 00:31:44,013 In your opinion, could anything Have been done 808 00:31:44,013 --> 00:31:45,472 In your opinion, could anything Have been done 809 00:31:46,056 --> 00:31:47,599 To prevent what happened to Jodie? 810 00:31:47,975 --> 00:31:50,019 I don't know. I... 811 00:31:50,019 --> 00:31:51,145 I don't know. I... 812 00:31:51,562 --> 00:31:53,105 She seemed fine to me. 813 00:31:53,313 --> 00:31:55,149 I... 814 00:31:58,360 --> 00:32:00,029 Do you still have her body? 815 00:32:00,237 --> 00:32:02,031 Yeah. 816 00:32:02,823 --> 00:32:04,533 I'm actually releasing it this Afternoon. 817 00:32:06,076 --> 00:32:07,745 Can I see her? 818 00:32:08,120 --> 00:32:11,206 No. No, I'm sorry. 819 00:32:11,874 --> 00:32:14,043 As a request from her brother, Only family. 820 00:32:18,088 --> 00:32:20,049 Now, you take care of yourself. All right? 821 00:32:20,049 --> 00:32:20,632 Now, you take care of yourself. All right? 822 00:32:20,924 --> 00:32:23,135 Thank you. 823 00:33:18,982 --> 00:33:20,109 [ flynn ] : I got a call from The chief pathologist 824 00:33:20,109 --> 00:33:20,526 [ flynn ] : I got a call from The chief pathologist 825 00:33:21,193 --> 00:33:22,778 At the atlanta institute for Forensic science. 826 00:33:23,403 --> 00:33:24,863 He was asking about your Qualifications. 827 00:33:25,322 --> 00:33:26,115 They offered me a position. 828 00:33:26,115 --> 00:33:27,866 They offered me a position. 829 00:33:28,492 --> 00:33:30,869 - when did this happen? - two Weeks ago. 830 00:33:31,453 --> 00:33:32,121 Were you going to bother to tell Me? 831 00:33:32,121 --> 00:33:33,288 Were you going to bother to tell Me? 832 00:33:33,705 --> 00:33:35,457 I was making a decision. 833 00:33:35,833 --> 00:33:38,127 Well, I'm confused. 834 00:33:38,127 --> 00:33:39,503 Well, I'm confused. 835 00:33:40,170 --> 00:33:41,839 You've... You've been very Guarded recently. 836 00:33:44,424 --> 00:33:46,051 Well, maybe I have. 837 00:33:46,844 --> 00:33:49,096 Sounds to me like you've lost Some passion for the job. 838 00:33:49,304 --> 00:33:50,139 No. 839 00:33:50,139 --> 00:33:50,889 No. 840 00:33:51,473 --> 00:33:54,309 No, not the job. The limitations Here. 841 00:33:56,854 --> 00:34:00,149 Patricia, where do I fit in? 842 00:34:00,774 --> 00:34:01,900 I mean, I've had a lot of Patience 843 00:34:02,609 --> 00:34:05,028 For you and your divorce and Where we're going, 844 00:34:05,529 --> 00:34:07,364 And all I get are mixed signals. 845 00:34:07,823 --> 00:34:08,157 I was married a long time. 846 00:34:08,157 --> 00:34:11,160 I was married a long time. 847 00:34:12,077 --> 00:34:14,163 To tell you the truth, I'm Beginning to enjoy the freedom. 848 00:34:17,291 --> 00:34:18,417 [ da vinci ] : you've released The kid. 849 00:34:19,042 --> 00:34:20,169 There's no further evidence to Be found. 850 00:34:20,586 --> 00:34:22,462 Don't be too sure. 851 00:34:22,921 --> 00:34:26,008 What? You mean he's guilty 852 00:34:26,466 --> 00:34:28,177 Until he's proven innocent? 853 00:34:29,219 --> 00:34:31,221 That's the way it is. When are You going to be satisfied? He's Free. 854 00:34:31,763 --> 00:34:32,181 He's not free. He's going to Live 855 00:34:32,181 --> 00:34:33,223 He's not free. He's going to Live 856 00:34:34,016 --> 00:34:36,185 With the stigma of being a Suspect the rest of his life. 857 00:34:36,894 --> 00:34:38,187 We've got to follow the Evidence. 858 00:34:38,187 --> 00:34:38,353 We've got to follow the Evidence. 859 00:34:39,146 --> 00:34:40,898 You could let him off the hook a Little bit, couldn't you? 860 00:34:41,690 --> 00:34:43,192 The evidence led us right to Him, we can't change that. 861 00:34:43,859 --> 00:34:44,193 We're still pursuing him as a Suspect. 862 00:34:44,193 --> 00:34:45,194 We're still pursuing him as a Suspect. 863 00:34:46,069 --> 00:34:48,363 - we can't make any statements. - is that true? 864 00:34:48,989 --> 00:34:50,199 This girl jodie's death, this Tragedy, 865 00:34:50,199 --> 00:34:51,200 This girl jodie's death, this Tragedy, 866 00:34:52,034 --> 00:34:54,203 That's not enough for one week, Leo? You're hungry for more? 867 00:34:55,913 --> 00:34:56,205 You know, a little girl got Murdered 868 00:34:56,205 --> 00:34:57,789 You know, a little girl got Murdered 869 00:34:58,624 --> 00:35:01,084 And he's getting away with it, That's the damn tragedy here. 870 00:35:02,044 --> 00:35:02,211 You know, peter never really did Give us a satisfactory Explanation. 871 00:35:02,211 --> 00:35:04,922 You know, peter never really did Give us a satisfactory Explanation. 872 00:35:05,881 --> 00:35:08,217 - would you have heard him if he Did? - I would have felt Differently. 873 00:35:08,884 --> 00:35:10,510 Would you have heard him if he Had? 874 00:35:11,053 --> 00:35:13,013 I have to believe we would, Yeah. 875 00:35:14,848 --> 00:35:17,226 - see you later. - yeah. 876 00:35:35,661 --> 00:35:37,371 You look nice. 877 00:35:37,996 --> 00:35:38,247 Are you going out with your Detective? 878 00:35:38,247 --> 00:35:39,539 Are you going out with your Detective? 879 00:35:39,873 --> 00:35:41,250 - hmm-mm. - aha. 880 00:35:41,625 --> 00:35:42,501 Don't work too late. 881 00:35:42,876 --> 00:35:44,253 I won't. Good night. 882 00:35:44,253 --> 00:35:44,586 I won't. Good night. 883 00:35:44,878 --> 00:35:46,630 Good night. 884 00:35:51,009 --> 00:35:54,805 Honey, you went there yesterday. 885 00:35:55,430 --> 00:35:56,265 Yeah, you did. I dropped you off There. 886 00:35:56,265 --> 00:35:58,350 Yeah, you did. I dropped you off There. 887 00:35:58,976 --> 00:36:01,270 We'll talk about it when I get Home, okay? 888 00:36:01,812 --> 00:36:02,271 I'm on my way now. 889 00:36:02,271 --> 00:36:03,689 I'm on my way now. 890 00:36:04,273 --> 00:36:06,483 You don't leave before I get There. 891 00:36:06,692 --> 00:36:08,277 Okay. 892 00:36:08,277 --> 00:36:08,527 Okay. 893 00:36:11,321 --> 00:36:12,948 Everything okay, leo? 894 00:36:13,490 --> 00:36:14,283 Oh, yeah, peachy. You got a Date? 895 00:36:14,283 --> 00:36:15,367 Oh, yeah, peachy. You got a Date? 896 00:36:15,575 --> 00:36:17,244 Yeah. 897 00:36:17,661 --> 00:36:19,496 I got butterflies, man. 898 00:36:19,871 --> 00:36:20,289 Yeah, butterflies... 899 00:36:20,289 --> 00:36:22,249 Yeah, butterflies... 900 00:36:34,511 --> 00:36:36,722 Lana. 901 00:36:38,557 --> 00:36:40,309 I must have got the wrong key. 902 00:36:40,851 --> 00:36:42,728 Honey, that's not our door. 903 00:36:48,775 --> 00:36:50,319 It's okay. 904 00:36:50,319 --> 00:36:51,320 It's okay. 905 00:36:51,862 --> 00:36:54,323 All these doors look alike. 906 00:37:12,966 --> 00:37:14,343 You told me to take care of Business-- 907 00:37:14,343 --> 00:37:14,593 You told me to take care of Business-- 908 00:37:15,010 --> 00:37:16,636 I just took care of some. 909 00:37:17,137 --> 00:37:19,222 Oh! What are you talking about? 910 00:37:20,057 --> 00:37:20,349 You don't have to be paranoid About that damn narc anymore. 911 00:37:20,349 --> 00:37:22,017 You don't have to be paranoid About that damn narc anymore. 912 00:37:22,392 --> 00:37:23,643 I whacked the guy. 913 00:37:24,186 --> 00:37:25,437 What was I supposed to do, Danny? 914 00:37:25,979 --> 00:37:26,355 He comes to my place, he jacks Me up, 915 00:37:26,355 --> 00:37:27,731 He comes to my place, he jacks Me up, 916 00:37:28,565 --> 00:37:29,983 Tells me he wants in on the Action, can y yu believe that? 917 00:37:30,609 --> 00:37:32,361 Yeah well, he got a piece of the Action. 918 00:37:32,361 --> 00:37:32,652 Yeah well, he got a piece of the Action. 919 00:37:33,111 --> 00:37:34,738 You didn't have to kill him. 920 00:37:35,364 --> 00:37:37,032 You know, if he was dirty, we Owned him. 921 00:37:39,409 --> 00:37:41,286 When? 922 00:37:41,953 --> 00:37:43,955 I don't know. About an hour and A half ago. 923 00:37:44,664 --> 00:37:46,291 An hour and a half ago. What Have you been doing? 924 00:37:46,708 --> 00:37:48,543 I had to bury him, right? 925 00:37:49,044 --> 00:37:50,379 I got hungry. I went to lunch. 926 00:37:50,379 --> 00:37:50,545 I got hungry. I went to lunch. 927 00:37:50,921 --> 00:37:52,881 Where'd you bury him? 928 00:37:53,548 --> 00:37:56,385 Now, that's better if you don't Know, hmm? 929 00:37:56,385 --> 00:37:56,760 Now, that's better if you don't Know, hmm? 930 00:37:59,346 --> 00:38:01,098 - what? - did you check him for A wire? 931 00:38:01,473 --> 00:38:02,391 Oh... Well, he's... 932 00:38:02,391 --> 00:38:05,268 Oh... Well, he's... 933 00:38:06,061 --> 00:38:08,146 He's not going to be Transmitting from under the Dirt. 934 00:38:10,482 --> 00:38:11,900 If he was wearing a tape, 935 00:38:12,401 --> 00:38:13,527 Then every damn thing you said 936 00:38:14,069 --> 00:38:14,403 Is going to be on that damn Tape. 937 00:38:14,403 --> 00:38:15,612 Is going to be on that damn Tape. 938 00:38:16,446 --> 00:38:19,366 You know, you get way bent out Of shape over nothing, danny. 939 00:38:19,908 --> 00:38:20,409 Look, nobody's going to find Him. 940 00:38:20,409 --> 00:38:23,328 Look, nobody's going to find Him. 941 00:38:23,537 --> 00:38:25,914 Okay? 942 00:38:26,415 --> 00:38:29,167 You know, you should get laid. 943 00:38:29,501 --> 00:38:31,420 Then get high. 944 00:38:32,087 --> 00:38:32,421 You like to get high, don't you, Danny? 945 00:38:32,421 --> 00:38:33,588 You like to get high, don't you, Danny? 946 00:38:34,131 --> 00:38:35,507 You know, just a little Something 947 00:38:36,174 --> 00:38:38,427 Just to...You know, take the Edge off, huh? 948 00:38:38,427 --> 00:38:38,593 Just to...You know, take the Edge off, huh? 949 00:38:42,806 --> 00:38:44,433 A bientot. 950 00:38:44,433 --> 00:38:45,058 A bientot. 951 00:39:12,169 --> 00:39:13,795 Coming through. 952 00:39:14,087 --> 00:39:14,463 Hey, dominic. 953 00:39:14,463 --> 00:39:15,464 Hey, dominic. 954 00:39:16,381 --> 00:39:18,383 There's one set of footprints Coming in through here. 955 00:39:30,520 --> 00:39:32,105 What do you think now, leo? 956 00:39:34,065 --> 00:39:36,193 That's guilt. 957 00:39:39,779 --> 00:39:41,907 That's pain. 958 00:39:54,169 --> 00:39:55,128 Okay... 959 00:39:55,712 --> 00:39:56,505 Well, there was no note on the Body 960 00:39:56,505 --> 00:39:57,631 Well, there was no note on the Body 961 00:39:58,340 --> 00:40:00,300 And no note on the scene, Nothing at the house. 962 00:40:03,470 --> 00:40:04,888 Why don't you take the rest of The day? 963 00:40:05,096 --> 00:40:06,973 Yeah? 964 00:40:08,683 --> 00:40:10,185 You know what? I think I will. 965 00:40:10,602 --> 00:40:12,354 But if the parents call, 966 00:40:13,021 --> 00:40:14,523 Um, I'll tell you what, I'll be At the house. 967 00:40:14,523 --> 00:40:15,315 Um, I'll tell you what, I'll be At the house. 968 00:40:15,941 --> 00:40:17,734 Just call me. I'll be happy to Come back. 969 00:40:24,199 --> 00:40:26,535 A computer analyst broke the Code on jodie and peter's E-mail. 970 00:40:26,535 --> 00:40:26,993 A computer analyst broke the Code on jodie and peter's E-mail. 971 00:40:27,452 --> 00:40:28,995 Mick and leo looked it over 972 00:40:29,496 --> 00:40:31,122 And it's intimate and personal 973 00:40:31,706 --> 00:40:32,541 And wouldn't have changed Anything. 974 00:40:32,541 --> 00:40:33,500 And wouldn't have changed Anything. 975 00:40:33,917 --> 00:40:35,460 They loved each other. 976 00:40:35,877 --> 00:40:38,547 They loved each other? 977 00:40:38,964 --> 00:40:40,549 - I'll be at home. - okay. 978 00:41:11,580 --> 00:41:13,373 Hello. 979 00:41:17,586 --> 00:41:19,588 Okay, here's what's going to Happen. 980 00:41:20,088 --> 00:41:20,589 I'm going to close this door, 981 00:41:20,589 --> 00:41:21,590 I'm going to close this door, 982 00:41:22,173 --> 00:41:23,592 You will both put your clothes On, 983 00:41:24,384 --> 00:41:25,802 You will then go to that room at The end of the hall-- 984 00:41:26,303 --> 00:41:26,595 Which is the living room, sir-- 985 00:41:26,595 --> 00:41:27,596 Which is the living room, sir-- 986 00:41:28,138 --> 00:41:30,015 Where we will talk. 987 00:41:30,223 --> 00:41:32,601 Okay? 988 00:41:32,601 --> 00:41:32,642 Okay? 989 00:41:45,196 --> 00:41:46,823 [ phone ringing ] 990 00:41:52,245 --> 00:41:53,330 Hello? 991 00:41:53,663 --> 00:41:56,374 Oh, hi, patti. 992 00:41:56,708 --> 00:41:58,627 Sorry, uh, no. 993 00:41:59,085 --> 00:42:00,754 Well, I'm a little drained. 994 00:42:01,421 --> 00:42:02,631 Actually, she came home early From school. 995 00:42:02,631 --> 00:42:02,964 Actually, she came home early From school. 996 00:42:03,673 --> 00:42:05,842 She's feeling a bit under the Weather, I guess. 997 00:42:06,051 --> 00:42:08,136 Yeah. 998 00:42:08,720 --> 00:42:09,888 Well, you know, one kid catches It, 999 00:42:10,472 --> 00:42:13,016 They all catch it. That's how it Goes. 1000 00:42:13,350 --> 00:42:14,643 Could be a virus. 1001 00:42:14,643 --> 00:42:15,060 Could be a virus. 1002 00:42:15,810 --> 00:42:18,063 When she wakes up, I'll get her To call you, okay? 1003 00:42:18,730 --> 00:42:20,649 All right. I'm going to lay down For a minute. 1004 00:42:20,649 --> 00:42:21,650 All right. I'm going to lay down For a minute. 1005 00:42:24,361 --> 00:42:26,655 That was, uh, your mother. 1006 00:42:26,655 --> 00:42:27,113 That was, uh, your mother. 1007 00:42:37,290 --> 00:42:38,667 So, is there a reason here I'm Not being introduced? 1008 00:42:38,667 --> 00:42:40,335 So, is there a reason here I'm Not being introduced? 1009 00:42:42,170 --> 00:42:43,213 Daddy... 1010 00:42:43,463 --> 00:42:44,673 Yes... 1011 00:42:44,673 --> 00:42:44,964 Yes... 1012 00:42:46,508 --> 00:42:47,801 This is keith. 1013 00:42:53,973 --> 00:42:55,684 Keith. 1014 00:43:00,063 --> 00:43:01,731 Keith? 1015 00:43:09,322 --> 00:43:10,740 [ da vinci ]: I'm not going to Lie to you. 1016 00:43:11,241 --> 00:43:13,076 What I want to tell you is this. 1017 00:43:13,451 --> 00:43:14,703 You are all living 1018 00:43:15,537 --> 00:43:19,124 In the most dangerous time of Your life right now. 1019 00:43:19,874 --> 00:43:20,709 If you make it to the age of 21, Count yourself lucky, 1020 00:43:20,709 --> 00:43:23,336 If you make it to the age of 21, Count yourself lucky, 1021 00:43:24,045 --> 00:43:26,506 Because if drinking and driving Doesn't kill you, 1022 00:43:26,798 --> 00:43:28,383 You're lucky. 1023 00:43:29,008 --> 00:43:30,969 If drugs don't get you, you're Real lucky. 1024 00:43:31,678 --> 00:43:32,721 If depression over the lack of a Secure future, 1025 00:43:32,721 --> 00:43:34,681 If depression over the lack of a Secure future, 1026 00:43:35,056 --> 00:43:36,516 Over a broken heart, 1027 00:43:37,142 --> 00:43:38,727 If that doesn't get you, you're Lucky. 1028 00:43:38,727 --> 00:43:38,810 If that doesn't get you, you're Lucky. 1029 00:43:39,227 --> 00:43:42,480 Now, if you are unlucky, 1030 00:43:42,897 --> 00:43:44,733 That's when you meet me. 1031 00:43:45,400 --> 00:43:47,569 And what I do is I have you Stripped naked 1032 00:43:48,153 --> 00:43:49,946 And then I lay you on a metal Slab. 1033 00:43:50,739 --> 00:43:53,575 My pathologists will cut open Every organ in your body, 1034 00:43:54,117 --> 00:43:56,745 And all your secrets are now Open 1035 00:43:57,203 --> 00:44:02,751 For the whole world to know. 1036 00:44:02,751 --> 00:44:08,757 For the whole world to know. 1037 00:44:08,757 --> 00:44:12,301 For the whole world to know. 80027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.